All language subtitles for Shameless.US.S09E06.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:04,327 Gah! Now? 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,872 You want to know what happened last week now? 3 00:00:07,049 --> 00:00:09,006 Jesus, what are you, on drugs? 4 00:00:09,176 --> 00:00:11,543 Fuck, oh... ow, okay. 5 00:00:11,720 --> 00:00:13,302 I'll tell you what happened last week. 6 00:00:13,472 --> 00:00:16,931 Call me a fucking lawyer, that's what happened last week! 7 00:00:17,100 --> 00:00:18,807 Okay? You got that? 8 00:00:19,102 --> 00:00:21,264 You're making a big mistake! 9 00:00:21,438 --> 00:00:22,724 You're looking at the future site 10 00:00:22,898 --> 00:00:24,981 of Sunset Brooks Senior Care, phase two. 11 00:00:25,150 --> 00:00:26,544 Is this the thing Whitford sucked you into? 12 00:00:26,568 --> 00:00:28,048 Whitford didn't suck me into anything. 13 00:00:28,195 --> 00:00:29,811 I invested in a limited partnership. 14 00:00:29,988 --> 00:00:31,716 Ah, so you can only lose all your investment, 15 00:00:31,740 --> 00:00:33,606 - which was how much again? - $100,000. 16 00:00:35,285 --> 00:00:36,867 Why do you have two phones? 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,780 It's for my mother. It's an international phone. 18 00:00:39,957 --> 00:00:41,198 Your mother's Patty? 19 00:00:41,583 --> 00:00:43,324 - Patricia, yeah. - Bullshit. 20 00:00:43,502 --> 00:00:44,502 You don't believe me? 21 00:00:45,128 --> 00:00:46,460 You want me to call her? 22 00:00:46,630 --> 00:00:48,337 Hey, looking for Vicodin? 23 00:00:49,174 --> 00:00:50,174 Always. 24 00:00:50,175 --> 00:00:51,735 Undo this belt, and I'll... I'll get it. 25 00:00:51,760 --> 00:00:53,752 No, I don't think I should do that. 26 00:00:53,929 --> 00:00:55,761 Oh, come on. 27 00:00:55,931 --> 00:00:58,093 You think I could actually get out of here? 28 00:00:58,267 --> 00:01:00,680 Oh, God! 29 00:01:02,563 --> 00:01:03,770 Say you're sorry, Timmy! 30 00:01:03,939 --> 00:01:04,939 Say you're sorry! 31 00:01:11,905 --> 00:01:13,112 I set fire to a van, 32 00:01:13,282 --> 00:01:14,318 and in doing so, I turned 33 00:01:14,491 --> 00:01:16,232 what I intended to be a movement of love 34 00:01:16,410 --> 00:01:17,776 into a movement of anger. 35 00:01:17,953 --> 00:01:19,615 I was crazy to let it go as far as I did. 36 00:01:19,788 --> 00:01:20,824 Truth is, I am bipolar. 37 00:01:20,998 --> 00:01:22,910 I plead not guilty by reason of insanity. 38 00:01:23,083 --> 00:01:24,619 What? 39 00:01:24,793 --> 00:01:27,035 Order! Order! 40 00:01:37,306 --> 00:01:39,889 ♪♪ Think of all the luck you got ♪♪ 41 00:01:40,726 --> 00:01:43,560 ♪♪ Know that it's not for naught ♪♪ 42 00:01:43,729 --> 00:01:46,642 ♪♪ You were beaming once before ♪♪ 43 00:01:46,815 --> 00:01:50,399 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 44 00:01:51,361 --> 00:01:54,445 ♪♪ What is this downside ♪♪ 45 00:01:54,615 --> 00:01:57,483 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 46 00:01:57,993 --> 00:01:59,859 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 47 00:02:00,037 --> 00:02:03,451 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 48 00:02:11,381 --> 00:02:14,715 ♪♪ Round up the friends you got ♪♪ 49 00:02:14,885 --> 00:02:17,844 ♪♪ Know that they're not for naught ♪♪ 50 00:02:18,013 --> 00:02:21,051 ♪♪ You were willing once before ♪♪ 51 00:02:21,224 --> 00:02:25,514 ♪♪ But it's not like that anymore ♪♪ 52 00:02:25,687 --> 00:02:28,851 ♪♪ What is this downside ♪♪ 53 00:02:29,024 --> 00:02:32,358 ♪♪ That you speak of? ♪♪ 54 00:02:32,527 --> 00:02:34,189 ♪♪ What is this feeling ♪♪ 55 00:02:34,363 --> 00:02:38,357 ♪♪ You're so sure of? ♪♪ 56 00:02:48,919 --> 00:02:50,581 Hey. What you doing up there? 57 00:02:50,754 --> 00:02:52,620 Putting away my stuff till I get back. 58 00:02:52,798 --> 00:02:54,039 Hand me those bags. 59 00:02:54,758 --> 00:02:56,319 You decide what you want to do today yet? 60 00:02:56,343 --> 00:02:57,834 I could call in sick from work. 61 00:02:58,011 --> 00:02:59,651 Well, I don't think I want to do anything. 62 00:02:59,721 --> 00:03:01,115 Ah, come on, we got to do something. 63 00:03:01,139 --> 00:03:02,380 It's your last day of freedom. 64 00:03:02,557 --> 00:03:04,048 Nah, I think I just want to 65 00:03:04,226 --> 00:03:05,512 hang at the house. 66 00:03:05,686 --> 00:03:07,177 You heading into the shop today? 67 00:03:07,354 --> 00:03:08,970 I got a job as a sober companion 68 00:03:09,147 --> 00:03:10,228 for the next couple hours. 69 00:03:10,399 --> 00:03:11,439 Hey, uh, how about we ride 70 00:03:11,566 --> 00:03:13,006 the El up to Wrigley when I get back? 71 00:03:13,068 --> 00:03:14,559 Beat the shit out of some Cubs fans? 72 00:03:14,736 --> 00:03:16,696 Yeah, I don't need more time added to my sentence. 73 00:03:16,822 --> 00:03:18,609 What's a sober companion? 74 00:03:18,782 --> 00:03:20,648 I'm babysitting some rich lush, 75 00:03:20,826 --> 00:03:22,067 making sure they don't drink. 76 00:03:22,661 --> 00:03:26,530 Anybody who can't stop drinking on his own is a pussy. 77 00:03:27,040 --> 00:03:28,893 We could take you to a gay bar and get you laid. 78 00:03:28,917 --> 00:03:31,079 Pretty sure I'll get laid a lot in prison. 79 00:03:31,294 --> 00:03:32,660 Yo, what are we doing today? 80 00:03:32,838 --> 00:03:34,249 My new lady and I are supposed to go 81 00:03:34,423 --> 00:03:36,085 work out, but I could cancel it. 82 00:03:36,258 --> 00:03:37,318 He doesn't want to do anything. 83 00:03:37,342 --> 00:03:39,083 What? You don't want to steal a car, 84 00:03:39,261 --> 00:03:41,378 or drop bowling balls off a freeway? 85 00:03:42,097 --> 00:03:43,304 I'm good. 86 00:03:45,058 --> 00:03:46,890 Liam, get your ass up. Need help. 87 00:03:48,562 --> 00:03:49,562 What's up, Frank? 88 00:03:50,564 --> 00:03:51,564 Met a woman. 89 00:03:51,732 --> 00:03:53,143 Crazy as a loon, 90 00:03:53,316 --> 00:03:54,898 made my heart stir 91 00:03:55,068 --> 00:03:56,434 and my loins moist. 92 00:03:56,611 --> 00:03:57,611 Ew. 93 00:03:57,612 --> 00:03:59,353 She's on a 72-hour 94 00:03:59,531 --> 00:04:00,988 eval at the psych ward. 95 00:04:01,158 --> 00:04:03,366 Her name is Ingrid Jones. 96 00:04:03,785 --> 00:04:05,071 Want your opinion of her. 97 00:04:05,412 --> 00:04:06,948 - Why me? - 'Cause, 98 00:04:07,456 --> 00:04:09,642 you're the only little kid left who still needs a mommy. 99 00:04:09,666 --> 00:04:11,282 Rest of them are already cooked. 100 00:04:11,460 --> 00:04:12,792 Can't. Gotta hang with Ian. 101 00:04:12,961 --> 00:04:14,247 Seriously, guys, I'm good. 102 00:04:14,421 --> 00:04:15,648 I just want to veg at the house, 103 00:04:15,672 --> 00:04:17,379 eat a shit-ton of White Castle for dinner. 104 00:04:18,925 --> 00:04:20,666 I spent many a day in prison. 105 00:04:20,844 --> 00:04:22,585 It's a walk in the park. 106 00:04:22,763 --> 00:04:25,005 Three squares a day, lots of friends, 107 00:04:25,182 --> 00:04:28,016 free gym membership, and all the books you can read. 108 00:04:28,226 --> 00:04:30,263 I suggest Ulysses. 109 00:04:30,437 --> 00:04:31,437 Shall we? 110 00:04:32,814 --> 00:04:34,601 No, go. Go. 111 00:04:35,984 --> 00:04:37,646 See you later, Taraji. 112 00:04:39,821 --> 00:04:41,562 Liam! 113 00:04:44,201 --> 00:04:45,201 Hey, uh, 114 00:04:45,243 --> 00:04:46,679 how come you don't want to do anything? 115 00:04:46,703 --> 00:04:48,473 I'm about to spend the next two years of my life 116 00:04:48,497 --> 00:04:49,497 in fight-or-flight mode. 117 00:04:49,664 --> 00:04:50,664 I just want one last day 118 00:04:50,791 --> 00:04:53,158 where I feel safe and relaxed. 119 00:04:53,502 --> 00:04:55,164 Oh, okay. 120 00:04:55,629 --> 00:04:56,504 Sure? 121 00:04:56,505 --> 00:04:57,505 Yep. 122 00:04:58,089 --> 00:04:59,921 I guess I'll go to work then. 123 00:05:00,467 --> 00:05:01,827 I'll be back for dinner, all right? 124 00:05:01,968 --> 00:05:04,426 - Yeah, see you at dinner. - Okay. 125 00:05:18,652 --> 00:05:19,921 Have you seen these inglenooks 126 00:05:19,945 --> 00:05:20,945 and these lead windows? 127 00:05:21,029 --> 00:05:22,361 Did you see the second bathroom? 128 00:05:22,531 --> 00:05:23,692 We could each have our own. 129 00:05:23,865 --> 00:05:25,218 Dibs on the black-and-green-tile one. 130 00:05:25,242 --> 00:05:26,528 What's the rent? 131 00:05:26,701 --> 00:05:28,158 It's $3,000 a month. 132 00:05:29,287 --> 00:05:30,162 That's crazy. 133 00:05:30,163 --> 00:05:31,474 - We can't afford that. - Sure we can. 134 00:05:31,498 --> 00:05:32,934 You're gonna get at least 1,000 bucks for 135 00:05:32,958 --> 00:05:35,325 renting your place, and I'll cover the rest. 136 00:05:35,502 --> 00:05:37,243 No, then it'll feel like it's your apartment 137 00:05:37,420 --> 00:05:39,082 that I'm just tippy-toeing around in. 138 00:05:39,256 --> 00:05:41,919 Well, you can rustle up an extra 500 bucks a month, then. 139 00:05:42,300 --> 00:05:43,217 Maybe. 140 00:05:43,218 --> 00:05:44,237 Come on, you're gonna be loaded 141 00:05:44,261 --> 00:05:45,547 off that senior center soon. 142 00:05:45,846 --> 00:05:47,633 Can we look for something cheaper? 143 00:05:47,889 --> 00:05:49,630 This place has southern exposure. 144 00:05:49,891 --> 00:05:51,531 I don't even know why that's a good thing. 145 00:05:51,560 --> 00:05:52,840 It means this whole place will be 146 00:05:52,894 --> 00:05:54,806 shit-tons of sunny in the winter. 147 00:05:54,980 --> 00:05:55,980 Can we think about it? 148 00:05:56,106 --> 00:05:58,393 I got a meeting with Max right now anyway. 149 00:05:59,526 --> 00:06:00,526 We'll let you know. 150 00:06:00,569 --> 00:06:02,026 Okay, um, sure. 151 00:06:02,195 --> 00:06:03,231 I can't guarantee 152 00:06:03,405 --> 00:06:04,737 it'll still be available, though. 153 00:06:04,906 --> 00:06:06,147 Come here. 154 00:06:11,997 --> 00:06:13,283 Mm. 155 00:06:14,499 --> 00:06:15,457 I thought we were ready to take 156 00:06:15,458 --> 00:06:16,915 this relationship to the next level. 157 00:06:17,085 --> 00:06:19,828 I just didn't realize that would be so expensive. 158 00:06:20,005 --> 00:06:21,925 Well, to get ahead in life, you have to push past 159 00:06:21,965 --> 00:06:23,331 your comfort zone. 160 00:06:27,554 --> 00:06:28,715 Okay. 161 00:06:29,014 --> 00:06:30,255 - Yeah? - Let's do it. 162 00:06:30,432 --> 00:06:31,432 Great. 163 00:06:41,276 --> 00:06:42,276 Ah! Ah! 164 00:06:47,824 --> 00:06:49,664 - What are you guys doing? - Survival training. 165 00:06:49,784 --> 00:06:51,616 Kelly has a black belt in krav maga. 166 00:06:51,786 --> 00:06:53,118 She's teaching me some moves. 167 00:06:53,538 --> 00:06:54,455 All right. 168 00:06:54,456 --> 00:06:55,867 Survival training, huh? 169 00:06:58,877 --> 00:06:59,877 Yeah. Ooh! 170 00:07:00,086 --> 00:07:00,961 Ah! 171 00:07:02,130 --> 00:07:03,291 - Hi. - Hey. 172 00:07:04,966 --> 00:07:06,806 You know what, can you guys show me some moves? 173 00:07:07,344 --> 00:07:08,801 - Sure. - Okay. 174 00:07:14,351 --> 00:07:15,467 Oh. 175 00:07:16,978 --> 00:07:18,185 Go. 176 00:07:18,688 --> 00:07:19,688 Go! 177 00:07:19,731 --> 00:07:21,688 - Hey, man. - Hey. 178 00:07:21,858 --> 00:07:23,044 Hey, man, thanks for covering for me. 179 00:07:23,068 --> 00:07:24,068 Yeah, yeah, of course. 180 00:07:24,152 --> 00:07:26,144 - Client's in the room now. - Okay. 181 00:07:26,321 --> 00:07:27,687 Hey, took an Ambien. 182 00:07:27,864 --> 00:07:30,026 She'll probably be asleep till tonight. 183 00:07:30,283 --> 00:07:31,158 Great, yeah. 184 00:07:31,159 --> 00:07:31,992 She got a stockholders' 185 00:07:31,993 --> 00:07:33,029 meeting in the morning 186 00:07:33,203 --> 00:07:34,660 with Highland Cosmetics. 187 00:07:34,829 --> 00:07:37,321 She's their keynote speaker, Jen Wagner. 188 00:07:37,499 --> 00:07:38,865 If she shows up hammered, 189 00:07:39,042 --> 00:07:41,159 the company's gonna drop her as their spokesperson. 190 00:07:41,336 --> 00:07:43,456 You're talking about Jen Wagner, the movie star chick? 191 00:07:43,630 --> 00:07:44,996 Yeah, that's the one. 192 00:07:45,173 --> 00:07:47,005 Uh, I didn't know she was a boozer. 193 00:07:47,175 --> 00:07:48,882 Everybody got their demons, right? 194 00:07:49,177 --> 00:07:50,543 - Yeah. - I should be back 195 00:07:50,720 --> 00:07:52,131 from dropping off my kid at camp 196 00:07:52,305 --> 00:07:53,887 around 5:00 to relieve you. 197 00:07:54,057 --> 00:07:55,343 All right. Yeah-yeah, I got you. 198 00:07:55,517 --> 00:07:56,974 - Thank you. - Yeah. 199 00:08:10,407 --> 00:08:12,524 Why does Paw Patrol only have one girl? 200 00:08:12,701 --> 00:08:14,363 Shh, I'm trying to watch. 201 00:08:14,536 --> 00:08:17,495 No job is too big. No pup is too small. 202 00:08:20,709 --> 00:08:21,950 This cartoon is sexist. 203 00:08:22,127 --> 00:08:23,914 V, when I watch with the girls, 204 00:08:24,087 --> 00:08:25,703 we don't criticize Ryder and his team. 205 00:08:25,880 --> 00:08:27,712 We just laugh and enjoy it. 206 00:08:31,302 --> 00:08:34,545 I've got something else you can enjoy. 207 00:08:37,726 --> 00:08:38,726 See ya, Paw Patrol. 208 00:08:38,893 --> 00:08:40,384 Let's work off these donuts. 209 00:08:40,562 --> 00:08:42,224 I ate a lot of crullers. 210 00:08:42,397 --> 00:08:44,104 Mm-hmm. 211 00:08:45,567 --> 00:08:46,774 Who is that? 212 00:08:47,485 --> 00:08:48,485 Probably a Gallagher. 213 00:08:48,653 --> 00:08:49,653 Or a Jehovah. 214 00:08:50,196 --> 00:08:51,403 I'll get rid of them. 215 00:08:56,619 --> 00:08:58,360 Sister Frances. 216 00:08:59,956 --> 00:09:01,076 - Good morning. - Good mor... 217 00:09:01,249 --> 00:09:02,865 please, won't you come in? 218 00:09:06,087 --> 00:09:08,044 Good morning. Have a... have a seat. 219 00:09:09,841 --> 00:09:12,254 Amy brought this in for show-and-tell today. 220 00:09:15,847 --> 00:09:17,884 That's weird. 221 00:09:18,975 --> 00:09:20,175 I wonder where she got it from. 222 00:09:20,310 --> 00:09:21,912 The children were supposed to bring in something 223 00:09:21,936 --> 00:09:24,599 that represents their parents' love for each other. 224 00:09:24,773 --> 00:09:27,607 Most brought in hearts or pictures of their siblings. 225 00:09:27,776 --> 00:09:29,267 Amy brought this. 226 00:09:31,488 --> 00:09:32,488 I'm so sorry. 227 00:09:32,530 --> 00:09:33,691 It'll never happen again. 228 00:09:38,286 --> 00:09:39,286 It's double-click. 229 00:09:41,581 --> 00:09:43,994 In order for Amy to return back to school on Monday, 230 00:09:44,167 --> 00:09:45,829 Father D'Amico has requested 231 00:09:46,002 --> 00:09:48,289 that you come to his office today and speak with him. 232 00:09:48,463 --> 00:09:50,024 You're gonna kick her out because of this? 233 00:09:50,048 --> 00:09:51,664 We would love to speak with the priest. 234 00:09:51,800 --> 00:09:54,042 My wife and I just need to say our morning prayers, 235 00:09:54,219 --> 00:09:55,446 and then we'll meet you at the rectory. 236 00:09:55,470 --> 00:09:56,590 I can take that... or you can 237 00:09:56,679 --> 00:09:58,261 keep it as a parting gift. 238 00:09:58,640 --> 00:10:01,303 Thank you, Sister Frances, for coming. 239 00:10:06,272 --> 00:10:07,308 Hey, Fiona! 240 00:10:07,482 --> 00:10:09,269 - Hello. - Hi. 241 00:10:09,776 --> 00:10:10,812 Everybody, this is Fiona. 242 00:10:10,985 --> 00:10:13,022 This is Gil, Jessica, and Sandy. 243 00:10:13,279 --> 00:10:14,465 - Hello. - Hey, how's it going? 244 00:10:14,489 --> 00:10:15,821 - Hi. - Please, sit down. 245 00:10:15,990 --> 00:10:17,822 So, what did the hearing board say 246 00:10:17,992 --> 00:10:19,358 about the Sunset Brook project? 247 00:10:19,536 --> 00:10:21,198 They denied our request on rezoning. 248 00:10:21,371 --> 00:10:22,487 - Mm. - What? 249 00:10:22,664 --> 00:10:24,781 Yeah, well, we expected that. 250 00:10:25,166 --> 00:10:26,873 I did not expect that. 251 00:10:27,085 --> 00:10:28,312 What were they asking for? 252 00:10:28,336 --> 00:10:29,896 Traffic and environmental impact report? 253 00:10:30,046 --> 00:10:31,046 Oh, of course. 254 00:10:31,047 --> 00:10:32,879 City's gonna try to force us to do street 255 00:10:33,049 --> 00:10:35,382 and sewer upgrades, plus, there was a gas station 256 00:10:35,552 --> 00:10:36,838 on that corner in the '20s, 257 00:10:37,011 --> 00:10:38,673 so they want to see what's underneath, 258 00:10:38,847 --> 00:10:40,304 and we gotta pay for it. 259 00:10:40,473 --> 00:10:42,510 Usual bureaucratic bullshit. 260 00:10:42,684 --> 00:10:43,845 So if they don't rezone, 261 00:10:44,018 --> 00:10:45,538 can the old age home still go in there? 262 00:10:45,687 --> 00:10:47,519 Of course. It'll just take longer. 263 00:10:47,689 --> 00:10:48,689 How much longer? 264 00:10:48,731 --> 00:10:49,847 A year or so, most likely. 265 00:10:50,608 --> 00:10:52,002 You know, I've been using Hilford and Carson to get 266 00:10:52,026 --> 00:10:53,392 reports on my Glendale project. 267 00:10:53,570 --> 00:10:54,570 Sounds good to me. 268 00:10:54,571 --> 00:10:55,607 How much are they? 269 00:10:55,780 --> 00:10:56,841 We can probably get all the reports 270 00:10:56,865 --> 00:10:59,152 done that we need for about 271 00:10:59,325 --> 00:11:01,317 $100,000, so 20 grand apiece. 272 00:11:01,578 --> 00:11:03,865 Hm. You cool with PayPal? 273 00:11:04,038 --> 00:11:05,998 - Of course. - I'll write you a check. 274 00:11:07,709 --> 00:11:09,541 I don't think I have my checkbook with me. 275 00:11:10,587 --> 00:11:12,231 Ah, just get it to me later today or tomorrow. 276 00:11:12,255 --> 00:11:13,666 Sure, yeah. 277 00:11:13,840 --> 00:11:15,480 So it's probably time for us to talk 278 00:11:15,508 --> 00:11:16,589 about hiring a lawyer, too. 279 00:11:16,759 --> 00:11:18,546 I can talk to this guy I know, 280 00:11:18,720 --> 00:11:20,086 put him on a retainer. Um. 281 00:11:20,221 --> 00:11:22,338 should cost us about $5,000 each. 282 00:11:22,515 --> 00:11:23,881 Nice. Yeah. 283 00:11:24,058 --> 00:11:25,139 Great. 284 00:11:38,198 --> 00:11:39,780 Oh, look at that, someone got 285 00:11:39,949 --> 00:11:41,406 some pretty balloons! 286 00:11:41,576 --> 00:11:43,067 The hell? 287 00:11:43,244 --> 00:11:45,987 You can't visit the mentally ill empty-handed. 288 00:11:47,874 --> 00:11:50,116 Hey, Baxter, what's shaking? 289 00:11:50,335 --> 00:11:51,293 Frankie! 290 00:11:51,294 --> 00:11:53,001 - Hey. - Wow. 291 00:11:53,338 --> 00:11:54,338 Long time. 292 00:11:54,797 --> 00:11:57,585 That's because my Monica died. 293 00:11:57,842 --> 00:11:59,424 - No. - Yeah. 294 00:11:59,928 --> 00:12:01,635 I am so sorry, buddy. 295 00:12:02,096 --> 00:12:03,132 Thanks, 296 00:12:03,306 --> 00:12:05,263 but it's gonna be okay. 297 00:12:05,433 --> 00:12:06,433 Got a new lady. 298 00:12:06,601 --> 00:12:07,887 Hey, good for you. 299 00:12:08,061 --> 00:12:10,053 And by my calculations, 300 00:12:10,396 --> 00:12:13,389 she should be finishing up her 72 hours today. 301 00:12:13,566 --> 00:12:15,478 So my son and I are just gonna 302 00:12:15,652 --> 00:12:17,939 hunker down until she gets released. 303 00:12:18,112 --> 00:12:19,819 Wait, this is Liam? 304 00:12:19,989 --> 00:12:21,105 Yep. 305 00:12:21,282 --> 00:12:23,114 Wow. Last time I saw you, 306 00:12:23,284 --> 00:12:25,116 you must have been two years old, 307 00:12:25,286 --> 00:12:26,868 just talking up a storm. 308 00:12:27,038 --> 00:12:27,038 Oh, yeah? 309 00:12:28,039 --> 00:12:28,039 Yeah. 310 00:12:29,040 --> 00:12:30,622 Hey, listen. 311 00:12:31,084 --> 00:12:31,959 I remember 312 00:12:31,960 --> 00:12:35,294 your mom's face just always lit up 313 00:12:35,463 --> 00:12:36,670 every time she saw you 314 00:12:36,839 --> 00:12:38,330 when she got released from here. 315 00:12:38,549 --> 00:12:40,290 Sure it wasn't the Thorazine? 316 00:12:41,010 --> 00:12:43,297 Hey, Baxter, could I get the, uh, remote? 317 00:12:43,721 --> 00:12:44,721 Yeah. 318 00:13:07,328 --> 00:13:08,660 Oh, hey. 319 00:13:08,830 --> 00:13:09,830 Hi. 320 00:13:09,998 --> 00:13:11,330 Hey, are you going somewhere? 321 00:13:11,916 --> 00:13:12,997 Who the hell are you? 322 00:13:13,167 --> 00:13:14,874 Oh, I'm sorry. I'm... I'm Lip. 323 00:13:15,044 --> 00:13:16,831 Um, Philip. 324 00:13:17,005 --> 00:13:19,372 Covering for Barney for a couple hours. 325 00:13:21,217 --> 00:13:22,217 Excuse me? 326 00:13:23,928 --> 00:13:24,928 Hey. 327 00:13:25,013 --> 00:13:26,925 Um, hi! 328 00:13:27,181 --> 00:13:28,181 W... 329 00:13:29,434 --> 00:13:30,925 Hey, I... 330 00:13:32,895 --> 00:13:34,477 ♪♪ Ricka-ticka ting ding ♪♪ 331 00:13:34,647 --> 00:13:36,183 ♪♪ Whoo-hoo ♪♪ 332 00:13:39,986 --> 00:13:40,986 ♪♪ Whoo-hoo ♪♪ 333 00:13:44,657 --> 00:13:47,365 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 334 00:13:49,829 --> 00:13:52,367 ♪♪ Well you put it into our pack ♪♪ 335 00:13:53,082 --> 00:13:54,698 ♪♪ A ricka-ticka ting ding ♪♪ 336 00:13:54,876 --> 00:13:57,744 ♪♪ Now we gotta fight 'em all back ♪♪ 337 00:13:58,338 --> 00:13:59,579 ♪♪ Ricka-ticka ting ding ♪♪ 338 00:13:59,756 --> 00:14:00,837 ♪♪ Whoo-hoo ♪♪ 339 00:14:01,007 --> 00:14:02,007 Hi. 340 00:14:02,175 --> 00:14:03,882 Thought I lost you. Um. 341 00:14:04,552 --> 00:14:06,760 Uh, hey, could you wait up? 342 00:14:06,971 --> 00:14:09,179 L... I'm... I'm supposed to... to be with you. 343 00:14:09,349 --> 00:14:11,716 My sober companion, yeah, I know, I got it. 344 00:14:11,893 --> 00:14:13,384 I'm just going for a little walk. 345 00:14:14,228 --> 00:14:15,228 I... 346 00:14:15,396 --> 00:14:17,729 ♪♪ I'm the only one you need ♪♪ 347 00:14:17,899 --> 00:14:19,982 ♪♪ Oh I'm the only one you need ♪♪ 348 00:14:20,151 --> 00:14:22,939 Hey, you could slow down a little bit? 349 00:14:23,112 --> 00:14:24,112 You seem like a nice kid. 350 00:14:24,238 --> 00:14:26,525 I just... I just need some space, all right? 351 00:14:26,699 --> 00:14:28,736 Yeah, I'm not sure that's such a good idea. 352 00:14:28,910 --> 00:14:30,401 Actually, it's a great idea. 353 00:14:30,578 --> 00:14:32,319 See, this is like a mini-vacation for me. 354 00:14:32,497 --> 00:14:33,857 - Mm-hm. - Got no work, no husband, 355 00:14:33,915 --> 00:14:34,915 no screaming kids. 356 00:14:35,083 --> 00:14:36,083 No one knows I'm in town, 357 00:14:36,250 --> 00:14:37,457 so I'm... I'm anonymous here. 358 00:14:37,627 --> 00:14:38,729 - Yeah, I'm... - I just... I just... 359 00:14:38,753 --> 00:14:39,753 I need some alone time. 360 00:14:39,921 --> 00:14:41,708 I'm concerned you might drink. 361 00:14:42,840 --> 00:14:44,672 Don't be concerned, bunny. 362 00:14:45,385 --> 00:14:46,737 Look, does that mean you are gonna drink, 363 00:14:46,761 --> 00:14:47,877 or you're not gonna drink? 364 00:14:48,054 --> 00:14:49,261 It means if I do drink, 365 00:14:49,430 --> 00:14:51,137 everything's gonna be okay. 366 00:14:51,307 --> 00:14:52,507 You've got a meeting tomorrow. 367 00:14:52,683 --> 00:14:53,683 Yeah, in like 20 hours. 368 00:14:53,768 --> 00:14:55,168 Yeah, a lot can happen in that time. 369 00:14:55,853 --> 00:14:57,685 A few drinks is not gonna kill me. 370 00:14:57,855 --> 00:14:59,812 I... I'll be back at the hotel by mid-afternoon. 371 00:14:59,982 --> 00:15:01,974 I'll chug a gallon of Evian; I'll eat a pizza; 372 00:15:02,110 --> 00:15:03,942 hit the steam room; get a great night's sleep, 373 00:15:04,112 --> 00:15:05,506 and be as good as new for my meeting. 374 00:15:05,530 --> 00:15:08,238 Really, it's no big whoop. No one will know. 375 00:15:08,408 --> 00:15:09,615 I will. 376 00:15:11,077 --> 00:15:12,784 Aren't you a sweet Boy Scout? 377 00:15:13,204 --> 00:15:14,204 No... 378 00:15:18,793 --> 00:15:19,909 Are you serious? 379 00:15:30,763 --> 00:15:33,551 ♪♪ The more when they make for less ♪♪ 380 00:15:33,808 --> 00:15:35,299 ♪♪ Ricka-ticka ting ding ♪♪ 381 00:15:35,476 --> 00:15:37,968 ♪♪ No fun without distress ♪♪ 382 00:15:38,312 --> 00:15:40,520 ♪♪ Oh ricka-ticka ting ding ♪♪ 383 00:15:40,690 --> 00:15:42,477 ♪♪ No way out ♪♪ 384 00:15:45,820 --> 00:15:48,153 ♪♪ No more why ♪♪ 385 00:15:48,364 --> 00:15:50,026 ♪♪ Crank it high ♪♪ 386 00:15:52,535 --> 00:15:53,992 Hey, Barney. 387 00:15:54,662 --> 00:15:56,574 Yeah, no, everything's good. 388 00:15:57,498 --> 00:15:59,490 No, yeah, she's still sleeping. 389 00:15:59,959 --> 00:16:00,792 Okay. 390 00:16:00,793 --> 00:16:02,159 Talk to you later. Bye. 391 00:16:10,970 --> 00:16:13,087 - Stop! - Oh, my God! 392 00:16:13,264 --> 00:16:15,051 Hey, look, I'm sorry. Are you okay? 393 00:16:15,224 --> 00:16:17,011 - You gave me no choice. - Get off me! 394 00:16:17,185 --> 00:16:19,177 Not until you promise you're not gonna drink. 395 00:16:19,353 --> 00:16:21,165 Look, I'm not getting off you until you promise! 396 00:16:21,189 --> 00:16:23,681 - No! - This is my job! 397 00:16:23,858 --> 00:16:26,066 - To sit on top of me? - To make sure you don't drink! 398 00:16:26,235 --> 00:16:27,442 Oh, my God, I told you, 399 00:16:27,612 --> 00:16:28,693 it's no big deal. 400 00:16:28,863 --> 00:16:30,729 Yes, it is. All right? 401 00:16:30,948 --> 00:16:32,405 Don't fuck up this gig for me. 402 00:16:32,575 --> 00:16:34,011 My brother's going to prison tomorrow. 403 00:16:34,035 --> 00:16:35,721 I need the money for his commissary account. 404 00:16:35,745 --> 00:16:37,452 Are you trying to play on my emotions? 405 00:16:37,663 --> 00:16:38,622 Is it working? 406 00:16:38,623 --> 00:16:40,205 No, because I don't have any! 407 00:16:40,374 --> 00:16:41,935 All right, well, then, suck it up until Barney 408 00:16:41,959 --> 00:16:43,937 gets back at 5:00, all right? He can deal with you. 409 00:16:43,961 --> 00:16:45,606 What am I supposed to do if I'm not drinking? 410 00:16:45,630 --> 00:16:46,899 Just sit in the hotel room all day, 411 00:16:46,923 --> 00:16:48,255 watching SpectraVision? 412 00:16:48,424 --> 00:16:49,943 Uh, we could hang out here in the park. 413 00:16:49,967 --> 00:16:50,967 It's a beautiful day out. 414 00:16:51,052 --> 00:16:52,463 You are such a sap. 415 00:16:52,637 --> 00:16:54,720 Look, just relax, all right? 416 00:16:54,889 --> 00:16:56,380 Enjoy, and 417 00:16:56,682 --> 00:16:58,423 take it one moment at a time, all right? 418 00:16:58,601 --> 00:17:00,888 Oh, jeez. AA crap. 419 00:17:01,062 --> 00:17:02,644 All right, fine. 420 00:17:02,855 --> 00:17:04,415 We'll just hang out in this stupid park. 421 00:17:04,565 --> 00:17:05,565 - All right. - Okay. 422 00:17:05,566 --> 00:17:06,727 Now I'm gonna get off you, 423 00:17:06,901 --> 00:17:08,392 but I swear, if you run, 424 00:17:08,569 --> 00:17:10,026 I will tackle the fuck out of you. 425 00:17:10,196 --> 00:17:11,562 You are so dramatic. 426 00:17:11,739 --> 00:17:14,072 Hey, look who's talking, commercial actress chick. 427 00:17:14,242 --> 00:17:17,235 I'll have you know, I have done 17 films and 4 TV shows. 428 00:17:17,411 --> 00:17:18,492 Whatever. 429 00:17:19,956 --> 00:17:20,789 Hey! 430 00:17:20,790 --> 00:17:22,873 I'm just kidding, you little shit. 431 00:17:42,562 --> 00:17:43,803 What are you doing? 432 00:17:43,980 --> 00:17:45,437 Packing for our move. 433 00:17:47,275 --> 00:17:49,107 I'm having second thoughts. 434 00:17:51,696 --> 00:17:53,028 We paid a deposit. 435 00:17:53,364 --> 00:17:54,775 We'll just cancel the check. 436 00:17:54,949 --> 00:17:56,531 We signed a lease. 437 00:17:57,868 --> 00:17:59,484 The realtor won't care. 438 00:17:59,745 --> 00:18:02,863 She said tons of people are interested, anyway. 439 00:18:04,041 --> 00:18:05,577 What's this about? 440 00:18:13,551 --> 00:18:16,214 To be honest, I smelled mold in there. 441 00:18:16,512 --> 00:18:18,799 These old apartments, they got so much water damage, 442 00:18:18,973 --> 00:18:21,090 and mold is so bad for your lungs. 443 00:18:21,559 --> 00:18:24,597 Hm. And where's this coming from? 444 00:18:24,937 --> 00:18:27,600 I just think we can find something better and cheaper. 445 00:18:30,276 --> 00:18:32,313 What's your excuse gonna be in the next apartment? 446 00:18:33,863 --> 00:18:34,821 Excuse me? 447 00:18:34,822 --> 00:18:35,882 You're not remotely serious about 448 00:18:35,906 --> 00:18:36,967 us getting a place together. 449 00:18:36,991 --> 00:18:37,866 That is not true. 450 00:18:37,867 --> 00:18:38,867 Bullshit. 451 00:18:38,868 --> 00:18:39,868 I have a perfectly 452 00:18:40,036 --> 00:18:41,197 good apartment right here. 453 00:18:41,370 --> 00:18:42,370 Which is too small 454 00:18:42,413 --> 00:18:43,640 for me to move any of my stuff into. 455 00:18:43,664 --> 00:18:44,864 It's not the right time for me 456 00:18:44,999 --> 00:18:46,319 to be spending that kind of money. 457 00:18:46,417 --> 00:18:47,417 Well, let me know when it is the right time, 458 00:18:47,418 --> 00:18:48,778 and maybe, I might still be around. 459 00:18:48,836 --> 00:18:50,418 Where are you going? 460 00:18:50,921 --> 00:18:52,149 To cancel a check and break a lease 461 00:18:52,173 --> 00:18:54,506 so God forbid, we don't have to fucking live together. 462 00:18:58,929 --> 00:18:59,929 Yo, bitch. 463 00:19:00,097 --> 00:19:01,463 My cell, now. 464 00:19:01,641 --> 00:19:03,553 No way, Larry. Ow. 465 00:19:03,726 --> 00:19:04,842 See, wrong move. 466 00:19:05,019 --> 00:19:06,219 You just got your throat slit. 467 00:19:06,312 --> 00:19:07,519 Ah! 468 00:19:09,690 --> 00:19:11,602 - And now you're dead. - Shit. 469 00:19:12,109 --> 00:19:14,226 Dude, what the hell did we teach you? 470 00:19:14,737 --> 00:19:16,353 Your ass gonna get fucked up in prison. 471 00:19:16,530 --> 00:19:17,364 Run it again. 472 00:19:20,993 --> 00:19:22,404 My cell, bitch. 473 00:19:22,578 --> 00:19:24,035 You don't roll into the blade. 474 00:19:24,372 --> 00:19:26,955 Use your left hand to grab her wrist with the knife. 475 00:19:27,541 --> 00:19:29,658 Grab her elbow, then throw. 476 00:19:35,216 --> 00:19:36,216 You good? 477 00:19:36,342 --> 00:19:37,342 Yeah. 478 00:19:43,057 --> 00:19:44,173 Yeah? 479 00:19:49,313 --> 00:19:50,313 Ian here? 480 00:19:50,398 --> 00:19:51,559 Who wants to know? 481 00:19:51,732 --> 00:19:53,064 My name's Antonio. 482 00:19:53,234 --> 00:19:54,770 Joselito sent me. 483 00:19:54,944 --> 00:19:56,776 Oh. Yeah, I'm Ian. 484 00:19:56,946 --> 00:19:58,107 Come in. 485 00:20:00,241 --> 00:20:02,324 We talking Joselito from County? 486 00:20:02,743 --> 00:20:04,234 How's he doing? 487 00:20:04,412 --> 00:20:07,530 Jackass got extra 20 years. Stabbed a guard. 488 00:20:08,040 --> 00:20:09,576 That sucks. 489 00:20:10,626 --> 00:20:11,742 Uh, is he still with Leo? 490 00:20:11,919 --> 00:20:14,332 Nah, they broke up after Leo got released. 491 00:20:14,505 --> 00:20:15,996 That long-distance shit never works. 492 00:20:16,173 --> 00:20:17,584 So what's going on? 493 00:20:17,758 --> 00:20:19,319 Joselito wanted me to give you an in-depth 494 00:20:19,343 --> 00:20:21,255 safety orientation about Beckman Correctional 495 00:20:21,429 --> 00:20:22,636 before they send you up. 496 00:20:29,270 --> 00:20:30,270 Is that my Ingrid? 497 00:20:31,856 --> 00:20:33,848 No, it's just some crazy dude. 498 00:20:34,608 --> 00:20:35,608 What's so special about 499 00:20:35,651 --> 00:20:37,313 this chick we're waiting for, anyway? 500 00:20:37,445 --> 00:20:40,609 Well, son, it's a great gift in this life 501 00:20:40,781 --> 00:20:42,773 to know what you're good at. 502 00:20:42,950 --> 00:20:44,191 And, uh, 503 00:20:44,952 --> 00:20:46,659 I'm good at crazy. 504 00:20:47,204 --> 00:20:50,242 I'm a caretaker to it. Makes me feel needed. 505 00:20:50,416 --> 00:20:52,157 It's how I felt with your mother. 506 00:20:52,334 --> 00:20:56,169 Plus, it's never boring. Look at this. 507 00:20:58,674 --> 00:20:59,960 What the hell is that? 508 00:21:00,134 --> 00:21:01,841 Monica. 509 00:21:02,011 --> 00:21:03,011 I was asleep. 510 00:21:03,137 --> 00:21:04,799 Decided she was gonna light me on fire, 511 00:21:04,972 --> 00:21:07,009 one body part at a time. 512 00:21:07,183 --> 00:21:08,469 - Why? - Hard to say 513 00:21:08,642 --> 00:21:09,678 with a crazy person. 514 00:21:09,852 --> 00:21:10,968 That's the thrill. 515 00:21:11,145 --> 00:21:12,414 You never know what you're gonna get, 516 00:21:12,438 --> 00:21:13,724 moment to moment. 517 00:21:13,898 --> 00:21:14,979 Thankfully, 518 00:21:15,483 --> 00:21:17,691 she passed out before she could torch 519 00:21:17,860 --> 00:21:19,476 the rest of my body. 520 00:21:20,321 --> 00:21:22,688 I'd given up trying to find 521 00:21:22,865 --> 00:21:26,029 excitement like that again, till now. 522 00:21:27,161 --> 00:21:30,279 I'm gonna get some more of those, um, fudge stripes, 523 00:21:30,456 --> 00:21:32,100 and then I'll tell you about the time Monica 524 00:21:32,124 --> 00:21:33,740 shattered my kneecap with a pool cue. 525 00:21:33,918 --> 00:21:37,832 It was the best sex of my life. 526 00:21:40,299 --> 00:21:42,379 That cloud up there looks like a martini glass. 527 00:21:42,510 --> 00:21:44,797 Nah, it's clearly a beer funnel. 528 00:21:47,264 --> 00:21:48,384 When did you start drinking? 529 00:21:48,682 --> 00:21:49,718 Nine? 530 00:21:51,143 --> 00:21:52,143 Maybe earlier. 531 00:21:52,394 --> 00:21:53,601 I was 12. 532 00:21:53,896 --> 00:21:56,855 We had a beer keg tapped in our backyard at all times. 533 00:21:57,024 --> 00:21:58,606 Grow up in a fraternity? 534 00:21:59,693 --> 00:22:00,900 You ever try and stop? 535 00:22:01,237 --> 00:22:02,237 Course. 536 00:22:03,072 --> 00:22:04,072 Life's hard. 537 00:22:04,073 --> 00:22:06,030 Booze is my only escape. 538 00:22:06,200 --> 00:22:08,408 Why'd you hire a sober companion, then? 539 00:22:09,745 --> 00:22:10,861 I didn't. 540 00:22:11,038 --> 00:22:13,030 Highland Cosmetics did after the incident, 541 00:22:13,374 --> 00:22:15,081 where we're doing this Christmas commercial 542 00:22:15,251 --> 00:22:17,117 in the fall, and I was riding a horse 543 00:22:17,294 --> 00:22:19,206 through Central Park, and I fell off. 544 00:22:19,463 --> 00:22:20,296 Drunk? 545 00:22:20,297 --> 00:22:22,914 I was plastered. 546 00:22:23,092 --> 00:22:24,252 Course, the horse got spooked 547 00:22:24,385 --> 00:22:25,796 and took off, and guess what I did? 548 00:22:25,970 --> 00:22:27,802 Start chasing after him. 549 00:22:27,972 --> 00:22:29,292 - Sure. - I was wearing high heels 550 00:22:29,390 --> 00:22:31,473 and this snow angel thing. 551 00:22:31,642 --> 00:22:34,385 Yeah. I almost caught it, and I promise you, 552 00:22:34,562 --> 00:22:36,474 - I could've, had I not puked. - Sure. 553 00:22:37,064 --> 00:22:38,166 I'm surprised you didn't see it. 554 00:22:38,190 --> 00:22:39,835 It was all over the Internet. You didn't see the gif? 555 00:22:39,859 --> 00:22:42,897 - No. - The 556 00:22:43,070 --> 00:22:44,811 Aw, man. 557 00:22:45,656 --> 00:22:46,817 Oh. 558 00:22:50,035 --> 00:22:51,742 Let's go get some lunch. 559 00:22:51,912 --> 00:22:53,528 I'm fucking starving. 560 00:22:55,082 --> 00:22:56,573 Sure, yeah. 561 00:23:01,714 --> 00:23:04,297 Hey, Max. You got a second? 562 00:23:04,466 --> 00:23:06,458 Yeah, what's up? Late for a thing. 563 00:23:06,635 --> 00:23:08,718 - I need to get out of our deal. - What? 564 00:23:09,555 --> 00:23:12,218 Another opportunity came up, and I'm short on cash. 565 00:23:12,516 --> 00:23:14,098 What other opportunity? 566 00:23:14,268 --> 00:23:16,180 Is it something I want to invest in? 567 00:23:16,353 --> 00:23:19,517 I'm not allowed to say, but I gotta act fast. 568 00:23:19,690 --> 00:23:21,147 Are you kidding me? 569 00:23:21,317 --> 00:23:23,149 You bullied your way onto my project, 570 00:23:23,319 --> 00:23:24,651 and I can't get in on yours? 571 00:23:24,820 --> 00:23:26,777 I'm sorry. My hands are tied. 572 00:23:26,947 --> 00:23:28,967 So how can I get my money out of the Sunset Brook project? 573 00:23:28,991 --> 00:23:31,483 You can't. I mean, it's been invested. 574 00:23:31,660 --> 00:23:32,888 And the paperwork's already been 575 00:23:32,912 --> 00:23:34,949 filed on the partnership, so... 576 00:23:35,122 --> 00:23:36,954 Well, I wasn't expecting a 12-month delay 577 00:23:37,124 --> 00:23:38,410 on the senior center. 578 00:23:39,001 --> 00:23:40,162 None of us were. 579 00:23:40,961 --> 00:23:42,564 So what's the other thing? You getting a better return? 580 00:23:42,588 --> 00:23:44,625 Is that, uh... is that why you want to bail? 581 00:23:46,008 --> 00:23:47,008 Something like that. 582 00:23:47,134 --> 00:23:48,796 Jesus. 583 00:23:48,969 --> 00:23:50,301 You know, I thought we had a good 584 00:23:50,471 --> 00:23:52,133 business thing going here. 585 00:23:53,182 --> 00:23:55,799 I scratch your back, you scratch mine. 586 00:23:55,976 --> 00:23:57,808 See how you are, Gallagher. 587 00:23:57,978 --> 00:23:59,890 All right, don't forget my 25K. 588 00:24:08,572 --> 00:24:11,189 So we have a little sex toy obsession, do we? 589 00:24:11,367 --> 00:24:12,653 Obsession? No, no, I would... 590 00:24:12,826 --> 00:24:14,112 I wouldn't say that at all. 591 00:24:14,286 --> 00:24:16,097 It's actually the only sex toy we have, Father. 592 00:24:16,121 --> 00:24:17,681 Well, I'm sure you would both agree that 593 00:24:17,831 --> 00:24:20,118 exposing Amy to this kind of depravity 594 00:24:20,292 --> 00:24:21,624 is not in her best interest. 595 00:24:21,794 --> 00:24:23,035 With all due respect, Father, 596 00:24:23,212 --> 00:24:25,579 we're not exposing our daughter to any depravity. 597 00:24:25,756 --> 00:24:26,816 Need I remind you 598 00:24:26,840 --> 00:24:28,206 that your daughter brought 599 00:24:28,384 --> 00:24:31,252 a massive, veiny, vibrating dildo 600 00:24:31,428 --> 00:24:33,135 into preschool? 601 00:24:34,264 --> 00:24:36,472 Now, you may be asking yourselves how 602 00:24:36,684 --> 00:24:38,346 a pious man like myself 603 00:24:38,519 --> 00:24:40,135 could have such carnal knowledge 604 00:24:40,312 --> 00:24:43,225 of sexual fetishes and addictions. 605 00:24:43,399 --> 00:24:45,140 Yeah, no, we weren't asking that. 606 00:24:45,317 --> 00:24:46,933 I'm actually kind of curious. Yeah? 607 00:24:47,111 --> 00:24:49,194 Well, prior to serving God, 608 00:24:49,363 --> 00:24:51,400 I was in the United States Navy. 609 00:24:52,616 --> 00:24:54,528 You have no idea what loneliness is 610 00:24:54,702 --> 00:24:56,534 until you're trapped out at sea, 611 00:24:56,704 --> 00:24:59,538 away from home for months at a time. 612 00:25:01,750 --> 00:25:03,912 I was at a low point in my life as our ship 613 00:25:04,086 --> 00:25:06,043 pulled into Subic Bay. 614 00:25:06,213 --> 00:25:09,297 Little did I know that my life was about to spiral downward. 615 00:25:09,466 --> 00:25:11,173 As we disembarked from our ship, 616 00:25:11,343 --> 00:25:14,711 my fellow seamen and I were greeted by the warm smiles 617 00:25:14,888 --> 00:25:16,424 of the Subic Bay women. 618 00:25:16,890 --> 00:25:19,177 Let me tell you, a hug from a Subic Bay woman 619 00:25:19,351 --> 00:25:21,513 can take away all your loneliness, 620 00:25:21,729 --> 00:25:24,312 especially from one woman, 621 00:25:24,898 --> 00:25:26,981 named Ming-hang. 622 00:25:27,484 --> 00:25:28,484 Of course, I had to pay 623 00:25:28,569 --> 00:25:30,902 for her companionship, but what's a few pesos 624 00:25:31,071 --> 00:25:32,791 when you're treated like a king for an hour? 625 00:25:32,906 --> 00:25:36,240 Or in my case, a few hours, which turned into days, 626 00:25:36,410 --> 00:25:38,197 which turned into weeks, 627 00:25:38,370 --> 00:25:40,737 and then, eventually, my going AWOL, 628 00:25:40,914 --> 00:25:41,950 and being served 629 00:25:42,124 --> 00:25:44,332 a military warrant for my arrest. 630 00:25:46,837 --> 00:25:49,079 Is this $22 for a grilled cheese? 631 00:25:49,256 --> 00:25:51,293 Who cares? Get what you want. 632 00:25:51,467 --> 00:25:53,800 I'm gonna splurge and get the Cobb salad. 633 00:25:53,969 --> 00:25:54,969 Final answer. 634 00:25:55,137 --> 00:25:56,469 Oh, salad's splurging? 635 00:25:56,638 --> 00:25:57,754 It has creamy dressing. 636 00:25:57,931 --> 00:25:59,263 Oh. 637 00:26:00,434 --> 00:26:03,927 So what qualifies you to be a sober companion? 638 00:26:04,271 --> 00:26:05,887 I don't know, really. 639 00:26:06,065 --> 00:26:07,806 I mean, I've never done it before. 640 00:26:07,983 --> 00:26:08,983 Um. 641 00:26:09,068 --> 00:26:11,230 Barney trusts me, I guess, 642 00:26:11,403 --> 00:26:12,860 and I know how a drunk thinks. 643 00:26:14,615 --> 00:26:16,777 Here we go. Virgin Bloody Mary. 644 00:26:16,950 --> 00:26:18,441 Are you positive it's virgin? 645 00:26:18,619 --> 00:26:21,111 It's absolutely, 100%, a virgin. 646 00:26:21,288 --> 00:26:23,996 Uh, and Coke for the gentleman. 647 00:26:24,208 --> 00:26:25,310 Let me put this tray down. 648 00:26:25,334 --> 00:26:26,644 I'll be right back to take your order. 649 00:26:26,668 --> 00:26:28,625 Kay. This is, like, an entire salad 650 00:26:28,796 --> 00:26:30,128 - on my glass. - Oh, yeah. 651 00:26:30,297 --> 00:26:32,414 Guess they have to make up for it being a virgin. 652 00:26:33,092 --> 00:26:34,208 Oh, my God. 653 00:26:34,384 --> 00:26:36,279 Hey, you told Fred the waiter that a virgin meant 654 00:26:36,303 --> 00:26:38,143 to make it a double when I was in the bathroom. 655 00:26:40,057 --> 00:26:41,639 Fuck, I miss Barney. 656 00:26:42,726 --> 00:26:43,807 Sh... 657 00:26:43,977 --> 00:26:45,718 Jesus Christ. 658 00:26:49,066 --> 00:26:51,002 Anyway, at first, Ming-hang and I 659 00:26:51,026 --> 00:26:53,860 just talked and made love. 660 00:26:54,029 --> 00:26:56,897 Then she introduced me to something called the Hot Carl. 661 00:26:57,074 --> 00:26:58,301 Do you know what the Hot Carl is? 662 00:26:58,325 --> 00:26:59,987 - Yeah, yeah, yeah. - We got it. 663 00:27:00,160 --> 00:27:02,368 That quickly led to the Dirty Sanchez, 664 00:27:02,538 --> 00:27:03,824 and then the gorilla mask. 665 00:27:03,997 --> 00:27:05,704 It got to the point where I couldn't orgasm 666 00:27:05,874 --> 00:27:08,332 unless I was doing the Alabama Hot Pocket. 667 00:27:10,504 --> 00:27:11,606 Oh, that's when you defecate... 668 00:27:11,630 --> 00:27:13,337 Nope, Father. Too far. 669 00:27:13,507 --> 00:27:14,839 Oh, you're gonna stop him now? 670 00:27:15,008 --> 00:27:17,842 Anyway, the next time you reach for that dildo, 671 00:27:18,011 --> 00:27:19,752 or that butt plug, or that ball gag, 672 00:27:19,930 --> 00:27:21,091 you remember me, 673 00:27:21,265 --> 00:27:22,881 an innocent seaman 674 00:27:23,058 --> 00:27:24,674 just trying to serve his country 675 00:27:24,852 --> 00:27:27,686 while getting choked out to the point of asphyxiation 676 00:27:27,855 --> 00:27:29,972 by a Subic Bay woman named... 677 00:27:30,149 --> 00:27:32,562 Ming-hang. 678 00:27:33,569 --> 00:27:34,685 Father, our penance. 679 00:27:34,862 --> 00:27:36,228 Oh, yes, right. 680 00:27:36,405 --> 00:27:38,692 Um, say four Hail Marys 681 00:27:38,866 --> 00:27:40,198 and six Our Fathers. 682 00:27:41,410 --> 00:27:42,410 Thank you. 683 00:27:57,342 --> 00:27:58,628 Okay. 684 00:27:58,969 --> 00:28:01,211 - I just need your license. - Sure. 685 00:28:04,016 --> 00:28:05,132 Thank you. 686 00:28:08,187 --> 00:28:11,351 I see that you already have two mortgage loans with us. 687 00:28:11,523 --> 00:28:12,639 Yes. How long would it take 688 00:28:12,816 --> 00:28:14,296 to get more money against my property? 689 00:28:14,902 --> 00:28:17,736 - How much were you looking for? - $25,000. 690 00:28:17,905 --> 00:28:20,216 Well, we would have to start the whole approval process again 691 00:28:20,240 --> 00:28:21,947 and run a new credit check. 692 00:28:22,117 --> 00:28:24,197 We would need copies of your tax returns for the last 693 00:28:24,286 --> 00:28:26,824 two years, pay stubs for the last three months. 694 00:28:26,997 --> 00:28:28,766 Then we'll review all of your bank statements, 695 00:28:28,790 --> 00:28:30,907 just to ensure that you can complete the payments. 696 00:28:31,084 --> 00:28:32,416 After we have everything we need, 697 00:28:32,586 --> 00:28:33,646 it usually takes the underwriter 698 00:28:33,670 --> 00:28:35,707 about six weeks to approve. 699 00:28:36,381 --> 00:28:37,713 Six weeks? 700 00:28:38,717 --> 00:28:40,083 I need the money immediately. 701 00:28:40,260 --> 00:28:41,796 Well, there is an expedited procedure, 702 00:28:41,970 --> 00:28:43,131 but that will cost you 10%. 703 00:28:43,430 --> 00:28:44,921 - How expedited? - Ten days. 704 00:28:45,098 --> 00:28:47,010 Do you want to start the application process? 705 00:28:47,226 --> 00:28:48,226 Yes. 706 00:28:50,938 --> 00:28:51,938 Okay. 707 00:28:52,022 --> 00:28:53,513 So this is the layout 708 00:28:53,690 --> 00:28:55,272 of Beckman Correctional, all right? 709 00:28:56,109 --> 00:28:57,462 This is the area you want to avoid. 710 00:28:57,486 --> 00:28:59,148 Anything on the west side, 711 00:28:59,321 --> 00:29:01,529 the showers, this side of the yard, 712 00:29:01,698 --> 00:29:02,939 and these cells. 713 00:29:03,116 --> 00:29:04,732 That is a lot of area I'm avoiding. 714 00:29:04,910 --> 00:29:05,910 You'll thank me later. 715 00:29:05,953 --> 00:29:06,953 All the inmates over here 716 00:29:07,120 --> 00:29:09,282 are murderers. Murderer, 717 00:29:09,456 --> 00:29:11,948 murderer, murderer. 718 00:29:12,167 --> 00:29:13,167 Jesus. 719 00:29:13,543 --> 00:29:14,875 So this 720 00:29:15,170 --> 00:29:17,457 is the primo area at Beckman. 721 00:29:17,631 --> 00:29:18,997 All right? I'm talking about 722 00:29:19,174 --> 00:29:21,086 Disney compared to that shit over there. 723 00:29:21,260 --> 00:29:23,092 So over here, you'll get your good weed, 724 00:29:23,262 --> 00:29:25,720 your coke, your smoke, and your Snicker bars. 725 00:29:25,889 --> 00:29:27,096 Anything you need. 726 00:29:27,266 --> 00:29:28,906 Assume that anything you get from the west 727 00:29:28,976 --> 00:29:30,119 is gonna be laced with some shit 728 00:29:30,143 --> 00:29:31,143 that's gonna fucking kill you. 729 00:29:31,144 --> 00:29:32,225 Got it. 730 00:29:32,396 --> 00:29:33,762 Now, back in Disney, 731 00:29:33,939 --> 00:29:35,305 is where you'll find the guys 732 00:29:35,482 --> 00:29:37,439 that give the best blowies. 733 00:29:37,609 --> 00:29:39,316 All right? There's Ralphie. 734 00:29:39,736 --> 00:29:41,648 Clean, quick, easy. 735 00:29:41,822 --> 00:29:43,154 Old Man Stewie? 736 00:29:43,323 --> 00:29:45,485 He's good. The Senator. 737 00:29:45,659 --> 00:29:46,659 Oh, and Sasquatch. 738 00:29:46,827 --> 00:29:48,113 I don't know if he's still there. 739 00:29:48,287 --> 00:29:49,639 Big Pete, Medium Pete. 740 00:29:49,663 --> 00:29:50,663 All good. 741 00:29:50,831 --> 00:29:52,197 - Okay. - Hi. 742 00:29:52,374 --> 00:29:54,457 Anybody got any cash? I need $25,000. 743 00:29:54,626 --> 00:29:55,833 What? For what? 744 00:29:56,003 --> 00:29:58,541 I gotta put more money into this investment that I made. 745 00:29:58,714 --> 00:29:59,830 What investment? 746 00:30:00,007 --> 00:30:01,248 I put $100,000 into a 747 00:30:01,425 --> 00:30:02,791 parking lot that's gonna be... 748 00:30:02,968 --> 00:30:04,254 You got 100 grand? 749 00:30:04,428 --> 00:30:06,260 No, the... the bank gave me a line 750 00:30:06,430 --> 00:30:07,990 of credit against my apartment building. 751 00:30:08,098 --> 00:30:09,098 That's just dumb. 752 00:30:09,182 --> 00:30:10,548 Don't pay it back. 753 00:30:10,726 --> 00:30:12,217 No, then they'll take the building. 754 00:30:12,394 --> 00:30:13,885 You could try to sell something. 755 00:30:14,062 --> 00:30:15,062 What about your car? 756 00:30:15,063 --> 00:30:16,063 It's a lease. 757 00:30:16,690 --> 00:30:18,022 I can do you a solid. 758 00:30:19,651 --> 00:30:20,526 Who are you? 759 00:30:20,527 --> 00:30:21,527 Antonio. 760 00:30:21,528 --> 00:30:23,019 He's a friend. 761 00:30:23,196 --> 00:30:25,028 Pleasure. I know some guys 762 00:30:25,198 --> 00:30:28,908 that know some guys, get you 25 grand, take a cut. 763 00:30:34,958 --> 00:30:35,994 I'm good. 764 00:30:36,209 --> 00:30:37,825 I think I figured it out. Thanks. 765 00:30:38,837 --> 00:30:39,712 Don't forget, 766 00:30:39,713 --> 00:30:41,313 I'm driving you to prison in the morning. 767 00:30:42,132 --> 00:30:44,044 Okay. 768 00:30:44,217 --> 00:30:47,836 Why is my sobriety so important to you anyway? 769 00:30:48,013 --> 00:30:50,096 It's not. My sobriety is important to me. 770 00:30:50,265 --> 00:30:51,676 That makes no sense. 771 00:30:52,225 --> 00:30:53,966 Look, if I help you stay sober, 772 00:30:54,144 --> 00:30:55,555 it helps me stay sober. 773 00:30:55,729 --> 00:30:57,061 So narcissistic. 774 00:31:00,692 --> 00:31:02,433 What if I let you touch these? 775 00:31:02,986 --> 00:31:04,727 This is Highland. This is Cosmetics. 776 00:31:04,905 --> 00:31:08,069 It's nice to meet you, ladies, but I'm... I'm not interested. 777 00:31:13,580 --> 00:31:15,446 - Shit. - What? 778 00:31:15,624 --> 00:31:17,456 Barney's gonna be a couple hours late. 779 00:31:17,626 --> 00:31:18,787 Are you kidding me? 780 00:31:19,044 --> 00:31:21,582 Look, um, I've got my brother's last dinner, all right? 781 00:31:21,755 --> 00:31:22,916 So your ass is coming with me. 782 00:31:23,090 --> 00:31:25,582 Fuck that. I am going to the bar. 783 00:31:27,094 --> 00:31:28,426 Jesus. 784 00:31:32,057 --> 00:31:33,297 Two Flaming Dr. Peppers, please. 785 00:31:33,433 --> 00:31:34,674 You got it. 786 00:31:36,770 --> 00:31:37,603 What are you doing? 787 00:31:37,604 --> 00:31:38,720 Ordering us cocktails. 788 00:31:39,022 --> 00:31:40,083 Hey, she doesn't want those. 789 00:31:40,107 --> 00:31:41,188 Yes, she does. 790 00:31:41,358 --> 00:31:43,441 Well, I'm not gonna let you do this. 791 00:31:43,777 --> 00:31:45,609 You're such a buzzkill. 792 00:31:45,779 --> 00:31:48,692 It's only alcohol. Stop giving it so much power. 793 00:31:48,865 --> 00:31:51,152 It's like flavored water, for God's sake. 794 00:31:51,701 --> 00:31:53,033 Booyah! 795 00:31:55,539 --> 00:31:56,780 That's what I'm talking about. 796 00:31:56,957 --> 00:31:58,323 Thank you. 797 00:31:59,251 --> 00:32:00,332 Here you go. 798 00:32:00,919 --> 00:32:02,785 Come on, take it, you wuss. 799 00:32:04,423 --> 00:32:05,423 Hm. 800 00:32:05,424 --> 00:32:06,835 Please don't drink that. 801 00:32:07,008 --> 00:32:09,716 Douche-canoe, I'm a grown-ass woman. 802 00:32:09,886 --> 00:32:11,673 If I want to drink it, I'm gonna drink it. 803 00:32:12,097 --> 00:32:14,635 Hey, everybody, look, it's Jen Wagner, right here! 804 00:32:14,891 --> 00:32:15,808 Look! 805 00:32:16,977 --> 00:32:18,843 Hi. Hi. 806 00:32:20,230 --> 00:32:21,471 You asshole. Hi. 807 00:32:26,736 --> 00:32:28,648 I don't think you're gonna qualify. 808 00:32:30,157 --> 00:32:31,157 What? 809 00:32:31,241 --> 00:32:33,483 Uh, yeah, you don't have enough revenue 810 00:32:33,660 --> 00:32:35,367 to carry a third loan. 811 00:32:35,537 --> 00:32:36,857 Do you have any additional assets, 812 00:32:36,997 --> 00:32:38,659 bonds, stocks? 813 00:32:40,292 --> 00:32:41,292 No. 814 00:32:42,085 --> 00:32:43,951 Sorry. I can go ahead and push 815 00:32:44,129 --> 00:32:45,665 this expedited application through 816 00:32:45,839 --> 00:32:47,671 and we'll see what the underwriter says, but 817 00:32:47,841 --> 00:32:50,333 I don't think you're gonna get approved. 818 00:32:57,559 --> 00:32:58,891 Ah. 819 00:32:59,728 --> 00:33:01,164 You think this stuff makes us depraved? 820 00:33:01,188 --> 00:33:02,474 Fuck, no. 821 00:33:02,814 --> 00:33:04,350 Yeah, but the priest said that we're... 822 00:33:04,524 --> 00:33:05,640 Well, it's his job, Kev, 823 00:33:05,817 --> 00:33:07,024 to make us feel like shit 824 00:33:07,194 --> 00:33:08,337 about having a healthy sex life 825 00:33:08,361 --> 00:33:09,852 because he can't anymore. 826 00:33:10,030 --> 00:33:13,364 When is the last time we used any of this stuff, anyway? 827 00:33:15,327 --> 00:33:16,327 Like this butt plug? 828 00:33:16,495 --> 00:33:18,202 Watching the White Sox double-header. 829 00:33:18,371 --> 00:33:20,738 Oh, yeah. 830 00:33:21,041 --> 00:33:22,407 The rain delay. 831 00:33:23,168 --> 00:33:25,410 We just need to be more careful with the girls around. 832 00:33:25,587 --> 00:33:26,919 I don't want them walking in on us 833 00:33:27,088 --> 00:33:29,250 using any of this anytime soon. 834 00:33:29,424 --> 00:33:31,086 It'll probably just fall out, anyway. 835 00:33:31,259 --> 00:33:32,259 Excuse me? 836 00:33:32,385 --> 00:33:34,718 Of me. It'll fall out of me. 837 00:33:38,725 --> 00:33:40,057 Let's just throw it all out. 838 00:33:40,268 --> 00:33:41,429 Hell, no. 839 00:33:42,896 --> 00:33:44,762 We're gonna have a ceremony, 840 00:33:45,941 --> 00:33:47,728 a proper good-bye. 841 00:33:51,863 --> 00:33:53,049 Hey, Fiona, can you take the Sprite 842 00:33:53,073 --> 00:33:54,314 off this check for me, please? 843 00:33:54,491 --> 00:33:56,904 Um, just, um, comp the whole thing. 844 00:34:30,277 --> 00:34:31,277 Fuck. 845 00:34:31,278 --> 00:34:33,440 - Knock, knock. - What? 846 00:34:33,697 --> 00:34:34,904 Sorry to interrupt, boss. 847 00:34:35,323 --> 00:34:36,439 It's Linus' birthday. 848 00:34:36,616 --> 00:34:38,816 We're gonna have a few drinks later if you want to join. 849 00:34:39,411 --> 00:34:40,369 Sure. 850 00:34:40,370 --> 00:34:41,531 Okay. 851 00:35:12,402 --> 00:35:13,734 Is that her? 852 00:35:14,654 --> 00:35:16,646 Stay here. I'll go get your medications. 853 00:35:16,823 --> 00:35:18,109 Yeah, okay. 854 00:35:18,992 --> 00:35:20,449 Hey, hey. 855 00:35:20,619 --> 00:35:22,155 Looking good, Dr. Jones. 856 00:35:22,370 --> 00:35:23,486 Thanks, Baxter. 857 00:35:28,835 --> 00:35:30,918 Uh, Dr. Jones? 858 00:35:31,087 --> 00:35:32,749 Dr. Ingrid Jones? 859 00:35:33,006 --> 00:35:34,006 That's her? 860 00:35:34,049 --> 00:35:35,049 Yes? 861 00:35:35,634 --> 00:35:37,341 We met the other day in the ER. 862 00:35:37,510 --> 00:35:39,672 You lured me in with Vicodin? 863 00:35:40,847 --> 00:35:42,634 Bitch-slapped me, called me Timmy? 864 00:35:44,059 --> 00:35:46,893 You kissed me on behalf of Sarah Beth? 865 00:35:50,148 --> 00:35:51,889 You must have the wrong person. 866 00:35:55,487 --> 00:35:58,230 Baxter, tell Randy I'll be in my car. 867 00:35:58,365 --> 00:35:59,697 Oh, but... uh... 868 00:35:59,866 --> 00:36:00,982 Um... 869 00:36:02,327 --> 00:36:04,944 She was so different the other day. 870 00:36:05,121 --> 00:36:08,080 We really had a connection. She's so normal now. 871 00:36:08,249 --> 00:36:09,560 Well, they're always that way when they get released 872 00:36:09,584 --> 00:36:10,824 from here, Frank. You know that. 873 00:36:10,877 --> 00:36:12,038 I guess it's been a while. 874 00:36:12,212 --> 00:36:13,669 That man she was with, Randy? 875 00:36:14,381 --> 00:36:16,714 Yeah, her ex-husband. 876 00:36:17,050 --> 00:36:18,211 Good to know. 877 00:36:18,385 --> 00:36:20,251 W-w-what do you think? 878 00:36:20,428 --> 00:36:21,428 I don't know. 879 00:36:21,471 --> 00:36:23,428 Looks like she could shatter your kneecap. 880 00:36:23,598 --> 00:36:25,681 She really does, doesn't she? 881 00:36:25,934 --> 00:36:27,095 Come on. 882 00:36:30,230 --> 00:36:32,541 - That's some bullshit! - Where's my shit, motherfucker? 883 00:36:32,565 --> 00:36:34,543 You didn't tell me we were having dinner in the ghetto. 884 00:36:34,567 --> 00:36:36,087 Hey, you had me running around the city all day. 885 00:36:36,111 --> 00:36:37,213 Least you could do is hang here until 886 00:36:37,237 --> 00:36:38,603 Barney comes to pick you up. 887 00:36:38,780 --> 00:36:41,067 Hope I don't get mugged in the meantime. 888 00:36:42,033 --> 00:36:43,149 Hurry up. 889 00:36:43,576 --> 00:36:45,613 You're gonna be late for your gang initiation. 890 00:36:56,965 --> 00:36:59,252 There she is. 891 00:37:01,761 --> 00:37:03,423 - They're leaving. - Shit. 892 00:37:08,768 --> 00:37:09,768 What? 893 00:37:10,979 --> 00:37:12,140 Frank, what about me? 894 00:37:12,313 --> 00:37:14,930 Uh, take the, uh, number 16 bus. 895 00:37:18,111 --> 00:37:20,311 Okay, wait, wait, wait, wait, I have a better one. 896 00:37:20,405 --> 00:37:22,488 So Carl's, like, five or six years old, right? 897 00:37:22,657 --> 00:37:24,239 Enough with these Carl stories. 898 00:37:24,409 --> 00:37:26,178 - Hey, let me get that. - No way. I want more. 899 00:37:26,202 --> 00:37:27,202 Me too. 900 00:37:27,787 --> 00:37:29,627 Wow, looks like you're the one going to prison. 901 00:37:29,789 --> 00:37:31,781 Mm, this is amazing. 902 00:37:31,958 --> 00:37:34,041 I can't believe you've never had White Castle before. 903 00:37:34,210 --> 00:37:36,167 I only eat carrots, and then I throw them up. 904 00:37:36,337 --> 00:37:38,454 Come on, tell the story. 905 00:37:38,631 --> 00:37:40,311 All right, so he's five or six years old... 906 00:37:40,383 --> 00:37:42,111 Wait-wait-wait, is this the penis or the cat story? 907 00:37:42,135 --> 00:37:43,592 - Penis. - Shit. 908 00:37:43,762 --> 00:37:45,970 And he thought pee was stored in his scrotum. 909 00:37:46,139 --> 00:37:48,051 - No. - But he called it his... 910 00:37:48,224 --> 00:37:49,304 - Bubble gum. - Yeah. 911 00:37:49,434 --> 00:37:50,619 'Cause it looks like bubble gum. 912 00:37:50,643 --> 00:37:51,804 He took a screwdriver... 913 00:37:51,978 --> 00:37:53,719 - No! - Yeah. Yep. 914 00:37:53,897 --> 00:37:55,377 - Is that what that scar is? - Uh-huh. 915 00:37:55,482 --> 00:37:57,474 Well, and why the hell'd you do that? 916 00:37:57,650 --> 00:37:59,490 I thought I'd save some time, bypass the penis. 917 00:37:59,652 --> 00:38:00,652 Creative. 918 00:38:00,653 --> 00:38:01,985 See? I'm a genius. 919 00:38:02,155 --> 00:38:03,271 Yeah, you're a genius. 920 00:38:03,448 --> 00:38:04,484 Did pee come out? 921 00:38:04,657 --> 00:38:05,693 It smelled like pee. 922 00:38:05,867 --> 00:38:07,403 - Oh, God. - What a genius. 923 00:38:07,577 --> 00:38:09,534 Hey, guys. Sorry I'm late. 924 00:38:09,704 --> 00:38:11,140 I got stuck on the El for 20 minutes. 925 00:38:11,164 --> 00:38:12,183 - Nice. - Hey, what's going on, Deb? 926 00:38:12,207 --> 00:38:13,207 Ooh. 927 00:38:14,709 --> 00:38:15,995 Yes. 928 00:38:16,795 --> 00:38:19,629 - Was it two? - Was it? 929 00:38:19,798 --> 00:38:21,638 Why is that chick from those makeup commercials 930 00:38:21,800 --> 00:38:23,041 having dinner with us? 931 00:38:24,511 --> 00:38:25,627 Oh, shit, that's you. 932 00:38:25,804 --> 00:38:27,511 - Mm. - Hey, she's also done 933 00:38:27,680 --> 00:38:30,297 17 movies and 4 TV shows. 934 00:38:30,475 --> 00:38:32,057 And nominated for three Golden Globes 935 00:38:32,227 --> 00:38:33,496 - and a People's Choice Award. - Whoa. 936 00:38:33,520 --> 00:38:34,520 You're famous. 937 00:38:34,521 --> 00:38:35,521 You make a lot of money 938 00:38:35,563 --> 00:38:36,723 doing those commercials, huh? 939 00:38:36,981 --> 00:38:37,815 Hey. 940 00:38:37,816 --> 00:38:38,816 What? 941 00:38:38,817 --> 00:38:39,978 Say the line. 942 00:38:40,151 --> 00:38:41,983 - No. - Oh, you guys, 943 00:38:42,153 --> 00:38:43,689 come on, come on, come on. 944 00:38:43,863 --> 00:38:44,863 Come on. 945 00:38:45,031 --> 00:38:46,192 Come on. 946 00:38:50,328 --> 00:38:52,194 Face it. You're gorgeous. 947 00:38:52,372 --> 00:38:53,372 Wow. 948 00:38:53,540 --> 00:38:54,781 Whoo, whoo! 949 00:38:54,958 --> 00:38:56,119 Nice. 950 00:38:56,292 --> 00:38:57,874 Okay, now the Carl cat story. 951 00:38:58,044 --> 00:38:59,355 - Debs, you take this one. - Shit. 952 00:39:01,214 --> 00:39:03,547 ♪♪ Just enjoy your life ♪♪ 953 00:39:03,716 --> 00:39:07,551 ♪♪ Just enjoy your life ♪♪ 954 00:39:07,720 --> 00:39:09,302 Hey, turn off the music! 955 00:39:10,223 --> 00:39:14,593 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 956 00:39:14,769 --> 00:39:19,230 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 957 00:39:19,399 --> 00:39:21,561 ♪♪ Happy birthday ♪♪ 958 00:39:21,734 --> 00:39:24,397 ♪♪ Dear Linus ♪♪ 959 00:39:24,571 --> 00:39:28,485 ♪♪ Happy birthday to you ♪♪ 960 00:39:28,658 --> 00:39:30,820 Whoo! 961 00:39:30,994 --> 00:39:32,576 Yeah! 962 00:39:33,705 --> 00:39:36,743 Ugh, I ate more tonight than I've eaten in a month. 963 00:39:37,584 --> 00:39:39,917 Hey, uh, you realize 964 00:39:40,086 --> 00:39:41,564 you haven't talked about having a drink 965 00:39:41,588 --> 00:39:42,704 since you've been here? 966 00:39:43,339 --> 00:39:44,796 I guess I felt comfortable. 967 00:39:44,966 --> 00:39:46,277 Plus, I can't drink after 7:00 anyway, 968 00:39:46,301 --> 00:39:47,653 because everyone's gonna smell it on me 969 00:39:47,677 --> 00:39:48,963 at my meeting tomorrow morning. 970 00:39:49,137 --> 00:39:50,137 Aye. 971 00:39:50,597 --> 00:39:52,008 How's my shiv looking? 972 00:39:52,640 --> 00:39:54,176 Mm, sharper. 973 00:39:54,350 --> 00:39:55,761 That thing can't puncture flesh. 974 00:39:55,935 --> 00:39:57,972 E... see, look at mine. Mm? 975 00:39:58,146 --> 00:39:59,146 Oh, wow. 976 00:39:59,147 --> 00:40:01,013 Take that, you rape-y pillow. 977 00:40:02,400 --> 00:40:04,437 Uh, can I give my two cents about prison? 978 00:40:05,862 --> 00:40:06,737 Sure. 979 00:40:06,738 --> 00:40:07,819 Find a hobby. 980 00:40:07,989 --> 00:40:09,776 Makes the time go so much faster. 981 00:40:09,949 --> 00:40:11,406 Oh, papier-mâché's good. 982 00:40:11,576 --> 00:40:14,068 Easy to do with toilet paper, glue, and water. 983 00:40:14,245 --> 00:40:16,077 You learn that from one of your movies? 984 00:40:16,247 --> 00:40:17,454 Bitch, please. 985 00:40:17,624 --> 00:40:18,865 I served time. 986 00:40:19,042 --> 00:40:20,954 48 hours for DUI. 987 00:40:21,419 --> 00:40:23,081 Oh, I didn't know I was in the company 988 00:40:23,254 --> 00:40:24,415 of such a badass. 989 00:40:25,298 --> 00:40:27,005 Maybe I should go to prison, too. 990 00:40:27,175 --> 00:40:29,633 Seems like the only way I'll find a real relationship. 991 00:40:29,802 --> 00:40:30,883 That's not true. 992 00:40:31,054 --> 00:40:33,091 It is. I'm unlucky in love. 993 00:40:33,264 --> 00:40:34,471 Men, women... 994 00:40:34,641 --> 00:40:37,133 Hey, you're a special woman. 995 00:40:37,310 --> 00:40:39,097 You don't want just anyone. 996 00:40:39,520 --> 00:40:42,638 No, you... you want somebody who gets you. 997 00:40:54,786 --> 00:40:56,152 I played a lesbian once in a movie. 998 00:40:56,329 --> 00:40:58,161 - Whoa. - Wow. 999 00:40:58,331 --> 00:40:59,451 Face it, 1000 00:40:59,540 --> 00:41:00,997 you're gorgeous! 1001 00:41:07,256 --> 00:41:10,875 If I don't come up with 25 grand... 1002 00:41:12,011 --> 00:41:14,549 I'm gonna be in default on my partnership agreement 1003 00:41:14,722 --> 00:41:15,838 and lose 1004 00:41:16,015 --> 00:41:18,974 my $100,000 investment. 1005 00:41:20,645 --> 00:41:22,762 I got my car repo-d this week. 1006 00:41:26,859 --> 00:41:29,021 And I'll have to foreclose 1007 00:41:29,195 --> 00:41:31,528 on my apartment building, 1008 00:41:31,698 --> 00:41:35,863 and my credit will just be... ruined. 1009 00:41:37,996 --> 00:41:39,487 My mom and I are getting kicked out 1010 00:41:39,664 --> 00:41:41,326 of our Section 8 housing. 1011 00:41:44,669 --> 00:41:45,876 That sucks. 1012 00:41:47,588 --> 00:41:48,795 I'm sorry. 1013 00:41:56,222 --> 00:41:57,463 What was that? 1014 00:41:58,016 --> 00:41:59,348 Looked like a dick. 1015 00:42:09,235 --> 00:42:10,235 Huh. 1016 00:42:15,324 --> 00:42:17,111 Bye-bye, hot pink anal beads. 1017 00:42:17,869 --> 00:42:20,077 We never really used them, anyway. 1018 00:42:20,413 --> 00:42:21,494 I did. 1019 00:42:23,082 --> 00:42:25,074 When you were visiting your mother. 1020 00:42:25,251 --> 00:42:26,251 You did? 1021 00:42:26,419 --> 00:42:27,910 Oh, yeah. 1022 00:42:28,087 --> 00:42:29,544 I was so stressed that night. 1023 00:42:29,714 --> 00:42:30,954 I thought I lost one inside me. 1024 00:42:31,090 --> 00:42:32,376 I couldn't remember 1025 00:42:33,051 --> 00:42:35,008 if I started out with five or six beads. 1026 00:42:37,263 --> 00:42:38,595 Good riddance. 1027 00:42:42,727 --> 00:42:45,845 Someone is up there, throwing stuff. 1028 00:42:52,028 --> 00:42:53,940 No. 1029 00:42:54,113 --> 00:42:56,446 I... I can't. I... I... 1030 00:42:56,616 --> 00:42:58,699 I have a boyfriend. Oh, 1031 00:42:58,868 --> 00:43:00,109 and I... I lied to him, 1032 00:43:00,286 --> 00:43:02,403 and he's really mad at me. 1033 00:43:02,997 --> 00:43:05,660 I might've fucked the whole thing up. 1034 00:43:09,087 --> 00:43:11,124 I have to apologize. 1035 00:43:37,448 --> 00:43:38,529 Hey. 1036 00:43:39,951 --> 00:43:41,943 For your commissary account. 1037 00:43:47,500 --> 00:43:48,536 I'll pay you back. 1038 00:43:48,709 --> 00:43:50,200 No, you won't. 1039 00:44:48,269 --> 00:44:49,555 Are you stalking me? 1040 00:44:49,937 --> 00:44:51,553 Do I need to call the police? 1041 00:44:52,648 --> 00:44:53,934 I know it was you. 1042 00:44:56,527 --> 00:44:58,393 I was having a bad day. 1043 00:44:58,988 --> 00:45:01,196 My medications were off. 1044 00:45:02,158 --> 00:45:03,239 Wasn't the real me. 1045 00:45:03,409 --> 00:45:06,823 I think it was the real you, and I loved it. 1046 00:45:06,996 --> 00:45:08,908 What? 1047 00:45:09,081 --> 00:45:11,243 You don't have anything to be ashamed of. 1048 00:45:11,417 --> 00:45:13,249 You are fantastic. 1049 00:45:15,588 --> 00:45:17,545 I wish I were normal. 1050 00:45:18,382 --> 00:45:19,418 Why? 1051 00:45:20,968 --> 00:45:23,676 I-I don't really like that part of me. 1052 00:45:24,889 --> 00:45:26,130 I do. 1053 00:45:28,059 --> 00:45:30,642 ♪♪ I'm moving on ♪♪ 1054 00:45:32,605 --> 00:45:34,597 ♪♪ Heading my way, Columbia ♪♪ 1055 00:45:34,774 --> 00:45:36,515 Hi, it's me. 1056 00:45:37,276 --> 00:45:38,392 ♪♪ I'm moving on ♪♪ 1057 00:45:38,569 --> 00:45:40,936 I'm sorry about our stupid fight. 1058 00:45:41,113 --> 00:45:42,274 ♪♪ I'm moving on ♪♪ 1059 00:45:50,039 --> 00:45:53,532 ♪♪ When the tables finally turn ♪♪ 1060 00:45:53,709 --> 00:45:54,950 ♪♪ I'm gonna be ♪♪ 1061 00:45:55,127 --> 00:45:56,127 You... 1062 00:45:56,295 --> 00:45:57,877 ♪♪ Your lesson learned ♪♪ 1063 00:46:03,052 --> 00:46:06,136 Hi, it's me. You didn't come home. 1064 00:46:06,514 --> 00:46:07,721 Call me. 1065 00:46:12,478 --> 00:46:13,810 Oh. 1066 00:46:15,314 --> 00:46:17,021 ♪♪ I'm rolling down the tracks ♪♪ 1067 00:46:18,985 --> 00:46:21,102 Oh, I can't... 1068 00:46:21,279 --> 00:46:24,192 ♪♪ Well, I'll be all right I'll be just fine ♪♪ 1069 00:46:24,365 --> 00:46:26,948 ♪♪ I'm a heartbreaker, baby I'm one of a kind ♪♪ 1070 00:47:33,684 --> 00:47:35,767 Hi. Is Ford here? 1071 00:47:35,936 --> 00:47:37,848 Do you know what time it is? 1072 00:47:38,022 --> 00:47:39,388 What's going on? 1073 00:47:44,028 --> 00:47:45,109 Fiona. 1074 00:47:47,740 --> 00:47:48,901 I got this, Patty. 1075 00:47:50,201 --> 00:47:51,408 Patty. 1076 00:47:52,078 --> 00:47:55,071 You s... you said Patty was your mother. 1077 00:47:55,247 --> 00:47:56,783 I'm his wife. 1078 00:47:57,792 --> 00:47:59,249 Daddy... 1079 00:48:00,753 --> 00:48:02,540 I can't sleep. 1080 00:48:02,713 --> 00:48:04,079 Oh, come on, sweetheart. 1081 00:48:04,256 --> 00:48:05,463 Let's go back to bed. 1082 00:48:05,633 --> 00:48:07,295 Fiona... 1083 00:48:07,468 --> 00:48:09,084 I'm such a fucking idiot. 1084 00:48:09,261 --> 00:48:11,878 Fiona, wait. Patty and I are separated. 1085 00:48:12,056 --> 00:48:13,547 That didn't look separated to me. 1086 00:48:13,724 --> 00:48:14,805 We're getting a divorce. 1087 00:48:15,559 --> 00:48:16,559 Why wouldn't you just 1088 00:48:16,727 --> 00:48:17,746 tell me that you're married? 1089 00:48:17,770 --> 00:48:19,227 We stayed together for the kid. 1090 00:48:19,397 --> 00:48:20,433 Oh. 1091 00:48:21,399 --> 00:48:23,857 Holy shit, you're a fucking asshole. 1092 00:48:24,819 --> 00:48:26,811 Fiona, just listen to me. 1093 00:48:27,571 --> 00:48:28,530 Fiona. 1094 00:48:28,531 --> 00:48:29,567 Can't believe this... 1095 00:48:29,740 --> 00:48:31,020 Fiona, listen to me for a second. 1096 00:48:31,158 --> 00:48:32,969 This is fucking... take your fucking hand off my car. 1097 00:48:32,993 --> 00:48:33,993 Don't do this, Fiona. 1098 00:48:34,120 --> 00:48:35,514 - Take your fucking hand... - No way! Fucking no! 1099 00:48:35,538 --> 00:48:37,279 Take your fucking hands off my car! 1100 00:48:37,456 --> 00:48:39,789 Fiona! Fiona! 1101 00:48:46,215 --> 00:48:47,626 Fiona! 1102 00:48:48,384 --> 00:48:49,384 Fiona! 1103 00:48:54,890 --> 00:48:56,973 Don't touch me. Don't touch me. 1104 00:48:57,143 --> 00:48:59,476 - Relax, relax. - Fu-fuck. 1105 00:48:59,645 --> 00:49:01,602 She's bleeding. she's fucking bleeding. 1106 00:49:02,648 --> 00:49:04,059 Oh, fuck... 1107 00:49:04,233 --> 00:49:05,895 - Fiona... - Fuck... 1108 00:49:08,487 --> 00:49:09,944 Oh, fuck. 1109 00:49:10,114 --> 00:49:11,150 Fuck. 1110 00:49:11,323 --> 00:49:12,484 Fiona! 1111 00:49:21,000 --> 00:49:22,957 You sure she said she was gonna drive you? 1112 00:49:23,127 --> 00:49:24,334 Yep. 1113 00:49:24,503 --> 00:49:26,335 Still going to voice mail. 1114 00:49:28,674 --> 00:49:30,336 How about Uncle Kev drives you? 1115 00:49:32,636 --> 00:49:34,502 I'll go get my truck. 1116 00:49:34,847 --> 00:49:35,847 Thanks, man. 1117 00:50:11,008 --> 00:50:12,294 All right. 1118 00:50:14,136 --> 00:50:15,343 I, uh... 1119 00:50:16,222 --> 00:50:17,616 thought Geneva and some of the others 1120 00:50:17,640 --> 00:50:19,097 would be here, but... 1121 00:50:20,809 --> 00:50:23,051 You can only count on family, dude. 1122 00:50:26,899 --> 00:50:28,561 I'm gonna miss you. 1123 00:50:41,288 --> 00:50:42,724 Don't get too raped in there, all right? 1124 00:50:42,748 --> 00:50:44,034 - Kevin! - I'm sorry. 1125 00:50:44,208 --> 00:50:45,477 I don't know what to say in these situations. 1126 00:50:45,501 --> 00:50:47,743 How about "Bye" and "I love you"? 1127 00:50:49,171 --> 00:50:50,628 B-bye, man. 1128 00:50:51,382 --> 00:50:52,543 I love you. 1129 00:50:53,008 --> 00:50:54,044 I love you guys, too. 1130 00:51:00,724 --> 00:51:02,135 Hey, uh... 1131 00:51:06,188 --> 00:51:07,929 Thanks for being my brother. 1132 00:51:08,107 --> 00:51:10,315 Uh, never had a choice. 1133 00:51:18,075 --> 00:51:19,941 All right. 1134 00:51:21,078 --> 00:51:22,078 See you guys. 1135 00:51:23,581 --> 00:51:24,581 Have a good one. 1136 00:51:24,623 --> 00:51:25,623 See ya. 1137 00:51:26,875 --> 00:51:28,116 Open up! 1138 00:51:30,796 --> 00:51:31,877 Let's go. 1139 00:52:10,628 --> 00:52:12,335 Knock it off. 1140 00:52:42,159 --> 00:52:44,025 I rolled on the cartel I was working for, 1141 00:52:44,203 --> 00:52:46,570 and in exchange, guess who gets 1142 00:52:46,747 --> 00:52:48,739 to pick where he gets locked up? 1143 00:52:49,416 --> 00:52:50,827 Holy fuck. 1144 00:52:51,001 --> 00:52:53,539 Oh, hey, I got bottom, 1145 00:52:53,712 --> 00:52:54,712 so... 1146 00:52:55,464 --> 00:52:57,046 you're on top. 1147 00:53:00,552 --> 00:53:02,134 ♪♪ Yeah, yeah, oh ♪♪ 1148 00:53:03,555 --> 00:53:04,762 ♪♪ Yeah, yeah, yeah ♪♪ 1149 00:53:06,600 --> 00:53:08,887 ♪♪ That's the way every day goes ♪♪ 1150 00:53:09,061 --> 00:53:10,893 ♪♪ Every time we've no control ♪♪ 1151 00:53:11,063 --> 00:53:13,180 ♪♪ If the sky is pink and white ♪♪ 1152 00:53:13,357 --> 00:53:15,394 ♪♪ If the ground is black and yellow ♪♪ 1153 00:53:15,567 --> 00:53:19,527 ♪♪ It's the same way you show me ♪♪ 1154 00:53:20,072 --> 00:53:22,735 ♪♪ Glory from above ♪♪ 1155 00:53:22,908 --> 00:53:25,241 ♪♪ Regard my dear ♪♪ 1156 00:53:28,414 --> 00:53:32,078 ♪♪ It's all downhill from here ♪♪ 1157 00:53:35,796 --> 00:53:37,412 ♪♪ Bending up my Nikes ♪♪ 1158 00:53:37,589 --> 00:53:40,423 ♪♪ Running out the melpomene, nicotine ♪♪ 1159 00:53:40,592 --> 00:53:42,800 ♪♪ Stealing granny cigs, take it easy ♪♪ 1160 00:53:42,970 --> 00:53:44,927 ♪♪ Gimme something sweet ♪♪ 1161 00:53:45,097 --> 00:53:46,929 ♪♪ Bitch I might like immortality ♪♪ 1162 00:53:47,099 --> 00:53:49,637 ♪♪ Life, life immortality ♪♪ 79365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.