All language subtitles for Spookies.1986

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,176 --> 00:00:07,054 (eerie synth music) 2 00:01:08,282 --> 00:01:13,161 (church bell ringing) (ominous ambient music) 3 00:01:32,806 --> 00:01:35,517 - Darling Isabelle. 4 00:01:35,851 --> 00:01:37,185 I can wait no longer. 5 00:01:38,854 --> 00:01:43,442 The final foolish victims will be here very soon. 6 00:01:44,276 --> 00:01:47,154 And then once again, 7 00:01:47,487 --> 00:01:50,115 we shall be together for all time. 8 00:01:53,368 --> 00:01:56,538 (ominous orchestral music) 9 00:01:56,872 --> 00:01:59,082 (wolf howling) 10 00:02:02,878 --> 00:02:05,964 (wind chimes chiming) 11 00:02:08,592 --> 00:02:11,470 (eerie synth music) 12 00:02:17,434 --> 00:02:19,686 (owl hooting) 13 00:02:25,692 --> 00:02:28,779 (wind chimes chiming) 14 00:02:35,243 --> 00:02:38,121 (eerie synth music) 15 00:02:45,712 --> 00:02:48,882 (wind chimes chiming) 16 00:02:49,216 --> 00:02:50,133 (cat meowing) 17 00:02:50,467 --> 00:02:55,055 (owl hooting) (eerie synth music) 18 00:03:00,352 --> 00:03:05,107 (cat meowing) (eerie synth music) 19 00:03:10,278 --> 00:03:12,781 (owl hooting) 20 00:03:15,826 --> 00:03:18,161 - I told you we shouldn't have followed him. 21 00:03:18,495 --> 00:03:20,247 First, he starts a fight at that party, 22 00:03:20,580 --> 00:03:21,248 gets us all thrown out, 23 00:03:21,581 --> 00:03:23,208 embarrasses the hell out of us. 24 00:03:23,542 --> 00:03:26,169 Now, he gets us lost out here in the middle of nowhere. 25 00:03:26,503 --> 00:03:27,295 - What a jerk! 26 00:03:27,629 --> 00:03:28,672 - Would you slow down, Duke? 27 00:03:29,005 --> 00:03:31,383 You know he doesn't know these roads like you do. 28 00:03:32,509 --> 00:03:34,094 You do know these roads, don't you? 29 00:03:38,265 --> 00:03:41,768 (wind chimes chiming) 30 00:03:42,102 --> 00:03:43,270 - Later for you, Mars. 31 00:03:45,480 --> 00:03:46,565 So here's to you, Billy. 32 00:03:47,524 --> 00:03:48,817 Happy Birthday. 33 00:03:52,904 --> 00:03:55,615 (eerie synth music) 34 00:03:55,949 --> 00:03:59,077 - So Billy, today's the big day. 35 00:04:00,495 --> 00:04:02,330 First night away from home, kid? 36 00:04:03,290 --> 00:04:05,083 - What makes you say that? 37 00:04:06,334 --> 00:04:08,128 - You just seem kind of nervous. 38 00:04:08,462 --> 00:04:10,088 - I'm not nervous. 39 00:04:10,422 --> 00:04:11,256 You just startled me. 40 00:04:13,884 --> 00:04:15,969 - Give an old man a light. 41 00:04:20,432 --> 00:04:25,312 (wind chimes chiming) (eerie synth music) 42 00:04:47,626 --> 00:04:49,586 So how old are you, kid, 12? 43 00:04:49,920 --> 00:04:50,420 - 13. 44 00:04:51,588 --> 00:04:52,923 - No, you're not. 45 00:04:53,256 --> 00:04:53,799 - I am so, 46 00:04:55,050 --> 00:04:55,634 today. 47 00:04:55,967 --> 00:04:56,635 - Yeah? 48 00:04:56,968 --> 00:04:58,178 Take my advice, kid. 49 00:04:58,512 --> 00:04:59,513 Go home. 50 00:04:59,846 --> 00:05:01,264 - No way. 51 00:05:01,598 --> 00:05:04,142 I have plans, big plans. 52 00:05:05,936 --> 00:05:06,770 - Yeah, sure. 53 00:05:08,313 --> 00:05:09,439 Everybody's got big plans. 54 00:05:09,773 --> 00:05:12,984 - Yeah, well, some of us have plans that are gonna work. 55 00:05:13,318 --> 00:05:16,196 - Right, right. 56 00:05:16,530 --> 00:05:18,198 So why did you leave your folks anyway? 57 00:05:19,157 --> 00:05:20,283 - No reason. 58 00:05:20,617 --> 00:05:23,203 - Your folks forgot your 13th birthday. 59 00:05:23,537 --> 00:05:24,871 - What makes you say that? 60 00:05:25,205 --> 00:05:26,498 (man chuckles) 61 00:05:26,832 --> 00:05:29,751 Listen, I have a long road ahead. 62 00:05:30,085 --> 00:05:31,795 I guess I'll be seeing you. 63 00:05:32,128 --> 00:05:32,671 - Maybe. 64 00:05:36,675 --> 00:05:37,342 Maybe. 65 00:05:39,678 --> 00:05:42,389 (intense music) 66 00:05:48,103 --> 00:05:50,730 (owl hooting) 67 00:05:51,064 --> 00:05:54,526 (ominous orchestral music) 68 00:05:57,654 --> 00:06:00,532 (casket creaking open) 69 00:06:02,033 --> 00:06:02,701 - At last, 70 00:06:05,537 --> 00:06:07,581 for 70 years, I have waited. 71 00:06:09,708 --> 00:06:12,836 I have sacrificed the youth of so many 72 00:06:13,169 --> 00:06:15,171 so that you might live. 73 00:06:15,505 --> 00:06:18,383 And yet, I would trade all my powers 74 00:06:18,717 --> 00:06:22,470 for some way to make you see how helplessly I love you, 75 00:06:23,847 --> 00:06:26,725 that I even kill so that you might live. 76 00:06:31,396 --> 00:06:32,647 What a cruel joke. 77 00:06:34,024 --> 00:06:35,191 My power is nothing 78 00:06:35,525 --> 00:06:38,069 compared to the power your beauty has over me. 79 00:06:39,905 --> 00:06:41,448 I am your prisoner, 80 00:06:41,781 --> 00:06:44,242 a slave to that which I can never possess. 81 00:06:54,294 --> 00:06:56,421 - Hey, watch your god damn beer on the upholstery! 82 00:06:56,755 --> 00:06:59,549 - Then watch the god damn roads and stop complaining! 83 00:06:59,883 --> 00:07:01,343 - Yeah, Duke, watch them roads. 84 00:07:01,676 --> 00:07:03,178 I'd like to try to have a couple of more beers, 85 00:07:03,511 --> 00:07:05,388 I mean, before I'm splattered across the landscape. 86 00:07:05,722 --> 00:07:07,891 At the moment, I'm much too sober to appreciate it. 87 00:07:15,523 --> 00:07:17,108 - That's weird. 88 00:07:17,442 --> 00:07:17,943 No name. 89 00:07:21,529 --> 00:07:24,449 Can't be any colder in there. 90 00:07:24,783 --> 00:07:27,744 (eerie ambient music) 91 00:07:36,503 --> 00:07:38,505 - Hey, Duke, where are you taking us anyway? 92 00:07:38,838 --> 00:07:39,923 - Come on, you guys. 93 00:07:40,256 --> 00:07:41,466 The night's a long way from over, man. 94 00:07:41,800 --> 00:07:43,385 I'm looking for another party. 95 00:07:43,718 --> 00:07:46,346 - Me too! (Linda laughing) 96 00:07:46,680 --> 00:07:48,139 - Oh no, is he starting with that thing again? 97 00:07:48,473 --> 00:07:50,100 - Uh-oh, Duke's mad now, Mook. 98 00:07:51,142 --> 00:07:54,104 (creature murmuring) 99 00:07:58,817 --> 00:08:00,443 Well, what do you say we kiss and make up? 100 00:08:00,777 --> 00:08:01,319 Huh, Duke, what do you say? 101 00:08:01,653 --> 00:08:02,570 (smooching) 102 00:08:02,904 --> 00:08:03,822 - What, are you queer or something? 103 00:08:04,155 --> 00:08:05,407 (brakes squealing) 104 00:08:05,740 --> 00:08:07,742 - Jesus Christ, now, what's he doing? 105 00:08:09,119 --> 00:08:10,370 - God damn branch! 106 00:08:10,704 --> 00:08:12,539 - (laughing) Afriggin' tree. 107 00:08:12,872 --> 00:08:14,541 - Get over here and help me with this, huh. 108 00:08:18,670 --> 00:08:20,922 - What the hell are you trying to do, kill us? 109 00:08:21,256 --> 00:08:21,798 Jesus. 110 00:08:25,218 --> 00:08:26,219 - Lift it up. 111 00:08:28,596 --> 00:08:29,347 - Let's go. 112 00:08:31,099 --> 00:08:33,560 - So what happened, it just fell? 113 00:08:33,893 --> 00:08:34,602 - No, it grew there. 114 00:08:34,936 --> 00:08:36,479 - Listen, Duke, we've been driving around 115 00:08:36,813 --> 00:08:39,566 for two hours in circles and getting nowhere fast. 116 00:08:39,899 --> 00:08:41,359 - All right, let's get out of this place! 117 00:08:41,693 --> 00:08:42,694 - Wait a minute, what are we doing now? 118 00:08:43,028 --> 00:08:44,571 - We're partying, man, 119 00:08:44,904 --> 00:08:46,656 something you're too old to appreciate, huh? 120 00:08:48,408 --> 00:08:50,744 Hey, if any of you people want to have some fun, 121 00:08:51,077 --> 00:08:51,745 come with us. 122 00:08:52,078 --> 00:08:52,996 - This is ridiculous. 123 00:08:53,329 --> 00:08:54,414 Do you even know where you're going? 124 00:08:54,748 --> 00:08:55,582 - Yeah, I'm going nuts 125 00:08:55,915 --> 00:08:57,459 'cause I gotta stand here and listen to you. 126 00:08:57,792 --> 00:08:59,294 - You're the one that got us here. 127 00:08:59,627 --> 00:09:01,212 - See you at the party. 128 00:09:03,840 --> 00:09:05,592 - Peter, forget it. 129 00:09:05,925 --> 00:09:06,634 Let's go. 130 00:09:06,968 --> 00:09:07,886 - Hey, you can go home if you want to. 131 00:09:08,219 --> 00:09:10,305 I ain't gonna cry about it. 132 00:09:10,638 --> 00:09:13,183 - Just shut up and let's go, Duke. 133 00:09:14,684 --> 00:09:17,353 (tires squealing) 134 00:09:22,942 --> 00:09:25,737 (creature purring) 135 00:09:27,072 --> 00:09:29,949 (eerie synth music) 136 00:09:59,687 --> 00:10:00,605 - Hello? 137 00:10:03,149 --> 00:10:03,817 Hello? 138 00:10:07,737 --> 00:10:08,738 Anybody home? 139 00:10:14,869 --> 00:10:18,540 Boy, I could definitely have my own room here. 140 00:10:33,888 --> 00:10:34,556 Cool. 141 00:10:42,188 --> 00:10:45,024 Happy birthday Billy from all of us. 142 00:10:46,776 --> 00:10:48,945 Hey, a surprise party. 143 00:10:49,279 --> 00:10:51,865 So you didn't forget after all. 144 00:10:52,198 --> 00:10:53,867 This is really great. 145 00:10:54,200 --> 00:10:55,869 You can come out now. 146 00:10:56,202 --> 00:10:58,621 (robot whirring) 147 00:11:15,263 --> 00:11:18,266 Okay, so you want me to cut the cake? 148 00:11:20,894 --> 00:11:23,479 (robot whirring) 149 00:11:34,949 --> 00:11:35,867 Funny. 150 00:11:37,577 --> 00:11:38,244 Ha-ha. 151 00:11:45,710 --> 00:11:48,463 (baby doll cooing) 152 00:11:53,968 --> 00:11:55,803 Hey, that was really neat. 153 00:11:56,804 --> 00:11:58,556 Happy birthday, Billy. 154 00:11:58,890 --> 00:12:01,392 (baby doll cooing) 155 00:12:06,356 --> 00:12:09,234 (eerie synth music) 156 00:12:48,022 --> 00:12:50,066 - [Female Speaker] Billy. 157 00:12:50,400 --> 00:12:50,900 - Mom? 158 00:12:52,110 --> 00:12:52,735 Dad? 159 00:12:54,070 --> 00:12:55,238 Are you out there? 160 00:13:05,039 --> 00:13:06,457 What's this, a bowling ball? 161 00:13:09,627 --> 00:13:12,213 So you want me to open it or what? 162 00:13:13,256 --> 00:13:14,424 Okay, I'm opening it. 163 00:13:17,051 --> 00:13:19,178 (intense organ music) 164 00:13:19,512 --> 00:13:21,347 - Happy birthday, Billy. 165 00:13:21,681 --> 00:13:23,725 (laughing) 166 00:13:28,938 --> 00:13:32,025 (intense organ music) 167 00:13:38,489 --> 00:13:40,742 - Come on, what are you guys, dead? 168 00:13:41,075 --> 00:13:42,869 - [Linda] Do you know where we're going, Duke? 169 00:13:43,202 --> 00:13:45,830 - Sure, right here. 170 00:14:01,929 --> 00:14:04,807 (eerie synth music) 171 00:14:08,227 --> 00:14:09,395 - This doesn't make any sense. 172 00:14:09,729 --> 00:14:10,688 I mean, who would build a house 173 00:14:11,022 --> 00:14:11,939 in the middle of a graveyard like this? 174 00:14:12,273 --> 00:14:13,232 - Might have been the other way around. 175 00:14:13,566 --> 00:14:14,442 - Yeah, but still. 176 00:14:14,776 --> 00:14:16,110 - Hell of a way to fertilize your lawn, eh? 177 00:14:16,444 --> 00:14:18,237 - What the hell are we doing in a place like this? 178 00:14:18,571 --> 00:14:20,656 We're gonna get in trouble if we hang around here. 179 00:14:20,990 --> 00:14:22,158 This has gotta be private property. 180 00:14:22,492 --> 00:14:23,743 - Don't stay. 181 00:14:24,077 --> 00:14:25,495 Just leave the trouble to me. 182 00:14:25,828 --> 00:14:26,996 - So old. 183 00:14:27,330 --> 00:14:28,915 - We can't dance around here all night. 184 00:14:29,248 --> 00:14:30,541 Let's go. 185 00:14:30,875 --> 00:14:32,001 Somebody might be live here. 186 00:14:32,335 --> 00:14:34,295 - I don't think anyone lives here. 187 00:14:34,629 --> 00:14:35,713 No one lives here. 188 00:14:36,047 --> 00:14:36,672 It's empty. 189 00:14:41,052 --> 00:14:41,803 - She's right. 190 00:14:42,136 --> 00:14:43,846 There's nobody here. 191 00:14:44,180 --> 00:14:45,056 Come on, people. 192 00:14:45,390 --> 00:14:46,265 What are you, afraid of the dark? 193 00:14:49,977 --> 00:14:53,189 (creature murmuring) 194 00:14:53,523 --> 00:14:56,567 - Oh boy, here we go. 195 00:14:56,901 --> 00:14:57,860 - Yo, wake up! 196 00:15:01,072 --> 00:15:03,574 - Yes, I always knew you would. 197 00:15:03,908 --> 00:15:05,076 (Kreon chuckles) 198 00:15:05,410 --> 00:15:06,369 - Duke, don't go in there. 199 00:15:06,702 --> 00:15:07,495 - Why not? 200 00:15:07,829 --> 00:15:08,871 - Because you don't just go 201 00:15:09,205 --> 00:15:11,874 barging uninvited into people's houses, 202 00:15:12,208 --> 00:15:13,042 especially deserted, 203 00:15:13,376 --> 00:15:15,420 crumbling old houses in the middle of the night. 204 00:15:15,753 --> 00:15:16,879 - There's nobody in here. 205 00:15:17,213 --> 00:15:17,964 Come on. 206 00:15:18,297 --> 00:15:20,133 - [Richard] Yeah, what could happen? 207 00:15:20,466 --> 00:15:22,427 - Welcome, fools. 208 00:15:23,594 --> 00:15:24,971 - Let's go join the others. 209 00:15:41,904 --> 00:15:42,613 - Come on, Meegan. 210 00:15:42,947 --> 00:15:44,949 It's spooky as hell inside. 211 00:15:48,202 --> 00:15:49,370 - We're coming. 212 00:15:54,625 --> 00:15:57,503 (eerie synth music) 213 00:16:30,119 --> 00:16:33,247 (creature yelling) 214 00:16:33,581 --> 00:16:36,334 (creature grunting) 215 00:16:44,175 --> 00:16:46,010 - I like this house. 216 00:16:46,344 --> 00:16:48,262 - It's so weird that the lights work. 217 00:16:52,308 --> 00:16:54,227 - Maybe somebody does live here. 218 00:16:54,560 --> 00:16:57,104 - Somebody does live here forever. 219 00:16:58,981 --> 00:17:03,778 (creature grunting) (intense synth music) 220 00:17:24,590 --> 00:17:27,468 (creature swatting) 221 00:17:47,071 --> 00:17:51,951 (creature grunting) (intense synth music) 222 00:18:42,585 --> 00:18:45,338 - I think I'll go get me another one. 223 00:18:45,671 --> 00:18:47,006 Oh, excuse me guys. 224 00:18:47,340 --> 00:18:48,758 I wasn't looking where I was going. 225 00:18:49,091 --> 00:18:50,551 I'll be a little more careful. 226 00:18:50,885 --> 00:18:51,552 Oh, Adrienne. 227 00:18:51,886 --> 00:18:52,720 Hello, how are you? 228 00:18:53,054 --> 00:18:54,597 It's good to bump into you too. 229 00:18:54,930 --> 00:18:55,389 Hi, Dave. 230 00:18:55,723 --> 00:18:56,974 How's your sinuses? 231 00:18:57,308 --> 00:18:58,017 Oh, Dukey, Linda. 232 00:18:58,351 --> 00:19:00,603 - Why don't you watch you're going, idiot? 233 00:19:06,150 --> 00:19:09,403 - It's funny, I grew up with these people. 234 00:19:14,742 --> 00:19:15,868 - Carol, what's wrong? 235 00:19:16,202 --> 00:19:16,661 - I don't know. 236 00:19:16,994 --> 00:19:18,162 I don't feel well. 237 00:19:18,496 --> 00:19:19,747 - Do you want me to get you something? 238 00:19:24,460 --> 00:19:25,544 - I'll be all right. 239 00:19:25,878 --> 00:19:26,796 I just want to be alone for a moment. 240 00:19:30,424 --> 00:19:32,468 (crunching) 241 00:19:38,432 --> 00:19:39,016 - Come on, honey. 242 00:19:39,350 --> 00:19:39,809 Let's dance. 243 00:19:40,142 --> 00:19:40,976 - No, leave me alone. 244 00:19:41,310 --> 00:19:43,354 I don't want to do nothing. 245 00:19:50,403 --> 00:19:52,196 - Listen, kids, I'm sorry. 246 00:19:52,530 --> 00:19:54,573 He just gets like this sometimes. 247 00:19:58,536 --> 00:19:59,537 - [Richard] Blow, pal! 248 00:20:00,746 --> 00:20:02,957 (Dave sneezing) 249 00:20:03,290 --> 00:20:03,833 - Thanks. 250 00:20:16,554 --> 00:20:19,807 - This time, we must play the game perfectly. 251 00:20:21,183 --> 00:20:24,353 When all of the pawns have been sacrificed, 252 00:20:24,687 --> 00:20:26,981 we will win our queen back again. 253 00:20:43,664 --> 00:20:44,248 - Look at it. 254 00:20:44,582 --> 00:20:45,332 Isn't it wonderful? 255 00:20:46,709 --> 00:20:49,170 - It's pretty god damn weird if you ask me. 256 00:20:49,503 --> 00:20:50,796 What is it, art or something? 257 00:20:51,797 --> 00:20:53,299 You think it's worth any money? 258 00:20:55,551 --> 00:20:56,469 What the hell is in here? 259 00:20:58,053 --> 00:21:00,347 (shaking lock) 260 00:21:02,516 --> 00:21:05,436 (wood clattering) 261 00:21:07,271 --> 00:21:09,148 - Cut it out, Duke, now! 262 00:21:10,357 --> 00:21:11,400 That's a bright idea. 263 00:21:11,734 --> 00:21:13,611 Why don't you try breaking a few windows too? 264 00:21:13,944 --> 00:21:14,403 - Hey, listen. 265 00:21:14,737 --> 00:21:15,696 Quit your crying. 266 00:21:16,030 --> 00:21:16,530 Nobody cares about this old creep joint 267 00:21:16,864 --> 00:21:17,573 and why should you? 268 00:21:19,533 --> 00:21:20,201 - There's something in there. 269 00:21:20,534 --> 00:21:21,702 - What are you, crazy? 270 00:21:23,579 --> 00:21:26,332 (door creaking open) 271 00:21:27,958 --> 00:21:29,210 Nah, it's just an empty closet. 272 00:21:29,543 --> 00:21:31,045 (Adrienne screaming) 273 00:21:31,378 --> 00:21:32,213 - [David] Adrienne! 274 00:21:32,546 --> 00:21:35,090 (Linda screaming) 275 00:21:42,473 --> 00:21:43,557 - What are you laughing at? 276 00:21:43,891 --> 00:21:45,351 It's a dead man. 277 00:21:45,684 --> 00:21:46,143 - This thing ain't real. 278 00:21:46,477 --> 00:21:48,395 This ain't no dead man. 279 00:21:48,729 --> 00:21:49,188 Go on, touch it. 280 00:21:49,522 --> 00:21:50,481 - What are you, crazy? 281 00:21:50,815 --> 00:21:52,525 I'm not gonna touch it. - Come on, touch it. 282 00:21:52,858 --> 00:21:54,193 - Looks real to me. 283 00:21:54,527 --> 00:21:55,277 - Come on, mister. 284 00:21:55,611 --> 00:21:57,321 You ever see a dead man like this before? 285 00:21:57,655 --> 00:21:58,614 - Look at that face. 286 00:21:58,948 --> 00:22:00,866 - It's some jerk's idea of a gag. 287 00:22:01,200 --> 00:22:02,827 Oh, scary, I'm shaking. 288 00:22:03,160 --> 00:22:04,954 - [Carol] What's that it's got on its arm? 289 00:22:09,542 --> 00:22:12,378 (eerie ambient music) 290 00:22:25,683 --> 00:22:27,518 - What's this supposed to be? 291 00:22:27,852 --> 00:22:30,062 - Looks sorta like a Parcheesi game or something. 292 00:22:30,396 --> 00:22:31,355 - I know what this is. 293 00:22:31,689 --> 00:22:32,314 I mean, I've never seen one like this before. 294 00:22:32,648 --> 00:22:34,358 It's a Ouija board. 295 00:22:34,692 --> 00:22:36,026 - Ouija board? 296 00:22:36,360 --> 00:22:37,236 That sounds stupid. 297 00:22:37,570 --> 00:22:38,529 Hey Rich, this must belong to you. 298 00:22:38,863 --> 00:22:39,446 (Richard laughing sarcastically) 299 00:22:39,780 --> 00:22:40,698 - But there's something missing. 300 00:22:41,031 --> 00:22:42,408 It's supposed to come with a-- 301 00:22:43,492 --> 00:22:44,702 - There. 302 00:22:45,035 --> 00:22:46,745 - That's the thing that fell out of the box on the shelf. 303 00:22:47,079 --> 00:22:48,038 - Well, how do you play it? 304 00:22:48,372 --> 00:22:49,331 Don't you need dice or something? 305 00:22:49,665 --> 00:22:51,041 - You don't play. 306 00:22:51,375 --> 00:22:53,377 The Ouija board is a tool for communication. 307 00:22:53,711 --> 00:22:56,714 - Communication with who? 308 00:22:57,047 --> 00:22:57,590 - The dead. 309 00:22:57,923 --> 00:22:59,008 - The dead? 310 00:22:59,341 --> 00:23:00,426 But they're dead. 311 00:23:00,759 --> 00:23:01,385 - Dying isn't the end. 312 00:23:01,719 --> 00:23:02,887 It's the beginning. 313 00:23:03,220 --> 00:23:04,722 - Aren't you supposed to ask it questions? 314 00:23:05,055 --> 00:23:06,307 - Yes. 315 00:23:06,640 --> 00:23:09,393 Some poor souls or souls are supposed to inhabit each board. 316 00:23:09,727 --> 00:23:12,646 They're duty bound to answer any question put to it. 317 00:23:12,980 --> 00:23:16,483 - Since when has Carol been into all this weird stuff? 318 00:23:17,526 --> 00:23:18,277 - This is ridiculous. 319 00:23:18,611 --> 00:23:20,321 - The dead have never left us. 320 00:23:20,654 --> 00:23:23,407 Their world exists all around us. 321 00:23:23,741 --> 00:23:24,783 They watch us. 322 00:23:25,117 --> 00:23:28,746 Through this board, the dead can reach out to us. 323 00:23:29,079 --> 00:23:31,290 - And if you're a very good kitty, 324 00:23:31,624 --> 00:23:34,001 I will give Carol to you. 325 00:23:36,253 --> 00:23:38,088 You'd like that, wouldn't you, kitty? 326 00:23:39,048 --> 00:23:40,925 Yes, of course you would. 327 00:23:41,258 --> 00:23:43,928 (creature purring) 328 00:23:44,261 --> 00:23:46,764 - [Richard] Eenie meenie, chili beanie, 329 00:23:47,097 --> 00:23:48,807 the spirits are about to speak. 330 00:23:49,141 --> 00:23:50,684 Are they friendly spirits? 331 00:23:51,018 --> 00:23:51,477 - Get out, get out. 332 00:23:51,810 --> 00:23:52,686 It's my turn. 333 00:23:53,771 --> 00:23:54,939 Get out! 334 00:23:55,272 --> 00:23:57,358 - Okay, hardly put any pressure on it at all. 335 00:23:57,691 --> 00:23:58,734 - It's moving! 336 00:23:59,068 --> 00:24:00,235 - [Richard] Go on, ask it something. 337 00:24:00,569 --> 00:24:01,445 - This is stupid. 338 00:24:01,779 --> 00:24:02,321 - How old am I? 339 00:24:02,655 --> 00:24:03,572 Ask it. 340 00:24:03,906 --> 00:24:05,574 - How old is Adrienne Ruth? 341 00:24:06,700 --> 00:24:07,618 - 24. 342 00:24:15,584 --> 00:24:16,502 - That's right. 343 00:24:16,835 --> 00:24:17,544 You didn't know that, did you, Linda? 344 00:24:17,878 --> 00:24:20,381 - This is so weird! 345 00:24:20,714 --> 00:24:22,383 - Ask it how old I'm going to live to be. 346 00:24:22,716 --> 00:24:23,509 - 24. 347 00:24:30,808 --> 00:24:31,767 - I didn't do that really. 348 00:24:32,101 --> 00:24:33,686 It went by itself. 349 00:24:35,270 --> 00:24:36,814 - This is not funny any longer. 350 00:24:37,147 --> 00:24:38,524 - I got a good one for you. 351 00:24:38,857 --> 00:24:40,401 Ask it when the hell we're going home. 352 00:24:40,734 --> 00:24:43,529 - N-E-V-E-R. 353 00:24:49,743 --> 00:24:51,161 - I knew I shouldn't have asked. 354 00:24:51,495 --> 00:24:53,747 - I'm not doing this on purpose. 355 00:24:54,081 --> 00:24:56,000 I'll ask it something about me then. 356 00:24:57,501 --> 00:24:59,628 Will Duke and I always be together? 357 00:24:59,962 --> 00:25:01,588 - Oh man. 358 00:25:01,922 --> 00:25:02,464 - [Kreon] No. 359 00:25:06,385 --> 00:25:08,512 - Will we be together a month from now? 360 00:25:08,846 --> 00:25:09,388 - [Kreon] No. 361 00:25:11,432 --> 00:25:12,516 - Hey, don't look at me. 362 00:25:12,850 --> 00:25:14,268 You're the one asking it stupid questions. 363 00:25:14,601 --> 00:25:16,437 - I'm not doing this. 364 00:25:16,770 --> 00:25:17,813 - Why don't you give that thing a break? 365 00:25:18,147 --> 00:25:19,648 Aren't you gonna wear the batteries down or something? 366 00:25:19,982 --> 00:25:21,442 - Maybe it is time to get out of here. 367 00:25:21,775 --> 00:25:22,317 - Let's go. 368 00:25:27,740 --> 00:25:30,826 - Will we ever leave this house alive? 369 00:25:32,119 --> 00:25:32,786 - No. 370 00:25:34,163 --> 00:25:35,748 - You moved it on purpose! 371 00:25:36,081 --> 00:25:36,749 - All right, that's enough of this. 372 00:25:37,082 --> 00:25:37,916 Let's get out of here. 373 00:25:38,250 --> 00:25:38,792 Let's go. 374 00:25:40,085 --> 00:25:42,671 (Kreon laughing) 375 00:25:45,466 --> 00:25:50,345 (intense synth music) (heartbeat throbbing) 376 00:25:52,848 --> 00:25:54,516 - Carol, what's wrong? 377 00:25:59,855 --> 00:26:02,066 Carol, what's the matter? 378 00:26:02,399 --> 00:26:07,154 (intense synth music) (heartbeat throbbing) 379 00:26:21,960 --> 00:26:25,047 (Adrienne screaming) 380 00:26:25,380 --> 00:26:30,135 (intense synth music) (heartbeat throbbing) 381 00:26:34,431 --> 00:26:35,099 - Leave. 382 00:26:37,643 --> 00:26:38,685 Leave. 383 00:26:39,019 --> 00:26:40,104 She is now mine 384 00:26:41,980 --> 00:26:44,733 and you must die and serve my will. 385 00:26:47,027 --> 00:26:49,738 (Kreon laughing) 386 00:26:50,072 --> 00:26:51,782 (glass shattering) 387 00:26:52,116 --> 00:26:52,866 (Lewis grunting) 388 00:26:53,200 --> 00:26:55,953 (Kreon laughing) 389 00:26:56,286 --> 00:26:58,831 (wood clattering) 390 00:27:06,213 --> 00:27:08,841 - She will take care of the others. 391 00:27:09,174 --> 00:27:13,929 Make sure she makes their departure somewhat amusing. 392 00:27:14,721 --> 00:27:18,016 (creature murmuring) 393 00:27:18,350 --> 00:27:21,895 (Dave and Adrienne screaming) 394 00:27:28,068 --> 00:27:28,777 - The keys, 395 00:27:29,111 --> 00:27:30,612 where are the god damn keys?! 396 00:27:30,946 --> 00:27:32,698 - I don't know where the keys are! 397 00:27:33,031 --> 00:27:33,824 What do I do?! 398 00:27:34,158 --> 00:27:36,618 - Why do you have the nerve-- (Dave screaming) 399 00:27:36,952 --> 00:27:38,704 (Dave and Adrienne chattering) 400 00:27:39,037 --> 00:27:41,623 (loud rumbling) 401 00:27:43,333 --> 00:27:45,627 (creature murmuring) 402 00:27:45,961 --> 00:27:48,547 (loud rumbling) 403 00:27:58,932 --> 00:28:01,685 (Lewis grunting) 404 00:28:19,536 --> 00:28:24,416 (Kreon laughing) (ominous synth music) 405 00:28:36,011 --> 00:28:36,595 - Do something. 406 00:28:36,929 --> 00:28:37,638 Do something. 407 00:28:37,971 --> 00:28:38,555 Get me out of here. 408 00:28:38,889 --> 00:28:39,306 Let's get out of here now. 409 00:28:39,640 --> 00:28:40,307 - What can I do?! 410 00:28:40,641 --> 00:28:41,975 I can't do anything! 411 00:28:44,436 --> 00:28:48,941 (creature growling) (knocking on door) 412 00:28:49,274 --> 00:28:52,152 (Adrienne screaming) 413 00:28:55,322 --> 00:28:56,114 I told you! 414 00:28:56,448 --> 00:28:59,201 (chattering) (screaming) 415 00:28:59,534 --> 00:29:00,452 - Don't panic! 416 00:29:01,870 --> 00:29:04,873 (creature murmuring) 417 00:29:06,041 --> 00:29:07,084 (Linda cries) 418 00:29:07,417 --> 00:29:08,168 It stopped. 419 00:29:08,502 --> 00:29:10,462 The pounding has stopped. 420 00:29:10,796 --> 00:29:11,672 - Are they gone? 421 00:29:12,005 --> 00:29:12,839 Did they go? 422 00:29:13,173 --> 00:29:14,049 - Come on, let's roll. 423 00:29:15,968 --> 00:29:17,469 - Don't be crazy, Duke! 424 00:29:17,803 --> 00:29:18,720 - We're getting out of here. 425 00:29:19,054 --> 00:29:19,972 - Hold it. 426 00:29:20,305 --> 00:29:20,847 - You get the hell out of my way. 427 00:29:21,181 --> 00:29:22,182 - Three seconds ago, 428 00:29:22,516 --> 00:29:22,933 you weren't so hot to get out there. 429 00:29:23,267 --> 00:29:24,142 - But they're gone. 430 00:29:24,476 --> 00:29:24,977 I can't hear nothing. 431 00:29:25,310 --> 00:29:27,104 This is our chance. 432 00:29:27,437 --> 00:29:28,438 - Well then, Duke, 433 00:29:28,772 --> 00:29:30,065 you just step right up and be my guest. 434 00:29:31,692 --> 00:29:32,818 Go ahead. 435 00:29:33,151 --> 00:29:35,862 (eerie ambient music) 436 00:29:50,877 --> 00:29:52,838 - I say we try and make a run for it. 437 00:29:54,381 --> 00:29:55,549 - You are crazy. 438 00:29:55,882 --> 00:29:56,466 Look out there. 439 00:29:56,800 --> 00:29:57,759 Go on, take a good long look 440 00:29:58,093 --> 00:29:59,886 at that gravestone with Lewis's name on it. 441 00:30:00,220 --> 00:30:00,679 Go ahead and look. 442 00:30:01,013 --> 00:30:01,596 What are you afraid of? 443 00:30:01,930 --> 00:30:02,347 - You through talking, mister? 444 00:30:02,681 --> 00:30:03,682 I'm gonna fix your ass! 445 00:30:04,016 --> 00:30:04,683 - Oh god! 446 00:30:05,017 --> 00:30:08,145 (eerie synth music) 447 00:30:08,478 --> 00:30:10,647 (screaming) 448 00:30:12,024 --> 00:30:16,653 (creatures moaning) (eerie synth music) 449 00:30:25,620 --> 00:30:27,622 - Those things aren't gonna let us out of here. 450 00:30:27,956 --> 00:30:29,124 You still want to go out there? 451 00:30:31,710 --> 00:30:32,878 - So what the hell are we going to do? 452 00:30:33,211 --> 00:30:34,546 Just stand here and wait for them 453 00:30:34,880 --> 00:30:35,881 to break in and murder us, huh? 454 00:30:36,214 --> 00:30:37,883 - I don't think those things can get in here. 455 00:30:38,216 --> 00:30:39,176 - You're right. 456 00:30:39,509 --> 00:30:41,094 If they could, they'd be in here by now. 457 00:30:41,428 --> 00:30:42,804 - They don't want us to leave. 458 00:30:43,138 --> 00:30:46,767 They want to make sure we stay exactly where we are. 459 00:30:47,100 --> 00:30:49,561 - Just like a simple game of chess. 460 00:30:51,772 --> 00:30:54,232 All the pieces are in place. 461 00:30:58,945 --> 00:31:00,280 Now, we may begin. 462 00:31:02,783 --> 00:31:05,327 We have waited a very long time for this, 463 00:31:08,080 --> 00:31:11,917 but this time, it will be forever. 464 00:31:17,047 --> 00:31:19,383 - One by one, we're all going to die 465 00:31:19,716 --> 00:31:22,260 and replace some trapped soul in that board. 466 00:31:22,594 --> 00:31:24,262 - [David] What is going on here? 467 00:31:24,596 --> 00:31:25,931 What are we gonna do? 468 00:31:26,264 --> 00:31:27,849 - [Peter] The way I see it, we've only got two choices. 469 00:31:28,183 --> 00:31:29,142 - Right. 470 00:31:29,476 --> 00:31:30,769 I don't want to be no sitting duck. 471 00:31:33,897 --> 00:31:35,190 - Linda, come with us. 472 00:31:35,524 --> 00:31:37,984 - Hey Linda, get your butt in gear. 473 00:31:38,318 --> 00:31:39,653 - I'll be all right. 474 00:31:39,986 --> 00:31:41,863 He's taken good enough care of me up 'til now. 475 00:31:55,710 --> 00:31:56,920 - Who's coming with me and Meegan? 476 00:31:57,254 --> 00:31:58,338 We're gonna check upstairs first. 477 00:31:58,672 --> 00:31:59,631 - I'm with you, chief. 478 00:31:59,965 --> 00:32:01,049 - Dave and I are staying right here. 479 00:32:01,383 --> 00:32:03,009 We're not creeping around some haunted house. 480 00:32:03,343 --> 00:32:03,802 It's much safer here. 481 00:32:04,136 --> 00:32:05,137 - I don't know. 482 00:32:05,470 --> 00:32:05,971 - My mind is made up. 483 00:32:06,304 --> 00:32:07,931 I am staying here. 484 00:32:08,265 --> 00:32:09,683 - I guess we're staying here. 485 00:32:10,016 --> 00:32:10,600 - Atta boy, Dave! 486 00:32:10,934 --> 00:32:12,769 That's putting her in her place! 487 00:32:13,103 --> 00:32:14,604 - Shut up, you brainless twerp. 488 00:32:14,938 --> 00:32:15,897 - All right, all right, 489 00:32:16,231 --> 00:32:17,941 I'm not gonna argue with anybody anymore. 490 00:32:18,275 --> 00:32:19,276 Let's go. 491 00:32:19,609 --> 00:32:20,986 - Twerp? 492 00:32:21,319 --> 00:32:23,864 What the hell is a twerp anyway? 493 00:32:24,197 --> 00:32:27,159 (ominous synth music) 494 00:32:39,171 --> 00:32:42,132 (casket creaking open) 495 00:32:44,217 --> 00:32:47,804 (idyllic orchestral music) 496 00:32:59,566 --> 00:33:00,192 - Kreon? 497 00:33:01,276 --> 00:33:01,943 No. 498 00:33:03,278 --> 00:33:04,654 What have you done? 499 00:33:06,198 --> 00:33:09,117 - I have waited by your side day and night 500 00:33:09,451 --> 00:33:11,369 for an entire lifetime. 501 00:33:11,703 --> 00:33:12,245 - Stay away. 502 00:33:14,080 --> 00:33:16,041 I don't want you by my side. 503 00:33:16,374 --> 00:33:18,502 I don't want you anywhere near me. 504 00:33:18,835 --> 00:33:21,880 - But you see now that we can never be separated. 505 00:33:23,048 --> 00:33:25,884 - Please let me die. 506 00:33:26,218 --> 00:33:27,636 - We live through each other. 507 00:33:27,969 --> 00:33:28,970 - No. 508 00:33:29,304 --> 00:33:30,764 Release me. 509 00:33:31,097 --> 00:33:33,642 - There can be no end for either of us. 510 00:33:33,975 --> 00:33:35,977 - Why won't you let this end? 511 00:33:37,646 --> 00:33:41,983 - I must when I will make you mine forever. 512 00:33:43,735 --> 00:33:48,615 (intense organ music) (door creaking open) 513 00:34:11,429 --> 00:34:12,472 - Which way? 514 00:34:12,806 --> 00:34:13,598 - I don't know. 515 00:34:13,932 --> 00:34:14,516 There's so many doors. 516 00:34:14,849 --> 00:34:15,642 They could lead anywhere. 517 00:34:21,982 --> 00:34:24,943 (Richard grunting) 518 00:34:25,277 --> 00:34:25,944 - Something's got me! 519 00:34:26,278 --> 00:34:27,529 Something's got me! 520 00:34:29,072 --> 00:34:30,532 Get it off, get it off! 521 00:34:30,865 --> 00:34:33,952 (Richard screaming) 522 00:34:34,286 --> 00:34:37,372 - It was an electrical cord, you idiot. 523 00:34:39,374 --> 00:34:43,086 - Oh god, I thought I bought the farm that time! 524 00:34:43,420 --> 00:34:44,504 - You scared the hell out of me. 525 00:34:44,838 --> 00:34:46,131 Are you all right? 526 00:34:46,464 --> 00:34:47,424 - Aw yeah sure, I'm fine. 527 00:34:47,757 --> 00:34:48,967 I haven't met the electrical cord yet 528 00:34:49,301 --> 00:34:50,552 that can get the best of me. 529 00:34:50,885 --> 00:34:53,888 - [Peter] Okay, let's cut the humor, all right? 530 00:34:54,222 --> 00:34:54,973 - This is funny? 531 00:34:56,725 --> 00:34:58,184 (creature murmuring) 532 00:34:58,518 --> 00:35:00,478 Okay, let's try this one. 533 00:35:00,812 --> 00:35:02,355 Door number one, Monty. 534 00:35:02,689 --> 00:35:05,859 (whimsical organ music) 535 00:35:07,319 --> 00:35:11,072 (moves into eerie synth music) 536 00:35:21,207 --> 00:35:22,959 - Jesus Christ! 537 00:35:23,293 --> 00:35:24,085 - Take it easy! 538 00:35:24,419 --> 00:35:25,045 - Take it easy? 539 00:35:25,378 --> 00:35:26,921 Don't tell me to take it easy. 540 00:35:27,255 --> 00:35:28,131 I know how to handle myself. 541 00:35:28,465 --> 00:35:29,174 You think I don't huh? 542 00:35:29,507 --> 00:35:30,592 - All right, all right, forget it. 543 00:35:30,925 --> 00:35:31,384 - Forget it? 544 00:35:31,718 --> 00:35:32,344 You think I can, huh? 545 00:35:32,677 --> 00:35:33,928 - All right, all right, you do. 546 00:35:34,262 --> 00:35:36,139 Duke, somebody opened that door. 547 00:35:36,473 --> 00:35:39,184 I swear there's someone behind that door. 548 00:35:39,517 --> 00:35:42,270 (eerie synth music) 549 00:35:48,568 --> 00:35:49,235 Duke! 550 00:35:58,119 --> 00:35:59,871 Oh Duke, Duke? 551 00:36:00,205 --> 00:36:01,206 Baby? 552 00:36:01,539 --> 00:36:02,332 Oh god. 553 00:36:02,666 --> 00:36:04,668 - [Duke] Boo! (laughing) 554 00:36:05,001 --> 00:36:06,086 - You bastard, you god damn bastard! 555 00:36:06,419 --> 00:36:07,295 I'm gonna kill you! 556 00:36:07,629 --> 00:36:08,588 - Oh, stop it. 557 00:36:09,547 --> 00:36:10,382 - Not now. 558 00:36:10,715 --> 00:36:11,841 What are you, crazy? 559 00:36:12,175 --> 00:36:14,761 Oh god, what am I lying on? 560 00:36:15,095 --> 00:36:15,595 You can't get this. 561 00:36:15,929 --> 00:36:16,930 - Now, hold on. 562 00:36:17,263 --> 00:36:18,264 Duke will provide. 563 00:36:18,598 --> 00:36:19,224 - No, Duke. 564 00:36:25,772 --> 00:36:27,607 (electricity buzzing) 565 00:36:27,941 --> 00:36:30,193 Let's just get out of here before something happens. 566 00:36:30,527 --> 00:36:31,277 - Something's going to. 567 00:36:35,782 --> 00:36:37,325 - Oh no, it's not. 568 00:36:41,287 --> 00:36:44,874 - Ooh, look at me, I'm Duke the horny ghost. 569 00:36:45,208 --> 00:36:47,544 (Duke chuckles) 570 00:36:51,089 --> 00:36:53,133 Hey, look at this. 571 00:36:53,466 --> 00:36:54,050 Vino. 572 00:36:54,384 --> 00:36:56,511 I told you Duke would provide. 573 00:36:59,305 --> 00:37:01,015 - Don't drink that. 574 00:37:01,349 --> 00:37:03,309 That's probably vinegar or poison. 575 00:37:04,561 --> 00:37:05,228 Stop. 576 00:37:10,191 --> 00:37:12,360 - It doesn't taste so good. 577 00:37:13,486 --> 00:37:17,198 - Oh, it feels so good to lie down. 578 00:37:17,532 --> 00:37:19,617 - You know, maybe there's some way out of here, 579 00:37:19,951 --> 00:37:21,661 maybe through some secret wall. 580 00:37:21,995 --> 00:37:26,750 (Linda screaming) (creature growling) 581 00:37:40,138 --> 00:37:43,224 (glass shattering) 582 00:37:43,558 --> 00:37:46,311 (creature growling) 583 00:37:56,696 --> 00:37:57,989 Get out of here. 584 00:38:12,212 --> 00:38:17,091 (creature growling) (loud crashing) 585 00:38:26,476 --> 00:38:27,894 Look, water! 586 00:38:28,228 --> 00:38:30,563 The wine, the wine barrel! 587 00:38:30,897 --> 00:38:33,733 (creatures growling) 588 00:38:35,151 --> 00:38:38,404 (Linda screaming) 589 00:38:38,738 --> 00:38:43,493 (liquid rushing) (creatures growling) 590 00:38:57,799 --> 00:39:02,595 (bubbles popping) (gas hissing) 591 00:39:18,862 --> 00:39:21,823 (metal clanging) 592 00:39:22,156 --> 00:39:23,825 - Control, I'm in control. 593 00:39:24,158 --> 00:39:24,701 It's okay. 594 00:39:29,539 --> 00:39:33,001 - You know, they've been gone an awfully long time. 595 00:39:33,334 --> 00:39:36,004 - Well, maybe they're all dead. 596 00:39:38,548 --> 00:39:41,301 - Oh, that's nice Adrienne. 597 00:39:42,302 --> 00:39:44,429 That's really nice. 598 00:39:44,762 --> 00:39:46,890 - Well, it is a possibility, isn't it? 599 00:39:47,223 --> 00:39:49,434 - Sure, sure, anything is! 600 00:39:49,767 --> 00:39:51,853 I don't like this room. 601 00:39:52,186 --> 00:39:53,980 I think we should go back by the front door. 602 00:39:54,314 --> 00:39:55,523 - I like this room. 603 00:39:55,857 --> 00:39:56,608 I feel safe. 604 00:39:59,402 --> 00:40:02,655 - You just don't want to do anything that I want to do. 605 00:40:02,989 --> 00:40:04,365 Isn't that right? 606 00:40:04,699 --> 00:40:05,491 Huh? 607 00:40:06,784 --> 00:40:11,664 (door creaking open) (eerie synth music) 608 00:40:19,464 --> 00:40:20,298 (fire sizzling) 609 00:40:20,632 --> 00:40:22,467 - Did you hear something? 610 00:40:24,385 --> 00:40:26,763 - Peter, Meegan, I found the board! 611 00:40:27,096 --> 00:40:27,639 - Rich? 612 00:40:30,308 --> 00:40:30,975 Richard? 613 00:40:32,352 --> 00:40:32,977 Rich? 614 00:40:33,311 --> 00:40:34,354 Did you find something? 615 00:40:34,687 --> 00:40:35,563 What did you find? 616 00:40:35,897 --> 00:40:37,398 - You want my board? 617 00:40:39,943 --> 00:40:41,986 Well, the board wants you. 618 00:40:45,990 --> 00:40:47,700 (door creaking closed) 619 00:40:48,034 --> 00:40:48,785 - No! 620 00:40:49,118 --> 00:40:51,162 - Oh my god, she's got him! 621 00:40:52,705 --> 00:40:54,165 - [Richard] Please, no! 622 00:40:54,499 --> 00:40:55,208 Open! 623 00:40:55,541 --> 00:40:56,125 - Richard! - Richard! 624 00:40:56,459 --> 00:40:58,002 - Rich! - Rich, Rich! 625 00:40:58,336 --> 00:40:59,504 - Help me! 626 00:40:59,837 --> 00:41:01,464 Or for god's sakes, open the door! 627 00:41:01,798 --> 00:41:02,507 - Rich! 628 00:41:02,840 --> 00:41:03,549 - Rich! - Rich! 629 00:41:05,259 --> 00:41:06,052 I can't see him anymore. 630 00:41:06,386 --> 00:41:07,762 I can't see anything. 631 00:41:08,096 --> 00:41:10,139 - Well, let's see if there's another way into the room. 632 00:41:10,473 --> 00:41:11,557 (Richard grunting) 633 00:41:11,891 --> 00:41:12,976 - Come on. 634 00:41:13,309 --> 00:41:16,062 (eerie synth music) 635 00:41:22,777 --> 00:41:25,530 (creature purring) 636 00:41:30,827 --> 00:41:34,330 - I poisoned myself once before and I'll do it again 637 00:41:34,664 --> 00:41:35,581 or find another way. 638 00:41:36,916 --> 00:41:38,001 - Haven't you learned that my will to have you 639 00:41:38,334 --> 00:41:40,461 is greater than your will to die? 640 00:41:42,380 --> 00:41:44,924 - Even if you keep me prisoner for another 70 years, 641 00:41:45,258 --> 00:41:46,217 you'll never have me! 642 00:41:49,721 --> 00:41:51,180 - But I do have you. 643 00:41:51,514 --> 00:41:55,643 I control your past, your present, and your future. 644 00:41:57,020 --> 00:42:00,398 This time, there will be no escape. 645 00:42:03,985 --> 00:42:06,070 - Finders keepers, losers weepers. 646 00:42:06,404 --> 00:42:07,447 - David, throw that crap away. 647 00:42:07,780 --> 00:42:09,073 - Why, because you say so? 648 00:42:09,407 --> 00:42:11,409 - Because you don't drink, you asshole, 649 00:42:11,743 --> 00:42:13,745 and you'll only get sick. 650 00:42:14,078 --> 00:42:16,205 God knows who's touched it before you. 651 00:42:16,539 --> 00:42:19,125 - I don't give a damn, honey! 652 00:42:19,459 --> 00:42:20,168 I don't. 653 00:42:20,501 --> 00:42:21,669 I really don't. 654 00:42:23,129 --> 00:42:26,257 I mean, we're all probably gonna die tonight anyways 655 00:42:26,591 --> 00:42:27,717 so why not get drunk? 656 00:42:28,968 --> 00:42:30,678 - You're ridiculous. 657 00:42:35,391 --> 00:42:37,435 - I don't think there is another way into that room. 658 00:42:37,769 --> 00:42:38,311 - Oh god. 659 00:42:39,353 --> 00:42:41,022 So what do we do now? 660 00:42:41,355 --> 00:42:42,356 Maybe we should get Adrienne and Dave 661 00:42:42,690 --> 00:42:43,566 and break into the room. 662 00:42:43,900 --> 00:42:44,859 If the board is still in there-- 663 00:42:45,193 --> 00:42:47,570 - But then Carol's still in there. 664 00:42:47,904 --> 00:42:49,447 (Carol laughing) 665 00:42:49,781 --> 00:42:50,823 - That's Carol. 666 00:42:52,533 --> 00:42:53,785 - I think that's coming from over there. 667 00:42:54,118 --> 00:42:54,619 Come on. 668 00:42:56,412 --> 00:42:59,248 (eerie synth music) 669 00:43:14,639 --> 00:43:17,642 (creature murmuring) 670 00:43:21,854 --> 00:43:22,939 - Here, Carol. 671 00:43:24,232 --> 00:43:25,525 Come and get me. 672 00:43:28,486 --> 00:43:30,279 Here, Carol, Carol, Carol. (snapping fingers) 673 00:43:30,613 --> 00:43:32,406 (creature murmuring) 674 00:43:32,740 --> 00:43:34,992 Ah, come on out and play fair, huh? 675 00:43:35,326 --> 00:43:37,620 Either kill me or get me the hell out of here. 676 00:43:43,334 --> 00:43:44,210 I gotta take a leak. 677 00:43:45,837 --> 00:43:47,213 Hey, what the hell am I worried about? 678 00:43:47,547 --> 00:43:48,798 This joint ain't the ritz. 679 00:43:49,132 --> 00:43:50,633 The whole place is a toilet. 680 00:43:52,426 --> 00:43:54,637 (unzipping zipper) 681 00:43:54,971 --> 00:43:57,598 (door creaking open) 682 00:44:07,859 --> 00:44:08,526 Meegan? 683 00:44:11,821 --> 00:44:12,697 Peter? 684 00:44:15,324 --> 00:44:17,243 - Must be for midget ghosts or something. 685 00:44:18,786 --> 00:44:20,746 - Duke, what are we doing here? 686 00:44:21,080 --> 00:44:22,415 Please, let's just get out of here. 687 00:44:22,748 --> 00:44:23,624 Let's go find the others. 688 00:44:23,958 --> 00:44:24,917 - No! 689 00:44:25,251 --> 00:44:26,419 We're doing just fine by ourselves. 690 00:44:26,752 --> 00:44:28,671 Mister Smart Ass is gonna find out real soon 691 00:44:29,005 --> 00:44:30,756 I can get along just great without him. 692 00:44:31,924 --> 00:44:33,009 - I don't know. 693 00:44:33,342 --> 00:44:34,510 I'd feel so much safer if we were all together. 694 00:44:34,844 --> 00:44:37,054 - What, are you saying you don't trust me now? 695 00:44:37,388 --> 00:44:38,347 - No, I'm not. 696 00:44:38,681 --> 00:44:40,266 - You don't think I can take care of you. 697 00:44:40,600 --> 00:44:41,058 Isn't that it? 698 00:44:41,392 --> 00:44:41,851 Jesus Christ! 699 00:44:42,185 --> 00:44:43,728 - Duke, I'm just scared! 700 00:44:44,061 --> 00:44:44,854 Oh please. 701 00:44:46,230 --> 00:44:48,149 - It's all right. 702 00:44:48,482 --> 00:44:49,233 We'll get out of this soon. 703 00:44:49,567 --> 00:44:51,819 I promise we'll get out of here. 704 00:44:55,281 --> 00:44:58,159 (creature growling) 705 00:45:00,411 --> 00:45:02,914 (Adrienne gasps) 706 00:45:06,000 --> 00:45:08,044 (creature growling) 707 00:45:08,377 --> 00:45:11,214 (door creaking open) 708 00:45:25,311 --> 00:45:29,523 - David, David, wake up. 709 00:45:31,317 --> 00:45:33,402 Wake up, I hear something! 710 00:45:34,403 --> 00:45:35,112 - That's good. 711 00:45:35,446 --> 00:45:37,323 Why don't you go back to sleep? 712 00:45:47,625 --> 00:45:48,417 - Oh, damn you. 713 00:45:51,462 --> 00:45:53,130 Where are the others? 714 00:45:56,759 --> 00:45:58,928 (creaking) 715 00:45:59,262 --> 00:45:59,804 - You hear that? 716 00:46:01,889 --> 00:46:04,642 (creaking) 717 00:46:04,976 --> 00:46:06,143 - Where's it coming from? 718 00:46:11,065 --> 00:46:13,818 (Meegan screaming) 719 00:46:16,070 --> 00:46:18,948 (eerie synth music) 720 00:46:24,954 --> 00:46:26,414 - May god forgive me. 721 00:46:26,747 --> 00:46:30,960 This is the only way I know to save myself from them. 722 00:46:32,295 --> 00:46:33,838 I can't make out the signature. 723 00:46:36,257 --> 00:46:37,925 - We're not the first. 724 00:46:42,930 --> 00:46:45,808 (eerie synth music) 725 00:46:47,184 --> 00:46:51,230 - As before you were as you are not now, 726 00:46:51,564 --> 00:46:52,940 arise my servants. 727 00:46:54,734 --> 00:46:57,236 Arise they go in battle. 728 00:46:57,570 --> 00:46:58,946 Arise and be free. 729 00:47:00,281 --> 00:47:02,867 (creature growling) 730 00:47:03,200 --> 00:47:04,201 - David, wake up! 731 00:47:08,331 --> 00:47:11,792 (Adrienne screaming) 732 00:47:12,126 --> 00:47:16,881 (creature growling) (Adrienne screaming) 733 00:49:00,317 --> 00:49:03,112 (Adrienne grunting) 734 00:49:15,791 --> 00:49:18,919 - No matter what you do or where you run, 735 00:49:21,881 --> 00:49:24,216 I will win in the end. 736 00:49:24,550 --> 00:49:25,092 - Peter? 737 00:49:26,135 --> 00:49:27,052 Meegan? 738 00:49:29,555 --> 00:49:30,222 Anybody? 739 00:49:31,849 --> 00:49:33,142 Help me, please. 740 00:49:36,812 --> 00:49:39,815 (creature murmuring) 741 00:50:07,092 --> 00:50:08,969 - Why must you resist? 742 00:50:09,303 --> 00:50:10,971 There's no escape. 743 00:50:11,305 --> 00:50:12,890 Your future no longer belongs to you. 744 00:50:13,224 --> 00:50:15,142 It belongs to us. 745 00:50:15,476 --> 00:50:16,977 - No, don't touch me! 746 00:50:17,311 --> 00:50:19,647 Can't you see I've always hated you? 747 00:50:22,107 --> 00:50:26,153 - Is that any way to talk to the father of your children? 748 00:50:26,487 --> 00:50:26,987 - Children? 749 00:50:28,280 --> 00:50:29,740 What do you mean children? 750 00:50:30,741 --> 00:50:32,243 We have only one child. 751 00:50:33,911 --> 00:50:35,037 - No, my darling. 752 00:50:37,289 --> 00:50:38,916 We have many children. 753 00:50:42,336 --> 00:50:45,297 - My god, what have you done? 754 00:50:48,342 --> 00:50:49,593 Tell me what have you done?! 755 00:50:51,011 --> 00:50:52,513 - Would you like to see our son? 756 00:50:54,181 --> 00:50:55,641 Would you like to see our son? 757 00:50:56,850 --> 00:50:57,643 Would you? - Yes! 758 00:50:59,812 --> 00:51:01,564 - Korda, my darling son. 759 00:51:04,942 --> 00:51:06,944 Your mother has returned to us. 760 00:51:07,278 --> 00:51:08,821 Come, give her a kiss. 761 00:51:13,492 --> 00:51:15,077 - Mama. 762 00:51:15,411 --> 00:51:18,038 (Isabelle screaming) 763 00:51:20,791 --> 00:51:22,418 - She won't go far. 764 00:51:22,751 --> 00:51:27,047 The farther she gets from me, the weaker she becomes. 765 00:51:28,299 --> 00:51:30,759 (Korda giggles) 766 00:51:33,429 --> 00:51:37,057 (ominous orchestral music) 767 00:52:04,418 --> 00:52:07,296 (creature growling) 768 00:52:10,674 --> 00:52:12,301 - [Meegan] Peter, 769 00:52:12,635 --> 00:52:13,594 it's hopeless. 770 00:52:14,928 --> 00:52:16,889 We can't fight this thing. 771 00:52:17,222 --> 00:52:17,765 We can't. 772 00:52:19,141 --> 00:52:21,435 - Look, this is not the time to give in. 773 00:52:21,769 --> 00:52:23,145 We've got to keep trying. 774 00:52:23,479 --> 00:52:25,105 - There isn't a chance. 775 00:52:26,857 --> 00:52:27,566 - Adrienne? 776 00:52:27,900 --> 00:52:28,817 - David. 777 00:52:29,151 --> 00:52:30,736 - Come to me, my darling. 778 00:52:31,070 --> 00:52:31,737 I need you. 779 00:52:33,280 --> 00:52:35,240 Just a little further. 780 00:52:35,574 --> 00:52:38,118 - I can't, I can't go any further. 781 00:52:40,329 --> 00:52:40,996 David, 782 00:52:42,039 --> 00:52:43,499 take me out of here. 783 00:52:45,751 --> 00:52:49,171 I've been looking for you everywhere. 784 00:52:49,505 --> 00:52:51,173 David, I'm so afraid. 785 00:52:53,926 --> 00:52:56,970 (ominous synth music) 786 00:53:06,021 --> 00:53:10,901 (Adrienne choking) (electricity zapping) 787 00:53:11,694 --> 00:53:13,987 (Adrienne moaning) 788 00:53:18,492 --> 00:53:21,578 (electricity zapping) 789 00:53:24,289 --> 00:53:27,167 (creature growling) 790 00:53:30,671 --> 00:53:33,549 (organs squelching) 791 00:53:44,059 --> 00:53:48,939 (water dripping) (eerie synth music) 792 00:54:08,208 --> 00:54:10,669 (giggling) 793 00:54:11,003 --> 00:54:13,756 (eerie synth music) 794 00:54:26,477 --> 00:54:28,645 (giggling) 795 00:54:37,780 --> 00:54:42,659 (voices echoing) (giggling) 796 00:54:51,627 --> 00:54:53,796 (electricity zapping) 797 00:54:54,129 --> 00:54:57,299 (giggling hysterically) 798 00:55:13,440 --> 00:55:16,693 - We haven't heard anything for a while. 799 00:55:17,027 --> 00:55:19,404 I wonder if any of the others are still alive. 800 00:55:19,738 --> 00:55:20,280 - I don't know. 801 00:55:26,578 --> 00:55:29,456 (creature growling) 802 00:55:33,043 --> 00:55:35,712 - Oh my god, I'm so happy to see you guys. 803 00:55:36,046 --> 00:55:37,756 I told you we'd find them, Duke. 804 00:55:38,090 --> 00:55:40,759 - Hasn't anybody seen Carol, or the others, or anything? 805 00:55:42,636 --> 00:55:44,972 - Not Carol, but we almost got our Tuchus Plunged. 806 00:55:45,305 --> 00:55:47,432 - In the basement, it was horrible. 807 00:55:47,766 --> 00:55:48,433 - What? - What happened? 808 00:55:48,767 --> 00:55:50,102 - I don't know. (creature growling) 809 00:55:50,435 --> 00:55:51,436 These things came out of the ground. 810 00:55:51,770 --> 00:55:52,312 They tried to kill me. 811 00:55:52,646 --> 00:55:54,231 I don't know what they were. 812 00:55:54,565 --> 00:55:55,399 - This is a nightmare. 813 00:55:55,732 --> 00:55:57,109 - Didn't you see anything of the others, 814 00:55:57,442 --> 00:55:59,444 Adrienne and Dave or Rich? 815 00:55:59,778 --> 00:56:00,904 - I thought he went with you. 816 00:56:01,238 --> 00:56:02,239 - [Meegan] We got separated. 817 00:56:02,573 --> 00:56:04,283 We don't know if he's dead or alive. 818 00:56:04,616 --> 00:56:05,617 - Yeah, well I wouldn't give you 819 00:56:05,951 --> 00:56:07,911 50/50 odds of him coming out on top, 820 00:56:08,245 --> 00:56:09,454 not after what we saw. 821 00:56:09,788 --> 00:56:11,415 - What are you talking about? 822 00:56:11,748 --> 00:56:13,000 - Dave is dead. 823 00:56:13,333 --> 00:56:14,209 I don't know about Adrienne, 824 00:56:14,543 --> 00:56:16,420 but she's probably finished too. 825 00:56:16,753 --> 00:56:18,589 - None of us are gonna get out of here alive, 826 00:56:20,257 --> 00:56:20,966 none of us. (Linda sobbing) 827 00:56:21,300 --> 00:56:22,259 - We're gonna make it, okay? 828 00:56:22,593 --> 00:56:23,176 - Why don't you shut the hell up? 829 00:56:23,510 --> 00:56:24,428 - Why don't you take it easy? 830 00:56:24,761 --> 00:56:26,680 - Nobody counts Duke out that easy, 831 00:56:27,014 --> 00:56:29,266 especially you, Meegan, especially you. 832 00:56:29,600 --> 00:56:32,144 - [Meegan] Yeah, well this isn't so funny, dorko! 833 00:56:32,477 --> 00:56:33,353 Can't win against things. 834 00:56:33,687 --> 00:56:34,563 - I told you to shut up. 835 00:56:34,897 --> 00:56:36,315 You don't know nothing, you stupid bitch! 836 00:56:36,648 --> 00:56:37,232 - Oh, stop it! 837 00:56:37,566 --> 00:56:38,442 - Get away. 838 00:56:38,775 --> 00:56:39,526 - Hey! 839 00:56:39,860 --> 00:56:44,615 (Peter grunting) (intense music) 840 00:56:45,657 --> 00:56:46,366 - Leave them alone. 841 00:56:46,700 --> 00:56:51,079 They've been at it all night. 842 00:56:53,457 --> 00:56:58,337 (Duke and Peter grunting) (intense music) 843 00:57:09,973 --> 00:57:12,100 - Black liquid soul, 844 00:57:12,434 --> 00:57:14,311 arise with your dark minions. 845 00:57:14,645 --> 00:57:16,063 Arise and be free. 846 00:57:16,396 --> 00:57:19,149 (eerie organ music) 847 00:57:21,401 --> 00:57:22,069 Arise. 848 00:57:23,195 --> 00:57:24,488 Estrella, arise. 849 00:57:29,451 --> 00:57:32,329 (eerie organ music) 850 00:57:44,257 --> 00:57:46,093 - Where the hell am I? 851 00:57:46,426 --> 00:57:49,346 (door creaking open) 852 00:57:49,680 --> 00:57:50,430 - This way. 853 00:57:50,764 --> 00:57:53,475 I can help you find your friends. 854 00:57:54,851 --> 00:57:56,353 - What is this? 855 00:57:56,687 --> 00:57:58,230 - I'm trapped here the same as you. 856 00:57:58,563 --> 00:57:59,856 But hurry, we must hurry. 857 00:58:00,190 --> 00:58:01,191 - Wait a minute. 858 00:58:01,525 --> 00:58:02,693 Just what the hell is going on here? 859 00:58:03,026 --> 00:58:03,986 - I told you there is no time. 860 00:58:04,319 --> 00:58:05,320 Do you want to die here? 861 00:58:11,410 --> 00:58:14,413 This is the way out to your friends and safety. 862 00:58:16,540 --> 00:58:18,417 There is nothing to be afraid of. 863 00:58:19,751 --> 00:58:21,044 Trust me, Mister Adam. 864 00:58:21,962 --> 00:58:24,840 - Hey, you know my name. 865 00:58:25,173 --> 00:58:25,757 How? 866 00:58:26,091 --> 00:58:27,384 - Your friends. 867 00:58:27,718 --> 00:58:28,844 They spoke of you. 868 00:58:29,177 --> 00:58:30,971 - Don't believe everything you hear, lady. 869 00:58:33,640 --> 00:58:38,520 (mystical music) (voices echoing) 870 00:58:50,699 --> 00:58:53,618 (intense music) 871 00:58:53,952 --> 00:58:56,288 - You ready to go another round? 872 00:58:57,706 --> 00:59:00,542 - I'm ready to finish you off! (Peter grunting) 873 00:59:00,876 --> 00:59:05,589 (Duke and Peter grunting) (intense music) 874 00:59:23,940 --> 00:59:25,108 - We've gotta stop 'em. 875 00:59:25,442 --> 00:59:26,526 - Big guy. 876 00:59:26,860 --> 00:59:31,615 (Duke and Peter grunting) (intense music) 877 00:59:34,451 --> 00:59:35,744 - We're trapped! 878 00:59:36,661 --> 00:59:38,121 No way! 879 00:59:38,455 --> 00:59:40,457 - Destroyer of bodies, 880 00:59:40,791 --> 00:59:41,541 taker of souls, 881 00:59:42,876 --> 00:59:45,629 arise and be free. 882 00:59:45,962 --> 00:59:46,755 Arise. 883 00:59:48,840 --> 00:59:53,720 (Duke and Peter grunting) (ominous music) 884 01:00:03,855 --> 01:00:06,525 (Linda screaming) 885 01:00:09,653 --> 01:00:11,363 - Oh my god, no! 886 01:00:11,696 --> 01:00:12,364 - Ah, shit! 887 01:00:15,534 --> 01:00:16,201 - Duke! 888 01:00:17,661 --> 01:00:22,082 (skeleton breathing heavily) (intense music) 889 01:00:27,254 --> 01:00:28,046 - The door! 890 01:00:29,798 --> 01:00:32,884 (wood splintering) 891 01:00:33,218 --> 01:00:34,427 - Linda, come here. 892 01:00:34,761 --> 01:00:35,887 - Hey, Linda! - I can't! 893 01:00:36,221 --> 01:00:37,681 - Do you want me to-- - I can't come out! 894 01:00:38,014 --> 01:00:38,974 - [Meegan] Hurry up! 895 01:00:39,307 --> 01:00:41,810 (jeans ripping) (Linda screaming) 896 01:00:42,144 --> 01:00:45,522 (skeleton breathing heavily) 897 01:00:45,856 --> 01:00:46,773 - Mister Adam? 898 01:00:48,608 --> 01:00:49,359 - What? 899 01:00:49,693 --> 01:00:51,361 - Now, the time has come. 900 01:00:51,695 --> 01:00:52,320 - For what? 901 01:00:52,654 --> 01:00:53,446 - This place has been my home, 902 01:00:53,780 --> 01:00:54,948 my prison for an eternity. 903 01:00:55,282 --> 01:00:57,826 - What are you, nuts or something lady? 904 01:00:58,160 --> 01:00:59,828 What's going on, damn it? 905 01:01:00,162 --> 01:01:00,996 Where are my friends? 906 01:01:01,329 --> 01:01:02,205 Tell me! 907 01:01:02,539 --> 01:01:04,291 - They're dead, Mister Adam, 908 01:01:06,251 --> 01:01:08,086 as I am, as you are. 909 01:01:08,420 --> 01:01:11,173 (Richard screaming) 910 01:01:18,930 --> 01:01:23,810 (flesh squelching) (Richard screaming) 911 01:01:30,567 --> 01:01:32,319 Now, the time has come. 912 01:01:34,821 --> 01:01:37,407 (mystical music) 913 01:01:42,287 --> 01:01:45,165 (Richard screaming) 914 01:01:52,297 --> 01:01:53,882 - She's losing a lot of blood. 915 01:01:54,216 --> 01:01:55,592 We gotta stop. 916 01:01:55,926 --> 01:01:57,219 - Let's go in there. 917 01:01:57,552 --> 01:02:00,138 (Linda moaning) 918 01:02:00,472 --> 01:02:01,973 - [Meegan] Come on. 919 01:02:02,307 --> 01:02:04,893 (Linda moaning) 920 01:02:09,940 --> 01:02:10,607 - Ow, ow! 921 01:02:11,942 --> 01:02:14,819 Oh Christ, my leg feels like it's on fire! 922 01:02:15,153 --> 01:02:16,321 - Just hold on. 923 01:02:16,655 --> 01:02:19,115 (mystical music) 924 01:02:30,627 --> 01:02:33,255 (Richard screaming) 925 01:02:33,588 --> 01:02:36,216 (flesh squelching) 926 01:02:45,892 --> 01:02:48,770 (Richard screaming) 927 01:02:50,563 --> 01:02:53,358 (flesh squelching) 928 01:03:00,907 --> 01:03:03,994 (ominous synth music) 929 01:03:16,047 --> 01:03:18,925 (Richard screaming) 930 01:03:21,344 --> 01:03:23,680 The door isn't gonna hold very long. 931 01:03:27,309 --> 01:03:28,518 We gotta get moving soon. 932 01:03:30,437 --> 01:03:31,938 - She's very weak, Peter. 933 01:03:33,023 --> 01:03:34,149 - I need a few more minutes. 934 01:03:34,482 --> 01:03:35,025 Please. 935 01:03:37,652 --> 01:03:39,612 (Meegan screaming) - Go out the window. 936 01:03:39,946 --> 01:03:41,197 Get out of the way. 937 01:03:44,409 --> 01:03:46,870 (Linda moaning) 938 01:03:49,205 --> 01:03:51,916 (intense music) 939 01:03:55,253 --> 01:03:56,338 - Open! - Open! 940 01:03:58,089 --> 01:03:58,965 - Oh no! 941 01:04:01,134 --> 01:04:04,637 (Linda and Meegan crying) 942 01:04:06,348 --> 01:04:09,517 - Oh Christ, he's coming out after us! 943 01:04:09,851 --> 01:04:13,271 (Linda and Meegan screaming) 944 01:04:22,655 --> 01:04:24,908 (gas hissing) 945 01:04:28,703 --> 01:04:31,289 (loud explosion) 946 01:04:36,836 --> 01:04:38,630 - Come on, let's get back inside. 947 01:04:51,559 --> 01:04:52,227 - What? 948 01:04:53,520 --> 01:04:54,229 What is it? 949 01:04:55,897 --> 01:04:56,898 - I don't really know. 950 01:05:03,446 --> 01:05:04,155 It looks like Carol, 951 01:05:04,489 --> 01:05:05,949 the thing that took over Carol. 952 01:05:06,991 --> 01:05:09,119 Look here, this man in the picture. 953 01:05:09,452 --> 01:05:10,703 The ring on the hand is identical 954 01:05:11,037 --> 01:05:12,747 to the ring on that mummy downstairs. 955 01:05:13,081 --> 01:05:13,790 - [Meegan] And the Ouija board. 956 01:05:14,124 --> 01:05:15,792 - Yeah, but without the demon figures. 957 01:05:16,126 --> 01:05:17,085 This guy was an occultist 958 01:05:17,419 --> 01:05:18,878 or a ghost hunter or something 959 01:05:19,212 --> 01:05:20,213 judging from all this stuff. 960 01:05:21,339 --> 01:05:24,843 (Linda breathing heavily) 961 01:05:34,436 --> 01:05:35,895 (Linda grunting) 962 01:05:36,229 --> 01:05:37,439 - Oh my god! 963 01:05:37,772 --> 01:05:39,816 - Watch out, that's acid. 964 01:05:40,150 --> 01:05:41,401 - That's not acid, 965 01:05:41,734 --> 01:05:43,361 not any kind we know. 966 01:05:43,695 --> 01:05:45,155 (Kreon laughing) 967 01:05:45,488 --> 01:05:47,866 - Soon, even those fools will realize 968 01:05:48,199 --> 01:05:51,953 it is I who controls the movement of all my players. 969 01:05:53,621 --> 01:05:56,708 (Kreon laughing) (creature murmuring) 970 01:05:57,041 --> 01:05:58,001 - That man, 971 01:05:58,334 --> 01:05:59,919 he may have found a way to fight these demons. 972 01:06:02,130 --> 01:06:04,966 Maybe it was some dark secret locked away in these papers 973 01:06:05,300 --> 01:06:06,551 that he managed to unearth. 974 01:06:08,178 --> 01:06:08,970 I don't know. 975 01:06:09,304 --> 01:06:10,096 Maybe he never knew. 976 01:06:12,140 --> 01:06:13,391 But I do know this. 977 01:06:13,725 --> 01:06:14,976 I want to live. 978 01:06:15,310 --> 01:06:18,062 I think the way to do that is to make our way downstairs 979 01:06:18,396 --> 01:06:19,564 and get ahold of that vial. 980 01:06:20,940 --> 01:06:22,108 We don't have much more to lose now. 981 01:06:22,442 --> 01:06:23,860 - What about Carol? 982 01:06:24,194 --> 01:06:27,238 - Let's at least try to even out the odds a little bit 983 01:06:27,572 --> 01:06:29,240 and after all we've seen, 984 01:06:29,574 --> 01:06:31,201 we won't have to go looking for Carol. 985 01:06:32,744 --> 01:06:34,078 She's gonna come looking for us. 986 01:06:35,705 --> 01:06:39,709 (triumphant horn and drum music) 987 01:07:05,610 --> 01:07:07,946 (Kreon laughing) 988 01:07:08,279 --> 01:07:09,906 - What fools. 989 01:07:10,240 --> 01:07:12,450 They flatter themselves. 990 01:07:12,784 --> 01:07:16,996 What makes them think their lives are worth saving? 991 01:07:17,330 --> 01:07:19,207 Well, perhaps I should let them live. 992 01:07:19,541 --> 01:07:20,083 - No! 993 01:07:21,834 --> 01:07:23,628 - Are you ready to kill? 994 01:07:23,962 --> 01:07:24,921 - Yes, father! 995 01:07:26,673 --> 01:07:30,176 - Any man with a weapon can commit murder, 996 01:07:31,844 --> 01:07:33,513 but it's such a waste. 997 01:07:35,557 --> 01:07:39,310 A sorcerer's son must learn to use death 998 01:07:40,603 --> 01:07:42,021 to control the force of life. 999 01:07:43,690 --> 01:07:47,110 This is the source of our power. 1000 01:07:50,697 --> 01:07:52,657 - Your time has come now. 1001 01:07:58,371 --> 01:08:01,165 (eerie synth music) 1002 01:08:15,305 --> 01:08:17,557 - What happened to the lights? 1003 01:08:23,896 --> 01:08:27,650 (fire crackling) (Meegan screaming) 1004 01:08:27,984 --> 01:08:28,526 - Join us. 1005 01:08:30,194 --> 01:08:33,948 (electricity zapping) (Peter grunting) 1006 01:08:34,282 --> 01:08:35,199 I said, join us. 1007 01:08:42,081 --> 01:08:44,626 You think I will let you escape? 1008 01:08:45,960 --> 01:08:48,338 I have enjoyed your resistance. 1009 01:08:49,672 --> 01:08:52,133 You are very amusing. 1010 01:08:52,467 --> 01:08:56,220 Why? (laughing) 1011 01:08:56,554 --> 01:08:58,222 I only want your souls. 1012 01:09:01,726 --> 01:09:03,186 Your sacrifice will allow 1013 01:09:03,519 --> 01:09:07,523 more worthy beings to live once again. 1014 01:09:07,857 --> 01:09:09,484 No one should miss you. 1015 01:09:12,570 --> 01:09:15,406 - Now, you must prove to me 1016 01:09:16,449 --> 01:09:18,951 that you can harness this power. 1017 01:09:20,411 --> 01:09:21,412 You must concentrate. 1018 01:09:23,539 --> 01:09:27,335 You must have a clear image of every detail. 1019 01:09:30,296 --> 01:09:32,256 They no longer need Carol. 1020 01:09:33,383 --> 01:09:35,009 They are your toys now. 1021 01:09:42,850 --> 01:09:47,730 (electricity zapping) (Linda moaning) 1022 01:10:43,369 --> 01:10:45,329 Do with them as you wish. 1023 01:10:47,331 --> 01:10:50,376 (electricity zapping) 1024 01:10:50,710 --> 01:10:52,462 (Peter grunting) 1025 01:10:52,795 --> 01:10:53,963 (heartbeat throbbing) 1026 01:10:54,297 --> 01:10:56,716 (Peter grunting) 1027 01:11:22,575 --> 01:11:25,411 (electricity zapping) 1028 01:11:31,209 --> 01:11:34,462 My victims walk into the lair of the dead. 1029 01:11:38,174 --> 01:11:40,051 They are all my children 1030 01:11:41,511 --> 01:11:43,930 and I am their ultimate lord. 1031 01:11:50,061 --> 01:11:54,899 (idyllic synth music) (wolf howling) 1032 01:12:06,202 --> 01:12:08,371 - [Isabelle Voiceover] I know now what I must do. 1033 01:12:16,838 --> 01:12:18,381 Perhaps I've always known. 1034 01:12:26,472 --> 01:12:31,352 (idyllic synth music) (creature murmuring) 1035 01:12:38,568 --> 01:12:42,154 (ominous orchestral music) 1036 01:12:50,788 --> 01:12:53,124 - It is only your resistance that's killing you. 1037 01:12:54,625 --> 01:12:56,460 Love me and you'll be free. 1038 01:13:02,592 --> 01:13:04,802 - How can you speak of love? 1039 01:13:05,136 --> 01:13:06,470 You're torturing me. 1040 01:13:08,639 --> 01:13:09,390 - Torturing you? 1041 01:13:11,684 --> 01:13:13,978 It is you who are torturing me. 1042 01:13:14,312 --> 01:13:15,479 I have devoted my life 1043 01:13:15,813 --> 01:13:18,482 and the life of many others that you might live again. 1044 01:13:18,816 --> 01:13:20,067 - Love, 1045 01:13:20,401 --> 01:13:24,113 how could I love you when I've never learned how to love? 1046 01:13:28,534 --> 01:13:29,702 - Let my love teach you. 1047 01:13:33,456 --> 01:13:35,708 Tell me that you will love me, 1048 01:13:38,210 --> 01:13:41,005 that you will love me for all time. 1049 01:13:43,466 --> 01:13:45,843 - I will love you for all time. 1050 01:13:49,221 --> 01:13:51,891 (Kreon screaming) 1051 01:14:05,029 --> 01:14:07,823 (thunder crashing) 1052 01:14:17,416 --> 01:14:22,296 (wind blowing) (eerie synth music) 1053 01:14:32,431 --> 01:14:35,226 (Isabelle moaning) 1054 01:14:56,539 --> 01:14:57,540 - Mama, mama. 1055 01:14:59,667 --> 01:15:00,626 (Isabelle screaming) 1056 01:15:00,960 --> 01:15:01,502 Ma. 1057 01:15:12,013 --> 01:15:14,473 (intense music) 1058 01:15:47,048 --> 01:15:51,927 (Isabelle screaming) (creatures growling) 1059 01:18:21,160 --> 01:18:22,036 - Let me go! 1060 01:18:26,248 --> 01:18:26,916 Let me go! 1061 01:18:30,628 --> 01:18:35,507 (Isabelle crying) (creatures growling) 1062 01:19:32,106 --> 01:19:35,067 (creatures growling) 1063 01:19:41,865 --> 01:19:44,743 (Isabelle grunting) 1064 01:19:49,873 --> 01:19:52,001 - Lady, what are you doing to my car? 1065 01:19:52,334 --> 01:19:52,876 - Help me. 1066 01:19:56,964 --> 01:19:57,631 - Move over. 1067 01:20:00,467 --> 01:20:01,135 - Hurry! 1068 01:20:03,512 --> 01:20:07,308 (suspenseful orchestral music) 1069 01:20:34,918 --> 01:20:35,753 I can't believe it. 1070 01:20:36,086 --> 01:20:36,795 I'm finally free. 1071 01:20:37,129 --> 01:20:38,422 - But you're not free. 1072 01:20:40,466 --> 01:20:41,633 (brakes squealing) 1073 01:20:41,967 --> 01:20:45,179 Don't you realize I've always loved you too? 1074 01:20:48,098 --> 01:20:52,936 (Isabelle screaming) (ominous synth music) 1075 01:21:00,569 --> 01:21:03,072 (Kreon laughing) 1076 01:21:07,701 --> 01:21:09,453 (Korda giggling) 1077 01:21:09,787 --> 01:21:12,206 (Kreon laughing) 1078 01:21:17,711 --> 01:21:20,589 (eerie synth music) 1079 01:25:08,525 --> 01:25:11,278 (funky jazz music) 70693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.