All language subtitles for Leprechaun.Origins.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Cat, bekle.
2
00:01:14,574 --> 00:01:15,707
Hadi!
3
00:01:18,846 --> 00:01:20,479
Y�r�, y�r�. Hadi.
4
00:01:30,390 --> 00:01:32,591
Cat, bak.
Cat, bekle, orada!
5
00:01:34,260 --> 00:01:35,727
Catherine, bak!
6
00:01:45,572 --> 00:01:46,638
Francois, dur!
7
00:03:23,267 --> 00:03:29,260
�eviri: Mert Y�ld�z
Keyifli Seyirler...
8
00:05:32,565 --> 00:05:33,632
Buras� m�?
9
00:05:45,511 --> 00:05:46,578
Pek�l�.
10
00:05:46,580 --> 00:05:48,580
San�r�m.
11
00:05:48,582 --> 00:05:50,882
Turistlerin neden buraya
gelmedi�ini anlad�m.
12
00:05:50,884 --> 00:05:52,084
- Geri d�nmek mi istiyorsun?
- Ve kamyonun i�ine girmeyi mi?
13
00:05:52,086 --> 00:05:53,086
Hay�r, sen?
14
00:06:03,029 --> 00:06:05,097
K�y, bu yolun a�a��s�nda.
15
00:06:06,065 --> 00:06:08,867
K�y bu yolun a�a��s�nda m�?
16
00:06:08,869 --> 00:06:10,802
Bizi k�ye 15 dakika daha
g�t�rebilir misin?
17
00:06:10,804 --> 00:06:14,373
Hay�r, hay�r, hay�r, yapamam.
18
00:06:17,076 --> 00:06:20,579
Ona paras�n� �deyelim ve gitmeye
devam edelim bebe�im, tamam m�?
19
00:06:20,581 --> 00:06:22,013
O kadar da uzak olamaz ya,
y�r�yebiliriz de.
20
00:06:22,015 --> 00:06:23,081
Tabii.
21
00:06:25,718 --> 00:06:26,718
Sa� ol.
22
00:06:28,654 --> 00:06:30,055
Pek�l�.
23
00:06:30,990 --> 00:06:33,592
- Dostum, bu sa�mal�k.
- Harika.
24
00:06:48,775 --> 00:06:49,775
Bu da ne b�yle?
25
00:07:08,728 --> 00:07:11,496
Bu k�y 300 y�ll�k falan.
26
00:07:11,498 --> 00:07:16,067
�lk Keltlerin evlerini burada yapt�klar�
s�ylenir.
27
00:07:20,006 --> 00:07:21,072
Vay can�na.
28
00:07:29,015 --> 00:07:30,148
Bu �rk�t�c� i�te.
29
00:07:32,819 --> 00:07:33,819
Evlat.
30
00:07:41,995 --> 00:07:43,995
G�zel bir a�z�n var bebe�im.
31
00:08:41,254 --> 00:08:43,088
Bir hata olmal�.
32
00:08:43,090 --> 00:08:46,625
Tek hata, ge�en hafta sonu �rlanda'daki
gezimizde sana g�venmekti.
33
00:09:01,007 --> 00:09:03,708
Ya�l� �rlandal�lar�n �ekicili�i
hi�bir �eyde yok de�il mi?
34
00:09:03,710 --> 00:09:05,143
Belki de bu yer o kadar
k�t� de�ildir.
35
00:09:08,247 --> 00:09:11,116
Size bir �ey getireyim mi?
36
00:09:11,118 --> 00:09:13,685
4 bira harika olurdu.
37
00:09:14,554 --> 00:09:16,054
Kula�a ho� geliyor, beni izleyin.
38
00:09:21,027 --> 00:09:22,260
Oturun.
39
00:09:22,262 --> 00:09:23,728
Te�ekk�rler.
40
00:09:23,730 --> 00:09:24,730
Sa� olun.
41
00:09:27,333 --> 00:09:31,002
�uraya bak�n.
42
00:09:31,004 --> 00:09:33,705
Sadece bu yer �zerine tarih tezini
yazabilirsin, Soph.
43
00:09:35,141 --> 00:09:37,208
Sen tarih hakk�nda ne bilirsin ki?
44
00:09:37,210 --> 00:09:39,177
�ok �ey bilirim.
45
00:09:39,179 --> 00:09:44,983
Bize verilen bu biralardan g�zel bir
bayan barmen yapabilece�imi biliyorum.
46
00:09:44,985 --> 00:09:46,651
Te�ekk�rler.
47
00:09:46,653 --> 00:09:48,720
- �erefe.
- �erefe.
48
00:09:48,722 --> 00:09:50,355
�rlanda'ya.
49
00:09:54,193 --> 00:09:59,064
Asl�nda, master�m i�in Berkeley'e kay�t
olup olmayaca��mdan emin de�ilim.
50
00:10:01,734 --> 00:10:04,069
Ne?
51
00:10:04,071 --> 00:10:08,340
Yani, Ben de Harvard'a gidiyor, do�u
yakas�n� deneyebilirim bence.
52
00:10:09,342 --> 00:10:10,342
Ger�ekten mi?
53
00:10:13,245 --> 00:10:16,781
Ama neredeyse iki ya��ndan beri master�n�
tarih �zerine yapmak istiyorsun, Soph.
54
00:10:16,783 --> 00:10:18,350
Berkeley'in bir yere gitti�i yok,
tarihin de �yle.
55
00:10:24,390 --> 00:10:30,028
Bu k���k k�y, bizim t�m tarihimizin
umabilece�i en iyi yer mi?
56
00:10:30,030 --> 00:10:32,998
Tam emin de�ilim, tamam m�?
Daha hi�bir �ey g�rmedik.
57
00:10:33,000 --> 00:10:35,100
Pek�l�.
58
00:10:35,102 --> 00:10:40,305
Kusura bakmay�n istemeden kulak
misafiri oldum, umar�m beni merakl�...
59
00:10:40,307 --> 00:10:42,774
...melahat sanmazs�n�z, ama bana biraz
tarih merakl�s� gibi g�r�nd�n�z.
60
00:10:42,776 --> 00:10:44,909
K�y�n tarihsel yerlerini g�rmeye
geldiniz, de�il mi?
61
00:10:45,911 --> 00:10:47,078
Hamish McConville.
62
00:10:47,080 --> 00:10:48,413
Ben Sophie.
63
00:10:48,415 --> 00:10:52,217
�imdi, e�er g�rmek istedi�iniz
�ey ger�ek tarihse...
64
00:10:52,219 --> 00:10:54,753
Clocha de na Deithe'yi g�rmelisiniz.
65
00:10:54,755 --> 00:10:56,121
Clock de le ne?
66
00:10:56,123 --> 00:10:57,722
The Clocha de na Deithe?
67
00:10:58,724 --> 00:11:02,327
Babalar�n... ta�lar�?
68
00:11:03,429 --> 00:11:05,196
G�zel, �ok yakla�t�n.
69
00:11:05,198 --> 00:11:07,065
Tanr�lar�n Ta�lar�.
70
00:11:08,401 --> 00:11:09,868
Korkutucu gibi geliyor kula�a,
ben var�m!
71
00:11:09,870 --> 00:11:11,770
Ben de dostum!
72
00:11:11,772 --> 00:11:13,672
Tanr�lar�n Ta�lar� nedir tam olarak?
73
00:11:13,674 --> 00:11:17,876
Size anlatay�m.
74
00:11:17,878 --> 00:11:21,846
Tanr�lar�n Ta�lar�, orman�n i�indeki bir
ma�arada bulunan devasa...
75
00:11:21,848 --> 00:11:24,449
...heykel ta�lar�d�r.
76
00:11:24,451 --> 00:11:27,318
Bu heykellerin...
77
00:11:27,320 --> 00:11:30,121
...b�t�n �rlanda'da bulunan en
eski tarihsel...
78
00:11:30,123 --> 00:11:31,456
...yap� oldu�unu d���n�lmektedir.
79
00:11:34,894 --> 00:11:38,430
Kelt medeniyeti be�i�inin
tam kendisi gibi.
80
00:11:41,133 --> 00:11:43,334
�aka yap�yorsunuz.
81
00:11:43,336 --> 00:11:45,203
Neden daha �nce duymad�k peki?
82
00:11:45,205 --> 00:11:47,806
Hay�r, Clocha de na Deithe'yi...
83
00:11:47,808 --> 00:11:51,242
...gezi kitaplar�nda bulamazs�n�z.
84
00:11:51,244 --> 00:11:54,813
Hay�r, k�y�m�z hakk�nda insanlar�n bilmedi�i
bir s�r� �ey var.
85
00:11:54,815 --> 00:12:00,452
Turistlerden gizli tutmak istedi�imiz
�ok �ey var. Ama tarihe bu...
86
00:12:00,454 --> 00:12:05,857
...kadar ilgili oldu�unuza g�re, sizler
normal turistler de�ilsiniz, de�il mi?
87
00:12:07,494 --> 00:12:10,395
Te�ekk�rler. Oraya nas�l gideriz?
88
00:12:10,397 --> 00:12:13,364
Buradan...
7 saat t�rman�� mesafesinde.
89
00:12:13,366 --> 00:12:15,033
7 saat mi?
90
00:12:16,903 --> 00:12:20,004
Tabii yolun a�a��s�nda kul�belerden
birinde kalabilirsiniz.
91
00:12:20,006 --> 00:12:23,775
Sabah ilk i� ayr�l�rsak, yar�n geceye
d�nm�� olursunuz.
92
00:12:23,777 --> 00:12:25,977
E�er kabul ederseniz tabii.
93
00:12:27,413 --> 00:12:30,115
Ormanl�kta kul�beler mi?
Sevilmeyecek ne var ki?
94
00:12:30,117 --> 00:12:31,483
Tav�rlar�n� sevdim.
95
00:12:31,485 --> 00:12:36,187
Bunun bir g�nl�k bir gezi olmas�
gerekiyordu ama.
96
00:12:36,189 --> 00:12:39,424
Tamam, demek bir gece daha.
Kimin umurunda ki?
97
00:12:43,763 --> 00:12:46,164
Pek�l�, oylama yapal�m o zaman!
Gidelim diyenler?
98
00:12:51,337 --> 00:12:52,971
Kalal�m diyenler?
99
00:12:58,844 --> 00:12:59,844
Nas�l olacak, Soph?
100
00:13:07,153 --> 00:13:09,487
Hadi yapal�m!
101
00:13:09,489 --> 00:13:11,923
- Hadi yapal�m!
- Evet, e�lenceli olacak.
102
00:13:11,925 --> 00:13:12,925
E�lenceli olacak.
103
00:13:13,425 --> 00:13:14,492
�ok k�t�, dostum.
104
00:13:17,096 --> 00:13:19,297
- �aka m� yap�yorsun?
- Biliyorum, tamam m�?
105
00:13:19,299 --> 00:13:22,333
Ama sadece... Bunun �ok harika bir �ey
olabilece�ini d���n�yorum.
106
00:13:22,335 --> 00:13:24,536
Hayatta bir kere.
107
00:13:24,538 --> 00:13:28,573
Ve senin i�in ka� tane t�bbi konferans
dinledi�imi biliyorsun.
108
00:13:32,077 --> 00:13:34,212
Pek�l�.
109
00:13:34,214 --> 00:13:38,149
G�zel. Bak sana ne diyece�im, o�lumu
arayaca��m ve bizi gelip alacak.
110
00:13:38,151 --> 00:13:39,450
�imdi, �unu i�, tamam m�?
111
00:13:42,087 --> 00:13:43,454
Sa� ol, dostum. Sa� ol. �erefe.
112
00:13:53,332 --> 00:13:54,499
��te burada, �ocuklar.
113
00:13:54,501 --> 00:13:56,234
Gelebildin, Sean.
114
00:13:56,236 --> 00:13:57,836
�una bak�n.
115
00:13:57,838 --> 00:14:01,439
Bu Ben, Sophie, David ve Jennifer.
116
00:14:01,441 --> 00:14:03,208
Ve �una bak�n, �ok g�zel de�il,
ama i� g�r�yor, yani...
117
00:14:06,545 --> 00:14:07,545
Gidelim.
118
00:14:09,949 --> 00:14:10,949
Oh, evlat.
119
00:14:53,926 --> 00:14:56,294
Onlardan sadece bir �ift olaca��n�
s�yledi�ini san�yordum.
120
00:14:56,296 --> 00:14:57,629
4 tane iyidir, evlat.
121
00:15:00,099 --> 00:15:01,099
Radyoyu a�sana.
122
00:15:02,067 --> 00:15:03,601
A�ma, baba!
123
00:15:03,603 --> 00:15:04,903
Hadi ama, ne�elen biraz.
124
00:15:04,905 --> 00:15:05,905
�of�r benim ama.
125
00:15:08,040 --> 00:15:09,474
Zavall� �ocuk yaz�n �ok huysuzlan�yor.
126
00:15:10,542 --> 00:15:12,911
Yaz� kim sevmez ki?
127
00:15:12,913 --> 00:15:15,213
Yaz�n sevecek nesi var ki, nono�?
128
00:15:15,215 --> 00:15:16,414
Bana nono� mu dedi?
129
00:15:16,416 --> 00:15:17,548
Evet.
130
00:15:19,418 --> 00:15:21,486
Bana bir tane daha
verir misiniz?
131
00:15:23,188 --> 00:15:24,255
Ruh budur i�te.
132
00:15:27,160 --> 00:15:29,694
Bu ta�lar� k�y�n d���nda g�rm��t�k...
133
00:15:29,696 --> 00:15:32,297
...ve Kelt sembolleri hakk�nda
pek bir �ey bilmiyorum...
134
00:15:32,299 --> 00:15:33,631
Pek�l�, sa�mal�k.
135
00:15:34,300 --> 00:15:36,134
Ne?
136
00:15:36,136 --> 00:15:39,504
Acaba diyorum, ta�lar�n �st�ndeki
sembollerin anlam�n� bilmeniz m�mk�n m�?
137
00:15:39,506 --> 00:15:41,572
Hi�bir fikrim yok, tatl�m.
138
00:15:41,574 --> 00:15:45,677
Bu ta�lar uzun s�redir burada, bizim
k�y�m�z�n kurulu�undan bile �nce.
139
00:15:45,679 --> 00:15:50,181
Ama 15 y�l �nce, eski bir Kelt ma�aras�nda
alt�n bulduk.
140
00:15:50,183 --> 00:15:53,351
Bir madene d�n��t�rd�k.
Orada ta�lar da vard�.
141
00:15:55,587 --> 00:15:59,624
Ama ma�ara ��kt�.
142
00:16:02,161 --> 00:16:04,629
Yani, o zamandan bu yana
oradaki �eyler ayn� kalmad�.
143
00:16:12,471 --> 00:16:14,072
Saat...
Bunu d���nmemi� olabilirler.
144
00:16:15,641 --> 00:16:20,044
Bunu mu?
Bunu bana bir turist verdi.
145
00:16:20,046 --> 00:16:23,247
Rolex'mi�.
146
00:16:24,550 --> 00:16:26,484
�ok ho� bir hediye.
147
00:16:26,486 --> 00:16:30,555
San�r�m ev sahipli�imden
�ok memnun kald�.
148
00:16:40,666 --> 00:16:42,533
Baba, kulaklar�m� kanat�yorsun.
149
00:16:48,707 --> 00:16:51,442
O kadar k�t� de�il,
�ok ho�.
150
00:16:53,178 --> 00:16:55,580
Biraz k�t� ama, neyse.
151
00:16:55,582 --> 00:16:57,648
Kald���n�z yer buras� de�il.
152
00:16:57,650 --> 00:16:59,417
Maden ��kmeden �nce
bizim kald���m�z yerdi oras�.
153
00:17:13,432 --> 00:17:15,099
��te buras�.
154
00:17:17,102 --> 00:17:18,569
�zler tam burada.
155
00:17:27,446 --> 00:17:29,480
G�venli oldu�undan emin misin?
Biraz d���yor gibi de.
156
00:17:29,482 --> 00:17:32,283
Sa�lamd�r, merak etme.
157
00:17:36,655 --> 00:17:39,123
Biraz boya laz�m sadece.
Boyay�nca yeni gibi olur.
158
00:17:47,199 --> 00:17:51,302
Buras� kullan�lm�yorken eve zorla
girilmesin diye korumam�z laz�md�.
159
00:17:51,304 --> 00:17:54,505
Bir�ok insan�n burada kalmas�na
m�saade mi ettiniz?
160
00:17:54,507 --> 00:17:57,675
Tanr�lar�n Ta�lar�n�n, k�y�n en
iyi tutulan s�rr� oldu�unu s�ylemi�tin.
161
00:18:00,412 --> 00:18:03,815
Evet, bu y�zden kul�be pek kullan�lmaz.
162
00:18:10,856 --> 00:18:12,256
Bunu duydunuz mu?
163
00:18:21,400 --> 00:18:22,633
Bak�n! Orada.
O da ne?
164
00:18:22,635 --> 00:18:23,701
Arkama ge�in.
165
00:18:26,505 --> 00:18:28,306
Arkama ge�in dedim!
166
00:18:47,392 --> 00:18:49,293
Vurabildin mi?
167
00:18:49,295 --> 00:18:51,129
Hay�r, �ok h�zl�yd�.
168
00:18:51,131 --> 00:18:52,296
Her �ey i�in �ok �zg�n�m.
169
00:18:52,298 --> 00:18:55,199
- Bu da neydi b�yle?
- Evet, neydi bu?
170
00:18:55,201 --> 00:18:58,503
Burada �ok fazla yabani domuz var da.
171
00:18:58,505 --> 00:19:01,806
�ok pis olabiliyorlar.
Neyse...
172
00:19:01,808 --> 00:19:04,675
Sizi bu denli korkuttu�u i�in �z�r dilerim,
oturun hadi.
173
00:19:05,811 --> 00:19:06,878
Hadi.
174
00:19:13,318 --> 00:19:14,318
Sen iyi misin?
175
00:19:19,291 --> 00:19:20,525
Pek�l�, i�te buras�.
176
00:19:24,163 --> 00:19:26,731
Burada elektrik yok ama sorun de�il.
177
00:19:29,234 --> 00:19:30,868
Modern teknolojinin mucizeleri, ha?
178
00:19:53,425 --> 00:19:54,926
O biralar i�in size biraz para
verebilir miyim?
179
00:19:56,828 --> 00:19:58,896
Hay�r, sa� ol. Ben iyiyim b�yle.
180
00:19:58,898 --> 00:20:00,831
G�zel. ��nk� Rolex'imi getirmedim.
181
00:20:02,634 --> 00:20:05,937
Komik �ocuksun.
182
00:20:05,939 --> 00:20:08,206
Ama burada senden �alabilece�im
�ok ba�ka �eyler de var.
183
00:20:16,582 --> 00:20:17,848
Kand�rd�m.
184
00:20:20,519 --> 00:20:21,519
Gidelim, evlat.
185
00:20:29,695 --> 00:20:32,230
Odalar�n g�zel oldu�una eminim.
186
00:20:35,467 --> 00:20:37,001
- Hadi odalara bakal�m.
- Tamam.
187
00:20:37,003 --> 00:20:38,836
�ki ki�ilik yatak var!
188
00:21:07,466 --> 00:21:09,300
Tekrardan te�ekk�rler, bunu
yapmay� kabul etti�in i�in.
189
00:21:13,705 --> 00:21:14,705
Benim i�in �ok �nemliydi.
190
00:21:17,442 --> 00:21:22,442
Seninle birlikte gelme konumu
d���nd�n m�?
191
00:21:26,551 --> 00:21:29,887
Bu biraz ilgin� geliyor kula�a.
192
00:21:32,391 --> 00:21:33,391
Pek�l�.
193
00:21:36,695 --> 00:21:37,762
Yani...
194
00:21:39,431 --> 00:21:42,600
Cidden b�t�n bu �eylerden
vazge�ebilece�ini mi d���n�yorsun?
195
00:21:47,773 --> 00:21:49,040
Seni �zlerdim, bunu biliyorum.
196
00:21:57,883 --> 00:21:58,983
Ben de seni �zlerdim.
197
00:22:04,456 --> 00:22:07,792
- �yi geceler.
- �yi geceler, bebe�im.
198
00:22:27,713 --> 00:22:30,081
David? David!
199
00:22:48,467 --> 00:22:49,934
Cidden mi?
200
00:22:49,936 --> 00:22:52,069
Ne? Ne oldu, bebe�im?
201
00:22:53,572 --> 00:22:54,572
Sen iyi misin?
202
00:23:12,724 --> 00:23:14,024
Duydun mu bunu?
203
00:25:07,138 --> 00:25:09,673
David,
David, uyan!
204
00:25:09,675 --> 00:25:11,175
David, uyan! �ocuklar.
205
00:25:12,177 --> 00:25:14,545
Am�na koyay�m.
206
00:25:14,547 --> 00:25:16,647
Neler oluyor?
207
00:25:16,649 --> 00:25:17,915
D��ar�da bir �ey var.
208
00:25:17,917 --> 00:25:19,817
Bu da ne demek?
209
00:25:19,819 --> 00:25:21,151
Pencerede mi?
210
00:25:27,092 --> 00:25:28,759
Buraya bu y�zden orman
diyorlar, bebe�im.
211
00:25:28,761 --> 00:25:30,828
Aslanlar, kaplanlar, tavuklar
ve b�t�n o �eyler.
212
00:25:35,767 --> 00:25:38,702
Tanr�m, neler oluyor?
213
00:25:38,704 --> 00:25:40,738
Ormanda bir �eyler g�rd���n� s�yl�yor.
214
00:25:44,042 --> 00:25:45,910
Pek�l�.
215
00:25:54,052 --> 00:25:58,856
- Sen iyi misin?
- Ben bir �ey g�rm�yorum.
216
00:25:58,858 --> 00:26:00,858
Muhtemelen yabani domuzdur...
217
00:26:00,860 --> 00:26:02,826
Hay�r, hay�r. Domuz falan de�ildi �ocuklar.
218
00:26:02,828 --> 00:26:05,129
Belki de hayal g�rm��s�nd�r?
219
00:26:05,131 --> 00:26:07,131
Hayal falan g�rm�yordum, David!
220
00:26:07,133 --> 00:26:09,133
Burada kalamay�z.
221
00:26:09,135 --> 00:26:11,201
Pek�l�, pek�l�. Dinle, gidip kontrol
edece�im, kontrol edece�im.
222
00:26:18,877 --> 00:26:20,144
�u anda d��ar� m� ��kacaks�n?
223
00:26:30,589 --> 00:26:31,722
Kilitli.
224
00:26:31,724 --> 00:26:33,924
- Ne?
- Ne?
225
00:26:33,926 --> 00:26:34,926
D��ar�dan kilitli.
226
00:26:36,761 --> 00:26:38,228
- Bu da ne demek?
- Anahtar�n var m�?
227
00:26:40,098 --> 00:26:41,365
Neler oluyor?
228
00:26:52,210 --> 00:26:53,644
Bu hi� mant�kl� de�il.
229
00:26:58,283 --> 00:26:59,650
Bizi buraya m� kilitlediler?
230
00:27:00,885 --> 00:27:02,286
Bizi buraya m� kilitlediler?
231
00:27:02,288 --> 00:27:04,121
Hay�r, bizi buraya kilitlemediler.
232
00:27:04,123 --> 00:27:05,123
Tek kap� bu, de�il mi?
233
00:27:05,991 --> 00:27:07,224
Ne? Olamaz.
234
00:27:11,062 --> 00:27:12,696
Neler oluyor, �ocuklar?
235
00:27:20,138 --> 00:27:22,139
- Size anahtar vermediklerinden emin misin?
- Evet.
236
00:27:22,141 --> 00:27:23,774
Bu hi� mant�kl� de�il.
237
00:27:31,416 --> 00:27:32,850
T�m pencerelerde parmakl�k var, de�il mi?
238
00:27:42,361 --> 00:27:44,294
Am�na koyay�m! O neydi lan?
239
00:27:45,997 --> 00:27:46,997
Ne oldu?
240
00:27:52,370 --> 00:27:53,370
Ne? Ne...
241
00:28:03,982 --> 00:28:06,283
- O da neydi lan?
- Y�ce �sa!
242
00:28:06,285 --> 00:28:10,354
L�tfen durun,
l�tfen durun.
243
00:28:10,356 --> 00:28:12,756
L�tfen durun.
244
00:28:16,695 --> 00:28:18,062
Sorun yok, sorun yok.
245
00:28:22,201 --> 00:28:23,901
Tanr�m, Tanr�m. Kula��n� �s�rd�.
246
00:28:23,903 --> 00:28:25,936
Ne? Tanr�m.
247
00:28:25,938 --> 00:28:28,172
Tamam, g�vendeyiz.
�imdi g�vendeyiz.
248
00:28:29,174 --> 00:28:30,240
Sence gitti mi?
249
00:28:37,082 --> 00:28:38,082
Neydi o?
250
00:28:38,084 --> 00:28:39,149
Bilmiyorum.
251
00:29:07,479 --> 00:29:08,912
Y�ce �sa...
252
00:29:08,914 --> 00:29:10,380
Ben g�rd�m...
253
00:29:10,382 --> 00:29:11,815
Pek�l�, bekle. Sessiz olun.
254
00:29:16,222 --> 00:29:18,789
B�rak�n d��ar� gideyim!
255
00:29:18,791 --> 00:29:21,024
B�rak�n gideyim, am�na koyay�m.
B�rak�n beni, l�tfen!
256
00:29:53,424 --> 00:29:54,491
Lanet olsun, gidelim!
257
00:29:59,564 --> 00:30:01,431
Buradan nas�l ��kaca��z
am�na koyay�m?
258
00:30:03,935 --> 00:30:06,069
Nas�l girdiysek.
259
00:30:06,071 --> 00:30:07,071
T�rmanaca��z.
260
00:30:09,941 --> 00:30:11,475
Hadi, gidelim!
261
00:30:28,993 --> 00:30:30,527
Baca��m!
262
00:30:30,529 --> 00:30:31,595
Kapat�n �u sikti�imin kap�s�n�.
263
00:30:31,597 --> 00:30:32,996
Tamam, tamam, kapatt�m.
264
00:30:41,506 --> 00:30:43,540
Am�na koyay�m!
265
00:30:45,910 --> 00:30:46,977
Kapat�n ulan �u sikti�imin kap�s�n�.
266
00:30:49,347 --> 00:30:51,281
Tamam, hadi, hadi, hadi.
267
00:30:57,055 --> 00:30:58,956
Am�na koyay�m!
268
00:30:58,958 --> 00:31:00,524
Hadi, dostum. Am�na koyay�m!
269
00:31:04,295 --> 00:31:07,431
O �ey bizi �ld�rebilsin diye
bizi buraya kilitlediler!
270
00:31:07,433 --> 00:31:09,199
�ld���m�z� san�yorlar.
271
00:31:09,201 --> 00:31:11,235
Ya ev? Belki telefon falan vard�r.
272
00:31:14,072 --> 00:31:15,072
Hadi!
273
00:32:11,696 --> 00:32:12,696
Am�na koyay�m!
274
00:32:24,309 --> 00:32:25,409
Bu tarafa!
275
00:32:25,411 --> 00:32:26,411
Hadi, buraya!
276
00:32:42,327 --> 00:32:44,628
Bu da...
Bu �ey ne, dostum?
277
00:32:47,432 --> 00:32:48,498
��eri giremiyor.
278
00:33:05,249 --> 00:33:06,316
O ne?
279
00:33:10,154 --> 00:33:12,723
- Beni burada m� b�rakacakt�n�z
am�na koyay�m? - Sakin ol.
280
00:33:12,725 --> 00:33:14,358
Nereye kayboldunuz?
281
00:33:20,331 --> 00:33:21,331
�yi misin?
282
00:33:30,675 --> 00:33:31,742
Pek�l�.
283
00:33:34,112 --> 00:33:35,112
Pek�l�, �ocuklar.
284
00:33:36,147 --> 00:33:37,147
Hadi, bir telefon bulmal�y�z.
285
00:34:20,124 --> 00:34:21,658
Sophie.
286
00:35:24,857 --> 00:35:25,857
Otur.
287
00:35:26,858 --> 00:35:29,659
Hadi, otur.
288
00:35:46,177 --> 00:35:47,711
Yak�nda bitecek, evlat.
289
00:35:49,313 --> 00:35:50,313
Bu hi� iyi hissettirmiyor, Da.
290
00:35:51,716 --> 00:35:52,816
Asla kolay olmaz.
291
00:35:58,856 --> 00:36:00,857
Sa� ol, Ian.
292
00:36:00,859 --> 00:36:01,859
Rica ederim.
293
00:36:05,630 --> 00:36:09,699
B�t�n bunlardan sonra, �ocu�umun
midesi art�k bir �eyi kald�racak m� bilmem.
294
00:36:09,701 --> 00:36:13,637
Bu k�y� b�rak�p gitsek daha
iyi olmaz m�yd�?
295
00:36:13,639 --> 00:36:18,875
Zor zamanlar ge�iriyorsun diye
evini terk etmezsin.
296
00:36:18,877 --> 00:36:22,312
Senin olan �ey i�in sava��rs�n.
297
00:36:22,314 --> 00:36:24,481
Masum insanlar�n �lmesine
izin vererek mi?
298
00:36:24,483 --> 00:36:29,386
Hay�r, Sean, masumlar�n de�il.
Yabanc�lar�n.
299
00:36:29,388 --> 00:36:32,923
Buraya kendi iradeleriyle
geliyorlar.
300
00:36:32,925 --> 00:36:35,892
Biz sadece onlara do�ru yolu
g�steriyoruz, hepsi bu.
301
00:36:38,396 --> 00:36:40,830
Dave, bu can�n� �ok yakacak dostum.
302
00:37:00,484 --> 00:37:01,618
Tanr�m...
303
00:37:12,330 --> 00:37:13,797
Yeterli zaman�m�z var, de�il mi?
304
00:37:15,433 --> 00:37:16,967
Saatime g�re var.
305
00:37:31,716 --> 00:37:34,884
Bunlardan 4 tane olmamas� gerekiyordu.
306
00:37:34,886 --> 00:37:39,256
Bize bir yard�m eli uzatmaktansa, g�venli
olan yerde...
307
00:37:39,258 --> 00:37:40,890
...kalmay� tercih edip, di�er insanlar�n
kirli i�leri yapmas�na izin verece�in...
308
00:37:40,892 --> 00:37:42,559
...bir an�n gelece�ini biliyordun.
309
00:37:44,328 --> 00:37:45,328
Evet...
310
00:37:46,664 --> 00:37:49,266
Belki bu kadar a�g�zl� olmay�p...
311
00:37:49,268 --> 00:37:51,968
...o ma�aradan t�m alt�nlar�
almasayd�n�z...
312
00:37:51,970 --> 00:37:54,838
�ey, belki teklifimizi art�rsak...
313
00:37:54,840 --> 00:37:58,408
...bir dahaki sefere biraz
ho�g�r� sat�n alabiliriz!
314
00:37:59,277 --> 00:38:00,277
Bir dahaki sefere...
315
00:38:22,667 --> 00:38:25,869
��te bu.
316
00:38:25,871 --> 00:38:28,838
Tanr�m, bu; k�y�n d���ndaki ta��n
�st�nde olan sembol.
317
00:38:30,675 --> 00:38:31,675
��te bu.
318
00:38:38,849 --> 00:38:40,550
Bu olamaz.
319
00:38:41,485 --> 00:38:43,453
Ne?
320
00:38:43,455 --> 00:38:44,621
�ey yaz�yor...
321
00:38:45,656 --> 00:38:47,457
Tuatha De Danann.
322
00:38:49,360 --> 00:38:50,627
O ne demek am�na koyay�m?
323
00:38:52,396 --> 00:38:53,463
Leprechaun.
324
00:38:56,734 --> 00:39:00,337
Hadi ama! Leprechaun mu?
325
00:39:00,339 --> 00:39:02,038
Ne diyorsa onu s�yl�yorum.
326
00:39:06,777 --> 00:39:09,946
Her neyse, madende kazd�klar�n �eyin
o oldu�unu mu d���n�yorsun?
327
00:39:11,716 --> 00:39:15,452
Asl�nda bir maden de�ildi,
ma�arayd�.
328
00:39:15,454 --> 00:39:18,688
Ama k�ydeki insanlar alt�nlar� ald�,
Hamish'in bize s�yledi�i buydu.
329
00:39:18,690 --> 00:39:21,124
�imdi de alt�n k�plerinden
mi bahsediyoruz?
330
00:39:21,126 --> 00:39:23,393
Biliyorum.
331
00:39:23,395 --> 00:39:25,395
Kula�a ��lg�nca geldi�ini
biliyorum, ama...
332
00:39:32,670 --> 00:39:34,804
Alt�n� ald���nda olan �ey bu.
333
00:39:36,006 --> 00:39:39,409
Adak adaman gerek.
334
00:39:39,411 --> 00:39:40,710
Bor� geri �denene kadar.
335
00:39:43,581 --> 00:39:48,581
Yani bizi bir Leprechaun'a kurban etmek i�in
bir kul�beye mi kilitlediler?
336
00:39:52,890 --> 00:39:56,726
�ocuklar, benim kazan�m�m alt�nd�.
337
00:39:56,728 --> 00:40:01,431
Pek�l�, �ocuklar. Leprechaun,
Tuatha de, her ne sikimse...
338
00:40:01,433 --> 00:40:04,601
...�l�m makinesi falan, her neyse i�te
am�na koyay�m. Buradan nas�l ��kaca��z?
339
00:40:06,871 --> 00:40:09,706
Bak�n, bu ta�lar bir s�n�r gibi...
340
00:40:09,708 --> 00:40:11,941
...sanki antik bir uyar� gibi.
341
00:40:11,943 --> 00:40:14,744
Belki de bu Leprechaun, kendi ma�aras�ndan
belirli bir uzakl��a kadar gidebiliyordur...
342
00:40:15,646 --> 00:40:17,580
Yani?
343
00:40:17,582 --> 00:40:20,450
Yani, e�er hik�yeye bakarsak...
344
00:40:20,452 --> 00:40:23,486
Ondan sonra, Leprechaun ta�lar� ge�emez,
�yle mi Sophie?
345
00:40:23,488 --> 00:40:25,622
Cidden mi?
346
00:40:25,624 --> 00:40:28,725
Hay�r, bu mant�kl�. Bu y�zden bizi
b�rakan adam ta�lar� ge�medi.
347
00:40:32,830 --> 00:40:34,497
Oraya geri d�nmeliyiz.
348
00:41:14,839 --> 00:41:16,673
Y�ce �sa.
349
00:41:16,675 --> 00:41:18,541
Neredeler am�na koyay�m?
350
00:41:18,543 --> 00:41:20,777
D��ar� m� ��kt�lar?
351
00:41:20,779 --> 00:41:25,148
E�er hala ya��yorlarsa,
beslenmeleri bitmemi� demektir!
352
00:41:26,684 --> 00:41:27,951
Gidelim!
353
00:41:33,858 --> 00:41:35,225
Kamyonlara, hemen!
354
00:41:52,776 --> 00:41:54,077
Tanr�m, merhamet et.
355
00:41:56,213 --> 00:41:58,214
D�nd�ler.
356
00:41:58,216 --> 00:42:00,149
Ne yapaca��z, �ocuklar?
357
00:42:07,124 --> 00:42:09,726
Herkes bir �eyler als�n.
358
00:42:09,728 --> 00:42:11,561
A�a��lar� kontrol edin,
bodruma bak�n!
359
00:42:12,663 --> 00:42:13,663
�at� aras�na bak�n!
360
00:43:07,685 --> 00:43:09,819
Tanr�m, merhamet et...
361
00:43:48,092 --> 00:43:49,626
Silah� b�rak, dostum.
362
00:44:01,939 --> 00:44:05,341
Aferin, Sean.
Aferin.
363
00:44:10,080 --> 00:44:11,648
�unu b�rak�n, �ocuklar.
364
00:44:11,650 --> 00:44:13,883
Hi� sanm�yorum evlat.
365
00:44:13,885 --> 00:44:17,854
Siz nas�l ��kt�n�z o kul�beden
am�na koyay�m?
366
00:44:20,424 --> 00:44:23,726
Belki de �zg�rl�klerini
kazanm��lard�r, Da.
367
00:44:23,728 --> 00:44:26,129
Ve o �eyle birlikte k�y�m�ze
geri mi geldiler?
368
00:44:26,131 --> 00:44:27,897
Bize dua etmeye mi ba�lad�lar?
369
00:44:33,070 --> 00:44:34,337
Ya da size?
370
00:44:39,176 --> 00:44:40,977
B�rak bizi gidelim...
371
00:44:40,979 --> 00:44:42,178
Sessiz ol, bayan.
372
00:44:51,923 --> 00:44:53,790
Bu Ian. Bu Ian.
373
00:44:53,792 --> 00:44:55,158
Benimle gel, hemen.
374
00:44:55,160 --> 00:44:56,259
Senin icab�na sonra bakaca��m.
375
00:44:59,698 --> 00:45:01,864
�u kap�y� s�rg�le sen.
D��ar� ��kmad�klar�ndan emin ol!
376
00:45:55,819 --> 00:45:57,787
Buradan nas�l ��kaca��z?
377
00:46:01,892 --> 00:46:02,992
Bu i�e yarayacak.
378
00:46:25,883 --> 00:46:26,883
Hadi.
379
00:47:25,075 --> 00:47:26,375
Lanet olsun.
380
00:47:26,377 --> 00:47:28,611
Am�na koyay�m!
381
00:47:30,514 --> 00:47:31,914
Anahtar yok, anahtar yok!
382
00:47:31,916 --> 00:47:33,616
Ta�lara gitmeliyiz, hadi!
383
00:48:38,448 --> 00:48:39,515
Ian.
384
00:48:41,551 --> 00:48:43,052
Arkanda.
385
00:49:21,058 --> 00:49:23,392
- Kalkmal�s�n, dostum.
- Kalkamam, baca��m...
386
00:49:25,429 --> 00:49:27,663
Tanr�m! Baca��m!
387
00:49:30,968 --> 00:49:33,536
Bunu yapamam.
Bunu yapamam.
388
00:49:33,538 --> 00:49:34,603
Evet, yapabilirsin.
389
00:49:36,373 --> 00:49:37,440
Tanr�m, �ocuklar!
390
00:49:41,244 --> 00:49:42,278
�mdat!
391
00:49:44,314 --> 00:49:45,581
Dur, dur!
392
00:49:50,687 --> 00:49:52,421
Siz �ocuklar gecenin bir yar�s� ne
yap�yorsunuz burada?
393
00:49:52,423 --> 00:49:54,657
Yard�m�n�z gerek!
394
00:49:54,659 --> 00:49:57,393
Hamish ve o�lu, onlar...
395
00:49:57,395 --> 00:50:01,731
- Size zarar vermeye mi �al��t�lar?
- L�tfen, yard�m�n�za ihtiyac�m�z var.
396
00:50:01,733 --> 00:50:03,299
Acele edin, binin arkaya.
397
00:50:03,301 --> 00:50:04,333
Te�ekk�rler, hadi.
398
00:50:04,335 --> 00:50:05,401
Hadi.
399
00:50:28,625 --> 00:50:29,692
Buraya gel, bebe�im.
400
00:51:08,331 --> 00:51:10,066
Oturun burada.
401
00:51:20,477 --> 00:51:22,078
Buradan gitmeliyiz.
402
00:51:22,080 --> 00:51:23,080
Senin kap�lar�n� dene!
Seninkileri dene!
403
00:51:24,314 --> 00:51:26,115
Tanr�m, i�eri mi kilitlendik?
404
00:51:28,218 --> 00:51:29,452
Aferin, Mary.
405
00:51:29,454 --> 00:51:30,454
Sa� ol, Hamish.
406
00:51:34,658 --> 00:51:35,691
Kap�lar a��lm�yor.
407
00:51:39,729 --> 00:51:41,297
Hepiniz arabadan ��k�n!
408
00:51:41,299 --> 00:51:42,431
��k�n arabadan!
409
00:51:42,433 --> 00:51:43,766
Hemen! Hepiniz!
410
00:51:50,273 --> 00:51:51,807
Uzakla��n arabadan.
411
00:51:57,614 --> 00:51:59,849
L�tfen bunu yapmay�n.
412
00:51:59,851 --> 00:52:04,320
E�er o �eyi memnun etmezsek hayat�m�z�
cehenneme �evirir.
413
00:52:04,322 --> 00:52:06,856
�ok ac�nacak haldesiniz. Bu sizin
hatan�z, bizim de�il.
414
00:52:08,425 --> 00:52:11,894
Seni vururdum asl�nda. Ama canl� laz�ms�n�z.
415
00:52:11,896 --> 00:52:13,629
Bizi burada yaln�z b�rakamazs�n�z!
416
00:52:13,631 --> 00:52:15,331
Hay�r, sizi...
417
00:52:15,333 --> 00:52:17,133
Yaln�z b�rakm�yoruz.
418
00:52:54,704 --> 00:52:57,873
Sophie, uyan!
419
00:53:18,261 --> 00:53:19,762
Sen iyi misin?
420
00:53:50,327 --> 00:53:52,461
�ocuklar, duydunuz mu?
421
00:54:22,726 --> 00:54:24,793
- Sophie!
- Ben!
422
00:54:26,663 --> 00:54:27,830
Benden uzak dur!
423
00:54:42,779 --> 00:54:45,948
L�tfen! Hay�r, hay�r.
424
00:54:57,027 --> 00:54:58,527
Uzak dur!
425
00:55:11,608 --> 00:55:13,942
Benden uzak dur!
Uzak dur!
426
00:55:17,013 --> 00:55:18,747
Hay�r!
427
00:55:30,627 --> 00:55:32,661
B�rak beni!
428
00:55:39,736 --> 00:55:42,504
David!
Bizi b�rakma, bizi b�rakma!
429
00:55:47,344 --> 00:55:48,944
Yard�m edin!
430
00:56:17,073 --> 00:56:18,507
Hadi!
431
00:56:21,144 --> 00:56:22,644
Ba�aramayacak.
432
00:56:24,848 --> 00:56:27,416
Sophie!
433
00:56:27,418 --> 00:56:28,418
Hadi!
434
00:56:39,462 --> 00:56:41,463
Kul�beye geri d�nmeliyiz.
435
00:56:41,465 --> 00:56:43,065
Ne? Neden?
436
00:56:44,567 --> 00:56:46,101
O �eyi �ld�rece�iz.
437
00:57:19,068 --> 00:57:20,135
Pek�l�.
438
00:57:23,506 --> 00:57:26,108
O �ey i�erideyken, d��ar�dan kilitlemenin
bir yolunu bulmal�y�z.
439
00:57:26,110 --> 00:57:27,443
- ��erideyken mi?
- Evet.
440
00:57:27,445 --> 00:57:29,812
Birimiz d��ar�da, ikimiz burada
bekliyor olaca��z.
441
00:57:29,814 --> 00:57:30,879
Tamam m�?
442
00:57:35,084 --> 00:57:38,620
O �eyle birlikte burada olmana gerek
yok, tamam m�?
443
00:57:38,622 --> 00:57:41,156
Sen d��ar�da ol yeter, o �ey
buraya girdi�inde kilitle kap�y�.
444
00:57:41,158 --> 00:57:42,991
Geri kalan her �eyi biz
yapaca��z, tamam m�?
445
00:57:42,993 --> 00:57:44,593
Bunu yapabilece�ini biliyorum, tamam m�?
446
00:57:45,962 --> 00:57:47,029
Bunu yapabilirsin.
447
00:57:55,004 --> 00:57:56,538
Bunu yapabilece�imizden emin misin?
448
00:58:49,626 --> 00:58:50,626
Pek�l�.
449
00:59:31,000 --> 00:59:32,734
Geliyor!
450
00:59:43,279 --> 00:59:44,279
Tanr�m!
451
00:59:57,694 --> 00:59:58,694
Oh, Tanr�m!
452
01:00:09,072 --> 01:00:10,973
Sophie. Sophie, hay�r!
453
01:00:10,975 --> 01:00:12,341
�iftli�e bir daha d�nm�yoruz!
454
01:00:15,812 --> 01:00:17,179
Orada bir kamyon var!
455
01:00:21,718 --> 01:00:23,185
Hadi, hadi!
456
01:00:23,187 --> 01:00:24,252
Acele edin!
457
01:00:40,637 --> 01:00:41,637
Hadi!
458
01:00:48,277 --> 01:00:50,112
Nereye gitti?
459
01:00:56,219 --> 01:00:57,719
Lanet olsun.
460
01:00:57,721 --> 01:00:59,221
Ta�lara gitmeliyiz.
461
01:01:04,360 --> 01:01:06,294
Anahtar yok, anahtar yok.
462
01:01:16,005 --> 01:01:17,139
Nereye gitti?
463
01:01:32,455 --> 01:01:34,322
Neden geri d�nmedin?
464
01:01:35,858 --> 01:01:37,059
Ne?
465
01:01:37,061 --> 01:01:41,196
D��t���mde neden geri d�nmedin?
466
01:01:41,198 --> 01:01:43,365
Buradan siktir olup gidebilelim diye
do�ruca kamyona ko�tum.
467
01:01:52,875 --> 01:01:54,843
Anahtarlar onun �zerinde olmal�.
468
01:01:54,845 --> 01:01:56,144
Lanet olsun.
469
01:01:58,448 --> 01:01:59,815
Anahtarlar� ondan almal�y�z.
470
01:02:05,988 --> 01:02:07,289
Tanr�m, Tanr�m.
471
01:02:08,891 --> 01:02:11,159
Tanr�m. Tanr�m.
472
01:02:11,161 --> 01:02:13,061
Sen burada kal,
ben anahtarlar� al�r�m.
473
01:02:13,063 --> 01:02:14,296
Hay�r.
474
01:02:19,269 --> 01:02:20,469
Al bunu.
Dikkat da��tmaya ihtiyac�m�z var.
475
01:02:20,471 --> 01:02:21,837
- Ben anahtarlar� alaca��m.
- Hay�r, hay�r.
476
01:02:22,872 --> 01:02:24,840
Tek ba��ma daha iyi giderim.
477
01:02:24,842 --> 01:02:26,475
Pek�l�, pek�l�.
478
01:02:44,961 --> 01:02:46,194
Gitmeliyiz!
479
01:02:46,196 --> 01:02:47,362
Hadi, hadi!
480
01:03:49,892 --> 01:03:50,959
�iftli�e!
481
01:04:26,864 --> 01:04:28,530
Git!
Hadi, tavan aras�na bak!
482
01:07:23,406 --> 01:07:24,606
L�tfen.
483
01:08:47,723 --> 01:08:50,792
Ellerini yava��a kald�r.
484
01:08:59,835 --> 01:09:01,836
Tanr�m, Sean!
485
01:09:06,709 --> 01:09:09,577
Sean, aferin sana, evlat.
486
01:09:09,579 --> 01:09:10,712
Aferin sana.
487
01:09:15,684 --> 01:09:16,885
Cidden aferin.
488
01:09:27,296 --> 01:09:28,630
�ok �zg�n�m.
489
01:09:36,305 --> 01:09:37,572
Ka�.
490
01:09:37,574 --> 01:09:38,840
Ne?
491
01:09:40,709 --> 01:09:42,343
Ka�, ��k buradan!
492
01:09:46,815 --> 01:09:48,550
Sen ne yap�yorsun, evlat?
493
01:09:48,552 --> 01:09:49,817
Ka�mas�na izin veriyorsun!
494
01:09:49,819 --> 01:09:52,387
�ndir silah�n� derhal!
495
01:09:52,389 --> 01:09:53,389
Ne?
496
01:09:54,690 --> 01:09:57,792
�ndir silah�n� dedim!
497
01:09:59,228 --> 01:10:01,930
Hep bir mal olmu�tun.
498
01:10:01,932 --> 01:10:05,200
Bir k�z� nas�l vuracaks�n, Da?
499
01:10:07,870 --> 01:10:10,638
B�yle mi katil oluyorsun?
500
01:10:10,640 --> 01:10:13,708
Beni mi vurmak istiyorsun?
Hi� durma, vur beni!
501
01:10:16,712 --> 01:10:17,812
Beni yapmaya zorlad���n �ey.
502
01:10:19,615 --> 01:10:21,249
Sen tam bir mals�n!
503
01:11:01,991 --> 01:11:02,991
Sean?
504
01:12:44,893 --> 01:12:46,027
Def ol!
505
01:12:55,938 --> 01:12:57,004
Git ba��mdan!
506
01:13:04,146 --> 01:13:05,146
Def ol lan!
507
01:13:12,654 --> 01:13:14,088
B�rak beni!
508
01:16:38,226 --> 01:16:40,061
Am�na koyay�m senin!
509
01:18:01,199 --> 01:18:06,150
�eviri: Mert Y�ld�z
twitter.com/MertAliYildiz
36605