Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:22,333 --> 00:03:23,903
Papa, I want money.
2
00:03:24,833 --> 00:03:25,811
For what?
3
00:03:25,867 --> 00:03:28,575
As compensation for listening
to such a bad song!
4
00:03:34,833 --> 00:03:36,779
Monu, I'll give you a lot of money...
5
00:03:37,067 --> 00:03:38,444
Just listen to this next song!
6
00:03:38,900 --> 00:03:40,311
Papa, Please stop!
7
00:03:40,800 --> 00:03:42,473
I don't want your money.
8
00:03:48,767 --> 00:03:50,269
Bye, Papa.
9
00:04:58,633 --> 00:05:00,874
Is that girl in your class?
10
00:05:03,933 --> 00:05:04,570
Why?
11
00:05:04,767 --> 00:05:07,304
Don't be jealous.
I'll only marry you.
12
00:05:08,233 --> 00:05:10,611
Shut up Dhruv!
13
00:05:11,367 --> 00:05:15,440
You're saying shut up
because your eyeline is wrong.
14
00:05:26,233 --> 00:05:27,837
Not bad!
15
00:05:29,967 --> 00:05:32,004
You pervert!
16
00:05:51,633 --> 00:05:52,509
Careful!
17
00:05:53,667 --> 00:05:54,509
Come on lift!
18
00:05:54,667 --> 00:05:55,771
Just a little bit further.
19
00:05:57,167 --> 00:05:58,669
Do you guys do any work?
20
00:06:02,033 --> 00:06:03,842
Bloody elevator is also not working!
21
00:06:04,333 --> 00:06:06,108
Demand a Right to Information enquiry!
22
00:06:06,500 --> 00:06:08,411
The Principal is corrupt.
23
00:06:09,500 --> 00:06:10,535
Come on.
24
00:06:13,200 --> 00:06:15,009
Don't keep putting it down.
25
00:06:23,767 --> 00:06:25,974
Come on.
Let's get this over with.
26
00:08:09,233 --> 00:08:11,213
So tell...what else happened
in college today?
27
00:08:11,267 --> 00:08:13,474
She hung out with her boyfriend.
What else!
28
00:08:13,533 --> 00:08:15,274
Shut up Monu!
29
00:08:15,533 --> 00:08:18,241
Chill Sis!
Don't be shy in front of Mom!
30
00:08:19,533 --> 00:08:22,275
Monu. Dhruv is not her boyfriend!
31
00:08:22,333 --> 00:08:24,279
Can't one make a joke around here!
32
00:08:24,333 --> 00:08:26,108
What's the problem with you two?
33
00:08:28,667 --> 00:08:31,477
If you don't finish your homework -
the TV is not coming on.
34
00:10:08,067 --> 00:10:09,341
Welcome. Welcome.
35
00:10:09,400 --> 00:10:10,435
What would you like?
36
00:10:10,500 --> 00:10:11,308
Lingerie?
37
00:10:11,367 --> 00:10:14,644
I also have tongs (thongs).
Black laces, red laces...
38
00:10:14,733 --> 00:10:17,577
Purple, green, fluorescent colors...
39
00:10:17,633 --> 00:10:23,083
Don't worry.
You can get anything here.
40
00:10:23,167 --> 00:10:25,044
From a needle to an aeroplane!
41
00:10:25,133 --> 00:10:27,113
I can arrange anything.
42
00:10:27,167 --> 00:10:29,807
Uncle. We don't want an aeroplane...!
- What do you want?
43
00:10:30,767 --> 00:10:32,940
Do you have a vibrator?
44
00:10:34,867 --> 00:10:37,245
Of course!
45
00:10:37,300 --> 00:10:40,008
What model do you want?
Soft, hard, medium?
46
00:10:40,100 --> 00:10:42,307
A phone without a
vibration unit is useless!
47
00:10:42,367 --> 00:10:45,280
I've put my own wife on a vibrator!
48
00:10:45,333 --> 00:10:48,041
She never hears the phone ring!
49
00:10:48,133 --> 00:10:51,273
Show her a vibration unit.
What's the model number of your phone?
50
00:11:22,733 --> 00:11:24,178
Where are you taking me?
51
00:11:38,300 --> 00:11:40,246
Since when did you
become a Bio student?
52
00:11:47,100 --> 00:11:48,101
What?
53
00:12:48,767 --> 00:12:50,610
Oh my god!
54
00:12:52,367 --> 00:12:54,438
Go...Yeah!
55
00:13:22,433 --> 00:13:25,380
Even at this age getting cake
smeared on my birthday!
56
00:13:27,700 --> 00:13:29,646
We should jam.
57
00:13:29,700 --> 00:13:31,008
Yes definitely.
58
00:13:31,100 --> 00:13:31,874
Tell me when?
59
00:13:31,933 --> 00:13:35,540
You can come to my house...
60
00:13:35,933 --> 00:13:37,606
Anytime.
61
00:13:38,367 --> 00:13:39,402
What?
62
00:13:41,033 --> 00:13:42,307
Nothing.
63
00:13:45,333 --> 00:13:46,971
Come to your house...
64
00:13:47,667 --> 00:13:49,010
...to jam?
65
00:13:50,500 --> 00:13:51,774
Definitely.
66
00:13:52,500 --> 00:13:53,410
When?
67
00:13:54,233 --> 00:13:55,906
Anytime!
68
00:13:56,867 --> 00:13:58,107
Hey Nima!
69
00:13:58,833 --> 00:14:00,039
Come out dude.
70
00:14:11,533 --> 00:14:15,106
One, two, three, four...go!
71
00:14:16,833 --> 00:14:21,111
Just a minute.
Somethings not right.
72
00:14:23,667 --> 00:14:25,169
Aunty. The poha's yummy.
73
00:14:26,667 --> 00:14:29,511
Sameera, have you been playing guitar
since you were a child?
74
00:14:31,367 --> 00:14:33,472
No Aunty.
Just the last couple of years.
75
00:14:34,933 --> 00:14:37,436
Laila has been learning music
since she was seven.
76
00:14:38,833 --> 00:14:42,474
Sameera, has Laila played you any
of her classical compositions?
77
00:14:43,067 --> 00:14:44,375
Mom!
78
00:14:44,767 --> 00:14:45,973
Practice!
79
00:14:48,800 --> 00:14:50,370
Call me if you want anything.
80
00:14:52,167 --> 00:14:53,510
I'm sorry.
81
00:14:53,700 --> 00:14:55,270
Chill. All moms are like this.
82
00:14:55,767 --> 00:14:57,110
Mom!!
83
00:14:57,300 --> 00:14:58,472
Napkins!
84
00:15:05,967 --> 00:15:09,312
Okay. Maybe we should do a song...
85
00:15:09,567 --> 00:15:11,240
Aai, Aai, Aai...
86
00:16:32,000 --> 00:16:33,411
Sis!
87
00:16:33,500 --> 00:16:34,501
Let me sleep.
88
00:16:34,567 --> 00:16:36,376
You'll take a kid's life!
89
00:16:37,633 --> 00:16:38,407
Laila...
90
00:16:38,500 --> 00:16:40,002
You're a rock star!
91
00:16:40,467 --> 00:16:42,071
I love it.
92
00:16:43,200 --> 00:16:44,440
Thank you.
93
00:16:45,933 --> 00:16:48,436
I'll see you tomorrow.
94
00:16:48,500 --> 00:16:50,138
Okay definitely, Laila.
95
00:16:50,233 --> 00:16:51,541
We'll try it with
the band tomorrow.
96
00:16:51,633 --> 00:16:52,805
Okay.
97
00:16:53,200 --> 00:16:54,304
Bye.
98
00:16:54,800 --> 00:16:56,074
Bye Laila.
99
00:17:32,633 --> 00:17:34,112
What?
100
00:17:34,567 --> 00:17:37,207
Trying to fob me off with an SMS.
101
00:17:37,500 --> 00:17:38,672
No.
102
00:17:39,833 --> 00:17:43,440
Don't you think
we should explore other...
103
00:17:43,500 --> 00:17:44,376
Explore?
104
00:17:45,633 --> 00:17:47,476
Am I just an experiment to you?
105
00:17:48,000 --> 00:17:49,138
Please.
106
00:17:50,267 --> 00:17:51,507
Forget it.
107
00:17:51,600 --> 00:17:53,011
It's a great idea!
108
00:17:55,533 --> 00:17:56,477
Okay.
109
00:17:57,467 --> 00:17:58,468
Bye.
110
00:17:59,233 --> 00:18:00,541
Because it sucked.
111
00:18:02,267 --> 00:18:03,746
Yeah?
-Yeah.
112
00:18:04,233 --> 00:18:05,337
Fuck you.
113
00:18:05,667 --> 00:18:07,078
Oh fuck you.
114
00:18:07,433 --> 00:18:09,242
And your stupid friends.
115
00:18:11,400 --> 00:18:12,572
Jealous.
116
00:18:13,733 --> 00:18:17,510
Being friends with “normal“ people
won't make you “normal.“
117
00:18:27,700 --> 00:18:29,509
Asshole.
118
00:18:31,133 --> 00:18:32,441
Coward.
119
00:19:53,633 --> 00:19:54,805
Mom.
120
00:19:56,167 --> 00:19:57,737
Shampoo.
121
00:19:58,133 --> 00:19:59,635
I just shampooed you yesterday.
122
00:20:01,000 --> 00:20:03,537
Please just do it Mom.
123
00:20:04,767 --> 00:20:07,247
Who's going to start a fight with you
first thing in the morning!
124
00:20:17,600 --> 00:20:18,601
Mom...
125
00:20:24,800 --> 00:20:25,801
Nothing.
126
00:20:26,767 --> 00:20:28,041
Tell me!
127
00:20:28,133 --> 00:20:29,407
No.
128
00:20:31,633 --> 00:20:33,943
Okay. Don't tell.
You'll get a tummy ache!
129
00:20:43,333 --> 00:20:44,641
Mom.
130
00:20:44,833 --> 00:20:48,007
I like this boy.
131
00:20:49,467 --> 00:20:52,778
He's also into music...
132
00:20:56,933 --> 00:20:57,911
Mom!
133
00:20:58,733 --> 00:20:59,711
Did you hear?
134
00:20:59,767 --> 00:21:01,769
Yes. That's great.
135
00:21:34,767 --> 00:21:35,677
Hi.
136
00:21:36,933 --> 00:21:38,276
You want a book?
137
00:21:39,700 --> 00:21:40,906
No.
138
00:21:44,700 --> 00:21:47,112
Nima. I have something for you.
139
00:21:49,433 --> 00:21:50,741
Sorry.
140
00:22:01,867 --> 00:22:03,505
What is it? Give it to me.
141
00:22:04,467 --> 00:22:05,605
Later.
142
00:22:10,800 --> 00:22:11,904
Shhh.
143
00:24:51,100 --> 00:24:52,670
What a competition!
144
00:24:53,500 --> 00:24:55,070
It was too close.
145
00:24:55,167 --> 00:24:57,010
Okay without delay.
146
00:24:57,267 --> 00:24:59,178
The winners are...
147
00:24:59,334 --> 00:25:00,677
...Ramjas College!
148
00:25:15,400 --> 00:25:17,846
This competition is a milestone.
149
00:25:18,500 --> 00:25:20,741
It's not just about music.
150
00:25:21,133 --> 00:25:26,845
When we heard that the lyricist was
a disabled girl...
151
00:25:27,133 --> 00:25:30,012
...we had to give
the award to her college.
152
00:25:34,833 --> 00:25:36,335
Your journey...
153
00:25:36,933 --> 00:25:40,073
...must have been very difficult
compared to that of a normal musician...
154
00:25:40,167 --> 00:25:42,340
Will you share something with us?
155
00:25:55,633 --> 00:25:58,113
It's okay. What can you
expect from those fuckers?
156
00:25:59,934 --> 00:26:02,141
Laila, this is Tribe's best song.
157
00:26:02,733 --> 00:26:06,306
Maybe Subbu's song was better.
158
00:26:06,767 --> 00:26:08,974
Trust me Laila. You did a great job.
159
00:26:11,867 --> 00:26:14,507
We totally deserved to win. Okay?
160
00:26:17,367 --> 00:26:20,678
When you're there
everything's okay.
161
00:26:21,167 --> 00:26:23,078
The entire bands here for you.
162
00:26:25,167 --> 00:26:26,339
No Nima.
163
00:26:30,800 --> 00:26:32,211
You.
164
00:26:33,367 --> 00:26:34,971
Just you.
165
00:26:45,300 --> 00:26:47,337
Everyone's waiting for us.
Come.
166
00:26:47,867 --> 00:26:49,141
Yeah.
167
00:26:50,033 --> 00:26:51,979
I'll just come.
168
00:27:28,433 --> 00:27:29,707
Careful!
169
00:27:33,467 --> 00:27:35,242
When was the last check up?
170
00:27:35,300 --> 00:27:37,041
Six months ago.
171
00:27:39,633 --> 00:27:40,737
Hopeless!
172
00:27:40,800 --> 00:27:43,303
Excuse me?
- Sorry, I wasn't talking to you.
173
00:27:44,433 --> 00:27:45,844
Completely ignorant.
174
00:27:45,933 --> 00:27:47,571
Just blabbering nonsense.
175
00:27:49,033 --> 00:27:51,513
As soon as Laila gets admission
to any foreign university...
176
00:27:51,567 --> 00:27:53,911
...I'll personally phone
her and tell her...
177
00:27:53,967 --> 00:27:55,947
...who's normal and
who needs brain surgery!
178
00:27:56,300 --> 00:27:58,871
Why do you jump to foreign
universities at the drop of a hat?
179
00:29:18,933 --> 00:29:23,211
I made a fool of myself.
180
00:29:23,667 --> 00:29:26,273
It was not just your song.
181
00:29:27,033 --> 00:29:31,846
He doesn't love me Mom.
182
00:29:40,500 --> 00:29:44,380
I can't bear going
to this college anymore.
183
00:30:28,400 --> 00:30:29,401
Come outside.
184
00:30:29,633 --> 00:30:30,737
Why?
185
00:30:31,100 --> 00:30:32,272
Just come.
186
00:30:53,000 --> 00:30:54,343
Mom!
187
00:30:54,400 --> 00:30:55,777
Papa!
188
00:30:56,500 --> 00:30:59,174
Only your mother.
I don't support this.
189
00:30:59,867 --> 00:31:00,971
Why?
190
00:31:02,334 --> 00:31:04,007
What happened in Delhi
University is over.
191
00:31:04,600 --> 00:31:06,375
To go so far away to America...
192
00:31:07,167 --> 00:31:09,204
...it doesn't sit well with me.
193
00:31:09,633 --> 00:31:12,011
And Delhi has other options.
194
00:31:13,000 --> 00:31:14,104
Mom?
195
00:31:15,467 --> 00:31:16,775
Do you want to go?
196
00:31:18,467 --> 00:31:20,208
Don't look there.
197
00:31:21,434 --> 00:31:23,072
You want to go right?
198
00:31:29,867 --> 00:31:31,437
Of course.
199
00:31:35,533 --> 00:31:38,878
You don't come.
The two of us are definitely going!
200
00:31:42,867 --> 00:31:44,972
Please Papa.
201
00:31:54,700 --> 00:31:56,338
It's one pound over.
202
00:31:56,634 --> 00:31:57,738
That's okay.
203
00:31:57,967 --> 00:32:01,380
With great difficulty I've squeezed
one month's clothing into two suitcases!
204
00:32:01,434 --> 00:32:03,846
Anyway they're not going to charge me
for being one pound overweight!
205
00:32:04,300 --> 00:32:07,179
If they make you repack at the airport -
don't say I didn't warn you!
206
00:32:08,100 --> 00:32:11,138
If you have such a glum face
they'll definitely open them!
207
00:32:12,700 --> 00:32:15,010
One minute.
I'll just be back.
208
00:33:35,033 --> 00:33:39,277
Hello Shubhangani. How are you?
209
00:33:39,334 --> 00:33:40,972
Are you done with packing?
-Yes.
210
00:33:41,767 --> 00:33:43,269
Hi Dhruv.
-Hi
211
00:33:43,934 --> 00:33:46,346
This is for you.
-Oh thank you.
212
00:33:46,433 --> 00:33:46,968
Come inside.
213
00:33:47,067 --> 00:33:47,943
Hi.
214
00:33:55,500 --> 00:33:57,241
You were leaving without saying bye?
215
00:33:58,700 --> 00:33:59,804
Bitch!
216
00:34:45,300 --> 00:34:47,246
Rook to H5.
217
00:34:47,667 --> 00:34:48,645
Hey!
218
00:34:49,467 --> 00:34:50,537
Sorry.
219
00:34:51,300 --> 00:34:53,576
It's okay you can watch.
Just keep your trap shut!
220
00:34:53,667 --> 00:34:54,611
Yeah.
221
00:35:07,167 --> 00:35:09,545
Put it on manual...
222
00:35:10,167 --> 00:35:11,339
it's stuck!
223
00:35:30,700 --> 00:35:33,544
I'm going to tell you right up...
I don't do bottoms!
224
00:35:33,600 --> 00:35:34,977
Excuse me?
225
00:35:35,034 --> 00:35:37,036
I've had some Indian kids before...
226
00:35:37,200 --> 00:35:38,508
You've got to wipe your own ass honey...
227
00:35:38,567 --> 00:35:39,978
I'll just pour the water!
228
00:35:42,634 --> 00:35:45,979
I was just wondering,
if you have any experience with...
229
00:35:46,067 --> 00:35:48,013
...someone with cerebral palsy?
230
00:35:48,067 --> 00:35:51,810
I hope you understand, it is just
the motor skills that are affected...
231
00:35:51,867 --> 00:35:53,642
...and not the intelligence...
232
00:35:53,700 --> 00:35:56,647
I'm quite aware of what
cerebral palsy is actually.
233
00:35:56,734 --> 00:35:59,214
You don't have to worry at all...
Mrs. Kapoor?
234
00:35:59,300 --> 00:36:02,247
Kapoor pronounced cup not cap.
235
00:36:02,900 --> 00:36:04,072
Cup.
236
00:36:09,767 --> 00:36:11,007
Take this.
237
00:36:13,500 --> 00:36:15,275
Be home by 4.
238
00:36:15,334 --> 00:36:17,712
Or I'll call the cops!
239
00:36:19,334 --> 00:36:21,314
Don't worry Aai.
240
00:36:21,933 --> 00:36:23,105
Bye.
241
00:36:23,200 --> 00:36:24,440
Bye.
242
00:36:39,600 --> 00:36:40,874
Hey. How're you doing?
243
00:36:40,967 --> 00:36:41,809
Hi.
244
00:36:41,900 --> 00:36:43,208
Come on back.
245
00:36:43,300 --> 00:36:45,906
I have a place all
set up for you on the left.
246
00:36:48,800 --> 00:36:49,870
Where you headed?
247
00:36:49,967 --> 00:36:51,674
Union Square.
248
00:36:51,867 --> 00:36:53,175
Say that again please.
249
00:36:53,234 --> 00:36:54,975
Union Square!
250
00:36:55,034 --> 00:36:57,776
Okay, okay Union Square.
You got it.
251
00:37:07,334 --> 00:37:09,780
Write from your heart...
Write from your eyes...
252
00:37:09,833 --> 00:37:11,813
Write from your liver!
253
00:37:12,300 --> 00:37:14,780
Okay. So what we're going to do
is have an assignment...
254
00:37:14,867 --> 00:37:17,677
...in which you're going to write
from all your senses. Okay?
255
00:37:17,734 --> 00:37:19,543
I'm gonna give you the parameters...
256
00:37:20,100 --> 00:37:22,603
You're going to write a story...
a poem...
257
00:37:23,034 --> 00:37:24,570
...rap Song--
258
00:37:24,667 --> 00:37:26,237
Okay so write these down.
259
00:37:27,834 --> 00:37:29,142
It is...
260
00:37:30,034 --> 00:37:31,672
...New Year's Eve.
261
00:37:32,500 --> 00:37:34,070
You're on a boat.
262
00:37:34,967 --> 00:37:37,038
You hear the sound of a cello.
263
00:37:38,767 --> 00:37:40,576
You taste an orange.
264
00:37:41,634 --> 00:37:43,705
Someone is wearing blue.
265
00:37:45,233 --> 00:37:47,577
And you tell a loved one...
266
00:37:48,034 --> 00:37:50,844
...a very personal secret.
267
00:37:54,034 --> 00:37:55,377
No hiding!
268
00:37:57,200 --> 00:37:59,612
All right you have ten minutes. Go!
269
00:38:06,834 --> 00:38:08,472
Hello Laila.
- Hi.
270
00:38:08,567 --> 00:38:10,342
So welcome to the
Creative Writing program.
271
00:38:10,434 --> 00:38:11,913
I'm so glad you could be here with us.
272
00:38:11,967 --> 00:38:14,345
Thank you, Professor.
273
00:38:14,600 --> 00:38:17,012
It's Jose. it's just Jose.
274
00:38:17,233 --> 00:38:19,235
Okay Jose.
275
00:38:19,500 --> 00:38:23,277
Listen. Would you like me
to assign a writer to you?
276
00:38:23,367 --> 00:38:24,744
In fact I've already talked
to somebody.
277
00:38:24,800 --> 00:38:26,871
Actually I can type...
278
00:38:27,367 --> 00:38:28,812
I am sorry what did you say?
279
00:38:30,267 --> 00:38:32,645
That would be wonderful!
280
00:38:33,000 --> 00:38:33,978
Yeah.
281
00:38:48,867 --> 00:38:50,073
You know...
282
00:38:50,167 --> 00:38:53,307
I have an aunt in Birmingham.
283
00:38:53,567 --> 00:38:55,444
I wish I had an aunt in India!
284
00:38:55,834 --> 00:38:57,507
You know I really want to go there.
285
00:38:58,200 --> 00:38:59,941
My dream place is Varanasi.
286
00:39:00,433 --> 00:39:01,639
How come?
287
00:39:01,867 --> 00:39:03,676
My step dad's guru is from there.
288
00:39:03,734 --> 00:39:05,509
He came to visit us one time.
289
00:39:05,767 --> 00:39:07,576
He emanated such peace.
290
00:39:08,400 --> 00:39:11,438
It's anything but peaceful!
291
00:39:12,334 --> 00:39:13,176
Really?
292
00:39:13,267 --> 00:39:17,545
You could stay with us
if you come to India.
293
00:39:18,367 --> 00:39:19,675
Are you serious?
294
00:39:21,200 --> 00:39:23,111
That would be absolutely amazing.
295
00:39:27,533 --> 00:39:30,309
Listen...Laila, I should probably go.
296
00:39:31,034 --> 00:39:34,345
Yeah. You have to...
I have to go too.
297
00:39:35,400 --> 00:39:37,277
But I'll see you soon okay?
298
00:39:38,667 --> 00:39:39,771
Bye.
299
00:39:39,934 --> 00:39:41,470
Bye Laila.
300
00:39:45,267 --> 00:39:48,908
We'll go home now and cut your nails.
They've grown too long.
301
00:39:49,267 --> 00:39:51,975
I'm going now to check out the clubs.
302
00:39:52,034 --> 00:39:54,275
Clubs?
-Student clubs.
303
00:39:54,767 --> 00:39:56,678
You've missed a whole semester.
304
00:39:57,200 --> 00:39:58,577
Let's go home now and study.
305
00:39:58,634 --> 00:40:03,014
Mom. I know when I need to study!
306
00:40:12,967 --> 00:40:17,507
Sixteen-year-old Ronnie Martin
was killed by the NYPD.
307
00:40:17,867 --> 00:40:19,676
For only one reason.
308
00:40:19,934 --> 00:40:21,709
He was black.
309
00:40:42,400 --> 00:40:43,811
Fuck the police!
310
00:40:45,434 --> 00:40:47,038
Fuck the police!
311
00:41:43,734 --> 00:41:48,513
These cops are even more dangerous
than the Delhi police!
312
00:41:48,834 --> 00:41:50,177
This is nothing.
313
00:41:55,100 --> 00:41:57,376
Are you from India?
314
00:41:59,234 --> 00:42:01,180
You think all “desis“ are from India.
315
00:42:01,800 --> 00:42:05,805
I didn't mean...
l...I'm sorry...
316
00:42:08,600 --> 00:42:10,807
My mother is from Pakistan.
317
00:42:11,467 --> 00:42:13,344
And my father from Bangladesh.
318
00:42:14,734 --> 00:42:17,510
I've lived in seven countries,
including Madagascar!
319
00:42:18,500 --> 00:42:19,774
Wow.
320
00:42:22,800 --> 00:42:25,041
It's actually quite cool.
That you came out for this.
321
00:42:26,933 --> 00:42:28,606
Usually Indians don't.
322
00:42:32,467 --> 00:42:34,208
I'm Laila.
323
00:42:36,600 --> 00:42:38,102
Khanum.
324
00:42:49,100 --> 00:42:50,135
I'll see you tonight.
325
00:42:50,200 --> 00:42:51,645
Yeah. Cool.
326
00:42:59,834 --> 00:43:00,904
Mom.
327
00:43:13,434 --> 00:43:14,742
Khanum.
328
00:43:14,800 --> 00:43:17,303
This is Aai, my Mom.
329
00:43:17,367 --> 00:43:18,744
Hello Mom.
330
00:43:19,600 --> 00:43:20,874
Hello.
331
00:43:21,300 --> 00:43:23,644
Lailu, why don't you
invite your friend over?
332
00:43:23,867 --> 00:43:25,175
Khanum, come for dinner.
333
00:43:25,267 --> 00:43:28,111
Mom I'd love to.
But I have a paper due tomorrow.
334
00:43:28,367 --> 00:43:30,404
Come over anytime before I leave.
335
00:43:30,500 --> 00:43:31,342
Definitely.
336
00:43:31,634 --> 00:43:32,612
Bye Laila.
337
00:43:32,667 --> 00:43:33,805
Bye.
338
00:43:36,034 --> 00:43:37,342
This way.
339
00:43:38,267 --> 00:43:39,473
Thank you.
340
00:43:43,800 --> 00:43:45,245
Let's go.
341
00:43:51,400 --> 00:43:52,845
Mom.
342
00:44:26,234 --> 00:44:28,510
Hey. How's it going?
343
00:44:29,200 --> 00:44:30,304
Good.
344
00:44:30,600 --> 00:44:31,874
I'm sorry I'm late.
345
00:44:31,934 --> 00:44:33,538
I got held up at lunch.
346
00:44:34,933 --> 00:44:36,879
So. Do you wanna get started?
347
00:44:36,934 --> 00:44:37,776
Yeah.
348
00:44:37,867 --> 00:44:38,902
Okay.
349
00:44:39,700 --> 00:44:41,873
Have you chosen a topic
for the assignment?
350
00:44:43,167 --> 00:44:47,616
I want to talk about
my first relationship.
351
00:44:48,534 --> 00:44:49,638
Yeah.
352
00:44:50,700 --> 00:44:51,701
Yeah.
353
00:44:51,767 --> 00:44:54,008
There's this guy Nima...
354
00:44:55,600 --> 00:44:58,877
When I fell in love with him...
355
00:45:00,400 --> 00:45:01,902
...it was like...
356
00:45:03,000 --> 00:45:05,207
...electricity...you know!
357
00:45:06,967 --> 00:45:08,674
Yeah, yeah. I do know yeah.
358
00:45:08,734 --> 00:45:10,042
Yeah.
359
00:45:11,834 --> 00:45:14,906
And the first time he...
360
00:45:15,400 --> 00:45:16,879
...touched me...
361
00:45:19,667 --> 00:45:21,442
You mean you've had sex?
362
00:45:23,934 --> 00:45:26,642
Was that your...girlfriend?
363
00:45:27,467 --> 00:45:28,571
Who?
364
00:45:28,934 --> 00:45:32,677
The girl you were lip locked
with just now.
365
00:45:33,600 --> 00:45:35,602
No. No. She's just a friend.
366
00:45:38,667 --> 00:45:39,873
Wow.
367
00:45:41,434 --> 00:45:43,311
Is kissing in India a big deal?
368
00:45:44,567 --> 00:45:48,709
Well you don't smooch your friends,
that's for sure!
369
00:45:48,767 --> 00:45:50,576
Oh so if I kiss you
I'd have to marry you then?
370
00:45:53,334 --> 00:45:54,404
No.
371
00:46:29,934 --> 00:46:31,242
Hello.
372
00:46:32,500 --> 00:46:34,571
Hi, It's Laila.
373
00:46:36,200 --> 00:46:40,649
I was just wondering
what you are up to?
374
00:46:43,734 --> 00:46:46,715
Yeah that would be great.
375
00:46:48,934 --> 00:46:50,140
Okay.
376
00:46:51,434 --> 00:46:52,606
Bye.
377
00:47:04,400 --> 00:47:05,970
Come inside.
378
00:47:11,200 --> 00:47:12,702
I'm looking for Miles Davis...
379
00:47:12,767 --> 00:47:14,007
“Speeches of Spain?
380
00:47:14,467 --> 00:47:16,674
Okay, we should have that.
Give me one second.
381
00:47:18,400 --> 00:47:19,276
May I help you Miss?
382
00:47:19,334 --> 00:47:20,779
I'm okay.
383
00:47:21,267 --> 00:47:22,644
Where are you from?
384
00:47:22,700 --> 00:47:24,145
India.
385
00:47:24,533 --> 00:47:26,706
Wow! Let me show you something
I think you'll really like.
386
00:47:31,900 --> 00:47:33,379
WOW!
387
00:47:39,400 --> 00:47:41,676
How much is it?
388
00:47:41,734 --> 00:47:45,341
Well I can give you 10% off...
so that would make it only 749 dollars...
389
00:47:45,400 --> 00:47:46,640
...which is a really good deal!
390
00:47:46,700 --> 00:47:48,646
I wish...
391
00:47:48,900 --> 00:47:51,881
I'm on a scholarship.
392
00:47:52,200 --> 00:47:54,476
Let me go talk to my manager
and I'll see what I can do for you.
393
00:47:54,967 --> 00:47:56,810
Ask him for...
394
00:47:56,867 --> 00:47:59,575
...50% off!
395
00:47:59,800 --> 00:48:03,043
I don't know if I can do 50%.
But I like you. So I'll see what I can do!
396
00:48:03,134 --> 00:48:04,272
Yeah.
397
00:48:19,867 --> 00:48:22,006
This is my secret haunts.
398
00:48:32,567 --> 00:48:36,777
Close your eyes you will see better.
399
00:48:44,067 --> 00:48:46,877
These are the three concentric circles.
400
00:48:48,700 --> 00:48:50,737
This is a depiction of the world.
401
00:48:54,100 --> 00:48:57,479
It is encircled by a beautiful
naked figure of a woman...
402
00:49:00,134 --> 00:49:02,273
...the sky goddess Nut.
403
00:49:05,300 --> 00:49:08,304
Whose body is bent protectively
over the world.
404
00:49:10,434 --> 00:49:12,004
Relax!
405
00:49:12,434 --> 00:49:14,675
Until now only you have seen me.
406
00:49:15,000 --> 00:49:16,411
Let me see you too.
407
00:49:39,234 --> 00:49:40,042
Bitch!
408
00:49:40,134 --> 00:49:41,272
What?
409
00:49:42,667 --> 00:49:44,578
Dude you are so pretty.
410
00:49:46,234 --> 00:49:48,373
So pretty that I feel like cursing you!
411
00:50:14,967 --> 00:50:17,174
I didn't know you play chess?
412
00:50:18,167 --> 00:50:19,271
Check.
413
00:50:19,934 --> 00:50:21,379
You're next to get beaten.
414
00:50:21,800 --> 00:50:23,643
Just like everybody else out here!
415
00:50:24,333 --> 00:50:25,641
Your turn.
416
00:50:25,700 --> 00:50:28,977
You're too much! You are too much!
417
00:50:41,334 --> 00:50:44,645
Pass my costume.
418
00:50:59,700 --> 00:51:01,373
Come let's get you changed.
419
00:51:38,334 --> 00:51:39,244
Ballu.
420
00:51:40,200 --> 00:51:42,646
There's such amazing snowfall here.
421
00:51:43,667 --> 00:51:46,273
And the room cozy and warm
with central heating.
422
00:51:51,300 --> 00:51:53,610
Remember I told you about Khanum?
423
00:51:53,767 --> 00:51:55,542
She's a very helpful girl.
424
00:51:55,867 --> 00:51:59,076
Tonight Lailu's going for a study
sleep over at her house.
425
00:52:08,900 --> 00:52:10,038
Hi. What can I get you?
426
00:52:10,134 --> 00:52:11,636
Can I have a house white please?
427
00:52:11,700 --> 00:52:12,701
Sure.
428
00:52:14,767 --> 00:52:15,837
A coke.
429
00:52:16,300 --> 00:52:17,506
What?
430
00:52:17,567 --> 00:52:19,012
You think this is McDonalds?
431
00:52:19,400 --> 00:52:20,208
Have a drink!
432
00:52:20,267 --> 00:52:22,611
I've never had one...
433
00:52:23,034 --> 00:52:24,411
Why don't you look at our cocktail list?
434
00:52:24,934 --> 00:52:26,743
Our Pina Coladas are really popular.
435
00:52:29,300 --> 00:52:33,305
We have Sex on the Beach, Mojitos,
Manhattans... Anything you like.
436
00:52:34,700 --> 00:52:36,236
Can I have a...
437
00:52:36,300 --> 00:52:37,870
Margarita?
438
00:52:38,300 --> 00:52:39,938
With a straw.
439
00:52:40,167 --> 00:52:43,011
Great choice. Okay, coming right up!
440
00:52:44,400 --> 00:52:45,879
Have you ever dated?
441
00:52:47,567 --> 00:52:50,844
Why would anyone date me?
442
00:52:50,900 --> 00:52:53,779
Why do you put yourself down
all the time?
443
00:52:54,067 --> 00:52:55,876
Let me do it for you!
444
00:52:57,567 --> 00:53:00,878
Because that has been my experience.
445
00:53:02,067 --> 00:53:03,842
For the last time...
446
00:53:05,400 --> 00:53:07,471
You are very beautiful.
447
00:53:11,267 --> 00:53:14,476
Okay! One white wine and
a Margarita, with a straw, for you.
448
00:53:14,567 --> 00:53:15,602
Thank you.
449
00:53:15,667 --> 00:53:16,771
You 're very welcome.
450
00:54:58,467 --> 00:54:59,878
Thank you.
451
00:55:04,467 --> 00:55:05,912
Can I get you some wine?
452
00:55:08,367 --> 00:55:11,371
No. I have a headache.
453
00:55:16,567 --> 00:55:19,047
You need one exotic head massage.
454
00:55:21,634 --> 00:55:23,443
And by mistake if I strangle you,
455
00:55:23,767 --> 00:55:25,440
forgive my blindness!
456
00:59:02,967 --> 00:59:05,379
Lailu! Thats enough time in the bath!
457
00:59:08,367 --> 00:59:09,641
Mom!
458
00:59:09,700 --> 00:59:13,546
There's no end to the hot water here!
459
00:59:25,934 --> 00:59:27,004
Will you come out?
460
00:59:27,667 --> 00:59:28,645
Why?
461
00:59:41,934 --> 00:59:43,379
Where's your gold chain?
462
00:59:45,800 --> 00:59:47,404
It must have fallen off.
463
00:59:48,067 --> 00:59:52,038
It had such a strong clasp.
How can it just fall off?
464
00:59:56,700 --> 00:59:58,304
It's not in the bathroom either.
465
00:59:59,434 --> 01:00:00,970
The caregiver must have taken it!
466
01:00:01,434 --> 01:00:04,813
We trust these people
and they take advantage.
467
01:00:05,834 --> 01:00:08,610
I'm going to phone her right now. Maybe
that's why she didn't come to work today.
468
01:00:08,667 --> 01:00:09,839
Mom...
469
01:00:10,467 --> 01:00:12,378
No Lailu.
It can only be her.
470
01:00:12,467 --> 01:00:14,242
I pawned it!
471
01:00:15,700 --> 01:00:17,043
What?
472
01:00:17,900 --> 01:00:20,210
I bought an IPad.
473
01:00:20,934 --> 01:00:22,572
It's really cool.
474
01:00:22,667 --> 01:00:26,479
It even has a voice activator.
475
01:00:26,834 --> 01:00:28,905
It was your grandmother's chain!
476
01:00:30,334 --> 01:00:32,940
What's happened to you Lailu?
477
01:00:34,134 --> 01:00:38,139
But I wanted it for my studies...
478
01:00:38,767 --> 01:00:42,078
Studies?
Surfing porn sites is studying?!
479
01:00:42,400 --> 01:00:44,641
You should be ashamed of yourself.
480
01:00:46,167 --> 01:00:48,272
How dare you?
481
01:00:48,367 --> 01:00:50,847
This is my privacy.
482
01:00:50,900 --> 01:00:56,077
Privacy? You want privacy from me?!
I'll slap you if you talk to me like that.
483
01:01:45,367 --> 01:01:46,903
Move in with me.
484
01:01:49,434 --> 01:01:52,005
And what should I tell my parents?
485
01:01:52,567 --> 01:01:55,639
Even in their wildest dreams
they wouldn't guess that we're lovers!
486
01:02:28,634 --> 01:02:32,810
I will miss you Mom.
487
01:02:55,967 --> 01:02:57,810
Bye.
- Bye.
488
01:03:25,234 --> 01:03:26,941
Oh fuck!
489
01:04:07,834 --> 01:04:09,404
Keep the place.
490
01:04:10,100 --> 01:04:12,205
The University pays for it anyway.
491
01:04:13,334 --> 01:04:17,578
Always have a place of your own, so no
motherfucker can put you on the street.
492
01:04:19,333 --> 01:04:22,075
Give me the address.
I'll go there tomorrow morning.
493
01:04:22,367 --> 01:04:26,042
Oh ifs okay.
Khanum can take care of me.
494
01:04:26,334 --> 01:04:31,340
That's a big no no. People don't like
to be carers and lovers at the same time.
495
01:04:35,367 --> 01:04:36,778
Besides...
496
01:04:37,467 --> 01:04:39,276
That would put me out of work.
497
01:04:47,267 --> 01:04:51,079
You can stay here while I'm gone...
if you like.
498
01:05:28,767 --> 01:05:32,544
After all this renovation you better not
break up with me for at least 2 years!
499
01:05:47,500 --> 01:05:48,774
Do you want lip gloss?
500
01:05:48,834 --> 01:05:49,835
Yes.
501
01:07:47,700 --> 01:07:50,374
Lailu. Come home in
the summer break.
502
01:07:50,733 --> 01:07:52,974
Did you just win the lottery?
503
01:07:53,067 --> 01:07:55,809
I still haven't repaid the
debt of your outgoing flight...
504
01:07:55,867 --> 01:07:57,813
...so might as well add the cost of
another flight to it!
505
01:07:57,867 --> 01:08:00,370
Happy Holi Papa.
506
01:08:00,734 --> 01:08:01,644
Hello Mom.
507
01:08:01,700 --> 01:08:03,179
How are you Khanum?
508
01:08:03,367 --> 01:08:05,210
I'm good. Thanks.
509
01:08:06,634 --> 01:08:09,114
Why don't you also
come to India with Laila?
510
01:08:09,767 --> 01:08:13,271
I really want to come Mom.
But Laila never invites me!
511
01:08:13,634 --> 01:08:14,476
What happened?
512
01:08:14,567 --> 01:08:17,173
Nothing.
I'll definitely come now!
513
01:08:17,567 --> 01:08:20,104
Just pray to Allah that I get my visa.
514
01:08:21,067 --> 01:08:21,943
You must come.
515
01:08:22,034 --> 01:08:23,069
Yes.
516
01:08:25,334 --> 01:08:26,813
Where's Monu?
517
01:08:26,867 --> 01:08:28,346
In the bathroom. As always!
518
01:08:28,700 --> 01:08:30,611
Here you go. Your receipt's in the bag.
519
01:08:31,200 --> 01:08:31,871
Thank you.
520
01:08:31,934 --> 01:08:32,969
You're welcome.
521
01:08:44,734 --> 01:08:46,645
Don't move anything around.
522
01:08:59,034 --> 01:09:01,446
When did you figure out...
523
01:09:02,067 --> 01:09:03,102
that..
524
01:09:03,167 --> 01:09:04,077
You know..
525
01:09:05,767 --> 01:09:07,804
...you're gay?
526
01:09:24,034 --> 01:09:26,514
Your body is perfect.
527
01:09:26,900 --> 01:09:29,574
You could be a model.
528
01:09:30,600 --> 01:09:33,547
Have you ever seen a model who's blind?
529
01:09:35,567 --> 01:09:38,275
I've known I'm gay
since I was fourteen.
530
01:09:40,167 --> 01:09:41,407
Wow.
531
01:09:42,834 --> 01:09:46,213
I wish I could be that certain.
532
01:09:52,434 --> 01:09:54,539
You know I was okay
with the realisation.
533
01:09:56,500 --> 01:10:01,040
But the main problem
was parents and relatives.
534
01:10:02,000 --> 01:10:04,981
You have to lie all the time. And then
spend hours feeling guilty about lying.
535
01:10:05,867 --> 01:10:07,778
Just wasn't my thing.
536
01:10:08,800 --> 01:10:09,938
So I told them.
537
01:10:10,001 --> 01:10:12,072
Then? What happened?
538
01:10:14,000 --> 01:10:15,536
My mother kissed me...
539
01:10:16,500 --> 01:10:17,410
...and hugged me!
540
01:10:17,467 --> 01:10:18,844
No way!
541
01:10:18,900 --> 01:10:20,902
Of course not.
542
01:10:21,567 --> 01:10:23,012
There was a full scale drama!
543
01:10:23,400 --> 01:10:25,107
First there were slaps...
544
01:10:26,034 --> 01:10:27,604
...then emotional blackmail...
545
01:10:28,600 --> 01:10:29,908
...counseling...
546
01:10:29,967 --> 01:10:31,640
...howling...weeping.
547
01:10:32,734 --> 01:10:34,008
Then?
548
01:10:39,167 --> 01:10:41,306
My mother took me to a doctor...
549
01:10:43,000 --> 01:10:45,844
As if I had some disease
that could be cured.
550
01:10:46,234 --> 01:10:48,009
Oh god.
551
01:10:49,234 --> 01:10:51,407
When all her efforts failed
she finally
552
01:10:53,701 --> 01:10:55,544
...stopped talking to me.
553
01:10:55,600 --> 01:10:57,773
Is she still angry with you?
554
01:11:00,134 --> 01:11:02,375
Last week after
she'd had a fight with my Dad...
555
01:11:03,134 --> 01:11:04,943
...she phoned me and said...
556
01:11:05,701 --> 01:11:09,672
“Thank God you will never ever have to
deal with men!“
557
01:11:09,734 --> 01:11:14,183
My parents would have a heart attack!
558
01:11:18,100 --> 01:11:20,910
For me I just like to be
who I am all the time.
559
01:11:23,801 --> 01:11:26,441
This is scary for me.
560
01:11:29,200 --> 01:11:31,111
It's wonderful...
561
01:11:31,934 --> 01:11:35,006
...but so scary.
562
01:12:33,867 --> 01:12:36,143
It's tipping down with rain!
563
01:12:44,100 --> 01:12:47,274
You can do some
work too you know!
564
01:12:47,800 --> 01:12:52,340
No. Now that I know you can type so well...
and were conning me all this while...!
565
01:12:53,500 --> 01:12:54,843
It's because I...
566
01:12:54,901 --> 01:12:57,347
...I thought you were cute!
567
01:12:57,967 --> 01:12:59,503
So you don't think I'm cute any more?
568
01:13:03,767 --> 01:13:05,405
Now I have a...
569
01:13:07,267 --> 01:13:09,543
...I'm with someone.
570
01:13:10,501 --> 01:13:11,639
30?
571
01:13:19,800 --> 01:13:22,804
Can I use your bathroom?
572
01:13:23,100 --> 01:13:24,443
Yeah, ifs just on the left.
573
01:13:26,967 --> 01:13:29,038
Oh. I should help you.
574
01:13:32,034 --> 01:13:33,411
Okay.
575
01:14:09,500 --> 01:14:11,639
Okay. I'm done.
576
01:14:56,867 --> 01:14:58,312
Can I straighten your leg?
577
01:14:58,367 --> 01:14:59,607
Yeah.
578
01:15:07,634 --> 01:15:09,170
Just relax okay?
579
01:15:09,267 --> 01:15:11,543
I'm feeling shit scared.
580
01:15:11,634 --> 01:15:14,547
Scared? Don't worry.
581
01:15:15,267 --> 01:15:16,439
Yeah.
582
01:16:21,767 --> 01:16:23,804
I have bad news for you.
583
01:16:25,167 --> 01:16:26,646
What?
584
01:16:38,134 --> 01:16:40,410
The Indian government
has denied my visa.
585
01:16:50,667 --> 01:16:52,613
I've got the visa and the ticket!
586
01:16:52,700 --> 01:16:57,547
Here Comes the Bride.....
587
01:17:51,867 --> 01:17:52,937
Maharashtrian eggplant!
588
01:17:53,000 --> 01:17:53,910
Again?
589
01:17:54,100 --> 01:17:55,010
So what?
590
01:17:55,667 --> 01:17:56,611
Nothing.
591
01:17:57,700 --> 01:17:59,441
No. Go ahead.
Just say it!
592
01:17:59,734 --> 01:18:01,111
What should I say?
593
01:18:01,701 --> 01:18:04,204
It might even be possible
to see a lion eating grass...
594
01:18:04,300 --> 01:18:07,577
But to see a Punjabi
eating this stuff everyday...!
595
01:18:08,567 --> 01:18:10,979
Can't show my face in the community!
596
01:18:11,034 --> 01:18:13,173
So you should have
married that Punjabi girl...
597
01:18:13,267 --> 01:18:14,575
Can't remember her name.
598
01:18:14,767 --> 01:18:15,802
Harneet.
599
01:18:17,600 --> 01:18:18,772
Yes. Harneet!
600
01:18:18,934 --> 01:18:21,574
She could make you
your roti and butter chicken!
601
01:18:22,167 --> 01:18:24,647
Khanum my child.
Tell me - what's wrong with this?
602
01:18:24,734 --> 01:18:26,441
It's really yummy.
603
01:18:26,834 --> 01:18:27,778
Heard?
604
01:18:27,934 --> 01:18:28,639
Did you hear?
605
01:18:28,700 --> 01:18:29,610
Yes. I heard.
606
01:18:29,700 --> 01:18:32,340
You should have made something else.
607
01:18:47,834 --> 01:18:49,142
Are you sure?
608
01:18:50,667 --> 01:18:52,203
Yes. She is.
609
01:18:54,767 --> 01:18:56,212
That's great.
610
01:18:56,834 --> 01:18:58,370
Evolved choice.
611
01:19:01,634 --> 01:19:03,079
How will you have kids?
612
01:19:04,601 --> 01:19:06,376
Get with the century, dude!
613
01:19:07,767 --> 01:19:11,579
If Aunty finds out - there'll not just be
bomb blasts but serial blasts!
614
01:19:13,267 --> 01:19:15,008
Mom's not like that at all!
615
01:19:15,534 --> 01:19:17,775
I've known Aunty for 540 years!
616
01:19:20,734 --> 01:19:22,270
Don't under estimate her.
617
01:19:23,100 --> 01:19:24,909
Mom is a 'rockstar'
618
01:19:26,734 --> 01:19:28,680
She is way ahead of my own ammi.
619
01:19:31,400 --> 01:19:33,073
And I came out to her.
620
01:19:57,967 --> 01:20:00,208
Mom. I'm Bi.
621
01:20:01,300 --> 01:20:02,779
Am I any less of a maid (Bai)?
622
01:20:03,267 --> 01:20:04,302
What?!
623
01:20:04,600 --> 01:20:09,640
No matter how educated Indian men are,
at some level women are just maids!
624
01:20:10,167 --> 01:20:11,737
Look at your own father.
625
01:20:11,834 --> 01:20:14,872
Come what may -
he just wants my cooking.
626
01:20:15,434 --> 01:20:19,473
They should be lined up
and made to wash clothes!
627
01:20:19,567 --> 01:20:22,411
Really Lailu.
I'm not joking.
628
01:20:23,134 --> 01:20:25,045
I know!
629
01:20:29,667 --> 01:20:30,702
Mom!
630
01:20:34,634 --> 01:20:36,272
I love you, Mom.
631
01:20:36,867 --> 01:20:38,312
Love you too.
632
01:22:46,734 --> 01:22:48,042
Mom...
633
01:22:48,467 --> 01:22:54,850
You look like a heroine
with your short hair.
634
01:23:12,034 --> 01:23:16,073
You know that thing I was
saying about being Bi...
635
01:23:16,167 --> 01:23:19,774
Now you're well and truly a maid.
Because of me.
636
01:23:21,467 --> 01:23:22,605
Give.
637
01:23:25,334 --> 01:23:26,813
I meant...
638
01:23:29,434 --> 01:23:31,380
Bisexual.
639
01:23:32,900 --> 01:23:34,038
Bi...what?
640
01:23:35,000 --> 01:23:36,240
What does it mean?
641
01:23:41,934 --> 01:23:45,711
I love Khanum, Mom.
642
01:23:45,934 --> 01:23:49,780
Yes. We all love her.
She's so nice.
643
01:23:51,534 --> 01:23:55,846
Khanum's my girlfriend!
644
01:24:13,200 --> 01:24:14,270
Yuck.
645
01:24:28,500 --> 01:24:31,743
Not done Mom.
You're being a hypocrite.
646
01:24:32,334 --> 01:24:35,474
Who's put this in your head?
There's nothing hypocritical here.
647
01:24:40,667 --> 01:24:42,112
Of course there is!
648
01:24:42,501 --> 01:24:45,243
Don't argue Laila.
This isn't normal.
649
01:24:50,734 --> 01:24:54,705
That's what the world said
about me too.
650
01:24:55,400 --> 01:24:57,812
What's your problem now?
651
01:25:22,334 --> 01:25:23,745
Ask!
652
01:25:23,934 --> 01:25:25,072
You ask.
653
01:25:25,134 --> 01:25:26,442
No. You.
654
01:25:30,467 --> 01:25:32,640
Monu's insisting on being taken
to the cricket match!
655
01:25:33,501 --> 01:25:36,141
If we don't buy the tickets today
there'll be none left.
656
01:25:36,467 --> 01:25:38,674
Ask your mother.
What can I say!
657
01:25:38,967 --> 01:25:40,310
Mom. Please!
658
01:25:40,367 --> 01:25:42,040
I've even finished studying.
659
01:25:42,134 --> 01:25:44,341
This is Khanum's first trip to India...
660
01:25:44,534 --> 01:25:48,311
How can we let her go
without watching a cricket match!
661
01:25:48,834 --> 01:25:49,835
Mom!
662
01:25:54,100 --> 01:25:56,239
Papa. Now you handle it!
663
01:25:56,301 --> 01:25:58,178
What can I do!
664
01:26:04,800 --> 01:26:06,609
Monu. Play gently.
665
01:26:08,967 --> 01:26:10,105
Play-
666
01:26:13,467 --> 01:26:15,105
Go Khanum!
-Play.
667
01:26:43,234 --> 01:26:45,271
Where's Mom?
668
01:26:45,567 --> 01:26:48,946
She's inside.
The doctor said we can see her soon.
669
01:26:49,434 --> 01:26:52,313
Why has she been admitted?
670
01:26:57,567 --> 01:27:01,276
Your mother has colon cancer.
Second stage. Relapse.
671
01:27:08,867 --> 01:27:11,211
Your mother's a fighter.
672
01:27:12,334 --> 01:27:14,007
She will definitely beat it.
673
01:27:26,900 --> 01:27:28,607
One of you has to wait outside.
674
01:27:29,834 --> 01:27:30,835
Okay.
675
01:27:53,500 --> 01:27:54,945
Sorry.
676
01:28:09,901 --> 01:28:11,676
Nothing will happen.
677
01:28:16,767 --> 01:28:18,872
Go back to America.
678
01:28:28,867 --> 01:28:30,778
How's Khanum?
679
01:29:29,201 --> 01:29:30,839
Okay?
-Yeah.
680
01:29:44,567 --> 01:29:47,514
I'm sorry Khanum.
681
01:29:50,234 --> 01:29:52,510
You're not coming back
to New York right?
682
01:29:52,734 --> 01:29:55,977
I am. Definitely.
683
01:30:04,800 --> 01:30:07,747
One day...in New York
684
01:30:08,501 --> 01:30:11,072
At Jared's house...
685
01:30:12,567 --> 01:30:15,275
While we were working...
686
01:30:17,334 --> 01:30:20,543
I had sex with him.
687
01:30:24,267 --> 01:30:26,144
What do you mean?
688
01:30:28,767 --> 01:30:30,610
When we were together?
689
01:30:32,067 --> 01:30:33,808
Once.
690
01:30:35,867 --> 01:30:37,471
How could you?
691
01:30:42,034 --> 01:30:44,878
I wasn't thinking.
692
01:30:49,367 --> 01:30:56,410
I was confused...
I know what I did was wrong.
693
01:30:57,867 --> 01:31:00,746
So by fucking you, Jared
gave you a certificate of “normalcy”?
694
01:31:00,800 --> 01:31:01,972
No.
695
01:31:04,934 --> 01:31:08,040
It happened in the moment.
-How convenient .
696
01:31:14,167 --> 01:31:17,944
Jared could see me.
697
01:31:19,200 --> 01:31:21,111
That's why.
698
01:32:43,000 --> 01:32:44,479
You used me!
699
01:32:47,367 --> 01:32:49,404
To take care of you...
700
01:32:50,667 --> 01:32:52,840
...Fill your loneliness.
701
01:33:05,900 --> 01:33:09,177
So I was a stopgap till
you could find a boyfriend right?
702
01:33:09,267 --> 01:33:14,080
No Khanum.
That's not fair.
703
01:33:14,967 --> 01:33:18,813
After doing all this you have the
fucking balls to call me unfair?
704
01:33:25,167 --> 01:33:27,078
You should have told me then
and finished it off.
705
01:33:27,934 --> 01:33:30,278
Why carry on a Charade all this while?
706
01:33:33,434 --> 01:33:36,745
I didn't want to lose you.
707
01:33:42,234 --> 01:33:43,713
Now what?
708
01:33:45,167 --> 01:33:47,647
You think I won't leave because of Mom.
709
01:33:50,300 --> 01:33:53,975
I don't want secrets anymore.
710
01:34:32,034 --> 01:34:33,513
Laila...
711
01:34:33,567 --> 01:34:34,637
What?
712
01:34:34,734 --> 01:34:36,509
Lailu. My feet are feeling cold.
713
01:34:37,101 --> 01:34:41,345
Nurse. Can we get
some woollen socks please?
714
01:34:41,667 --> 01:34:43,510
The blanket should suffice.
715
01:34:44,667 --> 01:34:47,978
Nurse. Socks! Now!
716
01:34:50,800 --> 01:34:52,507
One minute, Mom.
717
01:35:13,534 --> 01:35:16,606
No. Just let it be for a little longer.
718
01:35:18,834 --> 01:35:20,108
Please.
719
01:35:33,934 --> 01:35:36,005
Good girl, Mom.
720
01:37:17,600 --> 01:37:19,841
I'm sorry. She is gone.
721
01:39:12,000 --> 01:39:15,470
Papa. Can you play this for Mom?
722
01:39:15,534 --> 01:39:17,912
Laila, my child,
let the rituals be over first.
723
01:39:20,100 --> 01:39:21,443
Monu, get the CD.
724
01:39:44,634 --> 01:39:46,739
Panditji, one moment please.
725
01:41:42,067 --> 01:41:43,876
Was it really necessary to tell me?
726
01:41:49,601 --> 01:41:50,909
Yes.
727
01:41:57,367 --> 01:42:00,814
Khanum, Laila, hurry up!
Its getting late to go to the airport.
728
01:43:52,834 --> 01:43:55,075
Your straight hair is great.
729
01:43:55,300 --> 01:44:00,374
Tony, please try
something different today.
730
01:44:00,434 --> 01:44:02,175
Of course!
731
01:44:06,467 --> 01:44:08,174
Hi.
-Hi.
732
01:44:08,667 --> 01:44:11,876
Hey listen. We're going for a movie.
Do you want to come?
733
01:44:12,467 --> 01:44:14,606
Some other time.
734
01:44:15,034 --> 01:44:16,479
Why?
735
01:44:17,167 --> 01:44:19,579
I have a date.
736
01:44:20,467 --> 01:44:22,538
Helloooo! With who?
737
01:44:44,634 --> 01:44:46,136
Come
738
01:44:59,067 --> 01:45:00,512
Bye.
739
01:45:04,234 --> 01:45:06,180
Ma'am. Your Margarita.
740
01:45:10,267 --> 01:45:12,747
Pour it into this please.
741
01:45:17,767 --> 01:45:19,303
Thank you.
48290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.