Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,918 --> 00:00:04,318
Hmm. Hi, Gerald.
2
00:00:04,320 --> 00:00:07,221
Wow, Mr. Kim.
That's quite the get-up.
3
00:00:07,223 --> 00:00:11,792
Si. Me and my senorita,
Mrs. Kim,
is go to costume party.
4
00:00:11,794 --> 00:00:12,793
Appa, what are you doing?
5
00:00:12,795 --> 00:00:14,728
I'm a Mexican burrito.
6
00:00:14,730 --> 00:00:16,330
- I think you mean bandito.
- Ah. Same, same.
7
00:00:16,332 --> 00:00:19,833
Appa, you can't dress like that.
It's cultural appropriation.
8
00:00:19,835 --> 00:00:22,836
Hi, guys. Just on my way
to Bay Street,
9
00:00:22,838 --> 00:00:25,806
Then going to our cottage
in Muskoka.
10
00:00:26,275 --> 00:00:28,008
Oh. So, umma can dress
like this,
11
00:00:28,010 --> 00:00:30,644
But I can't dress
like a Mexican bandit?
12
00:00:30,646 --> 00:00:32,079
How would you feel
if someone from Mexico
13
00:00:32,081 --> 00:00:33,947
dressed in a plaid shirt
and started saying,
14
00:00:33,949 --> 00:00:37,017
"me from Korea,
me run convenience store."
15
00:00:37,019 --> 00:00:38,652
I be proud.
16
00:00:38,654 --> 00:00:40,087
And I not talk like that.
17
00:00:40,089 --> 00:00:41,255
Oh, that reminds me, Janet,
18
00:00:41,257 --> 00:00:43,891
Where's my hanbok?
I can't find.
19
00:00:44,126 --> 00:00:45,025
I don't know.
20
00:00:45,027 --> 00:00:46,193
It's at our place. What?
21
00:00:46,195 --> 00:00:47,594
It was a big hit
at the Halloween party.
22
00:00:47,596 --> 00:00:51,331
- You take my Korean dress
for Halloween?
23
00:00:51,333 --> 00:00:53,400
That's a cultural
appropritation, Janet.
24
00:00:53,402 --> 00:00:55,836
No, that's different.
I'm Korean.
25
00:00:55,838 --> 00:00:57,037
You is born in Canada.
26
00:00:57,039 --> 00:00:59,406
That's Korean heritage
you disrespecting
27
00:00:59,408 --> 00:01:01,308
When you drunk-mingle
with ghost,
28
00:01:01,310 --> 00:01:02,776
Vampire, nurse who's a slut.
29
00:01:02,778 --> 00:01:04,845
Janet, our culture
is not costume.
30
00:01:04,847 --> 00:01:06,980
That's rich
coming from a Korean guy
31
00:01:06,982 --> 00:01:08,248
Dressed like
a Mexican criminal.
32
00:01:08,250 --> 00:01:11,885
I get more of, like, a fun,
revolutionary sort of vibe.
33
00:01:11,887 --> 00:01:13,253
Oh. Thank you, Gerald.
34
00:01:13,255 --> 00:01:14,321
Fine. Go dressed like that.
35
00:01:14,323 --> 00:01:16,790
She's just angry
because we don't invite her
36
00:01:16,792 --> 00:01:18,726
To Muskoka cottage.
37
00:01:18,728 --> 00:01:20,994
You don't have
Muskoka cottage.
38
00:01:20,996 --> 00:01:22,262
That's what you think.
39
00:01:46,789 --> 00:01:48,422
Hey. Can I get you a coffee?
40
00:01:48,424 --> 00:01:50,758
- Aw. You don't have to do that.
- Want to.
41
00:01:50,760 --> 00:01:51,759
Aw.
42
00:01:51,761 --> 00:01:54,328
- Ah, I got a call.
- I'll bring it to you.
43
00:01:54,864 --> 00:01:55,829
Dreamboat alert.
44
00:01:55,831 --> 00:01:57,397
I'll take an americano
with two sugars.
45
00:01:57,399 --> 00:01:59,466
Hey. I'm just trying to be
a team player.
46
00:02:01,003 --> 00:02:03,170
I need that coffee asap.
47
00:02:03,172 --> 00:02:05,172
Pretty sure
she's talking to you.
48
00:02:05,174 --> 00:02:07,307
Conference call. I get it.
49
00:02:11,213 --> 00:02:12,880
Uh-huh.
50
00:02:12,948 --> 00:02:14,815
Uh, just a sec.
51
00:02:14,817 --> 00:02:16,917
Could you...
door.
52
00:02:16,919 --> 00:02:18,152
- Okay.
- Wow. That's a really aggressive
53
00:02:18,154 --> 00:02:21,989
Anti-bullying strategy.
Who's the bully now?
54
00:02:21,991 --> 00:02:24,124
No, I get why it's wrong
to say that.
55
00:02:26,962 --> 00:02:27,728
Sometimes she gets me coffee.
56
00:02:27,730 --> 00:02:31,398
It's cool. Last week I went
bra shopping with my mom.
57
00:02:34,036 --> 00:02:34,768
Oh, your mom called
58
00:02:34,770 --> 00:02:36,904
About your cousin's
housewarming this weekend.
59
00:02:36,906 --> 00:02:40,073
Oh! Another one?
We're not going.
60
00:02:40,075 --> 00:02:41,308
I'll just tell her
we broke up.
61
00:02:41,310 --> 00:02:44,077
You already did for your dad's
retirement party.
62
00:02:44,079 --> 00:02:45,813
Just tell her we're away.
63
00:02:45,815 --> 00:02:47,080
Mom. Hey.
64
00:02:47,082 --> 00:02:49,449
Heard about Aarav's
housewarming.
65
00:02:49,451 --> 00:02:50,384
Really want to be there
66
00:02:50,386 --> 00:02:54,154
But Gerald's just come down
with shingles.
67
00:02:54,156 --> 00:02:57,191
I know. He's the worst.
cough.
68
00:02:57,193 --> 00:02:57,958
You said shingles.
69
00:02:57,960 --> 00:03:01,962
Yeah, I might have to
break up with him... Again.
70
00:03:01,964 --> 00:03:04,164
Oh! Another shingle.
71
00:03:04,166 --> 00:03:07,234
Gotta go!
love you!
72
00:03:10,105 --> 00:03:12,806
Appa, stop tisking and just say
what you want to say.
73
00:03:12,808 --> 00:03:16,210
Hmm. It's not good to lie
to you parent.
74
00:03:16,212 --> 00:03:17,744
That's how we communicate.
75
00:03:17,746 --> 00:03:19,947
It's true. If I don't tell
my mom's boyfriend
76
00:03:19,949 --> 00:03:21,949
I love him, she cries.
So does he.
77
00:03:21,951 --> 00:03:25,018
Yeah. But you parent
always know when you is lying.
78
00:03:25,020 --> 00:03:28,822
Right. So, you always knew
when Jung lied to you?
79
00:03:28,824 --> 00:03:30,357
Yeah. 200%.
80
00:03:30,359 --> 00:03:31,859
And you knew when I lied?
81
00:03:31,861 --> 00:03:34,962
Oh, Janet. You is easiest of
all, hmm?
82
00:03:34,964 --> 00:03:37,431
One time I buy donut
and they go missing.
83
00:03:37,433 --> 00:03:40,167
I ask Janet.
She is cover with icing
84
00:03:40,169 --> 00:03:42,569
And say, "what donut?"
85
00:03:43,205 --> 00:03:43,670
I was three.
86
00:03:43,672 --> 00:03:47,407
Other time, she tell me
she's too sick
to go to school.
87
00:03:47,409 --> 00:03:52,045
She show me thermometer
that say 110 degree!
88
00:03:52,047 --> 00:03:55,115
I know she's just a dip
in hot tea.
89
00:03:55,117 --> 00:03:56,016
- You knew?
- Yeah.
90
00:03:56,018 --> 00:03:57,985
We keep secret
from umma, hmm?
91
00:03:57,987 --> 00:03:59,820
And then there was band trip.
92
00:03:59,822 --> 00:04:01,588
Oh, yeah.
When you was in a band.
93
00:04:01,590 --> 00:04:03,323
Yeah, when I was 'in' band.
94
00:04:03,325 --> 00:04:06,026
Alto saxophone! Huh?
95
00:04:06,028 --> 00:04:06,960
Why you stop?
96
00:04:06,962 --> 00:04:09,162
Because there was no band.
97
00:04:10,466 --> 00:04:13,033
Yeah! Band trip was cancel
98
00:04:13,035 --> 00:04:15,903
Because, uh, not enough student
in band.
99
00:04:15,905 --> 00:04:18,872
No! It was a fake trip
with my friends.
100
00:04:18,874 --> 00:04:21,975
We made up permission slips
that my dad signed.
101
00:04:21,977 --> 00:04:22,509
It was amazing.
102
00:04:22,511 --> 00:04:25,212
Wow. The coolest thing
my dad ever let me do
103
00:04:25,214 --> 00:04:26,413
Was smoke
one of his cigarettes.
104
00:04:26,415 --> 00:04:31,184
I was five, so it was
less cool, more negligent.
105
00:04:31,353 --> 00:04:34,388
Okay. Have to finish
fix dresser.
106
00:04:34,390 --> 00:04:36,123
Appa?
107
00:04:39,962 --> 00:04:41,328
Well, shall we start?
108
00:04:41,330 --> 00:04:43,530
Just waiting for Mrs. Mehta.
109
00:04:44,033 --> 00:04:44,998
I'm going to talk to her.
110
00:04:45,000 --> 00:04:48,135
She always say
traffic so bad,
but I know she walk.
111
00:04:48,137 --> 00:04:52,172
While you're at it,
can you tell her
to work on her tone?
112
00:04:52,174 --> 00:04:52,706
So condescending.
113
00:04:52,708 --> 00:04:55,075
And maybe she could
eat a little less
114
00:04:55,077 --> 00:04:55,709
And bring a little more?
115
00:04:55,711 --> 00:04:58,979
And if she occasionally read
the book, that'd be nice.
116
00:04:58,981 --> 00:05:02,616
I read it and I have
four kids and three jobs.
117
00:05:02,618 --> 00:05:05,218
Sorry, other way around.
118
00:05:05,387 --> 00:05:07,988
- Oh, Anjali.
- My god, I'm starving.
119
00:05:07,990 --> 00:05:11,124
Traffic was a nightmare.
Ooh. I hope these are nut-free.
120
00:05:11,126 --> 00:05:14,494
- Are you allergic?
- No, but nuts are so fattening.
121
00:05:14,496 --> 00:05:16,563
Oh, is that this month's book?
122
00:05:16,565 --> 00:05:17,965
Mmm-hmm.
123
00:05:17,967 --> 00:05:20,200
I heard it was so-so.
124
00:05:26,208 --> 00:05:27,407
Try one
and tell me if it's okay?
125
00:05:27,409 --> 00:05:31,411
Mmm. Lemon squares.
Don't rind if I do.
126
00:05:33,282 --> 00:05:34,648
Oh, my god!
These are amazing.
127
00:05:34,650 --> 00:05:37,184
They're for a party.
Gwen's gran is turning 90.
128
00:05:37,186 --> 00:05:38,552
Well, you're only as old
as you feel.
129
00:05:38,554 --> 00:05:40,253
She feels pretty old
when you hug her.
130
00:05:40,255 --> 00:05:41,088
Hopefully she can
still chew 'em.
131
00:05:41,090 --> 00:05:44,491
Are you kidding?
I'd suck these down
with a straw.
132
00:05:44,493 --> 00:05:47,561
Now I just need
a fireman calendar.
133
00:05:48,464 --> 00:05:50,030
Don't ask.
134
00:05:51,266 --> 00:05:53,333
So good.
135
00:05:56,138 --> 00:05:59,072
- Wine.
- Ah, thank you.
136
00:05:59,541 --> 00:06:01,375
That's nice to hear.
137
00:06:01,377 --> 00:06:01,808
What?
138
00:06:01,810 --> 00:06:05,545
Nothing. I was just
thinking about the coffee
from this morning.
139
00:06:05,547 --> 00:06:06,480
Oh, very sweet, by the way.
140
00:06:06,482 --> 00:06:08,582
Both the coffee
and the gesture.
141
00:06:08,584 --> 00:06:10,384
And I don't mind doing it.
142
00:06:11,086 --> 00:06:11,685
Well, you offered.
143
00:06:11,687 --> 00:06:14,454
It's just that...
When you rapped on the glass
144
00:06:14,456 --> 00:06:16,423
And told me
you needed it asap,
145
00:06:16,425 --> 00:06:19,426
I felt more like
your assistant
than your boyfriend.
146
00:06:19,428 --> 00:06:21,261
Oh, that wasn't it at all.
147
00:06:21,263 --> 00:06:22,996
I'm sorry. I'm...
I'm still trying to navigate
148
00:06:22,998 --> 00:06:24,664
The whole work Shannon,
girlfriend Shannon thing.
149
00:06:24,666 --> 00:06:29,403
Yeah, and I know we don't want
to come across as too "couple-y"
at work.
150
00:06:29,405 --> 00:06:29,803
Exactly.
151
00:06:29,805 --> 00:06:33,073
Well, I'm glad we can
talk about this kind of stuff.
152
00:06:35,344 --> 00:06:38,645
Oh, my god.
You've gotta stop me
before I eat all these.
153
00:06:38,647 --> 00:06:40,247
I got a way.
154
00:06:42,384 --> 00:06:43,483
Mmm.
155
00:06:43,485 --> 00:06:45,719
That for me
or the lemon square?
156
00:06:45,721 --> 00:06:47,487
Don't make me choose.
157
00:06:50,559 --> 00:06:51,691
Why you read this book?
158
00:06:51,693 --> 00:06:54,628
I already on page 20
and there's still no murder.
159
00:06:54,630 --> 00:06:57,597
It's not a murder mystery.
160
00:06:58,333 --> 00:06:59,066
Oh.
161
00:06:59,068 --> 00:07:01,701
Uh. Why is drill bit on table?
162
00:07:01,703 --> 00:07:04,337
Have to empty
pocket somewhere.
163
00:07:06,241 --> 00:07:06,740
And Janet?
164
00:07:06,742 --> 00:07:09,810
I don't know why I help.
She do such a bad thing.
165
00:07:09,812 --> 00:07:13,113
Oh. She shoplift? Catfish?
Do drug?
166
00:07:13,115 --> 00:07:16,083
No. She lie about trip
to Quebec!
167
00:07:16,085 --> 00:07:17,717
- When?
- In high school.
168
00:07:17,719 --> 00:07:20,654
High school not really
have a band trip.
169
00:07:20,656 --> 00:07:23,557
She fool us both. Very bad.
170
00:07:23,559 --> 00:07:25,559
That was seven years ago.
171
00:07:25,561 --> 00:07:28,628
She also lie to us
one time in grade 5
172
00:07:28,630 --> 00:07:30,564
When she pretend to be sick.
173
00:07:30,566 --> 00:07:34,768
Everyone pretend to be sick.
I do just last week.
174
00:07:34,770 --> 00:07:35,735
But we is her parent.
175
00:07:35,737 --> 00:07:39,506
We give to her everything
and she trick us.
176
00:07:39,508 --> 00:07:41,475
She was a teenage.
177
00:07:42,111 --> 00:07:44,811
Still... Complete betray.
178
00:07:46,748 --> 00:07:48,482
How come you not mad?
179
00:07:48,484 --> 00:07:51,318
I mad at Janet all the time.
180
00:07:51,320 --> 00:07:52,853
Nice to have break.
181
00:08:00,496 --> 00:08:02,129
So, if you feel like
someone is bullying you,
182
00:08:02,131 --> 00:08:05,098
You can also keep a journal
to document it.
183
00:08:05,100 --> 00:08:06,366
I keep a dream journal.
184
00:08:06,368 --> 00:08:07,234
Not the same thing.
185
00:08:07,236 --> 00:08:08,802
Well, I'm sometimes
bullied in my dreams.
186
00:08:08,804 --> 00:08:09,669
Oh, that doesn't count,
Terence.
187
00:08:09,671 --> 00:08:12,239
Well, Stacie,
I guess you're off the hook.
188
00:08:12,241 --> 00:08:14,474
In your dreams.
189
00:08:14,476 --> 00:08:15,342
Nailed it.
190
00:08:15,344 --> 00:08:15,976
Okay, good meeting.
191
00:08:15,978 --> 00:08:19,613
And if you haven't had
one of Kimchee's
lemon squares, try one.
192
00:08:19,615 --> 00:08:20,480
They're amazing.
193
00:08:20,482 --> 00:08:22,716
Go easy. I put a few out
for you guys.
194
00:08:22,718 --> 00:08:24,284
- The rest are for old people.
- Okay.
195
00:08:24,286 --> 00:08:27,254
Ooh. You really want
another one, babe?
196
00:08:30,292 --> 00:08:33,493
While she's deciding,
can the rest of us dig in?
197
00:08:34,530 --> 00:08:37,697
Just thought we could
go for coffee and talk.
198
00:08:37,699 --> 00:08:40,700
Call me. Okay, bye.
199
00:08:41,837 --> 00:08:42,569
Everything okay?
200
00:08:42,571 --> 00:08:45,238
Yeah. I just have
friend problem.
201
00:08:45,240 --> 00:08:46,139
Maybe I can help.
202
00:08:46,141 --> 00:08:49,409
Janet,
you a very nice girl,
203
00:08:49,411 --> 00:08:51,311
But you don't have
lots of friend.
204
00:08:51,313 --> 00:08:52,679
- I wouldn't say that.
- Okay.
205
00:08:52,681 --> 00:08:55,482
Let's pretend
you have lots of friend.
206
00:08:55,484 --> 00:08:57,817
But all your friend want you
out of friend group.
207
00:08:57,819 --> 00:08:59,886
Wait. Are you
being kicked out?
208
00:09:00,155 --> 00:09:01,855
Who gonna kick me out?
209
00:09:01,857 --> 00:09:05,358
I kicking out Mrs. Mehta
from book club.
210
00:09:05,360 --> 00:09:06,426
Oh, my god.
211
00:09:06,428 --> 00:09:07,460
Hi, Young-mi, Janet.
212
00:09:07,462 --> 00:09:10,330
I got your message
and was just around the corner,
213
00:09:10,332 --> 00:09:12,132
- So, here I am.
- great.
214
00:09:12,134 --> 00:09:13,166
You want to go for a coffee?
215
00:09:13,168 --> 00:09:16,236
Yeah, yeah.
I just have to get my jacket.
216
00:09:19,474 --> 00:09:22,342
You haven't read The Goldfinch
by chance, have you?
217
00:09:22,344 --> 00:09:24,444
Just a quick summary
would do.
218
00:09:24,846 --> 00:09:27,581
- Uh, hey, Raj.
- Hey.
219
00:09:27,583 --> 00:09:29,482
You forgot this in the car.
220
00:09:29,484 --> 00:09:30,550
Oh.
221
00:09:30,552 --> 00:09:31,751
I didn't take any money.
222
00:09:31,753 --> 00:09:33,853
Well, after
the engagement fiasco,
223
00:09:33,855 --> 00:09:35,889
There's not much to take.
224
00:09:36,191 --> 00:09:37,657
How you doing?
225
00:09:37,893 --> 00:09:40,427
Good. Just kickin' it.
226
00:09:41,330 --> 00:09:42,662
Same.
227
00:09:42,664 --> 00:09:44,364
Cool. Cool.
228
00:09:44,366 --> 00:09:47,534
Good to see
the art of conversation
is alive and well.
229
00:09:47,536 --> 00:09:48,668
Text me when you're done.
230
00:09:48,670 --> 00:09:50,337
- Cool.
- He meant me.
231
00:09:50,339 --> 00:09:51,838
That makes sense.
232
00:09:55,477 --> 00:09:57,410
You told me to stop you from
eating the lemon squares.
233
00:09:57,412 --> 00:10:00,347
Not in front of everybody
like you're the bouncer
for my mouth.
234
00:10:00,349 --> 00:10:02,415
I was just trying to be
a good boyfriend.
235
00:10:02,417 --> 00:10:03,483
You're not my boyfriend here.
236
00:10:03,485 --> 00:10:05,252
Also, never do that
as my boyfriend.
237
00:10:05,254 --> 00:10:06,753
Oh. Okay. I shouldn't do
what you ask me.
238
00:10:06,755 --> 00:10:09,289
That's not it. It's just,
I'm your boss
and this is work
239
00:10:09,291 --> 00:10:11,258
And it doesn't look good
if you're telling me--
240
00:10:13,428 --> 00:10:15,328
Damn it. Ah.
241
00:10:15,330 --> 00:10:16,062
I have a meeting in an hour.
242
00:10:16,064 --> 00:10:18,498
Can you swing by my place
and grab me another dress?
243
00:10:18,500 --> 00:10:20,900
Sounds more like a job
for boyfriend Jung.
244
00:10:20,902 --> 00:10:22,335
Are you serious?
245
00:10:22,337 --> 00:10:24,671
Guys, everyone can hear you.
246
00:10:24,673 --> 00:10:25,839
Should I be going
to my girlfriend's
247
00:10:25,841 --> 00:10:28,608
And getting a dress
on company time?
248
00:10:28,610 --> 00:10:30,410
Sure. Oh, hey.
While you're at it,
249
00:10:30,412 --> 00:10:31,711
Could you grab my charger
at our place?
250
00:10:31,713 --> 00:10:35,248
What is with you guys?
I'm not an errand boy, okay?
251
00:10:35,250 --> 00:10:38,251
Hey, Terence.
Do you mind
going to Shannon's
252
00:10:38,253 --> 00:10:39,386
And picking out
a fresh dress for her?
253
00:10:39,388 --> 00:10:41,855
I was gonna say
that's a little off season.
254
00:10:41,857 --> 00:10:43,890
- That's okay, Terence.
- Hmm. Why?
255
00:10:43,892 --> 00:10:45,325
It's a completely
different thing.
256
00:10:45,327 --> 00:10:48,028
I don't mind.
Do you live in town?
257
00:10:48,430 --> 00:10:50,263
So, no to the charger?
258
00:10:50,766 --> 00:10:52,866
I'd go with your navy
sheath dress.
259
00:10:52,868 --> 00:10:55,502
It's flattering and tasteful.
260
00:11:01,343 --> 00:11:03,610
Oh. Hi, Mrs. Mehta.
261
00:11:03,612 --> 00:11:04,511
- Janet.
- Yobo.
262
00:11:04,513 --> 00:11:06,646
Me and Mrs. Mehta
going out for coffee,
263
00:11:06,648 --> 00:11:08,948
But, uh,
I can't find my scarf.
264
00:11:08,950 --> 00:11:10,884
Janet, have you seen
my scarf?
265
00:11:10,886 --> 00:11:11,851
- No.
- You sure?
266
00:11:11,853 --> 00:11:13,520
Why would I lie about that?
267
00:11:13,522 --> 00:11:16,656
Yeah, yobo.
Why would Janet
lie about that?
268
00:11:16,658 --> 00:11:22,095
Because we all know Janet is
a most bright beacon of truth.
269
00:11:22,397 --> 00:11:22,796
Oh-Kay.
270
00:11:22,798 --> 00:11:26,599
It's nothing. Just something
from a long time ago
271
00:11:26,601 --> 00:11:28,601
That my dad's
still upset about.
272
00:11:28,603 --> 00:11:30,704
Or maybe you lying right now
273
00:11:30,706 --> 00:11:33,606
And I not upset about nothing.
274
00:11:33,709 --> 00:11:35,809
- We should go for our coffee.
- Yeah.
275
00:11:35,811 --> 00:11:37,444
Oh, no. What I talking?
276
00:11:37,446 --> 00:11:40,880
Of course.
Janet is a such a good girl.
277
00:11:40,882 --> 00:11:42,816
She not lie about anything.
278
00:11:42,818 --> 00:11:45,985
She not lie about
high school band trip.
279
00:11:45,987 --> 00:11:47,053
She not lie about donut.
280
00:11:47,055 --> 00:11:49,556
She not lie about Raj,
so, of course,
281
00:11:49,558 --> 00:11:53,793
We believe her when
she say she not take scarf.
282
00:11:53,795 --> 00:11:56,563
Who need scarf?
Okay, we go now.
283
00:11:56,565 --> 00:11:58,665
Ah, what's this about Raj?
284
00:11:58,667 --> 00:12:00,066
Oh, my god.
285
00:12:01,036 --> 00:12:02,736
Ah.
286
00:12:02,738 --> 00:12:04,003
Funny story.
287
00:12:04,005 --> 00:12:05,004
One time, I buy donut
288
00:12:05,006 --> 00:12:08,007
And Janet have chocolate icing
all over--
289
00:12:08,009 --> 00:12:10,143
No. About Raj.
290
00:12:10,612 --> 00:12:13,279
- Fine. You want the truth?
- It's okay, Janet.
291
00:12:13,281 --> 00:12:15,548
Because the truth is
Raj and I dated.
292
00:12:15,550 --> 00:12:17,584
But that was before
he got engaged.
293
00:12:17,586 --> 00:12:19,018
Well, until he got engaged.
294
00:12:19,020 --> 00:12:20,887
I didn't even know
he was getting engaged.
295
00:12:20,889 --> 00:12:23,757
Yeah. Raj two-time Janet.
296
00:12:24,059 --> 00:12:25,325
And you knew about this?
297
00:12:25,327 --> 00:12:29,095
I had no idea
that he was going to
call off the engagement.
298
00:12:29,097 --> 00:12:32,665
I mean, I kind of knew
'cause he kept saying
he was going to,
299
00:12:32,667 --> 00:12:36,336
But I didn't believe him
because he had lied
to me before.
300
00:12:36,338 --> 00:12:39,572
I mean, if you want to
talk about lying...
301
00:12:40,008 --> 00:12:44,110
So, uh... Maybe we get coffee
another time?
302
00:12:44,112 --> 00:12:46,613
I think that would be best.
303
00:12:50,352 --> 00:12:52,585
What?
304
00:12:56,491 --> 00:12:58,958
Huh? The scarf.
305
00:13:03,031 --> 00:13:04,798
Can you believe
appa said that?
306
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
- I can't believe you say that.
- What?
307
00:13:07,602 --> 00:13:11,004
This going to ruin my whole
friendship with Mrs. Mehta.
308
00:13:11,006 --> 00:13:13,006
You were about to kick her out
of book club.
309
00:13:13,008 --> 00:13:14,674
No, I was going to
make her think
310
00:13:14,676 --> 00:13:16,743
She don't want to be
in book club.
311
00:13:16,745 --> 00:13:17,977
Very different, Janet.
312
00:13:17,979 --> 00:13:19,712
I was just telling the truth.
313
00:13:19,714 --> 00:13:21,448
I thought I raise you
better than that.
314
00:13:21,450 --> 00:13:24,083
Well, forgive me for trying
to do the right thing.
315
00:13:24,085 --> 00:13:26,953
Truth is not only thing
that is right.
316
00:13:26,955 --> 00:13:29,422
Have to think about
people's feelings.
317
00:13:29,424 --> 00:13:32,058
Like my feelings
and Mrs. Mehta's feelings.
318
00:13:32,060 --> 00:13:34,461
What about my feelings?
I'm not a liar.
319
00:13:34,463 --> 00:13:37,063
I wish you were.
Then I might
still have friend.
320
00:13:37,065 --> 00:13:39,866
You might still have a friend
if you had been more upfront
321
00:13:39,868 --> 00:13:41,167
With Mrs. Mehta
about me and Raj.
322
00:13:41,169 --> 00:13:44,804
There is time when it's best
to not tell truth, huh?
323
00:13:44,806 --> 00:13:46,473
Like when your husband
eat too much.
324
00:13:46,475 --> 00:13:49,709
Or your kid
is throw life away,
going nowhere.
325
00:13:49,711 --> 00:13:52,846
Yeah, but Jung's never known
what direction he's going.
326
00:13:53,448 --> 00:13:55,849
Yeah, Jung. Hmm.
327
00:13:56,151 --> 00:13:59,619
No, Terence, my cats don't
sometimes look like dogs.
328
00:13:59,621 --> 00:14:01,054
Abort mission.
329
00:14:02,524 --> 00:14:03,089
Hey, listen. Um...
330
00:14:03,091 --> 00:14:04,691
I've been thinking about
what I said before.
331
00:14:04,693 --> 00:14:05,825
Sorry, but I really can't
get into this right now.
332
00:14:05,827 --> 00:14:09,963
Can we just pause this
until after my meeting
with Amanda, okay?
333
00:14:09,965 --> 00:14:11,064
Fine.
334
00:14:11,066 --> 00:14:13,199
If I just sit at my desk
and never get up...
335
00:14:13,201 --> 00:14:16,936
Okay, everyone,
back away from the squares.
336
00:14:16,938 --> 00:14:18,771
- I never had one.
- Too bad.
337
00:14:18,773 --> 00:14:22,442
I brought some for the office.
The rest are for meemaw.
338
00:14:22,444 --> 00:14:23,877
I'm so sorry.
339
00:14:23,945 --> 00:14:25,178
- Unbelievable.
- What?
340
00:14:25,180 --> 00:14:27,780
Kimchee just said the exact
same thing that I did
341
00:14:27,782 --> 00:14:28,448
And now it's no big deal.
342
00:14:28,450 --> 00:14:29,616
That's because he told
everyone to stop eating them
343
00:14:29,618 --> 00:14:32,685
- And didn't call me babe.
- Why would he call you babe?
344
00:14:32,687 --> 00:14:33,152
I wouldn't.
345
00:14:33,154 --> 00:14:34,554
Look.
Terence is rifling through
346
00:14:34,556 --> 00:14:35,321
A stranger's closet right now
347
00:14:35,323 --> 00:14:38,892
And I look like I rode
an espresso machine to work.
348
00:14:40,595 --> 00:14:41,828
Dude, read the sign.
349
00:14:41,830 --> 00:14:44,230
If you offer me that square,
we're done.
350
00:14:46,868 --> 00:14:49,102
Now no one will notice,
or care about your stain.
351
00:14:49,104 --> 00:14:53,873
So, I can't have one,
but he can rub it
all over his shirt.
352
00:15:01,082 --> 00:15:03,616
- Just these.
- Ah, balloon.
353
00:15:03,885 --> 00:15:06,052
- You have a party?
- Nope.
354
00:15:06,054 --> 00:15:07,787
You going to party?
355
00:15:07,956 --> 00:15:08,688
Nope.
356
00:15:08,690 --> 00:15:10,290
Then why you buy balloon?
357
00:15:10,525 --> 00:15:11,991
They're festive.
358
00:15:21,202 --> 00:15:23,570
Just so you know,
I'm not paying for this.
359
00:15:23,572 --> 00:15:24,804
You never pay for this.
360
00:15:24,806 --> 00:15:28,942
Well, I'm glad to see that
some things haven't changed.
361
00:15:28,944 --> 00:15:31,644
Hmm. Not so much is change.
362
00:15:31,646 --> 00:15:34,881
Just now you know that,
uh, Janet and Raj--
363
00:15:34,883 --> 00:15:36,049
I thought we were friends.
364
00:15:36,051 --> 00:15:38,051
And here I was,
pouring buckets of money
365
00:15:38,053 --> 00:15:39,652
Into a wedding
that you knew was a sham.
366
00:15:39,654 --> 00:15:42,221
No. And I throw
money bucket, too.
367
00:15:42,223 --> 00:15:46,859
Non-refundable wedding gift,
fancy RSVP envelope.
368
00:15:46,861 --> 00:15:48,595
We supplied those
with postage.
369
00:15:48,597 --> 00:15:52,765
I know. But I lick and close
before I tick beef or fish,
370
00:15:52,767 --> 00:15:55,268
Then have to reopen,
buy new envelope.
371
00:15:55,270 --> 00:15:57,003
Are you telling me
that you didn't know
372
00:15:57,005 --> 00:15:59,205
About Raj and Janet
the whole time?
373
00:15:59,207 --> 00:16:00,139
What I know is
374
00:16:00,141 --> 00:16:03,977
Raj dump Janet
for Divya. That's it.
375
00:16:03,979 --> 00:16:06,546
And now he dumped Divya
over Janet. Full circle.
376
00:16:06,548 --> 00:16:09,682
From Bangalore princess
to shop keeper's daughter.
377
00:16:09,684 --> 00:16:13,052
- No offense.
- Ah, Raj not my first
choice either.
378
00:16:13,054 --> 00:16:14,253
I mean,
he's not engaged now,
379
00:16:14,255 --> 00:16:17,290
Which is a step up
from before, but still.
380
00:16:17,292 --> 00:16:18,825
That's fair.
381
00:16:18,827 --> 00:16:22,829
Maybe our happiness is depend
too much on our dumb kids.
382
00:16:22,831 --> 00:16:25,198
Absolutely.
Children are the worst.
383
00:16:25,200 --> 00:16:28,167
I should have insisted on
a vasectomy sooner.
384
00:16:28,837 --> 00:16:29,235
Though...
385
00:16:29,237 --> 00:16:35,408
I suppose if Raj and Janet
were to end up together...
386
00:16:35,610 --> 00:16:37,777
Is not the worse thing.
387
00:16:37,779 --> 00:16:40,713
Raj is a doctor
with very good...
388
00:16:42,217 --> 00:16:42,582
Hair.
389
00:16:42,584 --> 00:16:45,018
Maybe Janet becomes
a famous photographer.
390
00:16:45,020 --> 00:16:48,655
It's not unheard of.
Though I've never heard
of any.
391
00:16:48,657 --> 00:16:50,189
As long as they is happy.
392
00:16:50,191 --> 00:16:51,290
Good one.
393
00:16:51,292 --> 00:16:53,326
Let's hope Janet has
your sense of humor.
394
00:16:53,328 --> 00:16:56,362
Raj is as funny
as a dining room table.
395
00:16:57,165 --> 00:16:59,032
Maybe it's okay.
396
00:16:59,100 --> 00:17:02,101
As you say,
we could do worse.
397
00:17:03,304 --> 00:17:05,271
You continue
to impress, Shannon.
398
00:17:05,273 --> 00:17:08,307
A lot of people at head office
didn't want to hire you.
399
00:17:08,309 --> 00:17:12,178
- Oh. Didn't know that.
- we showed them.
400
00:17:12,180 --> 00:17:14,013
All right.
401
00:17:15,250 --> 00:17:16,315
Um...
402
00:17:16,317 --> 00:17:18,851
- Talk soon.
- You bet.
403
00:17:19,921 --> 00:17:23,389
Hey, Amanda. Jung Kim.
Great to see you again.
404
00:17:23,391 --> 00:17:26,626
Great to see you, too.
Everything okay?
405
00:17:26,628 --> 00:17:27,860
Oh, this? Yeah.
406
00:17:27,862 --> 00:17:30,663
Missed a spot. My mouth.
407
00:17:30,665 --> 00:17:31,464
Everyone keeps staring
at this.
408
00:17:31,466 --> 00:17:34,133
Probably because it's pretty
remarkable, or whatever.
409
00:17:34,135 --> 00:17:35,368
I have coffee
all over my dress.
410
00:17:35,370 --> 00:17:38,404
He's trying to cover for me
so I don't look...
411
00:17:38,406 --> 00:17:40,139
Unprofessional.
412
00:17:40,141 --> 00:17:41,207
Oh.
413
00:17:41,209 --> 00:17:43,076
I don't see it at all.
414
00:17:43,378 --> 00:17:44,711
It's pretty big.
415
00:17:44,713 --> 00:17:46,212
Hmm. Is it?
416
00:17:46,214 --> 00:17:49,482
Well, good thing no one from
head office is here.
417
00:17:50,218 --> 00:17:52,251
- See you.
- bye.
418
00:17:54,222 --> 00:17:54,854
I'm sorry.
419
00:17:54,856 --> 00:17:56,155
No, I...
I think that went okay.
420
00:17:56,157 --> 00:17:58,091
I mean, you came off
a little bit crazy
421
00:17:58,093 --> 00:17:59,992
And I look like a mud puddle.
422
00:17:59,994 --> 00:18:00,893
Here.
423
00:18:00,895 --> 00:18:02,662
Oh. That's not my dress.
424
00:18:02,664 --> 00:18:06,466
You know what, Shannon?
A simple "thank you"
would suffice.
425
00:18:14,109 --> 00:18:15,341
Hi.
426
00:18:15,343 --> 00:18:16,809
Hey.
427
00:18:17,879 --> 00:18:19,479
What time is it, Janet?
428
00:18:20,014 --> 00:18:20,813
8:45.
429
00:18:20,815 --> 00:18:23,649
Hmm. Because my phone
say 8:46.
430
00:18:23,651 --> 00:18:25,685
Oh, my god.
I'm sorry I lied to you
431
00:18:25,687 --> 00:18:27,420
About a tiny thing
a long time ago,
432
00:18:27,422 --> 00:18:28,988
But not as sorry
as telling you about it.
433
00:18:28,990 --> 00:18:32,125
It's not a tiny thing.
It's a big thing...
434
00:18:32,127 --> 00:18:33,159
To me.
435
00:18:33,161 --> 00:18:34,861
Because you is...
436
00:18:36,364 --> 00:18:38,164
Umma is a sneak attack.
437
00:18:38,166 --> 00:18:41,501
And Jung? We always fight.
438
00:18:43,171 --> 00:18:44,804
But, you, Janet?
439
00:18:46,941 --> 00:18:49,342
- It's okay.
- We's all family.
440
00:18:49,344 --> 00:18:52,411
And we love all people
in family.
441
00:18:52,413 --> 00:18:54,147
It's okay, appa.
442
00:18:54,149 --> 00:18:55,014
Not same.
443
00:18:55,016 --> 00:18:56,883
You don't have to say it.
444
00:18:58,219 --> 00:18:59,218
What?
445
00:18:59,220 --> 00:19:01,454
What you think
I going to say?
446
00:19:02,056 --> 00:19:04,123
That, you know...
447
00:19:04,125 --> 00:19:06,225
Yes, family is family,
448
00:19:06,227 --> 00:19:08,027
But you and I...
449
00:19:08,763 --> 00:19:10,963
- Well, it's different.
- How?
450
00:19:10,965 --> 00:19:13,933
I mean, of course
I love umma and Jung.
451
00:19:13,935 --> 00:19:16,169
But, with you...
452
00:19:16,271 --> 00:19:18,571
Mmm-hmm. What, Janet?
453
00:19:19,340 --> 00:19:20,807
That...
454
00:19:23,178 --> 00:19:25,011
I is you favorite.
455
00:19:27,115 --> 00:19:27,880
Why?
456
00:19:27,882 --> 00:19:30,316
Is that what you were going
to say before?
457
00:19:30,318 --> 00:19:33,920
Why? Is that what you
going to say right now?
458
00:19:33,922 --> 00:19:35,421
I don't know. Such a liar.
459
00:19:35,423 --> 00:19:36,355
Who knows what
I was going to say?
460
00:19:36,357 --> 00:19:41,060
We all know Janet is not
most "bright beacon of truth."
461
00:19:41,062 --> 00:19:43,863
No. Have to tell truth
about this.
462
00:19:43,865 --> 00:19:47,133
I would, but I have to go
practice my saxophone.
463
00:19:47,135 --> 00:19:49,368
Now you is
my least favorite.
464
00:19:49,537 --> 00:19:51,504
I know you're lying.
465
00:19:51,840 --> 00:19:54,207
- Take one to know one.
- Can't hear you.
466
00:19:54,209 --> 00:19:55,508
Can't hear you more.
467
00:19:55,510 --> 00:19:57,043
Then why did you
just say that?
468
00:19:57,045 --> 00:19:59,879
What? Can't hear you still.
469
00:20:08,189 --> 00:20:10,256
I'm sorry
about other day.
470
00:20:10,258 --> 00:20:12,525
We just feel
it's not our place--
471
00:20:12,527 --> 00:20:15,828
I know. But it was
just so humiliating.
472
00:20:15,830 --> 00:20:18,130
My friend's daughter
breaking up my son's wedding
473
00:20:18,132 --> 00:20:19,866
Because of
a secret relationship.
474
00:20:19,868 --> 00:20:24,270
It's like the plot
of one of those silly books
I'm never reading.
475
00:20:25,340 --> 00:20:27,440
But our friendship is strong.
476
00:20:27,442 --> 00:20:28,541
Agreed.
477
00:20:28,543 --> 00:20:30,076
So strong it can handle
478
00:20:30,078 --> 00:20:32,812
All kinds of problem
or disagreement,
479
00:20:32,814 --> 00:20:36,182
And still we won't be mad
or hold grudge.
480
00:20:36,184 --> 00:20:37,617
Absolutely.
481
00:20:39,354 --> 00:20:40,519
For example...
482
00:20:40,521 --> 00:20:44,257
Sometimes at
the book club, uh,
483
00:20:44,325 --> 00:20:46,425
Some people think
484
00:20:46,427 --> 00:20:50,096
It would be better
if you don't come any more.
485
00:20:50,198 --> 00:20:51,430
What?
486
00:20:51,432 --> 00:20:53,566
I mean, because book club
is ending.
487
00:20:53,568 --> 00:20:56,903
Nobody come any more,
so also
you don't come any more.
488
00:20:56,905 --> 00:20:58,537
I don't come.
Nobody come. Hmm.
489
00:20:58,539 --> 00:20:59,972
When did this happen?
490
00:20:59,974 --> 00:21:01,340
It come up after last meeting.
491
00:21:01,342 --> 00:21:05,544
Everybody so busy,
so I want to tell you
in person.
492
00:21:05,546 --> 00:21:07,847
Well, that's very thoughtful.
493
00:21:07,849 --> 00:21:10,082
Maybe we should start
our own book club.
494
00:21:10,084 --> 00:21:12,652
Yeah. Maybe.
495
00:21:12,887 --> 00:21:15,554
Just can't be same night
as old book club.
496
00:21:15,556 --> 00:21:17,523
Too many fond memories?
497
00:21:17,659 --> 00:21:18,491
Yeah.
498
00:21:18,493 --> 00:21:21,294
Like that.
33641
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.