Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,270 --> 00:00:05,100
Previously on this is us...
Baby?
Something's not right.
2
00:00:05,106 --> 00:00:06,306
We lost the third baby, Jack.
3
00:00:06,307 --> 00:00:07,667
I'm very sorry.
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,435
I like to think that you took
5
00:00:09,443 --> 00:00:11,613
the sourest lemon that life has to offer
6
00:00:11,612 --> 00:00:12,952
and turned it into something
7
00:00:12,947 --> 00:00:14,677
resembling lemonade.
8
00:00:14,682 --> 00:00:17,622
36 years ago, my life started
with you leaving me
9
00:00:17,618 --> 00:00:19,348
on a fire station doorstep.
10
00:00:19,353 --> 00:00:21,493
Beth, the man has
stage iv stomach cancer.
11
00:00:21,489 --> 00:00:22,649
Why you watching this stuff?
12
00:00:22,656 --> 00:00:23,816
Told them to go screw
themselves.
13
00:00:23,824 --> 00:00:25,394
I'm moving to New York.
14
00:00:25,393 --> 00:00:26,833
"Show business."
15
00:00:26,827 --> 00:00:29,057
Tess:
Grandma and grandpa are here!
16
00:00:29,063 --> 00:00:30,533
I'll be in my room.
17
00:00:31,699 --> 00:00:34,199
♪ ♪
18
00:00:48,749 --> 00:00:52,079
♪ catch a boat
to england, baby ♪
19
00:00:52,086 --> 00:00:55,586
♪ maybe to Spain ♪
20
00:00:55,589 --> 00:00:59,159
♪ wherever I have gone ♪
21
00:00:59,160 --> 00:01:02,860
♪ wherever I've been
and gone, wherever ♪
22
00:01:02,863 --> 00:01:05,833
♪ I have gone, the blues ♪
23
00:01:05,833 --> 00:01:08,573
♪ are all the same ♪
24
00:01:15,042 --> 00:01:17,782
♪ send out for whiskey, baby ♪
25
00:01:17,778 --> 00:01:20,108
♪ send out for gin ♪
26
00:01:20,114 --> 00:01:21,684
♪ me and room service, honey ♪
27
00:01:21,682 --> 00:01:24,252
♪ me and room service, babe ♪
28
00:01:24,251 --> 00:01:27,921
♪ me and room service,
whoa ♪
29
00:01:27,922 --> 00:01:31,422
♪ we're livin' a life of sin ♪
30
00:01:36,597 --> 00:01:39,727
♪ catch a boat to england,
baby ♪
31
00:01:39,733 --> 00:01:42,533
♪ maybe to Spain ♪
32
00:01:42,536 --> 00:01:45,396
♪ wherever I have gone ♪
33
00:01:45,406 --> 00:01:48,206
♪ wherever I've been and gone ♪
34
00:01:48,209 --> 00:01:51,039
♪ wherever I have gone ♪
35
00:01:51,045 --> 00:01:52,735
♪ the blues ♪
36
00:01:52,746 --> 00:01:56,946
♪ are all the same. ♪
37
00:02:06,293 --> 00:02:07,663
(cooing)
38
00:02:10,464 --> 00:02:12,564
This is the scariest part.
39
00:02:12,566 --> 00:02:14,596
Some people think
the scariest part
40
00:02:14,602 --> 00:02:16,602
is coming to the hospital
to have the baby.
41
00:02:16,604 --> 00:02:19,814
Nah. The scariest part
42
00:02:19,807 --> 00:02:21,637
is leaving the hospital
with the baby.
43
00:02:21,642 --> 00:02:24,782
Babies.
Babies, of course.
44
00:02:24,778 --> 00:02:26,748
Doc, these two,
they only fall asleep
45
00:02:26,747 --> 00:02:27,747
if they're next to each other.
46
00:02:27,748 --> 00:02:29,578
Is that unusual?
47
00:02:29,583 --> 00:02:31,623
Well, they've been sharing
the same hot tub
48
00:02:31,619 --> 00:02:33,319
the last nine months; You can't
bust them up right away.
49
00:02:33,320 --> 00:02:34,920
No, I'm not concerned.
50
00:02:34,922 --> 00:02:37,592
Did she tell you
what we named them?
51
00:02:37,591 --> 00:02:39,761
No, actually, she didn't.
52
00:02:39,760 --> 00:02:41,330
You can go ahead
and tell him, babe.
53
00:02:41,328 --> 00:02:44,098
Kevin, Kate and Kyle.
54
00:02:44,098 --> 00:02:45,328
All ks.
55
00:02:45,332 --> 00:02:46,602
It's a good letter.
56
00:02:46,600 --> 00:02:48,100
We had a good doctor.
57
00:02:48,102 --> 00:02:50,302
Right, bec?
58
00:02:50,304 --> 00:02:51,674
I'm sorry.
59
00:02:51,672 --> 00:02:54,142
I'm just, um,
a little overwhelmed.
60
00:02:54,141 --> 00:02:56,041
Thank you very much
for everything.
61
00:02:59,280 --> 00:03:03,350
Tess:
Grandma and grandpa are here!
62
00:03:03,350 --> 00:03:04,350
Hi, grandpa.
Randall: Hey.
63
00:03:04,351 --> 00:03:05,651
Hi, baby.
64
00:03:05,653 --> 00:03:07,823
Randall:
What are you guys doing here?
65
00:03:07,821 --> 00:03:09,051
We were on our way into the city
66
00:03:09,056 --> 00:03:10,656
and thought we'd stop by
and say hi.
67
00:03:10,658 --> 00:03:12,488
A friend at work gave us
his Hamilton tickets.
68
00:03:12,493 --> 00:03:14,293
Feel like I'm gonna
be the one person
69
00:03:14,295 --> 00:03:16,795
on the planet who doesn't like
this damn thing.
70
00:03:16,797 --> 00:03:18,857
There's a man
living with us.
What?
71
00:03:18,866 --> 00:03:20,496
Daddy's friend
from work.
72
00:03:20,501 --> 00:03:22,471
Come play legos!
73
00:03:22,469 --> 00:03:24,739
Yeah, come play
legos with us.
74
00:03:24,738 --> 00:03:26,138
Rebecca:
We're coming,
we're coming.
75
00:03:26,140 --> 00:03:27,970
Girls:
Yay!
76
00:03:27,975 --> 00:03:29,065
Rebecca (Kissing):
I missed you.
77
00:03:30,311 --> 00:03:32,341
This was not the plan.
78
00:03:32,346 --> 00:03:33,876
What plan?
79
00:03:33,881 --> 00:03:35,851
The plan for how I was gonna
tell her that I found him.
80
00:03:35,849 --> 00:03:37,179
I wasn't aware there was
a plan for that, babe.
81
00:03:37,184 --> 00:03:38,384
Well, there was.
82
00:03:38,385 --> 00:03:39,915
I mean,
there was gonna be.
83
00:03:39,920 --> 00:03:42,650
The plan was forming,
but now it's off.
84
00:03:42,656 --> 00:03:44,556
Okay, so what are
you gonna do now?
85
00:03:44,558 --> 00:03:46,428
Uh, right now?
Mm-hmm.
86
00:03:46,427 --> 00:03:49,527
I'm gonna put on
a fake-ass smile.
87
00:03:49,530 --> 00:03:52,360
I'm gonna ask to speak
to my mother privately.
88
00:03:52,366 --> 00:03:54,326
And then I'm gonna
tell her something
89
00:03:54,335 --> 00:03:56,895
that's gonna completely
and utterly devastate her.
90
00:03:58,405 --> 00:04:00,265
Mommy?
91
00:04:00,274 --> 00:04:01,844
Can I talk to
you privately?
92
00:04:01,842 --> 00:04:03,812
One second.
Sure.
93
00:04:10,117 --> 00:04:11,717
(Groaning)
94
00:04:11,719 --> 00:04:14,089
Uh, everybody...
95
00:04:14,088 --> 00:04:16,588
(Mumbling)
96
00:04:16,590 --> 00:04:21,090
Oh, holy hangover, fatman.
97
00:04:21,095 --> 00:04:24,025
(Woman singing nearby)
98
00:04:24,031 --> 00:04:26,001
(Toby groaning)
99
00:04:32,072 --> 00:04:34,072
Oh, God.
100
00:04:34,074 --> 00:04:36,244
(Groans)
101
00:04:36,243 --> 00:04:39,413
♪ And faces,
and friendly faces ♪
102
00:04:39,413 --> 00:04:42,253
♪ and still I had to be free ♪
103
00:04:42,249 --> 00:04:44,919
♪ I've been to paradise ♪
104
00:04:44,918 --> 00:04:46,888
♪ but I've never been to... ♪
105
00:04:46,887 --> 00:04:48,747
(screaming)
(Grunts)
106
00:04:48,756 --> 00:04:50,316
Oh!
107
00:04:52,259 --> 00:04:54,129
Ugh.
How's your face?
108
00:04:54,128 --> 00:04:56,598
(With mouth full):
Well, it's fine.
109
00:04:56,597 --> 00:05:00,097
Luckily, I have all this fat
to soften the blow.
Stop that.
110
00:05:00,100 --> 00:05:01,800
How's your breakfast?
111
00:05:01,802 --> 00:05:05,302
You mean this, uh,
steel-cut oatmeal
112
00:05:05,306 --> 00:05:07,436
and egg white pancake
with no salt, no sugar,
113
00:05:07,441 --> 00:05:09,111
and no oil that
you're making me eat?
114
00:05:09,109 --> 00:05:10,439
Yes.
115
00:05:10,444 --> 00:05:12,114
It's amazing.
116
00:05:12,112 --> 00:05:13,912
Right?
Mm-hmm.
117
00:05:13,914 --> 00:05:16,354
It's the best thing
I've ever tasted.
118
00:05:16,350 --> 00:05:17,580
(Laughs)
119
00:05:17,584 --> 00:05:18,954
Quick question.
120
00:05:18,952 --> 00:05:22,092
Um, last night,
after the party...
121
00:05:22,089 --> 00:05:23,759
I kind of blacked out.
122
00:05:23,757 --> 00:05:24,987
We didn't, uh...
123
00:05:24,992 --> 00:05:26,632
Oh, no.
124
00:05:26,627 --> 00:05:28,257
A lot of vomiting
125
00:05:28,262 --> 00:05:31,102
but not a lot of
anything else.
126
00:05:31,098 --> 00:05:32,428
Oh. Sexy.
127
00:05:32,433 --> 00:05:35,103
You have an amazing voice,
by the way.
128
00:05:35,102 --> 00:05:37,272
I did not know
that you sang.
129
00:05:37,271 --> 00:05:39,601
Well, I did not know
that you spy on people
130
00:05:39,606 --> 00:05:40,836
in the bathroom.
131
00:05:40,841 --> 00:05:42,111
(Chuckles)
132
00:05:42,109 --> 00:05:43,779
Will you sing for me?
133
00:05:43,777 --> 00:05:45,607
No.
134
00:05:45,612 --> 00:05:47,152
Come on, Kate,
come on.
No.
135
00:05:47,147 --> 00:05:48,607
Come on, come on.
You're good.
136
00:05:48,615 --> 00:05:50,315
And I'm not talking about
karaoke-good.
137
00:05:50,317 --> 00:05:52,147
I'm talking good-good.
138
00:05:52,152 --> 00:05:53,452
(Laughs)
139
00:05:53,454 --> 00:05:54,794
Have-- did-- you-- did...
(Sighs)
140
00:05:54,788 --> 00:05:56,388
Did you ever perform?
141
00:05:56,390 --> 00:05:58,460
When I was really young.
142
00:05:58,459 --> 00:06:00,729
Cyndi lauper was kind of my jam.
143
00:06:00,728 --> 00:06:01,958
Mm-hmm.
144
00:06:01,962 --> 00:06:04,662
"Time after time" cover was...
145
00:06:04,665 --> 00:06:06,665
I rocked it.
I was, you know...
146
00:06:06,667 --> 00:06:07,797
I rocked it
like it was my job.
147
00:06:07,801 --> 00:06:10,141
Mm-hmm.
But then I grew up.
148
00:06:10,137 --> 00:06:11,797
And then I grew...
149
00:06:11,805 --> 00:06:14,535
And, um, you know,
150
00:06:14,541 --> 00:06:16,481
I try to avoid the spotlight.
151
00:06:16,477 --> 00:06:17,877
Are you done?
Yes.
152
00:06:17,878 --> 00:06:19,138
Are you?
153
00:06:19,146 --> 00:06:21,806
(Whispering):
One more song.
154
00:06:21,815 --> 00:06:23,715
One more song.
155
00:06:23,717 --> 00:06:26,047
One more song.
Kevin: Okay, Kate,
156
00:06:26,053 --> 00:06:28,853
I am super pumped about
this move to New York City.
157
00:06:28,856 --> 00:06:30,186
I mean, we've got a
ton to figure out,
158
00:06:30,190 --> 00:06:32,220
of course, but
I'm super pumped.
159
00:06:32,226 --> 00:06:34,526
Wait... that was real?
160
00:06:34,528 --> 00:06:37,258
Yeah. Stage acting,
it's my new jam. Oh...
161
00:06:37,264 --> 00:06:39,364
Do you think you could get that
really cute, uh,
162
00:06:39,366 --> 00:06:41,396
that theater casting director,
the one who liked me. What's...
163
00:06:41,402 --> 00:06:43,102
Cara.
Cara, yes.
164
00:06:43,103 --> 00:06:44,403
I love Cara... yeah.
165
00:06:44,405 --> 00:06:45,595
Oh, and when you get
her on the phone,
166
00:06:45,606 --> 00:06:46,766
tell her I'm only interested
167
00:06:46,774 --> 00:06:48,214
in doing heavy drama.
168
00:06:48,208 --> 00:06:49,708
We're not moving all the way
to New York City
169
00:06:49,710 --> 00:06:52,110
so I can do some lame
off-Broadway comedy.
170
00:06:52,112 --> 00:06:53,682
You want me to go with you?
171
00:06:53,680 --> 00:06:55,450
(Laughs)
Of course. Yeah.
172
00:06:55,449 --> 00:06:56,879
There's no way I could do this
without you.
173
00:06:56,884 --> 00:06:59,254
Oh, and maybe you
should specify
174
00:06:59,253 --> 00:07:01,093
that I don't want to do anything
where I have to show my penis.
175
00:07:01,088 --> 00:07:02,418
Wow. Wow.
176
00:07:02,423 --> 00:07:04,023
Toby.
177
00:07:04,024 --> 00:07:06,094
I didn't see you there,
man. What's up?
Hi.
178
00:07:06,093 --> 00:07:07,593
How's this? You know
what we should do?
179
00:07:07,594 --> 00:07:09,034
We should look into the
meat-packing district.
180
00:07:09,029 --> 00:07:10,259
It's like an up and coming
181
00:07:10,264 --> 00:07:11,734
(mumbles with mouth full)
182
00:07:11,732 --> 00:07:13,932
Pancakes are good.
183
00:07:13,934 --> 00:07:15,374
(Whispering):
Is she making you eat this?
184
00:07:15,369 --> 00:07:17,669
(Quietly):
I'm trying to have some sex.
185
00:07:19,740 --> 00:07:23,410
So now he's been here
for about a week.
186
00:07:23,410 --> 00:07:25,910
I guess I just wanted to get
used to the idea of him myself,
187
00:07:25,913 --> 00:07:29,923
you know, before I told you,
and this has nothing to do
188
00:07:29,917 --> 00:07:31,547
with you or dad--
i hope you know that.
189
00:07:31,552 --> 00:07:33,892
I do know that, yes,
of course.
Okay, okay.
190
00:07:33,887 --> 00:07:35,417
I mean, obviously,
I've been curious about him
191
00:07:35,422 --> 00:07:37,762
since I was a kid.
192
00:07:37,758 --> 00:07:40,628
And I know you guys would have
found him if you could have.
193
00:07:44,097 --> 00:07:45,727
So who is he?
194
00:07:45,732 --> 00:07:47,272
What did he tell you
about himself?
195
00:07:47,267 --> 00:07:48,627
(Chuckling):
Uh...
196
00:07:48,635 --> 00:07:50,295
His name is William.
197
00:07:51,271 --> 00:07:52,941
That's it?
198
00:07:52,940 --> 00:07:54,440
He didn't tell you
anything else?
(Laughing)
199
00:07:54,441 --> 00:07:57,241
Uh, he has a cat.
200
00:07:57,244 --> 00:07:58,544
Stomach cancer.
201
00:08:00,581 --> 00:08:03,421
It's the basic gist
of what I know so far.
(Quietly): Wow.
202
00:08:05,586 --> 00:08:07,316
(Sighs)
203
00:08:08,922 --> 00:08:11,262
(Inhales)
Well, where is he?
204
00:08:11,258 --> 00:08:12,918
I'd like to, uh, meet him.
205
00:08:12,926 --> 00:08:14,656
He's in Annie's room,
but...
Okay.
206
00:08:14,661 --> 00:08:17,001
I don't know if he's ready
for company, ma.
207
00:08:16,997 --> 00:08:18,857
Hold on one second.
208
00:08:30,477 --> 00:08:32,777
(Traffic and street sounds)
Jack: Okay.
209
00:08:32,779 --> 00:08:34,779
Okay.
210
00:08:34,781 --> 00:08:35,951
Car seats are installed.
211
00:08:35,949 --> 00:08:37,449
Policeman approved.
212
00:08:37,451 --> 00:08:39,121
I'll pull up, we'll load up.
213
00:08:39,119 --> 00:08:40,489
And then the
adventure begins, yeah?
214
00:08:40,487 --> 00:08:41,987
Okay.
215
00:08:41,989 --> 00:08:44,859
If I were you,
i would head right to Mexico.
216
00:08:44,858 --> 00:08:46,728
If I don't come back, at least
you'll know where to find me.
217
00:08:46,727 --> 00:08:48,027
(Laughs)
Oh...
218
00:08:50,664 --> 00:08:53,234
(Sighs)
219
00:09:00,674 --> 00:09:02,314
Hey!
220
00:09:08,849 --> 00:09:10,419
Wait.
221
00:09:12,853 --> 00:09:14,353
Okay, let's lock and load.
222
00:09:14,354 --> 00:09:16,354
Here, I got him.
Yeah.
223
00:09:16,356 --> 00:09:17,756
(Groaning):
Oh. Come on,
big boy.
224
00:09:17,758 --> 00:09:19,258
Okay.
225
00:09:21,862 --> 00:09:24,332
(Knocks on door)
226
00:09:25,666 --> 00:09:26,766
Hey.
Hey.
227
00:09:26,767 --> 00:09:28,827
I wanted to introdu...
Hi.
228
00:09:28,835 --> 00:09:30,765
I'm Rebecca,
I'm Randall's mother.
229
00:09:30,771 --> 00:09:33,171
Very nice to meet you.
230
00:09:33,173 --> 00:09:36,013
Uh, nice to meet you, as well.
231
00:09:36,009 --> 00:09:38,679
(Chuckles)
232
00:09:38,679 --> 00:09:43,719
Sweetheart, could you give us
just a moment to chat?
233
00:09:43,717 --> 00:09:46,017
Uh... yeah.
234
00:09:46,019 --> 00:09:47,489
Thank you.
235
00:09:54,595 --> 00:09:56,995
You look well.
236
00:10:12,913 --> 00:10:15,883
Rebecca:
It's okay, my little lady.
237
00:10:15,882 --> 00:10:18,422
♪ Baby, maybe to Spain ♪
238
00:10:18,418 --> 00:10:20,918
♪ wherever I have gone ♪
239
00:10:20,921 --> 00:10:23,051
he's not taking my breast.
240
00:10:23,056 --> 00:10:26,116
♪ Wherever I've been and gone ♪
241
00:10:26,126 --> 00:10:27,756
can you help with him, please?
He's being really fussy.
242
00:10:27,761 --> 00:10:29,291
Shh.
243
00:10:29,296 --> 00:10:31,256
We have burping cloths.
Look in their bedroom.
244
00:10:31,264 --> 00:10:34,104
It's not... there's not...
In here.
245
00:10:34,101 --> 00:10:36,131
Please, just come back in here.
I need you to help me, please.
Okay.
246
00:10:36,136 --> 00:10:37,796
Are you laying down, Jack?
(Sighs)
247
00:10:37,804 --> 00:10:40,574
Rebecca:
Can you please check on Kevin?
248
00:10:40,574 --> 00:10:41,774
♪ Send out for whiskey, baby ♪
249
00:10:41,775 --> 00:10:43,335
why, why won't he stop crying?
250
00:10:46,113 --> 00:10:47,453
They'll be
in college soon.
251
00:10:47,447 --> 00:10:50,247
Ha.
(Baby crying)
252
00:10:50,250 --> 00:10:53,750
(Sighs)
Which one?
253
00:10:53,754 --> 00:10:55,924
Probably the one
that hates me.
254
00:10:55,922 --> 00:10:57,922
He doesn't hate you.
Jack, I think
255
00:10:57,924 --> 00:10:59,764
we're gonna have to
start him on formula.
256
00:10:59,760 --> 00:11:01,590
No. He's fine.
257
00:11:01,595 --> 00:11:03,125
He won't take
to my breast.
258
00:11:03,130 --> 00:11:05,430
We have to treat them the same.
259
00:11:05,432 --> 00:11:06,672
He's not the same.
260
00:11:06,667 --> 00:11:08,467
I'm sorry,
I'm sorry.
261
00:11:08,468 --> 00:11:10,298
He's just... he's not.
I grew the other two
262
00:11:10,303 --> 00:11:13,443
inside of me,
and he feels like a stranger.
263
00:11:13,440 --> 00:11:16,110
And I feel really terrible
for saying that out loud,
264
00:11:16,109 --> 00:11:18,279
but he just... he does.
265
00:11:18,278 --> 00:11:20,108
(Sighs)
266
00:11:20,113 --> 00:11:22,183
(Crying stops)
267
00:11:23,283 --> 00:11:25,983
(Sighs)
268
00:11:25,986 --> 00:11:28,146
Jack,
269
00:11:28,155 --> 00:11:30,015
when we were leaving
the hospital...
270
00:11:30,023 --> 00:11:31,793
I know.
You were having
271
00:11:31,792 --> 00:11:34,362
second thoughts about bringing
him home. It's fine.
272
00:11:34,361 --> 00:11:37,361
No. No, it's not that. I...
It's natural.
273
00:11:37,364 --> 00:11:41,734
He's fine, bec.
274
00:11:41,735 --> 00:11:43,395
He's fine.
275
00:11:45,172 --> 00:11:46,572
Look at us.
276
00:11:46,573 --> 00:11:48,243
(Sighs)
277
00:11:48,241 --> 00:11:50,841
I mean, I was
a complete stranger.
278
00:11:50,844 --> 00:11:52,984
Look how quickly I took
to your breast.
279
00:11:52,979 --> 00:11:54,679
You're an idiot.
Yeah.
280
00:11:54,681 --> 00:11:56,181
I'm your idiot.
281
00:11:56,183 --> 00:11:58,083
Okay?
282
00:11:58,085 --> 00:12:01,215
And they are our babies.
283
00:12:01,221 --> 00:12:04,161
He's our baby.
284
00:12:04,157 --> 00:12:06,657
Okay?
285
00:12:06,660 --> 00:12:09,660
(Baby crying)
286
00:12:09,663 --> 00:12:11,763
They'll be in college soon?
287
00:12:11,765 --> 00:12:15,095
Any day now.
288
00:12:15,102 --> 00:12:18,102
And then she just asked
to speak to him alone.
289
00:12:18,105 --> 00:12:20,605
About what?
I don't know.
290
00:12:20,607 --> 00:12:23,777
Whatever biological fathers
and adopted mothers talk about.
291
00:12:23,777 --> 00:12:26,777
What is that?
The Knicks, Beth. How the hell
am I supposed to know?
292
00:12:26,780 --> 00:12:28,780
I...
293
00:12:30,784 --> 00:12:34,854
You love me so much that you're
just gonna give me that one?
294
00:12:34,855 --> 00:12:39,555
Mm-hmm. You know me so well,
my friend.
295
00:12:39,559 --> 00:12:41,559
I got to take him
to that doctor's appointment
296
00:12:41,561 --> 00:12:43,391
in two hours.
297
00:12:43,396 --> 00:12:45,556
God. What the hell do you think
298
00:12:45,565 --> 00:12:47,565
they're talking about, anyway?
I don't know,
honey.
299
00:12:47,567 --> 00:12:49,427
(Sighs)
300
00:12:49,436 --> 00:12:50,866
He found me.
301
00:12:50,871 --> 00:12:52,701
He brought me here.
But you stayed.
302
00:12:52,706 --> 00:12:54,636
Yes, I stayed.
Hmm.
303
00:12:54,641 --> 00:12:56,881
We had a deal.
304
00:12:56,877 --> 00:12:59,307
I won't tell him,
if that's what you're thinking.
305
00:12:59,312 --> 00:13:01,412
(Sobs)
306
00:13:01,414 --> 00:13:05,284
Oh, God. All those...
(Sighs)
307
00:13:06,319 --> 00:13:08,749
It will break him.
308
00:13:08,755 --> 00:13:12,085
It will. Knowing
that he could've known you
309
00:13:12,092 --> 00:13:14,262
and that I kept him from that.
310
00:13:14,261 --> 00:13:16,901
Rebecca, the deal we made
was the right one.
311
00:13:16,897 --> 00:13:18,427
For everyone.
312
00:13:18,431 --> 00:13:21,531
If you hurt him...
I won't.
313
00:13:26,273 --> 00:13:28,943
Fine, then.
314
00:13:28,942 --> 00:13:32,442
But know this:
315
00:13:32,445 --> 00:13:35,245
My son,
316
00:13:35,248 --> 00:13:38,078
who I raised,
317
00:13:38,084 --> 00:13:42,494
is gonna put everything he has
into trying to save you,
318
00:13:42,489 --> 00:13:44,759
because that's who he is.
319
00:13:44,758 --> 00:13:47,088
It's gonna come
in front of his job,
320
00:13:47,093 --> 00:13:49,093
in front of
his marriage,
321
00:13:49,095 --> 00:13:52,555
and in front of his time
with his kids.
322
00:13:54,768 --> 00:13:58,338
So you better damn well
be worth that.
323
00:14:01,208 --> 00:14:03,538
(Sniffling)
324
00:14:06,780 --> 00:14:08,610
(Sighs)
325
00:14:08,615 --> 00:14:10,545
Damn it.
326
00:14:11,618 --> 00:14:13,988
Damn it.
327
00:14:13,987 --> 00:14:16,717
Yes, um, it would be for
an open-ended reservation,
328
00:14:16,723 --> 00:14:19,493
until we can find
him a rental.
329
00:14:19,492 --> 00:14:23,062
And your pillows are
hypoallergenic, yeah?
330
00:14:23,063 --> 00:14:26,403
And can I just confirm that
the hotel gym's not just, like,
331
00:14:26,399 --> 00:14:28,629
three crappy
elliptical machines?
332
00:14:28,635 --> 00:14:31,135
'Cause he needs space for
floor work and exercise
333
00:14:31,137 --> 00:14:32,867
and free weight...
Great.
334
00:14:32,873 --> 00:14:35,213
You know, actually, can I just
have pictures sent to me?
335
00:14:35,208 --> 00:14:37,208
Hey, babe.
336
00:14:37,210 --> 00:14:39,140
Have you seen
my keys?
337
00:14:39,145 --> 00:14:41,845
I think you left 'em in
the plan you never made.
338
00:14:41,848 --> 00:14:46,378
(Chuckles)
So she's funny, too.
That's good. My keys.
339
00:14:46,386 --> 00:14:47,586
So?
340
00:14:47,587 --> 00:14:50,087
He seems very nice.
341
00:14:50,090 --> 00:14:52,220
Mike:
Honey,
342
00:14:52,225 --> 00:14:53,355
we should get going
if we're gonna get dinner
343
00:14:53,360 --> 00:14:54,860
in the city first.
Oh.
344
00:14:54,861 --> 00:14:56,491
I bet the tunnel's
gonna be jammed.
Okay.
345
00:14:56,496 --> 00:14:57,756
No, stay!
346
00:14:57,764 --> 00:14:59,604
Oh...
Dad's work friend
doesn't eat a lot.
347
00:14:59,599 --> 00:15:01,529
You can have some
of his dinner.
(Chuckling): What?
348
00:15:01,534 --> 00:15:04,844
Uh, grandma and grandpa
can't stay, girls.
349
00:15:04,838 --> 00:15:06,198
Aw...
And, anyway,
I've got
350
00:15:06,206 --> 00:15:09,736
an appointment
with my work friend, so, um...
351
00:15:09,743 --> 00:15:11,013
I promise
to catch up
352
00:15:11,011 --> 00:15:12,681
with you about all this.
Mm-hmm.
353
00:15:12,679 --> 00:15:14,449
Promise?
Miguel,
mm-hmm.
354
00:15:14,447 --> 00:15:17,677
Thanks for dropping by
unexpectedly. Ha-ha-ha.
355
00:15:17,684 --> 00:15:20,724
(Mimics vcr) Rewind.
Thanks for dropping by.
356
00:15:20,720 --> 00:15:23,990
Always love it.
Always love you guys. Peace.
357
00:15:26,760 --> 00:15:28,930
He's hiding something.
358
00:15:30,764 --> 00:15:33,464
Hey. We got to get goin'.
359
00:15:36,269 --> 00:15:38,999
William?
360
00:15:40,073 --> 00:15:42,743
Hey.
361
00:15:42,742 --> 00:15:45,382
William. Where you goin'?
362
00:15:45,378 --> 00:15:47,548
Home.
Why? What happened?
363
00:15:47,547 --> 00:15:49,377
We got the doctor's appointment.
You should cancel.
364
00:15:49,382 --> 00:15:52,252
Why would I cancel... w-will
you get in the damn car?
365
00:15:52,252 --> 00:15:53,992
I knew if I told you I was
leaving, you'd try and stop me
366
00:15:53,987 --> 00:15:56,747
like you are right now.
367
00:15:56,756 --> 00:15:59,756
You'd try and stop me 'cause you
were raised to be a good man.
368
00:15:59,759 --> 00:16:02,559
But I wasn't the one who
raised you that way, Randall.
369
00:16:02,562 --> 00:16:04,262
I was reminded of that today.
370
00:16:04,264 --> 00:16:06,234
That you have parents.
371
00:16:06,232 --> 00:16:08,432
That I just can't step in
40 years later
372
00:16:08,435 --> 00:16:10,395
and enjoy the fruits
of someone else's labor.
373
00:16:10,403 --> 00:16:12,243
So, just like that, you go?
374
00:16:12,238 --> 00:16:13,968
No good-bye to the girls?
The girls
375
00:16:13,974 --> 00:16:15,144
will be fine.
No, they'll be
devastated.
376
00:16:15,141 --> 00:16:16,271
They don't
even know
377
00:16:16,276 --> 00:16:17,576
who I am.
378
00:16:17,577 --> 00:16:19,477
Look, this doctor...
He isn't gonna
379
00:16:19,479 --> 00:16:20,949
tell me anything
i don't already know.
380
00:16:20,947 --> 00:16:22,247
But he might.
He won't.
381
00:16:22,248 --> 00:16:23,848
But he might.
382
00:16:26,753 --> 00:16:29,153
And something tells me he might
be a little more thorough
383
00:16:29,155 --> 00:16:31,155
than the doctor at whatever
free homeless clinic
384
00:16:31,157 --> 00:16:33,417
you've been going to to get
your free medical counsel at.
385
00:16:33,426 --> 00:16:35,586
To say nothing of the fact
that I had to kiss up
386
00:16:35,595 --> 00:16:37,295
to the biggest d-bag at my firm
387
00:16:37,297 --> 00:16:38,597
just to get you
this appointment.
388
00:16:38,598 --> 00:16:39,928
So, yes,
William,
389
00:16:39,933 --> 00:16:42,603
you are getting in
the car right now,
390
00:16:42,602 --> 00:16:44,942
and we are going
to this doctor's appointment.
391
00:16:44,938 --> 00:16:47,838
And then and only then
will I give you permission
392
00:16:47,841 --> 00:16:50,111
to hobble off like hobo Joe
without saying
393
00:16:50,110 --> 00:16:52,110
so much as
a good-bye.
394
00:16:55,682 --> 00:16:57,622
Startin' to not feel so bad
395
00:16:57,617 --> 00:17:00,447
about leaving you
at that fire station.
396
00:17:00,453 --> 00:17:02,053
Yeah, whatever.
397
00:17:04,491 --> 00:17:05,891
Hi, white people.
398
00:17:05,892 --> 00:17:07,362
Friendly neighborhood black man.
399
00:17:13,500 --> 00:17:15,500
Toby: Uh, Kate, can i
get one right here?
400
00:17:15,502 --> 00:17:18,902
Kate? Right here?
Can I just get one right here?
401
00:17:18,905 --> 00:17:21,065
Kate? Who are you
wearing? Kate? Kate?
What are you doing?
402
00:17:21,074 --> 00:17:22,514
Is it true that you're dating
403
00:17:22,509 --> 00:17:24,639
Taylor swift? Is it true
that you just broke up
404
00:17:24,644 --> 00:17:25,884
with Taylor swift just now?
405
00:17:25,879 --> 00:17:28,079
(Laughs)
406
00:17:28,081 --> 00:17:30,351
What are you doing?
407
00:17:30,350 --> 00:17:32,350
Give me just one day.
(Shutter clicks)
408
00:17:32,352 --> 00:17:36,322
One day where you're the star.
409
00:17:45,532 --> 00:17:48,732
(Groans, sighs)
410
00:17:48,735 --> 00:17:50,995
♪ ♪
411
00:18:07,387 --> 00:18:09,187
(clatters)
412
00:18:11,858 --> 00:18:14,258
(Sputters)
413
00:18:14,260 --> 00:18:16,260
Hey, where are you? I've called
you, like, ten times.
414
00:18:16,262 --> 00:18:18,262
Listen, um...
Can we just hire one of those services
415
00:18:18,264 --> 00:18:21,204
that comes in and, you know, packs everything for you?
416
00:18:21,201 --> 00:18:22,931
I think Jason momoa told me
about a guy who does that.
417
00:18:22,936 --> 00:18:24,436
Let's get that number from momoa's office.
418
00:18:24,437 --> 00:18:25,897
His assistant. That, uh...
419
00:18:25,905 --> 00:18:27,905
Dahala mapuana,
i think her name was.
420
00:18:27,907 --> 00:18:29,467
Or was it Patty?
421
00:18:29,476 --> 00:18:30,976
You remember Jason momoa.
He's the, uh...
422
00:18:30,977 --> 00:18:32,807
He's the original dothraki guy.
423
00:18:32,812 --> 00:18:35,052
We met him at Seth green's
house. Where are you, all right?
424
00:18:35,048 --> 00:18:36,948
I'm getting overwhelmed.
Pick up the phone.
425
00:18:38,885 --> 00:18:41,215
Where are we going?
Well,
426
00:18:41,221 --> 00:18:42,791
no more background singing
for you.
427
00:18:42,789 --> 00:18:44,289
Your voice is way too beautiful
428
00:18:44,290 --> 00:18:46,090
to only be heard in a bathroom.
429
00:18:46,092 --> 00:18:48,632
Today is your
day, babe.
430
00:18:48,628 --> 00:18:51,728
We are on our way
to your first big gig.
431
00:18:51,731 --> 00:18:54,571
What?
Yep, I, uh...
I downloaded
432
00:18:54,567 --> 00:18:56,927
an instrumental copy
of "time after time,"
433
00:18:56,936 --> 00:18:58,596
found an old boom box.
434
00:18:58,605 --> 00:19:02,065
It's showtime,
baby!
Toby,
435
00:19:02,075 --> 00:19:05,605
there is no way in hell that I'm
gonna sing in front of people.
Well,
436
00:19:05,612 --> 00:19:08,282
then you'll be depriving
the world.
437
00:19:08,281 --> 00:19:11,351
Well, the world will live.
Yes, but
your audience
438
00:19:11,351 --> 00:19:13,581
may not.
(Grunts)
439
00:19:13,586 --> 00:19:15,416
All right.
440
00:19:15,421 --> 00:19:17,991
(Grunts)
What the hell?
441
00:19:19,259 --> 00:19:21,659
Okay, so,
442
00:19:21,661 --> 00:19:24,001
my aunt Dolly
actually lives here.
443
00:19:23,997 --> 00:19:26,097
All right, I booked you
in their prime slot, 3:00 P.M.
444
00:19:26,099 --> 00:19:28,769
It's right after jell-o
but before their nap.
445
00:19:28,768 --> 00:19:30,938
Perfect place
to break your seal, right?
446
00:19:30,937 --> 00:19:33,267
Now, remember, most of 'em
will probably be asleep.
447
00:19:33,273 --> 00:19:35,273
The rest won't remember this
tomorrow. And most of them
448
00:19:35,275 --> 00:19:38,105
lived through world war ii,
so no matter how bad you are,
449
00:19:38,111 --> 00:19:39,781
they've seen worse.
(Chuckles)
450
00:19:39,779 --> 00:19:41,449
Come on.
451
00:19:41,447 --> 00:19:42,607
I'm sorry,
do you need the red carpet?
452
00:19:42,615 --> 00:19:44,945
No.
Okay, come on.
453
00:19:44,951 --> 00:19:47,791
(Babies crying)
Dr. k:
Well, now,
454
00:19:47,787 --> 00:19:52,157
all three of these babies
are looking very good, Jack.
455
00:19:52,158 --> 00:19:54,828
Very strong,
very healthy.
456
00:19:54,827 --> 00:19:57,057
Okay, good.
That's good.
457
00:19:57,063 --> 00:19:58,633
'Cause some-sometimes
one does
458
00:19:58,631 --> 00:20:00,131
something different
than the other two.
459
00:20:00,133 --> 00:20:02,303
You just... you start spinnin'
460
00:20:02,302 --> 00:20:05,172
a little...
They're all
doing very well.
461
00:20:05,171 --> 00:20:07,041
Okay.
462
00:20:07,040 --> 00:20:08,740
How are you guys doing?
463
00:20:08,741 --> 00:20:10,841
Oh, we're great.
464
00:20:10,843 --> 00:20:12,713
We're good. We're, um...
465
00:20:12,712 --> 00:20:14,882
Tired
466
00:20:14,881 --> 00:20:18,051
but, uh, good.
Uh-huh. And Rebecca?
467
00:20:18,051 --> 00:20:21,321
I mean, I only ask because
it's a little unusual
468
00:20:21,321 --> 00:20:23,851
for the father to be here alone.
469
00:20:23,856 --> 00:20:27,056
She just needed a little break,
470
00:20:27,060 --> 00:20:28,330
you know?
471
00:20:28,328 --> 00:20:30,388
She's... she's...
472
00:20:30,396 --> 00:20:33,256
She's not totally herself.
473
00:20:33,266 --> 00:20:36,696
I mean, she's a...
474
00:20:36,703 --> 00:20:38,103
Little dazed,
475
00:20:38,104 --> 00:20:41,414
I guess? She's not bonding
with the babies.
476
00:20:41,407 --> 00:20:43,167
And not with Kyle, mainly.
477
00:20:43,176 --> 00:20:45,736
You know? Not with Kyle.
478
00:20:45,745 --> 00:20:49,405
I think she might be
a little broken.
479
00:20:49,415 --> 00:20:53,415
You know, i-i think the babies
might have broken my wife.
480
00:20:53,419 --> 00:20:55,589
You can fix her, right?
481
00:20:55,588 --> 00:20:57,558
Or you can tell me
how to fix her?
482
00:20:57,557 --> 00:20:59,187
I was... I was hoping
you could tell me
483
00:20:59,192 --> 00:21:00,592
how to fix her.
Sit down, Jack.
484
00:21:15,975 --> 00:21:18,735
She lost a baby, Jack.
485
00:21:18,745 --> 00:21:21,305
You can't just dismiss that.
486
00:21:21,314 --> 00:21:24,154
So did I.
Yeah.
487
00:21:24,150 --> 00:21:28,750
And you took your grief, and
you... channeled it into action.
488
00:21:28,755 --> 00:21:32,055
You willed yourself forward
with positivity,
489
00:21:32,058 --> 00:21:34,928
but Rebecca has just...
490
00:21:34,927 --> 00:21:37,087
She's gonna have
to do this in her own way,
491
00:21:37,096 --> 00:21:39,896
and you're just gonna have
to give her the space to do it.
492
00:21:39,899 --> 00:21:42,599
Yeah. What if she
doesn't find her way?
493
00:21:42,602 --> 00:21:44,142
She will.
How do you know?
494
00:21:44,137 --> 00:21:45,937
For the same reason
that I know
495
00:21:45,938 --> 00:21:48,238
you're gonna give her
the space to find it.
496
00:21:48,241 --> 00:21:51,341
'Cause I believe
in good people.
497
00:21:52,612 --> 00:21:54,752
Of course,
i voted for Nixon,
498
00:21:54,747 --> 00:21:57,917
so you got to take everything
i say with a grain of salt.
499
00:21:57,917 --> 00:21:59,517
(Laughs)
500
00:21:59,519 --> 00:22:02,019
Now, look, there's a couch
in there in my office.
501
00:22:02,021 --> 00:22:04,161
Why don't you go lie down,
take a nap?
502
00:22:04,157 --> 00:22:06,257
I'm-I'm totally free
the rest of the day.
503
00:22:06,259 --> 00:22:08,259
I can use the time
with my namesakes.
504
00:22:08,261 --> 00:22:10,801
(Laughs)
No, there's three.
You don't... you don't...
505
00:22:10,797 --> 00:22:12,627
I brought them
into the world, Jack.
506
00:22:12,632 --> 00:22:15,602
I am perfectly qualified
to sit here and watch 'em sleep
507
00:22:15,601 --> 00:22:17,641
and crap themselves
for a couple of hours.
508
00:22:17,637 --> 00:22:19,497
Now go. Now.
509
00:22:34,620 --> 00:22:38,890
(Bus brakes squeak,
doors whoosh open)
510
00:22:38,891 --> 00:22:40,791
Hi. Sorry to bother you.
511
00:22:40,793 --> 00:22:42,633
I'm looking for someone. Um,
512
00:22:42,628 --> 00:22:46,228
he's afro-American,
very, very thin.
513
00:22:46,232 --> 00:22:48,302
Possibly on drugs.
514
00:22:48,301 --> 00:22:49,901
(Scoffs)
515
00:22:49,902 --> 00:22:51,672
You know what?
I sound ridiculous.
516
00:22:51,671 --> 00:22:53,171
Sorry. I sound so stupid.
517
00:22:53,172 --> 00:22:57,012
You mean Shakespeare?
You looking for him?
518
00:22:57,009 --> 00:22:58,739
Come on, get in.
519
00:23:10,523 --> 00:23:13,223
(Feedback squeals)
Toby:
All right. Uh, good afternoon,
520
00:23:13,226 --> 00:23:16,486
ladies and germs.
Uh, my name is Toby.
521
00:23:16,496 --> 00:23:18,326
I'm actually, uh,
522
00:23:18,331 --> 00:23:19,731
Dolly's nephew.
523
00:23:19,732 --> 00:23:21,272
Everybody knows
aunt Dolly, right?
524
00:23:21,267 --> 00:23:24,567
Wave for everybody, Dolly.
Hello, Dolly!
525
00:23:24,570 --> 00:23:26,570
Be careful, gentlemen.
She's a real man-eater.
526
00:23:26,572 --> 00:23:28,172
Aren't you, Dolly?
527
00:23:28,174 --> 00:23:30,884
(Laughs)
Okay. Okay, well,
we have a very
528
00:23:30,877 --> 00:23:32,707
special treat for you
this afternoon.
529
00:23:32,712 --> 00:23:35,212
The lady that I am about
to introduce
530
00:23:35,214 --> 00:23:37,724
has been called
the next Bette midler.
531
00:23:37,717 --> 00:23:41,717
Adele admires her, Streisand
considers her a friend,
532
00:23:41,721 --> 00:23:45,091
j.Lo wishes she had that ass.
533
00:23:45,091 --> 00:23:48,931
Ladies and gentlemen,
performing for one song only,
534
00:23:48,928 --> 00:23:51,398
I give you... Kate! Oh!
535
00:23:51,397 --> 00:23:53,727
(Applause)
536
00:23:53,733 --> 00:23:55,103
Oh, yeah.
537
00:23:55,101 --> 00:23:56,571
All right,
here we go.
538
00:23:56,569 --> 00:23:58,069
That's for you.
539
00:23:58,070 --> 00:23:59,400
Really? You
want me to...?
Yup.
540
00:23:59,405 --> 00:24:02,065
(Sighs)
Okay.
541
00:24:02,074 --> 00:24:05,314
(Guitar plays slow, gentle intro
to "time after time")
542
00:24:05,311 --> 00:24:07,811
Hi.
543
00:24:07,814 --> 00:24:10,384
(Loud breathing
amplified on mic)
544
00:24:10,383 --> 00:24:11,983
(Feedback squeals)
545
00:24:11,984 --> 00:24:18,094
(Tentatively):
♪ lying in my bed I hear the ♪
546
00:24:18,090 --> 00:24:22,430
♪ clock tick and think of you ♪
547
00:24:22,428 --> 00:24:27,798
♪ caught up in circles ♪
548
00:24:27,800 --> 00:24:33,470
(more confidently):
♪ confusion is nothing new ♪
549
00:24:33,473 --> 00:24:36,973
♪ flashback to warm nights ♪
550
00:24:36,976 --> 00:24:39,106
(indistinct chatter)
551
00:24:39,111 --> 00:24:42,051
♪ Almost left behind ♪
552
00:24:44,517 --> 00:24:48,947
♪ suitcase of memory ♪
553
00:24:48,955 --> 00:24:52,155
♪ time after ♪
554
00:24:52,158 --> 00:24:56,628
♪ sometimes you picture me ♪
555
00:24:56,629 --> 00:25:02,769
♪ I'm walking too far ahead ♪
556
00:25:02,768 --> 00:25:06,938
♪ you're calling to me ♪
557
00:25:06,939 --> 00:25:10,169
♪ and I can't hear ♪
558
00:25:10,176 --> 00:25:13,936
♪ what you've said ♪
559
00:25:13,946 --> 00:25:17,946
♪ and you say, go slow ♪
560
00:25:17,950 --> 00:25:19,850
hey. I'm looking
for Shakespeare.
561
00:25:19,852 --> 00:25:24,022
♪ I fall behind ♪
562
00:25:24,023 --> 00:25:31,033
♪ the drum beats out of time ♪
563
00:25:31,030 --> 00:25:37,740
♪ if you're lost you can look
and you will find me ♪
564
00:25:37,737 --> 00:25:41,737
♪ time after time ♪
565
00:25:41,741 --> 00:25:44,711
♪ if you fall
i will catch you ♪
566
00:25:44,710 --> 00:25:48,410
♪ I'll be waiting ♪
567
00:25:48,414 --> 00:25:52,424
♪ time after time ♪
568
00:25:52,418 --> 00:25:55,888
♪ if you fall
i will catch you ♪
569
00:25:55,888 --> 00:25:59,488
♪ I will be waiting ♪
570
00:25:59,492 --> 00:26:03,162
♪ time after time ♪
571
00:26:04,430 --> 00:26:08,830
♪ time after time. ♪
572
00:26:13,573 --> 00:26:15,713
(applause)
573
00:26:15,708 --> 00:26:16,768
Yeah!
574
00:26:16,776 --> 00:26:19,276
Yeah! Come on!
575
00:26:19,278 --> 00:26:21,148
Give it up!
(Laughs)
576
00:26:24,917 --> 00:26:27,617
(Moaning)
577
00:26:27,620 --> 00:26:30,090
Oh. Oh, if I had known.
578
00:26:30,089 --> 00:26:32,759
(Moaning):
I would have... I would have
579
00:26:32,758 --> 00:26:34,388
taken you to the nursing home
for every date.
580
00:26:34,393 --> 00:26:35,763
Shut up.
Okay.
581
00:26:35,761 --> 00:26:37,761
(Moans, phone plays tune)
Uh-uh. Uh-uh.
582
00:26:37,763 --> 00:26:39,703
Uh-uh. No. No, no,
just shut it off.
583
00:26:39,699 --> 00:26:41,399
Crap.
Just shut it off!
584
00:26:41,400 --> 00:26:42,570
What?
585
00:26:42,568 --> 00:26:43,928
Elaine:
Oh, my sister was
586
00:26:43,936 --> 00:26:45,396
so right about...
Elaine's here.
587
00:26:45,404 --> 00:26:46,874
She's trashing the joint,
I'm locked
588
00:26:46,872 --> 00:26:49,242
in the closet.
Insane Elaine? Why is she there?
589
00:26:49,241 --> 00:26:50,741
(Indistinct yelling, clattering)
I called her.
590
00:26:50,743 --> 00:26:52,143
How?
591
00:26:52,144 --> 00:26:53,984
I deleted her number
from your contacts.
592
00:26:53,980 --> 00:26:56,480
I found it in the cloud.
593
00:26:56,482 --> 00:26:58,652
You called insane Elaine?
(Glass breaking through phone)
594
00:26:58,651 --> 00:27:00,221
And I had sex with her.
595
00:27:00,219 --> 00:27:02,489
And I told her
i was moving to New York,
596
00:27:02,488 --> 00:27:05,758
and then she went crazy.
I am not crazy! Why does
everyone call me crazy?! Why?!
597
00:27:05,758 --> 00:27:07,588
(Clattering)
You know what?
Um, I got a little overwhelmed
598
00:27:07,593 --> 00:27:10,093
with the move, you know, I tried
calling you, but you're not
599
00:27:10,096 --> 00:27:12,296
picking up. Oh, God.
(Glass breaking)
600
00:27:12,298 --> 00:27:14,768
You know what? She's breaking
things again. Get over here.
601
00:27:14,767 --> 00:27:17,127
I will be right over.
602
00:27:17,136 --> 00:27:19,066
(Phone beeps off)
603
00:27:19,071 --> 00:27:20,601
I am...
604
00:27:20,606 --> 00:27:22,106
I'm sorry.
I have to go.
605
00:27:22,108 --> 00:27:23,938
Oh, but really, you don't,
606
00:27:23,943 --> 00:27:25,613
and it's kind of crazy
that you think that you do.
607
00:27:25,611 --> 00:27:27,281
Toby, you don't get it.
608
00:27:27,279 --> 00:27:28,909
We're-we're twins.
We're not like regular people.
609
00:27:28,914 --> 00:27:30,784
When I was a kid, broke my arm
610
00:27:30,783 --> 00:27:33,123
and he cried out in pain
ten Miles away, right?
611
00:27:33,119 --> 00:27:34,519
We're that connected.
612
00:27:34,520 --> 00:27:36,620
I thought we were,
too, is the thing.
613
00:27:36,622 --> 00:27:40,462
Kate, I'm not some nut job
who performs grand gestures
614
00:27:40,459 --> 00:27:44,429
for every girl that i
go on a few dates with.
615
00:27:44,430 --> 00:27:48,630
I like you, Kate.
I like you a lot.
616
00:27:48,634 --> 00:27:51,504
But I can't... I can't play
second banana to your brother.
617
00:27:52,772 --> 00:27:55,612
You have to.
618
00:27:55,608 --> 00:27:58,178
Everyone has to.
619
00:27:59,445 --> 00:28:01,375
(Door opens)
620
00:28:01,380 --> 00:28:02,680
(Door closes)
621
00:28:02,682 --> 00:28:04,152
Great.
622
00:28:04,150 --> 00:28:06,550
Have a good time in New York!
623
00:28:12,124 --> 00:28:14,324
Doctor:
William, will you
join me out here?
624
00:28:14,326 --> 00:28:16,786
William.
625
00:28:16,796 --> 00:28:19,626
Randall. I wish
i had better news.
626
00:28:19,632 --> 00:28:22,472
The cancer has metastasized
627
00:28:22,468 --> 00:28:25,298
to a point where there's
really not much we can do.
628
00:28:26,906 --> 00:28:29,336
There are some experimental
treatments. Frankly,
629
00:28:29,341 --> 00:28:31,341
they haven't been
very promising.
630
00:28:31,343 --> 00:28:34,913
I'm very, very sorry.
631
00:28:34,914 --> 00:28:37,314
(Knocking)
632
00:28:40,886 --> 00:28:42,446
Um...
633
00:28:47,226 --> 00:28:50,726
William:
I'm not very well,
as you can probably tell.
634
00:28:52,665 --> 00:28:55,065
The baby didn't come
from this.
635
00:28:55,067 --> 00:28:56,897
It came from love.
636
00:28:56,902 --> 00:28:58,842
His mother?
637
00:28:58,838 --> 00:29:04,268
You know, we-we... we met
on that bus, actually.
638
00:29:04,276 --> 00:29:08,576
My world spun
on every axis that day.
639
00:29:11,117 --> 00:29:14,417
I read poetry to her
the first time we talked.
640
00:29:14,420 --> 00:29:16,450
Uh, not any of mine.
641
00:29:16,455 --> 00:29:18,215
I was too shy for that.
642
00:29:18,224 --> 00:29:20,694
One of my
643
00:29:20,693 --> 00:29:23,093
favorite poets, and...
644
00:29:25,931 --> 00:29:28,631
She used to love it
when I read to her.
645
00:29:30,069 --> 00:29:34,569
So what'd you name
the baby?
646
00:29:34,573 --> 00:29:36,913
Kyle.
647
00:29:36,909 --> 00:29:39,879
I was having
triplets, and, um,
648
00:29:39,879 --> 00:29:42,809
on a whim, actually, we
just decided to name them.
649
00:29:42,815 --> 00:29:45,645
Kevin, Kate and Kyle.
650
00:29:49,421 --> 00:29:54,291
I... I lost one of the babies
during delivery,
651
00:29:54,293 --> 00:29:56,633
but your baby showed up
652
00:29:56,629 --> 00:29:58,599
at the hospital
the very same morning.
653
00:29:58,597 --> 00:30:00,997
It felt like destiny.
654
00:30:08,574 --> 00:30:11,914
Um... I just...
655
00:30:11,911 --> 00:30:13,981
I appreciate this.
I-i, um...
656
00:30:13,979 --> 00:30:16,379
I wanted to know his story.
657
00:30:18,017 --> 00:30:20,677
And that
there was good here, so...
658
00:30:20,686 --> 00:30:24,586
I wonder if I could check on him
659
00:30:24,590 --> 00:30:26,920
from time to time.
660
00:30:26,926 --> 00:30:29,986
No. No.
661
00:30:32,264 --> 00:30:34,934
I-i also need to know...
662
00:30:34,934 --> 00:30:37,804
I need to know that you're not
gonna come back for him.
663
00:30:37,803 --> 00:30:41,813
I need to know
that I can move forward.
664
00:30:41,807 --> 00:30:45,507
Because he will have your blood
665
00:30:45,511 --> 00:30:48,451
and the blanket you wrapped
him up in, but that's it.
666
00:30:48,447 --> 00:30:49,947
That's the deal.
Otherwise, I...
667
00:30:49,949 --> 00:30:51,649
I understand.
668
00:30:51,650 --> 00:30:54,020
Okay.
669
00:31:04,663 --> 00:31:06,463
I'm not...
670
00:31:06,465 --> 00:31:08,295
(Sighs)
671
00:31:08,300 --> 00:31:10,070
I'm not bonding with the baby.
672
00:31:10,069 --> 00:31:14,139
(Crying):
I want to love him
like he's my own,
673
00:31:14,139 --> 00:31:18,379
but every time
i look at his face...
674
00:31:18,377 --> 00:31:19,907
(Sighs heavily)
675
00:31:19,912 --> 00:31:22,312
(Cries)
676
00:31:23,549 --> 00:31:26,579
Give him his own name.
677
00:31:33,158 --> 00:31:37,158
What was the name of the, uh,
poet you used to read to her?
678
00:31:37,162 --> 00:31:39,162
Your favorite poet.
679
00:31:51,176 --> 00:31:54,136
Maybe you'll see fit to
give it to him someday.
680
00:32:02,221 --> 00:32:05,021
Thank you.
681
00:32:08,727 --> 00:32:10,427
(Door closes)
682
00:32:21,407 --> 00:32:24,067
Beth:
Hey.
683
00:32:24,076 --> 00:32:25,706
Hey.
684
00:32:25,711 --> 00:32:27,211
How'd it go?
685
00:32:27,212 --> 00:32:28,712
It's bad.
686
00:32:28,714 --> 00:32:32,384
Nothing to be done, really.
687
00:32:32,384 --> 00:32:34,154
Some experimental
treatments
688
00:32:34,153 --> 00:32:36,923
that'll give him
a few more months.
689
00:32:36,922 --> 00:32:39,592
He's upstairs resting.
690
00:32:39,591 --> 00:32:43,261
Peacefully with his arms crossed
over his chest, no doubt.
691
00:32:43,262 --> 00:32:44,932
I have no idea how I came
from that man.
692
00:32:44,930 --> 00:32:46,800
I'm so sorry, babe.
693
00:32:46,799 --> 00:32:48,769
Yeah, I don't know
what I expected.
694
00:32:48,767 --> 00:32:50,597
Yes, I do.
695
00:32:50,602 --> 00:32:54,102
I expected to find a father
who wasn't so damn sick.
Randall...
696
00:32:54,106 --> 00:32:56,806
I should have looked for him
years ago, Beth.
697
00:32:56,809 --> 00:32:59,609
I mean, the girls could have had
a grandfather all this time.
698
00:32:59,611 --> 00:33:01,981
Instead, I brought him here
so they could what?
699
00:33:01,981 --> 00:33:04,181
Fall in love with a dying man.
700
00:33:04,183 --> 00:33:07,123
So, this is about
the girls, then?
701
00:33:07,119 --> 00:33:08,919
Hmm?
702
00:33:08,921 --> 00:33:12,191
You don't want them
to fall in love with him?
703
00:33:15,260 --> 00:33:17,460
He's been here a week, baby.
704
00:33:17,463 --> 00:33:19,433
And you don't know any more
about him
705
00:33:19,431 --> 00:33:22,071
then you did the first time
he walked through that door.
706
00:33:23,836 --> 00:33:26,766
I don't know what you were
looking for with all this,
707
00:33:26,772 --> 00:33:31,272
or even if you do,
but I do know
708
00:33:31,276 --> 00:33:34,206
you don't have a
whole lot of time.
709
00:34:07,579 --> 00:34:10,509
Is she gone?
Yeah.
710
00:34:10,516 --> 00:34:11,916
Oh.
711
00:34:11,917 --> 00:34:14,017
God, I hope the Booty
call was worth it.
712
00:34:14,019 --> 00:34:15,289
It was.
713
00:34:16,889 --> 00:34:19,559
I just started
to get overwhelmed, you know?
714
00:34:19,558 --> 00:34:21,888
Started reading one
of those plays you gave me.
715
00:34:21,894 --> 00:34:23,734
You actually read one?
716
00:34:23,729 --> 00:34:25,399
I read them all,
actually.
717
00:34:25,397 --> 00:34:27,757
But, uh, this one, though,
it's really good, you know?
718
00:34:27,766 --> 00:34:29,396
Like, really good.
719
00:34:29,401 --> 00:34:31,941
And I just started
to get a little overwhelmed
720
00:34:31,937 --> 00:34:33,767
'cause I felt like, um,
721
00:34:33,772 --> 00:34:36,112
I felt like maybe it was
too good for me.
722
00:34:36,108 --> 00:34:37,408
It's not, Kevin.
723
00:34:37,409 --> 00:34:39,279
It's not-- they would be lucky.
724
00:34:41,013 --> 00:34:42,783
Well...
725
00:34:46,685 --> 00:34:50,615
So my guy turned out to be
more insane than Elaine.
726
00:34:50,622 --> 00:34:52,762
Toby?
Get this.
727
00:34:52,758 --> 00:34:55,428
So he takes me
to a nursing home...
728
00:34:55,427 --> 00:34:57,227
To sing in front of old people.
729
00:34:57,229 --> 00:34:58,759
Mm-hmm.
730
00:34:58,764 --> 00:35:01,104
So I'd be a star but in
a comfortable environment,
731
00:35:01,100 --> 00:35:03,030
'cause otherwise
i would freak out.
732
00:35:03,035 --> 00:35:04,525
It was the whole works.
733
00:35:04,536 --> 00:35:07,296
He had the red carpet,
he had the car, suit.
734
00:35:07,306 --> 00:35:09,406
It was like...
Oh, that's good.
735
00:35:09,408 --> 00:35:11,808
Yeah.
And then afterwards,
736
00:35:11,810 --> 00:35:14,080
like, I was on a high, like,
737
00:35:14,079 --> 00:35:18,079
I know it sounds stupid,
but I, I felt so free.
738
00:35:18,083 --> 00:35:19,753
Then what happened?
739
00:35:19,751 --> 00:35:21,751
Well, you called.
740
00:35:21,753 --> 00:35:24,223
Told him I had to go
and he got pouty and mean.
741
00:35:24,223 --> 00:35:25,763
Wait a minute,
i called at that very moment
742
00:35:25,757 --> 00:35:26,917
and you actually answered
the phone?
743
00:35:26,925 --> 00:35:28,985
Of course I answered.
744
00:35:31,630 --> 00:35:34,430
Anyway, I need to focus
on losing weight
745
00:35:34,433 --> 00:35:36,073
and our big move
to New York,
746
00:35:36,068 --> 00:35:38,538
and I don't even need
to be in a relationship.
747
00:35:41,273 --> 00:35:42,843
You're fired.
748
00:35:44,076 --> 00:35:45,606
What?
749
00:35:45,611 --> 00:35:48,411
Yeah, Kate,
you're fired.
750
00:35:48,413 --> 00:35:50,013
Why?
751
00:35:52,017 --> 00:35:55,917
You're the personal assistant
to your brother, all right?
752
00:35:55,921 --> 00:35:59,361
A brother who locks himself
in his master bedroom closet.
753
00:35:59,358 --> 00:36:01,318
A master bedroom closet
754
00:36:01,326 --> 00:36:03,026
that happens to have
a mini-bar in it.
755
00:36:03,028 --> 00:36:07,098
Maybe it's time we go at it
alone for a while, you know?
756
00:36:07,099 --> 00:36:09,469
Just for a little while
to see what happens.
757
00:36:09,468 --> 00:36:12,368
You know, maybe we need
to grow up a bit.
758
00:36:20,445 --> 00:36:24,875
I don't really know who I am
if I'm not your sister.
759
00:36:28,020 --> 00:36:30,390
I do.
760
00:36:31,957 --> 00:36:33,987
You're gonna love her.
761
00:36:33,992 --> 00:36:37,292
(Laughs)
762
00:36:40,332 --> 00:36:42,432
I don't like it
when you're sweet.
763
00:36:56,582 --> 00:36:58,422
Okay, I'm here.
What?
764
00:36:59,985 --> 00:37:01,915
I'm sorry.
765
00:37:01,920 --> 00:37:03,990
Yeah, well, sorry doesn't
change the fact...
766
00:37:03,989 --> 00:37:05,919
What you did for me today
was the nicest thing
767
00:37:05,924 --> 00:37:08,534
that anyone has
ever done for me.
Okay, but that still doesn't...
768
00:37:08,527 --> 00:37:10,727
And I'm not moving to New York.
769
00:37:10,729 --> 00:37:12,329
Okay, but that still
doesn't change...
I got you something.
770
00:37:12,331 --> 00:37:14,531
I accept your apology.
771
00:37:14,533 --> 00:37:17,173
Yeah?
Yes.
772
00:37:17,169 --> 00:37:18,399
(Phone rings)
773
00:37:18,403 --> 00:37:19,673
Don't you dare answer that.
774
00:37:19,671 --> 00:37:20,941
I'm not.
775
00:37:20,939 --> 00:37:22,609
Do not.
I won't.
776
00:37:22,608 --> 00:37:24,208
Kate:
Leave a message for Kate.
777
00:37:24,209 --> 00:37:25,609
Kevin:
Oh, Kate, good. You didn't answer.
778
00:37:25,611 --> 00:37:28,281
Hopefully, that means
you're having sex.
779
00:37:28,280 --> 00:37:29,950
Anyway, I did it.
780
00:37:29,948 --> 00:37:31,678
I-i booked a red-eye
to New York.
781
00:37:31,683 --> 00:37:33,923
I'm just gonna do it,
'cause, you know...
782
00:37:33,919 --> 00:37:35,089
Kate, if we keep talking
about it,
783
00:37:35,087 --> 00:37:36,217
we'll talk ourselves out of it.
784
00:37:36,221 --> 00:37:37,451
I'll never go.
785
00:37:37,456 --> 00:37:39,056
You'll never stay, so...
786
00:37:39,057 --> 00:37:41,187
And I'm not gonna say good-bye
787
00:37:41,193 --> 00:37:43,663
or anything sappy like that.
788
00:37:46,265 --> 00:37:47,955
You know how I feel.
789
00:37:49,368 --> 00:37:51,768
Okay.
790
00:38:00,746 --> 00:38:04,406
(Babies cooing)
791
00:38:04,416 --> 00:38:07,816
You know, I didn't know where
you were the last four hours.
792
00:38:09,321 --> 00:38:11,051
I know.
793
00:38:11,056 --> 00:38:13,616
I'm sorry.
794
00:38:13,625 --> 00:38:15,585
I thought you ran off
to Mexico
795
00:38:15,594 --> 00:38:18,164
and abandoned the kids.
796
00:38:19,931 --> 00:38:23,431
I would never
run off to Mexico
797
00:38:23,435 --> 00:38:26,265
and abandon the kids
without you.
798
00:38:26,271 --> 00:38:29,311
Promise?
799
00:38:29,308 --> 00:38:32,508
I promise.
800
00:38:37,082 --> 00:38:41,752
I can't stop thinking about
the one we lost, Jack.
801
00:38:41,753 --> 00:38:44,493
I can't. I know...
802
00:38:46,091 --> 00:38:48,931
I know we have these new
babies, and I should be happy,
803
00:38:48,927 --> 00:38:52,527
but I just can't stop
thinking about him.
804
00:38:59,004 --> 00:39:01,444
Me, too.
805
00:39:01,440 --> 00:39:03,640
Yeah?
Yeah.
806
00:39:03,642 --> 00:39:06,442
That's all I think about.
807
00:39:06,445 --> 00:39:08,005
I feel...
(Sighs)
808
00:39:08,013 --> 00:39:10,453
I feel guilty
when I think about him,
809
00:39:10,449 --> 00:39:13,319
and then, you know,
i-i feel guilty
810
00:39:13,318 --> 00:39:15,648
when I stop thinking
about him.
811
00:39:15,654 --> 00:39:18,694
Me, too.
812
00:39:20,125 --> 00:39:22,055
I thought it was just me.
813
00:39:22,060 --> 00:39:24,390
No. It's me, too.
814
00:39:29,568 --> 00:39:32,568
(Sniffles)
I love you.
815
00:39:32,571 --> 00:39:35,571
I love you, too.
816
00:39:37,876 --> 00:39:40,906
♪ Catch a boat to england,
baby ♪
817
00:39:40,912 --> 00:39:42,752
♪ and maybe to Spain ♪
818
00:39:42,748 --> 00:39:44,978
I think we need to
give him a new name.
819
00:39:44,983 --> 00:39:46,383
♪ Wherever I have gone ♪
820
00:39:46,385 --> 00:39:47,845
I think it's important.
821
00:39:47,853 --> 00:39:49,993
♪ Wherever I've been and gone ♪
822
00:39:49,988 --> 00:39:51,988
where'd you
get that idea?
823
00:39:51,990 --> 00:39:54,090
I just thought of it.
824
00:39:54,092 --> 00:39:57,892
♪ The blues are all the same ♪
825
00:39:57,896 --> 00:39:59,896
♪ ♪
826
00:40:02,601 --> 00:40:05,701
♪ send out for whiskey, baby ♪
827
00:40:05,704 --> 00:40:08,414
♪ send out for gin ♪
828
00:40:08,407 --> 00:40:11,537
♪ me and room service, honey ♪
829
00:40:11,543 --> 00:40:14,913
♪ me and room service, babe ♪
830
00:40:14,913 --> 00:40:16,853
♪ me and room service, well ♪
(Knocking on door)
831
00:40:16,848 --> 00:40:19,978
♪ We're living a life of sin ♪
come in.
832
00:40:27,225 --> 00:40:29,755
I'm sorry today didn't go
as we hoped.
833
00:40:29,761 --> 00:40:31,901
I'm not done yet, though.
834
00:40:31,897 --> 00:40:34,557
There's more than one big-shot
oncologist in New York.
835
00:40:34,566 --> 00:40:35,926
Okay.
836
00:40:35,934 --> 00:40:37,434
♪ When I'm not sleeping, honey ♪
837
00:40:37,436 --> 00:40:39,866
♪ when I ain't sleeping, mama ♪
838
00:40:39,871 --> 00:40:43,871
I'd like to tell the girls
who you are.
839
00:40:43,875 --> 00:40:46,735
I was thinking maybe
first thing tomorrow.
840
00:40:46,745 --> 00:40:48,975
They'll have
a lot of questions.
841
00:40:48,980 --> 00:40:51,310
Whatever they want to know.
842
00:40:52,584 --> 00:40:54,384
Okay.
843
00:40:56,054 --> 00:40:59,064
♪ Try another city, baby ♪
844
00:40:59,057 --> 00:41:02,227
♪ another town ♪
845
00:41:02,227 --> 00:41:05,057
♪ wherever I have gone ♪
846
00:41:05,063 --> 00:41:07,603
♪ wherever I've been and gone ♪
847
00:41:07,599 --> 00:41:09,899
how'd you meet my mother?
848
00:41:09,901 --> 00:41:11,101
(Chuckles)
849
00:41:11,102 --> 00:41:15,672
♪ The blues come
followin' down ♪
850
00:41:17,476 --> 00:41:20,776
on a bus, of all places.
851
00:41:20,779 --> 00:41:24,009
My God, she
looked beautiful.
852
00:41:24,015 --> 00:41:26,915
And let me tell you...
♪ maybe tomorrow, honey ♪
853
00:41:26,918 --> 00:41:29,018
♪ someplace down the line ♪
854
00:41:29,020 --> 00:41:31,620
♪ I'll wake up older ♪
855
00:41:31,623 --> 00:41:35,163
♪ so much older, mama ♪
856
00:41:35,160 --> 00:41:37,290
♪ I'll wake up older ♪
857
00:41:37,295 --> 00:41:39,595
(gasps)
♪ and I'll just stop
all my trying ♪
858
00:41:39,598 --> 00:41:42,168
you okay?
859
00:41:42,167 --> 00:41:44,967
Yeah, he's okay.
860
00:41:44,970 --> 00:41:47,900
I'm okay.
861
00:41:50,675 --> 00:41:53,635
♪ Catch a boat to england,
baby ♪
862
00:41:53,645 --> 00:41:55,105
♪ maybe to Spain ♪
863
00:41:55,113 --> 00:41:57,113
hey, sweet boy.
864
00:41:57,115 --> 00:41:59,945
♪ Wherever I have gone ♪
865
00:41:59,951 --> 00:42:03,451
♪ wherever I've been and gone ♪
866
00:42:03,455 --> 00:42:06,715
♪ wherever I have gone ♪
867
00:42:06,725 --> 00:42:08,785
♪ the blues are all the same ♪
868
00:42:08,793 --> 00:42:10,563
you want to try?
869
00:42:10,562 --> 00:42:12,432
(Baby cooing)
870
00:42:16,568 --> 00:42:20,038
(Baby gurgling)
871
00:42:24,309 --> 00:42:27,809
Hi, Randall... hi.61030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.