All language subtitles for Margarita-with-a-Straw_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:22,333 --> 00:03:23,903 Papa, I want money. 2 00:03:24,833 --> 00:03:25,811 For what? 3 00:03:25,867 --> 00:03:28,575 As compensation for listening to such a bad song! 4 00:03:34,833 --> 00:03:36,779 Monu, I'll give you a lot of money... 5 00:03:37,067 --> 00:03:38,444 Just listen to this next song! 6 00:03:38,900 --> 00:03:40,311 Papa, Please stop! 7 00:03:40,800 --> 00:03:42,473 I don't want your money. 8 00:03:48,767 --> 00:03:50,269 Bye, Papa. 9 00:04:58,633 --> 00:05:00,874 Is that girl in your class? 10 00:05:03,933 --> 00:05:04,570 Why? 11 00:05:04,767 --> 00:05:07,304 Don't be jealous. I'll only marry you. 12 00:05:08,233 --> 00:05:10,611 Shut up Dhruv! 13 00:05:11,367 --> 00:05:15,440 You're saying shut up because your eyeline is wrong. 14 00:05:26,233 --> 00:05:27,837 Not bad! 15 00:05:29,967 --> 00:05:32,004 You pervert! 16 00:05:51,633 --> 00:05:52,509 Careful! 17 00:05:53,667 --> 00:05:54,509 Come on lift! 18 00:05:54,667 --> 00:05:55,771 Just a little bit further. 19 00:05:57,167 --> 00:05:58,669 Do you guys do any work? 20 00:06:02,033 --> 00:06:03,842 Bloody elevator is also not working! 21 00:06:04,333 --> 00:06:06,108 Demand a Right to Information enquiry! 22 00:06:06,500 --> 00:06:08,411 The Principal is corrupt. 23 00:06:09,500 --> 00:06:10,535 Come on. 24 00:06:13,200 --> 00:06:15,009 Don't keep putting it down. 25 00:06:23,767 --> 00:06:25,974 Come on. Let's get this over with. 26 00:08:09,233 --> 00:08:11,213 So tell...what else happened in college today? 27 00:08:11,267 --> 00:08:13,474 She hung out with her boyfriend. What else! 28 00:08:13,533 --> 00:08:15,274 Shut up Monu! 29 00:08:15,533 --> 00:08:18,241 Chill Sis! Don't be shy in front of Mom! 30 00:08:19,533 --> 00:08:22,275 Monu. Dhruv is not her boyfriend! 31 00:08:22,333 --> 00:08:24,279 Can't one make a joke around here! 32 00:08:24,333 --> 00:08:26,108 What's the problem with you two? 33 00:08:28,667 --> 00:08:31,477 If you don't finish your homework - the TV is not coming on. 34 00:10:08,067 --> 00:10:09,341 Welcome. Welcome. 35 00:10:09,400 --> 00:10:10,435 What would you like? 36 00:10:10,500 --> 00:10:11,308 Lingerie? 37 00:10:11,367 --> 00:10:14,644 I also have tongs (thongs). Black laces, red laces... 38 00:10:14,733 --> 00:10:17,577 Purple, green, fluorescent colors... 39 00:10:17,633 --> 00:10:23,083 Don't worry. You can get anything here. 40 00:10:23,167 --> 00:10:25,044 From a needle to an aeroplane! 41 00:10:25,133 --> 00:10:27,113 I can arrange anything. 42 00:10:27,167 --> 00:10:29,807 Uncle. We don't want an aeroplane...! - What do you want? 43 00:10:30,767 --> 00:10:32,940 Do you have a vibrator? 44 00:10:34,867 --> 00:10:37,245 Of course! 45 00:10:37,300 --> 00:10:40,008 What model do you want? Soft, hard, medium? 46 00:10:40,100 --> 00:10:42,307 A phone without a vibration unit is useless! 47 00:10:42,367 --> 00:10:45,280 I've put my own wife on a vibrator! 48 00:10:45,333 --> 00:10:48,041 She never hears the phone ring! 49 00:10:48,133 --> 00:10:51,273 Show her a vibration unit. What's the model number of your phone? 50 00:11:22,733 --> 00:11:24,178 Where are you taking me? 51 00:11:38,300 --> 00:11:40,246 Since when did you become a Bio student? 52 00:11:47,100 --> 00:11:48,101 What? 53 00:12:48,767 --> 00:12:50,610 Oh my god! 54 00:12:52,367 --> 00:12:54,438 Go...Yeah! 55 00:13:22,433 --> 00:13:25,380 Even at this age getting cake smeared on my birthday! 56 00:13:27,700 --> 00:13:29,646 We should jam. 57 00:13:29,700 --> 00:13:31,008 Yes definitely. 58 00:13:31,100 --> 00:13:31,874 Tell me when? 59 00:13:31,933 --> 00:13:35,540 You can come to my house... 60 00:13:35,933 --> 00:13:37,606 Anytime. 61 00:13:38,367 --> 00:13:39,402 What? 62 00:13:41,033 --> 00:13:42,307 Nothing. 63 00:13:45,333 --> 00:13:46,971 Come to your house... 64 00:13:47,667 --> 00:13:49,010 ...to jam? 65 00:13:50,500 --> 00:13:51,774 Definitely. 66 00:13:52,500 --> 00:13:53,410 When? 67 00:13:54,233 --> 00:13:55,906 Anytime! 68 00:13:56,867 --> 00:13:58,107 Hey Nima! 69 00:13:58,833 --> 00:14:00,039 Come out dude. 70 00:14:11,533 --> 00:14:15,106 One, two, three, four...go! 71 00:14:16,833 --> 00:14:21,111 Just a minute. Somethings not right. 72 00:14:23,667 --> 00:14:25,169 Aunty. The poha's yummy. 73 00:14:26,667 --> 00:14:29,511 Sameera, have you been playing guitar since you were a child? 74 00:14:31,367 --> 00:14:33,472 No Aunty. Just the last couple of years. 75 00:14:34,933 --> 00:14:37,436 Laila has been learning music since she was seven. 76 00:14:38,833 --> 00:14:42,474 Sameera, has Laila played you any of her classical compositions? 77 00:14:43,067 --> 00:14:44,375 Mom! 78 00:14:44,767 --> 00:14:45,973 Practice! 79 00:14:48,800 --> 00:14:50,370 Call me if you want anything. 80 00:14:52,167 --> 00:14:53,510 I'm sorry. 81 00:14:53,700 --> 00:14:55,270 Chill. All moms are like this. 82 00:14:55,767 --> 00:14:57,110 Mom!! 83 00:14:57,300 --> 00:14:58,472 Napkins! 84 00:15:05,967 --> 00:15:09,312 Okay. Maybe we should do a song... 85 00:15:09,567 --> 00:15:11,240 Aai, Aai, Aai... 86 00:16:32,000 --> 00:16:33,411 Sis! 87 00:16:33,500 --> 00:16:34,501 Let me sleep. 88 00:16:34,567 --> 00:16:36,376 You'll take a kid's life! 89 00:16:37,633 --> 00:16:38,407 Laila... 90 00:16:38,500 --> 00:16:40,002 You're a rock star! 91 00:16:40,467 --> 00:16:42,071 I love it. 92 00:16:43,200 --> 00:16:44,440 Thank you. 93 00:16:45,933 --> 00:16:48,436 I'll see you tomorrow. 94 00:16:48,500 --> 00:16:50,138 Okay definitely, Laila. 95 00:16:50,233 --> 00:16:51,541 We'll try it with the band tomorrow. 96 00:16:51,633 --> 00:16:52,805 Okay. 97 00:16:53,200 --> 00:16:54,304 Bye. 98 00:16:54,800 --> 00:16:56,074 Bye Laila. 99 00:17:32,633 --> 00:17:34,112 What? 100 00:17:34,567 --> 00:17:37,207 Trying to fob me off with an SMS. 101 00:17:37,500 --> 00:17:38,672 No. 102 00:17:39,833 --> 00:17:43,440 Don't you think we should explore other... 103 00:17:43,500 --> 00:17:44,376 Explore? 104 00:17:45,633 --> 00:17:47,476 Am I just an experiment to you? 105 00:17:48,000 --> 00:17:49,138 Please. 106 00:17:50,267 --> 00:17:51,507 Forget it. 107 00:17:51,600 --> 00:17:53,011 It's a great idea! 108 00:17:55,533 --> 00:17:56,477 Okay. 109 00:17:57,467 --> 00:17:58,468 Bye. 110 00:17:59,233 --> 00:18:00,541 Because it sucked. 111 00:18:02,267 --> 00:18:03,746 Yeah? -Yeah. 112 00:18:04,233 --> 00:18:05,337 Fuck you. 113 00:18:05,667 --> 00:18:07,078 Oh fuck you. 114 00:18:07,433 --> 00:18:09,242 And your stupid friends. 115 00:18:11,400 --> 00:18:12,572 Jealous. 116 00:18:13,733 --> 00:18:17,510 Being friends with “normal“ people won't make you “normal.“ 117 00:18:27,700 --> 00:18:29,509 Asshole. 118 00:18:31,133 --> 00:18:32,441 Coward. 119 00:19:53,633 --> 00:19:54,805 Mom. 120 00:19:56,167 --> 00:19:57,737 Shampoo. 121 00:19:58,133 --> 00:19:59,635 I just shampooed you yesterday. 122 00:20:01,000 --> 00:20:03,537 Please just do it Mom. 123 00:20:04,767 --> 00:20:07,247 Who's going to start a fight with you first thing in the morning! 124 00:20:17,600 --> 00:20:18,601 Mom... 125 00:20:24,800 --> 00:20:25,801 Nothing. 126 00:20:26,767 --> 00:20:28,041 Tell me! 127 00:20:28,133 --> 00:20:29,407 No. 128 00:20:31,633 --> 00:20:33,943 Okay. Don't tell. You'll get a tummy ache! 129 00:20:43,333 --> 00:20:44,641 Mom. 130 00:20:44,833 --> 00:20:48,007 I like this boy. 131 00:20:49,467 --> 00:20:52,778 He's also into music... 132 00:20:56,933 --> 00:20:57,911 Mom! 133 00:20:58,733 --> 00:20:59,711 Did you hear? 134 00:20:59,767 --> 00:21:01,769 Yes. That's great. 135 00:21:34,767 --> 00:21:35,677 Hi. 136 00:21:36,933 --> 00:21:38,276 You want a book? 137 00:21:39,700 --> 00:21:40,906 No. 138 00:21:44,700 --> 00:21:47,112 Nima. I have something for you. 139 00:21:49,433 --> 00:21:50,741 Sorry. 140 00:22:01,867 --> 00:22:03,505 What is it? Give it to me. 141 00:22:04,467 --> 00:22:05,605 Later. 142 00:22:10,800 --> 00:22:11,904 Shhh. 143 00:24:51,100 --> 00:24:52,670 What a competition! 144 00:24:53,500 --> 00:24:55,070 It was too close. 145 00:24:55,167 --> 00:24:57,010 Okay without delay. 146 00:24:57,267 --> 00:24:59,178 The winners are... 147 00:24:59,334 --> 00:25:00,677 ...Ramjas College! 148 00:25:15,400 --> 00:25:17,846 This competition is a milestone. 149 00:25:18,500 --> 00:25:20,741 It's not just about music. 150 00:25:21,133 --> 00:25:26,845 When we heard that the lyricist was a disabled girl... 151 00:25:27,133 --> 00:25:30,012 ...we had to give the award to her college. 152 00:25:34,833 --> 00:25:36,335 Your journey... 153 00:25:36,933 --> 00:25:40,073 ...must have been very difficult compared to that of a normal musician... 154 00:25:40,167 --> 00:25:42,340 Will you share something with us? 155 00:25:55,633 --> 00:25:58,113 It's okay. What can you expect from those fuckers? 156 00:25:59,934 --> 00:26:02,141 Laila, this is Tribe's best song. 157 00:26:02,733 --> 00:26:06,306 Maybe Subbu's song was better. 158 00:26:06,767 --> 00:26:08,974 Trust me Laila. You did a great job. 159 00:26:11,867 --> 00:26:14,507 We totally deserved to win. Okay? 160 00:26:17,367 --> 00:26:20,678 When you're there everything's okay. 161 00:26:21,167 --> 00:26:23,078 The entire bands here for you. 162 00:26:25,167 --> 00:26:26,339 No Nima. 163 00:26:30,800 --> 00:26:32,211 You. 164 00:26:33,367 --> 00:26:34,971 Just you. 165 00:26:45,300 --> 00:26:47,337 Everyone's waiting for us. Come. 166 00:26:47,867 --> 00:26:49,141 Yeah. 167 00:26:50,033 --> 00:26:51,979 I'll just come. 168 00:27:28,433 --> 00:27:29,707 Careful! 169 00:27:33,467 --> 00:27:35,242 When was the last check up? 170 00:27:35,300 --> 00:27:37,041 Six months ago. 171 00:27:39,633 --> 00:27:40,737 Hopeless! 172 00:27:40,800 --> 00:27:43,303 Excuse me? - Sorry, I wasn't talking to you. 173 00:27:44,433 --> 00:27:45,844 Completely ignorant. 174 00:27:45,933 --> 00:27:47,571 Just blabbering nonsense. 175 00:27:49,033 --> 00:27:51,513 As soon as Laila gets admission to any foreign university... 176 00:27:51,567 --> 00:27:53,911 ...I'll personally phone her and tell her... 177 00:27:53,967 --> 00:27:55,947 ...who's normal and who needs brain surgery! 178 00:27:56,300 --> 00:27:58,871 Why do you jump to foreign universities at the drop of a hat? 179 00:29:18,933 --> 00:29:23,211 I made a fool of myself. 180 00:29:23,667 --> 00:29:26,273 It was not just your song. 181 00:29:27,033 --> 00:29:31,846 He doesn't love me Mom. 182 00:29:40,500 --> 00:29:44,380 I can't bear going to this college anymore. 183 00:30:28,400 --> 00:30:29,401 Come outside. 184 00:30:29,633 --> 00:30:30,737 Why? 185 00:30:31,100 --> 00:30:32,272 Just come. 186 00:30:53,000 --> 00:30:54,343 Mom! 187 00:30:54,400 --> 00:30:55,777 Papa! 188 00:30:56,500 --> 00:30:59,174 Only your mother. I don't support this. 189 00:30:59,867 --> 00:31:00,971 Why? 190 00:31:02,334 --> 00:31:04,007 What happened in Delhi University is over. 191 00:31:04,600 --> 00:31:06,375 To go so far away to America... 192 00:31:07,167 --> 00:31:09,204 ...it doesn't sit well with me. 193 00:31:09,633 --> 00:31:12,011 And Delhi has other options. 194 00:31:13,000 --> 00:31:14,104 Mom? 195 00:31:15,467 --> 00:31:16,775 Do you want to go? 196 00:31:18,467 --> 00:31:20,208 Don't look there. 197 00:31:21,434 --> 00:31:23,072 You want to go right? 198 00:31:29,867 --> 00:31:31,437 Of course. 199 00:31:35,533 --> 00:31:38,878 You don't come. The two of us are definitely going! 200 00:31:42,867 --> 00:31:44,972 Please Papa. 201 00:31:54,700 --> 00:31:56,338 It's one pound over. 202 00:31:56,634 --> 00:31:57,738 That's okay. 203 00:31:57,967 --> 00:32:01,380 With great difficulty I've squeezed one month's clothing into two suitcases! 204 00:32:01,434 --> 00:32:03,846 Anyway they're not going to charge me for being one pound overweight! 205 00:32:04,300 --> 00:32:07,179 If they make you repack at the airport - don't say I didn't warn you! 206 00:32:08,100 --> 00:32:11,138 If you have such a glum face they'll definitely open them! 207 00:32:12,700 --> 00:32:15,010 One minute. I'll just be back. 208 00:33:35,033 --> 00:33:39,277 Hello Shubhangani. How are you? 209 00:33:39,334 --> 00:33:40,972 Are you done with packing? -Yes. 210 00:33:41,767 --> 00:33:43,269 Hi Dhruv. -Hi 211 00:33:43,934 --> 00:33:46,346 This is for you. -Oh thank you. 212 00:33:46,433 --> 00:33:46,968 Come inside. 213 00:33:47,067 --> 00:33:47,943 Hi. 214 00:33:55,500 --> 00:33:57,241 You were leaving without saying bye? 215 00:33:58,700 --> 00:33:59,804 Bitch! 216 00:34:45,300 --> 00:34:47,246 Rook to H5. 217 00:34:47,667 --> 00:34:48,645 Hey! 218 00:34:49,467 --> 00:34:50,537 Sorry. 219 00:34:51,300 --> 00:34:53,576 It's okay you can watch. Just keep your trap shut! 220 00:34:53,667 --> 00:34:54,611 Yeah. 221 00:35:07,167 --> 00:35:09,545 Put it on manual... 222 00:35:10,167 --> 00:35:11,339 it's stuck! 223 00:35:30,700 --> 00:35:33,544 I'm going to tell you right up... I don't do bottoms! 224 00:35:33,600 --> 00:35:34,977 Excuse me? 225 00:35:35,034 --> 00:35:37,036 I've had some Indian kids before... 226 00:35:37,200 --> 00:35:38,508 You've got to wipe your own ass honey... 227 00:35:38,567 --> 00:35:39,978 I'll just pour the water! 228 00:35:42,634 --> 00:35:45,979 I was just wondering, if you have any experience with... 229 00:35:46,067 --> 00:35:48,013 ...someone with cerebral palsy? 230 00:35:48,067 --> 00:35:51,810 I hope you understand, it is just the motor skills that are affected... 231 00:35:51,867 --> 00:35:53,642 ...and not the intelligence... 232 00:35:53,700 --> 00:35:56,647 I'm quite aware of what cerebral palsy is actually. 233 00:35:56,734 --> 00:35:59,214 You don't have to worry at all... Mrs. Kapoor? 234 00:35:59,300 --> 00:36:02,247 Kapoor pronounced cup not cap. 235 00:36:02,900 --> 00:36:04,072 Cup. 236 00:36:09,767 --> 00:36:11,007 Take this. 237 00:36:13,500 --> 00:36:15,275 Be home by 4. 238 00:36:15,334 --> 00:36:17,712 Or I'll call the cops! 239 00:36:19,334 --> 00:36:21,314 Don't worry Aai. 240 00:36:21,933 --> 00:36:23,105 Bye. 241 00:36:23,200 --> 00:36:24,440 Bye. 242 00:36:39,600 --> 00:36:40,874 Hey. How're you doing? 243 00:36:40,967 --> 00:36:41,809 Hi. 244 00:36:41,900 --> 00:36:43,208 Come on back. 245 00:36:43,300 --> 00:36:45,906 I have a place all set up for you on the left. 246 00:36:48,800 --> 00:36:49,870 Where you headed? 247 00:36:49,967 --> 00:36:51,674 Union Square. 248 00:36:51,867 --> 00:36:53,175 Say that again please. 249 00:36:53,234 --> 00:36:54,975 Union Square! 250 00:36:55,034 --> 00:36:57,776 Okay, okay Union Square. You got it. 251 00:37:07,334 --> 00:37:09,780 Write from your heart... Write from your eyes... 252 00:37:09,833 --> 00:37:11,813 Write from your liver! 253 00:37:12,300 --> 00:37:14,780 Okay. So what we're going to do is have an assignment... 254 00:37:14,867 --> 00:37:17,677 ...in which you're going to write from all your senses. Okay? 255 00:37:17,734 --> 00:37:19,543 I'm gonna give you the parameters... 256 00:37:20,100 --> 00:37:22,603 You're going to write a story... a poem... 257 00:37:23,034 --> 00:37:24,570 ...rap Song-- 258 00:37:24,667 --> 00:37:26,237 Okay so write these down. 259 00:37:27,834 --> 00:37:29,142 It is... 260 00:37:30,034 --> 00:37:31,672 ...New Year's Eve. 261 00:37:32,500 --> 00:37:34,070 You're on a boat. 262 00:37:34,967 --> 00:37:37,038 You hear the sound of a cello. 263 00:37:38,767 --> 00:37:40,576 You taste an orange. 264 00:37:41,634 --> 00:37:43,705 Someone is wearing blue. 265 00:37:45,233 --> 00:37:47,577 And you tell a loved one... 266 00:37:48,034 --> 00:37:50,844 ...a very personal secret. 267 00:37:54,034 --> 00:37:55,377 No hiding! 268 00:37:57,200 --> 00:37:59,612 All right you have ten minutes. Go! 269 00:38:06,834 --> 00:38:08,472 Hello Laila. - Hi. 270 00:38:08,567 --> 00:38:10,342 So welcome to the Creative Writing program. 271 00:38:10,434 --> 00:38:11,913 I'm so glad you could be here with us. 272 00:38:11,967 --> 00:38:14,345 Thank you, Professor. 273 00:38:14,600 --> 00:38:17,012 It's Jose. it's just Jose. 274 00:38:17,233 --> 00:38:19,235 Okay Jose. 275 00:38:19,500 --> 00:38:23,277 Listen. Would you like me to assign a writer to you? 276 00:38:23,367 --> 00:38:24,744 In fact I've already talked to somebody. 277 00:38:24,800 --> 00:38:26,871 Actually I can type... 278 00:38:27,367 --> 00:38:28,812 I am sorry what did you say? 279 00:38:30,267 --> 00:38:32,645 That would be wonderful! 280 00:38:33,000 --> 00:38:33,978 Yeah. 281 00:38:48,867 --> 00:38:50,073 You know... 282 00:38:50,167 --> 00:38:53,307 I have an aunt in Birmingham. 283 00:38:53,567 --> 00:38:55,444 I wish I had an aunt in India! 284 00:38:55,834 --> 00:38:57,507 You know I really want to go there. 285 00:38:58,200 --> 00:38:59,941 My dream place is Varanasi. 286 00:39:00,433 --> 00:39:01,639 How come? 287 00:39:01,867 --> 00:39:03,676 My step dad's guru is from there. 288 00:39:03,734 --> 00:39:05,509 He came to visit us one time. 289 00:39:05,767 --> 00:39:07,576 He emanated such peace. 290 00:39:08,400 --> 00:39:11,438 It's anything but peaceful! 291 00:39:12,334 --> 00:39:13,176 Really? 292 00:39:13,267 --> 00:39:17,545 You could stay with us if you come to India. 293 00:39:18,367 --> 00:39:19,675 Are you serious? 294 00:39:21,200 --> 00:39:23,111 That would be absolutely amazing. 295 00:39:27,533 --> 00:39:30,309 Listen...Laila, I should probably go. 296 00:39:31,034 --> 00:39:34,345 Yeah. You have to... I have to go too. 297 00:39:35,400 --> 00:39:37,277 But I'll see you soon okay? 298 00:39:38,667 --> 00:39:39,771 Bye. 299 00:39:39,934 --> 00:39:41,470 Bye Laila. 300 00:39:45,267 --> 00:39:48,908 We'll go home now and cut your nails. They've grown too long. 301 00:39:49,267 --> 00:39:51,975 I'm going now to check out the clubs. 302 00:39:52,034 --> 00:39:54,275 Clubs? -Student clubs. 303 00:39:54,767 --> 00:39:56,678 You've missed a whole semester. 304 00:39:57,200 --> 00:39:58,577 Let's go home now and study. 305 00:39:58,634 --> 00:40:03,014 Mom. I know when I need to study! 306 00:40:12,967 --> 00:40:17,507 Sixteen-year-old Ronnie Martin was killed by the NYPD. 307 00:40:17,867 --> 00:40:19,676 For only one reason. 308 00:40:19,934 --> 00:40:21,709 He was black. 309 00:40:42,400 --> 00:40:43,811 Fuck the police! 310 00:40:45,434 --> 00:40:47,038 Fuck the police! 311 00:41:43,734 --> 00:41:48,513 These cops are even more dangerous than the Delhi police! 312 00:41:48,834 --> 00:41:50,177 This is nothing. 313 00:41:55,100 --> 00:41:57,376 Are you from India? 314 00:41:59,234 --> 00:42:01,180 You think all “desis“ are from India. 315 00:42:01,800 --> 00:42:05,805 I didn't mean... l...I'm sorry... 316 00:42:08,600 --> 00:42:10,807 My mother is from Pakistan. 317 00:42:11,467 --> 00:42:13,344 And my father from Bangladesh. 318 00:42:14,734 --> 00:42:17,510 I've lived in seven countries, including Madagascar! 319 00:42:18,500 --> 00:42:19,774 Wow. 320 00:42:22,800 --> 00:42:25,041 It's actually quite cool. That you came out for this. 321 00:42:26,933 --> 00:42:28,606 Usually Indians don't. 322 00:42:32,467 --> 00:42:34,208 I'm Laila. 323 00:42:36,600 --> 00:42:38,102 Khanum. 324 00:42:49,100 --> 00:42:50,135 I'll see you tonight. 325 00:42:50,200 --> 00:42:51,645 Yeah. Cool. 326 00:42:59,834 --> 00:43:00,904 Mom. 327 00:43:13,434 --> 00:43:14,742 Khanum. 328 00:43:14,800 --> 00:43:17,303 This is Aai, my Mom. 329 00:43:17,367 --> 00:43:18,744 Hello Mom. 330 00:43:19,600 --> 00:43:20,874 Hello. 331 00:43:21,300 --> 00:43:23,644 Lailu, why don't you invite your friend over? 332 00:43:23,867 --> 00:43:25,175 Khanum, come for dinner. 333 00:43:25,267 --> 00:43:28,111 Mom I'd love to. But I have a paper due tomorrow. 334 00:43:28,367 --> 00:43:30,404 Come over anytime before I leave. 335 00:43:30,500 --> 00:43:31,342 Definitely. 336 00:43:31,634 --> 00:43:32,612 Bye Laila. 337 00:43:32,667 --> 00:43:33,805 Bye. 338 00:43:36,034 --> 00:43:37,342 This way. 339 00:43:38,267 --> 00:43:39,473 Thank you. 340 00:43:43,800 --> 00:43:45,245 Let's go. 341 00:43:51,400 --> 00:43:52,845 Mom. 342 00:44:26,234 --> 00:44:28,510 Hey. How's it going? 343 00:44:29,200 --> 00:44:30,304 Good. 344 00:44:30,600 --> 00:44:31,874 I'm sorry I'm late. 345 00:44:31,934 --> 00:44:33,538 I got held up at lunch. 346 00:44:34,933 --> 00:44:36,879 So. Do you wanna get started? 347 00:44:36,934 --> 00:44:37,776 Yeah. 348 00:44:37,867 --> 00:44:38,902 Okay. 349 00:44:39,700 --> 00:44:41,873 Have you chosen a topic for the assignment? 350 00:44:43,167 --> 00:44:47,616 I want to talk about my first relationship. 351 00:44:48,534 --> 00:44:49,638 Yeah. 352 00:44:50,700 --> 00:44:51,701 Yeah. 353 00:44:51,767 --> 00:44:54,008 There's this guy Nima... 354 00:44:55,600 --> 00:44:58,877 When I fell in love with him... 355 00:45:00,400 --> 00:45:01,902 ...it was like... 356 00:45:03,000 --> 00:45:05,207 ...electricity...you know! 357 00:45:06,967 --> 00:45:08,674 Yeah, yeah. I do know yeah. 358 00:45:08,734 --> 00:45:10,042 Yeah. 359 00:45:11,834 --> 00:45:14,906 And the first time he... 360 00:45:15,400 --> 00:45:16,879 ...touched me... 361 00:45:19,667 --> 00:45:21,442 You mean you've had sex? 362 00:45:23,934 --> 00:45:26,642 Was that your...girlfriend? 363 00:45:27,467 --> 00:45:28,571 Who? 364 00:45:28,934 --> 00:45:32,677 The girl you were lip locked with just now. 365 00:45:33,600 --> 00:45:35,602 No. No. She's just a friend. 366 00:45:38,667 --> 00:45:39,873 Wow. 367 00:45:41,434 --> 00:45:43,311 Is kissing in India a big deal? 368 00:45:44,567 --> 00:45:48,709 Well you don't smooch your friends, that's for sure! 369 00:45:48,767 --> 00:45:50,576 Oh so if I kiss you I'd have to marry you then? 370 00:45:53,334 --> 00:45:54,404 No. 371 00:46:29,934 --> 00:46:31,242 Hello. 372 00:46:32,500 --> 00:46:34,571 Hi, It's Laila. 373 00:46:36,200 --> 00:46:40,649 I was just wondering what you are up to? 374 00:46:43,734 --> 00:46:46,715 Yeah that would be great. 375 00:46:48,934 --> 00:46:50,140 Okay. 376 00:46:51,434 --> 00:46:52,606 Bye. 377 00:47:04,400 --> 00:47:05,970 Come inside. 378 00:47:11,200 --> 00:47:12,702 I'm looking for Miles Davis... 379 00:47:12,767 --> 00:47:14,007 “Speeches of Spain? 380 00:47:14,467 --> 00:47:16,674 Okay, we should have that. Give me one second. 381 00:47:18,400 --> 00:47:19,276 May I help you Miss? 382 00:47:19,334 --> 00:47:20,779 I'm okay. 383 00:47:21,267 --> 00:47:22,644 Where are you from? 384 00:47:22,700 --> 00:47:24,145 India. 385 00:47:24,533 --> 00:47:26,706 Wow! Let me show you something I think you'll really like. 386 00:47:31,900 --> 00:47:33,379 WOW! 387 00:47:39,400 --> 00:47:41,676 How much is it? 388 00:47:41,734 --> 00:47:45,341 Well I can give you 10% off... so that would make it only 749 dollars... 389 00:47:45,400 --> 00:47:46,640 ...which is a really good deal! 390 00:47:46,700 --> 00:47:48,646 I wish... 391 00:47:48,900 --> 00:47:51,881 I'm on a scholarship. 392 00:47:52,200 --> 00:47:54,476 Let me go talk to my manager and I'll see what I can do for you. 393 00:47:54,967 --> 00:47:56,810 Ask him for... 394 00:47:56,867 --> 00:47:59,575 ...50% off! 395 00:47:59,800 --> 00:48:03,043 I don't know if I can do 50%. But I like you. So I'll see what I can do! 396 00:48:03,134 --> 00:48:04,272 Yeah. 397 00:48:19,867 --> 00:48:22,006 This is my secret haunts. 398 00:48:32,567 --> 00:48:36,777 Close your eyes you will see better. 399 00:48:44,067 --> 00:48:46,877 These are the three concentric circles. 400 00:48:48,700 --> 00:48:50,737 This is a depiction of the world. 401 00:48:54,100 --> 00:48:57,479 It is encircled by a beautiful naked figure of a woman... 402 00:49:00,134 --> 00:49:02,273 ...the sky goddess Nut. 403 00:49:05,300 --> 00:49:08,304 Whose body is bent protectively over the world. 404 00:49:10,434 --> 00:49:12,004 Relax! 405 00:49:12,434 --> 00:49:14,675 Until now only you have seen me. 406 00:49:15,000 --> 00:49:16,411 Let me see you too. 407 00:49:39,234 --> 00:49:40,042 Bitch! 408 00:49:40,134 --> 00:49:41,272 What? 409 00:49:42,667 --> 00:49:44,578 Dude you are so pretty. 410 00:49:46,234 --> 00:49:48,373 So pretty that I feel like cursing you! 411 00:50:14,967 --> 00:50:17,174 I didn't know you play chess? 412 00:50:18,167 --> 00:50:19,271 Check. 413 00:50:19,934 --> 00:50:21,379 You're next to get beaten. 414 00:50:21,800 --> 00:50:23,643 Just like everybody else out here! 415 00:50:24,333 --> 00:50:25,641 Your turn. 416 00:50:25,700 --> 00:50:28,977 You're too much! You are too much! 417 00:50:41,334 --> 00:50:44,645 Pass my costume. 418 00:50:59,700 --> 00:51:01,373 Come let's get you changed. 419 00:51:38,334 --> 00:51:39,244 Ballu. 420 00:51:40,200 --> 00:51:42,646 There's such amazing snowfall here. 421 00:51:43,667 --> 00:51:46,273 And the room cozy and warm with central heating. 422 00:51:51,300 --> 00:51:53,610 Remember I told you about Khanum? 423 00:51:53,767 --> 00:51:55,542 She's a very helpful girl. 424 00:51:55,867 --> 00:51:59,076 Tonight Lailu's going for a study sleep over at her house. 425 00:52:08,900 --> 00:52:10,038 Hi. What can I get you? 426 00:52:10,134 --> 00:52:11,636 Can I have a house white please? 427 00:52:11,700 --> 00:52:12,701 Sure. 428 00:52:14,767 --> 00:52:15,837 A coke. 429 00:52:16,300 --> 00:52:17,506 What? 430 00:52:17,567 --> 00:52:19,012 You think this is McDonalds? 431 00:52:19,400 --> 00:52:20,208 Have a drink! 432 00:52:20,267 --> 00:52:22,611 I've never had one... 433 00:52:23,034 --> 00:52:24,411 Why don't you look at our cocktail list? 434 00:52:24,934 --> 00:52:26,743 Our Pina Coladas are really popular. 435 00:52:29,300 --> 00:52:33,305 We have Sex on the Beach, Mojitos, Manhattans... Anything you like. 436 00:52:34,700 --> 00:52:36,236 Can I have a... 437 00:52:36,300 --> 00:52:37,870 Margarita? 438 00:52:38,300 --> 00:52:39,938 With a straw. 439 00:52:40,167 --> 00:52:43,011 Great choice. Okay, coming right up! 440 00:52:44,400 --> 00:52:45,879 Have you ever dated? 441 00:52:47,567 --> 00:52:50,844 Why would anyone date me? 442 00:52:50,900 --> 00:52:53,779 Why do you put yourself down all the time? 443 00:52:54,067 --> 00:52:55,876 Let me do it for you! 444 00:52:57,567 --> 00:53:00,878 Because that has been my experience. 445 00:53:02,067 --> 00:53:03,842 For the last time... 446 00:53:05,400 --> 00:53:07,471 You are very beautiful. 447 00:53:11,267 --> 00:53:14,476 Okay! One white wine and a Margarita, with a straw, for you. 448 00:53:14,567 --> 00:53:15,602 Thank you. 449 00:53:15,667 --> 00:53:16,771 You 're very welcome. 450 00:54:58,467 --> 00:54:59,878 Thank you. 451 00:55:04,467 --> 00:55:05,912 Can I get you some wine? 452 00:55:08,367 --> 00:55:11,371 No. I have a headache. 453 00:55:16,567 --> 00:55:19,047 You need one exotic head massage. 454 00:55:21,634 --> 00:55:23,443 And by mistake if I strangle you, 455 00:55:23,767 --> 00:55:25,440 forgive my blindness! 456 00:59:02,967 --> 00:59:05,379 Lailu! Thats enough time in the bath! 457 00:59:08,367 --> 00:59:09,641 Mom! 458 00:59:09,700 --> 00:59:13,546 There's no end to the hot water here! 459 00:59:25,934 --> 00:59:27,004 Will you come out? 460 00:59:27,667 --> 00:59:28,645 Why? 461 00:59:41,934 --> 00:59:43,379 Where's your gold chain? 462 00:59:45,800 --> 00:59:47,404 It must have fallen off. 463 00:59:48,067 --> 00:59:52,038 It had such a strong clasp. How can it just fall off? 464 00:59:56,700 --> 00:59:58,304 It's not in the bathroom either. 465 00:59:59,434 --> 01:00:00,970 The caregiver must have taken it! 466 01:00:01,434 --> 01:00:04,813 We trust these people and they take advantage. 467 01:00:05,834 --> 01:00:08,610 I'm going to phone her right now. Maybe that's why she didn't come to work today. 468 01:00:08,667 --> 01:00:09,839 Mom... 469 01:00:10,467 --> 01:00:12,378 No Lailu. It can only be her. 470 01:00:12,467 --> 01:00:14,242 I pawned it! 471 01:00:15,700 --> 01:00:17,043 What? 472 01:00:17,900 --> 01:00:20,210 I bought an IPad. 473 01:00:20,934 --> 01:00:22,572 It's really cool. 474 01:00:22,667 --> 01:00:26,479 It even has a voice activator. 475 01:00:26,834 --> 01:00:28,905 It was your grandmother's chain! 476 01:00:30,334 --> 01:00:32,940 What's happened to you Lailu? 477 01:00:34,134 --> 01:00:38,139 But I wanted it for my studies... 478 01:00:38,767 --> 01:00:42,078 Studies? Surfing porn sites is studying?! 479 01:00:42,400 --> 01:00:44,641 You should be ashamed of yourself. 480 01:00:46,167 --> 01:00:48,272 How dare you? 481 01:00:48,367 --> 01:00:50,847 This is my privacy. 482 01:00:50,900 --> 01:00:56,077 Privacy? You want privacy from me?! I'll slap you if you talk to me like that. 483 01:01:45,367 --> 01:01:46,903 Move in with me. 484 01:01:49,434 --> 01:01:52,005 And what should I tell my parents? 485 01:01:52,567 --> 01:01:55,639 Even in their wildest dreams they wouldn't guess that we're lovers! 486 01:02:28,634 --> 01:02:32,810 I will miss you Mom. 487 01:02:55,967 --> 01:02:57,810 Bye. - Bye. 488 01:03:25,234 --> 01:03:26,941 Oh fuck! 489 01:04:07,834 --> 01:04:09,404 Keep the place. 490 01:04:10,100 --> 01:04:12,205 The University pays for it anyway. 491 01:04:13,334 --> 01:04:17,578 Always have a place of your own, so no motherfucker can put you on the street. 492 01:04:19,333 --> 01:04:22,075 Give me the address. I'll go there tomorrow morning. 493 01:04:22,367 --> 01:04:26,042 Oh ifs okay. Khanum can take care of me. 494 01:04:26,334 --> 01:04:31,340 That's a big no no. People don't like to be carers and lovers at the same time. 495 01:04:35,367 --> 01:04:36,778 Besides... 496 01:04:37,467 --> 01:04:39,276 That would put me out of work. 497 01:04:47,267 --> 01:04:51,079 You can stay here while I'm gone... if you like. 498 01:05:28,767 --> 01:05:32,544 After all this renovation you better not break up with me for at least 2 years! 499 01:05:47,500 --> 01:05:48,774 Do you want lip gloss? 500 01:05:48,834 --> 01:05:49,835 Yes. 501 01:07:47,700 --> 01:07:50,374 Lailu. Come home in the summer break. 502 01:07:50,733 --> 01:07:52,974 Did you just win the lottery? 503 01:07:53,067 --> 01:07:55,809 I still haven't repaid the debt of your outgoing flight... 504 01:07:55,867 --> 01:07:57,813 ...so might as well add the cost of another flight to it! 505 01:07:57,867 --> 01:08:00,370 Happy Holi Papa. 506 01:08:00,734 --> 01:08:01,644 Hello Mom. 507 01:08:01,700 --> 01:08:03,179 How are you Khanum? 508 01:08:03,367 --> 01:08:05,210 I'm good. Thanks. 509 01:08:06,634 --> 01:08:09,114 Why don't you also come to India with Laila? 510 01:08:09,767 --> 01:08:13,271 I really want to come Mom. But Laila never invites me! 511 01:08:13,634 --> 01:08:14,476 What happened? 512 01:08:14,567 --> 01:08:17,173 Nothing. I'll definitely come now! 513 01:08:17,567 --> 01:08:20,104 Just pray to Allah that I get my visa. 514 01:08:21,067 --> 01:08:21,943 You must come. 515 01:08:22,034 --> 01:08:23,069 Yes. 516 01:08:25,334 --> 01:08:26,813 Where's Monu? 517 01:08:26,867 --> 01:08:28,346 In the bathroom. As always! 518 01:08:28,700 --> 01:08:30,611 Here you go. Your receipt's in the bag. 519 01:08:31,200 --> 01:08:31,871 Thank you. 520 01:08:31,934 --> 01:08:32,969 You're welcome. 521 01:08:44,734 --> 01:08:46,645 Don't move anything around. 522 01:08:59,034 --> 01:09:01,446 When did you figure out... 523 01:09:02,067 --> 01:09:03,102 that.. 524 01:09:03,167 --> 01:09:04,077 You know.. 525 01:09:05,767 --> 01:09:07,804 ...you're gay? 526 01:09:24,034 --> 01:09:26,514 Your body is perfect. 527 01:09:26,900 --> 01:09:29,574 You could be a model. 528 01:09:30,600 --> 01:09:33,547 Have you ever seen a model who's blind? 529 01:09:35,567 --> 01:09:38,275 I've known I'm gay since I was fourteen. 530 01:09:40,167 --> 01:09:41,407 Wow. 531 01:09:42,834 --> 01:09:46,213 I wish I could be that certain. 532 01:09:52,434 --> 01:09:54,539 You know I was okay with the realisation. 533 01:09:56,500 --> 01:10:01,040 But the main problem was parents and relatives. 534 01:10:02,000 --> 01:10:04,981 You have to lie all the time. And then spend hours feeling guilty about lying. 535 01:10:05,867 --> 01:10:07,778 Just wasn't my thing. 536 01:10:08,800 --> 01:10:09,938 So I told them. 537 01:10:10,001 --> 01:10:12,072 Then? What happened? 538 01:10:14,000 --> 01:10:15,536 My mother kissed me... 539 01:10:16,500 --> 01:10:17,410 ...and hugged me! 540 01:10:17,467 --> 01:10:18,844 No way! 541 01:10:18,900 --> 01:10:20,902 Of course not. 542 01:10:21,567 --> 01:10:23,012 There was a full scale drama! 543 01:10:23,400 --> 01:10:25,107 First there were slaps... 544 01:10:26,034 --> 01:10:27,604 ...then emotional blackmail... 545 01:10:28,600 --> 01:10:29,908 ...counseling... 546 01:10:29,967 --> 01:10:31,640 ...howling...weeping. 547 01:10:32,734 --> 01:10:34,008 Then? 548 01:10:39,167 --> 01:10:41,306 My mother took me to a doctor... 549 01:10:43,000 --> 01:10:45,844 As if I had some disease that could be cured. 550 01:10:46,234 --> 01:10:48,009 Oh god. 551 01:10:49,234 --> 01:10:51,407 When all her efforts failed she finally 552 01:10:53,701 --> 01:10:55,544 ...stopped talking to me. 553 01:10:55,600 --> 01:10:57,773 Is she still angry with you? 554 01:11:00,134 --> 01:11:02,375 Last week after she'd had a fight with my Dad... 555 01:11:03,134 --> 01:11:04,943 ...she phoned me and said... 556 01:11:05,701 --> 01:11:09,672 “Thank God you will never ever have to deal with men!“ 557 01:11:09,734 --> 01:11:14,183 My parents would have a heart attack! 558 01:11:18,100 --> 01:11:20,910 For me I just like to be who I am all the time. 559 01:11:23,801 --> 01:11:26,441 This is scary for me. 560 01:11:29,200 --> 01:11:31,111 It's wonderful... 561 01:11:31,934 --> 01:11:35,006 ...but so scary. 562 01:12:33,867 --> 01:12:36,143 It's tipping down with rain! 563 01:12:44,100 --> 01:12:47,274 You can do some work too you know! 564 01:12:47,800 --> 01:12:52,340 No. Now that I know you can type so well... and were conning me all this while...! 565 01:12:53,500 --> 01:12:54,843 It's because I... 566 01:12:54,901 --> 01:12:57,347 ...I thought you were cute! 567 01:12:57,967 --> 01:12:59,503 So you don't think I'm cute any more? 568 01:13:03,767 --> 01:13:05,405 Now I have a... 569 01:13:07,267 --> 01:13:09,543 ...I'm with someone. 570 01:13:10,501 --> 01:13:11,639 30? 571 01:13:19,800 --> 01:13:22,804 Can I use your bathroom? 572 01:13:23,100 --> 01:13:24,443 Yeah, ifs just on the left. 573 01:13:26,967 --> 01:13:29,038 Oh. I should help you. 574 01:13:32,034 --> 01:13:33,411 Okay. 575 01:14:09,500 --> 01:14:11,639 Okay. I'm done. 576 01:14:56,867 --> 01:14:58,312 Can I straighten your leg? 577 01:14:58,367 --> 01:14:59,607 Yeah. 578 01:15:07,634 --> 01:15:09,170 Just relax okay? 579 01:15:09,267 --> 01:15:11,543 I'm feeling shit scared. 580 01:15:11,634 --> 01:15:14,547 Scared? Don't worry. 581 01:15:15,267 --> 01:15:16,439 Yeah. 582 01:16:21,767 --> 01:16:23,804 I have bad news for you. 583 01:16:25,167 --> 01:16:26,646 What? 584 01:16:38,134 --> 01:16:40,410 The Indian government has denied my visa. 585 01:16:50,667 --> 01:16:52,613 I've got the visa and the ticket! 586 01:16:52,700 --> 01:16:57,547 Here Comes the Bride..... 587 01:17:51,867 --> 01:17:52,937 Maharashtrian eggplant! 588 01:17:53,000 --> 01:17:53,910 Again? 589 01:17:54,100 --> 01:17:55,010 So what? 590 01:17:55,667 --> 01:17:56,611 Nothing. 591 01:17:57,700 --> 01:17:59,441 No. Go ahead. Just say it! 592 01:17:59,734 --> 01:18:01,111 What should I say? 593 01:18:01,701 --> 01:18:04,204 It might even be possible to see a lion eating grass... 594 01:18:04,300 --> 01:18:07,577 But to see a Punjabi eating this stuff everyday...! 595 01:18:08,567 --> 01:18:10,979 Can't show my face in the community! 596 01:18:11,034 --> 01:18:13,173 So you should have married that Punjabi girl... 597 01:18:13,267 --> 01:18:14,575 Can't remember her name. 598 01:18:14,767 --> 01:18:15,802 Harneet. 599 01:18:17,600 --> 01:18:18,772 Yes. Harneet! 600 01:18:18,934 --> 01:18:21,574 She could make you your roti and butter chicken! 601 01:18:22,167 --> 01:18:24,647 Khanum my child. Tell me - what's wrong with this? 602 01:18:24,734 --> 01:18:26,441 It's really yummy. 603 01:18:26,834 --> 01:18:27,778 Heard? 604 01:18:27,934 --> 01:18:28,639 Did you hear? 605 01:18:28,700 --> 01:18:29,610 Yes. I heard. 606 01:18:29,700 --> 01:18:32,340 You should have made something else. 607 01:18:47,834 --> 01:18:49,142 Are you sure? 608 01:18:50,667 --> 01:18:52,203 Yes. She is. 609 01:18:54,767 --> 01:18:56,212 That's great. 610 01:18:56,834 --> 01:18:58,370 Evolved choice. 611 01:19:01,634 --> 01:19:03,079 How will you have kids? 612 01:19:04,601 --> 01:19:06,376 Get with the century, dude! 613 01:19:07,767 --> 01:19:11,579 If Aunty finds out - there'll not just be bomb blasts but serial blasts! 614 01:19:13,267 --> 01:19:15,008 Mom's not like that at all! 615 01:19:15,534 --> 01:19:17,775 I've known Aunty for 540 years! 616 01:19:20,734 --> 01:19:22,270 Don't under estimate her. 617 01:19:23,100 --> 01:19:24,909 Mom is a 'rockstar' 618 01:19:26,734 --> 01:19:28,680 She is way ahead of my own ammi. 619 01:19:31,400 --> 01:19:33,073 And I came out to her. 620 01:19:57,967 --> 01:20:00,208 Mom. I'm Bi. 621 01:20:01,300 --> 01:20:02,779 Am I any less of a maid (Bai)? 622 01:20:03,267 --> 01:20:04,302 What?! 623 01:20:04,600 --> 01:20:09,640 No matter how educated Indian men are, at some level women are just maids! 624 01:20:10,167 --> 01:20:11,737 Look at your own father. 625 01:20:11,834 --> 01:20:14,872 Come what may - he just wants my cooking. 626 01:20:15,434 --> 01:20:19,473 They should be lined up and made to wash clothes! 627 01:20:19,567 --> 01:20:22,411 Really Lailu. I'm not joking. 628 01:20:23,134 --> 01:20:25,045 I know! 629 01:20:29,667 --> 01:20:30,702 Mom! 630 01:20:34,634 --> 01:20:36,272 I love you, Mom. 631 01:20:36,867 --> 01:20:38,312 Love you too. 632 01:22:46,734 --> 01:22:48,042 Mom... 633 01:22:48,467 --> 01:22:54,850 You look like a heroine with your short hair. 634 01:23:12,034 --> 01:23:16,073 You know that thing I was saying about being Bi... 635 01:23:16,167 --> 01:23:19,774 Now you're well and truly a maid. Because of me. 636 01:23:21,467 --> 01:23:22,605 Give. 637 01:23:25,334 --> 01:23:26,813 I meant... 638 01:23:29,434 --> 01:23:31,380 Bisexual. 639 01:23:32,900 --> 01:23:34,038 Bi...what? 640 01:23:35,000 --> 01:23:36,240 What does it mean? 641 01:23:41,934 --> 01:23:45,711 I love Khanum, Mom. 642 01:23:45,934 --> 01:23:49,780 Yes. We all love her. She's so nice. 643 01:23:51,534 --> 01:23:55,846 Khanum's my girlfriend! 644 01:24:13,200 --> 01:24:14,270 Yuck. 645 01:24:28,500 --> 01:24:31,743 Not done Mom. You're being a hypocrite. 646 01:24:32,334 --> 01:24:35,474 Who's put this in your head? There's nothing hypocritical here. 647 01:24:40,667 --> 01:24:42,112 Of course there is! 648 01:24:42,501 --> 01:24:45,243 Don't argue Laila. This isn't normal. 649 01:24:50,734 --> 01:24:54,705 That's what the world said about me too. 650 01:24:55,400 --> 01:24:57,812 What's your problem now? 651 01:25:22,334 --> 01:25:23,745 Ask! 652 01:25:23,934 --> 01:25:25,072 You ask. 653 01:25:25,134 --> 01:25:26,442 No. You. 654 01:25:30,467 --> 01:25:32,640 Monu's insisting on being taken to the cricket match! 655 01:25:33,501 --> 01:25:36,141 If we don't buy the tickets today there'll be none left. 656 01:25:36,467 --> 01:25:38,674 Ask your mother. What can I say! 657 01:25:38,967 --> 01:25:40,310 Mom. Please! 658 01:25:40,367 --> 01:25:42,040 I've even finished studying. 659 01:25:42,134 --> 01:25:44,341 This is Khanum's first trip to India... 660 01:25:44,534 --> 01:25:48,311 How can we let her go without watching a cricket match! 661 01:25:48,834 --> 01:25:49,835 Mom! 662 01:25:54,100 --> 01:25:56,239 Papa. Now you handle it! 663 01:25:56,301 --> 01:25:58,178 What can I do! 664 01:26:04,800 --> 01:26:06,609 Monu. Play gently. 665 01:26:08,967 --> 01:26:10,105 Play- 666 01:26:13,467 --> 01:26:15,105 Go Khanum! -Play. 667 01:26:43,234 --> 01:26:45,271 Where's Mom? 668 01:26:45,567 --> 01:26:48,946 She's inside. The doctor said we can see her soon. 669 01:26:49,434 --> 01:26:52,313 Why has she been admitted? 670 01:26:57,567 --> 01:27:01,276 Your mother has colon cancer. Second stage. Relapse. 671 01:27:08,867 --> 01:27:11,211 Your mother's a fighter. 672 01:27:12,334 --> 01:27:14,007 She will definitely beat it. 673 01:27:26,900 --> 01:27:28,607 One of you has to wait outside. 674 01:27:29,834 --> 01:27:30,835 Okay. 675 01:27:53,500 --> 01:27:54,945 Sorry. 676 01:28:09,901 --> 01:28:11,676 Nothing will happen. 677 01:28:16,767 --> 01:28:18,872 Go back to America. 678 01:28:28,867 --> 01:28:30,778 How's Khanum? 679 01:29:29,201 --> 01:29:30,839 Okay? -Yeah. 680 01:29:44,567 --> 01:29:47,514 I'm sorry Khanum. 681 01:29:50,234 --> 01:29:52,510 You're not coming back to New York right? 682 01:29:52,734 --> 01:29:55,977 I am. Definitely. 683 01:30:04,800 --> 01:30:07,747 One day...in New York 684 01:30:08,501 --> 01:30:11,072 At Jared's house... 685 01:30:12,567 --> 01:30:15,275 While we were working... 686 01:30:17,334 --> 01:30:20,543 I had sex with him. 687 01:30:24,267 --> 01:30:26,144 What do you mean? 688 01:30:28,767 --> 01:30:30,610 When we were together? 689 01:30:32,067 --> 01:30:33,808 Once. 690 01:30:35,867 --> 01:30:37,471 How could you? 691 01:30:42,034 --> 01:30:44,878 I wasn't thinking. 692 01:30:49,367 --> 01:30:56,410 I was confused... I know what I did was wrong. 693 01:30:57,867 --> 01:31:00,746 So by fucking you, Jared gave you a certificate of “normalcy”? 694 01:31:00,800 --> 01:31:01,972 No. 695 01:31:04,934 --> 01:31:08,040 It happened in the moment. -How convenient . 696 01:31:14,167 --> 01:31:17,944 Jared could see me. 697 01:31:19,200 --> 01:31:21,111 That's why. 698 01:32:43,000 --> 01:32:44,479 You used me! 699 01:32:47,367 --> 01:32:49,404 To take care of you... 700 01:32:50,667 --> 01:32:52,840 ...Fill your loneliness. 701 01:33:05,900 --> 01:33:09,177 So I was a stopgap till you could find a boyfriend right? 702 01:33:09,267 --> 01:33:14,080 No Khanum. That's not fair. 703 01:33:14,967 --> 01:33:18,813 After doing all this you have the fucking balls to call me unfair? 704 01:33:25,167 --> 01:33:27,078 You should have told me then and finished it off. 705 01:33:27,934 --> 01:33:30,278 Why carry on a Charade all this while? 706 01:33:33,434 --> 01:33:36,745 I didn't want to lose you. 707 01:33:42,234 --> 01:33:43,713 Now what? 708 01:33:45,167 --> 01:33:47,647 You think I won't leave because of Mom. 709 01:33:50,300 --> 01:33:53,975 I don't want secrets anymore. 710 01:34:32,034 --> 01:34:33,513 Laila... 711 01:34:33,567 --> 01:34:34,637 What? 712 01:34:34,734 --> 01:34:36,509 Lailu. My feet are feeling cold. 713 01:34:37,101 --> 01:34:41,345 Nurse. Can we get some woollen socks please? 714 01:34:41,667 --> 01:34:43,510 The blanket should suffice. 715 01:34:44,667 --> 01:34:47,978 Nurse. Socks! Now! 716 01:34:50,800 --> 01:34:52,507 One minute, Mom. 717 01:35:13,534 --> 01:35:16,606 No. Just let it be for a little longer. 718 01:35:18,834 --> 01:35:20,108 Please. 719 01:35:33,934 --> 01:35:36,005 Good girl, Mom. 720 01:37:17,600 --> 01:37:19,841 I'm sorry. She is gone. 721 01:39:12,000 --> 01:39:15,470 Papa. Can you play this for Mom? 722 01:39:15,534 --> 01:39:17,912 Laila, my child, let the rituals be over first. 723 01:39:20,100 --> 01:39:21,443 Monu, get the CD. 724 01:39:44,634 --> 01:39:46,739 Panditji, one moment please. 725 01:41:42,067 --> 01:41:43,876 Was it really necessary to tell me? 726 01:41:49,601 --> 01:41:50,909 Yes. 727 01:41:57,367 --> 01:42:00,814 Khanum, Laila, hurry up! Its getting late to go to the airport. 728 01:43:52,834 --> 01:43:55,075 Your straight hair is great. 729 01:43:55,300 --> 01:44:00,374 Tony, please try something different today. 730 01:44:00,434 --> 01:44:02,175 Of course! 731 01:44:06,467 --> 01:44:08,174 Hi. -Hi. 732 01:44:08,667 --> 01:44:11,876 Hey listen. We're going for a movie. Do you want to come? 733 01:44:12,467 --> 01:44:14,606 Some other time. 734 01:44:15,034 --> 01:44:16,479 Why? 735 01:44:17,167 --> 01:44:19,579 I have a date. 736 01:44:20,467 --> 01:44:22,538 Helloooo! With who? 737 01:44:44,634 --> 01:44:46,136 Come 738 01:44:59,067 --> 01:45:00,512 Bye. 739 01:45:04,234 --> 01:45:06,180 Ma'am. Your Margarita. 740 01:45:10,267 --> 01:45:12,747 Pour it into this please. 741 01:45:17,767 --> 01:45:19,303 Thank you. 48290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.