Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,805 --> 00:00:02,838
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,840 --> 00:00:04,339
Uh, he's here.
3
00:00:04,341 --> 00:00:06,136
It's a boy.
4
00:00:06,138 --> 00:00:08,061
He's really, really small.
5
00:00:08,063 --> 00:00:10,941
Ladies and gentlemen, Jack Damon.
6
00:00:13,379 --> 00:00:15,045
I'm pregnant.
7
00:00:15,047 --> 00:00:17,381
Lucy, oh, my God.
8
00:00:17,383 --> 00:00:19,817
I'm not gonna do that trial, Randall.
9
00:00:19,819 --> 00:00:22,985
Well, Mom, whatever you want
to do, that's what we'll do.
10
00:00:25,089 --> 00:00:28,291
I'm gonna ask you for something now.
11
00:00:28,293 --> 00:00:31,760
Mom, you have to do this clinical trial.
12
00:00:35,667 --> 00:00:38,167
Okay.
13
00:00:42,216 --> 00:00:44,106
Anything?
14
00:00:44,108 --> 00:00:45,675
Nothing.
15
00:00:47,712 --> 00:00:50,580
They'll want to induce soon.
16
00:00:50,582 --> 00:00:52,882
You're only a few days late.
17
00:00:54,285 --> 00:00:57,053
What can I do?
18
00:00:58,590 --> 00:01:00,857
I'm good, baby.
19
00:01:02,708 --> 00:01:06,475
This one, however, has another request.
20
00:01:11,750 --> 00:01:14,016
Anything in particular?
21
00:01:14,018 --> 00:01:15,517
Hmm...
22
00:01:17,333 --> 00:01:19,433
Everyone always wants to hear the hits.
23
00:01:19,435 --> 00:01:21,868
Mm-hmm.
24
00:01:22,778 --> 00:01:24,778
♪ Can one wrong turn ♪
25
00:01:25,982 --> 00:01:28,149
♪ Give me new direction? ♪
26
00:01:29,418 --> 00:01:31,919
♪ Can one false move ♪
27
00:01:33,189 --> 00:01:35,556
♪ Bring me one true friend? ♪
28
00:01:37,393 --> 00:01:40,794
♪ Could a stranger ever end up ♪
29
00:01:40,796 --> 00:01:42,730
- ♪ Being you? ♪
- Whoa.
30
00:01:43,933 --> 00:01:46,334
- Whoa...
- ♪ We took it back ♪
31
00:01:46,336 --> 00:01:47,735
Whoa, son.
32
00:01:47,737 --> 00:01:49,736
♪ In all directions... ♪
33
00:01:49,738 --> 00:01:51,104
Whoa! Whoa!
34
00:01:51,106 --> 00:01:53,639
How much you pay for that thing?
35
00:01:53,641 --> 00:01:55,075
He was free.
36
00:01:55,077 --> 00:01:57,377
Paid too much, you ask me.
37
00:01:58,480 --> 00:02:00,480
♪ Is there a message ♪
38
00:02:00,482 --> 00:02:04,251
♪ A pathway, something more? ♪
39
00:02:04,253 --> 00:02:06,519
... incredible distribution of light.
40
00:02:06,521 --> 00:02:08,855
But I'll give you a
moment to think about it.
41
00:02:08,857 --> 00:02:11,892
♪ Oh, in the quiet way ♪
42
00:02:11,894 --> 00:02:13,894
♪ You caught my eye ♪
43
00:02:13,896 --> 00:02:15,762
♪ Oh ♪
44
00:02:15,764 --> 00:02:18,231
♪ I got enough... ♪
45
00:02:18,233 --> 00:02:20,233
Why, hello, Hailey.
46
00:02:20,235 --> 00:02:22,545
I was just wondering if you've given
47
00:02:22,547 --> 00:02:24,971
any thought to the question
I posed to you yesterday.
48
00:02:26,474 --> 00:02:29,678
Zach, you're a really great guy.
49
00:02:29,680 --> 00:02:32,257
I mean, you're probably
my... best friend.
50
00:02:32,259 --> 00:02:34,179
Can you get the pencils
out of your nose, please?
51
00:02:34,181 --> 00:02:35,915
But I think...
52
00:02:35,917 --> 00:02:38,117
that us going on a date right now
53
00:02:38,119 --> 00:02:40,762
would be a really bad idea.
54
00:02:40,764 --> 00:02:43,120
You're hung up on that guy, aren't you?
55
00:02:43,122 --> 00:02:45,357
Your famous big shot one-night stand?
56
00:02:45,359 --> 00:02:49,028
At least tell me who it
is. Is it a movie star?
57
00:02:49,030 --> 00:02:51,197
Not someone too old for you.
58
00:02:51,199 --> 00:02:52,387
Oh, my God.
59
00:02:52,389 --> 00:02:54,089
- Is it Leo?
- Zach...
60
00:02:54,091 --> 00:02:57,092
Welcome to the Kohn Gallery.
61
00:02:57,094 --> 00:02:59,261
It's a movie star.
62
00:02:59,263 --> 00:03:00,929
Jack?
63
00:03:02,065 --> 00:03:04,248
That song is so good.
64
00:03:04,250 --> 00:03:06,034
Aw, thanks, boo.
65
00:03:06,036 --> 00:03:07,969
That's sweet of you to
say after all this time.
66
00:03:07,971 --> 00:03:09,594
Like, it's so good, I
think you just made me
67
00:03:09,596 --> 00:03:11,429
start having contractions.
69
00:03:20,483 --> 00:03:22,783
Jack?
70
00:03:22,785 --> 00:03:24,452
Yep, I'm coming.
71
00:03:31,427 --> 00:03:32,893
Suit's on?
72
00:03:32,895 --> 00:03:34,328
Yes, ma'am.
73
00:03:34,330 --> 00:03:35,663
Your birthday suit.
74
00:03:35,665 --> 00:03:38,699
- Only one I've got.
- All right.
75
00:03:43,839 --> 00:03:47,675
That is an incredibly bulky bathrobe.
76
00:03:47,677 --> 00:03:50,435
If you think that I'm gonna
stand in front of you naked
77
00:03:50,437 --> 00:03:51,912
in the daylight
78
00:03:51,914 --> 00:03:54,187
a year after giving birth
to multiple children...
79
00:03:54,189 --> 00:03:55,463
Them is the rules.
80
00:03:55,465 --> 00:03:58,451
Well, the rules have
changed. Have a cupcake.
81
00:03:58,453 --> 00:04:00,587
Yeah, but I don't want a cupcake.
82
00:04:00,589 --> 00:04:03,223
I want...
83
00:04:05,760 --> 00:04:07,147
Oh, God.
84
00:04:07,149 --> 00:04:10,497
Well, maybe next year, slugger,
'cause it's their birthday, too,
85
00:04:10,499 --> 00:04:13,667
and... they can't
really be ignored. Sorry.
86
00:04:13,669 --> 00:04:16,836
All right, one-year-olds,
Mommy's comin'.
87
00:04:20,576 --> 00:04:24,516
Okay, Bug, so now that the cake has set,
88
00:04:24,518 --> 00:04:26,395
we are gonna lay in the second layer
89
00:04:26,397 --> 00:04:27,814
- of frosting.
- All right.
90
00:04:27,816 --> 00:04:31,320
We really need a full-on
three-layer birthday cake
91
00:04:31,322 --> 00:04:32,611
for this guy, huh?
92
00:04:32,613 --> 00:04:34,545
I'm pretty sure Jack would be happy
93
00:04:34,547 --> 00:04:36,665
mainlining sugar right off the counter.
94
00:04:36,667 --> 00:04:39,157
- Yeah, it's tradition, Toby.
- Yeah.
95
00:04:39,159 --> 00:04:42,228
Okay? It's the Big Three.
There's three layers.
96
00:04:42,230 --> 00:04:43,662
Uh-huh.
97
00:04:43,664 --> 00:04:45,562
Well, Jacky Boy, it
looks like it's three times
98
00:04:45,564 --> 00:04:47,187
the sugar rush for you.
99
00:04:47,189 --> 00:04:50,368
- Oh, that looks amazing, hon.
- Da-da-da, no.
100
00:04:50,370 --> 00:04:51,803
Jack, it's Mommy. Hi.
101
00:04:51,805 --> 00:04:53,339
Hey, when do, uh,
102
00:04:53,341 --> 00:04:54,473
Randall and the girls get in?
103
00:04:54,475 --> 00:04:56,308
I don't know.
104
00:04:56,310 --> 00:04:57,708
Um, later today.
105
00:04:57,710 --> 00:05:00,646
But we probably won't see them
till the party tomorrow, so...
106
00:05:00,648 --> 00:05:02,932
And remember, we're doing cake
and presents early tomorrow,
107
00:05:02,934 --> 00:05:05,083
'cause, uh, in the afternoon...
I'm not gonna say what it is.
108
00:05:05,085 --> 00:05:08,254
- Right.
- But it's a... kind of a special...
109
00:05:08,256 --> 00:05:10,256
Well, it's a secret thing
just for the three of us.
110
00:05:10,258 --> 00:05:11,576
Yeah.
111
00:05:11,578 --> 00:05:13,111
I thought that you
were intermittent fasting.
112
00:05:13,113 --> 00:05:14,412
What happened to that?
113
00:05:14,414 --> 00:05:15,646
Well, Miguel needs frosting.
114
00:05:15,648 --> 00:05:17,314
Oh, they don't care
about our secret thing.
115
00:05:17,316 --> 00:05:19,083
No, they most certainly do not.
116
00:05:19,085 --> 00:05:21,151
- Okay.
- But Jack does.
117
00:05:21,153 --> 00:05:22,319
Don't you?
118
00:05:22,321 --> 00:05:23,454
It's exciting!
119
00:05:44,743 --> 00:05:46,530
What?
120
00:05:46,532 --> 00:05:48,822
Or, "Hey, nephew. Good morning.
121
00:05:48,824 --> 00:05:50,080
Glad to hear from you".
122
00:05:50,082 --> 00:05:52,316
What?
123
00:05:52,318 --> 00:05:56,653
Look, I was just calling to say
that I got your gift for Jack.
124
00:05:56,655 --> 00:05:58,622
Well, least I could
do. You did, after all,
125
00:05:58,624 --> 00:06:01,157
get me a luxury mobile home.
126
00:06:01,159 --> 00:06:02,892
I mean, I got him a...
127
00:06:02,894 --> 00:06:05,979
I got him those dopey white
sneakers you always wear,
128
00:06:05,981 --> 00:06:07,497
you know, with the green backs on them.
129
00:06:07,499 --> 00:06:09,265
Only, you know, in baby size.
130
00:06:09,267 --> 00:06:11,400
Yeah, the Stan Smiths. Very thoughtful.
131
00:06:11,402 --> 00:06:13,035
Which, by the way, you can just return
132
00:06:13,037 --> 00:06:14,393
and get something better, if you want.
133
00:06:14,395 --> 00:06:15,902
I mean, it's no skin off my ass.
134
00:06:15,904 --> 00:06:17,707
Nicky, they are perfect.
135
00:06:17,709 --> 00:06:20,476
Yeah, I thought they
were kind of cute, too.
136
00:06:20,478 --> 00:06:22,045
You know, for...
137
00:06:22,047 --> 00:06:24,118
- a baby, not a grown man.
- Okay.
138
00:06:24,120 --> 00:06:26,143
Oh, you know, there
are billboards of you
139
00:06:26,145 --> 00:06:27,984
all over town.
140
00:06:27,986 --> 00:06:30,802
I think it's an ad for your nipple?
141
00:06:30,804 --> 00:06:33,160
Uh, it's a cologne ad,
okay? And people love it.
142
00:06:33,162 --> 00:06:35,553
Hmm. Well, it always makes me laugh.
143
00:06:35,555 --> 00:06:37,788
I think 'cause I know you.
144
00:06:39,464 --> 00:06:41,664
All right, listen, I got
to get into this meeting.
145
00:06:41,666 --> 00:06:44,700
But, hey, tomorrow is
my, uh, one-year sober.
146
00:06:44,702 --> 00:06:47,102
My one-year is also Jack's birthday.
147
00:06:48,540 --> 00:06:49,972
Oh?
148
00:06:49,974 --> 00:06:52,308
Thought you might want
to congratulate me.
149
00:06:53,578 --> 00:06:55,878
I'll congratulate you tomorrow.
150
00:06:55,880 --> 00:06:58,947
Okay. Well, I do miss your gentle touch.
151
00:06:58,949 --> 00:07:00,916
Have a good meeting.
152
00:07:00,918 --> 00:07:02,351
Thank you.
153
00:07:06,357 --> 00:07:09,392
Gonna miss you so much.
154
00:07:09,394 --> 00:07:13,028
I think you're just scared to
take your first plane flight.
155
00:07:14,299 --> 00:07:16,932
Also that, yeah.
156
00:07:22,907 --> 00:07:25,240
Impressionable children coming through.
157
00:07:25,242 --> 00:07:27,743
Keep it clean, people.
158
00:07:32,116 --> 00:07:34,516
Hey, Beth! Come on, let's go!
159
00:07:34,518 --> 00:07:36,685
Okay!
160
00:07:36,687 --> 00:07:39,621
Sorry, sorry. You know black don't pack.
161
00:07:39,623 --> 00:07:40,823
Is that a thing?
162
00:07:40,825 --> 00:07:42,725
I don't know, I just came up with it.
163
00:07:42,727 --> 00:07:44,026
Are the doors locked?
164
00:07:44,028 --> 00:07:45,560
- Gonna set the alarm.
- Yep.
165
00:07:45,562 --> 00:07:48,867
Got Mom some travel
books about Saint Louis.
166
00:07:48,869 --> 00:07:50,733
She's gonna be there for nine months.
167
00:07:50,735 --> 00:07:53,769
- She can get her barbecue on.
- Mm-hmm.
168
00:07:53,771 --> 00:07:55,337
What'd you say?
169
00:07:56,440 --> 00:07:58,440
I said, "Mm-hmm".
170
00:07:58,442 --> 00:08:00,075
It's... it's a noise.
171
00:08:00,077 --> 00:08:02,671
Yeah, it's a noise that you make
any time I bring up my mom
172
00:08:02,673 --> 00:08:04,212
going to Saint Louis.
173
00:08:04,214 --> 00:08:06,314
Set the alarm.
174
00:08:06,316 --> 00:08:08,296
All right, we got 30 seconds
175
00:08:08,298 --> 00:08:09,788
before this place self-destructs.
176
00:08:09,790 --> 00:08:11,558
- Let's hit it!
- Hey, Beth, do you not think
177
00:08:11,560 --> 00:08:13,321
the clinical trial is a good idea?
178
00:08:14,791 --> 00:08:17,292
I think that your mom made her decision.
179
00:08:17,294 --> 00:08:21,529
I think the tactics you used
to get her to change her mind
180
00:08:21,531 --> 00:08:24,079
are... "mmm".
181
00:08:24,081 --> 00:08:26,571
I mean, did she even tell your brother
182
00:08:26,573 --> 00:08:28,035
that she changed her mind?
183
00:08:28,037 --> 00:08:31,706
Because that's... that's
gonna be something.
184
00:08:31,708 --> 00:08:34,051
I think she's planning
on telling all of us
185
00:08:34,053 --> 00:08:35,858
once we get out there.
186
00:08:36,951 --> 00:08:38,580
Don't say, "Mmm".
187
00:08:38,582 --> 00:08:41,349
Look, I just hope you
know what you're doing.
188
00:08:41,351 --> 00:08:43,350
- But you usually do, so...
- Mm.
189
00:08:43,352 --> 00:08:44,985
All right?
190
00:08:44,987 --> 00:08:46,887
- Let's go!
- Ah...
191
00:08:46,889 --> 00:08:50,357
Just 'cause you're
cute. That's all it is.
192
00:08:50,359 --> 00:08:52,292
Alarm set.
193
00:08:53,888 --> 00:08:56,622
- "Abigail" for a girl?
- Hmm.
194
00:08:57,473 --> 00:08:59,773
They call her Abby,
rhymes with "scabby",
195
00:08:59,775 --> 00:09:01,543
and she has a terrible life.
196
00:09:01,545 --> 00:09:03,422
We should have just learned the sex.
197
00:09:03,424 --> 00:09:05,792
It would have eliminated
half the awful options.
198
00:09:05,794 --> 00:09:08,427
No, it'll come.
199
00:09:08,429 --> 00:09:10,863
We both wanted it to
be a surprise, remember?
200
00:09:10,865 --> 00:09:12,699
You're right.
201
00:09:14,836 --> 00:09:17,203
Jack.
202
00:09:17,205 --> 00:09:19,538
We're having a baby today.
203
00:09:21,742 --> 00:09:24,242
We're having a baby today.
204
00:09:24,244 --> 00:09:27,208
Okay, how we doing?
205
00:09:27,210 --> 00:09:29,377
You ready to get this little
girl out into the world?
206
00:09:33,987 --> 00:09:36,922
Yeah.
207
00:11:06,378 --> 00:11:08,645
Oh, hey, bud.
208
00:11:08,647 --> 00:11:11,047
Hey, it's okay.
209
00:11:11,049 --> 00:11:13,116
Check out this cake that Mom made, huh?
210
00:11:14,152 --> 00:11:15,485
You okay?
211
00:11:15,487 --> 00:11:17,587
I'm fine.
212
00:11:24,463 --> 00:11:26,363
Go. And he is...
213
00:11:26,365 --> 00:11:27,729
He's in. Look at him.
214
00:11:27,731 --> 00:11:29,387
- Look at your shoes.
- That's quite handsome.
215
00:11:29,389 --> 00:11:31,624
All right, go show 'em
off. Go show off your kicks.
216
00:11:31,626 --> 00:11:32,848
All right.
217
00:11:32,850 --> 00:11:34,250
Hey.
218
00:11:34,251 --> 00:11:35,552
Hi.
219
00:11:37,754 --> 00:11:40,144
- Excuse me, ma'am, but your husband here
- Jackie, look at those shoes.
220
00:11:40,146 --> 00:11:41,977
has been "oogling" me all day.
221
00:11:41,979 --> 00:11:44,547
Is it "oogling" or "ogling", by the way?
222
00:11:44,549 --> 00:11:46,048
- Ogling.
- You sure?
223
00:11:46,050 --> 00:11:47,149
- No.
- Huh.
224
00:11:47,151 --> 00:11:49,284
All right.
225
00:11:49,286 --> 00:11:51,487
Okay, that's my cue.
226
00:11:51,489 --> 00:11:53,756
I'm gonna go house some cake.
227
00:11:53,758 --> 00:11:54,824
All right.
228
00:12:03,072 --> 00:12:05,662
We haven't really got a
chance to talk since New York.
229
00:12:05,664 --> 00:12:06,935
So...
230
00:12:08,873 --> 00:12:12,341
Randall, I know that you just
wanted what's best for Mom.
231
00:12:12,343 --> 00:12:14,345
And I also know that you
wouldn't have asked her
232
00:12:14,347 --> 00:12:15,908
to do that trial if you hadn't done
233
00:12:15,910 --> 00:12:17,350
an insane amount of research.
234
00:12:17,352 --> 00:12:19,275
I mean, like, Claire Danes in Homeland
235
00:12:19,277 --> 00:12:20,382
insane research.
236
00:12:20,384 --> 00:12:22,184
I get that, but...
237
00:12:22,186 --> 00:12:24,419
I want you to know
where I'm coming from.
238
00:12:24,421 --> 00:12:26,021
You know? I just...
239
00:12:26,023 --> 00:12:29,191
Mom is in a really good place right now.
240
00:12:29,193 --> 00:12:31,559
She's here with her family.
241
00:12:31,561 --> 00:12:33,561
It's what she wants.
242
00:12:33,563 --> 00:12:36,631
It's what's best for her.
243
00:12:41,605 --> 00:12:43,038
Congrats, by the way.
244
00:12:43,040 --> 00:12:44,539
What?
245
00:12:44,541 --> 00:12:46,708
One year.
246
00:12:48,612 --> 00:12:51,713
Thank you.
247
00:12:51,715 --> 00:12:54,219
Does Baby Jack have
an adorable outfit change,
248
00:12:54,221 --> 00:12:55,249
you ask?
249
00:12:55,251 --> 00:12:56,785
Uh, do skunks smell?
250
00:12:56,787 --> 00:12:58,101
Hmm?
251
00:12:58,103 --> 00:13:00,422
Ladies, shall we?
252
00:13:01,491 --> 00:13:02,857
Thanks, girls.
253
00:13:06,963 --> 00:13:08,062
Um...
254
00:13:08,064 --> 00:13:10,665
Guys, so I have, um...
255
00:13:10,667 --> 00:13:13,000
I have a little bit of an announcement.
256
00:13:13,002 --> 00:13:15,703
Uh...
257
00:13:15,705 --> 00:13:16,905
Oh, damn.
258
00:13:16,907 --> 00:13:20,141
I think I left my thing
in the... That's odd.
259
00:13:21,444 --> 00:13:24,412
Um...
260
00:13:24,414 --> 00:13:26,981
I know in New York I told you boys
261
00:13:26,983 --> 00:13:31,541
that I was looking forward to enjoying
262
00:13:31,543 --> 00:13:34,400
however much time I have left.
263
00:13:34,402 --> 00:13:37,158
But Miguel and I have
been doing the research,
264
00:13:37,160 --> 00:13:38,659
and...
265
00:13:38,661 --> 00:13:41,295
I have decided to do
266
00:13:41,297 --> 00:13:43,464
the clinical trial.
267
00:13:47,217 --> 00:13:49,474
So, three weeks from now,
268
00:13:49,476 --> 00:13:52,405
Miguel and I are moving to Saint Louis.
269
00:13:52,407 --> 00:13:54,541
For how long?
270
00:13:54,543 --> 00:13:56,209
It's nine months.
271
00:13:56,211 --> 00:14:00,280
But-but then we're gonna be
back here with all of you.
272
00:14:00,282 --> 00:14:02,810
We will come visit you
as much as we can, Mom.
273
00:14:02,812 --> 00:14:04,310
- Yeah?
- Whatever it takes.
274
00:14:04,312 --> 00:14:05,619
- Right, guys?
- Thank you.
275
00:14:05,621 --> 00:14:07,955
- Thank you, sweetheart.
- Yeah.
276
00:14:07,957 --> 00:14:09,322
Appreciate that.
277
00:14:13,462 --> 00:14:15,195
This is what you want?
278
00:14:15,197 --> 00:14:17,030
Mm-hmm. Yep.
279
00:14:17,032 --> 00:14:19,432
It is.
280
00:14:23,038 --> 00:14:24,538
Well, then yeah.
281
00:14:24,540 --> 00:14:26,400
You know? Yeah, of
course. Whatever you want.
282
00:14:27,408 --> 00:14:29,208
Thanks for understanding.
283
00:14:29,210 --> 00:14:31,611
Of course.
284
00:14:31,613 --> 00:14:34,313
Ooh.
285
00:14:36,505 --> 00:14:39,173
Whoa! Whoa. Whoa, whoa.
286
00:14:43,005 --> 00:14:45,237
Didn't know 7:00 a.m. was amateur hour.
287
00:14:46,564 --> 00:14:48,733
Cute. 'Cause I have a faint memory
288
00:14:48,735 --> 00:14:51,200
of teaching you everything you know.
289
00:14:51,202 --> 00:14:52,324
Morning, baby.
290
00:14:52,326 --> 00:14:54,015
Morning, Dad.
291
00:14:54,017 --> 00:14:57,309
This new bay may be a lemon.
292
00:14:57,311 --> 00:15:00,135
Whoa.
293
00:15:01,260 --> 00:15:02,454
- Whoa, whoa, whoa.
- Whoa.
294
00:15:02,456 --> 00:15:04,123
Sadie. Sadie.
295
00:15:04,125 --> 00:15:05,290
It's okay.
296
00:15:05,292 --> 00:15:07,426
Hi. You're okay.
297
00:15:07,428 --> 00:15:10,095
It's okay. Hey. It's okay.
298
00:15:10,097 --> 00:15:11,497
Hey.
299
00:15:11,499 --> 00:15:12,932
Let me take him.
300
00:15:15,703 --> 00:15:17,403
Come on.
301
00:15:21,742 --> 00:15:26,078
I love the way he uses
color to challenge the eye.
302
00:15:26,080 --> 00:15:28,747
You see? The juxtaposition
of opposing colors.
303
00:15:28,749 --> 00:15:31,183
It's just... it's so compelling.
304
00:15:35,089 --> 00:15:37,089
- If you'll excuse me.
- Yeah.
305
00:15:40,094 --> 00:15:42,594
- Hey, will you cover for me?
- Yeah, of course.
306
00:15:42,596 --> 00:15:45,164
- Okay.
- Wait, where are you going?
307
00:15:45,166 --> 00:15:46,932
Is it him?
308
00:15:46,934 --> 00:15:49,068
It's him, isn't it?
309
00:15:51,004 --> 00:15:52,571
I just don't get it.
310
00:15:52,573 --> 00:15:54,739
I mean, Mom was so sure last week.
311
00:15:54,741 --> 00:15:55,964
I know.
312
00:15:55,966 --> 00:15:58,409
We had this whole talk when
she came back from New York,
313
00:15:58,411 --> 00:16:01,345
and she said she was excited
to spend time with Jack,
314
00:16:01,347 --> 00:16:02,413
to travel.
315
00:16:02,415 --> 00:16:03,615
She said "carpe diem", like,
316
00:16:03,617 --> 00:16:05,450
- 12 times. It was like...
- Mm.
317
00:16:05,452 --> 00:16:07,619
She didn't say anything to you, Randall?
318
00:16:07,621 --> 00:16:10,288
No, she probably just
sees the clinical trial
319
00:16:10,290 --> 00:16:12,757
as an investment in her future.
320
00:16:12,759 --> 00:16:14,325
Oh...
321
00:16:14,327 --> 00:16:15,508
A what?
322
00:16:15,510 --> 00:16:17,195
- An investment in her future?
- Yeah.
323
00:16:17,197 --> 00:16:18,219
Yeah.
324
00:16:18,221 --> 00:16:19,592
- Question for you.
- Yeah.
325
00:16:19,594 --> 00:16:21,856
Do you get progressively
weirder as you get older?
326
00:16:21,858 --> 00:16:23,448
- Is that what happened?
- Of course. Yes, that's what's happening.
327
00:16:23,450 --> 00:16:25,373
- He gets weirder as he gets older.
- Okay. So then when does it end?
328
00:16:25,375 --> 00:16:26,595
- Course that's what's going on.
- Is it like you're gonna wake up
329
00:16:26,597 --> 00:16:28,318
one day and, like, you're Steve Buscemi?
330
00:16:28,320 --> 00:16:29,840
He's... That's...
Steve Buscemi is, like...
331
00:16:29,842 --> 00:16:30,959
That's his baseline.
332
00:16:30,961 --> 00:16:32,427
- Okay.
- When-when it comes to Randall.
333
00:16:32,429 --> 00:16:33,577
- His baseline.
- Coming from you two pillars
334
00:16:33,579 --> 00:16:35,378
- of normalcy over here.
- What are you talking about? We're normal.
335
00:16:35,380 --> 00:16:37,141
- You guys are freaks.
- You hear that, Jack?
336
00:16:37,741 --> 00:16:42,353
That's the sound of the Big
Three just teasing and laughing.
337
00:16:42,355 --> 00:16:45,356
It's pretty much the most
beautiful sound in all the land.
338
00:16:47,160 --> 00:16:48,326
Hey, Kate.
339
00:16:48,328 --> 00:16:49,528
Hi. Sorry. Kate.
340
00:16:49,530 --> 00:16:51,362
- Kate. Hi.
- Yes? Hi.
341
00:16:51,364 --> 00:16:53,999
Is it time to go see
that guy about that thing?
342
00:16:54,001 --> 00:16:57,312
Yes, it is time to see
that guy about our...
343
00:16:57,314 --> 00:16:59,603
secret, special thing.
344
00:16:59,605 --> 00:17:01,639
- Cool.
- Okay.
345
00:17:01,641 --> 00:17:03,807
It's a special, secret thing
just for the three of us,
346
00:17:03,809 --> 00:17:05,176
- so...
- Yeah.
347
00:17:05,178 --> 00:17:06,411
Have fun with it.
348
00:17:06,413 --> 00:17:08,701
Enjoy it.
349
00:17:08,703 --> 00:17:10,379
Nobody cares about our
secret, special thing.
350
00:17:10,381 --> 00:17:11,914
I know, babe.
351
00:17:15,388 --> 00:17:17,955
I wonder what happened
to change Mom's mind.
352
00:17:18,991 --> 00:17:20,991
Hmm.
353
00:17:27,534 --> 00:17:30,268
Kids are all down.
354
00:17:30,270 --> 00:17:32,103
Took a while,
355
00:17:32,105 --> 00:17:35,972
with all that sugar
coursing through their veins.
356
00:17:35,974 --> 00:17:38,741
Thank you, babe.
357
00:17:38,743 --> 00:17:40,410
I'm sorry.
358
00:17:40,412 --> 00:17:43,313
It's okay.
359
00:17:43,315 --> 00:17:47,317
I've just been thinking a lot
about their first year, Jack.
360
00:17:48,620 --> 00:17:51,854
Kate's first tooth and...
361
00:17:51,856 --> 00:17:54,857
Randall's first words.
362
00:17:55,860 --> 00:17:59,096
Kevin's first steps.
363
00:18:03,535 --> 00:18:07,070
But then I've been thinking a
lot about what his firsts
364
00:18:07,072 --> 00:18:09,473
would have been, too.
365
00:18:11,243 --> 00:18:13,243
Kyle.
366
00:18:16,514 --> 00:18:20,617
We never even say his name.
367
00:18:22,053 --> 00:18:24,053
It's like I can't...
368
00:18:24,055 --> 00:18:27,389
allow my brain to go there.
369
00:18:27,391 --> 00:18:30,560
I mean, I can't even bear to
watch the home movies of me
370
00:18:30,562 --> 00:18:31,592
when I was pregnant,
371
00:18:31,594 --> 00:18:33,429
- because that's the only image I have...
- Yeah. No, I know.
372
00:18:33,431 --> 00:18:34,931
I think about him, too.
373
00:18:34,933 --> 00:18:36,365
- Yeah?
- Yeah.
374
00:18:36,367 --> 00:18:37,867
A lot.
375
00:18:38,903 --> 00:18:40,870
I just...
376
00:18:40,872 --> 00:18:43,506
I didn't know if there was something
377
00:18:43,508 --> 00:18:45,108
we were supposed to do.
378
00:18:45,110 --> 00:18:46,509
Yeah.
379
00:18:46,511 --> 00:18:50,980
I just knew that...
380
00:18:50,982 --> 00:18:53,782
thinking about him made me feel sad,
381
00:18:53,784 --> 00:18:55,951
and...
382
00:18:55,953 --> 00:18:59,622
I-I didn't know what to do with that.
383
00:19:01,526 --> 00:19:03,058
Me, too.
384
00:19:14,905 --> 00:19:18,974
Hey, you up... for a ride?
385
00:19:20,511 --> 00:19:23,011
Yeah?
386
00:19:28,518 --> 00:19:31,052
Well, isn't this a surprise?
387
00:19:31,054 --> 00:19:32,427
Come on in.
388
00:19:32,429 --> 00:19:33,433
Yeah, well,
389
00:19:33,435 --> 00:19:36,857
it's their birthday, and,
uh, they wanted to see you.
390
00:19:36,859 --> 00:19:39,360
They couldn't shut
up about it, honestly.
391
00:19:39,362 --> 00:19:40,871
Well, I do leave an impression.
392
00:19:40,873 --> 00:19:42,154
Gracious, they're getting big.
393
00:19:42,156 --> 00:19:43,163
Yeah.
394
00:19:43,165 --> 00:19:44,356
You want out of here.
395
00:19:44,358 --> 00:19:45,746
- She does.
- Mm-hmm.
396
00:19:45,748 --> 00:19:48,683
Come here. I remember you, Kate.
I've known you all your life.
397
00:20:00,667 --> 00:20:02,667
Okay, Jack.
398
00:20:04,537 --> 00:20:06,537
Wow, do you remember this place?
399
00:20:06,539 --> 00:20:08,505
Huh?
400
00:20:10,876 --> 00:20:12,142
This is where you...
401
00:20:12,144 --> 00:20:15,335
It's where you started.
It's where it all started.
402
00:20:15,337 --> 00:20:16,359
Yeah.
403
00:20:16,361 --> 00:20:17,913
Ready?
404
00:20:17,915 --> 00:20:18,967
- Yeah.
- Okay.
405
00:20:18,969 --> 00:20:20,841
Okay.
406
00:20:20,843 --> 00:20:22,966
- Here we go.
- You made it, buddy.
407
00:20:22,968 --> 00:20:24,511
The Wall of Fame.
408
00:20:24,513 --> 00:20:26,781
"Yay!"
409
00:20:26,783 --> 00:20:28,548
Here we go.
410
00:20:31,754 --> 00:20:33,420
Ready?
411
00:20:33,422 --> 00:20:35,022
Okay.
412
00:20:35,024 --> 00:20:37,091
That's the picture.
413
00:20:37,093 --> 00:20:39,044
Yeah.
414
00:20:39,046 --> 00:20:41,045
Yeah. Yeah.
415
00:20:42,983 --> 00:20:46,333
It's really strange, being back.
416
00:20:46,335 --> 00:20:47,768
Yeah.
417
00:20:47,770 --> 00:20:50,804
Hey, do you remember
418
00:20:50,806 --> 00:20:53,139
right after you woke up?
419
00:20:53,141 --> 00:20:54,708
It was just...
420
00:20:54,710 --> 00:20:58,445
It was just me and you
right after the C-section.
421
00:20:58,447 --> 00:21:00,681
Foggy. Not really.
422
00:21:07,423 --> 00:21:08,555
Hi.
423
00:21:12,861 --> 00:21:14,260
It's a boy.
424
00:21:14,262 --> 00:21:15,861
How big?
425
00:21:15,863 --> 00:21:17,852
He's... small,
426
00:21:17,854 --> 00:21:20,165
but he has really good color and...
427
00:21:20,167 --> 00:21:22,935
How big?
428
00:21:22,937 --> 00:21:25,304
Two and a half.
429
00:21:27,551 --> 00:21:29,974
- Two...
- He's small, Kate,
430
00:21:29,976 --> 00:21:32,058
and he's... and he's not
breathing on his own yet.
431
00:21:32,060 --> 00:21:34,183
But he is here.
432
00:21:34,185 --> 00:21:36,041
Okay?
433
00:21:36,043 --> 00:21:38,544
And I'm here.
434
00:21:40,888 --> 00:21:42,544
And we're gonna get
through this together.
435
00:21:42,546 --> 00:21:44,513
All right? The three of us.
436
00:21:45,760 --> 00:21:50,095
I haven't been the best version
of myself this year, Kate.
437
00:21:50,097 --> 00:21:51,929
And I'm sorry.
438
00:21:51,931 --> 00:21:54,098
But I am still here.
439
00:21:55,235 --> 00:21:58,236
The three of us... are here.
440
00:21:59,639 --> 00:22:01,773
Yes, we are.
441
00:22:06,780 --> 00:22:09,647
But I don't know, you know?
442
00:22:09,649 --> 00:22:13,251
Your whole life has
been defined by family.
443
00:22:14,246 --> 00:22:16,169
And I love that.
444
00:22:16,171 --> 00:22:18,421
I-I love watching you all together.
445
00:22:18,423 --> 00:22:21,159
And today, I was watching
446
00:22:21,161 --> 00:22:22,583
Randall and his daughters,
447
00:22:22,585 --> 00:22:24,125
I was watching you with your brothers,
448
00:22:24,127 --> 00:22:26,397
I was watching all of
you, and I was thinking,
449
00:22:26,399 --> 00:22:28,688
"Doesn't Jack deserve that?"
450
00:22:30,403 --> 00:22:35,273
Doesn't he deserve someone
to spend his childhood with?
451
00:22:35,275 --> 00:22:38,943
To lean on long after
you and I are gone?
452
00:22:41,047 --> 00:22:43,680
Toby, what are you saying?
453
00:22:43,682 --> 00:22:45,917
I'm saying, don't you think
454
00:22:45,919 --> 00:22:48,352
our amazing little man...
455
00:22:48,354 --> 00:22:50,854
... deserves a sibling?
456
00:23:01,934 --> 00:23:03,934
Toby, I...
457
00:23:03,936 --> 00:23:06,502
I can't get pregnant again.
458
00:23:06,504 --> 00:23:10,273
I mean, not with all
the complications and...
459
00:23:10,275 --> 00:23:11,942
- I know.
- ... the risks.
460
00:23:11,944 --> 00:23:13,543
No. I know. I know.
461
00:23:15,480 --> 00:23:19,582
But the Pearsons have a pretty
good track record with adoption,
462
00:23:19,584 --> 00:23:21,517
don't they?
463
00:23:22,821 --> 00:23:25,188
What?
464
00:23:29,613 --> 00:23:31,900
So, you're having trouble
465
00:23:31,902 --> 00:23:34,436
thinking about the child that you lost,
466
00:23:34,438 --> 00:23:38,940
and you thought that the old man
might have some words of wisdom.
467
00:23:38,942 --> 00:23:42,609
Yeah, that's, uh... that's
it in a nutshell.
468
00:23:42,611 --> 00:23:44,611
Hmm.
469
00:23:46,381 --> 00:23:48,872
I did the thing about
the lemons already, right?
470
00:23:48,874 --> 00:23:51,051
You did. You did. Uh...
471
00:23:51,053 --> 00:23:53,491
- A year ago today.
- Hmm. Damn.
472
00:23:53,493 --> 00:23:54,859
'Cause that was a good one.
473
00:23:54,861 --> 00:23:57,228
Yeah. It had a...
474
00:23:57,230 --> 00:24:00,431
- sizable impact on our lives.
- Mm-hmm.
475
00:24:05,187 --> 00:24:07,577
I-I think I told you last year, Jack,
476
00:24:07,579 --> 00:24:10,080
that my wife and I lost our first child.
477
00:24:10,082 --> 00:24:12,715
Yeah, mm-hmm.
478
00:24:12,717 --> 00:24:16,451
Well, imagine me way
back then, if you can,
479
00:24:16,453 --> 00:24:18,654
full of hope,
480
00:24:18,656 --> 00:24:21,623
full head of hair,
481
00:24:21,625 --> 00:24:24,026
expecting my first child.
482
00:24:29,500 --> 00:24:32,567
I used to sing to my
wife's pregnant belly.
483
00:24:32,569 --> 00:24:36,172
Never had much of a voice,
but that didn't stop me.
484
00:24:36,174 --> 00:24:38,540
My go-to was, uh, "Blue Skies".
485
00:24:38,542 --> 00:24:39,942
You know that one?
486
00:24:39,944 --> 00:24:41,410
Uh...
487
00:24:42,680 --> 00:24:45,781
♪ Blue skies smilin' at me ♪
488
00:24:45,783 --> 00:24:48,951
♪ Nothin' but blue skies ♪
489
00:24:48,953 --> 00:24:52,721
♪ Do I see ♪
490
00:24:52,723 --> 00:24:55,857
♪ Bluebird singin' a song ♪
491
00:24:57,127 --> 00:25:00,929
♪ Nothin' but blue skies ♪
492
00:25:00,931 --> 00:25:03,532
♪ From now on. ♪
493
00:25:07,572 --> 00:25:10,706
I sang that song every
day to my unborn child.
494
00:25:13,437 --> 00:25:15,437
And then we lost that child.
495
00:25:20,451 --> 00:25:22,484
For the first month after that,
496
00:25:22,486 --> 00:25:25,920
my wife and I would... sit in our den
497
00:25:25,922 --> 00:25:29,090
and listen to that song on
our scratchy old record player
498
00:25:29,092 --> 00:25:31,259
over and over and over again.
499
00:25:33,163 --> 00:25:35,163
It made us so sad.
500
00:25:39,169 --> 00:25:41,535
It was like we were punishing ourselves.
501
00:25:43,073 --> 00:25:45,072
Yeah.
502
00:25:46,708 --> 00:25:48,708
But then one day,
503
00:25:48,710 --> 00:25:51,912
my wife got pregnant again.
504
00:25:51,914 --> 00:25:54,047
And to my great surprise,
505
00:25:54,049 --> 00:25:57,417
I found myself singing
that very same song
506
00:25:57,419 --> 00:25:59,819
to that very same belly.
507
00:26:03,125 --> 00:26:06,193
And then, 25 years later,
508
00:26:06,195 --> 00:26:09,529
I'd dance with my daughter
to that song at her wedding.
509
00:26:12,734 --> 00:26:15,668
That song. Ah.
510
00:26:15,670 --> 00:26:18,171
It made us happy, it made us sad,
511
00:26:18,173 --> 00:26:19,337
it made us happy again.
512
00:26:19,339 --> 00:26:22,695
The whole human experience
just wrapped up in that one...
513
00:26:22,697 --> 00:26:24,664
song.
514
00:26:27,148 --> 00:26:29,949
Hospitals are kind of
like that, you know.
515
00:26:31,619 --> 00:26:34,612
These bizarre buildings
where people experience
516
00:26:34,614 --> 00:26:37,990
some of their greatest joys and...
517
00:26:37,992 --> 00:26:42,494
some of their most awful tragedies.
518
00:26:43,965 --> 00:26:47,033
All under one roof.
519
00:26:49,237 --> 00:26:52,538
I think the trick is...
520
00:26:52,540 --> 00:26:55,006
not trying to keep...
521
00:26:55,008 --> 00:26:58,076
the joys and the tragedies apart.
522
00:26:58,078 --> 00:27:00,813
But you kind of got to let 'em
523
00:27:00,815 --> 00:27:03,649
cozy up to one another. You know,
524
00:27:03,651 --> 00:27:05,951
let 'em coexist.
525
00:27:05,953 --> 00:27:09,287
Hey, Toby, our marriage
barely survived the year.
526
00:27:09,289 --> 00:27:11,289
We have a son with special needs,
527
00:27:11,291 --> 00:27:14,632
we have a crazy mortgage,
and adoption comes with risks.
528
00:27:14,634 --> 00:27:16,829
You know? I just think
we're setting ourselves up
529
00:27:16,831 --> 00:27:18,530
for a major body blow here.
530
00:27:18,532 --> 00:27:20,532
Yeah, maybe being in the NICU
531
00:27:20,534 --> 00:27:24,069
just made us emotionally high.
532
00:27:25,709 --> 00:27:27,598
I mean, will we even really want this
533
00:27:27,600 --> 00:27:29,874
once we've left the parking lot?
534
00:27:29,876 --> 00:27:31,443
Probably not.
535
00:27:31,445 --> 00:27:33,611
Yeah.
536
00:27:42,022 --> 00:27:45,023
And I think that if you
can do that, if you can
537
00:27:45,025 --> 00:27:46,958
manage to forge ahead
538
00:27:46,960 --> 00:27:52,163
with all that joy and heartache
mixed up together inside of you,
539
00:27:52,165 --> 00:27:55,466
never knowing which one's
gonna get the upper hand...
540
00:27:55,468 --> 00:27:57,602
All right, we're out of the parking lot.
541
00:27:57,604 --> 00:27:59,436
Yeah.
542
00:28:00,673 --> 00:28:02,673
I still want it.
543
00:28:03,943 --> 00:28:05,810
Me, too.
544
00:28:07,079 --> 00:28:08,946
Well, there you have it.
545
00:28:14,020 --> 00:28:16,353
Boy or girl? Boy or girl?
546
00:28:16,355 --> 00:28:17,855
- Ma'am?
- It's okay.
547
00:28:17,857 --> 00:28:19,924
- She's my sister.
- It's a girl.
548
00:28:19,926 --> 00:28:21,826
Oh, thank God.
549
00:28:21,828 --> 00:28:24,495
Let me see my niece.
550
00:28:24,497 --> 00:28:26,531
Oh. Yes!
551
00:28:28,700 --> 00:28:30,367
And,
552
00:28:30,369 --> 00:28:32,736
well, life does have a way
553
00:28:32,738 --> 00:28:34,704
of shaking out to be more beautiful
554
00:28:34,706 --> 00:28:37,508
than tragic.
555
00:28:40,193 --> 00:28:41,950
Not as good as the lemon thing,
556
00:28:41,952 --> 00:28:43,813
but it's the best I
can do at short notice.
557
00:28:45,817 --> 00:28:47,317
- It's pretty good.
- Yeah.
558
00:28:50,433 --> 00:28:53,356
Come on, George. Come on.
559
00:28:53,358 --> 00:28:55,024
Come on.
560
00:28:55,026 --> 00:28:57,512
He was cooped up in a small pasture
561
00:28:57,514 --> 00:28:59,848
with three other horses
before we found him.
562
00:28:59,850 --> 00:29:02,818
You're asking him to be still
when all he wants to do is run.
563
00:29:04,054 --> 00:29:05,987
Come on, George.
564
00:29:05,989 --> 00:29:08,990
Little early to give up
on him, don't you think?
565
00:29:08,992 --> 00:29:12,094
You haven't even given him
a chance to be himself yet.
566
00:29:12,096 --> 00:29:15,063
Whoa. Come on. There you go.
567
00:29:15,065 --> 00:29:17,132
You're getting too tall and too smart.
568
00:29:18,435 --> 00:29:20,602
I got to shower and head to the office.
569
00:29:20,604 --> 00:29:21,970
Okay.
570
00:29:21,972 --> 00:29:24,706
- I love you, honey.
- Love you.
571
00:29:44,357 --> 00:29:46,892
Okay.
572
00:29:46,894 --> 00:29:49,527
And how are we feeling today?
573
00:29:49,529 --> 00:29:51,629
Same... really.
574
00:29:51,631 --> 00:29:54,365
I'll take "same" every day.
575
00:29:56,937 --> 00:29:59,637
Oh, blood work looks good.
576
00:29:59,639 --> 00:30:02,507
Everything seems...
577
00:30:03,610 --> 00:30:06,444
Sorry.
578
00:30:06,446 --> 00:30:09,347
I just still can't believe I'm here.
579
00:30:09,349 --> 00:30:12,383
Uh, bulimia.
580
00:30:12,385 --> 00:30:15,986
I didn't have my period for years.
581
00:30:15,988 --> 00:30:19,056
They told me I'd probably
never have children.
582
00:30:19,926 --> 00:30:22,026
Well...
583
00:30:22,028 --> 00:30:24,395
you definitely proved them wrong.
584
00:30:28,901 --> 00:30:31,202
Madison, this is your...
585
00:30:31,204 --> 00:30:33,938
third appointment alone.
586
00:30:33,940 --> 00:30:36,173
Is there anyone you can... ?
587
00:30:37,944 --> 00:30:40,478
I haven't told anyone.
588
00:30:40,480 --> 00:30:42,447
I'm, um...
589
00:30:42,449 --> 00:30:46,551
I'm not close with my family, and, um,
590
00:30:46,553 --> 00:30:49,354
I only have one good
friend, and I can't tell her.
591
00:30:51,057 --> 00:30:54,190
I told a barista at Starbucks.
592
00:30:54,192 --> 00:30:56,326
He was not invested.
593
00:30:58,731 --> 00:31:02,532
And the father... ?
594
00:31:02,534 --> 00:31:06,169
We barely know each other.
595
00:31:06,171 --> 00:31:09,272
Actually, the only thing I
definitively know about him
596
00:31:09,274 --> 00:31:11,274
is that he...
597
00:31:11,276 --> 00:31:14,143
comes from a long line
of great love stories.
598
00:31:16,482 --> 00:31:18,882
And this...
599
00:31:18,884 --> 00:31:21,451
This would not be what he wants.
600
00:31:24,256 --> 00:31:26,356
There's no way he'd...
601
00:31:27,693 --> 00:31:29,693
There's no way he'd want this.
602
00:31:33,765 --> 00:31:35,899
Little early to give up on him.
603
00:31:37,269 --> 00:31:39,335
No?
604
00:31:39,337 --> 00:31:42,671
You haven't even given him
a chance to be himself yet.
605
00:31:50,122 --> 00:31:51,788
Hey, Mom.
606
00:31:52,817 --> 00:31:55,518
Hey, sweetheart.
607
00:31:55,520 --> 00:31:57,653
We were just about to, uh,
608
00:31:57,655 --> 00:32:00,356
show Beth and the girls
Hollywood Boulevard
609
00:32:00,358 --> 00:32:02,962
and the, um...
610
00:32:02,964 --> 00:32:04,387
the... the footprints.
611
00:32:04,389 --> 00:32:05,460
- Footprints, yeah.
- Yeah.
612
00:32:05,462 --> 00:32:07,762
Did you get enough to eat?
613
00:32:07,764 --> 00:32:10,966
Uh, no. Movie stars never
get enough to eat, Mom.
614
00:32:10,968 --> 00:32:12,472
Have I taught you nothing?
615
00:32:12,474 --> 00:32:14,474
Silly.
616
00:32:17,854 --> 00:32:19,610
Mom, you know, I was really surprised
617
00:32:19,612 --> 00:32:22,044
about your announcement
earlier. I just...
618
00:32:22,046 --> 00:32:26,181
You-you seemed so adamant
in New York, you know.
619
00:32:26,183 --> 00:32:28,716
No, I-I-I know. I, um...
620
00:32:28,718 --> 00:32:31,386
I guess when I really started
to think about it, I...
621
00:32:31,388 --> 00:32:35,190
Mm, I just had a change
of heart, that's all.
622
00:32:36,393 --> 00:32:38,359
It's a big change of heart, though.
623
00:32:39,863 --> 00:32:42,396
I think I just came to...
624
00:32:42,398 --> 00:32:45,800
view it as... a-an
investment in my future.
625
00:32:50,239 --> 00:32:51,940
What did you say?
626
00:32:51,942 --> 00:32:54,776
Hmm? What?
627
00:32:56,145 --> 00:32:57,811
That's what Randall said.
628
00:32:57,813 --> 00:32:59,447
Oh.
629
00:33:09,092 --> 00:33:10,624
Hey, Kevin?
630
00:33:10,626 --> 00:33:12,559
Hey, Rebecca, what do
you say we get out of here
631
00:33:12,561 --> 00:33:13,594
and go see those Hamptons?
632
00:33:13,596 --> 00:33:15,096
- No, I...
- Rebecca.
633
00:33:15,098 --> 00:33:18,565
Let's get Miguel and the
girls and just clear out. Okay?
634
00:33:20,269 --> 00:33:22,769
- Hey, Miguel? Girls?
- Okay.
635
00:33:28,043 --> 00:33:29,877
What'd you say to her?
636
00:33:29,879 --> 00:33:32,168
- Sorry?
- Oh, no. Like hell you are.
637
00:33:32,170 --> 00:33:34,848
What did you say to Mom to
convince her to go to Saint Louis?
638
00:33:34,850 --> 00:33:37,651
- I have no idea what you're talking...
- Don't do that.
639
00:33:41,189 --> 00:33:43,400
I did whatever I needed to do
640
00:33:43,402 --> 00:33:45,770
to give our mother the
best possible chance.
641
00:33:47,069 --> 00:33:48,725
You couldn't do it, huh?
642
00:33:48,727 --> 00:33:50,888
You just... you couldn't let
her side with me, Randall.
643
00:33:52,225 --> 00:33:55,349
Did you just say I couldn't
let her side with...
644
00:33:55,351 --> 00:33:56,366
You know what, man?
645
00:33:56,368 --> 00:33:57,970
- We're not doing this. Yeah.
- No, like hell we're not.
646
00:33:57,972 --> 00:33:59,605
She was clear about what she wanted.
647
00:33:59,607 --> 00:34:02,296
She was clear, Randall,
that whatever good time
648
00:34:02,298 --> 00:34:03,976
she had left, she wanted
to spend with her family.
649
00:34:03,978 --> 00:34:05,420
And whenever that good time
inevitably comes to an end,
650
00:34:05,422 --> 00:34:06,911
Kevin, every one of you will regret
651
00:34:06,913 --> 00:34:08,915
not having fought for more of it.
652
00:34:08,917 --> 00:34:10,475
Don't do it. Don't walk away.
653
00:34:10,477 --> 00:34:12,377
Randall.
654
00:34:13,321 --> 00:34:15,155
Randall.
655
00:34:16,391 --> 00:34:18,291
- Randall. Hey, hey.
- What, man?
656
00:34:18,293 --> 00:34:20,793
- Man, take your hand off me.
- Oh, what are you gonna do, huh?
657
00:34:20,795 --> 00:34:21,861
What are you gonna do, Randall?
658
00:34:21,863 --> 00:34:23,096
I'm not some out-of-shape
purse snatcher.
659
00:34:23,098 --> 00:34:24,264
You gonna sucker punch me?
660
00:34:26,101 --> 00:34:28,435
I did what I needed to
do to help our mother.
661
00:34:28,437 --> 00:34:30,302
- Okay?
- Yeah. Regardless of what she wanted, right?
662
00:34:30,304 --> 00:34:32,304
Regardless of what she needed.
663
00:34:33,840 --> 00:34:35,774
Who the hell is it?
664
00:34:35,776 --> 00:34:37,609
- What?
- Hey.
665
00:34:37,611 --> 00:34:39,844
Sorry I'm late for the party.
666
00:34:39,846 --> 00:34:41,846
This is really not a good time, Madison.
667
00:34:41,848 --> 00:34:44,259
Actually, it's a perfect
time. I'm taking a walk.
668
00:34:44,261 --> 00:34:46,194
Randall.
669
00:34:47,897 --> 00:34:49,988
What's going on?
670
00:34:49,990 --> 00:34:51,557
- Where is everyone?
- This is literally
671
00:34:51,559 --> 00:34:55,227
the exact definition
of "not a good time".
672
00:34:55,229 --> 00:34:56,795
Kevin...
673
00:34:56,797 --> 00:34:59,565
we need to talk, and...
674
00:34:59,567 --> 00:35:01,567
we need to do it now,
before I lose my nerve.
675
00:35:01,569 --> 00:35:04,455
Look. Just, I'm...
676
00:35:04,457 --> 00:35:07,381
I'm not sure what we need to
talk about, honestly, okay?
677
00:35:07,383 --> 00:35:09,005
Uh, look, you were lonely.
678
00:35:09,007 --> 00:35:11,442
I get that. I was, uh, heartbroken.
679
00:35:11,444 --> 00:35:12,960
And I don't know why
we have to relitigate
680
00:35:12,962 --> 00:35:14,452
the whole stupid thing. I just...
681
00:35:14,454 --> 00:35:16,614
- You know, we made a mistake...
- I'm pregnant, Kevin.
682
00:35:18,985 --> 00:35:21,352
You're the father.
683
00:35:23,256 --> 00:35:25,256
It's the question I would ask.
684
00:35:25,258 --> 00:35:28,859
And... you are.
685
00:35:31,998 --> 00:35:34,265
I'm sorry.
686
00:35:38,138 --> 00:35:40,869
I know I am a complete stranger to you.
687
00:35:40,871 --> 00:35:42,772
I am just your sister's friend.
688
00:35:42,774 --> 00:35:46,588
And... I honestly
know nothing about you,
689
00:35:46,590 --> 00:35:50,492
other than how much you love
your high school girlfriend.
690
00:35:56,255 --> 00:35:59,456
I've decided I'm gonna
go through with this.
691
00:36:02,294 --> 00:36:04,461
You don't know my medical history,
692
00:36:04,463 --> 00:36:07,664
but this is kind of a miracle for me.
693
00:36:10,135 --> 00:36:15,172
But I need you to know I
will not ask anything of you.
694
00:36:15,174 --> 00:36:17,640
Emotionally, financially...
695
00:36:17,642 --> 00:36:20,609
all of it.
696
00:36:20,611 --> 00:36:23,574
You can still find the
great love story you deserve.
697
00:36:23,576 --> 00:36:24,642
Madison.
698
00:36:30,621 --> 00:36:32,722
I think I might pass out.
699
00:36:32,724 --> 00:36:35,028
I'm just... I'm gonna...
I'm not walking away
700
00:36:35,030 --> 00:36:36,559
from this conversation, okay?
701
00:36:36,561 --> 00:36:39,162
- I just... I need a minute to...
- Yeah. No.
702
00:36:39,164 --> 00:36:40,329
I'm sorry.
703
00:36:40,331 --> 00:36:41,764
Just...
704
00:36:41,766 --> 00:36:43,733
One second.
705
00:37:02,271 --> 00:37:04,527
You know what, Kev, I'm not
gonna walk away from this.
706
00:37:04,529 --> 00:37:06,285
- Randall, please, I can't do this right now.
- You think you know what's best
707
00:37:06,287 --> 00:37:07,590
for her because you
spent a day with her?
708
00:37:07,592 --> 00:37:09,358
Because you took her
to a movie premiere?
709
00:37:09,360 --> 00:37:11,569
I think I know what's best
for her because she told us,
710
00:37:11,571 --> 00:37:13,237
- Randall, and you took that from her.
- How dare you, man?
711
00:37:13,239 --> 00:37:14,972
How dare you waltz in
here after 40 years?
712
00:37:14,974 --> 00:37:17,140
- How dare...
- No, no, no. How dare I what?
713
00:37:17,142 --> 00:37:19,076
How dare you pretend
that you give a rat's ass
714
00:37:19,078 --> 00:37:21,245
about what anybody else
wants other than you?
715
00:37:21,247 --> 00:37:23,828
You want Mom to spend
more time with the family
716
00:37:23,830 --> 00:37:25,482
because you want to
spend more time with her.
717
00:37:25,484 --> 00:37:27,617
You want Mom to decide with you.
718
00:37:27,619 --> 00:37:29,686
- You, you, you.
- Are you kidding me right now?
719
00:37:29,688 --> 00:37:31,621
- This is about me?
- Huh.
720
00:37:31,623 --> 00:37:33,957
This isn't about me,
Randall. This is about you.
721
00:37:33,959 --> 00:37:36,914
It's not about Mom. It's
about you wanting to save Mom.
722
00:37:36,916 --> 00:37:38,163
- You have no idea.
- That's what this is about.
723
00:37:38,165 --> 00:37:39,863
You have no idea what
you're talking about, Kevin.
724
00:37:39,865 --> 00:37:42,065
You have no idea what it means
to actually take care of people.
725
00:37:42,067 --> 00:37:43,767
Oh, yes. Oh, exactly.
Because I left, right?
726
00:37:43,769 --> 00:37:45,435
Because I left and you
stayed and played martyr.
727
00:37:45,437 --> 00:37:47,530
I stayed, and I took
care of our family, man.
728
00:37:47,532 --> 00:37:49,565
Well, you did a good job
taking care of Dad, didn't you?
729
00:37:49,567 --> 00:37:51,541
- What the hell is that supposed to mean?
- You want to do this now?
730
00:37:51,543 --> 00:37:53,737
- Please. By all means.
- You want to do this now, finally, after all these years?
731
00:37:53,739 --> 00:37:55,645
Let's do it. You know,
this whole narrative
732
00:37:55,647 --> 00:37:57,071
that you keep spinning, this narrative
733
00:37:57,073 --> 00:37:58,515
that you took care of the family,
734
00:37:58,517 --> 00:38:00,601
where the hell did that come from? Huh?
735
00:38:00,603 --> 00:38:02,519
- 'Cause all I know is, if I had been there,
- Mm-hmm.
736
00:38:02,521 --> 00:38:03,973
I would've walked through literal fire,
737
00:38:03,975 --> 00:38:05,455
and I would've pulled that man out.
738
00:38:05,457 --> 00:38:07,323
Mm.
739
00:38:07,325 --> 00:38:08,991
Well, Kev, I guess we'll never know,
740
00:38:08,993 --> 00:38:10,727
because you weren't there.
741
00:38:10,729 --> 00:38:13,977
And he died ashamed of you.
742
00:38:13,979 --> 00:38:16,602
And I think... I think that's the part
743
00:38:16,604 --> 00:38:18,167
that really gets you, isn't it?
744
00:38:18,169 --> 00:38:19,975
The shame that he felt for you
745
00:38:19,977 --> 00:38:22,006
and the pride that he felt for me.
746
00:38:22,008 --> 00:38:24,498
I mean, you're not even
chasing Dad's shadow, Kevin.
747
00:38:24,500 --> 00:38:26,075
You're chasing mine.
748
00:38:26,077 --> 00:38:28,244
But you'll never be him
and you'll never be me,
749
00:38:28,246 --> 00:38:30,413
because you'll never know what
it's like to devote yourself
750
00:38:30,415 --> 00:38:33,248
to anyone other than yourself.
751
00:38:33,250 --> 00:38:35,551
You'll pretend,
752
00:38:35,553 --> 00:38:38,186
but it'll just be a performance.
753
00:38:38,188 --> 00:38:41,657
A tired, stale performance.
754
00:38:41,659 --> 00:38:44,726
Like all of your performances.
755
00:38:50,200 --> 00:38:52,935
You know, I used to think the
worst thing that happened to me
756
00:38:52,937 --> 00:38:54,937
was the day that Dad died.
757
00:38:59,977 --> 00:39:03,511
It's the day they brought you home.
758
00:39:03,513 --> 00:39:06,080
Hand to God, Randall, the worst
thing that ever happened to me
759
00:39:06,082 --> 00:39:08,182
was the day they brought you home.
760
00:39:34,076 --> 00:39:36,744
♪ Blue skies ♪
761
00:39:36,746 --> 00:39:39,346
♪ Smilin' at me ♪
762
00:39:40,394 --> 00:39:44,820
♪ Nothin' but blue skies ♪
763
00:39:44,822 --> 00:39:47,854
♪ Do I see ♪
764
00:39:49,791 --> 00:39:52,592
♪ Bluebirds ♪
765
00:39:52,594 --> 00:39:56,096
♪ Singin' a song ♪
766
00:39:56,098 --> 00:40:00,300
♪ Nothin' but blue skies ♪
767
00:40:00,302 --> 00:40:03,904
- ♪ From now on ♪
- _
768
00:40:07,109 --> 00:40:08,942
Hey, old man.
769
00:40:08,944 --> 00:40:10,744
We got a meeting to hit.
770
00:40:10,746 --> 00:40:12,445
Kevin.
771
00:40:14,482 --> 00:40:16,816
♪ Never saw the sun ♪
772
00:40:16,818 --> 00:40:19,152
♪ Shinin' so bright ♪
773
00:40:19,154 --> 00:40:21,555
♪ Never saw things goin' ♪
774
00:40:21,557 --> 00:40:23,389
♪ So right ♪
775
00:40:24,700 --> 00:40:27,734
♪ Noticing the days hurrying by ♪
776
00:40:29,831 --> 00:40:31,898
♪ When you're in love ♪
777
00:40:33,401 --> 00:40:37,403
♪ My, how they fly ♪
778
00:40:37,405 --> 00:40:39,706
♪ Blue days ♪
779
00:40:41,142 --> 00:40:42,975
♪ All of them gone ♪
780
00:40:44,645 --> 00:40:49,147
♪ Nothin' but blue skies ♪
781
00:40:49,149 --> 00:40:52,785
♪ From now on. ♪
782
00:41:05,332 --> 00:41:08,734
I'm so sick of chasing ghosts.
783
00:41:08,736 --> 00:41:11,737
I'm tired of doubting myself.
784
00:41:14,642 --> 00:41:17,977
I'm all in, Madison.
785
00:41:17,979 --> 00:41:20,779
Whatever you need, I am all in.
786
00:41:36,263 --> 00:41:37,596
How are you?
787
00:41:44,204 --> 00:41:46,404
I want this.
788
00:41:46,406 --> 00:41:48,240
And maybe I-I didn't think it would...
789
00:41:52,279 --> 00:41:54,279
I want to be a father.
790
00:41:57,651 --> 00:41:59,551
I think I'd be great at it.
791
00:42:01,654 --> 00:42:03,787
Hi, Mom.
792
00:42:05,758 --> 00:42:08,992
The love of my life will be my child.
793
00:42:08,994 --> 00:42:10,727
Hey, Dad.
794
00:42:12,042 --> 00:42:13,842
Hey, kiddo. How are you?
795
00:42:17,803 --> 00:42:19,303
Children.
796
00:42:21,641 --> 00:42:24,241
It's twins, Kevin.
797
00:42:25,911 --> 00:42:27,911
Hey, baby.
798
00:42:29,515 --> 00:42:31,182
Are you okay?
799
00:42:31,184 --> 00:42:32,449
Yeah.
800
00:42:32,451 --> 00:42:34,350
Yeah, I'm okay.
801
00:42:38,990 --> 00:42:40,856
What's her name?
802
00:43:14,025 --> 00:43:15,825
Hope.
803
00:43:15,827 --> 00:43:17,559
Her name is Hope.
55409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.