Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:05,339
‐ I wanted tonight to be special.
2
00:00:08,800 --> 00:00:09,968
‐ What's wrong? What happened?
3
00:00:09,968 --> 00:00:12,471
‐ My brother?
He fuckin' likes you.
4
00:00:12,471 --> 00:00:15,224
I don't know what you're trying to do,
but it's really fucked up.
5
00:00:15,224 --> 00:00:17,601
‐ The idea that somebody
could just come into your life
6
00:00:17,601 --> 00:00:18,894
and take your children away?
7
00:00:18,894 --> 00:00:21,146
‐ Elena, you have four healthy children
8
00:00:21,146 --> 00:00:24,024
that came to you easily that
no one can ever take away, okay?
9
00:00:24,024 --> 00:00:26,109
So just don't tell me
you know how I feel.
10
00:00:27,402 --> 00:00:29,321
‐ I am a good mother.
11
00:00:29,321 --> 00:00:31,156
‐ Oh really?
Because in my book,
12
00:00:31,156 --> 00:00:33,867
a good mother puts
her daughter's needs before her own.
13
00:00:33,867 --> 00:00:35,452
‐ You didn't make good choices.
14
00:00:35,452 --> 00:00:37,955
You had good choices!
15
00:00:37,955 --> 00:00:39,414
‐ This is not working out.
16
00:00:39,414 --> 00:00:41,083
I think this is gonna be your last day.
17
00:00:41,083 --> 00:00:43,126
‐ You think.
‐ I thought we were friends.
18
00:00:43,126 --> 00:00:46,797
‐ White women always want to be
friends with their maid.
19
00:00:46,797 --> 00:00:48,590
You are not to go back there again.
20
00:00:48,590 --> 00:00:49,925
‐ Wait, no, Mom‐‐
‐ I mean it, Pearl.
21
00:00:49,925 --> 00:00:51,510
‐ No, you can't just do that.
‐ I just did!
22
00:00:52,386 --> 00:00:53,387
ELENA: Come here.
23
00:00:55,264 --> 00:00:56,974
‐ Get in the car!
24
00:00:59,893 --> 00:01:01,937
♪ "Fly Robin Fly" by Silver Convention ♪
25
00:01:01,937 --> 00:01:04,940
♪
26
00:01:16,660 --> 00:01:19,162
[music continues, party chatter]
27
00:01:21,498 --> 00:01:23,292
‐ ♪ Fly, robin fly ♪
28
00:01:24,877 --> 00:01:26,420
MAN:
Babe. Babe!
29
00:01:27,754 --> 00:01:28,922
Elena!
30
00:01:31,091 --> 00:01:34,094
‐ ♪ Up, up to the sky ♪
31
00:01:39,850 --> 00:01:41,059
ELENA: Let's get out of here.
32
00:01:45,856 --> 00:01:47,858
♪
33
00:01:55,073 --> 00:01:57,451
‐ ♪ Fly, robin fly ♪
34
00:01:59,912 --> 00:02:02,080
♪ Fly, robin fly ♪
35
00:02:04,666 --> 00:02:06,960
♪ Fly, robin fly ♪
36
00:02:09,505 --> 00:02:11,882
♪ Up, up to the sky ♪
37
00:02:14,927 --> 00:02:18,305
ELENA: Good thing we're leaving.
We're on our last roll.
38
00:02:20,140 --> 00:02:21,266
[exhales]
39
00:02:30,984 --> 00:02:31,985
‐ What if we don't?
40
00:02:33,153 --> 00:02:35,280
‐ What?
‐ Leave.
41
00:02:37,574 --> 00:02:38,867
[Elena chuckles]
42
00:02:40,327 --> 00:02:41,453
Who says we have to?
43
00:02:42,746 --> 00:02:46,375
‐ My mother.
She'd kill me.
44
00:02:46,375 --> 00:02:48,126
‐ She can't kill you
if she can't find you.
45
00:02:48,126 --> 00:02:50,087
‐ Our flight's at 4:00.
46
00:02:52,339 --> 00:02:55,300
‐ Don't you want an adventure?
‐ We've been in Paris for four months.
47
00:02:55,300 --> 00:02:57,177
We just had a whole semester of one.
48
00:02:59,555 --> 00:03:00,848
‐ I'm not ready to go back.
49
00:03:01,682 --> 00:03:03,934
To Denison. To Ohio.
50
00:03:04,810 --> 00:03:05,978
[sighs]
51
00:03:05,978 --> 00:03:06,979
To any of it.
52
00:03:08,355 --> 00:03:10,357
‐ Jamie, we have a whole plan.
53
00:03:10,357 --> 00:03:12,901
We're graduating in May,
moving back to Shaker,
54
00:03:12,901 --> 00:03:14,111
and taking my parent's rental.
55
00:03:14,111 --> 00:03:17,155
My mom's basically gotten us
starter jobs at The Shaker Times.
56
00:03:18,031 --> 00:03:19,575
‐ What happened to The New York Times?
57
00:03:22,536 --> 00:03:23,996
‐ What is even happening right now?
58
00:03:28,750 --> 00:03:31,587
‐ If I don't do this now,
then I never will.
59
00:03:34,214 --> 00:03:38,635
And I don't want to live with some
"what if" hanging over me.
60
00:03:40,220 --> 00:03:42,347
‐ But how do we stay together
if you're here?
61
00:03:48,395 --> 00:03:49,938
[Elena exhales slowly]
62
00:03:58,614 --> 00:04:00,782
♪ theme music playing ♪
63
00:04:00,782 --> 00:04:03,785
♪
64
00:05:13,146 --> 00:05:14,481
‐ I just got off the phone with Linda.
65
00:05:14,481 --> 00:05:16,441
I mean, I could barely make out
a word she was saying.
66
00:05:16,441 --> 00:05:18,443
She was practically
hyperventilating, Bill.
67
00:05:18,443 --> 00:05:19,528
‐ Art section.
68
00:05:20,737 --> 00:05:23,323
‐ Wait, where are your brother and sister?
They're gonna be late.
69
00:05:23,323 --> 00:05:25,909
‐ They already left.
Where are our lunches?
70
00:05:25,909 --> 00:05:28,996
‐ You didn't even tell me
that woman got visitation rights, Bill.
71
00:05:28,996 --> 00:05:31,790
‐ Yeah, I spent 45 minutes
on the phone with Mark last night
72
00:05:31,790 --> 00:05:33,041
trying to talk him down,
73
00:05:33,041 --> 00:05:35,460
but the truth is, there's not really much
we can do right now.
74
00:05:35,460 --> 00:05:37,963
Ed Lan is totally within his rights
to ask for a temporary order.
75
00:05:37,963 --> 00:05:40,090
‐ Well, is he within his rights
to put things like this in the paper?
76
00:05:40,090 --> 00:05:42,843
"Local Mother Fights for Daughter:
'They Can't Separate Us.'"
77
00:05:42,843 --> 00:05:45,220
I mean, what is that spin?
‐ [Bill exhales]
78
00:05:45,220 --> 00:05:47,639
She separated herself from her baby.
79
00:05:47,639 --> 00:05:49,474
He's, he's gonna have
this whole thing play out in the press.
80
00:05:49,474 --> 00:05:51,894
Is that what's happening?
BILL: Well, we're gonna have
this whole thing play out in the press.
81
00:05:51,894 --> 00:05:53,896
We're already getting calls
from news outlets.
82
00:05:53,896 --> 00:05:54,771
IZZY: Wait, we?
83
00:05:56,148 --> 00:05:57,524
You're representing the McCulloughs?
84
00:05:57,524 --> 00:05:58,901
‐ Yes, of course he is.
BILL: Of course I am.
They're our best friends.
85
00:05:58,901 --> 00:06:01,028
‐ You do realize
they're stealing that baby, right?
86
00:06:01,028 --> 00:06:02,821
‐ Izzy.
‐ They saved that baby's life.
87
00:06:02,821 --> 00:06:05,282
IZZY: Why are you helping them?
‐ You two, get to school.
88
00:06:05,282 --> 00:06:08,118
ELENA: What I don't understand is
how she can afford Ed Lan.
89
00:06:08,118 --> 00:06:10,329
I mean, he's not doing this
pro bono, is he?
90
00:06:10,329 --> 00:06:11,455
BILL: [chuckles]
No, of course he's not.
91
00:06:11,455 --> 00:06:14,208
‐ Um...maybe from this.
92
00:06:15,250 --> 00:06:16,168
‐ What?
93
00:06:16,919 --> 00:06:19,922
‐ This looks just like Mia.
‐ Don't be ridiculous.
94
00:06:21,256 --> 00:06:22,299
IZZY: It's her, right?
95
00:06:24,092 --> 00:06:27,679
‐ Why would she be in The New York Times?
‐ She's a major artist, Mom.
96
00:06:27,679 --> 00:06:29,473
You don't even know.
‐ Neither do you.
97
00:06:29,473 --> 00:06:31,767
‐ I know she shipped
something to New York.
98
00:06:31,767 --> 00:06:34,102
I saw it in her studio.
‐ When were you in her studio?
99
00:06:35,229 --> 00:06:38,315
‐ I've been there every day.
I'm her apprentice.
100
00:06:39,274 --> 00:06:42,402
‐ Did you know this?
Did you know she's been going over there?
101
00:06:42,402 --> 00:06:44,029
‐ No, I did not.
102
00:06:45,614 --> 00:06:47,824
I got to get to the office,
but I'll do some digging while I'm there.
103
00:06:49,910 --> 00:06:52,329
‐ You're not to go over there again.
Do you understand me?
104
00:06:52,329 --> 00:06:53,664
[scoffs]
105
00:06:53,664 --> 00:06:55,874
I am being serious, Isabelle.
106
00:06:55,874 --> 00:06:59,920
If you want to live in this house,
you have to live by my rules.
107
00:07:00,921 --> 00:07:02,339
You're not to go over there again.
108
00:07:03,507 --> 00:07:04,800
‐ You seem very angry.
109
00:07:06,468 --> 00:07:08,262
Is it because she might be helping Bebe?
110
00:07:09,763 --> 00:07:12,349
Or is it that she's in The New York Times
and you'll never be?
111
00:07:18,730 --> 00:07:19,982
[door closes]
112
00:07:20,649 --> 00:07:22,985
[indistinct chatter]
113
00:07:25,863 --> 00:07:27,990
♪ somber music playing ♪
114
00:07:27,990 --> 00:07:29,950
♪
115
00:07:34,705 --> 00:07:35,664
LEXIE: What does it say?
116
00:07:41,670 --> 00:07:42,629
‐ I'm sorry.
117
00:07:55,058 --> 00:07:56,226
It's gonna be okay.
118
00:07:57,769 --> 00:07:58,520
Okay?
119
00:08:03,192 --> 00:08:04,276
[Lexie shudders]
120
00:08:10,824 --> 00:08:12,701
‐ Hey.
‐ Hey.
121
00:08:12,701 --> 00:08:13,994
You're supposed to be in school.
122
00:08:14,578 --> 00:08:17,623
‐ Yeah, but how cool is this?
123
00:08:18,957 --> 00:08:21,293
That's you, right?
124
00:08:21,293 --> 00:08:23,712
I feel like I should get it signed
now that you're famous.
125
00:08:23,712 --> 00:08:25,422
‐ That's not me.
126
00:08:26,465 --> 00:08:28,217
‐ Really?
‐ Yeah.
127
00:08:28,217 --> 00:08:31,303
Izzy, what would I be doing
in The New York Times naked?
128
00:08:32,304 --> 00:08:36,517
‐ I...just thought I saw
that Sotheby's package
129
00:08:36,517 --> 00:08:41,230
being sent out express, and you have
that giant Pauline Hawthorne book.
130
00:08:42,147 --> 00:08:43,857
‐ Did you look through my things?
131
00:08:46,151 --> 00:08:47,903
‐ No.
132
00:08:47,903 --> 00:08:50,072
I mean, I looked around a little,
but it was‐‐
133
00:08:50,072 --> 00:08:53,325
‐ That's an invasion of my privacy.
‐ I'm sorry.
134
00:08:53,325 --> 00:08:55,077
‐ No, you need to go.
135
00:08:57,955 --> 00:08:59,122
[door slams]
136
00:09:01,542 --> 00:09:04,044
♪
137
00:09:11,260 --> 00:09:13,178
You promised no press.
138
00:09:13,178 --> 00:09:17,975
‐ There wasn't, but you can't stop someone
from wanting to promote an acquisition.
139
00:09:17,975 --> 00:09:19,643
You know that.
‐ [knocking]
140
00:09:19,643 --> 00:09:22,229
‐ I'm on the phone.
‐ I know you're scared, Mi.
141
00:09:22,229 --> 00:09:24,606
But your pregnancy was not a secret.
142
00:09:24,606 --> 00:09:27,276
No one is coming after youbecause of this.
143
00:09:27,276 --> 00:09:28,610
It's been years.
144
00:09:28,610 --> 00:09:30,571
You're safe, Pearl's safe.
145
00:09:30,571 --> 00:09:32,281
‐ [knocking]
‐ [scoffs]
146
00:09:32,281 --> 00:09:33,532
Hold on.
147
00:09:34,783 --> 00:09:36,243
What?
‐ I need the phone.
148
00:09:39,288 --> 00:09:40,789
‐ Anita, let me call you back.
149
00:09:41,623 --> 00:09:43,333
Yeah, okay.
150
00:09:45,043 --> 00:09:47,588
What's going on?
‐ I need to call Lexie.
151
00:09:47,588 --> 00:09:49,923
You know, since I'm not allowed
to set foot in her house.
152
00:09:52,217 --> 00:09:54,136
It's kind of a double standard,
you know.
153
00:09:54,136 --> 00:09:56,638
I mean, Izzy gets to come here
and hang out all day
154
00:09:56,638 --> 00:09:58,473
but I can't go to the Richardson's house?
155
00:09:59,558 --> 00:10:01,935
‐ Izzy did not sneak out
in the middle of the night
156
00:10:01,935 --> 00:10:04,438
and she did not disobey
my explicit instructions.
157
00:10:04,438 --> 00:10:05,981
‐ You can't keep me from having friends.
158
00:10:05,981 --> 00:10:08,025
‐ Lexie is not your friend.
‐ You don't even know her.
159
00:10:08,025 --> 00:10:12,321
‐ I know that she will disappoint you.
‐ So what?
160
00:10:12,321 --> 00:10:14,364
You're just gonna ban me
from that house forever?
161
00:10:15,115 --> 00:10:18,035
You're not making much of a statement
when we're living under their roof.
162
00:10:20,287 --> 00:10:22,539
‐ Keep up the backtalk, and we won't be.
163
00:10:28,670 --> 00:10:30,547
[scoffs]
164
00:10:30,547 --> 00:10:32,007
[Lexie retching]
165
00:10:32,007 --> 00:10:33,050
[coughing]
166
00:10:34,468 --> 00:10:37,179
‐ My God, Lexie
Don't tell me you're bulimic now.
167
00:10:37,846 --> 00:10:39,348
[toilet flushes]
168
00:10:42,976 --> 00:10:44,853
‐ [knocking]
‐ [groans]
169
00:10:44,853 --> 00:10:45,896
IZZY: Lexie!
170
00:10:49,024 --> 00:10:50,150
Am I gonna need a hazmat suit?
171
00:10:51,276 --> 00:10:53,529
[gargles]
172
00:10:53,529 --> 00:10:55,239
[spits]
173
00:10:55,239 --> 00:10:58,200
Next time, use the boy's bathroom.
You fucking look like one.
174
00:10:58,200 --> 00:10:59,910
‐ Fuck off, jock mattress.
175
00:11:02,079 --> 00:11:03,330
♪ "East 2 West" by Nicolas Dagnall
& Jamar Nolan & Matthew Phelan on radio ♪
176
00:11:03,330 --> 00:11:08,252
‐ I mean, the Arch Deluxe was fine,
but you got to admit, it was no McRib.
177
00:11:09,878 --> 00:11:11,171
How do they even, like...
178
00:11:13,215 --> 00:11:14,174
What?
179
00:11:17,261 --> 00:11:18,512
Are, are you mad?
180
00:11:20,180 --> 00:11:21,515
‐ No.
[clears throat]
181
00:11:23,475 --> 00:11:25,853
‐ Fuck, you're mad.
182
00:11:25,853 --> 00:11:28,480
You only ever want to go to McDonald's
when you want to talk.
183
00:11:28,480 --> 00:11:30,107
‐ I'm not mad.
I'm just...
184
00:11:34,236 --> 00:11:35,863
I'm just upset.
185
00:11:35,863 --> 00:11:39,074
I mean, this whole Mirabelle thing.
It's so upsetting.
186
00:11:39,074 --> 00:11:40,534
I mean, aren't you upset about it?
187
00:11:40,534 --> 00:11:43,996
‐ I mean...yeah, it sucks.
188
00:11:43,996 --> 00:11:46,707
‐ I mean, Linda and Mark practically
raised her since she was born.
189
00:11:47,416 --> 00:11:49,459
And what, now they might
have to give her back
190
00:11:49,459 --> 00:11:51,211
to some woman who gave her up
in the first place?
191
00:11:51,211 --> 00:11:55,007
‐ Well, she's not just some woman.
[scoffs] I mean, she is her mom.
192
00:11:55,883 --> 00:11:58,051
And if the government had
better systems in place‐‐
193
00:11:58,051 --> 00:11:59,845
‐ No real mother would abandon her baby.
194
00:12:05,517 --> 00:12:07,978
You know, like, if we got pregnant,
195
00:12:07,978 --> 00:12:10,147
we would never do something like that.
‐ Whoa, whoa, whoa, whoa.
196
00:12:10,147 --> 00:12:11,523
Don't even say that out loud.
197
00:12:11,523 --> 00:12:14,443
‐ Okay, you don't have to make it sound
like it's the worst thing ever.
198
00:12:14,443 --> 00:12:18,322
I mean, we want kids down the road.
‐ Yeah, way down.
199
00:12:18,322 --> 00:12:20,574
My parents would kill me.
200
00:12:20,574 --> 00:12:22,910
I'd, I'd be a literal cliche.
201
00:12:27,206 --> 00:12:29,541
You know what, speaking of which,
you should probably get on the pill.
202
00:12:31,627 --> 00:12:33,086
You know, just to be safe.
203
00:12:36,048 --> 00:12:38,842
‐ Yeah, you're right.
I should get on that.
204
00:12:38,842 --> 00:12:39,968
BRIAN: Yeah.
205
00:12:43,305 --> 00:12:46,016
LINDA: I mean, she already
missed her first nap.
206
00:12:46,016 --> 00:12:49,228
If she misses her second one,
she's gonna destroy bedtime.
207
00:12:49,228 --> 00:12:52,689
‐ Five more minutes.
If she's not here, we can leave.
208
00:12:52,689 --> 00:12:55,984
‐ I mean, maybe I should call
The Plain Dealer and tell them that...
209
00:12:55,984 --> 00:12:58,320
‐ [coos]
‐ You know.
210
00:12:58,320 --> 00:13:01,240
She abandoned her baby again.
Imagine that headline.
211
00:13:01,240 --> 00:13:02,741
Come on, Bubba, it's so cold.
212
00:13:07,287 --> 00:13:09,498
BEBE: May Ling.
‐ [coos]
213
00:13:09,498 --> 00:13:11,708
[Bebe speaking Mandarin]
214
00:13:13,168 --> 00:13:15,254
GRACE: Linda, you have to do this.
215
00:13:15,254 --> 00:13:16,547
[Bebe speaking Mandarin]
216
00:13:16,547 --> 00:13:18,006
GRACE: There's no choice.
The judge ordered.
217
00:13:19,842 --> 00:13:21,343
BEBE: May Ling.
218
00:13:21,343 --> 00:13:24,304
‐ It's only one hour.
Okay, come on.
219
00:13:24,304 --> 00:13:28,642
Come on, come on, baby. Come on, yes.
There you go, there you go.
220
00:13:28,642 --> 00:13:31,019
[Linda breathing heavily]
221
00:13:32,145 --> 00:13:34,731
[Bebe speaking Mandarin]
222
00:13:42,781 --> 00:13:43,991
‐ Come on.
223
00:13:45,117 --> 00:13:46,243
BEBE: Thank you.
224
00:13:46,243 --> 00:13:47,578
Thank you so much.
225
00:13:49,121 --> 00:13:50,914
♪ dramatic music playing ♪
226
00:13:50,914 --> 00:13:54,168
♪
227
00:14:29,912 --> 00:14:33,040
ELENA: Hi, this is Elena Richardson.I'm a reporter with The Shaker Times.
228
00:14:33,040 --> 00:14:34,208
I have a few questions.
229
00:14:34,208 --> 00:14:37,961
I'm calling about a recent saleof Hawthorne's "Duo."
230
00:14:37,961 --> 00:14:39,880
Yes, "Duo." D‐U‐O.
231
00:14:39,880 --> 00:14:42,257
Yes, a Richard Prince show.Did‐ did Polly mention...
232
00:14:42,257 --> 00:14:44,092
I see that you were a subjectof Ms. Hawthorne's.
233
00:14:44,092 --> 00:14:45,552
Hello, this is Elena Richardson...
234
00:14:45,552 --> 00:14:48,180
if you could get back to me,I would really appreciate it.
235
00:14:48,180 --> 00:14:50,682
A photograph entitled "Duo."
236
00:14:50,682 --> 00:14:51,767
Hello, my name is Elena Richardson...
237
00:14:51,767 --> 00:14:54,353
Yes, I'm calling aboutthe Pauline Hawthorne photo
238
00:14:54,353 --> 00:14:56,980
that recently soldto the Varick Hotel in New York.
239
00:14:56,980 --> 00:14:58,690
I was wondering if...
240
00:14:58,690 --> 00:15:01,652
Yes, I believe that you werea former colleague.
241
00:15:01,652 --> 00:15:04,571
Mia Warren.Do you think she was one of her students?
242
00:15:04,571 --> 00:15:07,908
Yes, this is Elena Richardson.I'm calling from The Shaker Times,
if you could please call...
243
00:15:07,908 --> 00:15:10,744
Yes, I understand. But if you can'tgive me the class rosters,
244
00:15:10,744 --> 00:15:13,622
can you at least tell me
if Mia Warren was a student there?
245
00:15:13,622 --> 00:15:15,499
‐ Someone's here to see you.
They say it's urgent.
246
00:15:15,499 --> 00:15:17,626
‐ Par‐pardon me just a minute.
247
00:15:17,626 --> 00:15:19,461
Oh, my God, honey.
What‐what are you doing here?
248
00:15:21,964 --> 00:15:23,131
‐ When did you know?
249
00:15:23,799 --> 00:15:24,800
‐ Wait, what?
250
00:15:27,094 --> 00:15:31,265
‐ Was it before or after you asked me
for my husband's checkbook?
251
00:15:32,391 --> 00:15:34,768
‐ She blames me, Bill.
She blames me for all of this.
252
00:15:34,768 --> 00:15:36,895
‐ What are you even doing right now?
‐ I'm going to New York.
253
00:15:36,895 --> 00:15:38,397
‐ You're what?
‐ I have to get answers,
254
00:15:38,397 --> 00:15:40,858
and I can only get them in person.
Not over the phone.
‐ Elena.
255
00:15:40,858 --> 00:15:42,609
‐ I need to figure out who this woman is.
256
00:15:42,609 --> 00:15:46,530
She has completely infiltrated our lives
and wormed her way in.
257
00:15:46,530 --> 00:15:48,282
Has wrecked Linda's life.
‐ Okay.
258
00:15:48,282 --> 00:15:50,075
‐ And she can't get away with it.
‐ Elena.
259
00:15:50,075 --> 00:15:52,661
‐ She can't.
‐ Will you‐‐ Just please, just stop
for just one second.
260
00:15:52,661 --> 00:15:55,747
‐ And‐and‐and how is she paying
Bebe's legal fees?
261
00:15:55,747 --> 00:15:59,835
I mean, she pretended
to be some poor single mother
262
00:15:59,835 --> 00:16:02,212
who could barely provide for her daughter,
263
00:16:02,212 --> 00:16:04,548
and now, she's wreaking havoc
on all of our lives.
264
00:16:04,548 --> 00:16:06,884
‐ Elena.
‐ I mean, she's trying to turn
my own daughter against me.
265
00:16:06,884 --> 00:16:09,219
You know that.
‐ Elena, do not do this again.
266
00:16:09,219 --> 00:16:11,388
‐ She's trying to steal my daughter.
‐ This is enough now.
267
00:16:11,388 --> 00:16:13,182
‐ She is, Bill.
‐ Mia is not the problem here.
268
00:16:13,182 --> 00:16:15,851
‐ She's trying to help Bebe
steal Linda and Mark's‐‐
269
00:16:15,851 --> 00:16:17,978
and she's a liar and a con artist.
‐ Elena.
270
00:16:17,978 --> 00:16:19,229
Yes.
‐ Can't you see that?
271
00:16:19,229 --> 00:16:20,981
‐ Yes! I see it.
She is all of those things.
‐ Well, there have to be consequences.
272
00:16:20,981 --> 00:16:22,357
‐ It still doesn't mean that
you should be going to New York
273
00:16:22,357 --> 00:16:24,193
in the middle of the night to go play PI.
274
00:16:24,193 --> 00:16:25,944
‐ I'm sorry, I'm a journalist.
‐ [Bill sighs heavily]
275
00:16:25,944 --> 00:16:27,779
Are you playing when you go to court?
276
00:16:27,779 --> 00:16:31,158
‐ I'm sorry, but you are scaring me now.
‐ That's offensive, Bill.
277
00:16:31,158 --> 00:16:34,077
‐ Please, Elena.
Stop this, please.
278
00:16:34,077 --> 00:16:36,955
Ever since you met her, you're just...
I don't know what you are.
279
00:16:36,955 --> 00:16:38,790
But it is not good.
I mean, look at yourself.
280
00:16:38,790 --> 00:16:40,250
You are coming completely unraveled.
281
00:16:40,250 --> 00:16:43,337
‐ I am completely raveled.
‐ [exhales]
282
00:16:52,930 --> 00:16:54,515
LEXIE: Hey, Mom.
ELENA: What?
283
00:16:54,515 --> 00:16:56,934
‐ Where are you going?
‐ I'm going on a work trip.
284
00:16:56,934 --> 00:16:59,269
‐ Okay, I just, I really need
to talk to you about something.
285
00:16:59,269 --> 00:17:00,354
BILL: Lexie, can you give us a minute?
286
00:17:01,396 --> 00:17:02,814
‐ What is it honey?
What?
287
00:17:06,109 --> 00:17:07,319
‐ Um...
288
00:17:09,071 --> 00:17:11,156
Nothing.
Never mind.
289
00:17:12,366 --> 00:17:15,327
BILL: Elena. Elena!
290
00:17:16,370 --> 00:17:18,622
Elena! Elena!
291
00:17:18,622 --> 00:17:20,499
Please don't do this.
292
00:17:20,499 --> 00:17:22,209
‐ I'll be back in two days.
293
00:17:29,341 --> 00:17:31,134
[engine starts]
294
00:17:40,394 --> 00:17:42,312
[car drives away]
295
00:17:59,454 --> 00:18:01,999
‐ Welcome to the Varick Hotel.
‐ Thank you.
296
00:18:27,024 --> 00:18:28,358
‐ Hi. Um...
297
00:18:30,235 --> 00:18:33,155
I need to get a, you know.
298
00:18:33,155 --> 00:18:35,741
An abortion.
Today, if possible.
299
00:18:35,741 --> 00:18:38,827
‐ Sign in and take a seat.
You'll need to do a consult first.
300
00:18:43,749 --> 00:18:44,708
[clears throat]
301
00:18:56,345 --> 00:18:57,971
ELENA: Hi.
302
00:18:57,971 --> 00:19:00,057
Margaret, oh, what a pretty name.
303
00:19:00,057 --> 00:19:04,144
I'm Elena Richardson, and I'm
a reporter from The Shaker Times in Ohio.
304
00:19:04,144 --> 00:19:07,814
I'm actually investigating this
recently unearthed photograph
305
00:19:07,814 --> 00:19:10,859
from Pauline Hawthorne.
It's called "Duo."
306
00:19:10,859 --> 00:19:12,402
‐ Oh, yes, I've seen this.
307
00:19:12,402 --> 00:19:15,364
‐ I actually have reason to believe that
the subject was a student here,
308
00:19:15,364 --> 00:19:18,033
which is such an inspiring
art school story.
309
00:19:18,033 --> 00:19:20,911
And I was just wondering
if it would be possible
310
00:19:20,911 --> 00:19:24,039
to see Ms. Hawthorne's
class rosters from the early '80's.
311
00:19:25,541 --> 00:19:28,126
‐ Yeah, no, we don't really do that.
312
00:19:29,711 --> 00:19:33,131
‐ Did I mention that I brought these
Magnolia Cupcakes for you?
313
00:20:20,804 --> 00:20:23,140
‐ Hey.
LEXIE: Hi.
314
00:20:24,433 --> 00:20:27,311
Um... you're early.
315
00:20:27,311 --> 00:20:29,646
‐ I was able to duck out after 5th.
316
00:20:29,646 --> 00:20:33,150
‐ Thanks. They said I can't
drive myself home after, so...
317
00:20:36,278 --> 00:20:39,364
They said it may be a while, so if you
want to go to Arabica or something...
318
00:20:39,364 --> 00:20:41,533
‐ No, Lexie, I'm not going
to leave you here by yourself.
319
00:20:44,494 --> 00:20:46,288
Are you sure that you didn't
want Brian here?
320
00:20:47,289 --> 00:20:48,749
Or maybe Serena?
321
00:20:50,709 --> 00:20:51,919
‐ Um...
322
00:20:53,128 --> 00:20:54,838
No, you're the only person I told.
323
00:20:55,380 --> 00:20:56,965
[door opens]
324
00:20:57,799 --> 00:20:58,884
‐ Pearl Warren.
325
00:21:00,093 --> 00:21:01,136
LEXIE: Hi, that's me.
326
00:21:02,596 --> 00:21:04,973
♪ tense music playing ♪
327
00:21:04,973 --> 00:21:07,226
♪
328
00:21:15,025 --> 00:21:16,360
[door closes]
329
00:21:19,530 --> 00:21:21,615
‐ The Varick Hotel, please.
DRIVER: Sure.
330
00:21:24,201 --> 00:21:27,204
‐ Here on a trip?
‐ Uh, yes, a work trip.
331
00:21:28,997 --> 00:21:30,499
‐ What do you do?
332
00:21:30,499 --> 00:21:32,543
‐ I'm a journalist
for a prominent newspaper.
333
00:21:32,543 --> 00:21:33,919
‐ You work for The Times?
334
00:21:35,420 --> 00:21:38,090
‐ No, it's in northeast Ohio.
‐ Oh.
335
00:21:43,053 --> 00:21:44,429
‐ But I have a friend who works there.
336
00:21:45,722 --> 00:21:47,975
‐ It's nice to have friends
in high places. [chuckles]
337
00:21:50,143 --> 00:21:53,021
‐ Is The Times nearby?
‐ It's near enough, yeah.
338
00:21:54,356 --> 00:21:56,525
‐ Could you take me there instead?
‐ Sure.
339
00:22:03,782 --> 00:22:06,326
‐ Uh, actually?
‐ Yeah?
340
00:22:06,326 --> 00:22:08,912
‐ Last change.
Is there a department store nearby?
341
00:22:08,912 --> 00:22:11,373
‐ Yeah. Over here.
‐ Perfect.
342
00:22:15,252 --> 00:22:17,296
♪ tense music playing ♪
343
00:22:17,296 --> 00:22:20,299
♪
344
00:23:37,209 --> 00:23:38,502
‐ Would you like to see?
345
00:23:44,299 --> 00:23:45,175
‐ No.
346
00:23:46,885 --> 00:23:50,097
♪
347
00:24:04,278 --> 00:24:06,196
[sharp breaths]
348
00:24:06,196 --> 00:24:07,948
NURSE:
You're doing great.
349
00:24:12,119 --> 00:24:13,620
Is your boyfriend waiting for you?
350
00:24:16,290 --> 00:24:19,126
‐ Mm‐mm.
Just a friend.
351
00:24:20,794 --> 00:24:22,045
DOCTOR: Nearly there now.
352
00:24:23,088 --> 00:24:24,506
[exhales sharply]
353
00:24:30,971 --> 00:24:31,972
[whimpers]
354
00:24:33,056 --> 00:24:34,558
[sobs quietly]
355
00:24:52,326 --> 00:24:53,869
‐ I'm sorry.
I panicked.
356
00:24:55,370 --> 00:24:56,705
I just...
357
00:24:58,248 --> 00:25:01,126
It's just, that woman in there
is my mom's friend.
358
00:25:01,126 --> 00:25:02,211
And...
359
00:25:03,212 --> 00:25:06,173
if this got out, if people found out,
it would like, actually matter, you know?
360
00:25:07,966 --> 00:25:09,218
[Pearl sighs]
361
00:25:11,386 --> 00:25:14,056
‐ I'll just take you home.
‐ Please don't.
362
00:25:14,056 --> 00:25:16,558
My dad's gonna take one look at me
and he'll know.
363
00:25:18,143 --> 00:25:19,436
Please don't take me home.
364
00:25:22,397 --> 00:25:24,066
[Pearl scoffs]
365
00:25:37,162 --> 00:25:38,413
‐ What happened?
366
00:25:43,335 --> 00:25:44,628
[Lexie crying]
367
00:25:46,088 --> 00:25:47,214
‐ Um...
368
00:25:50,717 --> 00:25:51,927
[Mia sighs]
369
00:25:53,804 --> 00:25:56,974
‐ [exhales] Okay.
Come here.
370
00:25:58,308 --> 00:26:01,687
[Lexie sobs]
371
00:26:10,946 --> 00:26:12,990
‐ As I live and breathe.
372
00:26:14,867 --> 00:26:16,910
‐ Jamie.
373
00:26:16,910 --> 00:26:19,454
Wow, it's, it's so good to see you.
You look...
374
00:26:20,497 --> 00:26:21,373
You look really great.
375
00:26:24,585 --> 00:26:28,213
Uh, I'm sorry to bother you.
I can only imagine how busy you are.
376
00:26:28,213 --> 00:26:31,592
It must be jarring
to hear from me out of the blue.
377
00:26:31,592 --> 00:26:33,010
‐ It wouldn't be the first time.
378
00:26:35,179 --> 00:26:38,098
‐ I'm actually here in town on a story.
379
00:26:38,640 --> 00:26:41,810
‐ I didn't think The Shaker Times
had budget for travel.
380
00:26:41,810 --> 00:26:43,979
‐ Well, they don't, exactly.
381
00:26:43,979 --> 00:26:46,481
But I'm actually looking for
382
00:26:46,481 --> 00:26:50,652
the identity of this woman
who was in The Times.
383
00:26:51,486 --> 00:26:53,572
Your colleague, Colleen Mitchell,
wrote the article.
384
00:26:53,572 --> 00:26:56,158
I was wondering if you could
make an introduction,
'cause I have a few questions.
385
00:26:56,158 --> 00:26:57,618
‐ She's not here.
386
00:26:57,618 --> 00:27:00,495
She's out in LA covering
the Cindy Sherman retrospective.
387
00:27:01,413 --> 00:27:03,582
‐ Oh. Oh.
388
00:27:04,666 --> 00:27:07,544
I’m sorry to even ask this,
but I only have today.
389
00:27:07,544 --> 00:27:10,714
I‐I don’t know if maybe
you could do a little digging for me.
390
00:27:10,714 --> 00:27:14,551
I‐I would do it myself. I just don’t
have access to LexisNexis from here.
391
00:27:14,551 --> 00:27:19,014
And it’s more than a story.
It’s actually very personal.
392
00:27:19,014 --> 00:27:20,807
‐ Really? How?
393
00:27:20,807 --> 00:27:24,353
‐ It's a long story that I'm sure
you don't have time for.
394
00:27:24,353 --> 00:27:25,270
‐ I can do some digging.
395
00:27:26,438 --> 00:27:28,815
‐ Oh, that would be wonderful.
396
00:27:28,815 --> 00:27:33,612
Um, so her name is Mia Warren.
Her maiden name might be Wright.
397
00:27:33,612 --> 00:27:36,198
‐ W‐R?
‐ W‐R‐I‐G‐H‐T.
398
00:27:36,198 --> 00:27:39,284
And New York will probably come up
because I believe she went to school here,
399
00:27:39,284 --> 00:27:42,829
but you might want to try
McKeesport, Pennsylvania as well.
400
00:27:42,829 --> 00:27:47,501
And, um, I’m just staying
at the Varick Hotel,
401
00:27:47,501 --> 00:27:50,671
so you could fax me
if you find anything, or...
402
00:27:51,797 --> 00:27:56,885
Or, um, I could take you for a drink
to say thank you.
403
00:27:58,053 --> 00:27:59,721
‐ You don't think
this deserves dinner at least?
404
00:28:00,931 --> 00:28:04,268
‐ [laughs softly]
Sure. Dinner it is.
405
00:28:05,269 --> 00:28:07,104
‐ I'll leave a message at the Varick.
‐ Okay.
406
00:28:23,078 --> 00:28:25,122
♪ soft music playing ♪
407
00:28:25,122 --> 00:28:26,290
♪
408
00:28:26,290 --> 00:28:27,457
‐ Thank you so much.
409
00:28:27,457 --> 00:28:29,042
WOMAN:
You're welcome. He's right over there.
410
00:28:30,460 --> 00:28:31,962
JAMIE: So.
ELENA: So.
411
00:28:32,880 --> 00:28:35,340
‐ How are you.
‐ Oh, well...
412
00:28:35,340 --> 00:28:38,218
Uh, Bill is partner at his firm now.
413
00:28:38,218 --> 00:28:42,681
My kids are all in high school.
Lexie is second in her class.
414
00:28:42,681 --> 00:28:45,517
Moody has his first girlfriend.
‐ I asked how are you.
415
00:28:49,479 --> 00:28:51,648
‐ Here you go.
Are you ready to order?
416
00:28:51,648 --> 00:28:53,525
‐ I think we're gonna need
another minute, thank you.
417
00:28:53,525 --> 00:28:54,985
‐ Yes.
WAITER: Sure.
418
00:28:54,985 --> 00:28:56,486
JAMIE: Cheers.
‐ Cheers.
419
00:29:02,201 --> 00:29:04,828
I'm‐I'm good, I'm great.
I've been busy.
420
00:29:04,828 --> 00:29:08,290
Um, between work and the kids
and the house and...
421
00:29:08,290 --> 00:29:10,542
but my boss is really great.
Very supportive.
422
00:29:10,542 --> 00:29:12,002
And, um...
423
00:29:13,045 --> 00:29:15,005
I still have the rental property.
424
00:29:15,923 --> 00:29:18,133
The property that my parents
wanted us to‐‐
425
00:29:18,133 --> 00:29:20,594
‐ Right. Right.
426
00:29:20,594 --> 00:29:22,638
‐ Um, I manage that, and um..
427
00:29:27,309 --> 00:29:28,810
Yeah.
428
00:29:28,810 --> 00:29:31,355
How are you?
Do you live in the city?
429
00:29:32,314 --> 00:29:33,607
Did‐did you ever get married?
430
00:29:33,607 --> 00:29:35,901
‐ [clears throat]
‐ I don't see a ring.
431
00:29:35,901 --> 00:29:38,445
‐ My mom and dad, they still
like to say I'm married to work.
432
00:29:39,738 --> 00:29:41,698
Actually, when I became
a foreign correspondent,
433
00:29:41,698 --> 00:29:43,659
my sister, Georgina.
‐ Yeah.
434
00:29:43,659 --> 00:29:46,662
‐ She threw me a wedding shower
as a joke.
435
00:29:46,662 --> 00:29:47,913
‐ Really?
‐ Yeah.
436
00:29:48,997 --> 00:29:50,874
That's what it's like.
Um...
437
00:29:50,874 --> 00:29:54,336
It was what I wanted.
I get to work all over the world.
438
00:29:54,336 --> 00:29:59,466
I got to go to Beirut,
Johannesburg, London.
439
00:29:59,466 --> 00:30:03,387
When I turned 40, I decided it was time
to stop living out of a suitcase.
440
00:30:03,387 --> 00:30:05,764
‐ Well, it sounds like...
441
00:30:05,764 --> 00:30:07,975
work keeps you very busy.
Travelling.
442
00:30:07,975 --> 00:30:09,768
‐ Yeah, it does.
‐ Yeah.
443
00:30:09,768 --> 00:30:11,520
‐ You know that, and...
444
00:30:11,520 --> 00:30:15,399
you know, random favors for people
I haven't seen in well over a decade.
445
00:30:16,400 --> 00:30:17,484
Speaking of, uh...
446
00:30:19,778 --> 00:30:22,823
Apparently, your Mia Wright had a brother.
447
00:30:22,823 --> 00:30:25,200
He died in a car crash at 17.
448
00:30:25,200 --> 00:30:27,202
‐ What?
‐ Yeah, his name was Warren.
449
00:30:27,202 --> 00:30:28,620
‐ Her brother's name is Warren.
450
00:30:31,623 --> 00:30:34,751
I knew it.
This is her.
451
00:30:34,751 --> 00:30:36,879
‐ You two ready?
‐ You know what?
452
00:30:36,879 --> 00:30:39,548
My friend here just received
an unexpected obituary,
453
00:30:39,548 --> 00:30:42,134
so naturally, we are celebrating.
454
00:30:42,134 --> 00:30:43,385
[laughter]
455
00:30:43,385 --> 00:30:45,053
What do you say?
A glass of champagne?
456
00:30:46,805 --> 00:30:49,766
Actually, let's make it a bottle.
457
00:30:49,766 --> 00:30:51,727
WAITER: Of course, sir.
I'll be back with the list.
458
00:30:53,061 --> 00:30:55,856
‐ What'd you used to say?
Um...
459
00:30:55,856 --> 00:30:57,733
being right is better than sex.
460
00:30:57,733 --> 00:30:58,859
‐ Oh.
461
00:30:58,859 --> 00:31:01,195
‐ Because it lasts longer.
‐ It lasts forever.
462
00:31:01,195 --> 00:31:02,362
‐ Forever.
463
00:31:02,362 --> 00:31:04,072
[laughs]
464
00:31:04,072 --> 00:31:05,657
To being right.
‐ To being right.
465
00:31:10,162 --> 00:31:11,205
[knocking]
466
00:31:11,205 --> 00:31:14,583
‐ Hey, Dad's working late,
so I brought you a couple pieces of pizza.
467
00:31:17,044 --> 00:31:19,087
What's this?
‐ It's an apology note.
468
00:31:19,087 --> 00:31:20,964
Okay, you can go now.
469
00:31:23,550 --> 00:31:26,136
‐ Whoa, dude.
Dyke central.
470
00:31:26,136 --> 00:31:28,805
‐ Isn't there a Jen you need to go
have meaningless sex with?
471
00:31:29,556 --> 00:31:30,557
[Izzy scoffs]
472
00:31:32,434 --> 00:31:33,810
‐ What's that supposed to mean?
473
00:31:33,810 --> 00:31:36,146
‐ Someone too dumb to know
what a bottom feeder you are.
474
00:31:38,690 --> 00:31:39,775
‐ Fuck you, Izz.
475
00:31:52,704 --> 00:31:54,456
[Mia sighs]
476
00:32:00,170 --> 00:32:01,380
‐ She's finally asleep.
477
00:32:05,676 --> 00:32:07,261
Let me get some of that heat.
478
00:32:13,267 --> 00:32:15,143
[exhales]
479
00:32:25,571 --> 00:32:26,780
[Mia scoffs]
480
00:32:31,618 --> 00:32:33,996
‐ Guess this is where you gloat.
‐ No.
481
00:32:35,789 --> 00:32:37,374
No, Pearl.
482
00:32:41,086 --> 00:32:43,964
It breaks my heart that
she can't see you for you.
483
00:32:43,964 --> 00:32:46,091
That she only sees
what you can do for her.
484
00:32:58,437 --> 00:33:00,147
‐ I had sex with Trip.
485
00:33:09,406 --> 00:33:10,532
[Mia chuckles]
486
00:33:12,201 --> 00:33:13,452
‐ Were you safe?
487
00:33:15,329 --> 00:33:16,205
‐ Yeah.
488
00:33:19,666 --> 00:33:24,046
‐ I would have thought Moody, but I...
I mean, Trip?
489
00:33:26,465 --> 00:33:27,633
‐ Why not?
490
00:33:29,009 --> 00:33:30,177
He seemed like...
491
00:33:31,845 --> 00:33:34,223
like that guy, you know?
492
00:33:36,683 --> 00:33:39,269
Like the kind of guy that
you want your first time to be with.
493
00:33:41,104 --> 00:33:44,441
Like it'd be easy.
494
00:33:44,441 --> 00:33:45,859
And fun and simple.
495
00:33:49,571 --> 00:33:50,614
‐ But...
496
00:33:54,368 --> 00:33:55,744
‐ It wasn't any of that.
497
00:34:00,290 --> 00:34:01,917
‐ [sighs]
Come here.
498
00:34:04,920 --> 00:34:06,255
Oh, honey.
499
00:34:08,507 --> 00:34:11,343
Sex is rarely simple.
500
00:34:11,343 --> 00:34:13,011
Even when you want it to be.
501
00:34:19,393 --> 00:34:21,353
‐ Was your first time with my dad?
502
00:34:24,523 --> 00:34:25,524
‐ No.
503
00:34:27,192 --> 00:34:30,070
But it was with someone
that I really loved.
504
00:34:31,029 --> 00:34:32,823
‐ Could you tell me more about him?
505
00:34:34,032 --> 00:34:36,076
My dad, I mean.
506
00:34:38,996 --> 00:34:40,414
[Mia exhales]
507
00:34:46,003 --> 00:34:47,504
[sighs]
508
00:34:48,797 --> 00:34:49,965
‐ Yes.
509
00:34:52,134 --> 00:34:53,135
‐ How'd you meet?
510
00:34:54,595 --> 00:34:55,971
What was he like?
511
00:34:58,557 --> 00:35:00,267
‐ We met on the subway.
512
00:35:01,310 --> 00:35:03,145
And he was...
513
00:35:04,980 --> 00:35:06,273
persistent.
514
00:35:10,110 --> 00:35:11,653
And charming.
515
00:35:13,572 --> 00:35:15,199
And intelligent.
516
00:35:18,619 --> 00:35:21,246
He just wasn't interested
in being a parent.
517
00:35:23,874 --> 00:35:25,209
[phone rings]
518
00:35:31,298 --> 00:35:32,174
Hello?
519
00:35:36,053 --> 00:35:37,596
It's for you.
520
00:35:38,847 --> 00:35:40,224
It's Trip.
521
00:35:42,434 --> 00:35:45,938
[Elena laughs]
JAMIE: Okay, but feminists aren't rallying
around Paula Jones
522
00:35:45,938 --> 00:35:47,564
like they did Anita Hill.
‐ That's not why.
523
00:35:47,564 --> 00:35:49,691
‐ It's ideological.
‐ No, it's not ideological.
524
00:35:49,691 --> 00:35:51,944
It's actually, she's just not
a credible person.
525
00:35:51,944 --> 00:35:53,695
She went up to his hotel room.
526
00:35:53,695 --> 00:35:55,405
‐ Well, Clinton can't stop
tripping over his dick.
527
00:35:55,405 --> 00:35:57,366
‐ Is that even anatomically possible?
528
00:35:57,366 --> 00:35:59,910
‐ Don't forget, he smoked weed
without inhaling.
529
00:35:59,910 --> 00:36:03,121
‐ Oh, yes, okay.
‐ Wait, but you did that, too, right?
530
00:36:03,121 --> 00:36:05,791
‐ What, no.
I definitely inhaled.
531
00:36:05,791 --> 00:36:07,751
‐ Oh, really?
‐ It just, it didn't affect me.
532
00:36:07,751 --> 00:36:09,545
‐ Oh, you mean my birthday?
[Elena laughs]
533
00:36:09,545 --> 00:36:12,589
When you got swindled
into buying oregano?
534
00:36:12,589 --> 00:36:15,759
‐ Okay, that was such a combination
of terrible negotiating skills
535
00:36:15,759 --> 00:36:18,387
on my behalf and a
serious language barrier.
536
00:36:19,513 --> 00:36:20,806
‐ Thank you so much, folks.
Take your time.
537
00:36:20,806 --> 00:36:22,724
‐ Thank you.
‐ Mm‐hmm, I got this.
538
00:36:22,724 --> 00:36:24,810
‐ I insist.
I asked for the favor.
539
00:36:29,273 --> 00:36:30,649
‐ Then the nightcap's on me.
540
00:36:32,943 --> 00:36:34,528
TRIP: That was your first time, wasn't it?
541
00:36:36,530 --> 00:36:38,824
‐ Yeah.
‐ Fuck.
542
00:36:41,743 --> 00:36:43,078
I'm sorry.
I‐I...
543
00:36:44,454 --> 00:36:45,622
First time should be...
544
00:36:48,750 --> 00:36:50,669
Look, I...
545
00:36:50,669 --> 00:36:54,256
It, it wasn't my first time obviously.
546
00:36:54,256 --> 00:36:55,757
‐ Right.
547
00:36:55,757 --> 00:36:58,010
‐ Right, and that's,
that's the thing, you know?
548
00:36:58,010 --> 00:37:01,513
I've done it...lots of times with...
549
00:37:02,598 --> 00:37:04,892
you know, lots of girls.
‐ I know.
550
00:37:06,018 --> 00:37:07,895
I mean, I figured.
551
00:37:07,895 --> 00:37:09,730
‐ Pearl...
552
00:37:09,730 --> 00:37:11,106
that's not what I meant.
I...
553
00:37:12,983 --> 00:37:14,693
I'm‐I‐I was just trying to say that...
554
00:37:18,363 --> 00:37:19,698
you're...
555
00:37:20,741 --> 00:37:21,992
you're different.
556
00:37:25,746 --> 00:37:28,790
And‐and I don't know, I think,
I think I got in my head a little bit.
557
00:37:28,790 --> 00:37:30,334
You know, like, I think I was...
558
00:37:32,252 --> 00:37:35,005
I don't know.
Like, nervous or something.
559
00:37:35,005 --> 00:37:38,800
‐ Wait, what?
What are you talking about?
560
00:37:38,800 --> 00:37:41,053
‐ I mean, you read The Bell Jar for fun.
561
00:37:41,053 --> 00:37:43,180
I don't even know what the fuck
The Bell Jar is, still.
562
00:37:44,890 --> 00:37:47,351
And you're...
563
00:37:50,312 --> 00:37:52,189
really, really pretty.
564
00:38:00,239 --> 00:38:01,532
‐ I'm glad you called.
565
00:38:06,954 --> 00:38:09,373
‐ [chuckles]
Me, too.
566
00:38:11,917 --> 00:38:15,003
I mean, I still don't even know
what a fucking hypotenuse is, so...
567
00:38:15,003 --> 00:38:17,339
‐ I still have a lot to learn, too.
568
00:38:30,352 --> 00:38:32,604
♪ "Come to Mama" by Ann Peebles ♪
569
00:38:34,690 --> 00:38:36,567
‐ ♪ If the sun ♪
570
00:38:38,777 --> 00:38:40,779
♪ Goes behind a cloud ♪
571
00:38:44,449 --> 00:38:47,536
♪ And you feel ♪
572
00:38:47,536 --> 00:38:50,038
[knocking]
♪ It's gonna rain ♪
573
00:38:50,038 --> 00:38:51,039
LEXIE: Mia?
574
00:38:57,754 --> 00:38:58,797
Where's Pearl?
575
00:38:59,798 --> 00:39:00,841
‐ Out.
576
00:39:01,550 --> 00:39:02,634
LEXIE: Hmm.
577
00:39:03,969 --> 00:39:06,305
Thanks.
‐ You good?
578
00:39:07,139 --> 00:39:08,140
‐ Mm‐hmm.
579
00:39:12,644 --> 00:39:13,812
Mia?
580
00:39:14,938 --> 00:39:16,106
‐ Yeah?
581
00:39:17,524 --> 00:39:19,526
‐ Do you think that I made
the right decision?
582
00:39:26,200 --> 00:39:28,035
‐ Only you know that.
583
00:39:28,035 --> 00:39:30,704
‐ Yeah, but if you were in my position.
If you were me.
584
00:39:30,704 --> 00:39:31,914
‐ I'm not you.
585
00:39:33,081 --> 00:39:34,458
‐ Mm‐hmm.
586
00:39:35,250 --> 00:39:37,127
Do you think that I did the wrong thing?
587
00:39:39,338 --> 00:39:40,964
‐ You want to know what I think?
588
00:39:43,008 --> 00:39:44,051
‐ Mm‐hmm.
589
00:39:52,643 --> 00:39:54,686
‐ I think...
590
00:39:54,686 --> 00:39:58,649
my daughter skipped school to help you
591
00:39:58,649 --> 00:40:03,237
and you thanked her by using her name
592
00:40:03,237 --> 00:40:06,406
and then demanding
that she take care of you.
593
00:40:06,406 --> 00:40:10,702
I spent two months cooking your dinners,
working in your house.
594
00:40:10,702 --> 00:40:14,164
You never so much as uttered a thank you.
595
00:40:14,164 --> 00:40:15,541
And now, you want more.
596
00:40:18,460 --> 00:40:23,715
Pearl may love to give and give to you,
but I do not.
597
00:40:24,967 --> 00:40:26,051
I'm done.
598
00:40:28,220 --> 00:40:30,097
‐ I'm sorry.
I didn't have anywhere else to go.
599
00:40:30,097 --> 00:40:34,643
‐ You had plenty of places to go
and plenty of people who care.
600
00:40:34,643 --> 00:40:38,063
You have no concept of what it's like
to not have anyone.
601
00:40:38,063 --> 00:40:41,024
Don't insult your own intelligence
by pretending otherwise.
602
00:40:44,444 --> 00:40:47,364
When you're done, wash out your own mug.
603
00:40:48,365 --> 00:40:49,700
For once.
604
00:40:53,370 --> 00:40:55,163
[laughter]
605
00:40:57,374 --> 00:41:00,127
ELENA: Oh, my God, now I really
feel like we're in college.
606
00:41:00,127 --> 00:41:01,753
I can't believe we're brown bagging it.
607
00:41:01,753 --> 00:41:03,630
‐ Ah, it's more fun when it's illegal.
608
00:41:03,630 --> 00:41:05,090
[Elena laughs]
609
00:41:09,136 --> 00:41:11,263
So how many drinks are we gonna have
before you admit the truth?
610
00:41:12,514 --> 00:41:13,557
‐ Truth?
611
00:41:14,933 --> 00:41:16,727
‐ Why'd you really come by my office?
612
00:41:17,019 --> 00:41:19,897
[bottle clinks in trash]
‐ I told you, I needed help.
613
00:41:19,897 --> 00:41:21,648
‐ You work for a paper.
You didn't need me.
614
00:41:22,649 --> 00:41:26,153
‐ [sighs]
I...okay.
615
00:41:26,153 --> 00:41:30,199
After all we've been through,
I just thought that
616
00:41:30,199 --> 00:41:32,784
maybe we should clear the air.
617
00:41:32,784 --> 00:41:36,163
And I don't know, be friends.
618
00:41:36,163 --> 00:41:37,122
‐ Friends?
619
00:41:38,707 --> 00:41:39,625
Okay.
620
00:41:41,251 --> 00:41:42,794
‐ Wait, what are you doing?
621
00:41:43,795 --> 00:41:45,088
‐ I'm sending you home.
622
00:41:45,088 --> 00:41:47,466
I get lied to enough
covering politics, so...
623
00:41:49,092 --> 00:41:51,803
‐ Come on.
Jamie.
624
00:41:53,180 --> 00:41:53,889
Jamie.
625
00:41:55,432 --> 00:41:56,475
Jamie.
626
00:41:57,100 --> 00:41:58,894
I‐I wanted to see you.
627
00:42:04,691 --> 00:42:06,485
I wanted to know
what your life looked like.
628
00:42:09,363 --> 00:42:11,740
If you were happy
with the life you chose, or...
629
00:42:14,743 --> 00:42:18,622
It's like, one day, you just
wake up and it's settled.
630
00:42:18,622 --> 00:42:20,165
You are who you are, and...
631
00:42:21,792 --> 00:42:24,044
you don't remember how it got that way.
632
00:42:25,504 --> 00:42:27,047
You don't remember deciding.
633
00:42:29,341 --> 00:42:30,551
It just happened.
634
00:42:33,303 --> 00:42:37,891
I just wonder if you ever
look back at your life and...
635
00:42:39,393 --> 00:42:40,310
have regrets.
636
00:42:44,648 --> 00:42:46,775
Because I do.
I have some regrets.
637
00:42:53,532 --> 00:42:55,450
Come back to the Varick with me.
638
00:42:56,159 --> 00:42:57,452
‐ What?
639
00:43:01,081 --> 00:43:03,166
Jesus, Elena.
640
00:43:03,166 --> 00:43:04,835
What's it like being this much
of a narcissist?
641
00:43:04,835 --> 00:43:07,629
You know the world doesn't actually
orbit around you.
642
00:43:07,629 --> 00:43:10,591
‐ Wait, you're the one
who asked me to dinner.
643
00:43:10,591 --> 00:43:12,301
You‐you‐you said you wanted a nightcap.
644
00:43:12,301 --> 00:43:13,760
‐ Because I wanted to see
if you'd ever own up.
645
00:43:15,137 --> 00:43:17,723
Take responsibility.
Fucking apologize.
646
00:43:17,723 --> 00:43:19,975
‐ You broke up with me.
‐ That's what you want to bring up?
647
00:43:19,975 --> 00:43:23,103
Our break‐up?
We were fucking kids.
648
00:43:24,062 --> 00:43:25,689
No, I'm talking about what you did to me.
649
00:43:28,734 --> 00:43:31,111
‐ Look, I‐‐
‐ When you called this time,
650
00:43:31,111 --> 00:43:32,696
I truly wondered if you'd changed.
651
00:43:33,780 --> 00:43:34,823
But you haven't.
652
00:43:35,490 --> 00:43:38,452
You're still the same sad person
living a sad life.
653
00:43:41,580 --> 00:43:43,081
You stuck to your plan.
654
00:43:45,250 --> 00:43:47,085
But it's not my job
to make your life bearable.
655
00:43:47,085 --> 00:43:49,505
♪ somber music playing ♪
656
00:43:49,505 --> 00:43:52,341
♪
657
00:44:09,107 --> 00:44:10,692
ANSWERING MACHINE: 4:15 p. m.
658
00:44:11,985 --> 00:44:15,239
BILL: Elena, it's me.The Varick, huh?
659
00:44:16,073 --> 00:44:19,451
I got your message.Just trying you back.
660
00:44:19,451 --> 00:44:22,454
Call me at the office when you get this.Glad you made it safe.
661
00:44:24,456 --> 00:44:26,834
ANSWERING MACHINE: 7:13 p. m.
662
00:44:26,834 --> 00:44:31,004
BILL: Hey, I'm headed home.Uh, I don't know what you're up to,
663
00:44:31,004 --> 00:44:34,424
but...we should probably talk.
664
00:44:35,801 --> 00:44:37,427
ANSWERING MACHINE: 10:43 p. m.
665
00:44:38,428 --> 00:44:39,930
BILL: Okay, well...
666
00:44:40,931 --> 00:44:42,474
I don't know what's going on.
667
00:44:42,474 --> 00:44:45,561
But I'm worried, Elena.
668
00:44:45,561 --> 00:44:47,062
And I just...
669
00:44:49,731 --> 00:44:52,401
I don't know what I'm supposedto be worried about anymore.
670
00:44:52,401 --> 00:44:54,570
♪ tense music playing ♪
671
00:44:54,570 --> 00:44:57,072
♪
672
00:45:15,883 --> 00:45:17,426
[exhales sharply]
673
00:45:31,106 --> 00:45:32,107
[gasps]
674
00:45:35,360 --> 00:45:36,737
[sobs]
675
00:45:37,779 --> 00:45:40,407
‐ Are you okay?
‐ Yes, I am.
676
00:45:40,407 --> 00:45:41,783
I'm sorry, baby.
677
00:45:42,993 --> 00:45:45,287
[exhales]
678
00:45:49,291 --> 00:45:51,043
‐ Can I ask you a question?
679
00:45:56,256 --> 00:45:57,299
‐ Of course.
680
00:46:04,806 --> 00:46:05,933
‐ Did you want me?
681
00:46:08,644 --> 00:46:09,895
When you had me?
682
00:46:17,277 --> 00:46:19,655
‐ Oh, Pearl.
683
00:46:19,655 --> 00:46:20,989
I did.
684
00:46:24,159 --> 00:46:27,955
I did.
Oh, you have no idea.
685
00:46:28,830 --> 00:46:29,915
You...
686
00:46:31,458 --> 00:46:34,711
You were so wanted.
687
00:46:42,511 --> 00:46:44,763
‐ Oh, Jesus, okay.
688
00:46:47,641 --> 00:46:48,642
‐ Hi, ma'am.
‐ Hi.
689
00:46:48,642 --> 00:46:50,853
‐ I just saw you here sleeping.
I wanted to make sure you're all right.
690
00:46:50,853 --> 00:46:54,189
‐ Oh, thank you so much, officer.
I'm just resting.
691
00:46:54,189 --> 00:46:56,942
I have a long drive home.
‐ All right.
692
00:46:56,942 --> 00:47:00,112
But you may want to move along now.
This isn't the safest neighborhood.
693
00:47:00,112 --> 00:47:02,281
‐ Oh, thank you.
694
00:47:07,452 --> 00:47:09,454
♪ soft music playing ♪
695
00:47:09,454 --> 00:47:12,082
♪
696
00:47:44,156 --> 00:47:45,282
‐ What are you doing?
697
00:47:47,993 --> 00:47:48,952
Why are you here?
698
00:47:56,960 --> 00:47:59,213
What's going on?
699
00:47:59,213 --> 00:48:01,048
Fucking answer me, Lexie.
700
00:48:02,508 --> 00:48:05,802
MIA: She keeps asking and asking me
and I keep wondering.
701
00:48:07,679 --> 00:48:08,931
I don't know.
702
00:48:10,724 --> 00:48:14,770
Did I do the right thing,
keeping the truth from her?
703
00:48:14,770 --> 00:48:16,230
‐ Only you know that.
704
00:48:16,813 --> 00:48:18,315
[fire crackling]
705
00:48:18,315 --> 00:48:20,609
There are so many secrets, Mi.
706
00:48:22,694 --> 00:48:25,113
It's those secrets that keep you alone.
707
00:48:26,448 --> 00:48:30,160
That isolate you,
even from the ones you love.
708
00:48:31,620 --> 00:48:32,663
And loved.
709
00:48:40,712 --> 00:48:44,424
Honey, I think this is whatyou’re really scared of.
710
00:48:46,009 --> 00:48:49,221
But maybe it’s timeto be honest with her.
711
00:48:51,223 --> 00:48:54,852
‐ Oh, God, Anita.
I don't think I can do that.
712
00:48:54,852 --> 00:48:56,436
[sniffs]
713
00:48:56,436 --> 00:48:57,813
[sobs]
714
00:48:57,813 --> 00:49:00,065
I...
I don't think I can do...
715
00:49:03,360 --> 00:49:05,028
[exhales]
716
00:49:05,028 --> 00:49:06,196
[sniffs]
717
00:49:18,000 --> 00:49:19,001
[knocking]
718
00:49:19,751 --> 00:49:22,379
ELENA: Hi. Are you Mrs. Wright?
719
00:49:22,379 --> 00:49:24,715
‐ Yes.
‐ I'm Elena Richardson.
720
00:49:24,715 --> 00:49:28,010
I'm a reporter from The Shaker Times
in Ohio.
721
00:49:28,010 --> 00:49:32,181
I'm so sorry to bother you, but I'm
doing a story about your daughter, Mia.
722
00:49:33,640 --> 00:49:36,310
Would you be willing to talk to me?
723
00:49:36,310 --> 00:49:39,271
♪ "Uninvited" playing ♪
724
00:49:39,271 --> 00:49:42,065
♪
725
00:49:51,533 --> 00:49:56,747
‐ ♪ Like anyone would be ♪
726
00:49:56,747 --> 00:49:59,750
♪ I am flattered ♪
727
00:49:59,750 --> 00:50:04,338
♪ By your fascination with me ♪
728
00:50:06,673 --> 00:50:12,095
♪ Like any hot‐blooded woman ♪
729
00:50:12,095 --> 00:50:15,807
♪ I have simply wanted ♪
730
00:50:15,807 --> 00:50:19,019
♪ An object to crave ♪
731
00:50:21,480 --> 00:50:23,690
♪ But you ♪
732
00:50:23,690 --> 00:50:26,985
♪ You're not allowed ♪
733
00:50:27,611 --> 00:50:31,323
♪ You're uninvited ♪
734
00:50:31,323 --> 00:50:36,328
♪ An unfortunate ♪
735
00:50:36,328 --> 00:50:38,580
♪ Slight ♪
736
00:50:38,580 --> 00:50:41,542
♪
737
00:50:44,503 --> 00:50:49,383
♪ Must be strangely exciting ♪
738
00:50:49,842 --> 00:50:53,595
♪ To watch the stoic ♪
739
00:50:53,595 --> 00:50:56,765
♪ Squirm ♪
740
00:50:59,768 --> 00:51:04,815
♪ Must be somewhat heartening ♪
741
00:51:04,815 --> 00:51:07,901
♪ To watch Shepard ♪
742
00:51:07,901 --> 00:51:12,030
♪ Meet Shepard ♪
743
00:51:14,366 --> 00:51:16,743
♪ But you ♪
744
00:51:16,743 --> 00:51:20,247
♪ You're not allowed ♪
745
00:51:20,247 --> 00:51:24,293
♪ You're uninvited ♪
746
00:51:24,293 --> 00:51:29,548
♪ An unfortunate ♪
747
00:51:29,548 --> 00:51:31,425
♪ Slight ♪
748
00:51:31,425 --> 00:51:35,679
♪
749
00:51:45,022 --> 00:51:48,567
♪ Like any uncharted ♪
750
00:51:48,567 --> 00:51:51,820
♪ Territory ♪
751
00:51:51,820 --> 00:51:53,947
♪ I must seem ♪
752
00:51:53,947 --> 00:51:57,743
♪ Greatly intriguing ♪
753
00:52:00,370 --> 00:52:05,584
♪ You speak of my love like ♪
754
00:52:05,584 --> 00:52:09,379
♪ You have experienced love ♪
755
00:52:09,379 --> 00:52:12,633
♪ Like mine before ♪
756
00:52:15,052 --> 00:52:20,974
♪ But this is not allowed ♪
757
00:52:20,974 --> 00:52:25,103
♪ You're uninvited ♪
758
00:52:25,103 --> 00:52:29,983
♪
759
00:52:29,983 --> 00:52:35,948
♪ But this is not allowed ♪
760
00:52:35,948 --> 00:52:40,077
♪ You're uninvited ♪
761
00:52:40,077 --> 00:52:45,249
♪ An unfortunate ♪
762
00:52:45,249 --> 00:52:47,251
♪ Slight ♪
763
00:52:47,251 --> 00:52:49,670
♪
764
00:53:05,686 --> 00:53:10,190
‐ The last time we saw Mia,
she was pregnant.
765
00:53:10,983 --> 00:53:12,651
‐ You've never met your grandchild?
766
00:53:13,485 --> 00:53:15,821
‐ That baby was never
going to be our grandchild.
767
00:53:18,156 --> 00:53:21,201
‐ I'm sorry, I...
I don't understand.
768
00:53:23,370 --> 00:53:25,414
‐ The baby Mia was carrying
in that picture.
769
00:53:27,541 --> 00:53:28,792
It was not hers.
770
00:53:31,295 --> 00:53:34,256
♪
771
00:53:39,344 --> 00:53:42,347
♪
772
00:54:17,424 --> 00:54:18,926
CHILD:
Best day ever!
55380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.