All language subtitles for Once.In.the.Life.2000.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,721 --> 00:00:25,791 Captioning made possible by trimark pictures 2 00:00:49,746 --> 00:00:52,276 man: Can't wait. 3 00:00:59,687 --> 00:01:01,117 Background music: ¶ you won't believe ¶ 4 00:01:01,121 --> 00:01:02,421 ¶ the things I've seen ¶ 5 00:01:02,422 --> 00:01:04,322 ¶ far beyond your wildest dream... ¶ 6 00:01:04,323 --> 00:01:06,493 bawk bawk! 7 00:01:06,491 --> 00:01:09,491 Ha ha ha! 8 00:01:12,596 --> 00:01:15,696 What are you waiting on, Tony? 9 00:01:22,204 --> 00:01:24,174 Handle your business. 10 00:01:25,173 --> 00:01:27,473 I've got $100 in this pocket 11 00:01:27,475 --> 00:01:29,575 that says he don't do it. 12 00:01:29,577 --> 00:01:31,207 You got a bet. 13 00:01:31,211 --> 00:01:33,241 Here you go, Tony. 14 00:01:33,246 --> 00:01:35,746 Don't let me down, man. 15 00:01:37,149 --> 00:01:39,279 I'm betting on you. 16 00:01:41,853 --> 00:01:44,653 Tony, voice-over: Now, a lot of you guys 17 00:01:44,655 --> 00:01:47,455 might be surprised at what I'm about to say. 18 00:01:47,458 --> 00:01:49,828 And you'll want to know, who is this guy 19 00:01:49,827 --> 00:01:51,827 that talks so sly, 20 00:01:51,829 --> 00:01:54,829 and where did he learn to play? 21 00:01:54,832 --> 00:01:59,132 Well, I'm about to tell you the way that I failed... 22 00:01:59,136 --> 00:02:03,296 And the dirty trick that fate played on me. 23 00:02:03,306 --> 00:02:05,536 These are swinging sounds I'm running down 24 00:02:05,541 --> 00:02:08,811 so you will dig my history. 25 00:02:16,350 --> 00:02:18,720 [Rap music playing] 26 00:04:17,970 --> 00:04:18,940 Man: Come on, Manny. 27 00:04:18,937 --> 00:04:19,897 Show them what you got, baby. 28 00:04:19,905 --> 00:04:21,795 Manny: Yeah, I told you. 29 00:04:21,806 --> 00:04:22,766 Oh, yeah, chino. 30 00:04:22,773 --> 00:04:24,943 [Speaking spanish] 31 00:04:24,941 --> 00:04:27,571 Be jamming it! Be jamming it! 32 00:04:27,576 --> 00:04:28,806 Oh, look at that! 33 00:04:28,810 --> 00:04:31,980 Sammy sosa! 34 00:04:31,979 --> 00:04:32,939 Oye, Hector. 35 00:04:32,946 --> 00:04:35,606 [Speaking spanish] 36 00:04:36,248 --> 00:04:38,718 No trick-or-treat on pope. 37 00:04:38,717 --> 00:04:39,577 Cool deal. 38 00:04:39,584 --> 00:04:42,524 [Speaking spanish] 39 00:04:43,787 --> 00:04:47,887 Oh! Oh, you... Look at that shit. 40 00:04:47,891 --> 00:04:49,521 Oh, yeah, Freddie. 41 00:04:49,525 --> 00:04:52,455 Come on, papa. Get off my fucking car, man. 42 00:04:52,461 --> 00:04:53,931 [Speaking spanish] 43 00:04:53,929 --> 00:04:55,799 What's that look like to you? 44 00:04:55,797 --> 00:04:56,657 Fucking lunch cart? 45 00:04:56,664 --> 00:04:58,434 Get off the fucking car. 46 00:04:58,432 --> 00:05:00,972 [Speaking spanish] 47 00:05:04,403 --> 00:05:06,673 Shit, man. 48 00:05:07,405 --> 00:05:08,895 Get this motherfucker off my car, man. 49 00:05:08,906 --> 00:05:11,006 Get him off my fucking car. 50 00:05:11,008 --> 00:05:12,408 Hector: Hey, yo, asshole! 51 00:05:12,409 --> 00:05:13,709 Yo, what are you doing to my Uncle's car? 52 00:05:13,710 --> 00:05:16,340 Manny: Bring this motherfucker over here. 53 00:05:16,945 --> 00:05:19,575 Aah! Aah! Aah! I'm sorry! 54 00:05:19,580 --> 00:05:21,480 What did I tell you, huh? 55 00:05:21,481 --> 00:05:23,201 Get off my car. 56 00:05:23,198 --> 00:05:24,908 Get off my fucking car, didn't I? 57 00:05:26,852 --> 00:05:28,282 I'm sorry, Manny. 58 00:05:28,286 --> 00:05:29,666 Running your life, Freddie. 59 00:05:29,670 --> 00:05:31,050 Dar me. Dar me. Dar me. Dar me. 60 00:05:31,055 --> 00:05:32,465 Here you go, bro. 61 00:05:32,472 --> 00:05:33,892 This better not be short, either. 62 00:05:33,891 --> 00:05:35,211 No way, papi. 63 00:05:35,208 --> 00:05:36,518 I sold that shit lock, stock, and barrel. 64 00:05:36,526 --> 00:05:37,956 Believe that! 65 00:05:37,960 --> 00:05:39,390 This ain't funny, man. 66 00:05:39,394 --> 00:05:40,364 [Speaking spanish] 67 00:05:40,361 --> 00:05:41,461 Stop fucking around. 68 00:05:41,462 --> 00:05:42,882 You should've seen them, too, man. 69 00:05:42,885 --> 00:05:44,305 They were sweating me. They were all, like, 70 00:05:44,308 --> 00:05:45,728 "yo, please, Freddie. Hook me up, man. 71 00:05:45,732 --> 00:05:47,522 I'm sick." 72 00:05:47,516 --> 00:05:49,296 But I was hard, just like you told me. 73 00:05:49,302 --> 00:05:50,532 Yeah, yeah, yeah. 74 00:05:50,536 --> 00:05:51,736 Listen. I'm putting Hector on a run. 75 00:05:51,737 --> 00:05:54,297 I want you to go with him. 76 00:05:58,476 --> 00:05:59,636 Damn it, Manny. 77 00:05:59,643 --> 00:06:00,643 What? 78 00:06:00,644 --> 00:06:01,644 You said you would hook me up 79 00:06:01,645 --> 00:06:02,725 with my own franchise, man. 80 00:06:02,728 --> 00:06:03,808 Why do I got to deliver with Hector? 81 00:06:03,813 --> 00:06:05,333 Because he's my nephew 82 00:06:05,330 --> 00:06:06,850 and I don't want anything to happen to him, ok? 83 00:06:06,849 --> 00:06:07,979 Now I want you go with him, 84 00:06:07,983 --> 00:06:10,523 make sure the shit gets delivered, 85 00:06:10,518 --> 00:06:11,978 then maybe...Hey. 86 00:06:11,986 --> 00:06:14,786 Maybe we'll talk about a franchise. 87 00:06:14,988 --> 00:06:16,988 Yeah. How many keys? 88 00:06:16,990 --> 00:06:18,390 Cuatro. 89 00:06:18,391 --> 00:06:19,521 Ok. 90 00:06:19,524 --> 00:06:20,664 Make sure they get there. 91 00:06:20,659 --> 00:06:21,489 Yeah. No problem. 92 00:06:21,493 --> 00:06:22,663 Get the fuck out of here. 93 00:06:22,660 --> 00:06:23,890 Oye, gato. 94 00:06:23,894 --> 00:06:25,764 You fuck up on this one, 95 00:06:25,762 --> 00:06:28,462 that's another life you lose. 96 00:07:13,374 --> 00:07:15,544 Woman: Aah! 97 00:07:35,662 --> 00:07:37,662 Fuck me. 98 00:07:42,635 --> 00:07:45,495 Oh, yeah, taxi, taxi, taxi! 99 00:07:45,504 --> 00:07:48,404 Come on. 100 00:07:51,007 --> 00:07:54,007 Over here. Over here. 101 00:08:02,684 --> 00:08:04,424 I'm going to Livingston street. 102 00:08:04,419 --> 00:08:06,019 Where's that? In tribecka? 103 00:08:06,020 --> 00:08:07,750 No, no, no. Downtown Brooklyn. 104 00:08:07,755 --> 00:08:09,715 Oh, no, no. I'm sorry, no. 105 00:08:09,723 --> 00:08:11,063 I cannot take you to Brooklyn. 106 00:08:11,057 --> 00:08:12,787 What do you mean you can't take me? 107 00:08:12,792 --> 00:08:14,692 It's quitting time in one half hour. 108 00:08:14,693 --> 00:08:16,433 I cannot take you to Brooklyn. 109 00:08:16,428 --> 00:08:17,958 I must go to queens. 110 00:08:17,962 --> 00:08:19,502 You must take me to my destination. 111 00:08:19,497 --> 00:08:20,857 I'm going to Brooklyn. Let's go. 112 00:08:20,865 --> 00:08:21,855 No, no. I must ask you 113 00:08:21,866 --> 00:08:23,526 to leave my cab now, please. 114 00:08:23,534 --> 00:08:24,974 You either take me to Brooklyn, 115 00:08:24,968 --> 00:08:27,068 or you take me to the police station. 116 00:08:27,070 --> 00:08:28,940 I cannot go. 117 00:08:28,938 --> 00:08:30,468 Either you take me to Brooklyn, 118 00:08:30,472 --> 00:08:31,972 or take my ass to the police station. 119 00:08:31,973 --> 00:08:35,073 Otherwise, I'm not getting out of your cab. 120 00:08:37,043 --> 00:08:39,183 Can we move this along with a little alacrity? 121 00:08:39,178 --> 00:08:40,708 I got to take a fucking piss. 122 00:08:40,712 --> 00:08:42,912 What's this jackoff's name? 123 00:08:42,914 --> 00:08:43,964 Michael Williams. 124 00:08:43,964 --> 00:08:45,014 Want to write it in fucking braille? 125 00:08:45,016 --> 00:08:46,476 Oh, excuse me. Gentlemen, 126 00:08:46,484 --> 00:08:47,984 could you please escort Mr. Williams 127 00:08:47,985 --> 00:08:49,945 to the holding tank? 128 00:08:52,021 --> 00:08:54,591 [Men arguing] 129 00:08:55,023 --> 00:08:56,223 Woman: Gentlemen! Gentlemen! 130 00:08:56,224 --> 00:08:58,724 Gentlemen, please! 131 00:08:58,726 --> 00:09:00,886 What seems to be the problem here? 132 00:09:00,894 --> 00:09:03,234 Officer, I would like to fill out a complaint. 133 00:09:03,229 --> 00:09:04,529 Oh, would you now? 134 00:09:04,530 --> 00:09:05,670 That's right. 135 00:09:05,675 --> 00:09:06,815 This pendejo picked me up-- 136 00:09:06,820 --> 00:09:07,960 refused to take me to my destination. 137 00:09:07,966 --> 00:09:10,226 Cab driver: No. My off-duty light was on. 138 00:09:10,234 --> 00:09:11,174 This guy got in 139 00:09:11,167 --> 00:09:12,097 while I'm stopped at a red light. 140 00:09:12,102 --> 00:09:13,232 Liar. The man is lying. 141 00:09:13,236 --> 00:09:14,836 All right. Shut up! Shut up! 142 00:09:14,837 --> 00:09:16,137 Before I fucking smack you. 143 00:09:16,138 --> 00:09:19,038 You want to fill out a complaint? 144 00:09:19,040 --> 00:09:20,810 I need your name. 145 00:09:21,942 --> 00:09:23,842 Michael Williams. 146 00:09:34,086 --> 00:09:36,216 What's the problem, officer? 147 00:09:36,221 --> 00:09:37,991 No problem at all. 148 00:09:37,989 --> 00:09:39,759 I just have to ask you a few questions. 149 00:09:39,757 --> 00:09:40,817 That's all. 150 00:09:40,824 --> 00:09:42,264 What kind of questions? 151 00:09:42,258 --> 00:09:43,688 Just some routine questions, sir, 152 00:09:43,693 --> 00:09:45,163 starting with your name. 153 00:09:45,161 --> 00:09:47,161 I told you before. Michael Williams. 154 00:09:47,163 --> 00:09:48,533 Michael Williams Leon? 155 00:09:48,531 --> 00:09:50,001 No, no. Lay-on. 156 00:09:49,999 --> 00:09:50,999 What about my complaint? 157 00:09:51,000 --> 00:09:51,970 We'll get to that in a minute. 158 00:09:51,967 --> 00:09:56,897 Date of birth, October 31, 1967? 159 00:09:56,904 --> 00:09:57,974 What's this about? 160 00:09:57,971 --> 00:09:59,271 This is about you, nitwit. 161 00:09:59,272 --> 00:10:01,012 Michael Williams Leon? 162 00:10:01,007 --> 00:10:02,517 You got a list of prior arrests 163 00:10:02,524 --> 00:10:04,044 dating back 10 years, but who's counting? 164 00:10:04,043 --> 00:10:05,493 I didn't do nothing. 165 00:10:05,493 --> 00:10:06,943 Not today, but you did a bullet on riker's 166 00:10:06,945 --> 00:10:08,035 a couple of years ago, 167 00:10:08,046 --> 00:10:09,006 and that's the good news. 168 00:10:09,013 --> 00:10:10,613 You want to hear the bad news? 169 00:10:10,614 --> 00:10:12,984 You ain't been to see your p.O. In two months. 170 00:10:12,983 --> 00:10:15,023 Now you know what that means, don't you? 171 00:10:15,018 --> 00:10:15,978 He misses me? 172 00:10:15,985 --> 00:10:16,945 Woman: Move it. 173 00:10:16,952 --> 00:10:17,922 All you got to do is call on him. 174 00:10:17,920 --> 00:10:19,340 I was going to see him. 175 00:10:19,337 --> 00:10:20,747 Look, don't I at least get a phone call? 176 00:10:20,756 --> 00:10:21,886 I got something better. 177 00:10:21,890 --> 00:10:23,920 Williams! Come here! 178 00:10:23,925 --> 00:10:27,155 I got someone here I want you to meet. 179 00:10:56,289 --> 00:10:58,419 Daddy? 180 00:10:58,425 --> 00:11:00,055 What? 181 00:11:00,059 --> 00:11:03,089 What? 182 00:11:03,361 --> 00:11:05,061 Billy, stay here, all right? 183 00:11:05,062 --> 00:11:06,392 Just going to stay in the car? 184 00:11:06,396 --> 00:11:10,126 All right. Stay here. 185 00:11:12,667 --> 00:11:16,167 Jackie. Jackie! Hey! 186 00:11:16,170 --> 00:11:23,040 Come on, Jackie. Hey. Hey, come on. 187 00:11:24,377 --> 00:11:25,337 Man: There. Hey, Mikey. 188 00:11:25,344 --> 00:11:26,384 Give your daddy a kiss. 189 00:11:26,378 --> 00:11:27,308 Come over here. Come on. 190 00:11:27,312 --> 00:11:28,842 Excuse me, but you haven't seen 191 00:11:28,846 --> 00:11:30,276 this kid but twice since he's been born. 192 00:11:30,280 --> 00:11:33,110 Now all of a sudden, you want to come around here 193 00:11:33,116 --> 00:11:35,046 and play daddy? 194 00:11:35,051 --> 00:11:36,751 Jesus, he's my kid, too, 195 00:11:36,752 --> 00:11:38,452 for Christ's sakes. Come on. 196 00:11:38,453 --> 00:11:40,153 That's not what you said to me 197 00:11:40,154 --> 00:11:42,954 when I told you that I was pregnant. 198 00:11:46,993 --> 00:11:48,213 Fuck you, Billy. 199 00:11:48,210 --> 00:11:49,430 Whoa! Why you got to talk to me like that 200 00:11:49,428 --> 00:11:51,658 in front of the kid? 201 00:11:51,663 --> 00:11:53,903 Why? Because you are just such a fucking asshole. 202 00:11:53,899 --> 00:11:55,369 Don't you come stepping into my life 203 00:11:55,367 --> 00:11:58,227 and telling me that you care about my son. 204 00:11:58,236 --> 00:12:00,566 Hey, "our" son. 205 00:12:00,571 --> 00:12:02,911 Tony, voice-over: Dig. Like last new year's night, 206 00:12:02,907 --> 00:12:05,967 when the whole scene shown bright 207 00:12:05,976 --> 00:12:10,036 and all the goons was stalking their prey. 208 00:12:10,046 --> 00:12:12,946 The cold was pure crime on them neon lights 209 00:12:12,948 --> 00:12:15,108 and all the tricks were doomed to pay. 210 00:12:15,116 --> 00:12:19,116 Crime suddenly begun soon as daughters made sons. 211 00:12:19,120 --> 00:12:22,860 Some of them's only 5 years old. 212 00:12:22,857 --> 00:12:25,137 You know, there's been many, many a night 213 00:12:25,142 --> 00:12:27,432 I had to settle for a bite off of some old... 214 00:12:27,428 --> 00:12:29,798 Moldy roll. 215 00:12:36,236 --> 00:12:37,836 Seen your father lately? 216 00:12:37,837 --> 00:12:40,237 He's dead. 217 00:12:41,106 --> 00:12:43,206 He's dead? You sure? 218 00:12:43,208 --> 00:12:45,508 Yeah, I'm sure. 219 00:12:47,144 --> 00:12:49,714 Positive? 220 00:12:49,712 --> 00:12:52,282 Absolutely. Absolutely positive. 221 00:12:57,987 --> 00:13:00,447 A fucking deadbeat. 222 00:13:00,456 --> 00:13:04,156 A fucking prick is what he was. 223 00:13:16,170 --> 00:13:17,270 Are you hungry? You want to go 224 00:13:17,271 --> 00:13:18,871 get a slice of pizza or something? 225 00:13:18,872 --> 00:13:21,442 Come on. Take a walk with me. 226 00:13:21,441 --> 00:13:22,841 I'll buy you a slice, all right? 227 00:13:22,842 --> 00:13:25,182 That's all right. I'm good. 228 00:13:25,977 --> 00:13:27,807 Like you got something better to do? 229 00:13:27,812 --> 00:13:31,912 Come on. Take a walk with me, bro. 230 00:13:32,849 --> 00:13:36,079 Ok. But don't call me that. 231 00:13:42,390 --> 00:13:43,860 What can I do you fellas? 232 00:13:43,858 --> 00:13:45,218 Let me get two slices and a coke. 233 00:13:45,226 --> 00:13:46,986 What you want to drink, bro? 234 00:13:46,994 --> 00:13:48,164 Dr. pepper. 235 00:13:48,161 --> 00:13:49,331 Dr. pepper? You need something 236 00:13:49,329 --> 00:13:50,489 with vitamin c, yo. 237 00:13:50,496 --> 00:13:52,296 Hey, let me get an orange drink with that. 238 00:13:52,297 --> 00:13:53,957 Man: 10 minutes on the pizza. 239 00:13:53,965 --> 00:13:55,795 Yeah. No problem. 240 00:13:58,835 --> 00:13:59,525 What? 241 00:13:59,535 --> 00:14:01,995 Look at you. 242 00:14:02,004 --> 00:14:03,844 Wipe your nose. 243 00:14:03,839 --> 00:14:04,839 Thanks. 244 00:14:04,840 --> 00:14:06,340 You know you got to eat, bro. 245 00:14:06,341 --> 00:14:08,271 Feed a cold, starve a fever. 246 00:14:08,276 --> 00:14:09,976 That's what they say. 247 00:14:09,977 --> 00:14:12,407 I fucking told you not to call me that. 248 00:14:12,412 --> 00:14:15,212 Now, see, look what you did. 249 00:14:15,214 --> 00:14:17,284 Are you stupid or what? 250 00:14:17,282 --> 00:14:19,422 Why the fuck you got to talk to me like that? 251 00:14:19,417 --> 00:14:21,817 You put me back another 10 minutes. 252 00:14:21,819 --> 00:14:23,039 I'm sorry. 253 00:14:23,042 --> 00:14:24,262 Yeah, sorry. It does nothing for me. 254 00:14:24,265 --> 00:14:25,485 "You're sorry." You know what? Get out. 255 00:14:25,489 --> 00:14:26,819 What? We just want some pizza, man. 256 00:14:26,823 --> 00:14:28,523 Oh, get a fucking haircut. 257 00:14:28,524 --> 00:14:30,964 Two of you are knuckleheads. 258 00:14:31,492 --> 00:14:33,432 Aah! What the fuck! 259 00:14:33,427 --> 00:14:34,487 Fuck, man! 260 00:14:34,494 --> 00:14:37,134 Torch: Say it to my fucking face. 261 00:14:37,429 --> 00:14:40,599 Who's stupid now, motherfucker? 262 00:14:40,598 --> 00:14:42,258 Wait a minute. We got to go. 263 00:14:42,266 --> 00:14:43,566 We got to go. The cops are coming. 264 00:14:43,567 --> 00:14:45,097 What are you talking about? 265 00:14:45,101 --> 00:14:46,581 What cops? 266 00:14:46,585 --> 00:14:48,065 The ones behind me, yo. 267 00:14:48,603 --> 00:14:50,603 Holy shit. 268 00:14:52,306 --> 00:14:55,316 Officers: Hold it! Hold it! Police! 269 00:14:55,325 --> 00:14:58,335 Stop right there! Police officer! Stop! 270 00:15:07,287 --> 00:15:09,947 Get the fuck out of the way! 271 00:15:15,594 --> 00:15:18,294 Torch: Wait up, man. Wait up. 272 00:15:23,233 --> 00:15:25,373 How did you know those cops were coming? 273 00:15:25,368 --> 00:15:27,098 I got eyes in the back of my head. 274 00:15:27,103 --> 00:15:29,503 20/20 Mike. That's me. 275 00:15:29,505 --> 00:15:30,485 What's the matter with you? 276 00:15:30,488 --> 00:15:31,468 What? Are you fucking crazy? 277 00:15:31,473 --> 00:15:32,543 You're trying to get us busted again? 278 00:15:32,540 --> 00:15:34,110 We just got out, man. 279 00:15:34,108 --> 00:15:36,338 Yeah, well, I may be crazy, 280 00:15:36,343 --> 00:15:37,383 but I ain't stupid. 281 00:15:37,376 --> 00:15:38,406 What do you mean "we" just got out? 282 00:15:38,411 --> 00:15:39,421 We ain't together. 283 00:15:39,422 --> 00:15:40,432 Come on. Don't be like that, bro. 284 00:15:40,433 --> 00:15:41,443 Don't fucking call me that. 285 00:15:41,447 --> 00:15:42,407 Just because my old man 286 00:15:42,414 --> 00:15:43,414 was fucking your mother 287 00:15:43,415 --> 00:15:44,575 don't make us brothers. 288 00:15:44,582 --> 00:15:45,792 Oh, wait a minute. 289 00:15:45,793 --> 00:15:47,003 Why you got to talk about my mother, huh? 290 00:15:47,004 --> 00:15:48,214 Why you got to talk about my mom? 291 00:15:48,218 --> 00:15:49,248 Ha ha ha! 292 00:15:49,252 --> 00:15:50,352 Fucking asshole. 293 00:15:50,352 --> 00:15:51,452 You fucking put your hands up to me again, 294 00:15:51,452 --> 00:15:52,552 I'll throw you a fucking beating 295 00:15:52,555 --> 00:15:53,915 you'll never forget. 296 00:15:53,923 --> 00:15:55,523 I'm sorry, all right? 297 00:15:55,524 --> 00:15:56,524 Look. You're pretty good 298 00:15:56,525 --> 00:15:57,655 with the smitties, right? 299 00:15:57,659 --> 00:16:00,459 Maybe we could make some money together. 300 00:16:00,461 --> 00:16:01,431 Doing what? 301 00:16:01,428 --> 00:16:02,928 This and that. A little flim, 302 00:16:02,929 --> 00:16:05,429 a little flam, you know. 303 00:16:06,298 --> 00:16:07,398 I don't know. 304 00:16:07,399 --> 00:16:08,609 What? Like you got 305 00:16:08,610 --> 00:16:09,820 something better to do, Mr. Williams? 306 00:16:09,821 --> 00:16:11,031 Cut me a break with that Mr. Williams shit. 307 00:16:11,035 --> 00:16:13,195 Ok. Whatever the fuck your name is. 308 00:16:13,203 --> 00:16:14,443 Billy. 309 00:16:14,437 --> 00:16:15,637 Billy? 310 00:16:15,638 --> 00:16:17,498 Yeah. Billy. 311 00:16:17,506 --> 00:16:21,006 You want to make some money or not? 312 00:16:23,011 --> 00:16:25,241 Ok. 313 00:16:43,997 --> 00:16:46,097 What you want from me, Max? 314 00:16:46,099 --> 00:16:47,269 You know what I want? 315 00:16:47,266 --> 00:16:48,426 I want you to do what you fucking promised. 316 00:16:48,434 --> 00:16:49,604 It's not that fucking complicated. 317 00:16:49,601 --> 00:16:51,101 You say you're going to do something, 318 00:16:51,102 --> 00:16:51,972 you do it. 319 00:16:51,969 --> 00:16:52,629 It's not my fault. 320 00:16:52,636 --> 00:16:54,536 Whose fault is it? Mine? 321 00:16:54,537 --> 00:16:55,497 No. 322 00:16:55,504 --> 00:16:57,204 And I bet you won't tell her 323 00:16:57,205 --> 00:16:59,135 you won't take her trick-or-treating. 324 00:16:59,140 --> 00:17:00,070 Maxine! 325 00:17:00,074 --> 00:17:02,514 Maxine what? 326 00:17:02,509 --> 00:17:04,339 I knew this shit was going to happen. 327 00:17:04,344 --> 00:17:05,344 It's the same fucking shit 328 00:17:05,345 --> 00:17:06,825 that happened last year. 329 00:17:06,829 --> 00:17:08,309 Look. I got business to take care of. 330 00:17:08,314 --> 00:17:10,384 You're going to have to take her this year. 331 00:17:10,382 --> 00:17:11,732 You know what? 332 00:17:11,732 --> 00:17:13,082 She doesn't want me to take her. 333 00:17:13,084 --> 00:17:14,424 She wants her father to take her. 334 00:17:14,418 --> 00:17:16,418 All right? She's a little girl. 335 00:17:16,420 --> 00:17:18,390 Halloween is important to her. 336 00:17:18,388 --> 00:17:19,618 I know that. 337 00:17:19,622 --> 00:17:20,692 Think I don't know that? 338 00:17:20,689 --> 00:17:23,159 Why don't you fucking act like it? 339 00:17:23,158 --> 00:17:25,628 She's not going to be little forever. 340 00:17:25,627 --> 00:17:26,627 Where you going? 341 00:17:26,628 --> 00:17:28,128 Where you going? 342 00:17:28,129 --> 00:17:29,629 Going to pick her up from school. 343 00:17:29,631 --> 00:17:31,201 This is bullshit! 344 00:17:31,199 --> 00:17:33,669 Now just stop it, all right? 345 00:17:36,670 --> 00:17:41,710 Max...You know the game. 346 00:17:46,412 --> 00:17:48,112 I'll be back. 347 00:17:48,113 --> 00:17:51,283 I'll be back as soon as I can. 348 00:17:59,022 --> 00:18:03,062 Just do what you got to do. 349 00:18:05,561 --> 00:18:08,361 Come here. Don't be scared. 350 00:18:08,363 --> 00:18:09,733 It'll be ok. 351 00:18:09,731 --> 00:18:12,161 You go get precious. 352 00:18:12,166 --> 00:18:14,996 Tell her daddy's sorry. 353 00:18:15,002 --> 00:18:17,072 Will you do that for me? 354 00:18:18,204 --> 00:18:20,274 Yeah. 355 00:18:26,677 --> 00:18:28,587 I'll do that for you. 356 00:18:28,595 --> 00:18:30,505 I'll tell her you're sorry. 357 00:18:37,186 --> 00:18:38,316 Maxine: I don't know why 358 00:18:38,320 --> 00:18:42,120 I'm with your sorry ass anyway. 359 00:18:43,157 --> 00:18:44,617 Tony, voice-over: Wayward daughters 360 00:18:44,625 --> 00:18:45,615 for dollars and quarters 361 00:18:45,626 --> 00:18:48,726 would sell their youthful selves, 362 00:18:48,729 --> 00:18:51,429 and in the morning they awoke 363 00:18:51,431 --> 00:18:54,571 to find their hearts near broke, 364 00:18:54,567 --> 00:18:57,327 crying themselves to death. 365 00:19:01,340 --> 00:19:03,740 While junkies prowl with a tiger's growl 366 00:19:03,742 --> 00:19:06,382 in search of their much needed blow, 367 00:19:06,377 --> 00:19:09,307 and winos cringe on their canned heat bins 368 00:19:09,313 --> 00:19:12,653 to find their graves in the snow. 369 00:19:12,649 --> 00:19:16,219 Where belles of vice sell love for a price 370 00:19:16,219 --> 00:19:19,589 and even the law gets corrupt, 371 00:19:19,589 --> 00:19:21,619 man, you keep on trying. 372 00:19:21,624 --> 00:19:28,604 But nevertheless crime, like gin--what a bitter cup. 373 00:19:28,597 --> 00:19:31,257 The jungle creed says, 374 00:19:31,266 --> 00:19:35,596 "the strongest feed off of any prey at hand," 375 00:19:35,603 --> 00:19:39,743 and I was branded "beast" at every feast, 376 00:19:39,740 --> 00:19:43,270 before I ever became a man. 377 00:20:18,543 --> 00:20:19,743 [Bell rings] 378 00:20:19,744 --> 00:20:21,714 They're here. 379 00:20:21,712 --> 00:20:22,742 You sure? 380 00:20:22,745 --> 00:20:23,775 Yeah, I'm sure. Positive? 381 00:20:23,780 --> 00:20:25,210 Absolutely. Absolutely positive. 382 00:20:25,214 --> 00:20:27,854 Go upstairs. Wait for my call. 383 00:21:28,809 --> 00:21:31,679 Man on TV: Hey, all right! 384 00:21:31,678 --> 00:21:32,838 I'm here. You're here. 385 00:21:32,845 --> 00:21:34,775 We're all here together. 386 00:21:34,779 --> 00:21:36,709 Do you have any idea what we're doing here? 387 00:21:36,715 --> 00:21:39,675 Hey, Michael. You know? 388 00:21:39,684 --> 00:21:41,724 All right! That's what we're going to do! 389 00:21:41,719 --> 00:21:43,019 [Knock on door] 390 00:21:43,020 --> 00:21:44,750 Hi, Catherine. Hi, bill. 391 00:21:44,755 --> 00:21:47,615 Bill: How are you today? Are you hungry? 392 00:21:47,624 --> 00:21:49,464 Happy Halloween, fellas. 393 00:21:49,459 --> 00:21:50,419 Trick or treat. 394 00:21:50,426 --> 00:21:52,356 Hey, come on, man! 395 00:21:52,361 --> 00:21:54,631 You think I'm fucking stupid, b? 396 00:21:54,629 --> 00:21:57,329 Fuck. This is the kid from the elevator. 397 00:21:57,331 --> 00:21:59,331 Yo, where the fuck is Freddie? 398 00:21:59,333 --> 00:22:00,903 He's downstairs. He's on lookout. 399 00:22:00,901 --> 00:22:02,401 Hey, man, I ain't packing nothing. 400 00:22:02,402 --> 00:22:04,572 I ain't packing nothing, ok? 401 00:22:10,942 --> 00:22:14,082 How you doing? 402 00:22:16,480 --> 00:22:18,380 Good. Yeah. 403 00:22:21,450 --> 00:22:22,620 Listen. You guys want to show me 404 00:22:22,617 --> 00:22:24,077 the product or what? 405 00:22:24,085 --> 00:22:26,845 Hector: No doubt. 406 00:22:34,027 --> 00:22:35,357 Esta bien. 407 00:22:35,361 --> 00:22:36,661 Oh, so it's money time though, right? 408 00:22:36,662 --> 00:22:38,662 It's money time. So why don't you call your boy 409 00:22:38,664 --> 00:22:40,704 and we get this money and we do this? 410 00:22:40,699 --> 00:22:43,869 [Rings] 411 00:22:44,969 --> 00:22:45,929 Yeah? 412 00:22:45,936 --> 00:22:47,436 It's that time. You ready, bro? 413 00:22:47,437 --> 00:22:48,797 Don't fucking call me that. 414 00:22:48,805 --> 00:22:50,835 Well, come on up. We're waiting. 415 00:22:50,840 --> 00:22:52,070 Keep your fucking shirt on, Mikey. 416 00:22:52,074 --> 00:22:53,014 I'm coming, all right? 417 00:22:53,008 --> 00:22:53,938 Hurry up. These guys want 418 00:22:53,942 --> 00:22:56,782 their fucking money, all right? 419 00:23:01,616 --> 00:23:04,116 Yeah. Heard you twice the first time. 420 00:23:04,118 --> 00:23:06,748 [Horn honks] 421 00:23:08,621 --> 00:23:10,491 Damn! 422 00:23:14,593 --> 00:23:16,633 Mike: So, fellas, today's your lucky day. 423 00:23:16,628 --> 00:23:18,558 You're under arrest. 424 00:23:18,563 --> 00:23:21,103 [Laughter] 425 00:23:25,135 --> 00:23:28,565 [Men arguing] 426 00:23:29,505 --> 00:23:30,765 Man: Give me the fucking-- 427 00:23:30,772 --> 00:23:32,672 [gunshots] 428 00:23:34,508 --> 00:23:36,438 Oh, shit! 429 00:23:39,378 --> 00:23:41,008 Watch where the fuck you're going, man. 430 00:23:41,012 --> 00:23:42,262 I'm sorry, yo. 431 00:23:42,262 --> 00:23:43,512 What are you doing here, Freddie? 432 00:23:43,514 --> 00:23:44,654 Nothing. 433 00:23:44,648 --> 00:23:45,848 I didn't recognize you. 434 00:23:45,849 --> 00:23:47,449 How you doing? 435 00:23:47,450 --> 00:23:48,150 Manny send you? 436 00:23:48,150 --> 00:23:50,480 Yeah. No. I mean no. 437 00:23:50,485 --> 00:23:52,485 I was just-- what? 438 00:23:52,487 --> 00:23:53,817 Ow! Aah! 439 00:23:53,821 --> 00:23:55,151 Easy, man. Why you bugging, dude? 440 00:23:55,156 --> 00:23:56,456 Aah! What the fuck? 441 00:23:56,457 --> 00:23:59,087 You're coming with me, motherfucker. 442 00:24:01,461 --> 00:24:04,431 What the fuck, man? 443 00:24:07,765 --> 00:24:10,965 What's your fucking problem, man? 444 00:24:10,968 --> 00:24:12,828 Hey, yo! 445 00:24:17,740 --> 00:24:19,040 Bill on TV: Ooh, boy. 446 00:24:19,041 --> 00:24:21,511 Hey, Michael, can you smell the aromas? 447 00:24:21,510 --> 00:24:25,080 Boy, these guys know how to play along real well... 448 00:24:50,605 --> 00:24:51,695 You sure this is where 449 00:24:51,706 --> 00:24:52,936 we're supposed to meet them? 450 00:24:52,940 --> 00:24:54,070 Yeah, I'm sure. 451 00:24:54,074 --> 00:24:55,544 [Siren] 452 00:24:55,542 --> 00:24:56,842 You positive? 453 00:24:56,843 --> 00:25:00,483 Absolutely. Absolutely positive. 454 00:25:00,679 --> 00:25:03,649 Yeah. We can't wait here all night. 455 00:25:03,648 --> 00:25:06,578 Yeah. Tell me about it. 456 00:25:06,584 --> 00:25:08,924 [Car engine revs] 457 00:25:10,487 --> 00:25:11,917 Who you calling? 458 00:25:11,921 --> 00:25:14,091 A friend of mine. 459 00:25:14,089 --> 00:25:16,959 [Rings] 460 00:25:16,958 --> 00:25:17,718 Hello. 461 00:25:17,725 --> 00:25:18,615 Mike: Trick or treat. 462 00:25:18,625 --> 00:25:19,715 Precious, how you doing? 463 00:25:19,726 --> 00:25:21,456 Hello. Go put your costume on. 464 00:25:21,461 --> 00:25:22,131 Hey. 465 00:25:22,128 --> 00:25:22,928 Who's this? 466 00:25:22,928 --> 00:25:24,688 Hey, Max. It's Mike. 467 00:25:24,696 --> 00:25:26,096 Oh, shit. 468 00:25:26,097 --> 00:25:27,927 Aw, damn, she got so big. 469 00:25:27,932 --> 00:25:29,502 What do you want, Michael? 470 00:25:29,500 --> 00:25:30,700 How you doing, Max? 471 00:25:30,701 --> 00:25:32,971 Oh, I'm fine. Yeah. Mm-hmm. 472 00:25:32,969 --> 00:25:33,869 What do you want? 473 00:25:33,869 --> 00:25:34,849 Let me talk to Tony. 474 00:25:34,852 --> 00:25:35,832 Let me talk to Tony. 475 00:25:35,837 --> 00:25:37,267 Well, Tony's not here. 476 00:25:37,271 --> 00:25:38,701 Listen, can you tell him to meet me later tonight? 477 00:25:38,706 --> 00:25:40,666 Maxine: Well, Tony's taking care of business, 478 00:25:40,674 --> 00:25:42,144 and I don't know where to reach him. 479 00:25:42,142 --> 00:25:43,642 Max, please, Max. 480 00:25:43,643 --> 00:25:45,143 I'm in trouble now, all right? 481 00:25:45,144 --> 00:25:46,644 That's the fucking problem. You always in trouble. 482 00:25:46,646 --> 00:25:48,646 That's the only time we ever hear from you. 483 00:25:48,648 --> 00:25:50,548 I know, Max, and I'm sorry. I just-- 484 00:25:50,549 --> 00:25:53,479 you just what? You in jail again? 485 00:25:53,485 --> 00:25:55,785 No. No, it's just... 486 00:25:55,787 --> 00:25:57,487 It's my sister. 487 00:25:58,055 --> 00:25:59,555 Debbie? 488 00:25:59,556 --> 00:26:01,056 Yeah. She's shooting dope again, 489 00:26:01,057 --> 00:26:02,557 and listen, can you tell Tony to meet me 490 00:26:02,559 --> 00:26:03,619 at the old spot tonight? 491 00:26:03,626 --> 00:26:05,756 Help me look for her maybe? 492 00:26:05,761 --> 00:26:07,981 Please. 493 00:26:07,979 --> 00:26:10,199 Yeah, all right. I'll tell him you called. 494 00:26:10,198 --> 00:26:12,598 Thanks, Max. 495 00:26:12,600 --> 00:26:14,100 [Dial tone] 496 00:26:14,101 --> 00:26:16,531 Yeah. Give precious a big hug for me, all right? 497 00:26:16,536 --> 00:26:20,766 Operator: If you need help, hang up and then dial-- 498 00:26:21,206 --> 00:26:23,636 what's up? Who was that? 499 00:26:23,641 --> 00:26:25,761 Never mind. 500 00:26:25,759 --> 00:26:27,879 Come on. Let's get the fuck out of here. 501 00:26:28,144 --> 00:26:33,654 ¶ Take me, help me ¶ 502 00:26:33,648 --> 00:26:36,618 ¶ I wish I was a child again ¶ 503 00:26:36,617 --> 00:26:39,617 ¶ pack lunch before my boots ¶ 504 00:26:39,620 --> 00:26:42,620 ¶ so colorful ¶ 505 00:26:42,623 --> 00:26:45,963 ¶ so colorful ¶ 506 00:26:45,959 --> 00:26:48,689 ¶ kaleidoscope images ¶ 507 00:26:48,695 --> 00:26:52,855 ¶ 1975 films and starsky and hutch ¶ 508 00:26:52,865 --> 00:26:57,925 ¶ God, do I ask for too much? ¶ 509 00:26:57,936 --> 00:27:00,836 ¶ too much? ¶ 510 00:27:00,838 --> 00:27:06,608 ¶ God, do I ask for too much? ¶ 511 00:27:06,876 --> 00:27:12,646 ¶ God, do I ask for too much? ¶ 512 00:27:12,647 --> 00:27:19,017 ¶ God, do I ask for too much? ¶ 513 00:27:19,719 --> 00:27:23,649 ¶ God, do I ask for too much? ¶ 514 00:27:23,656 --> 00:27:25,116 ¶ yeah, yeah, yeah ¶ 515 00:27:25,124 --> 00:27:26,724 ¶ yeah, yeah ¶ 516 00:27:26,725 --> 00:27:30,025 ¶ all I want to see is the rising sun ¶ 517 00:27:30,028 --> 00:27:31,258 ¶ the rising sun ¶ 518 00:27:31,262 --> 00:27:32,892 ¶ the rising sun ¶ 519 00:27:32,896 --> 00:27:35,896 ¶ all I want to see is the rising sun ¶ 520 00:27:35,899 --> 00:27:36,859 ¶ oh, no, no ¶ 521 00:27:36,866 --> 00:27:37,866 ¶ the rising sun ¶ 522 00:27:37,867 --> 00:27:39,627 ¶ oh, no, no, no ¶ 523 00:27:39,635 --> 00:27:42,665 ¶ all I want to be is the rising sun ¶ 524 00:27:42,671 --> 00:27:47,311 ¶ the rising sun, the rising sun... ¶ 525 00:27:47,308 --> 00:27:49,108 Mike: Ok, ok. 526 00:27:49,109 --> 00:27:54,039 Ok, ok, ok. You made it, Mikey. 527 00:27:54,046 --> 00:27:55,746 You made it. 528 00:27:55,747 --> 00:27:57,107 Ha ha! Ha ha ha! 529 00:27:57,115 --> 00:27:59,775 Hey, we made it. 530 00:28:00,651 --> 00:28:05,651 All you got to do is calm the fuck down. 531 00:28:05,655 --> 00:28:06,315 Think, baby. 532 00:28:06,322 --> 00:28:09,262 You just got to think. 533 00:28:09,258 --> 00:28:12,028 Yo, Billy, where the fuck are you? Hurry up. 534 00:28:12,027 --> 00:28:12,957 I'm coming. I'm coming. 535 00:28:12,961 --> 00:28:13,961 Keep your shirt on, Mike. 536 00:28:13,962 --> 00:28:17,262 It's fucking dark up here. 537 00:28:23,370 --> 00:28:25,870 You almost there. 538 00:28:26,272 --> 00:28:27,372 You can make it, bro. 539 00:28:27,373 --> 00:28:30,173 I told you not to call me that. 540 00:28:30,175 --> 00:28:32,375 You sure we're going to be safe up here? 541 00:28:32,378 --> 00:28:34,808 Yeah, I'm sure. 542 00:28:39,350 --> 00:28:42,880 Torch: Huh? Oh, shit. This is it? 543 00:28:42,886 --> 00:28:44,846 This is your fucking hideout? 544 00:28:44,854 --> 00:28:46,154 Yeah, yeah, this is it. 545 00:28:46,155 --> 00:28:48,885 Go ahead. Make yourself at home. 546 00:28:48,891 --> 00:28:51,891 You sure Manny won't come looking for us here? 547 00:28:51,894 --> 00:28:52,734 Yeah, I'm sure. 548 00:28:52,728 --> 00:28:53,888 You positive? 549 00:28:53,895 --> 00:28:55,255 I'm telling you, absolutely. 550 00:28:55,263 --> 00:28:57,503 Absolutely positive. 551 00:28:57,498 --> 00:28:58,588 Let me tell you something. 552 00:28:58,587 --> 00:28:59,677 It looks like quite a few people found 553 00:28:59,676 --> 00:29:00,756 your little fucking hideaway here. 554 00:29:00,767 --> 00:29:03,427 Will you just go ahead and sit down? 555 00:29:04,236 --> 00:29:07,896 Yeah, yeah. I'll do that. 556 00:29:09,073 --> 00:29:10,743 Let me tell you something else. 557 00:29:10,740 --> 00:29:12,410 I sure as shit ain't taking my shoes off in this joint. 558 00:29:12,409 --> 00:29:14,739 God forbid, I get fucking aids. 559 00:29:14,744 --> 00:29:17,884 What are you so fucking worried about, huh? 560 00:29:17,880 --> 00:29:18,960 I don't know. 561 00:29:18,963 --> 00:29:20,053 What if Manny and his boys find us? 562 00:29:20,048 --> 00:29:21,278 What about that, huh? 563 00:29:21,282 --> 00:29:23,082 Mierda, look it, I told you. 564 00:29:23,083 --> 00:29:26,353 This place is like fucking fort knox. 565 00:29:26,352 --> 00:29:27,522 Nobody comes in our out 566 00:29:27,519 --> 00:29:29,199 unless they know the way. 567 00:29:29,203 --> 00:29:30,893 All right? Me and my man Tony, 568 00:29:30,889 --> 00:29:32,259 we used to hide out here all the time. 569 00:29:32,257 --> 00:29:34,817 What you keep saying. Are you sure nobody saw us? 570 00:29:34,826 --> 00:29:38,256 Yeah. Yeah. 571 00:29:41,832 --> 00:29:43,832 Jesus Christ. Damn place is a mess. 572 00:29:43,834 --> 00:29:45,404 No shit. 573 00:29:45,902 --> 00:29:47,072 I don't know if I like this. 574 00:29:47,069 --> 00:29:48,149 I think we should blow. 575 00:29:48,152 --> 00:29:49,232 I think we should get the fuck out of here. 576 00:29:49,237 --> 00:29:50,667 And do what? What, you want to ride 577 00:29:50,671 --> 00:29:52,101 the fucking subway till somebody spots us? 578 00:29:52,106 --> 00:29:53,166 No. We take our chances on the street. 579 00:29:53,173 --> 00:29:54,523 We're better off. I'm telling you. 580 00:29:54,523 --> 00:29:55,873 No. Forget about it. We got half the dealers 581 00:29:55,875 --> 00:29:57,165 in the city looking for us probably, 582 00:29:57,176 --> 00:29:58,106 not to mention the cops. 583 00:29:58,109 --> 00:29:59,039 We got to do some fucking thing. 584 00:29:59,044 --> 00:30:00,044 At least get out of New York. 585 00:30:00,045 --> 00:30:02,505 To Jersey, Philly, maybe Miami. 586 00:30:02,514 --> 00:30:04,054 I hear the weather's nice. 587 00:30:04,048 --> 00:30:05,458 Miami? 588 00:30:05,465 --> 00:30:06,875 Miami? What are you, fucking crazy? 589 00:30:06,884 --> 00:30:08,824 Manny's got connections up the ass 590 00:30:08,819 --> 00:30:09,479 on the east coast. 591 00:30:09,486 --> 00:30:11,116 We got to go out west. 592 00:30:11,120 --> 00:30:12,520 California, Seattle, maybe. 593 00:30:12,521 --> 00:30:14,791 Maybe this guy Tony, the friend you called, 594 00:30:14,789 --> 00:30:16,519 maybe we could sell the shit to him. 595 00:30:16,524 --> 00:30:18,124 No way. No way. 596 00:30:18,125 --> 00:30:19,785 Tony's out of the life now. 597 00:30:19,793 --> 00:30:21,133 Let me tell you something. 598 00:30:21,127 --> 00:30:22,387 Once you got a taste of the life, that's it. 599 00:30:22,394 --> 00:30:24,964 Once in the life, always in the life, Mikey. 600 00:30:24,963 --> 00:30:28,203 Not my man Tony, man. He's out. 601 00:30:28,199 --> 00:30:30,399 Lucky motherfucker. 602 00:30:31,835 --> 00:30:33,835 Oh, we used to come up here all the time 603 00:30:33,837 --> 00:30:34,997 back in the day. 604 00:30:35,004 --> 00:30:36,474 Me, him, fucking Freddie. 605 00:30:36,472 --> 00:30:38,412 Fucking Freddie nine lives. 606 00:30:38,407 --> 00:30:39,767 A piece of work, he is. 607 00:30:39,774 --> 00:30:41,144 Catch that motherfucker, throw him off a roof. 608 00:30:41,143 --> 00:30:43,413 Freddie: Aah! I don't know nothing. 609 00:30:43,411 --> 00:30:44,541 I don't know nothing. 610 00:30:44,545 --> 00:30:46,375 I swear I don't know anything. 611 00:30:46,380 --> 00:30:47,810 I swear to God, please! 612 00:30:47,814 --> 00:30:50,354 Come on, Freddie, who was it? 613 00:30:50,349 --> 00:30:51,839 Come on. 614 00:30:51,839 --> 00:30:53,329 Freddie: I don't know nothing, man. I swear to God. 615 00:30:53,329 --> 00:30:54,819 You don't tell me, I'm going to throw you 616 00:30:54,820 --> 00:30:56,590 off this fucking roof. Tell me. 617 00:30:56,588 --> 00:30:58,918 Please, Manny, please. I don't know anything. 618 00:30:58,923 --> 00:31:01,463 Oh, God, no! 619 00:31:01,458 --> 00:31:03,988 Hey, Buddha, don't cats usually land on their feet? 620 00:31:03,994 --> 00:31:06,034 Yeah, but at this height, I don't know. 621 00:31:06,029 --> 00:31:09,229 No, Manny, please. Don't drop me, Manny. 622 00:31:09,232 --> 00:31:11,872 Don't kill me. Not like this, Manny, please. 623 00:31:11,867 --> 00:31:12,827 Drop him. 624 00:31:12,834 --> 00:31:14,374 No! No! No! 625 00:31:14,368 --> 00:31:15,618 It was Mike! 626 00:31:15,618 --> 00:31:16,868 It was Mike, 20/20 Mike! 627 00:31:16,870 --> 00:31:18,500 Come on, Freddie, stop fucking around. 628 00:31:18,504 --> 00:31:20,144 Come on. The other guy, huh? 629 00:31:20,138 --> 00:31:22,568 It was some crazy white boy with long hair, 630 00:31:22,573 --> 00:31:23,813 a dope fiend. 631 00:31:23,807 --> 00:31:25,037 I swear that's all I know, Manny. 632 00:31:25,042 --> 00:31:28,312 Oh, my God, don't... 633 00:31:28,311 --> 00:31:31,581 20/20. Ain't that Tony's boy? 634 00:31:31,948 --> 00:31:35,248 Yo, Manny. I ain't seen this cat in, like, years, 635 00:31:35,251 --> 00:31:36,851 you know what I'm saying? 636 00:31:36,852 --> 00:31:38,922 Freddie: I swear. Don't drop me. 637 00:31:38,920 --> 00:31:41,020 I swear to God! Please. 638 00:31:41,022 --> 00:31:42,552 It's ok, Tony. 639 00:31:42,556 --> 00:31:44,056 Really, it's ok. 640 00:31:44,057 --> 00:31:45,557 Freddie: Oh, my God, don't kill me, Manny. 641 00:31:45,559 --> 00:31:46,619 Please, not like this! 642 00:31:46,626 --> 00:31:48,626 Ruffhouse, Buddha, 643 00:31:48,628 --> 00:31:50,028 why don't you take Freddie downstairs 644 00:31:50,029 --> 00:31:50,989 and hang out, huh? 645 00:31:50,996 --> 00:31:52,626 Me and Tony got to talk. 646 00:31:52,630 --> 00:31:54,600 I can't believe he fucking left us hanging, man. 647 00:31:54,598 --> 00:31:56,198 Cocksucker said the job would be a cinch. 648 00:31:56,199 --> 00:31:57,499 Said it would be easy. Now look at us 649 00:31:57,500 --> 00:31:59,270 sitting here in a fucking firetrap. 650 00:31:59,268 --> 00:32:00,248 It would have been a cinch 651 00:32:00,251 --> 00:32:01,231 if you'd have chilled the fuck out. 652 00:32:01,236 --> 00:32:02,336 Don't fucking start with me. 653 00:32:02,336 --> 00:32:03,436 I can't believe you fucking shot those guys. 654 00:32:03,436 --> 00:32:04,536 How many fucking times are you going to say it? 655 00:32:04,539 --> 00:32:06,009 You fucking shot two kids, man. 656 00:32:06,007 --> 00:32:06,867 I can't believe that. 657 00:32:06,874 --> 00:32:08,044 Forget about it, will you? 658 00:32:08,041 --> 00:32:10,441 What's done is done. 659 00:32:12,544 --> 00:32:13,584 Yeah. 660 00:32:13,577 --> 00:32:14,607 You came to me about a year ago. 661 00:32:14,612 --> 00:32:15,912 You asked for your own franchise. 662 00:32:15,913 --> 00:32:17,613 I gave it to you, and what happens? 663 00:32:17,614 --> 00:32:19,884 Is this how you show your fucking appreciation? 664 00:32:19,882 --> 00:32:20,912 Manny, you got to believe-- 665 00:32:20,916 --> 00:32:21,876 shut the fuck up! 666 00:32:21,883 --> 00:32:23,653 Just keep on talking. 667 00:32:23,651 --> 00:32:25,121 Keep on talking. 668 00:32:25,119 --> 00:32:27,649 Freddie: Don't hit me--ohh! 669 00:32:28,955 --> 00:32:31,115 Now, I know this motherfucker 670 00:32:31,123 --> 00:32:32,393 set me up. 671 00:32:32,390 --> 00:32:34,620 Now, I know he's responsible for Hector. 672 00:32:34,625 --> 00:32:36,585 All I want to know is 673 00:32:36,593 --> 00:32:38,563 when, where, why, what, who. 674 00:32:38,562 --> 00:32:40,112 Come on. 675 00:32:40,113 --> 00:32:41,663 I got to the hotel, all right? 676 00:32:41,665 --> 00:32:44,425 [Cell phone ringing] 677 00:32:51,006 --> 00:32:52,436 Yeah. 678 00:32:52,440 --> 00:32:54,610 Yeah, baby. 679 00:32:54,608 --> 00:32:56,118 No. 680 00:32:56,125 --> 00:32:57,635 Look, Max, I'm kind of tied up right now, ok? 681 00:32:57,644 --> 00:32:58,614 How's your hand, bro? 682 00:32:58,611 --> 00:32:59,981 Stop calling me that. 683 00:32:59,979 --> 00:33:01,409 I ain't your brother. 684 00:33:01,413 --> 00:33:02,353 So it's like that now? 685 00:33:02,347 --> 00:33:04,677 You bet your ass it is. 686 00:33:04,682 --> 00:33:06,522 You're a sick man, Mr. Williams. 687 00:33:06,517 --> 00:33:07,647 I told you not to call me that. 688 00:33:07,651 --> 00:33:10,351 Yep. You're a very sick man. 689 00:33:10,353 --> 00:33:12,153 I'm not sick. 690 00:33:12,154 --> 00:33:14,044 Just got a cold, 691 00:33:14,038 --> 00:33:15,918 and my fucking hand's killing me. 692 00:33:17,025 --> 00:33:19,185 Come on, Tony. Where the fuck are you? 693 00:33:19,193 --> 00:33:21,933 I think I know where they are, Manny. 694 00:33:21,929 --> 00:33:23,129 That's good, Tony. 695 00:33:23,130 --> 00:33:24,230 Now we're going to talk about 696 00:33:24,231 --> 00:33:26,601 how you should handle it. 697 00:33:26,600 --> 00:33:27,500 Me? 698 00:33:27,500 --> 00:33:28,930 Yeah, you. 699 00:33:28,934 --> 00:33:30,534 I can't do that, man. 700 00:33:30,535 --> 00:33:32,285 Why is that? 701 00:33:32,286 --> 00:33:34,036 I ain't never killed nobody before, man. 702 00:33:34,038 --> 00:33:35,738 Well, guess what, Tony. 703 00:33:35,739 --> 00:33:37,439 There's a first time for everything. 704 00:33:38,542 --> 00:33:40,282 What? 705 00:33:40,510 --> 00:33:43,340 It's your product we're talking about here. 706 00:33:43,346 --> 00:33:44,546 It's your responsibility. 707 00:33:44,547 --> 00:33:48,547 You wanted to be your own boss, right? 708 00:33:48,551 --> 00:33:51,471 Guess what. 709 00:33:51,469 --> 00:33:54,389 You got to pay the cost if you want to be the boss. 710 00:33:56,958 --> 00:33:59,528 You take that with you. 711 00:34:01,428 --> 00:34:03,018 Fuck this sitting around 712 00:34:03,016 --> 00:34:04,596 waiting for your friend to show up. 713 00:34:04,604 --> 00:34:06,194 God forbid, Manny and his boys find us. 714 00:34:06,192 --> 00:34:07,782 Forget it. They'll fucking have us for breakfast. 715 00:34:07,780 --> 00:34:09,370 Hold up. Hold up. What the fuck is that? 716 00:34:09,369 --> 00:34:10,369 What? 717 00:34:10,370 --> 00:34:11,470 Listen. 718 00:34:11,471 --> 00:34:12,441 What the fuck is that? 719 00:34:12,438 --> 00:34:13,398 I don't know. Maybe it's your friend. 720 00:34:13,406 --> 00:34:14,366 No. That's something else. 721 00:34:14,373 --> 00:34:15,343 I know I've heard that sound before. 722 00:34:15,341 --> 00:34:16,671 So what are you asking me for? 723 00:34:16,675 --> 00:34:17,635 I don't know-- 724 00:34:17,642 --> 00:34:19,612 shh! Shh! Wait. 725 00:34:22,011 --> 00:34:23,081 Oh, shit! 726 00:34:23,078 --> 00:34:24,138 Fuck! 727 00:34:24,145 --> 00:34:25,405 That's a fucking rat, man. 728 00:34:25,412 --> 00:34:26,642 Don't do that shit, man! 729 00:34:26,646 --> 00:34:28,976 I'm telling you, that's a fucking rat, man. 730 00:34:39,157 --> 00:34:40,487 I hate rats. 731 00:34:40,491 --> 00:34:42,391 I can't stand them shits. 732 00:34:42,392 --> 00:34:44,262 I remember I was dating this girl. 733 00:34:44,260 --> 00:34:45,730 She lived down by mill basin-- 734 00:34:45,728 --> 00:34:47,258 candy brown. 735 00:34:47,262 --> 00:34:48,262 Bitch was fine, bro. 736 00:34:48,263 --> 00:34:49,503 Told you not to call me-- 737 00:34:49,497 --> 00:34:51,197 I mean, fine. 738 00:34:51,198 --> 00:34:52,628 This chick was so fine, I spent all the bread 739 00:34:52,632 --> 00:34:53,632 I could get my hands on 740 00:34:53,633 --> 00:34:55,433 trying to get into her panties. 741 00:34:55,434 --> 00:34:57,234 Took her to coney island, the aquarium, the movies. 742 00:34:57,236 --> 00:34:58,666 Any place in Brooklyn I thought she might give it up, 743 00:34:58,670 --> 00:35:00,770 that's where I would take her, right? 744 00:35:00,772 --> 00:35:02,642 So after we had gone out a few times-- 745 00:35:02,640 --> 00:35:04,410 I don't know to this date how I knew, 746 00:35:04,408 --> 00:35:06,138 but I could tell she had finally decided 747 00:35:06,143 --> 00:35:07,513 to give me some, right? 748 00:35:07,511 --> 00:35:09,611 So, we had gone to the movies 749 00:35:09,613 --> 00:35:11,533 over on church Avenue, 750 00:35:11,531 --> 00:35:13,451 and when the flick was over, she asked me to walk her home, 751 00:35:13,450 --> 00:35:14,480 so I go like a bat. 752 00:35:14,484 --> 00:35:16,154 So, we start walking, talking, 753 00:35:16,152 --> 00:35:17,622 shooting the breeze, you know. 754 00:35:17,620 --> 00:35:19,150 And bing bing! 755 00:35:19,154 --> 00:35:21,424 My 20/20 start going off like crazy. 756 00:35:21,422 --> 00:35:23,522 It was like I could feel all the fellas around her way, 757 00:35:23,524 --> 00:35:24,664 they were checking me out, you know, 758 00:35:24,658 --> 00:35:25,658 like, "who's this chump? 759 00:35:25,659 --> 00:35:27,659 What's she doing with him," right? 760 00:35:27,661 --> 00:35:29,661 So, we finally get to her building, 761 00:35:29,663 --> 00:35:31,163 and it's all run-down and shit. 762 00:35:31,164 --> 00:35:32,664 I'm like, "what the fuck is a chick this fine 763 00:35:32,666 --> 00:35:34,566 doing living in a place like this?" 764 00:35:34,567 --> 00:35:36,467 Mierda, she was fine as wine. I'm telling you, 765 00:35:36,469 --> 00:35:37,569 dress her up in garbage bags, 766 00:35:37,569 --> 00:35:38,669 put fucking TV dinners on her head, 767 00:35:38,671 --> 00:35:40,551 you could not hide this kind of beauty, 768 00:35:40,555 --> 00:35:42,435 and after I'd taken her out all them times? 769 00:35:42,441 --> 00:35:44,511 Said I was going to get these panties. 770 00:35:44,509 --> 00:35:46,579 I mean, I was very serious about this pussy, ok? 771 00:35:46,578 --> 00:35:48,708 Is there a point to this story? 772 00:35:48,713 --> 00:35:50,653 Oh, yeah, check it out, I forgot. 773 00:35:50,649 --> 00:35:54,719 We had stopped to get some bacardi on the way, right? 774 00:35:54,719 --> 00:35:57,749 When we get to her apartment on the fourth floor, 775 00:35:57,755 --> 00:35:58,815 that shit was hooked up. 776 00:35:58,822 --> 00:36:01,192 Top to bottom, all exotic and whatnot. 777 00:36:01,191 --> 00:36:04,161 The bitch got beads hanging over the bedroom door, 778 00:36:04,160 --> 00:36:05,590 different colored light bulbs in the ceiling, 779 00:36:05,594 --> 00:36:07,694 and pillows on the floor-- that type of shit. 780 00:36:07,696 --> 00:36:10,196 Yeah, she lit up a joint, some incense, 781 00:36:10,198 --> 00:36:11,848 asked me to make some drinks 782 00:36:11,849 --> 00:36:13,499 while she goes and gets comfortable. 783 00:36:13,501 --> 00:36:15,801 [Speaks spanish] 784 00:36:16,904 --> 00:36:19,774 I made it. I made it to mill basin alive. 785 00:36:19,773 --> 00:36:21,123 I'm going to fuck the finest girl 786 00:36:21,123 --> 00:36:22,473 I ever seen in my life, right? 787 00:36:22,475 --> 00:36:24,705 So, I make the drinks. 788 00:36:24,710 --> 00:36:26,610 One for me, right? 789 00:36:26,611 --> 00:36:28,541 One for her. 790 00:36:28,546 --> 00:36:30,406 I'm sitting on the floor. 791 00:36:30,414 --> 00:36:32,214 I'm sipping my drink. I'm taking it all in, right? 792 00:36:32,215 --> 00:36:34,915 The lights, the reefer, the incense-- 793 00:36:34,917 --> 00:36:36,647 bling bing bing! 794 00:36:36,652 --> 00:36:38,722 My 20/20 goes off again, right? 795 00:36:38,720 --> 00:36:41,590 It's like I could feel something in the room. 796 00:36:41,589 --> 00:36:45,659 So, I go to put my drink down, right? 797 00:36:45,659 --> 00:36:46,789 The shit spills over. 798 00:36:46,792 --> 00:36:47,922 Fucking floor was slanted, bro. 799 00:36:47,927 --> 00:36:49,487 No lie, the shit was like this. 800 00:36:49,495 --> 00:36:52,355 So, now I'm trying to clean up my mess, 801 00:36:52,364 --> 00:36:53,664 and I hear this scratching sound 802 00:36:53,665 --> 00:36:55,865 on the floor behind me. 803 00:36:55,867 --> 00:36:58,497 I turn around. 804 00:36:58,502 --> 00:37:00,092 I see this rat. 805 00:37:00,086 --> 00:37:01,666 Go on, yo, a fucking rat this fucking big. 806 00:37:01,671 --> 00:37:03,771 Swear to God, it was as big as your fucking head. 807 00:37:03,773 --> 00:37:06,543 Ahh, I can't stand them shits. 808 00:37:06,542 --> 00:37:07,842 I'm telling you, man, that shit blew my mind. 809 00:37:07,843 --> 00:37:09,783 I mean, I couldn't concentrate on nothing else 810 00:37:09,778 --> 00:37:12,748 for the whole rest of the night. 811 00:37:12,913 --> 00:37:14,213 See, what happened was, when I was little, 812 00:37:14,214 --> 00:37:15,654 my sister Debbie, she got bit by a rat. 813 00:37:15,648 --> 00:37:18,678 She was only, what, 2 or 3 years old at the time. 814 00:37:18,684 --> 00:37:19,724 I didn't know it then, 815 00:37:19,717 --> 00:37:20,747 but I kept that shit locked up 816 00:37:20,752 --> 00:37:23,222 in the back of my mind. 817 00:37:23,487 --> 00:37:25,217 Like, in my subconscience, you know? 818 00:37:25,222 --> 00:37:27,992 So when the chick came out of the bathroom-- 819 00:37:27,991 --> 00:37:29,471 I mean, all ready to go, man, 820 00:37:29,475 --> 00:37:30,955 looking finer than a motherfucker-- 821 00:37:30,960 --> 00:37:35,300 pussy? Furthest thing from my mind. 822 00:37:35,297 --> 00:37:37,697 [Creaking] 823 00:37:40,600 --> 00:37:43,900 About time, yo. Here he comes. 824 00:38:06,324 --> 00:38:07,464 We got to get out of here, Mike. 825 00:38:07,457 --> 00:38:08,587 Shut up. I'm trying to think of something. 826 00:38:08,592 --> 00:38:10,032 While you're doing that, I'm bleeding 827 00:38:10,026 --> 00:38:11,456 like a stuck pig. I got to take a piss-- 828 00:38:11,461 --> 00:38:13,361 ow, ow, ow! 829 00:38:13,362 --> 00:38:14,562 You fuck! 830 00:38:14,563 --> 00:38:16,833 Tony: Yo, Mike. 831 00:38:20,401 --> 00:38:22,601 Yo, Mikey! 832 00:38:24,037 --> 00:38:25,797 Fuck. 833 00:38:39,718 --> 00:38:42,188 Yo, Mike. 834 00:38:42,186 --> 00:38:44,646 Ok. I'm going to go up on the roof. 835 00:38:44,656 --> 00:38:45,686 I'm coming with you. 836 00:38:45,689 --> 00:38:46,719 No way you're leaving me by myself. 837 00:38:46,724 --> 00:38:48,174 No. You move around too much, 838 00:38:48,174 --> 00:38:49,624 you'll only make yourself bleed more. 839 00:38:49,626 --> 00:38:51,356 Are you stupid? 840 00:38:51,361 --> 00:38:53,361 Don't call me stupid one more fucking time! 841 00:38:53,363 --> 00:38:54,803 Ok, I'm sorry, ok? 842 00:38:54,797 --> 00:38:56,657 Tony: Yo, Mike. 843 00:38:56,665 --> 00:39:00,665 Yo, Mike, you there? 844 00:39:02,069 --> 00:39:04,599 Where you at, baby? 845 00:39:04,604 --> 00:39:06,704 I don't know, Mike. I don't know this guy. 846 00:39:06,706 --> 00:39:07,936 How many times I got to tell you? 847 00:39:07,940 --> 00:39:09,510 He's a friend of mine. 848 00:39:09,508 --> 00:39:10,968 You keep saying that. Big deal. 849 00:39:10,975 --> 00:39:12,435 He ain't no fucking friend of mine. 850 00:39:12,444 --> 00:39:13,744 Ok. 851 00:39:16,581 --> 00:39:19,721 Ha ha ha! 852 00:39:19,717 --> 00:39:22,717 You playing, right? 853 00:39:26,089 --> 00:39:30,889 Ok. Keep it out, all right? 854 00:39:30,893 --> 00:39:32,693 Now, don't let him leave, 855 00:39:32,694 --> 00:39:34,594 and whatever you do, 856 00:39:34,595 --> 00:39:36,825 don't fucking shoot him. 857 00:39:36,830 --> 00:39:38,330 Ok? 858 00:39:38,331 --> 00:39:40,661 I'm going to go up on the roof. 859 00:39:40,666 --> 00:39:42,396 Mike. 860 00:39:42,401 --> 00:39:43,871 Mike. 861 00:40:01,018 --> 00:40:02,748 [Bang] 862 00:40:24,541 --> 00:40:29,541 Goddamn, this place is fucked up. 863 00:40:45,594 --> 00:40:46,734 Trick or treat, motherfucker. 864 00:40:46,728 --> 00:40:49,758 Yo! No problem, baby, all right? 865 00:40:49,764 --> 00:40:50,934 Shut up! 866 00:40:50,931 --> 00:40:52,961 Step in the middle of the floor, slick. 867 00:40:52,966 --> 00:40:53,826 Nice and easy. 868 00:40:53,833 --> 00:40:54,773 Right here ok, chief? 869 00:40:54,767 --> 00:40:56,127 That's fine. Just fine. 870 00:40:56,135 --> 00:40:57,835 Ok. 871 00:40:57,836 --> 00:40:59,536 Hey, hey, fucker! Use your head. 872 00:40:59,538 --> 00:41:00,998 Empty out your pockets on the table there 873 00:41:01,006 --> 00:41:02,606 and be very, very careful. 874 00:41:02,607 --> 00:41:04,667 Careful is my middle name, man. 875 00:41:04,675 --> 00:41:06,735 Just don't shoot a brother is all I'm saying. 876 00:41:06,743 --> 00:41:08,633 Just so long as the brother 877 00:41:08,627 --> 00:41:10,507 keeps his hands where I can see them. 878 00:41:19,788 --> 00:41:21,618 It's all I got, chief. 879 00:41:21,623 --> 00:41:23,823 I hate carrying this thing. Keeps the old lady 880 00:41:23,825 --> 00:41:25,235 off my case, you know what I'm saying? 881 00:41:25,242 --> 00:41:26,662 Hey, I ain't interested in your life story, pal. 882 00:41:26,661 --> 00:41:28,691 You sit down over there nice and easy, 883 00:41:28,696 --> 00:41:32,956 and keep your fucking hands up. 884 00:41:33,733 --> 00:41:36,033 You got it. 885 00:41:44,142 --> 00:41:45,122 Yo, my man. 886 00:41:45,125 --> 00:41:46,105 What the fuck do you want? 887 00:41:46,110 --> 00:41:47,070 Is Mike here? 888 00:41:47,069 --> 00:41:48,029 How the fuck should I know? 889 00:41:48,028 --> 00:41:48,988 Didn't I hear two people up here? 890 00:41:48,987 --> 00:41:49,947 Who gives a fuck what you heard? 891 00:41:49,947 --> 00:41:51,697 Look, I'm just trying to make sure 892 00:41:51,698 --> 00:41:53,448 I'm in the right place. That's all I'm saying. 893 00:41:53,450 --> 00:41:54,850 Now, he called my old lady, 894 00:41:54,851 --> 00:41:56,251 said he was trying to find his sister Debbie. 895 00:41:56,252 --> 00:41:57,652 I just want to see if I can help a brother out. 896 00:41:57,654 --> 00:42:02,664 Oh, great. Another one with the brother shit. 897 00:42:06,896 --> 00:42:08,856 So, you're a friend of his, huh? 898 00:42:08,864 --> 00:42:11,504 Look, man, that's my motherfucking man. 899 00:42:11,499 --> 00:42:12,699 Go back like car seats, baby. 900 00:42:12,700 --> 00:42:15,900 There's too much crime and too much time. 901 00:42:15,903 --> 00:42:17,873 See what I'm saying? 902 00:42:18,738 --> 00:42:20,468 Oh, Christ almighty. 903 00:42:20,473 --> 00:42:21,613 You all right, man? 904 00:42:21,607 --> 00:42:22,937 Yeah, I'm fine. 905 00:42:22,941 --> 00:42:24,021 I got to take a piss. 906 00:42:24,024 --> 00:42:25,114 Go ahead, man, take a break. 907 00:42:25,109 --> 00:42:26,809 I ain't gonna give you no-- 908 00:42:26,810 --> 00:42:28,510 you, just be quiet till Mike gets back. 909 00:42:28,512 --> 00:42:29,872 Oh, so he's here? 910 00:42:29,868 --> 00:42:31,218 Yeah, he's up at the roof. 911 00:42:31,224 --> 00:42:32,584 He said you was to wait for him till he comes down. 912 00:42:32,582 --> 00:42:34,182 Said to keep you here. 913 00:42:45,994 --> 00:42:47,094 Yo, my man. 914 00:42:47,095 --> 00:42:48,185 What? 915 00:42:48,196 --> 00:42:50,596 Can I put my hands down now? 916 00:42:50,598 --> 00:42:52,968 Yeah. 917 00:42:53,734 --> 00:42:55,204 Don't think I won't cap you one 918 00:42:55,201 --> 00:42:56,671 just because you're a friend of Mike's. 919 00:42:56,670 --> 00:42:59,270 No problem, man. 920 00:42:59,272 --> 00:43:00,502 Yo, what's your name? 921 00:43:00,506 --> 00:43:01,736 What? Are we fucking friends? 922 00:43:01,740 --> 00:43:04,010 What's your name, man? 923 00:43:04,008 --> 00:43:05,118 Torch. 924 00:43:05,125 --> 00:43:06,235 I'm Tony t. Nice to meet you. 925 00:43:06,243 --> 00:43:07,843 Whatever. 926 00:43:11,180 --> 00:43:13,010 I seen you somewhere before, right? 927 00:43:13,015 --> 00:43:14,075 Never. 928 00:43:14,082 --> 00:43:15,152 You sure I ain't never met you before? 929 00:43:15,150 --> 00:43:17,330 Hey, let me tell you something. 930 00:43:17,335 --> 00:43:19,515 I never seen you before. You never seen me before. 931 00:43:19,521 --> 00:43:21,101 I don't know you. I don't want to know you. 932 00:43:21,105 --> 00:43:22,685 I'd just as soon shoot you as look at you. You got it? 933 00:43:22,690 --> 00:43:24,620 I got it, man. No problem, all right? 934 00:43:24,625 --> 00:43:26,885 Put your fucking hands behind your head. 935 00:43:26,893 --> 00:43:28,733 Mikey? 936 00:43:28,728 --> 00:43:30,088 Mikey, man. 937 00:43:30,096 --> 00:43:31,226 I got to take a leak, man. 938 00:43:31,230 --> 00:43:32,500 You better get down here fast, 939 00:43:32,497 --> 00:43:33,757 or I'm going to fucking put one in your friend here. 940 00:43:33,765 --> 00:43:35,925 Hey, yo, take it easy, all right? 941 00:43:35,933 --> 00:43:38,173 You, shut the fuck up. 942 00:43:43,839 --> 00:43:45,739 Oh, shit. 943 00:43:45,740 --> 00:43:47,040 Ohh! 944 00:43:49,009 --> 00:43:53,539 Ohh...Ohh, shit! 945 00:43:53,546 --> 00:43:54,276 Shit, no. 946 00:43:54,280 --> 00:43:55,610 Mike: Oh, yeah, Billy. 947 00:43:55,614 --> 00:43:56,614 Motherfucker! 948 00:43:56,615 --> 00:43:58,715 Oh, shit! Fuck, man, whoa! 949 00:43:58,717 --> 00:44:00,847 Take it easy, torch. 950 00:44:00,852 --> 00:44:04,052 Give me the gun. Don't shoot, ok? 951 00:44:04,055 --> 00:44:05,215 What's the matter? You ok, bro? 952 00:44:05,222 --> 00:44:06,692 Don't fucking call me that. 953 00:44:06,690 --> 00:44:08,790 What's the matter? Tony, what happened? 954 00:44:08,792 --> 00:44:09,892 I think your boy had a little accident. 955 00:44:09,893 --> 00:44:12,263 I pissed my fucking pants, man. 956 00:44:12,262 --> 00:44:17,702 Oh...Shit, uh... I'm sorry, bro. 957 00:44:17,700 --> 00:44:20,730 Hold up. Hold up. Come here. Come on. 958 00:44:20,736 --> 00:44:23,666 Now, you sit over here, all right? 959 00:44:23,672 --> 00:44:24,742 There you go. 960 00:44:24,739 --> 00:44:25,699 20/20 Mike. 961 00:44:25,706 --> 00:44:28,706 Tony t., what's up, huh? Ha ha! 962 00:44:28,709 --> 00:44:29,839 So, what happened, Mike? 963 00:44:29,843 --> 00:44:31,613 Fellas, can I get a hand over here? 964 00:44:31,611 --> 00:44:33,681 Hey, yo, chill. 965 00:44:33,679 --> 00:44:35,749 We'll get you cleaned up in a second, ok? 966 00:44:37,583 --> 00:44:39,253 Tony: What up, Mike? 967 00:44:39,251 --> 00:44:40,601 Well, it's a long story. 968 00:44:40,601 --> 00:44:41,951 Hey, you ain't seen nobody following you, did you? 969 00:44:41,953 --> 00:44:43,623 No. Two dudes on the corner 970 00:44:43,621 --> 00:44:45,621 using the pay phone. 971 00:44:45,623 --> 00:44:47,153 Word? 972 00:44:47,146 --> 00:44:48,666 Word. Suave, Mike. 973 00:44:48,669 --> 00:44:50,189 Oh, yeah, yeah, yeah. Suave. We cool. 974 00:44:50,194 --> 00:44:53,764 You bet. Torch, ok? 975 00:44:53,764 --> 00:44:55,004 Fuck you. 976 00:44:54,998 --> 00:44:56,228 Torch: Fuck the both of you cocksuckers. 977 00:44:56,232 --> 00:44:57,472 I'm bleeding. My fucking hand's killing me. 978 00:44:57,466 --> 00:44:58,696 I'm soaked to the gills in my own piss, 979 00:44:58,702 --> 00:45:00,172 for Christ's sakes. 980 00:45:00,170 --> 00:45:01,270 Torch, just take it easy, ok? 981 00:45:01,271 --> 00:45:02,941 It's all right. I got some old sweats 982 00:45:02,939 --> 00:45:04,199 in my ride downstairs. 983 00:45:04,206 --> 00:45:05,906 I'll go get them, bring them up, 984 00:45:05,907 --> 00:45:07,357 get you out of them pissy pants, 985 00:45:07,357 --> 00:45:08,807 get you cleaned up, all right? 986 00:45:08,809 --> 00:45:10,639 Well, hurry up. What the fuck are waiting on? 987 00:45:10,644 --> 00:45:12,164 I'm dying over here. 988 00:45:12,161 --> 00:45:13,681 Damn, Mike. Where you find this evil motherfucker? 989 00:45:13,680 --> 00:45:14,650 It's a long story. 990 00:45:14,647 --> 00:45:16,047 Can you get us something to eat, 991 00:45:16,048 --> 00:45:17,678 and maybe something to drink, too? 992 00:45:17,682 --> 00:45:19,042 No problem. 993 00:45:19,038 --> 00:45:20,388 Yeah, some cigarettes and something sweet. 994 00:45:20,394 --> 00:45:21,754 And maybe some stuff to clean up his hand? 995 00:45:21,752 --> 00:45:23,792 You know, it's pretty fucked up. 996 00:45:23,788 --> 00:45:25,298 Yeah. No problem, man. 997 00:45:25,305 --> 00:45:26,815 What happened, man? What did y'all do? 998 00:45:26,824 --> 00:45:29,994 We tried to beat somebody 999 00:45:29,993 --> 00:45:31,333 and we ran into a little problem. 1000 00:45:31,327 --> 00:45:32,357 Tried to beat somebody? Who? 1001 00:45:32,361 --> 00:45:33,831 Yeah, well, you don't want to know. 1002 00:45:33,829 --> 00:45:34,889 Manny Rivera, that's who. 1003 00:45:34,896 --> 00:45:36,326 Torch: Ok? You can fucking go now. 1004 00:45:36,330 --> 00:45:37,760 Wait a minute. Wait the fuck a minute here. 1005 00:45:37,765 --> 00:45:40,095 You beat Manny Rivera? 1006 00:45:40,733 --> 00:45:42,503 For how many keys? 1007 00:45:42,501 --> 00:45:44,151 3. Supposed to be 4. 1008 00:45:44,152 --> 00:45:45,802 Torch: We lost one. What a fucking waste. 1009 00:45:45,804 --> 00:45:47,154 You got a lot of nerve 1010 00:45:47,149 --> 00:45:48,489 talking that shit after what you did. 1011 00:45:48,494 --> 00:45:49,844 You going to start that fucking shit with me again? 1012 00:45:49,841 --> 00:45:50,991 You're so fucking stupid. 1013 00:45:50,991 --> 00:45:52,141 The next time you call me fucking stupid-- 1014 00:45:52,143 --> 00:45:53,963 there won't be no next time, 1015 00:45:53,960 --> 00:45:55,780 Manny Rivera find you two motherfuckers. 1016 00:46:02,786 --> 00:46:04,916 [Sighs] 1017 00:46:28,877 --> 00:46:31,477 I'm not feeling too good, Mike. 1018 00:46:32,079 --> 00:46:36,109 You got to stop moving around so much. 1019 00:46:38,550 --> 00:46:41,950 Look, Tony will be back in a minute, all right? 1020 00:46:41,953 --> 00:46:43,253 Let me see your hand. 1021 00:46:43,254 --> 00:46:44,554 I can't feel my fingers. 1022 00:46:44,555 --> 00:46:47,815 I think I'm going to pass out. 1023 00:46:48,891 --> 00:46:50,791 Jesus, man, you all fucking sweaty and shit. 1024 00:46:50,792 --> 00:46:52,022 That's this fucking cold I'm trying to catch. 1025 00:46:52,026 --> 00:46:53,286 I'll be fine as soon as we get out of here. 1026 00:46:53,293 --> 00:46:55,093 All right, all right. Let me see that hand. 1027 00:46:55,094 --> 00:46:56,964 No, just leave it alone. It will be fine. 1028 00:46:56,962 --> 00:46:58,362 Come on. You keep it in your pocket, 1029 00:46:58,363 --> 00:47:00,833 it's only going to get infected. Let me see. 1030 00:47:00,832 --> 00:47:01,562 No. Ow! 1031 00:47:01,566 --> 00:47:02,526 Let me see. 1032 00:47:02,533 --> 00:47:04,123 No, man, stop. 1033 00:47:04,123 --> 00:47:05,713 Let go of my fucking arm, for Christ's sakes, will you? 1034 00:47:05,713 --> 00:47:07,303 Yeah, ok, go ahead. Keep in your pocket. 1035 00:47:07,304 --> 00:47:08,484 Bleed to death, stupid. 1036 00:47:08,482 --> 00:47:09,662 Hey, next fucking time you call me stupid, 1037 00:47:09,660 --> 00:47:10,840 I'll throw you a beating you'll never forget. 1038 00:47:10,840 --> 00:47:13,840 Oh, right. With one fucking hand, right? 1039 00:47:13,843 --> 00:47:16,543 You know, that shit gets infected bad enough, 1040 00:47:16,545 --> 00:47:18,435 you get gangrene. 1041 00:47:18,446 --> 00:47:19,956 Cut the fucking thing off of you. 1042 00:47:19,963 --> 00:47:21,483 The fuck they will. Besides, it ain't that bad. 1043 00:47:21,482 --> 00:47:22,912 Oh, that's what you think? 1044 00:47:22,916 --> 00:47:24,026 Well, then, hey. 1045 00:47:24,033 --> 00:47:25,153 See if I give a marvelous fuck 1046 00:47:25,151 --> 00:47:26,051 when it falls off. 1047 00:47:26,051 --> 00:47:28,221 It ain't gonna fall off. 1048 00:47:28,219 --> 00:47:31,289 It ain't that bad. I'm telling you. 1049 00:47:36,993 --> 00:47:39,963 Just a scratch. 1050 00:47:41,596 --> 00:47:43,096 Ok. 1051 00:47:45,065 --> 00:47:46,525 Yo, house, where's Manny? 1052 00:47:46,533 --> 00:47:48,873 I got to talk to him. 1053 00:47:48,868 --> 00:47:51,338 Manny went to see his mother. 1054 00:47:51,337 --> 00:47:53,397 You take care of your boy? 1055 00:47:53,405 --> 00:47:55,465 I'm working on him. 1056 00:47:55,840 --> 00:47:58,410 Buddha: Hmm. 1057 00:47:59,610 --> 00:48:02,510 Ruffy, you owe me $100. 1058 00:48:02,512 --> 00:48:09,382 Nah, nah. Give him a chance. He's a virgin. 1059 00:48:09,585 --> 00:48:11,585 [Chuckles] 1060 00:48:12,588 --> 00:48:16,058 What you going to do now? 1061 00:48:16,858 --> 00:48:19,558 Buddha: I don't know what happened, 1062 00:48:19,560 --> 00:48:23,400 but something's got to be a deal. 1063 00:48:23,397 --> 00:48:24,857 We'll give you another couple of hours 1064 00:48:24,865 --> 00:48:26,325 to take care of your business. 1065 00:48:26,333 --> 00:48:31,073 Or your business becomes our business. 1066 00:48:31,071 --> 00:48:33,241 Ahh-ahh! 1067 00:48:33,239 --> 00:48:36,439 Make me some money, baby. 1068 00:48:43,047 --> 00:48:44,607 Look, I didn't want to say nothing, 1069 00:48:44,615 --> 00:48:46,645 but I think I seen him before. 1070 00:48:46,650 --> 00:48:47,980 Who? 1071 00:48:47,984 --> 00:48:50,924 Your friend there. Frosted flakes. 1072 00:48:50,920 --> 00:48:51,590 Tony? 1073 00:48:51,587 --> 00:48:53,287 Yeah. You sure? 1074 00:48:53,288 --> 00:48:54,318 Yeah, I'm sure. 1075 00:48:54,322 --> 00:48:56,622 You positive? 1076 00:48:56,624 --> 00:48:58,564 I don't know. I can't remember where. 1077 00:48:58,559 --> 00:49:00,659 How could you forget somebody like Tony? 1078 00:49:00,661 --> 00:49:02,431 I don't know, but it will come to me. 1079 00:49:02,429 --> 00:49:03,899 I'll tell you one fucking thing for sure, 1080 00:49:03,897 --> 00:49:04,927 I don't like him. 1081 00:49:04,930 --> 00:49:05,960 Yeah, well, you didn't like me 1082 00:49:05,965 --> 00:49:08,395 when you met me either, Mr. Williams. 1083 00:49:08,400 --> 00:49:12,500 Cut me a break with that Mr. Williams shit. 1084 00:49:12,504 --> 00:49:13,374 Sorry, bro. 1085 00:49:13,371 --> 00:49:15,041 Stop calling me bro. 1086 00:49:15,039 --> 00:49:16,329 Jesus. I've known you two weeks. 1087 00:49:16,328 --> 00:49:17,618 Already the biggest pain in the ass 1088 00:49:17,617 --> 00:49:18,907 I've ever had in my whole fucking life. 1089 00:49:18,909 --> 00:49:20,209 Well, that's only natural 1090 00:49:20,209 --> 00:49:21,509 seeing as how me and you got the same fucking father. 1091 00:49:21,511 --> 00:49:23,011 You and me is different, period. 1092 00:49:23,012 --> 00:49:24,242 What you and me got in common, 1093 00:49:24,246 --> 00:49:25,346 I don't want to talk about. 1094 00:49:25,347 --> 00:49:26,647 What I want to know about 1095 00:49:26,648 --> 00:49:28,408 is your friend there-- 1096 00:49:28,415 --> 00:49:30,175 fucking Tony the frosted flake. 1097 00:49:30,517 --> 00:49:32,547 Mike: Come on, man. Fucking Tony the tiger. 1098 00:49:32,552 --> 00:49:33,952 Torch: What's the difference? 1099 00:49:33,952 --> 00:49:35,352 We're talking about the same guy, right? 1100 00:49:35,354 --> 00:49:36,424 So, what about him? 1101 00:49:36,421 --> 00:49:37,591 How you know we can trust him? 1102 00:49:37,588 --> 00:49:38,868 You see what I'm saying? 1103 00:49:38,872 --> 00:49:40,162 How do you know he won't rat us out? 1104 00:49:40,157 --> 00:49:42,537 No way! 1105 00:49:42,542 --> 00:49:44,932 Look, man. Me and Tony did too much time together for that. 1106 00:49:44,928 --> 00:49:45,628 You sure? 1107 00:49:45,628 --> 00:49:46,928 Yeah, I'm sure. 1108 00:49:46,929 --> 00:49:49,549 Positive? 1109 00:49:49,547 --> 00:49:52,157 Absolutely. Absolutely positive. 1110 00:49:53,268 --> 00:49:55,268 Ok. 1111 00:49:55,270 --> 00:49:58,940 Ok. 1112 00:50:00,707 --> 00:50:01,967 Hey, Mike. 1113 00:50:01,974 --> 00:50:03,144 What? 1114 00:50:03,141 --> 00:50:06,681 You think they'll really cut my hand off? 1115 00:50:12,014 --> 00:50:15,254 Tony, voice-over: I was young, impressive, 1116 00:50:15,250 --> 00:50:17,120 hot with my fancy. 1117 00:50:17,118 --> 00:50:21,418 I was known as the adequate male. 1118 00:50:21,422 --> 00:50:25,292 Oh, but how I cursed the day I made my play 1119 00:50:25,292 --> 00:50:27,292 for that sidewalk jezebel. 1120 00:50:27,294 --> 00:50:29,534 Manny: Precious. Hey, come here. 1121 00:50:29,529 --> 00:50:32,259 She was a brown-skinned moll like a China doll 1122 00:50:32,265 --> 00:50:34,225 walking the path of sin. 1123 00:50:34,233 --> 00:50:37,403 Up and down she trod with a wink and a nod, 1124 00:50:37,402 --> 00:50:39,542 and this bitch I had to win. 1125 00:50:39,537 --> 00:50:41,997 What's up, Manny? 1126 00:50:42,006 --> 00:50:44,366 No, it was not by chance I caught her glance 1127 00:50:44,375 --> 00:50:47,305 because I meant to steal this thing, 1128 00:50:47,311 --> 00:50:50,081 and when she looked at me, I jumped a league. 1129 00:50:50,080 --> 00:50:53,250 Said it's time for old slim again. 1130 00:50:54,283 --> 00:50:56,553 Freddie, did you miss us? 1131 00:50:56,551 --> 00:50:58,531 [Freddie groaning] 1132 00:50:58,535 --> 00:51:00,515 Boo hoo hoo. Trying to say something? 1133 00:51:00,521 --> 00:51:02,291 What? 1134 00:51:02,289 --> 00:51:04,459 Huh? 1135 00:51:04,457 --> 00:51:06,217 What's the matter? 1136 00:51:06,225 --> 00:51:09,985 You got problems with language? 1137 00:51:09,995 --> 00:51:12,395 Come on, fellas. Give me a break, man. 1138 00:51:12,397 --> 00:51:14,657 Why you got to treat a brother like this? 1139 00:51:14,665 --> 00:51:16,045 A brother? 1140 00:51:16,049 --> 00:51:17,429 What are you, a comedian now? 1141 00:51:17,434 --> 00:51:18,604 You a funny man? 1142 00:51:18,601 --> 00:51:20,271 No, man, I'm just trying to add 1143 00:51:20,269 --> 00:51:21,369 a little levity 1144 00:51:21,369 --> 00:51:22,469 to the situation, you know. 1145 00:51:22,471 --> 00:51:23,571 Levity? 1146 00:51:23,572 --> 00:51:24,742 Oh, that's a good idea. 1147 00:51:24,739 --> 00:51:26,439 Here's levity. 1148 00:51:26,440 --> 00:51:28,040 Seriously, fellas, life's too short. 1149 00:51:28,041 --> 00:51:30,311 You shouldn't take everything so serious. 1150 00:51:30,309 --> 00:51:33,339 Oh, philosophy now, huh? 1151 00:51:34,713 --> 00:51:35,783 Make me laugh. 1152 00:51:35,780 --> 00:51:37,060 He's right. 1153 00:51:37,064 --> 00:51:38,354 Make--make Buddha laugh. 1154 00:51:38,349 --> 00:51:39,309 You make him laugh, 1155 00:51:39,316 --> 00:51:41,776 you get to live a little longer. 1156 00:51:41,785 --> 00:51:44,145 Yeah. Ok. Yeah. All right. 1157 00:51:44,154 --> 00:51:45,194 Show your best. 1158 00:51:45,188 --> 00:51:47,148 Ok. All right, here's a good one. 1159 00:51:47,156 --> 00:51:48,616 There's a--there's a white guy, 1160 00:51:48,624 --> 00:51:51,364 a Chinese guy, and a black guy, 1161 00:51:51,360 --> 00:51:52,730 all in the fifth grade. 1162 00:51:52,728 --> 00:51:55,598 Who's got the biggest dick? 1163 00:51:55,597 --> 00:51:56,657 I don't know. 1164 00:51:56,664 --> 00:51:57,734 Who's got the biggest dick? 1165 00:51:57,732 --> 00:52:00,072 The black guy, of course. 1166 00:52:00,067 --> 00:52:01,567 He's 18. 1167 00:52:01,568 --> 00:52:03,528 Ha ha ha! 1168 00:52:03,536 --> 00:52:04,566 18... 1169 00:52:04,570 --> 00:52:06,340 You motherfuck-- 1170 00:52:06,338 --> 00:52:07,468 ow! 1171 00:52:07,472 --> 00:52:09,102 Looks like you lost a lot of blood, Billy. 1172 00:52:09,106 --> 00:52:11,166 Yeah. You should have seen the other guy. 1173 00:52:11,174 --> 00:52:12,574 Yeah. Very funny, very funny. 1174 00:52:12,575 --> 00:52:13,825 Now don't move. 1175 00:52:13,831 --> 00:52:15,091 All right, but it's fucking-- 1176 00:52:15,087 --> 00:52:16,337 I told you it fucking hurts--ow! 1177 00:52:16,345 --> 00:52:17,635 Hey. Quit moving, then. 1178 00:52:17,646 --> 00:52:20,546 You know, we're lucky to be alive. 1179 00:52:20,548 --> 00:52:22,478 Come on. Quit fucking moving, Billy. 1180 00:52:22,483 --> 00:52:23,653 You keep fucking poking, and I told you 1181 00:52:23,650 --> 00:52:25,280 it hurts me, for Christ's sakes. 1182 00:52:25,284 --> 00:52:26,554 You know, I swear to God if I get any more 1183 00:52:26,551 --> 00:52:27,831 of your blood on me, I'm gonna-- 1184 00:52:27,835 --> 00:52:29,115 you think you're gonna fucking catch something? 1185 00:52:29,120 --> 00:52:30,550 Don't worry, I've been tested more times 1186 00:52:30,554 --> 00:52:31,524 than I can count. 1187 00:52:31,521 --> 00:52:34,041 Yeah. Yeah. Me, too. 1188 00:52:34,039 --> 00:52:36,559 Great. Makes us one happy fucking family. 1189 00:52:36,559 --> 00:52:38,429 Ha ha ha! 1190 00:52:38,427 --> 00:52:39,627 You fucking asshole. 1191 00:52:39,628 --> 00:52:40,828 What are you talking about? 1192 00:52:40,829 --> 00:52:43,229 Look at you, man. 1193 00:52:43,231 --> 00:52:45,361 What? 1194 00:52:45,365 --> 00:52:47,495 You're all fucking pissy and shit. 1195 00:52:47,501 --> 00:52:48,951 I'm sorry. 1196 00:52:48,951 --> 00:52:50,401 Look, we got to get you out of the jacket. 1197 00:52:50,403 --> 00:52:51,303 Ok. 1198 00:52:51,303 --> 00:52:52,303 All right? 1199 00:52:52,303 --> 00:52:53,303 Yeah. Take it easy because 1200 00:52:53,305 --> 00:52:54,535 it fucking hurts, all right? 1201 00:52:54,539 --> 00:52:57,569 Don't fuck around. 1202 00:52:57,575 --> 00:52:59,535 Ok. 1203 00:52:59,543 --> 00:53:00,683 On 3-- 1204 00:53:00,678 --> 00:53:01,738 let me help you. 1205 00:53:01,745 --> 00:53:02,905 All right. Ready? 1206 00:53:02,912 --> 00:53:05,382 1, 2, 3, go. 1207 00:53:05,381 --> 00:53:06,651 Aah! Fucking shit. 1208 00:53:06,648 --> 00:53:07,678 Attaboy. Attaboy. 1209 00:53:07,682 --> 00:53:10,422 Motherfucking son of a bitch. 1210 00:53:10,418 --> 00:53:12,378 There you go, Billy. 1211 00:53:12,386 --> 00:53:13,846 You did it, huh? 1212 00:53:13,854 --> 00:53:15,254 You did it, all right? 1213 00:53:15,255 --> 00:53:16,215 Fuck, yeah. 1214 00:53:16,222 --> 00:53:17,352 Good. Good. 1215 00:53:17,356 --> 00:53:20,656 Ok. Ok? All right. 1216 00:53:20,659 --> 00:53:21,859 Hey, Mike, wait. 1217 00:53:21,860 --> 00:53:22,790 What? What? 1218 00:53:22,793 --> 00:53:23,733 You ain't gonna tell anybody 1219 00:53:23,728 --> 00:53:25,488 I pissed my pants, are you? 1220 00:53:25,496 --> 00:53:26,726 No, I'm not gonna tell anybody 1221 00:53:26,730 --> 00:53:27,730 you pissed your pants. 1222 00:53:27,731 --> 00:53:28,701 You swear? 1223 00:53:28,698 --> 00:53:31,228 I swear to my mother. Ok? 1224 00:53:31,233 --> 00:53:32,773 Ok. 1225 00:53:32,767 --> 00:53:34,527 Come on, come on. 1226 00:53:34,535 --> 00:53:36,635 Ok. 1227 00:53:36,637 --> 00:53:38,647 All right. 1228 00:53:38,655 --> 00:53:40,665 A guy's going to buy a brain, right? 1229 00:53:40,674 --> 00:53:42,544 There's a white guy's brain, 1230 00:53:42,542 --> 00:53:43,672 a Chinese guy's brain, 1231 00:53:43,676 --> 00:53:46,706 and a black guy's brain. 1232 00:53:46,712 --> 00:53:48,582 White guy's brain is $200, 1233 00:53:48,580 --> 00:53:51,310 Chinese guy's brain is $300, 1234 00:53:51,316 --> 00:53:54,376 the black guy's brain is $5,000. 1235 00:53:54,385 --> 00:53:56,545 This guy goes, "hey, how come 1236 00:53:56,553 --> 00:53:59,393 the black guy's brain is so expensive?" 1237 00:53:59,389 --> 00:54:03,889 The guy goes, "it's never been used." 1238 00:54:03,893 --> 00:54:04,763 Ha ha ha! 1239 00:54:04,760 --> 00:54:06,890 Never been used, you dumb-- 1240 00:54:16,737 --> 00:54:19,297 go ahead. Lay down. 1241 00:54:19,306 --> 00:54:22,436 I like two pillows. 1242 00:54:28,314 --> 00:54:29,814 Mmm. 1243 00:54:51,602 --> 00:54:53,742 So what's up with you and him, huh? 1244 00:54:53,737 --> 00:54:55,767 What's all this too much crime, 1245 00:54:55,772 --> 00:54:57,672 too much time shit all about? 1246 00:54:57,673 --> 00:54:58,673 Like I say, man, 1247 00:54:58,674 --> 00:54:59,874 too much time, too much crime. 1248 00:54:59,875 --> 00:55:01,095 I mean, it's funny 1249 00:55:01,098 --> 00:55:02,318 we even ended up being friends. 1250 00:55:02,321 --> 00:55:03,541 We were supposed to have this big fucking fight 1251 00:55:03,545 --> 00:55:05,595 when we met. 1252 00:55:05,596 --> 00:55:07,646 The two of youse was supposed to fight? 1253 00:55:07,649 --> 00:55:08,619 I'd pay good money 1254 00:55:08,616 --> 00:55:09,576 to see you get your ass kicked. 1255 00:55:09,584 --> 00:55:11,584 Ain't that much kung foolishness 1256 00:55:11,586 --> 00:55:13,046 in the world, all right? 1257 00:55:13,054 --> 00:55:14,394 I'd have paid. 1258 00:55:14,388 --> 00:55:15,718 Yeah. You and the guy that started it. 1259 00:55:15,723 --> 00:55:17,493 Fucking garnett-- 1260 00:55:17,491 --> 00:55:19,721 little guy with a big mouth, right? 1261 00:55:19,726 --> 00:55:20,726 Said he was Tony's cousin, 1262 00:55:20,727 --> 00:55:22,317 but he wasn't, right? 1263 00:55:22,317 --> 00:55:23,907 See, what happened was, we was in the eighth grade. 1264 00:55:23,907 --> 00:55:25,497 It was just before school was getting out for summer. 1265 00:55:25,498 --> 00:55:26,728 I remember it was hot that day. 1266 00:55:26,732 --> 00:55:27,972 Me and some of my boys were in the bathroom 1267 00:55:27,967 --> 00:55:29,697 smoking cigarettes after lunch period. 1268 00:55:29,702 --> 00:55:33,372 So, fucking garnett comes in with his boys. 1269 00:55:33,372 --> 00:55:34,672 You know. He's wearing, like, 1270 00:55:34,673 --> 00:55:36,353 a brand-new leather jacket, 1271 00:55:36,352 --> 00:55:38,032 talking shit about how he robbed it off somebody, 1272 00:55:38,031 --> 00:55:39,711 about how he did this, that, the other thing 1273 00:55:39,711 --> 00:55:40,921 to the guy. 1274 00:55:40,920 --> 00:55:42,130 Anyway, I said to garnett, I said, 1275 00:55:42,129 --> 00:55:43,339 "what's the big fucking deal, man? 1276 00:55:43,338 --> 00:55:44,548 It's only a fucking jacket, right?" 1277 00:55:44,549 --> 00:55:46,779 The next thing I know, 1278 00:55:46,784 --> 00:55:48,254 the punk jumps up in my face. 1279 00:55:48,251 --> 00:55:49,721 You know, talking about he was gonna kick my ass 1280 00:55:49,720 --> 00:55:50,990 if I didn't mind my business. 1281 00:55:50,987 --> 00:55:52,847 So, I picked him up, I threw him headfirst 1282 00:55:52,855 --> 00:55:56,055 right into the fucking toilet bowl. 1283 00:55:57,092 --> 00:55:58,832 Motherfucker did not know whether to shit 1284 00:55:58,827 --> 00:56:00,927 or go blind, but that ain't stopping him 1285 00:56:00,929 --> 00:56:02,799 from running his mouth. No. Mm-mmm. 1286 00:56:02,797 --> 00:56:04,157 He's all like, uh, 1287 00:56:04,164 --> 00:56:05,534 "my cousin Tony's gonna make you sorry 1288 00:56:05,533 --> 00:56:06,773 you ever messed with me," right? 1289 00:56:06,767 --> 00:56:10,027 The next thing I know, everybody around my way, 1290 00:56:10,036 --> 00:56:11,996 they're telling me about some big dude 1291 00:56:12,004 --> 00:56:13,704 who's looking for me, 1292 00:56:13,705 --> 00:56:15,405 he's into that fucking kung fu, karate-type shit. 1293 00:56:15,407 --> 00:56:16,967 So now, I'm bugging the fuck out, right? 1294 00:56:16,975 --> 00:56:18,465 I mean, I got my switchblade, 1295 00:56:18,476 --> 00:56:19,606 I'm all up and down the Avenue 1296 00:56:19,610 --> 00:56:21,640 looking for this guy. 1297 00:56:21,645 --> 00:56:23,555 I'm standing across the street 1298 00:56:23,563 --> 00:56:25,483 from Danny's candy store--ping ping. 1299 00:56:25,482 --> 00:56:27,452 Ping ping. 1300 00:56:27,450 --> 00:56:29,420 So I turn around, and I could see it was him. 1301 00:56:29,419 --> 00:56:32,619 He says to me, "you're Mike?" 1302 00:56:32,622 --> 00:56:34,822 I'm like, "yeah, you're Tony?" 1303 00:56:34,824 --> 00:56:36,204 He's like, "yeah," 1304 00:56:36,202 --> 00:56:37,582 so now I got my hand on the switchblade, 1305 00:56:37,580 --> 00:56:38,960 and I'm hoping I get it out of my pocket, you know, 1306 00:56:38,961 --> 00:56:42,101 before he commences to kung foo-ing my ass. 1307 00:56:42,097 --> 00:56:43,857 Next thing I know, he says to me, 1308 00:56:43,864 --> 00:56:45,634 "you want to go for a walk?" "Yeah." 1309 00:56:45,633 --> 00:56:46,973 I'm telling you, bro, it was, 1310 00:56:46,967 --> 00:56:49,527 it was like we were strangers to each other, 1311 00:56:49,536 --> 00:56:50,966 but we wasn't. 1312 00:56:50,970 --> 00:56:54,910 And we've been like this ever since, man. 1313 00:56:54,907 --> 00:56:57,737 Went to erasmus hall together, 1314 00:56:57,743 --> 00:56:59,883 drank, smoke, got high... 1315 00:56:59,878 --> 00:57:02,448 Ate at each other's house all the time. 1316 00:57:02,447 --> 00:57:06,617 You saw him, you saw me and vice versa, yo. 1317 00:57:07,818 --> 00:57:09,118 My mom's practically adopted him, 1318 00:57:09,119 --> 00:57:12,619 and my sister, Debbie, forget about it, man. 1319 00:57:12,622 --> 00:57:16,692 She loved her some Tony. 1320 00:57:16,692 --> 00:57:18,142 Senior year, we-- 1321 00:57:18,142 --> 00:57:19,592 we got tired of doing school, you know-- 1322 00:57:19,594 --> 00:57:20,964 dropped out, started doing crime instead. 1323 00:57:20,962 --> 00:57:26,732 Got busted. They done put us on riker's island. 1324 00:57:26,733 --> 00:57:30,803 I spent a whole 18 months locked up with this dude. 1325 00:57:30,803 --> 00:57:32,073 I don't even know how I would have 1326 00:57:32,070 --> 00:57:35,000 done my time without him, you know? 1327 00:57:35,006 --> 00:57:39,836 He used to recite this-- this poem all the time. 1328 00:57:39,844 --> 00:57:43,784 This crazy, jailhouse poetry-type shit, 1329 00:57:43,781 --> 00:57:46,351 know what I'm saying? 1330 00:57:46,349 --> 00:57:48,919 Tony: And under them neon lights, her eyes shone bright, 1331 00:57:48,919 --> 00:57:51,649 and from them, a teardrop fell. 1332 00:57:51,655 --> 00:57:53,955 When I asked her why, she began to cry 1333 00:57:53,957 --> 00:57:55,687 and tell me this bitter tale, 1334 00:57:55,692 --> 00:57:57,762 all about some guy that blacks her eye 1335 00:57:57,760 --> 00:58:01,060 and takes all the bread she gets. 1336 00:58:01,063 --> 00:58:03,563 When she lands in jail, he won't go for bail, 1337 00:58:03,565 --> 00:58:07,625 and he defies her to call it quits. 1338 00:58:07,635 --> 00:58:11,665 Well, I said, darling, dry them tears. 1339 00:58:11,672 --> 00:58:13,662 Have no fear, 1340 00:58:13,656 --> 00:58:15,636 because the tender, kind lover is here, 1341 00:58:15,642 --> 00:58:19,442 and I'm staking a claim on all parts of your game. 1342 00:58:19,445 --> 00:58:21,135 I'm vowing to have no peer. 1343 00:58:21,146 --> 00:58:24,076 Well, she looked at me like a slave set free 1344 00:58:24,082 --> 00:58:26,452 and said, "I'll be your woman." 1345 00:58:26,451 --> 00:58:30,151 And when I left with her, her man did not stir. 1346 00:58:30,154 --> 00:58:33,724 Yeah. I knew I had me one. 1347 00:58:37,761 --> 00:58:40,631 That shit really got me through, bro. 1348 00:58:40,630 --> 00:58:42,600 Helped me hang in there, you know, 1349 00:58:42,598 --> 00:58:43,798 and do my time. 1350 00:58:43,799 --> 00:58:45,629 Mike: And then when we got out, 1351 00:58:45,634 --> 00:58:47,674 and he had Maxine pregnant with precious, 1352 00:58:47,669 --> 00:58:49,739 he asked me to be the godfather. 1353 00:58:49,737 --> 00:58:53,637 Me--nobody but me. 1354 00:58:55,675 --> 00:58:59,575 Nah, man. Fuck that noise, man. 1355 00:58:59,744 --> 00:59:02,214 Ain't no way that he would rat us out. 1356 00:59:02,213 --> 00:59:05,453 That's my motherfucking man. 1357 00:59:05,448 --> 00:59:08,678 Mike: Too much time, too much crime. 1358 00:59:08,685 --> 00:59:10,885 You know what I'm saying? 1359 00:59:10,887 --> 00:59:14,047 Mike: Torch, you ok? 1360 00:59:14,056 --> 00:59:17,016 Billy. 1361 00:59:17,725 --> 00:59:21,685 Come on. Wake up, bro. 1362 00:59:23,028 --> 00:59:25,158 Yo, Mike. 1363 00:59:29,900 --> 00:59:33,000 I got something sweet, man. 1364 00:59:33,003 --> 00:59:38,643 ¶ And the itsy bitsy spider ¶ 1365 00:59:38,641 --> 00:59:44,211 ¶ climbed up the spout again ¶ 1366 00:59:44,213 --> 00:59:47,813 somebody's not singing here. 1367 00:59:48,783 --> 00:59:51,923 Who's not singing here? 1368 00:59:51,919 --> 00:59:54,749 Who's not singing here? 1369 00:59:54,755 --> 00:59:57,255 Mommy. 1370 00:59:57,257 --> 00:59:59,757 What's the matter, mommy? Sing with us. 1371 00:59:59,760 --> 01:00:02,190 Yeah, mommy. 1372 01:00:05,665 --> 01:00:06,725 What time does a Chinese guy 1373 01:00:06,732 --> 01:00:08,062 go to the dentist? 1374 01:00:08,066 --> 01:00:09,666 Look out now. 1375 01:00:09,667 --> 01:00:10,797 2:30. 1376 01:00:10,801 --> 01:00:12,751 Ok. 1377 01:00:12,752 --> 01:00:14,702 "Tooth hurty," you fucking--aah! 1378 01:00:17,173 --> 01:00:22,043 Oh, no. It's tooth hurty. 1379 01:00:22,044 --> 01:00:23,944 Aah. 1380 01:00:26,647 --> 01:00:27,877 Come on, come on. 1381 01:00:27,881 --> 01:00:29,731 Why do white people 1382 01:00:29,732 --> 01:00:31,582 go to black people's garage sales? 1383 01:00:31,584 --> 01:00:32,954 I don't know. Why? 1384 01:00:32,952 --> 01:00:35,052 To get their stuff back. 1385 01:00:35,054 --> 01:00:37,594 Ha ha ha! 1386 01:00:41,793 --> 01:00:42,993 Why did the black guy 1387 01:00:42,994 --> 01:00:46,004 hit the white guy? 1388 01:00:45,997 --> 01:00:49,227 Because he wasn't funny. 1389 01:00:50,167 --> 01:00:52,867 Pace yourself now, ruffy, come on. 1390 01:00:52,869 --> 01:00:56,199 Don't give yourself a heart attack. 1391 01:00:56,205 --> 01:00:59,635 Be in control of your emotions. 1392 01:00:59,641 --> 01:01:01,941 Knock, knock. 1393 01:01:04,010 --> 01:01:06,680 Knock, knock. 1394 01:01:08,713 --> 01:01:10,983 Knock, knock. 1395 01:01:11,881 --> 01:01:15,181 No one's home. 1396 01:01:17,318 --> 01:01:18,468 Just one more time, 1397 01:01:18,468 --> 01:01:19,618 break it down for me, man. 1398 01:01:19,620 --> 01:01:21,950 Make me understand. 1399 01:01:21,955 --> 01:01:24,785 Ok? 1400 01:01:24,791 --> 01:01:26,261 Ok. 1401 01:01:26,258 --> 01:01:27,718 Like I say, we got to 1402 01:01:27,727 --> 01:01:30,627 the stuyvesant hotel around 3:00, 1403 01:01:30,629 --> 01:01:32,229 cased the joint, like me and you 1404 01:01:32,230 --> 01:01:33,560 used to do back in the day 1405 01:01:33,564 --> 01:01:34,904 when we flim-flammed all them wall street types. 1406 01:01:34,899 --> 01:01:37,229 Tony: I hear you. 1407 01:01:37,234 --> 01:01:39,874 Now, we were supposed to meet, 1408 01:01:39,869 --> 01:01:41,129 like around 4:00. 1409 01:01:41,136 --> 01:01:43,066 Around about 3:30, these 3 chulitos 1410 01:01:43,071 --> 01:01:44,601 show up I never seen before, man-- 1411 01:01:44,605 --> 01:01:46,115 real young cats. 1412 01:01:46,122 --> 01:01:47,642 Really young--couldn't have been no more 1413 01:01:47,641 --> 01:01:49,911 than what, 19, 20 years old at the most? 1414 01:01:49,909 --> 01:01:52,279 Yeah. Had on them baggy clothes, 1415 01:01:52,278 --> 01:01:53,558 fucking cornbred hair-- 1416 01:01:53,562 --> 01:01:54,852 they were straight up stickup kids. 1417 01:01:54,847 --> 01:01:55,777 Mike: They was babies, man. 1418 01:01:55,781 --> 01:01:57,251 Tony, I mean, they were riding 1419 01:01:57,249 --> 01:01:58,949 in an elevator with 4 kilos of heroin 1420 01:01:58,950 --> 01:02:00,480 and looked like they was still 1421 01:02:00,484 --> 01:02:02,024 on their mama's titty, ni me pregunte. 1422 01:02:02,019 --> 01:02:04,389 So, we get to the eighth floor. 1423 01:02:04,388 --> 01:02:05,568 I break left. They break right. 1424 01:02:05,572 --> 01:02:06,762 I can feel them clocking me, right, 1425 01:02:06,757 --> 01:02:07,757 but I never look back. 1426 01:02:07,758 --> 01:02:08,788 No, no, no. I just keep walking 1427 01:02:08,792 --> 01:02:10,092 like I'm going towards my room, 1428 01:02:10,093 --> 01:02:11,833 and what happened? 1429 01:02:11,828 --> 01:02:14,358 Ping ping. 1430 01:02:14,363 --> 01:02:16,033 My 20/20 goes off, right? 1431 01:02:16,031 --> 01:02:17,731 Tells me exactly what room 1432 01:02:17,732 --> 01:02:19,102 they go to, right? 1433 01:02:19,100 --> 01:02:20,200 Fucking guy got eyes 1434 01:02:20,201 --> 01:02:21,301 in the back of his head, man. 1435 01:02:21,302 --> 01:02:23,302 Yeah, yeah, yeah. Ping ping. 1436 01:02:23,304 --> 01:02:24,804 So check it: 1437 01:02:24,805 --> 01:02:26,305 I just ease down the hall. 1438 01:02:26,306 --> 01:02:27,806 I couldn't believe that Manny would send 1439 01:02:27,808 --> 01:02:28,768 such young, dumb motherfuckers 1440 01:02:28,775 --> 01:02:30,205 to deal with all this weight, 1441 01:02:30,209 --> 01:02:31,189 but I figure, ok, 1442 01:02:31,192 --> 01:02:32,172 it makes the job easier, right? 1443 01:02:32,177 --> 01:02:34,507 I knock on the door. They let me in. 1444 01:02:34,512 --> 01:02:35,632 They frisk me. 1445 01:02:35,629 --> 01:02:36,749 They ask me who I got with me, 1446 01:02:36,747 --> 01:02:38,257 that type of shit. 1447 01:02:38,264 --> 01:02:39,784 I see they're getting a little nervous. 1448 01:02:39,783 --> 01:02:40,633 So what do I do? 1449 01:02:40,633 --> 01:02:41,483 Try to chill them out a little bit. 1450 01:02:41,484 --> 01:02:42,874 You know, try to make 1451 01:02:42,868 --> 01:02:44,248 a little light conversation. 1452 01:02:44,253 --> 01:02:45,503 Chill them out, 1453 01:02:45,498 --> 01:02:46,738 tell them how professional they are. 1454 01:02:46,743 --> 01:02:47,993 You know, how Manny's a stand-up guy, 1455 01:02:47,990 --> 01:02:49,160 he's always bringing up new talent, 1456 01:02:49,157 --> 01:02:50,817 it's always a pleasure doing business 1457 01:02:50,825 --> 01:02:52,325 with him and his people, 1458 01:02:52,326 --> 01:02:53,826 blahsy, blahsy, blahsy, blip, blip, blip, 1459 01:02:53,828 --> 01:02:54,758 bullshit, bullshit, bullshit. 1460 01:02:54,762 --> 01:02:56,432 Carlito? Chill, papi. 1461 01:02:56,430 --> 01:02:58,860 Mike: They seemed to chill out after that. 1462 01:02:58,865 --> 01:03:02,365 So, torch knocks on the door. 1463 01:03:03,835 --> 01:03:06,195 The kid lets him in because he thinks 1464 01:03:06,204 --> 01:03:08,474 that we've got Manny's money. 1465 01:03:08,472 --> 01:03:09,872 Money talks. Bullshit walks. 1466 01:03:09,873 --> 01:03:10,913 Here endeth the lesson. 1467 01:03:10,907 --> 01:03:12,507 That's why the shit went wrong, bro. 1468 01:03:12,508 --> 01:03:14,168 You came in sweaty 1469 01:03:14,176 --> 01:03:15,876 with your jaws all tight. 1470 01:03:15,877 --> 01:03:16,877 You wasn't cool. 1471 01:03:16,877 --> 01:03:17,877 Fucking guy was reaching for his piece. 1472 01:03:17,879 --> 01:03:19,009 He never would have fired on us 1473 01:03:19,013 --> 01:03:20,283 if you'd have just chilled. 1474 01:03:20,280 --> 01:03:21,550 Get the fuck out of here. You don't know that. 1475 01:03:21,548 --> 01:03:23,078 Yeah, I do. Let me tell you why. 1476 01:03:23,082 --> 01:03:25,782 Because I done it. Me and Tony, man. 1477 01:03:25,784 --> 01:03:27,824 We were in the same game with a lot of people, man. 1478 01:03:27,819 --> 01:03:31,389 And you got busted, though, Mr. pro. 1479 01:03:32,155 --> 01:03:33,045 Anyway... 1480 01:03:33,055 --> 01:03:34,805 Yeah, anyway... 1481 01:03:34,806 --> 01:03:36,556 So you started shooting. 1482 01:03:36,558 --> 01:03:37,718 Then what? 1483 01:03:37,725 --> 01:03:38,885 You should have seen it, man. 1484 01:03:38,893 --> 01:03:39,933 Fucking bullets are flying-- 1485 01:03:39,927 --> 01:03:41,057 [imitates gunplay] 1486 01:03:41,061 --> 01:03:42,431 Fucking blood was everywhere. 1487 01:03:42,429 --> 01:03:44,259 Man, I must have fucking shot these kids 1488 01:03:44,264 --> 01:03:46,134 5, 6 fucking times. 1489 01:03:46,132 --> 01:03:47,872 Lit their asses up, man. 1490 01:03:47,867 --> 01:03:49,867 Fucking the whole joint smelled like gunpowder. 1491 01:03:49,869 --> 01:03:51,899 I didn't even know I was shot at first. 1492 01:03:51,904 --> 01:03:53,874 It felt more like something burned me. 1493 01:03:53,872 --> 01:03:54,952 Yeah, yeah. 1494 01:03:54,950 --> 01:03:56,030 And then we lost one of the 4 kilos 1495 01:03:56,028 --> 01:03:57,108 because you started shooting. 1496 01:03:57,108 --> 01:03:58,338 Excuse me. Excuse me. 1497 01:03:58,342 --> 01:03:59,582 I tried to pick up what was left. 1498 01:03:59,577 --> 01:04:00,507 The shit was everywhere. 1499 01:04:00,511 --> 01:04:01,861 It was mixed up 1500 01:04:01,856 --> 01:04:03,196 with the shooter's blood and whatnot. 1501 01:04:03,201 --> 01:04:04,551 Tasted like some very high-quality shit, though. 1502 01:04:04,548 --> 01:04:06,508 Yeah. Thank you very fucking much. 1503 01:04:06,516 --> 01:04:08,516 So you picked up the rest of the shit. 1504 01:04:08,518 --> 01:04:10,048 You got the fuck out of dodge. 1505 01:04:10,052 --> 01:04:12,052 Tony: So afterwards, where did you go? 1506 01:04:12,054 --> 01:04:13,194 Went to Brooklyn. 1507 01:04:13,188 --> 01:04:14,088 Brooklyn? 1508 01:04:14,088 --> 01:04:14,988 Yeah. Let me tell you something. 1509 01:04:14,989 --> 01:04:16,289 We could've got busted 1510 01:04:16,289 --> 01:04:17,589 waiting for that fucking asshole. 1511 01:04:17,591 --> 01:04:18,591 Who? 1512 01:04:18,591 --> 01:04:19,591 Freddie: So what's up, fellas? 1513 01:04:19,593 --> 01:04:20,863 Are we going to do this or what? 1514 01:04:20,860 --> 01:04:22,860 He's all fucking worried over here. 1515 01:04:22,862 --> 01:04:24,532 Are we going to move the shit? 1516 01:04:24,530 --> 01:04:25,600 Don't worry about it. 1517 01:04:25,597 --> 01:04:27,597 Yeah, yeah. I got this guy in sales 1518 01:04:27,598 --> 01:04:29,598 says he can move the shit no problem. 1519 01:04:29,601 --> 01:04:32,601 So where and when? 1520 01:04:32,604 --> 01:04:34,504 The stuyvesant hotel-- 1521 01:04:34,505 --> 01:04:36,065 get this-- 1522 01:04:36,073 --> 01:04:37,273 on Halloween. 1523 01:04:37,274 --> 01:04:39,274 Tony: What the fuck made you think 1524 01:04:39,276 --> 01:04:41,336 you could trust that motherfucker, Mike? 1525 01:04:41,344 --> 01:04:42,634 Come on, man. 1526 01:04:42,628 --> 01:04:43,908 We used to get all our flimflam victims 1527 01:04:43,913 --> 01:04:45,713 from him, right? 1528 01:04:45,714 --> 01:04:47,514 Yeah, but didn't you never stop to think, Mike? 1529 01:04:47,516 --> 01:04:49,476 It might have been him that set us up 1530 01:04:49,484 --> 01:04:51,254 to get busted, man. 1531 01:04:51,252 --> 01:04:52,352 Yeah, yeah, but... 1532 01:04:52,353 --> 01:04:54,603 But nothing. 1533 01:04:54,604 --> 01:04:56,854 The fucking guy has been working for Manny for years. 1534 01:04:56,857 --> 01:04:57,857 Word? 1535 01:04:57,858 --> 01:04:59,388 Word. 1536 01:04:59,392 --> 01:05:00,932 Right over here in the fucking park. 1537 01:05:00,926 --> 01:05:02,456 Yo. Remember when nine lives got shot in the head? 1538 01:05:02,462 --> 01:05:04,562 Yeah, when Manny-- I remember that. 1539 01:05:04,564 --> 01:05:06,204 That's how he got his name. 1540 01:05:06,198 --> 01:05:06,958 Mm-hmm. 1541 01:05:06,965 --> 01:05:07,955 Well, ever since then, 1542 01:05:07,966 --> 01:05:09,396 Manny has been real superstitious 1543 01:05:09,400 --> 01:05:10,460 about nine lives. 1544 01:05:10,459 --> 01:05:11,519 I mean, he keeps that motherfucker around 1545 01:05:11,518 --> 01:05:12,578 like a fucking rabbit's foot. 1546 01:05:12,577 --> 01:05:13,637 They ain't even invented the type of shit 1547 01:05:13,637 --> 01:05:15,137 that can kill nine lives. 1548 01:05:15,138 --> 01:05:16,798 Where did you hear all this? 1549 01:05:16,805 --> 01:05:18,465 What do you mean, where did I hear all this? 1550 01:05:18,474 --> 01:05:19,794 I heard it around. 1551 01:05:19,786 --> 01:05:21,096 What do you mean, you heard it around? 1552 01:05:21,098 --> 01:05:22,408 Around, man. You know, around. 1553 01:05:22,411 --> 01:05:23,441 No, I don't know. 1554 01:05:23,444 --> 01:05:24,484 Around the corner? Around the block? 1555 01:05:24,479 --> 01:05:26,549 Around the fucking world? What? 1556 01:05:26,547 --> 01:05:28,547 Mike: Come on, torch, lighten up, all right? 1557 01:05:28,549 --> 01:05:30,579 What the fuck is your problem, man? 1558 01:05:30,584 --> 01:05:31,864 No problem, Mike. 1559 01:05:31,862 --> 01:05:33,142 I just want to know where you heard about nine lives. 1560 01:05:33,140 --> 01:05:34,420 You said he's out of the life, remember? 1561 01:05:34,421 --> 01:05:36,651 So how the fuck does he know? 1562 01:05:41,060 --> 01:05:44,560 Yeah. Where did you hear all this, Tony? 1563 01:05:44,563 --> 01:05:46,613 Tony: Mike, 1564 01:05:46,614 --> 01:05:48,664 I come to the city sometimes with my old lady, all right? 1565 01:05:48,667 --> 01:05:50,627 Now, you know Maxine. 1566 01:05:50,635 --> 01:05:52,595 She likes the restaurants, the shops over here, 1567 01:05:52,604 --> 01:05:54,804 and whatnot. 1568 01:05:54,805 --> 01:05:57,005 I run into people from back in the day. 1569 01:05:57,008 --> 01:05:59,008 I hear things. 1570 01:05:59,510 --> 01:06:01,440 Hears things. 1571 01:06:01,445 --> 01:06:03,205 Fucking hears things. 1572 01:06:03,213 --> 01:06:04,513 Hear that, Mr. Williams? 1573 01:06:04,514 --> 01:06:05,454 Mike: What? 1574 01:06:05,448 --> 01:06:06,578 Fucking rat is-- 1575 01:06:06,582 --> 01:06:07,582 where? 1576 01:06:07,583 --> 01:06:09,553 Right here, bro. Your friend-- 1577 01:06:09,551 --> 01:06:12,921 Tony the frosted flake. 1578 01:06:14,088 --> 01:06:15,118 What's the matter, Mike? 1579 01:06:15,122 --> 01:06:16,652 Your fucking ping-ping ain't working? 1580 01:06:16,656 --> 01:06:18,086 I told you I seen this guy before. 1581 01:06:18,090 --> 01:06:21,360 All I got is the white girl, baby. 1582 01:06:21,359 --> 01:06:22,619 If you're looking to score dope, 1583 01:06:22,626 --> 01:06:25,386 you have to take your business elsewhere. 1584 01:06:25,395 --> 01:06:26,655 See what I'm saying? 1585 01:06:26,662 --> 01:06:27,562 Mike: You sure? 1586 01:06:27,562 --> 01:06:28,992 Torch: Yeah, I'm sure. 1587 01:06:28,996 --> 01:06:30,276 You positive? 1588 01:06:30,280 --> 01:06:31,560 Absolutely, absolutely positive. 1589 01:06:31,565 --> 01:06:33,925 Torch: Freddie, I got to get well. 1590 01:06:33,934 --> 01:06:35,104 Ok. 1591 01:06:35,101 --> 01:06:37,431 Freddie, what the fuck you doing? 1592 01:06:37,436 --> 01:06:38,886 What? 1593 01:06:38,886 --> 01:06:40,336 Manny find out you selling dope, 1594 01:06:40,338 --> 01:06:43,338 he going to crucify your ass. 1595 01:06:43,341 --> 01:06:44,641 Fuck Manny, all right? 1596 01:06:44,642 --> 01:06:47,042 But you wasn't shopping with your old lady, 1597 01:06:47,044 --> 01:06:48,544 was you, my man? 1598 01:06:48,545 --> 01:06:51,345 You know who I was with, punk. 1599 01:06:51,547 --> 01:06:52,547 Ohh, fuck! 1600 01:06:52,548 --> 01:06:53,708 ¡Ay, Tony, coño! 1601 01:06:53,715 --> 01:06:55,575 Not the balls, man! 1602 01:06:55,583 --> 01:06:56,923 Oh, shit! Ow! 1603 01:06:56,917 --> 01:06:58,247 Hey, hey, Tony. Be careful, man. 1604 01:06:58,252 --> 01:06:59,992 What the fuck are you doing? 1605 01:06:59,987 --> 01:07:01,087 You ok, Billy? 1606 01:07:01,087 --> 01:07:02,187 Hey, what the fuck is wrong, fellas? 1607 01:07:02,189 --> 01:07:03,229 He's wrong, Mike. 1608 01:07:03,234 --> 01:07:04,284 They're wrong--him and nine lives. 1609 01:07:04,279 --> 01:07:05,319 I seen them dealing in the park together. 1610 01:07:05,325 --> 01:07:06,355 They's both working for Manny. 1611 01:07:06,359 --> 01:07:07,959 Who's stupid now, motherfucker? 1612 01:07:07,960 --> 01:07:09,660 Mike. Mike, I can explain. 1613 01:07:09,661 --> 01:07:11,661 Please, Mike. Mike, you got to listen to me. 1614 01:07:11,663 --> 01:07:13,403 Fucking listen to me, man! 1615 01:07:13,398 --> 01:07:14,628 I'll fuck you up! 1616 01:07:14,632 --> 01:07:16,062 Tony: Listen to me, Mike. 1617 01:07:16,066 --> 01:07:17,296 Mike! Put the gun away, Mike. 1618 01:07:17,300 --> 01:07:18,530 Put the fucking gun away! 1619 01:07:18,534 --> 01:07:20,704 Ok, ok. I put it away. 1620 01:07:20,702 --> 01:07:22,502 All right. 1621 01:07:28,375 --> 01:07:31,105 Ok. Ok, now I'm kind of confused, Tony, 1622 01:07:31,111 --> 01:07:32,341 because I don't remember you 1623 01:07:32,345 --> 01:07:33,575 telling me nothing like that, right? 1624 01:07:33,580 --> 01:07:34,550 Let me explain. 1625 01:07:34,547 --> 01:07:35,507 I remember coming to Jersey 1626 01:07:35,514 --> 01:07:36,684 when precious got baptized. 1627 01:07:36,681 --> 01:07:38,251 You told me you was out of the life, right? 1628 01:07:38,249 --> 01:07:40,519 You and Maxine, you opened up a laundromat 1629 01:07:40,517 --> 01:07:41,647 or some shit, right? 1630 01:07:41,651 --> 01:07:42,681 Ok. So what happened to that? 1631 01:07:42,685 --> 01:07:43,965 I don't understand. 1632 01:07:43,969 --> 01:07:45,249 You understand how I could be a little confused 1633 01:07:45,254 --> 01:07:46,524 when you tell me you out of the life? 1634 01:07:46,521 --> 01:07:48,391 Now you tell me you working for Manny, right? 1635 01:07:48,389 --> 01:07:49,589 Mike, I'm sorry, all right? 1636 01:07:49,590 --> 01:07:50,640 Tony, I love you. 1637 01:07:50,640 --> 01:07:51,690 I love you like you was my own blood. 1638 01:07:51,692 --> 01:07:53,432 Te amo como mi sangre, 1639 01:07:53,426 --> 01:07:55,156 but if you're lying to me, I swear to God, 1640 01:07:55,162 --> 01:07:56,162 I will fucking kill you. 1641 01:07:56,163 --> 01:07:57,333 Fuck him. Let's waste him, 1642 01:07:57,330 --> 01:07:58,500 take his car, get the fuck out of dodge 1643 01:07:58,498 --> 01:07:59,458 while we can, man. 1644 01:07:59,465 --> 01:08:01,255 [Cell phone ringing] 1645 01:08:05,536 --> 01:08:06,536 Come on! 1646 01:08:06,537 --> 01:08:08,297 Hold up. 1647 01:08:08,538 --> 01:08:10,048 Hold up. 1648 01:08:10,055 --> 01:08:11,565 What are you waiting for? Fucking waste him. 1649 01:08:11,574 --> 01:08:14,014 Hold up a minute, all right? 1650 01:08:14,009 --> 01:08:16,609 Go get the phone. 1651 01:08:22,116 --> 01:08:24,316 Torch... 1652 01:08:24,551 --> 01:08:27,291 Check the pay phone. 1653 01:08:28,288 --> 01:08:31,218 Mike: You see anybody there? 1654 01:08:31,224 --> 01:08:34,364 Bet your ass, Mr. Williams. 1655 01:08:35,728 --> 01:08:38,358 Answer it. 1656 01:08:42,666 --> 01:08:44,496 Yeah. 1657 01:08:44,501 --> 01:08:47,471 [Busy signal] 1658 01:08:51,640 --> 01:08:54,070 Yeah. 1659 01:08:54,075 --> 01:08:55,665 No. 1660 01:08:55,676 --> 01:08:58,136 No. Uh-uh. 1661 01:08:58,145 --> 01:08:59,605 Not yet. 1662 01:08:59,613 --> 01:09:02,313 Listen up, you motherfucker. 1663 01:09:02,315 --> 01:09:05,545 Michael, it's Max. 1664 01:09:05,551 --> 01:09:08,591 Max? Hey, hey, Maxine. 1665 01:09:08,587 --> 01:09:10,317 How you doing, girl? 1666 01:09:10,322 --> 01:09:12,592 You know, how come you always got to drag us 1667 01:09:12,590 --> 01:09:14,120 into your bullshit, Mikey? 1668 01:09:14,124 --> 01:09:16,124 We ain't even heard from you for 2 or 3 years. 1669 01:09:16,126 --> 01:09:17,786 Yeah, I know, Max, but what can I do? 1670 01:09:17,794 --> 01:09:20,094 Debbie's my sister, you know. I love her. 1671 01:09:20,096 --> 01:09:20,896 I got to find her. 1672 01:09:20,896 --> 01:09:21,696 All right. I don't want to hear 1673 01:09:21,697 --> 01:09:22,657 about your fucking sister. 1674 01:09:22,664 --> 01:09:24,334 Just put Tony on the phone. 1675 01:09:24,332 --> 01:09:25,632 Come on, Maxine. Don't be like that. 1676 01:09:25,633 --> 01:09:28,733 Just put Tony on the phone! 1677 01:09:29,336 --> 01:09:31,636 Yeah, ok. 1678 01:09:32,138 --> 01:09:33,568 Yeah, baby. 1679 01:09:34,673 --> 01:09:35,813 I'm sorry, baby. 1680 01:09:35,807 --> 01:09:39,437 Yeah, me, too. You all right? 1681 01:09:39,743 --> 01:09:41,313 Maxine, are you all right? 1682 01:09:41,311 --> 01:09:42,541 Yeah, I'm all right. 1683 01:09:42,545 --> 01:09:44,545 How's my little girl? 1684 01:09:44,547 --> 01:09:45,577 She's sleeping. 1685 01:09:45,581 --> 01:09:47,611 Manny is singing to her. 1686 01:09:47,616 --> 01:09:51,746 You got to get us out of here, baby. 1687 01:09:51,753 --> 01:09:54,393 You got to get us now. He's singing to my baby. 1688 01:09:54,388 --> 01:09:56,548 You got to come and get us right now. 1689 01:09:56,556 --> 01:10:00,786 Maxine, I'll do that on my way home, ok? 1690 01:10:02,894 --> 01:10:05,464 I'm scared. 1691 01:10:05,463 --> 01:10:07,633 I-I'm scared. 1692 01:10:07,631 --> 01:10:11,201 I'll be there soon as I can. 1693 01:10:11,201 --> 01:10:13,771 I just got to help Mike out, that's all. 1694 01:10:13,770 --> 01:10:15,640 Maxine: Do it. 1695 01:10:15,638 --> 01:10:16,948 Just do it, ok? 1696 01:10:16,955 --> 01:10:18,265 Just do what you got to do, you hear me? 1697 01:10:18,273 --> 01:10:20,773 Just do what you got to do. 1698 01:10:20,775 --> 01:10:22,735 Yeah, I hear you. 1699 01:10:22,743 --> 01:10:24,283 I love you. 1700 01:10:24,277 --> 01:10:26,577 Love you, too, baby. 1701 01:10:32,517 --> 01:10:34,217 Maxine sounds good, bro. 1702 01:10:34,218 --> 01:10:35,648 Sounds the same. 1703 01:10:35,652 --> 01:10:38,552 She's the same old Max. 1704 01:10:38,687 --> 01:10:40,217 So what? His old lady called? 1705 01:10:40,221 --> 01:10:41,491 That don't prove shit. 1706 01:10:41,488 --> 01:10:42,748 Still don't mean he ain't working for Manny. 1707 01:10:42,756 --> 01:10:44,616 I know, but we got to be cool, right? 1708 01:10:44,624 --> 01:10:45,664 I'm through being cool. 1709 01:10:45,658 --> 01:10:47,688 I say we fucking waste him now. 1710 01:10:47,959 --> 01:10:49,629 You just got to calm down, ok? 1711 01:10:49,627 --> 01:10:51,157 Yeah. Calm down, torch. 1712 01:10:51,161 --> 01:10:52,691 You already got two murder beats hanging over your head. 1713 01:10:52,696 --> 01:10:54,296 I ain't interested in being the third. 1714 01:10:54,297 --> 01:10:57,357 The night is young, motherfucker. 1715 01:10:58,500 --> 01:11:00,300 Where are you going, Tony? 1716 01:11:00,301 --> 01:11:01,571 Where are you going? 1717 01:11:01,568 --> 01:11:03,328 Ooh! 1718 01:11:03,336 --> 01:11:04,696 How your balls feel there, fucko? 1719 01:11:04,704 --> 01:11:05,974 Ok, maricón. 1720 01:11:05,971 --> 01:11:07,971 Tell me something, t. 1721 01:11:07,973 --> 01:11:10,573 Come on. Talk to me. 1722 01:11:10,575 --> 01:11:11,435 Dime. 1723 01:11:11,442 --> 01:11:13,512 All right. All right. 1724 01:11:13,510 --> 01:11:15,530 All right. 1725 01:11:15,528 --> 01:11:17,548 I started working for Manny after we got out of riker's. 1726 01:11:17,547 --> 01:11:20,577 Me and nine lives were slinging jobs over in seward park. 1727 01:11:20,583 --> 01:11:22,353 Now, I never liked being around him, 1728 01:11:22,351 --> 01:11:23,631 but business is business. 1729 01:11:23,635 --> 01:11:24,915 We only worked together for about a year. 1730 01:11:24,920 --> 01:11:26,450 He could never stop running his mouth 1731 01:11:26,454 --> 01:11:28,654 about how much money he was going to be making, 1732 01:11:28,656 --> 01:11:29,716 how Manny was going to hook him up 1733 01:11:29,723 --> 01:11:31,023 with a franchise of his own now. 1734 01:11:31,024 --> 01:11:32,824 You know what I mean, Mike? 1735 01:11:32,825 --> 01:11:36,255 I kept my mouth shut and went about my business, 1736 01:11:36,261 --> 01:11:37,431 but Manny heard. 1737 01:11:37,428 --> 01:11:38,588 Man, all the wolf tickets that nine lives was selling 1738 01:11:38,596 --> 01:11:40,296 decided to cash in on him. 1739 01:11:40,297 --> 01:11:41,527 One day, I look up, 1740 01:11:41,531 --> 01:11:42,761 walks up to nine lives in seward park, 1741 01:11:42,766 --> 01:11:44,266 shot him in the head. 1742 01:11:44,267 --> 01:11:46,697 Then I come into thinking, man, 1743 01:11:46,702 --> 01:11:49,542 about getting out of the life, you know? 1744 01:11:49,538 --> 01:11:52,438 About getting my shit together. 1745 01:11:52,440 --> 01:11:55,740 Max was pregnant with precious at the time, man. 1746 01:11:55,743 --> 01:11:59,853 I wanted to be around to see my firstborn, 1747 01:11:59,847 --> 01:12:01,477 so I went to Manny. 1748 01:12:01,481 --> 01:12:03,781 I told him how I was feeling about my situation, 1749 01:12:03,783 --> 01:12:05,523 and he was cool, man, 1750 01:12:05,518 --> 01:12:07,718 so I took my little bit of chump change that I made 1751 01:12:07,719 --> 01:12:09,919 from slinging them rocks, and I stepped the fuck off, 1752 01:12:09,922 --> 01:12:10,922 moved to Jersey. 1753 01:12:10,923 --> 01:12:12,363 I got my little storefront-- 1754 01:12:12,357 --> 01:12:13,987 some washing machines, a couple of dryers, 1755 01:12:13,991 --> 01:12:16,561 and that's when I went into business for myself. 1756 01:12:16,560 --> 01:12:19,030 So I swear to you, Mike, 1757 01:12:19,029 --> 01:12:21,599 on my little girl, man, 1758 01:12:21,598 --> 01:12:23,968 I ain't had no further conversations with Manny 1759 01:12:23,967 --> 01:12:27,637 or fucking Freddie nine lives or anybody else in the life 1760 01:12:27,637 --> 01:12:29,737 except for you. 1761 01:12:29,939 --> 01:12:31,909 The only reason I didn't tell you 1762 01:12:31,907 --> 01:12:36,677 was I didn't want to let you down. 1763 01:12:37,645 --> 01:12:39,005 Word is bond, man? 1764 01:12:39,013 --> 01:12:41,683 My word is bond. 1765 01:12:41,682 --> 01:12:43,582 Now she caught on kind of fast 1766 01:12:43,583 --> 01:12:44,783 as the months rolled past. 1767 01:12:44,783 --> 01:12:45,983 Are we game till the bitter end? 1768 01:12:45,985 --> 01:12:48,715 A better ho I have yet to know, 1769 01:12:48,721 --> 01:12:51,621 and they claim a dog is a man's best friend. 1770 01:12:51,623 --> 01:12:55,093 She ran with the best, from the east to the west. 1771 01:12:55,093 --> 01:12:57,333 I liked when her boosting hand came down. 1772 01:12:57,328 --> 01:12:59,728 Many, many a chump got left in the dumps 1773 01:12:59,730 --> 01:13:02,000 as we stole from them in all of them towns. 1774 01:13:01,998 --> 01:13:04,728 Yeah, I laid, and I played 1775 01:13:04,734 --> 01:13:06,034 off the bread this bitch made 1776 01:13:06,035 --> 01:13:07,595 from the coast to old Broadway. 1777 01:13:07,603 --> 01:13:09,743 My habits were small, and the money was tall. 1778 01:13:09,738 --> 01:13:11,798 I really made this business pay. 1779 01:13:11,806 --> 01:13:13,536 Torch: What a fucking fairy tale. 1780 01:13:13,541 --> 01:13:14,611 Don't believe him. Don't believe him. 1781 01:13:14,608 --> 01:13:15,788 He's only trying to save his ass. 1782 01:13:15,792 --> 01:13:16,982 We're going to have to trust him. 1783 01:13:16,977 --> 01:13:17,737 Why? 1784 01:13:17,744 --> 01:13:18,794 Because I say so. 1785 01:13:18,794 --> 01:13:19,844 Look. Fuck that. Give me the piece. 1786 01:13:19,844 --> 01:13:20,894 You don't want to do him? I'll do him. 1787 01:13:20,894 --> 01:13:21,944 How many fucking times I got to tell you "no"? 1788 01:13:21,948 --> 01:13:23,548 We ain't going to do it your way. 1789 01:13:23,549 --> 01:13:24,649 Why the fuck not? 1790 01:13:24,649 --> 01:13:25,749 Look. If I was working for Manny, 1791 01:13:25,751 --> 01:13:26,821 you'd be dead already. 1792 01:13:26,818 --> 01:13:27,678 Ah, yeah. Maybe. 1793 01:13:27,685 --> 01:13:28,715 Ain't no maybe about it 1794 01:13:28,719 --> 01:13:30,449 because the longer you sit here, 1795 01:13:30,454 --> 01:13:33,564 it's only a matter of time before he finds you. 1796 01:13:33,557 --> 01:13:34,987 Come on. Think for a minute, man. 1797 01:13:34,991 --> 01:13:36,421 Use your head. Maybe he's telling the truth. 1798 01:13:36,426 --> 01:13:37,486 Yeah, maybe, but-- 1799 01:13:37,493 --> 01:13:38,563 come on. I want you to trust me on this, 1800 01:13:38,561 --> 01:13:39,611 all right? 1801 01:13:39,606 --> 01:13:40,646 I've known this guy over half my life. 1802 01:13:40,651 --> 01:13:41,701 If he says he quit Manny, I believe him. 1803 01:13:41,697 --> 01:13:43,057 Ok. We let him live for now. 1804 01:13:43,065 --> 01:13:46,465 I still don't like you, motherfucker. 1805 01:13:46,468 --> 01:13:47,668 Check the pay phone. 1806 01:13:47,669 --> 01:13:51,899 See if our friend is still there. 1807 01:14:34,781 --> 01:14:36,851 Mike. 1808 01:14:37,416 --> 01:14:38,716 Why heroin, man? 1809 01:14:38,717 --> 01:14:40,717 Thought you'd stay away from that shit. 1810 01:14:40,719 --> 01:14:42,689 Debbie being a dope fiend, and all. 1811 01:14:42,687 --> 01:14:44,047 I told you before, Tony. 1812 01:14:44,054 --> 01:14:45,424 My sister ain't got nothing to do with this. 1813 01:14:45,423 --> 01:14:46,583 You understand me? 1814 01:14:46,579 --> 01:14:47,729 Debbie's clean. She's clean. 1815 01:14:47,735 --> 01:14:48,885 Oh, she's clean? I didn't know that, man. 1816 01:14:48,893 --> 01:14:50,663 That's really beautiful. 1817 01:14:50,660 --> 01:14:52,430 How's she doing anyway? Where she at? 1818 01:14:52,429 --> 01:14:53,479 Arizona. 1819 01:14:53,485 --> 01:14:54,535 They got some kind of rehab program out there. 1820 01:14:54,541 --> 01:14:55,601 Yeah? What's it like in Arizona? 1821 01:14:55,598 --> 01:14:56,728 How the fuck should I know? 1822 01:14:56,732 --> 01:14:58,002 Thought maybe your sister might call you 1823 01:14:57,999 --> 01:14:58,959 or write you or something. 1824 01:14:58,966 --> 01:15:00,276 Jeez, it's a normal question. 1825 01:15:00,283 --> 01:15:01,603 People have families, they try to stick close, 1826 01:15:01,601 --> 01:15:02,681 that's all. 1827 01:15:02,684 --> 01:15:03,774 Oh, so now you want to talk about family, right? 1828 01:15:03,769 --> 01:15:04,629 Forget it! 1829 01:15:04,636 --> 01:15:06,386 Yeah. Thought so. 1830 01:15:06,387 --> 01:15:08,137 If it wasn't your idea, whose was it? Nine lives? 1831 01:15:08,139 --> 01:15:09,039 No, it was mine. 1832 01:15:09,039 --> 01:15:10,089 That fucking figures. 1833 01:15:10,089 --> 01:15:11,139 Fuck is that supposed to mean? 1834 01:15:11,141 --> 01:15:12,641 How's your cold, my man? 1835 01:15:12,642 --> 01:15:13,782 Fuck you. 1836 01:15:13,776 --> 01:15:14,906 Don't fuck with me. How's your cold, junkie? 1837 01:15:14,910 --> 01:15:16,040 Hey, Tony, what the fuck you talking about? 1838 01:15:16,045 --> 01:15:17,135 I'm talking about your boy there. 1839 01:15:17,146 --> 01:15:18,106 Can't you see he's jonesing? 1840 01:15:18,113 --> 01:15:19,083 Don't listen to this guy, Mike. 1841 01:15:19,080 --> 01:15:20,050 He's full of shit. He doesn't know 1842 01:15:20,048 --> 01:15:21,608 what the fuck he's talking about. 1843 01:15:21,615 --> 01:15:23,175 He ain't no junkie, Tony. He's just got a cold. 1844 01:15:23,184 --> 01:15:24,024 That's all. 1845 01:15:24,018 --> 01:15:25,018 Wake the fuck up, bro. 1846 01:15:25,019 --> 01:15:26,939 Boy's got the chills. 1847 01:15:26,937 --> 01:15:28,847 His nose is running like a fucking v-8 engine. 1848 01:15:28,856 --> 01:15:29,986 Got no tracks, motherfucker. 1849 01:15:29,990 --> 01:15:31,020 See, Mike? No tracks. 1850 01:15:31,024 --> 01:15:32,094 What about your feet? 1851 01:15:32,091 --> 01:15:32,961 What about them? 1852 01:15:32,958 --> 01:15:34,438 I peeked them after you 1853 01:15:34,442 --> 01:15:35,932 had your little accident, stupid-ass junkie. 1854 01:15:35,927 --> 01:15:38,627 Should have killed you when I had the chance, 1855 01:15:38,629 --> 01:15:40,829 you motherfucker. 1856 01:15:41,898 --> 01:15:43,198 Aah! 1857 01:15:43,199 --> 01:15:44,849 Aah! 1858 01:15:44,850 --> 01:15:46,500 Mother, sit your fucking ass down. 1859 01:15:46,502 --> 01:15:47,172 Come on, man. 1860 01:15:47,169 --> 01:15:48,519 Check his feet, Mike. 1861 01:15:48,519 --> 01:15:49,869 If you don't believe me, check out his fucking feet. 1862 01:15:49,871 --> 01:15:50,951 Get off me, man! Ow! 1863 01:15:50,954 --> 01:15:52,044 I swear to God, Mike. No lie. 1864 01:15:52,039 --> 01:15:53,639 Check out his fucking feet. 1865 01:15:53,640 --> 01:15:56,710 Ow! Get the fu-- ow! Fuck! Ow! 1866 01:15:56,709 --> 01:15:57,959 It ain't what it looks like, Mike. 1867 01:15:57,959 --> 01:15:59,209 I swear to God, it ain't that bad. 1868 01:15:59,211 --> 01:16:01,541 Man, I'm just chipping, that's all. 1869 01:16:01,546 --> 01:16:03,146 Ow. Fuck! Let me up, man. 1870 01:16:03,147 --> 01:16:05,747 Everybody in my family got to be hooked on dope. 1871 01:16:05,749 --> 01:16:07,049 You related to this asshole? 1872 01:16:07,050 --> 01:16:08,330 He's my brother, man. 1873 01:16:08,334 --> 01:16:09,624 Half brother, you fucking prick. 1874 01:16:09,619 --> 01:16:10,619 Shut the fuck up! 1875 01:16:10,620 --> 01:16:11,940 Ow! Ow! Fuck! Ow! 1876 01:16:11,937 --> 01:16:13,247 What's the matter, junkie? You sick? 1877 01:16:13,255 --> 01:16:14,845 Say "please," dope fiend. 1878 01:16:14,856 --> 01:16:16,086 Say "please"! 1879 01:16:16,090 --> 01:16:17,720 Leave him alone. 1880 01:16:17,724 --> 01:16:20,494 Ow! 1881 01:16:22,727 --> 01:16:25,027 Oh, Mike. That fucking hurt, Mike. 1882 01:16:25,029 --> 01:16:28,699 Oh, man, you got to fucking help me, man. 1883 01:16:28,699 --> 01:16:32,669 Ok. Ok. I got you. I got you, all right? 1884 01:16:32,669 --> 01:16:33,829 We're brothers, right? 1885 01:16:33,836 --> 01:16:35,036 Somos hermanos ¿verdad? 1886 01:16:35,037 --> 01:16:36,997 We got to look after each other, right? 1887 01:16:37,005 --> 01:16:38,955 Damn, Mike. 1888 01:16:38,956 --> 01:16:40,906 I ain't even know you had a brother, 1889 01:16:40,908 --> 01:16:43,008 let alone one who was... 1890 01:16:43,010 --> 01:16:45,740 Well, you know it. 1891 01:16:45,746 --> 01:16:49,276 I'm sorry, all right? 1892 01:16:50,716 --> 01:16:52,046 Tony: I'm sorry, man. 1893 01:16:52,050 --> 01:16:54,280 So you all never met before, right? 1894 01:16:54,285 --> 01:16:57,115 You never knew anything about each other 1895 01:16:57,121 --> 01:16:58,791 or nothing? 1896 01:16:58,789 --> 01:17:00,089 Damn. 1897 01:17:00,090 --> 01:17:01,820 Your pops was a player. 1898 01:17:01,825 --> 01:17:03,555 Yeah. I'd like to kill him for what he did 1899 01:17:03,560 --> 01:17:04,790 to me and my mother. 1900 01:17:04,794 --> 01:17:06,034 He didn't break your mother's heart 1901 01:17:06,028 --> 01:17:07,258 by knocking up some poor bitch from the projects. 1902 01:17:07,263 --> 01:17:09,533 Hey, listen. You can talk about your father 1903 01:17:09,531 --> 01:17:10,931 any way you want to, ok? 1904 01:17:10,932 --> 01:17:12,232 But when you talk about my mother, 1905 01:17:12,232 --> 01:17:13,532 you better show her some fucking respect. 1906 01:17:13,534 --> 01:17:15,004 ¿Oiste? You heard what I said? 1907 01:17:15,002 --> 01:17:18,102 Yeah, yeah. I heard you twice the first time. 1908 01:17:18,105 --> 01:17:19,195 Let me tell you something 1909 01:17:19,206 --> 01:17:21,736 about your old man, Mike. 1910 01:17:21,741 --> 01:17:23,541 When I was in high school, 1911 01:17:23,542 --> 01:17:24,872 I was a complete fucking ignoramus 1912 01:17:24,876 --> 01:17:27,636 when it came to reading, writing, arithmetic, 1913 01:17:27,645 --> 01:17:29,775 but I always got good grades in math. 1914 01:17:29,780 --> 01:17:32,380 You know why? 1915 01:17:32,382 --> 01:17:34,982 Because the old man was fucking my math teacher. 1916 01:17:34,985 --> 01:17:36,215 Miss delvecchio. 1917 01:17:36,219 --> 01:17:37,549 Never paid attention 1918 01:17:37,553 --> 01:17:40,223 to what we were supposed to be learning, 1919 01:17:40,223 --> 01:17:41,223 so she calls my parents 1920 01:17:41,224 --> 01:17:44,334 to have a meeting about my grades. 1921 01:17:44,327 --> 01:17:46,887 So the old man comes down to the school, 1922 01:17:46,896 --> 01:17:48,146 off we go 1923 01:17:48,146 --> 01:17:49,396 to the guidance counselor's office. 1924 01:17:49,398 --> 01:17:52,128 So after about 5, 10 minutes of conversation 1925 01:17:52,134 --> 01:17:53,804 about my grades, my attitude, 1926 01:17:53,802 --> 01:17:56,002 my attention span, whatever, 1927 01:17:56,004 --> 01:17:57,844 she goes to me and Mr. d., 1928 01:17:57,839 --> 01:17:58,969 "would you gentlemen step outside 1929 01:17:58,973 --> 01:18:01,843 so I can talk to Mr. Murphy in private?" 1930 01:18:01,842 --> 01:18:05,212 So I'm sitting in class just after she came in. 1931 01:18:05,212 --> 01:18:06,952 I remember thinking, 1932 01:18:06,946 --> 01:18:08,676 "there's something different about her." 1933 01:18:08,682 --> 01:18:11,052 She was always kind of an uptight broad, 1934 01:18:11,051 --> 01:18:13,721 wore her hair pinned up in a bun. 1935 01:18:13,720 --> 01:18:16,850 She comes back from talking to the old man. 1936 01:18:16,856 --> 01:18:18,086 All of a sudden she's wearing it 1937 01:18:18,090 --> 01:18:19,360 down around her shoulders. 1938 01:18:19,357 --> 01:18:20,817 You know, like out of nowhere, 1939 01:18:20,825 --> 01:18:22,825 she's all relaxed. 1940 01:18:22,827 --> 01:18:24,687 She's got that well-fucked look, 1941 01:18:24,695 --> 01:18:25,825 you know? 1942 01:18:25,828 --> 01:18:26,958 She never said another word to me 1943 01:18:26,963 --> 01:18:29,133 for the rest of the year, 1944 01:18:29,131 --> 01:18:30,731 not a fucking word except, 1945 01:18:30,732 --> 01:18:31,832 "thank you, Mr. Murphy," 1946 01:18:31,833 --> 01:18:32,933 when I handed in my test, 1947 01:18:32,934 --> 01:18:34,804 and that was the reason 1948 01:18:34,802 --> 01:18:38,172 I suddenly became a mathematical genius. 1949 01:18:40,706 --> 01:18:44,736 Broke my mother's heart. 1950 01:18:44,743 --> 01:18:47,233 Because I knew about it, 1951 01:18:47,228 --> 01:18:49,708 I could never look her in her eyes again. 1952 01:18:49,714 --> 01:18:52,854 Now I ain't going to sit here and tell you 1953 01:18:52,850 --> 01:18:54,850 that he didn't give you and your poor mother 1954 01:18:54,852 --> 01:18:56,142 a hard way to go, 1955 01:18:56,141 --> 01:18:57,431 but me and my mother put up with more 1956 01:18:57,430 --> 01:18:58,720 of his bullshit on a day-to-day basis 1957 01:18:58,722 --> 01:19:01,862 than you could ever imagine, Mike. 1958 01:19:01,858 --> 01:19:04,288 So believe me when I tell you 1959 01:19:04,293 --> 01:19:08,163 I know how you feel, bro. 1960 01:19:08,163 --> 01:19:10,903 Believe me, man, I do. 1961 01:19:10,899 --> 01:19:12,969 Damn. 1962 01:19:13,400 --> 01:19:15,830 That's fucked up, yo. 1963 01:19:16,969 --> 01:19:18,939 Tony: Now, you know how some bitches cry 1964 01:19:18,937 --> 01:19:22,367 about the wind being high, cops being on their trail, 1965 01:19:22,373 --> 01:19:25,943 about the snow and the sleet being asshole-deep 1966 01:19:25,943 --> 01:19:28,443 and all the pimps can go to hell. 1967 01:19:28,445 --> 01:19:30,975 Sitting in greasy spoons, jukebox saloons, 1968 01:19:30,980 --> 01:19:32,080 killing a lot of time, 1969 01:19:32,081 --> 01:19:34,451 sucking on beers, crying hard-luck tears 1970 01:19:34,450 --> 01:19:37,380 while the pimps ain't got a dime. 1971 01:19:37,386 --> 01:19:38,486 Both: Just sitting 1972 01:19:38,487 --> 01:19:40,447 and bullshitting, 1973 01:19:40,455 --> 01:19:42,285 sucking them party friends. 1974 01:19:42,290 --> 01:19:44,490 Nodding so tough-- they're out messing with stuff-- 1975 01:19:44,492 --> 01:19:47,392 that they miss all the righteous tricks. 1976 01:19:47,394 --> 01:19:49,594 Why, you could lap their lid 1977 01:19:49,595 --> 01:19:51,795 for the lowest bid, set that young ass on fire-- 1978 01:19:51,798 --> 01:19:54,828 the cheapest young girl you could buy. 1979 01:19:54,834 --> 01:19:57,504 Digging that cunt for a solid month 1980 01:19:57,503 --> 01:20:00,943 while it's dope that's been doing all the pimping. 1981 01:20:00,939 --> 01:20:04,209 But not this triple-a broad of mine. 1982 01:20:04,208 --> 01:20:07,538 She was a sex machine that could walk between 1983 01:20:07,544 --> 01:20:11,854 raindrops come typhoon, blizzard, or Gale. 1984 01:20:11,848 --> 01:20:14,778 Standing on the hot brick, she'd turn a trick. 1985 01:20:14,784 --> 01:20:17,054 Man, she'd trick with creeps and freaks, 1986 01:20:17,052 --> 01:20:20,822 toenail creeps, breeds I can't even name, 1987 01:20:20,822 --> 01:20:24,562 eskimo, negroes, Jews, apache, sioux. 1988 01:20:24,559 --> 01:20:27,529 To her, it was all the same. 1989 01:20:27,528 --> 01:20:30,828 Any way she would follow that righteous dollar 1990 01:20:30,831 --> 01:20:32,961 to hell if she had to go. 1991 01:20:32,966 --> 01:20:35,066 And be down there just waiting 1992 01:20:35,068 --> 01:20:36,328 that trick with Satan. 1993 01:20:36,335 --> 01:20:38,125 She was really a money-making ho. 1994 01:20:38,136 --> 01:20:40,996 Why, for a lick or a lap of that mental trap, 1995 01:20:41,005 --> 01:20:42,495 the tricks defied her due. 1996 01:20:42,506 --> 01:20:45,466 Of course, her longest bread was made by head, 1997 01:20:45,475 --> 01:20:48,405 and, Jim, how that bitch could chew. 1998 01:20:48,411 --> 01:20:50,841 Now all my troubles began, 1999 01:20:50,846 --> 01:20:55,306 and I quit snorting and commenced the hit. 2000 01:20:55,316 --> 01:20:57,816 Now, you know how that go. 2001 01:20:57,818 --> 01:21:01,918 I shot up more dope than any one bitch could get. 2002 01:21:01,922 --> 01:21:05,522 I sold my shack, my Cadillac, 2003 01:21:05,525 --> 01:21:07,115 the rug from up off my floor. 2004 01:21:07,126 --> 01:21:09,026 I stole from ma and pa, 2005 01:21:09,027 --> 01:21:10,387 and I shot up all that dough. 2006 01:21:10,395 --> 01:21:12,855 My woman cried and damn near died 2007 01:21:12,864 --> 01:21:14,434 when I ran up with her mink, 2008 01:21:14,432 --> 01:21:17,832 but I stayed in my role, 2009 01:21:17,834 --> 01:21:21,244 and I stole, and I sold everything but the kitchen sink. 2010 01:21:21,238 --> 01:21:25,308 Down I fell to the depths of hell. 2011 01:21:25,308 --> 01:21:28,308 I had put myself in a cross. 2012 01:21:28,311 --> 01:21:31,411 My habits got tall, my money got small, 2013 01:21:31,414 --> 01:21:34,284 but the deadliest blow of all 2014 01:21:34,282 --> 01:21:37,152 came when this bitch took ill on short notice 2015 01:21:37,152 --> 01:21:39,592 and could no longer gin. 2016 01:21:39,587 --> 01:21:42,087 Her head was dead, her ass was red, 2017 01:21:42,089 --> 01:21:44,489 the lips on her cunt was cold. 2018 01:21:44,491 --> 01:21:46,511 I figured, what the hell, 2019 01:21:46,509 --> 01:21:48,529 since the bitch ain't well, I'll get me a wife-in-law. 2020 01:21:48,528 --> 01:21:52,098 Now there's this redhead bitch with a whorehouse itch 2021 01:21:52,098 --> 01:21:53,898 over in Bernie Willis' stable. 2022 01:21:53,899 --> 01:21:56,479 I call her big mabel, 2023 01:21:56,484 --> 01:21:59,074 do my best while you convalesce, get back on your feet again. 2024 01:21:59,070 --> 01:22:01,440 "Like hell," she cried. 2025 01:22:01,439 --> 01:22:04,369 "I'll see you dead before I see you go. 2026 01:22:04,375 --> 01:22:08,605 "May the black coach of sorrow pick your ass up tomorrow 2027 01:22:08,612 --> 01:22:10,452 "if you walk beyond that door. 2028 01:22:10,447 --> 01:22:13,107 "Now, I ruined my health and a bid for wealth 2029 01:22:13,116 --> 01:22:14,476 "so that you could have your bed. 2030 01:22:14,484 --> 01:22:16,654 "But you done went dopehead-- 2031 01:22:16,652 --> 01:22:17,922 "shot up all of that bread. 2032 01:22:17,919 --> 01:22:19,519 "Now, you talking that stable shit? 2033 01:22:19,520 --> 01:22:21,620 "But you see, I'm wise to the lines 2034 01:22:21,622 --> 01:22:23,522 "that you pimps drop on the frails 2035 01:22:23,523 --> 01:22:25,193 "and the games you try to play, 2036 01:22:25,191 --> 01:22:29,461 "and if this shit don't cease like motherfucker, 2037 01:22:29,461 --> 01:22:30,891 "I'm calling the po-lice. 2038 01:22:30,895 --> 01:22:33,625 Have them carry your ass away." 2039 01:22:34,131 --> 01:22:36,601 Well, I just kept on fixing my shit 2040 01:22:36,600 --> 01:22:38,530 because I was aiming to split. 2041 01:22:38,535 --> 01:22:40,265 This is what I said. 2042 01:22:40,270 --> 01:22:42,070 Mike: What did you say? 2043 01:22:42,071 --> 01:22:45,141 "Bitch, you ain't no lady. 2044 01:22:45,140 --> 01:22:48,910 "You know the game, but they call it cop and blow. 2045 01:22:48,910 --> 01:22:50,680 "You done had your run, and now you're done. 2046 01:22:50,678 --> 01:22:52,358 "I'm going to find me another ho. 2047 01:22:52,362 --> 01:22:54,052 "Now, wouldn't I look silly with a broke-down filly 2048 01:22:54,048 --> 01:22:55,548 on a track that was way too fast?" 2049 01:22:55,549 --> 01:22:57,069 Mike: Mm-hmm. 2050 01:22:57,066 --> 01:22:58,576 "Besides, a bitch ain't shit without a good man's wit, 2051 01:22:58,585 --> 01:23:00,275 "and your thoroughbred days are past. 2052 01:23:00,286 --> 01:23:03,546 "No, I'll put you in charge of my whorehouse at large, 2053 01:23:03,555 --> 01:23:04,985 "give some girls the rule. 2054 01:23:04,989 --> 01:23:06,419 "But you sound like hell 2055 01:23:06,423 --> 01:23:08,523 "talking about putting me in jail, 2056 01:23:08,525 --> 01:23:12,485 "you must be a goddamn fool, bitch. 2057 01:23:12,495 --> 01:23:15,355 "Step aside. Let me slide. 2058 01:23:15,364 --> 01:23:18,504 Hurry up. Get off my back." 2059 01:23:18,666 --> 01:23:20,496 "I'm going to find me another young woman 2060 01:23:20,501 --> 01:23:22,131 who can run the real fast track." 2061 01:23:22,135 --> 01:23:26,095 Now I lean on my back in another ho's shack 2062 01:23:26,105 --> 01:23:27,495 running down my pedigree. 2063 01:23:27,506 --> 01:23:31,066 We heard a tremendous thunder that shook the door under, 2064 01:23:31,076 --> 01:23:34,376 and I'm wondering who in the fuck that could be. 2065 01:23:34,379 --> 01:23:36,679 Just then a policeman walked in 2066 01:23:36,681 --> 01:23:40,681 with a great big grin fixed in a deadly expression. 2067 01:23:40,685 --> 01:23:44,345 Wants to know, "your name rock?" 2068 01:23:44,355 --> 01:23:45,545 "Pimping rock." 2069 01:23:45,556 --> 01:23:48,056 "Hurry up. Sign this confession." 2070 01:23:48,058 --> 01:23:50,388 "That's him," she cried, 2071 01:23:50,393 --> 01:23:52,693 swinging her arms in the deepest of glee. 2072 01:23:52,695 --> 01:23:56,525 "That's the dirty son of a bitch with the con man pitch 2073 01:23:56,532 --> 01:23:58,502 that made a stinking ho out of me." 2074 01:23:58,500 --> 01:24:02,300 Just then, a deadly blow knocked me to the floor, 2075 01:24:02,303 --> 01:24:05,373 and I fell into a black repose. 2076 01:24:05,372 --> 01:24:09,412 When I awoke, my jaw was broke. 2077 01:24:09,409 --> 01:24:12,009 Blood was all over my clothes. 2078 01:24:12,011 --> 01:24:17,651 And that's the tale that I tell from my prison cell, 2079 01:24:17,649 --> 01:24:19,619 sitting here on my bed. 2080 01:24:19,617 --> 01:24:23,747 Murder one, possession of a gun, 2081 01:24:23,754 --> 01:24:30,224 and, yeah, I shot that stinking bitch dead. 2082 01:24:30,226 --> 01:24:33,526 [Gunshots] 2083 01:24:47,609 --> 01:24:49,509 Torch: I'm really sick, Mike. 2084 01:24:49,510 --> 01:24:51,710 You got to help me. 2085 01:24:54,114 --> 01:24:57,684 Mike, I'm really fucking sick, man. 2086 01:24:57,684 --> 01:25:00,154 You got to just let me have a little taste. 2087 01:25:00,153 --> 01:25:01,343 No way, man. 2088 01:25:01,337 --> 01:25:02,517 No way I can let you have any of that shit. 2089 01:25:02,522 --> 01:25:03,652 I just need a little bit, man. 2090 01:25:03,656 --> 01:25:05,256 That's all. I just need a little bit. 2091 01:25:05,257 --> 01:25:06,617 Sorry. You got to excuse me, bro, 2092 01:25:06,625 --> 01:25:08,315 but I can't let you do that. All right? 2093 01:25:08,326 --> 01:25:10,656 I'm going to be sick. 2094 01:25:10,661 --> 01:25:13,191 Hey. Come on. Billy? 2095 01:25:13,196 --> 01:25:14,596 Billy. 2096 01:25:14,597 --> 01:25:17,457 You ok? Huh? You ok, bro? 2097 01:25:17,466 --> 01:25:18,666 You all right? 2098 01:25:18,667 --> 01:25:21,297 Oh, shit. 2099 01:25:21,302 --> 01:25:23,272 [Coughing] 2100 01:25:23,270 --> 01:25:24,420 Shh. 2101 01:25:24,420 --> 01:25:25,570 Motherfucker, let me have a little bit, man. 2102 01:25:25,572 --> 01:25:26,642 I just need a little bit. 2103 01:25:26,639 --> 01:25:28,509 Come on, man. I need a little bit. 2104 01:25:28,507 --> 01:25:29,537 Come on. 2105 01:25:29,540 --> 01:25:30,570 I don't fix soon, I'm going to fucking die. 2106 01:25:30,575 --> 01:25:31,605 Come on. Come on. Come on. 2107 01:25:31,609 --> 01:25:32,639 Don't say that. 2108 01:25:32,643 --> 01:25:33,583 You ain't going to die. 2109 01:25:33,577 --> 01:25:34,637 He's going to wish he was dead 2110 01:25:34,644 --> 01:25:36,144 if he don't get straight. 2111 01:25:36,145 --> 01:25:37,305 It still don't make no sense 2112 01:25:37,312 --> 01:25:39,112 in putting that shit in his veins, Tony. 2113 01:25:39,113 --> 01:25:40,183 He ain't going to get better 2114 01:25:40,180 --> 01:25:41,910 no time soon without it. 2115 01:25:41,914 --> 01:25:43,654 Torch, when's the last time you fixed? 2116 01:25:43,650 --> 01:25:44,720 Yesterday. 2117 01:25:44,717 --> 01:25:45,777 Come on, Mike. I'm fucking sick, man. 2118 01:25:45,785 --> 01:25:46,675 Come on. 2119 01:25:46,685 --> 01:25:47,865 Man, why I got to have 2120 01:25:47,869 --> 01:25:49,049 a dopesick junkie for a brother? 2121 01:25:49,054 --> 01:25:50,154 Huh? 2122 01:25:50,154 --> 01:25:51,254 You don't want him to be sick? 2123 01:25:51,256 --> 01:25:52,656 Let him fix. 2124 01:25:52,657 --> 01:25:54,617 [Moaning] 2125 01:25:56,693 --> 01:25:58,143 Ok. 2126 01:25:58,143 --> 01:25:59,593 Ok. Go ahead. Comé mierda. 2127 01:25:59,595 --> 01:26:01,455 Put that fucking poison in your body. 2128 01:26:01,463 --> 01:26:02,803 Why the fuck should I care? 2129 01:26:02,797 --> 01:26:03,697 Come on. 2130 01:26:03,697 --> 01:26:05,127 Sit over here. 2131 01:26:05,131 --> 01:26:06,231 Thanks, bro. 2132 01:26:06,232 --> 01:26:08,202 Don't call me that. 2133 01:26:08,200 --> 01:26:09,370 Sh-- 2134 01:26:09,367 --> 01:26:10,267 I'm sorry, bro. 2135 01:26:10,267 --> 01:26:11,667 Hey, don't call me that. 2136 01:26:11,668 --> 01:26:12,668 Aah! Mike! 2137 01:26:12,669 --> 01:26:13,599 You heard what I said? 2138 01:26:13,603 --> 01:26:14,773 Don't you ever call me that 2139 01:26:14,770 --> 01:26:16,240 as long as you live. 2140 01:26:16,238 --> 01:26:17,398 Aah! 2141 01:26:17,405 --> 01:26:18,835 Mike! 2142 01:26:18,839 --> 01:26:20,269 First my sister. Now this fucking shit? 2143 01:26:20,275 --> 01:26:21,705 Put your head out the window, man. 2144 01:26:21,709 --> 01:26:22,689 You need to chill. 2145 01:26:22,692 --> 01:26:23,672 You're only my half brother anyway. 2146 01:26:23,677 --> 01:26:24,937 I don't even know why 2147 01:26:24,944 --> 01:26:26,214 I thought that shit meant anything to me. 2148 01:26:26,212 --> 01:26:28,582 Get the fuck out. 2149 01:26:31,516 --> 01:26:32,576 Fuck. 2150 01:26:32,583 --> 01:26:33,883 You got your works, baby? 2151 01:26:33,884 --> 01:26:35,754 Yeah, in my jacket. 2152 01:26:36,652 --> 01:26:38,352 All right. 2153 01:26:39,721 --> 01:26:42,561 [Moans] 2154 01:26:58,839 --> 01:27:01,209 Fuck. 2155 01:27:02,742 --> 01:27:05,282 You guys got to help me, man. 2156 01:27:05,277 --> 01:27:07,337 My hand don't work no more. 2157 01:27:07,345 --> 01:27:09,375 I can't do this one by myself. 2158 01:27:09,380 --> 01:27:11,780 Don't you even fucking look at me. 2159 01:27:11,782 --> 01:27:13,382 I hope that shit kills you. 2160 01:27:13,383 --> 01:27:15,453 Don't say that. 2161 01:27:18,720 --> 01:27:20,790 I got it, baby. 2162 01:27:21,655 --> 01:27:22,585 What you need? 2163 01:27:22,589 --> 01:27:23,589 I just need you 2164 01:27:23,590 --> 01:27:26,290 to hook it up for me. 2165 01:27:26,292 --> 01:27:28,492 Ok. 2166 01:27:38,336 --> 01:27:39,266 Like this? 2167 01:27:39,270 --> 01:27:40,800 Yeah, that's good. 2168 01:27:48,944 --> 01:27:50,944 Hey, Tony, man... 2169 01:27:52,647 --> 01:27:54,347 Thanks. 2170 01:27:54,348 --> 01:27:56,278 No problem. 2171 01:28:00,453 --> 01:28:01,723 I'm sorry about throwing up on you. 2172 01:28:01,720 --> 01:28:04,590 It's just when I get sick like this, 2173 01:28:04,589 --> 01:28:06,419 I can't help myself. 2174 01:28:08,592 --> 01:28:09,592 And you, too, Mike. 2175 01:28:09,593 --> 01:28:11,693 I'm sorry about pissing my pants 2176 01:28:11,695 --> 01:28:13,525 in front of your friend here, man. 2177 01:28:13,530 --> 01:28:14,630 Hope I didn't embarrass you. 2178 01:28:14,631 --> 01:28:16,261 It's just when I get sick, 2179 01:28:16,265 --> 01:28:17,755 I can't help... 2180 01:28:45,927 --> 01:28:46,857 Torch: Come on, man. 2181 01:28:46,861 --> 01:28:47,991 Don't look at me like that. 2182 01:28:47,995 --> 01:28:49,625 I hate it when people 2183 01:28:49,629 --> 01:28:51,459 look at me like that. 2184 01:28:52,698 --> 01:28:55,628 Don't fucking look at me like that. 2185 01:28:55,634 --> 01:28:58,034 What you do that shit for anyway, man? 2186 01:28:58,036 --> 01:28:58,826 I don't know. 2187 01:28:58,836 --> 01:29:00,636 Because it's all I got. 2188 01:29:00,637 --> 01:29:01,637 That's bullshit. 2189 01:29:01,638 --> 01:29:03,538 No, it's not bullshit. 2190 01:29:03,539 --> 01:29:04,669 It's not bullshit. 2191 01:29:04,673 --> 01:29:06,573 You are bullshit, man. 2192 01:29:06,574 --> 01:29:07,644 You're bullshit. 2193 01:29:07,641 --> 01:29:08,971 Oh, no, I almost forgot, 2194 01:29:08,975 --> 01:29:10,705 you're my long lost half brother, right? 2195 01:29:10,710 --> 01:29:13,340 You tell me, what else have I got? 2196 01:29:13,345 --> 01:29:15,645 I got no real family. 2197 01:29:15,647 --> 01:29:16,807 Got no job. 2198 01:29:16,814 --> 01:29:18,914 Ain't been able to keep one 2199 01:29:18,916 --> 01:29:19,826 the past 5 years. 2200 01:29:19,833 --> 01:29:20,753 Last job I had, I missed 2201 01:29:20,751 --> 01:29:22,421 so many workdays from being sick, 2202 01:29:22,419 --> 01:29:23,499 I said "fuck it." 2203 01:29:23,502 --> 01:29:24,582 Started stealing full-time 2204 01:29:24,587 --> 01:29:25,587 to support my habit. 2205 01:29:25,588 --> 01:29:26,718 It's part of the reason 2206 01:29:26,722 --> 01:29:28,862 I started hitting myself in the feet. 2207 01:29:28,857 --> 01:29:30,757 This way, I don't got to walk around 2208 01:29:30,758 --> 01:29:31,788 wearing long sleeves all the time. 2209 01:29:31,792 --> 01:29:33,422 Sure, you know, it gets messy-- 2210 01:29:33,426 --> 01:29:34,406 walking around, 2211 01:29:34,409 --> 01:29:35,389 blood dripping out of your shoe. 2212 01:29:35,394 --> 01:29:36,934 It's easy to hide. 2213 01:29:37,595 --> 01:29:38,755 You want to know why, Mike? 2214 01:29:38,762 --> 01:29:40,532 You really want to know why 2215 01:29:40,530 --> 01:29:41,630 I shoot dope? 2216 01:29:41,631 --> 01:29:42,801 Because I have to. 2217 01:29:42,798 --> 01:29:44,528 The colds, they come. 2218 01:29:44,533 --> 01:29:45,673 I don't, I get sick. 2219 01:29:45,667 --> 01:29:47,997 You ever been sick? 2220 01:29:48,002 --> 01:29:49,772 So fucking sick your whole body aches, 2221 01:29:49,770 --> 01:29:51,540 your guts feel like it's on fire, 2222 01:29:51,538 --> 01:29:52,518 your blood's boiling? 2223 01:29:52,521 --> 01:29:53,501 There's not a fucking thing 2224 01:29:53,506 --> 01:29:54,606 in the whole wide world 2225 01:29:54,607 --> 01:29:55,687 you can do about it. 2226 01:29:55,690 --> 01:29:56,770 It's not a good feeling, bro. 2227 01:29:56,775 --> 01:29:58,365 Stop looking at me like that. 2228 01:29:58,376 --> 01:30:00,736 20/20 my ass. 2229 01:30:00,745 --> 01:30:02,505 Yeah, you got eyes 2230 01:30:02,513 --> 01:30:03,713 in the back of your head. 2231 01:30:03,714 --> 01:30:04,884 You got any idea what it's like 2232 01:30:04,881 --> 01:30:06,111 to want to quit and know that you can't? 2233 01:30:06,115 --> 01:30:08,075 Like you really, really want to quit, 2234 01:30:08,083 --> 01:30:09,773 but you just can't? 2235 01:30:09,767 --> 01:30:11,447 Like in the past 5 years alone, 2236 01:30:11,453 --> 01:30:13,423 I tried to kick 3 different times. 2237 01:30:13,421 --> 01:30:15,721 Cold Turkey the first time. 2238 01:30:15,723 --> 01:30:17,623 Next two times, 2239 01:30:17,624 --> 01:30:19,494 tried a 10-day methadone program 2240 01:30:19,492 --> 01:30:20,762 they got over in Brooklyn. 2241 01:30:20,759 --> 01:30:22,589 I had 7 out of 10 days clean 2242 01:30:22,594 --> 01:30:23,764 on my first go-around. 2243 01:30:23,761 --> 01:30:26,731 Big fucking deal, right? 2244 01:30:29,432 --> 01:30:32,372 Next time, two years later, 2245 01:30:32,368 --> 01:30:35,438 on the 11th day, my girlfriend pattie 2246 01:30:35,437 --> 01:30:36,437 came to pick me up. 2247 01:30:36,438 --> 01:30:38,838 Off we went to cup. 2248 01:30:39,073 --> 01:30:40,813 I had 11 days clean, 2249 01:30:40,808 --> 01:30:43,008 $60 in my pocket. 2250 01:30:43,010 --> 01:30:45,540 Bought 5 bags of dope, 2251 01:30:45,545 --> 01:30:46,475 a pack of cigarettes. 2252 01:30:46,479 --> 01:30:50,449 Shot them up just like... 2253 01:31:14,606 --> 01:31:17,006 I remember the high I got from that shit 2254 01:31:17,008 --> 01:31:19,478 like it was yesterday. 2255 01:31:27,784 --> 01:31:31,894 Felt like superman. 2256 01:31:31,888 --> 01:31:34,648 Invincible, you know? 2257 01:31:37,959 --> 01:31:40,089 Here I come, man... 2258 01:31:40,094 --> 01:31:42,634 Looking at you with those eyes. 2259 01:31:42,629 --> 01:31:44,599 Only it wasn't your face 2260 01:31:44,597 --> 01:31:45,657 I'd be looking at. 2261 01:31:45,664 --> 01:31:46,704 It was my own. 2262 01:31:46,698 --> 01:31:49,168 I'd be staring in the mirror, 2263 01:31:49,167 --> 01:31:49,997 begging and crying 2264 01:31:50,001 --> 01:31:51,601 for him to let me stop, 2265 01:31:51,602 --> 01:31:52,852 but he wouldn't. 2266 01:31:52,852 --> 01:31:54,102 Just kept staring back at me 2267 01:31:54,104 --> 01:31:55,774 with this look on his face 2268 01:31:55,772 --> 01:31:56,992 that's saying, 2269 01:31:56,989 --> 01:31:58,209 "who's that crazy strung-out junkie 2270 01:31:58,207 --> 01:31:59,457 "looking at me? 2271 01:31:59,457 --> 01:32:00,707 "Can't be who I think it is. 2272 01:32:00,709 --> 01:32:02,579 "I don't look like that, do I? 2273 01:32:02,577 --> 01:32:04,737 "This guy looks dangerous. 2274 01:32:04,745 --> 01:32:06,605 "Too dangerous to be on the street. 2275 01:32:06,613 --> 01:32:08,783 Too dangerous to be me." 2276 01:32:08,781 --> 01:32:10,651 But it is you. 2277 01:32:10,649 --> 01:32:12,879 It's you exactly the way you are, 2278 01:32:12,884 --> 01:32:13,784 sure as shit. 2279 01:32:13,784 --> 01:32:15,954 What scares you the most is, 2280 01:32:15,952 --> 01:32:17,022 that's what people see 2281 01:32:17,019 --> 01:32:18,589 when they look at you 2282 01:32:18,587 --> 01:32:21,487 the way you look at me. 2283 01:32:30,964 --> 01:32:33,134 Whoa. 2284 01:32:34,833 --> 01:32:37,003 Mike? 2285 01:32:37,001 --> 01:32:41,071 I'm not feeling too good, man. 2286 01:32:45,508 --> 01:32:48,978 Mike: Billy, stop fucking around, man. 2287 01:32:52,246 --> 01:32:54,006 Billy? 2288 01:32:55,215 --> 01:32:56,675 Billy? 2289 01:32:56,683 --> 01:32:59,583 [Slapping Billy] 2290 01:33:00,118 --> 01:33:03,918 Ok, um... 2291 01:33:03,921 --> 01:33:05,941 Ok. 2292 01:33:05,939 --> 01:33:07,959 I got to pick you up. All right? 2293 01:33:09,592 --> 01:33:11,492 We're going to walk, Billy. Come on. 2294 01:33:11,493 --> 01:33:13,693 Going to walk with me, bro? 2295 01:33:13,695 --> 01:33:15,825 That's it, huh? Come on. 2296 01:33:20,601 --> 01:33:22,631 What's the difference between the police 2297 01:33:22,636 --> 01:33:24,596 and the po-lice? 2298 01:33:24,604 --> 01:33:25,974 No idea. 2299 01:33:25,972 --> 01:33:28,642 Well, obviously you've never 2300 01:33:28,641 --> 01:33:30,641 been chased by them. 2301 01:33:32,578 --> 01:33:34,778 Come on, Billy. 2302 01:33:35,580 --> 01:33:36,810 Come on. 2303 01:33:36,814 --> 01:33:38,784 Come on, Mike. Look at you. 2304 01:33:38,782 --> 01:33:40,852 What you look like, man? 2305 01:33:40,850 --> 01:33:43,980 Tony, you're supposed to be helping me, man. 2306 01:33:43,986 --> 01:33:45,816 Oh, I'm supposed to be helping you? 2307 01:33:45,821 --> 01:33:47,691 Ain't that a bitch? 2308 01:33:47,689 --> 01:33:49,059 Don't move, Billy. 2309 01:33:49,057 --> 01:33:51,087 You stay right there. 2310 01:33:51,092 --> 01:33:52,932 I'm going to fix you up, ok? 2311 01:33:52,928 --> 01:33:54,828 We're going to fix you up. 2312 01:33:54,829 --> 01:33:55,829 Ok. 2313 01:33:55,830 --> 01:33:58,160 Come on. Don't be dead. 2314 01:33:58,732 --> 01:33:59,762 Come on. Don't be dead. 2315 01:33:59,766 --> 01:34:01,026 Don't be dead, ok? 2316 01:34:01,033 --> 01:34:03,733 Billy, Billy, don't be dead, ok? 2317 01:34:03,735 --> 01:34:05,465 Come on. 2318 01:34:05,469 --> 01:34:07,199 It's supposed to be my dope. 2319 01:34:12,676 --> 01:34:13,366 Yeah. 2320 01:34:13,376 --> 01:34:14,906 The dope you stole? 2321 01:34:14,910 --> 01:34:16,240 Mine. 2322 01:34:16,244 --> 01:34:17,464 But you said-- 2323 01:34:17,461 --> 01:34:18,681 you said you was out of the life. 2324 01:34:18,679 --> 01:34:20,259 Oh, come on, Mike. 2325 01:34:20,263 --> 01:34:21,853 Once in the life, always in the life. 2326 01:34:21,848 --> 01:34:23,748 You know the game. 2327 01:34:24,382 --> 01:34:28,682 Hey, Tony. Look, uh, 2328 01:34:28,686 --> 01:34:31,246 I need you to help me now. 2329 01:34:31,255 --> 01:34:32,285 Ok? 2330 01:34:32,289 --> 01:34:34,259 I want to, Mike. 2331 01:34:34,257 --> 01:34:36,317 I really do. 2332 01:34:36,325 --> 01:34:39,755 Besides killing you myself... 2333 01:34:40,728 --> 01:34:43,958 I can't do nothing for you, baby. 2334 01:34:47,333 --> 01:34:48,933 You going to kill me, man? 2335 01:34:48,934 --> 01:34:50,704 I don't know, man. 2336 01:34:50,702 --> 01:34:52,802 You don't know? 2337 01:34:52,804 --> 01:34:53,974 You don't know? 2338 01:34:53,971 --> 01:34:54,901 Come on, man. 2339 01:34:54,905 --> 01:34:55,845 You just now said 2340 01:34:55,855 --> 01:34:56,795 you was going to kill me. 2341 01:34:56,806 --> 01:34:58,066 Me--godfather to your firstborn. 2342 01:34:58,073 --> 01:34:59,073 You remember me? 2343 01:34:59,074 --> 01:35:00,074 Too much crime, 2344 01:35:00,075 --> 01:35:03,805 too much time like this, yo. 2345 01:35:03,812 --> 01:35:05,142 Now you standing there telling me 2346 01:35:05,146 --> 01:35:06,706 that all that shit don't count? 2347 01:35:06,714 --> 01:35:07,714 Like it don't mean nothing? 2348 01:35:07,715 --> 01:35:08,805 Like, what, all of a sudden 2349 01:35:08,816 --> 01:35:09,976 I'm--I'm--I'm a fucking stranger? 2350 01:35:09,983 --> 01:35:11,253 I don't mean shit to you no more? 2351 01:35:11,250 --> 01:35:12,350 I can't believe that, man. 2352 01:35:12,351 --> 01:35:14,251 I mean, I know a lot of shit 2353 01:35:14,252 --> 01:35:15,682 can happen in 2 0r 3 years. 2354 01:35:15,686 --> 01:35:16,916 You know, people change. 2355 01:35:16,920 --> 01:35:18,540 But, Tony, yo, 2356 01:35:18,543 --> 01:35:20,173 what the fuck happened to you? 2357 01:35:20,166 --> 01:35:21,786 The fucking world happened to me, Mike. 2358 01:35:21,791 --> 01:35:23,361 I got a criminal record, Mike. 2359 01:35:23,359 --> 01:35:25,789 The world don't want no parts of me. 2360 01:35:25,794 --> 01:35:27,064 It don't give a fuck about me. 2361 01:35:27,061 --> 01:35:30,931 It don't owe me shit. Not a goddamn thing. 2362 01:35:30,931 --> 01:35:33,871 So I did what I had to do, Mike. 2363 01:35:33,867 --> 01:35:36,097 Now I don't owe nobody nothing. 2364 01:35:36,102 --> 01:35:37,972 Yeah, nobody but Manny. 2365 01:35:37,970 --> 01:35:39,550 You owe him. 2366 01:35:39,554 --> 01:35:41,144 The motherfucker owns you. 2367 01:35:41,139 --> 01:35:42,809 No, motherfucker. Oh? 2368 01:35:42,807 --> 01:35:44,287 You own me. 2369 01:35:44,291 --> 01:35:45,771 I'm sorry. I'm sorry about the dope, man. 2370 01:35:45,776 --> 01:35:47,006 I didn't know it was yours, you know? 2371 01:35:47,010 --> 01:35:48,380 Talk to Manny. Maybe-- 2372 01:35:48,378 --> 01:35:49,728 Manny ain't interested 2373 01:35:49,728 --> 01:35:51,078 in no conversations about nothing. 2374 01:35:51,080 --> 01:35:53,710 Take a look out the window, Mike. 2375 01:35:53,715 --> 01:35:55,715 Go ahead. Take a look out the window. 2376 01:35:55,717 --> 01:35:57,777 This ain't no flimflam. 2377 01:35:57,785 --> 01:35:59,475 This ain't no riker's fucking island. 2378 01:35:59,486 --> 01:36:00,746 This is the life, Mike. 2379 01:36:00,753 --> 01:36:02,393 What do you think they're going to do 2380 01:36:02,387 --> 01:36:03,487 to me when I don't come through? 2381 01:36:03,488 --> 01:36:05,188 What do you think they're going to do 2382 01:36:05,189 --> 01:36:07,289 to Maxine, my little girl? 2383 01:36:07,291 --> 01:36:09,121 They got Max? 2384 01:36:09,126 --> 01:36:10,726 They got precious? 2385 01:36:10,727 --> 01:36:11,787 I'm sorry, Tony, man. 2386 01:36:11,794 --> 01:36:12,864 I didn't mean to put you in no shit. 2387 01:36:12,862 --> 01:36:15,402 You are so fucking full of shit, Mike. 2388 01:36:15,397 --> 01:36:17,097 I just thought that I could-- 2389 01:36:17,098 --> 01:36:18,228 you thought? 2390 01:36:18,232 --> 01:36:19,462 You thought what? 2391 01:36:19,466 --> 01:36:21,166 That you could be Manny? 2392 01:36:21,167 --> 01:36:23,797 That you could trust nine lives? 2393 01:36:23,802 --> 01:36:25,102 You see, that's your problem 2394 01:36:25,103 --> 01:36:27,103 right there, Mike. 2395 01:36:27,104 --> 01:36:29,104 You don't think. You never fucking did. 2396 01:36:29,107 --> 01:36:30,737 20/20 Mike. 2397 01:36:30,741 --> 01:36:31,871 You walk around like 2398 01:36:31,875 --> 01:36:34,175 a fucking blind man, man. 2399 01:36:36,179 --> 01:36:38,749 I ain't ready to die today, Tony. 2400 01:36:38,748 --> 01:36:42,048 Brother, I ain't ready to die for you. 2401 01:36:42,051 --> 01:36:43,481 Ok. 2402 01:36:43,485 --> 01:36:46,515 Ok, I'll make a deal with you then. 2403 01:36:46,521 --> 01:36:48,051 Fuck a deal. 2404 01:36:48,055 --> 01:36:49,345 Come on, man. 2405 01:36:49,356 --> 01:36:50,856 Look, I'm going to go downstairs 2406 01:36:50,857 --> 01:36:51,937 like you said. I just-- 2407 01:36:51,940 --> 01:36:53,020 ok, I'm going to go downstairs. I'm-- 2408 01:36:53,025 --> 01:36:54,115 shut the fuck up, Mike. 2409 01:36:54,126 --> 01:36:55,126 I ain't trying to hear you. 2410 01:36:55,127 --> 01:36:56,957 I need you to stall them for me. 2411 01:36:56,962 --> 01:36:58,762 I ain't trying to hear you, Mike. 2412 01:36:58,763 --> 01:36:59,503 Listen to me. 2413 01:36:59,497 --> 01:37:00,827 I'm going to go downstairs 2414 01:37:00,831 --> 01:37:02,161 like you said, but I'm going to try-- 2415 01:37:02,166 --> 01:37:03,266 fuck that, Mike. 2416 01:37:03,266 --> 01:37:04,366 Get your fucking ass in here. 2417 01:37:04,366 --> 01:37:05,466 I'm going to try and make it. I just-- 2418 01:37:05,469 --> 01:37:06,939 I'm going to make it. I'm going to-- 2419 01:37:06,937 --> 01:37:08,067 get that fucking hand down. 2420 01:37:08,071 --> 01:37:09,371 Tony, I'm begging you. 2421 01:37:09,372 --> 01:37:10,872 [Speaking spanish] 2422 01:37:10,873 --> 01:37:12,373 I'm begging you, man. Please don't kill me, all right? 2423 01:37:12,374 --> 01:37:13,874 Tony, I'm begging you. I'm begging you, please. 2424 01:37:13,876 --> 01:37:14,976 Please don't kill me, Tony. 2425 01:37:14,977 --> 01:37:17,207 Tony. Tony, don't kill me. 2426 01:37:17,212 --> 01:37:19,452 No me mates, man. No me mates. 2427 01:37:19,448 --> 01:37:20,408 Tony. 2428 01:37:20,415 --> 01:37:22,845 Get up. 2429 01:37:22,850 --> 01:37:23,920 Huh? 2430 01:37:23,917 --> 01:37:26,547 Get the fuck up, Mike. 2431 01:37:30,956 --> 01:37:33,256 I don't even know why I'm doing this, 2432 01:37:33,258 --> 01:37:34,088 but... 2433 01:37:34,092 --> 01:37:35,562 Because I'm your boy. 2434 01:37:35,560 --> 01:37:37,060 Too much crime, 2435 01:37:37,061 --> 01:37:38,491 too much time. Too much time. 2436 01:37:38,495 --> 01:37:40,085 Mike... 2437 01:37:40,096 --> 01:37:40,986 What the fuck 2438 01:37:40,996 --> 01:37:42,796 am I going to say to Manny? 2439 01:37:42,797 --> 01:37:43,947 Hey, hey. Come on. Come on. 2440 01:37:43,947 --> 01:37:45,097 Come on, Tony. You'll think of something. 2441 01:37:45,099 --> 01:37:46,529 You'll think of something, man. 2442 01:37:46,533 --> 01:37:47,683 You're smart. 2443 01:37:47,683 --> 01:37:48,833 Are we going to do this? Mm-hmm? 2444 01:37:48,835 --> 01:37:50,565 We're going to do this right now, Mike. 2445 01:37:50,570 --> 01:37:52,570 Ok. Ok. Do-or-die time, right? 2446 01:37:52,572 --> 01:37:53,902 Right. Ok. 2447 01:37:53,906 --> 01:37:55,906 Do-or-die time. 2448 01:37:56,508 --> 01:37:57,938 In all these years I've known you, 2449 01:37:57,942 --> 01:37:59,912 you ain't never laughed at my shit, 2450 01:37:59,910 --> 01:38:01,940 and my shit is funny. 2451 01:38:01,945 --> 01:38:03,305 According to you. 2452 01:38:03,313 --> 01:38:05,813 That--that police, po-lice... 2453 01:38:05,815 --> 01:38:07,175 That's funny shit. 2454 01:38:07,183 --> 01:38:10,023 Then why didn't I laugh? 2455 01:38:10,285 --> 01:38:14,845 You know, there's funny, and there's... 2456 01:38:14,855 --> 01:38:15,515 You. 2457 01:38:15,522 --> 01:38:17,192 Oh, man. 2458 01:38:17,190 --> 01:38:18,520 Yo, Mike. 2459 01:38:18,524 --> 01:38:20,524 [Speaks spanish] 2460 01:38:20,526 --> 01:38:22,426 Take care of yourself, man. 2461 01:38:22,427 --> 01:38:23,657 Hell, yeah. 2462 01:38:23,661 --> 01:38:24,891 Listen, Tony, you give precious 2463 01:38:24,896 --> 01:38:27,496 a big hug from Uncle Mikey, ok? 2464 01:38:27,498 --> 01:38:29,028 Yeah. 2465 01:38:40,309 --> 01:38:41,539 He was not funny. I'm funny. 2466 01:38:41,543 --> 01:38:44,183 Are--are we being a little sensitive? 2467 01:38:44,178 --> 01:38:45,008 No. 2468 01:38:45,012 --> 01:38:46,182 Come on, now. 2469 01:38:46,179 --> 01:38:47,349 Did he hurt your feelings, ruffy? 2470 01:38:47,347 --> 01:38:49,377 You hurt my feelings. 2471 01:38:49,382 --> 01:38:50,212 I'm funny. 2472 01:38:50,216 --> 01:38:52,846 You got a-- please. 2473 01:39:04,428 --> 01:39:07,558 That shit was funny, what I said. 2474 01:39:22,345 --> 01:39:24,905 [Cell phone ringing] 2475 01:39:32,020 --> 01:39:36,920 Come on, motherfucker. Answer the phone. 2476 01:39:39,459 --> 01:39:41,589 [Cell phone ringing] 2477 01:39:52,337 --> 01:39:54,537 All right. 2478 01:40:31,408 --> 01:40:32,708 Mike: Oh, shit! 2479 01:40:32,709 --> 01:40:34,339 Mike? 2480 01:40:34,343 --> 01:40:35,413 Yeah? 2481 01:40:35,410 --> 01:40:36,480 You all right? 2482 01:40:36,477 --> 01:40:38,177 Yeah, yeah. I'm ok. 2483 01:40:38,178 --> 01:40:39,608 What happened? 2484 01:40:39,612 --> 01:40:43,652 I thought I saw a fucking rat, man. 2485 01:40:46,283 --> 01:40:51,023 All aboard for the night train. 2486 01:40:51,220 --> 01:40:52,650 Mike, it's do-or-die time, man. 2487 01:40:52,654 --> 01:40:54,454 What are you going to do? 2488 01:40:54,455 --> 01:40:55,515 I'm going to try to go out 2489 01:40:55,522 --> 01:40:57,692 a back window on another floor. 2490 01:41:03,295 --> 01:41:06,125 Hold up a minute, Mike. 2491 01:41:07,599 --> 01:41:10,569 You almost forgot your piece, man. 2492 01:41:20,577 --> 01:41:22,477 Tony. 2493 01:41:29,985 --> 01:41:31,475 Thanks a lot, bro. 2494 01:41:31,486 --> 01:41:33,346 Goddamn, man. 2495 01:41:33,354 --> 01:41:35,694 [Gunshot] 2496 01:41:36,657 --> 01:41:38,257 [Gunshot] 2497 01:41:38,258 --> 01:41:39,858 Tony. 2498 01:41:40,659 --> 01:41:43,729 Take that with you, baby. 2499 01:42:11,788 --> 01:42:14,258 Knock knock. 2500 01:42:18,761 --> 01:42:21,561 Oh, isn't that precious? 2501 01:42:28,770 --> 01:42:30,740 First degree, baby. 2502 01:42:31,839 --> 01:42:34,269 First degree. 2503 01:43:11,710 --> 01:43:13,710 Tony on cell phone: Manny. 2504 01:43:13,712 --> 01:43:15,182 Tony. You got it? 2505 01:43:15,180 --> 01:43:16,380 Yeah. I got it. 2506 01:43:16,381 --> 01:43:17,581 All of it? 2507 01:43:17,582 --> 01:43:19,382 I said it's done. 2508 01:43:19,383 --> 01:43:21,823 Very nice, Tony. 2509 01:44:23,846 --> 01:44:26,606 Tony, voice-over: And that's the tale that I tell 2510 01:44:26,615 --> 01:44:28,745 from my prison cell, 2511 01:44:28,750 --> 01:44:30,780 sitting here on my bed. 2512 01:44:30,785 --> 01:44:32,915 Murder one, 2513 01:44:32,920 --> 01:44:34,690 possession of a gun, 2514 01:44:34,688 --> 01:44:42,258 and, yeah, I shot that stinking bitch dead. 2515 01:44:45,999 --> 01:44:47,769 Captioning made possible by trimark pictures 2516 01:44:48,968 --> 01:44:50,728 captioned by the national captioning institute 2517 01:44:52,704 --> 01:44:55,444 --www.Ncicap.Org-- 2518 01:44:56,607 --> 01:44:59,367 [rap music playing] 2519 01:46:50,820 --> 01:46:56,990 ¶ Home is where we go ¶ 2520 01:46:56,992 --> 01:47:04,632 ¶ to pick up the pieces ¶ 2521 01:47:04,632 --> 01:47:07,802 ¶ once again ¶ 2522 01:47:07,801 --> 01:47:13,641 ¶ home is where we go ¶ 2523 01:47:13,639 --> 01:47:21,039 ¶ to pick up the pieces ¶ 2524 01:47:21,045 --> 01:47:25,445 ¶ once again ¶ 2525 01:47:26,782 --> 01:47:33,722 ¶ my eyes, softly they weep ¶ 2526 01:47:33,721 --> 01:47:42,061 ¶ they have seen but one too many days ¶ 2527 01:47:43,663 --> 01:47:49,873 ¶ my heart is ever so weary ¶ 2528 01:47:49,868 --> 01:47:57,838 ¶ though it would not know love anyway ¶ 2529 01:47:57,841 --> 01:48:02,211 ¶ anyway ¶ 2530 01:48:02,211 --> 01:48:12,191 ¶ anyway ¶ 2531 01:48:17,058 --> 01:48:27,698 ¶ home is where we go ¶ 2532 01:48:27,701 --> 01:48:35,471 ¶ to pick up the pieces ¶ 162995

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.