Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,031 --> 00:01:14,991
You sent for me, sir?
2
00:01:15,324 --> 00:01:16,742
An errand for you.
3
00:01:17,076 --> 00:01:18,035
Yes sir?
4
00:01:18,369 --> 00:01:21,205
Deliver this for me.
5
00:01:21,539 --> 00:01:23,165
Indeed I will, sir.
6
00:01:23,499 --> 00:01:26,669
God knows where this will lead.
7
00:01:27,003 --> 00:01:29,422
Well, we have to find
out, won't we sir?
8
00:01:29,755 --> 00:01:31,716
- Oh, O'Brien.
- Sir.
9
00:01:32,049 --> 00:01:33,134
Keep this quiet.
10
00:01:33,467 --> 00:01:35,261
Mum's the word, sir.
11
00:02:42,870 --> 00:02:44,997
- Ah, signore.
- Ah, good afternoon.
12
00:02:45,331 --> 00:02:47,208
Would you be kind enough to
deliver this for me please?
13
00:02:47,541 --> 00:02:48,209
- Si.
- Gmui.
14
00:02:48,542 --> 00:02:49,335
Prego.
15
00:03:47,518 --> 00:03:48,978
Hey, mail for you.
16
00:04:21,218 --> 00:04:22,970
- Jenkins.
- Yes sir.
17
00:04:23,304 --> 00:04:25,473
You are to pick up Mr.
Hodgkins at the Beverly Wilshire
18
00:04:25,806 --> 00:04:28,058
at 9:30, deliver
him to the airport.
19
00:04:28,392 --> 00:04:29,059
Yes sir.
20
00:04:29,393 --> 00:04:30,478
And Jenkins?
21
00:04:30,811 --> 00:04:33,230
There's a labor dispute or
something at the airport.
22
00:04:33,564 --> 00:04:36,233
Be certain that Mr. Hodgkins
doesn't encounter any riffraff.
23
00:04:36,567 --> 00:04:37,735
Very good sir.
24
00:04:40,237 --> 00:04:42,948
Gentlemen, allow me to
say this one more time.
25
00:04:43,282 --> 00:04:45,910
Ours is about to
become a lost art.
26
00:04:46,952 --> 00:04:49,622
We are gentlemen's gentlemen.
27
00:04:49,955 --> 00:04:52,541
We're not liberal,
we're not progressive,
28
00:04:52,875 --> 00:04:54,251
nor are we conservative.
29
00:04:54,585 --> 00:04:57,213
In fact we have no
political opinions at all.
30
00:04:57,546 --> 00:05:00,216
We are not interested in change.
31
00:05:03,511 --> 00:05:07,473
♪ I'm busted by
the things you do
32
00:05:08,516 --> 00:05:13,145
♪ I know where it all leads to
33
00:05:13,479 --> 00:05:15,481
♪ But you better look out yeah
34
00:05:15,815 --> 00:05:18,984
♪ Better watch out here it comes
35
00:05:19,318 --> 00:05:21,320
♪ I say here it comes
36
00:05:21,654 --> 00:05:24,615
♪ I say here it comes
37
00:05:26,742 --> 00:05:29,078
♪ Oh baby can you feel it
38
00:05:31,914 --> 00:05:33,374
♪ Yeah yeah yeah yeah
39
00:05:33,707 --> 00:05:36,794
♪ What to do about you
40
00:05:40,214 --> 00:05:41,715
♪ You'll see
41
00:05:42,049 --> 00:05:45,261
♪ Is it really so strange
42
00:05:45,594 --> 00:05:49,473
♪ Somethings never really change
43
00:05:50,474 --> 00:05:52,393
♪ Because your mind is empty
44
00:05:52,726 --> 00:05:56,605
We live in a time of fast
food and wrestle mania.
45
00:05:57,565 --> 00:05:59,859
Our job is to hold the line.
46
00:06:01,527 --> 00:06:03,362
The philistines are at the door.
47
00:06:03,696 --> 00:06:05,322
The yahoos are at the window.
48
00:06:05,656 --> 00:06:07,241
They shall not pass.
49
00:06:09,326 --> 00:06:11,245
I'm sorry I'm late!
50
00:06:11,579 --> 00:06:14,707
Oh, oh, oh I'm sorry!
51
00:06:16,333 --> 00:06:17,167
What are you doing?
52
00:06:17,501 --> 00:06:19,086
I came for a job.
53
00:06:19,420 --> 00:06:21,005
This is Brentwood
Limousine Limited.
54
00:06:21,338 --> 00:06:22,923
I know, I'm gonna be a driver.
55
00:06:23,257 --> 00:06:25,551
Madam, if you continue
masturbating my driver,
56
00:06:25,885 --> 00:06:28,387
you are going to be a murderer.
57
00:06:43,319 --> 00:06:43,903
What do you want?
58
00:06:44,236 --> 00:06:44,820
Job.
59
00:06:45,154 --> 00:06:46,071
- Doing what?
- Driving.
60
00:06:46,405 --> 00:06:47,197
Driving what?
61
00:06:47,531 --> 00:06:49,366
Big black limousines, woo baby!
62
00:06:49,700 --> 00:06:50,284
Goodbye.
63
00:06:50,618 --> 00:06:51,410
What do you mean, goodbye?
64
00:06:51,744 --> 00:06:53,120
I mean get out.
65
00:06:53,454 --> 00:06:55,039
Mr. Witherspoon hired me.
66
00:06:55,372 --> 00:06:56,040
Don't lie to me.
67
00:06:56,373 --> 00:06:58,000
I'm not lying to you.
68
00:06:58,334 --> 00:06:59,293
You're deluded.
69
00:06:59,627 --> 00:07:01,587
I've never had
a lude in my life!
70
00:07:01,921 --> 00:07:03,297
Get me security.
71
00:07:04,256 --> 00:07:06,467
My name is Casey Meadows.
72
00:07:07,885 --> 00:07:09,178
Mr. Casey Meadows?
73
00:07:09,511 --> 00:07:10,179
No.
74
00:07:10,512 --> 00:07:11,597
It says your name.
75
00:07:11,931 --> 00:07:12,473
Yes.
76
00:07:13,807 --> 00:07:15,434
- You're female.
- Yes I am.
77
00:07:15,768 --> 00:07:18,312
And you say that Mr. Witherspoon
hired you as a driver
78
00:07:18,646 --> 00:07:20,230
for us?
79
00:07:20,564 --> 00:07:21,899
- Bingo!
- When?
80
00:07:22,232 --> 00:07:23,359
- Yesterday.
- How?
81
00:07:23,692 --> 00:07:24,568
This dude.
82
00:07:24,902 --> 00:07:25,986
What dude?
83
00:07:26,320 --> 00:07:27,321
I don't know, never saw him.
84
00:07:27,655 --> 00:07:28,072
There was this guy in a
monkey suit left a note
85
00:07:28,405 --> 00:07:28,989
where I used to work.
86
00:07:29,323 --> 00:07:30,032
I just quit.
87
00:07:30,366 --> 00:07:31,450
Said to be here at 8:30.
88
00:07:31,784 --> 00:07:32,785
That's why I'm a little late
because I had a little party
89
00:07:33,118 --> 00:07:34,411
and my dog got into
some of the drinks.
90
00:07:34,745 --> 00:07:36,580
He had some beer and
bourbon and scotch
91
00:07:36,914 --> 00:07:38,457
and this morning woke
up, he was so sick.
92
00:07:38,791 --> 00:07:40,709
He had one of those hangovers
you can't keep anything down,
93
00:07:41,043 --> 00:07:42,461
you just throw up and you
throw up and you throw up
94
00:07:42,795 --> 00:07:43,545
so I tried to give
him an Alka-Seltzer.
95
00:07:43,879 --> 00:07:45,089
That's why I'm a little late.
96
00:07:45,422 --> 00:07:46,465
Have you ever tried to
give a dog an Alka-Seltzer?
97
00:07:46,799 --> 00:07:48,050
I put it on his tongue and
I held his mouth closed.
98
00:07:48,384 --> 00:07:49,718
Foamed over the side.
99
00:07:50,052 --> 00:07:51,512
So I think it burned
his tongue 3 little bit
100
00:07:51,845 --> 00:07:53,597
because he started barking
and he tried to bite me
101
00:07:53,931 --> 00:07:55,349
and that's real unusual
for Mr. Boomerang.
102
00:07:55,683 --> 00:07:56,350
Shut up!
103
00:07:56,684 --> 00:07:57,685
Huh?
104
00:07:58,018 --> 00:08:00,229
Mr. Witherspoon
did not hire you.
105
00:08:00,562 --> 00:08:01,563
Yes he did.
106
00:08:01,897 --> 00:08:02,606
- He did not.
- Did too.
107
00:08:02,940 --> 00:08:03,399
Did not.
108
00:08:03,732 --> 00:08:04,692
Call him up.
109
00:08:05,025 --> 00:08:06,986
I'm going to, thank you.
110
00:08:08,612 --> 00:08:10,155
Yes, Mr. Witherspoon.
111
00:08:10,489 --> 00:08:11,156
McBride here.
112
00:08:11,490 --> 00:08:12,449
Good morning sir.
113
00:08:12,783 --> 00:08:15,828
I have a young woman
with us, Miss Meadows.
114
00:08:16,161 --> 00:08:19,623
She maintains that you
hired her as a driver.
115
00:08:20,666 --> 00:08:21,959
She is a female.
116
00:08:24,753 --> 00:08:26,380
Very well sir.
117
00:08:26,714 --> 00:08:29,591
Yes, we'll put her
through the trial period.
118
00:08:29,925 --> 00:08:32,469
Thank...
119
00:08:35,806 --> 00:08:39,643
It will be a very unpleasant
trial period, and a short one.
120
00:08:41,770 --> 00:08:42,396
- Giles.
- Yes sir?
121
00:08:42,730 --> 00:08:44,314
Get her a uniform.
122
00:08:51,655 --> 00:08:52,573
Hey, slow down.
123
00:08:52,906 --> 00:08:54,408
What's your problem?
124
00:08:54,742 --> 00:08:55,743
Where are you going, babe?
125
00:08:56,076 --> 00:08:58,370
It is babe, isn't it?
126
00:08:58,704 --> 00:09:00,205
A bloody female!
127
00:09:00,539 --> 00:09:02,207
Never thought I'd
live to see the day.
128
00:09:02,541 --> 00:09:04,418
Jesus Mary and Joseph,
will you give it a rest?
129
00:09:04,752 --> 00:09:05,586
She'll be the death of us yet.
130
00:09:05,919 --> 00:09:08,464
- You are not going to die.
- Dead already.
131
00:09:08,797 --> 00:09:09,590
Ain't no place for a woman.
132
00:09:09,923 --> 00:09:11,967
I don't believe it,
you above all people.
133
00:09:12,301 --> 00:09:13,761
I should have thought
you'd against this type
134
00:09:14,094 --> 00:09:14,803
of segregation.
135
00:09:15,137 --> 00:09:16,096
Ain't segregation.
136
00:09:16,430 --> 00:09:17,473
What do you call it then?
137
00:09:17,806 --> 00:09:18,474
Nature.
138
00:09:18,807 --> 00:09:19,516
It's not the driving.
139
00:09:19,850 --> 00:09:21,310
Oh really, what is it then?
140
00:09:21,643 --> 00:09:22,311
White women.
141
00:09:22,644 --> 00:09:23,604
The what?
142
00:09:23,937 --> 00:09:24,605
Woman such as that
don't have to work
143
00:09:24,938 --> 00:09:26,106
'cause she never had to work.
144
00:09:26,440 --> 00:09:27,608
All she got to do
is wiggle her butt
145
00:09:27,941 --> 00:09:30,861
and she can get
anything she wants.
146
00:09:31,195 --> 00:09:32,571
Lord deliver me!
147
00:09:33,572 --> 00:09:34,823
Dropped your cards.
148
00:09:38,869 --> 00:09:39,953
These are men's clothes.
149
00:09:40,287 --> 00:09:42,456
It's a man's job.
150
00:09:42,790 --> 00:09:43,332
Fine.
151
00:09:55,469 --> 00:09:57,346
You're welcome to watch.
152
00:10:01,683 --> 00:10:04,561
A woman is a horrible
goddamn thing to have around.
153
00:10:04,895 --> 00:10:05,562
That's the truth.
154
00:10:05,896 --> 00:10:06,563
How would you know?
155
00:10:06,897 --> 00:10:07,981
I've been married five times.
156
00:10:08,315 --> 00:10:09,525
Then you never kept a
woman around long enough
157
00:10:09,858 --> 00:10:11,068
to find out, did you?
158
00:10:11,401 --> 00:10:12,611
There'll be hair curlers
all over the place!
159
00:10:12,945 --> 00:10:13,862
Panties in the sink.
160
00:10:14,196 --> 00:10:15,656
Brassieres hanging on the lamps.
161
00:10:15,989 --> 00:10:19,576
There'“ be a goddamn
douche bag “m the showed!
162
00:10:23,872 --> 00:10:25,374
Kiss me, stupid.
163
00:10:26,875 --> 00:10:29,253
Do you think the little
bimbo can drive a car?
164
00:10:29,586 --> 00:10:31,588
Damnit men, what are you
all so hot and bothered about?
165
00:10:31,922 --> 00:10:34,174
Afraid she'll open her jacket
and flash her titties at you?
166
00:10:34,508 --> 00:10:35,926
You couldn't handle
that, could you?
167
00:10:36,260 --> 00:10:38,011
I seen enough
titties in my time.
168
00:10:38,345 --> 00:10:39,471
I haven't.
169
00:10:39,805 --> 00:10:41,682
Been 100 years since
I seen a good titty.
170
00:10:42,015 --> 00:10:43,058
No such thing as a bad titty.
171
00:10:43,392 --> 00:10:44,309
God damnit!
172
00:10:44,643 --> 00:10:45,811
There now, that's my point.
173
00:10:46,145 --> 00:10:48,355
The little bimbo hasn't
been here an hour
174
00:10:48,689 --> 00:10:52,609
and all you hormone graveyards
can talk about is nipples!
175
00:10:52,943 --> 00:10:53,735
Didn't mention nipples.
176
00:10:54,069 --> 00:10:55,863
We were speaking of
the titty as a whole.
177
00:10:56,196 --> 00:10:57,656
Oh shut up.
178
00:10:57,990 --> 00:10:59,616
Well now, looks as
if the little girl
179
00:10:59,950 --> 00:11:02,161
is gonna put some life back
in you old dinosaurs yet.
180
00:11:02,494 --> 00:11:03,871
If she can drive.
181
00:11:04,204 --> 00:11:05,664
Can you drive?
182
00:11:05,998 --> 00:11:08,041
I can drive anything but
what you call it, stick shift.
183
00:11:08,375 --> 00:11:09,334
You can't drive a standard?
184
00:11:09,668 --> 00:11:10,711
Then you don't have
a chauffer's license.
185
00:11:11,044 --> 00:11:12,880
- Oh yes I do.
- How?
186
00:11:13,213 --> 00:11:13,797
- Wimoweh.
- What?
187
00:11:14,131 --> 00:11:15,841
I used to work at Camp Wimoweh
and all the counselors there
188
00:11:16,175 --> 00:11:17,176
used to have class two licenses.
189
00:11:17,509 --> 00:11:19,803
You used to be a school bus driver
and now you want to drive limousines?
190
00:11:20,137 --> 00:11:20,762
Woo baby!
191
00:11:21,096 --> 00:11:22,514
Memorize this.
192
00:11:22,848 --> 00:11:24,057
If you can read.
193
00:11:24,391 --> 00:11:25,434
What is this?
194
00:11:35,861 --> 00:11:37,654
Dawson, better get a move on.
195
00:11:37,988 --> 00:11:39,406
Gotta be at the Hyatt by 10.
196
00:11:39,740 --> 00:11:41,491
Yes sir I think our little girl
197
00:11:41,825 --> 00:11:43,285
is gonna fit in just fine.
198
00:11:43,619 --> 00:11:44,745
- Stop!
- No!
199
00:11:45,078 --> 00:11:45,871
- Come back here!
- Why?
200
00:11:46,205 --> 00:11:48,081
- What'd you give me that thing for?
- Those are the rules.
201
00:11:48,415 --> 00:11:49,666
- They're stupid.
- You don't like them?
202
00:11:50,000 --> 00:11:52,044
- Quit.
- You quit!
203
00:11:52,377 --> 00:11:53,378
I've been with mean old
assholes like you all my life.
204
00:11:53,712 --> 00:11:54,421
Well you certainly
talk like a lady.
205
00:11:54,755 --> 00:11:55,714
I'm not a lady.
206
00:11:56,048 --> 00:11:57,591
I can see that.
207
00:11:57,925 --> 00:12:00,135
You like making people
look up to you, don't you?
208
00:12:00,469 --> 00:12:01,803
I don't make the
rules around here.
209
00:12:02,137 --> 00:12:03,639
You don't make them
but you love them!
210
00:12:03,972 --> 00:12:05,349
You go by the book or get out.
211
00:12:05,682 --> 00:12:06,725
Fine, I'm gone!
212
00:12:08,143 --> 00:12:08,727
What's the trouble, dear heart?
213
00:12:09,061 --> 00:12:09,770
Don't touch me!
214
00:12:10,103 --> 00:12:10,771
She's too good for us.
215
00:12:11,104 --> 00:12:12,689
I came here to
drive, not kiss ass.
216
00:12:13,023 --> 00:12:13,982
Kiss...
217
00:12:14,316 --> 00:12:15,817
Ah yes.
218
00:12:16,151 --> 00:12:18,862
Henry, I left the boys
deserted in there.
219
00:12:19,196 --> 00:12:21,073
Would you go and sit in for me?
220
00:12:21,406 --> 00:12:22,032
Now, Henry.
221
00:12:23,575 --> 00:12:26,703
Thank you, you're most gracious.
222
00:12:27,037 --> 00:12:28,705
Oh dear oh dear oh dear.
223
00:12:29,039 --> 00:12:31,041
You look like a cat's tail.
224
00:12:31,375 --> 00:12:32,668
Listen.
225
00:12:33,001 --> 00:12:35,254
Would you consider taking
a little stroll with me?
226
00:12:35,587 --> 00:12:37,339
There's something
I'd like you to see.
227
00:12:37,673 --> 00:12:38,840
I don't suck up to people!
228
00:12:39,174 --> 00:12:40,342
I don't care what
that book says.
229
00:12:40,676 --> 00:12:41,677
Oh I agree.
230
00:12:42,010 --> 00:12:43,303
I drive, they can open
up their own goddamn doors!
231
00:12:43,637 --> 00:12:44,346
I hear you.
232
00:12:44,680 --> 00:12:45,639
I don't say sir to anybody.
233
00:12:45,973 --> 00:12:48,392
I understand dear
heart, really I do.
234
00:12:48,725 --> 00:12:50,394
Now will you take that
little walk with me?
235
00:12:50,727 --> 00:12:52,688
There's something
I'd like you to see.
236
00:12:53,021 --> 00:12:53,689
What is it?
237
00:13:00,988 --> 00:13:04,783
She's a rare and beautiful
work of art, is she not?
238
00:13:05,117 --> 00:13:06,159
What's she cost?
239
00:13:06,493 --> 00:13:09,830
Ah, the money is
not important, child.
240
00:13:10,163 --> 00:13:11,498
This your car?
241
00:13:11,832 --> 00:13:15,794
Mr. Witherspoon set me
up with her 20 years ago.
242
00:13:19,881 --> 00:13:21,341
Go ahead, touch her.
243
00:13:27,264 --> 00:13:31,143
You can feel it in your
fingertips, can you not?
244
00:13:32,436 --> 00:13:35,063
Take a look at that grill.
245
00:13:35,397 --> 00:13:38,317
One man alone with his
own hands made that.
246
00:13:38,650 --> 00:13:39,860
I met him once.
247
00:13:40,193 --> 00:13:40,944
Real artist.
248
00:13:42,279 --> 00:13:45,490
The whole car is a
rolling work of art.
249
00:13:46,783 --> 00:13:48,660
Just to sit in her makes
you a better person
250
00:13:48,994 --> 00:13:51,246
and that's our real job, child.
251
00:13:53,415 --> 00:13:56,752
The world is dying
for a bit of beauty.
252
00:13:57,085 --> 00:13:59,963
And for a while, we
can deliver that.
253
00:14:09,931 --> 00:14:11,016
Will this be my car?
254
00:14:11,350 --> 00:14:13,769
Ah, in good time
love, in good time.
255
00:14:14,102 --> 00:14:15,771
Do you got your
first assignment?
256
00:14:16,104 --> 00:14:16,646
Ah, good.
257
00:14:17,981 --> 00:14:20,609
Alright in that case
maybe you can do with this
258
00:14:20,942 --> 00:14:21,777
gohicle here.
259
00:14:25,530 --> 00:14:26,323
Ooh baby!
260
00:14:27,824 --> 00:14:30,243
It's a fitting car for a rookie!
261
00:14:30,577 --> 00:14:31,870
Go get 'em girl!
262
00:14:32,245 --> 00:14:32,996
Tally-ho!
263
00:14:48,178 --> 00:14:50,680
♪ Just when I had almost
264
00:14:51,014 --> 00:14:53,892
♪ Forgotten all about her
265
00:14:54,226 --> 00:14:58,188
♪ The memory fell
back into place
266
00:15:01,066 --> 00:15:04,027
♪ The dream returned right to me
267
00:15:04,361 --> 00:15:07,781
♪ See my life as dueling
268
00:15:08,115 --> 00:15:12,077
♪ Confronting my
familiar embrace
269
00:15:15,288 --> 00:15:18,375
♪ Round and round and round I go
270
00:15:18,708 --> 00:15:22,546
♪ Though I try I can't let it go
271
00:15:25,090 --> 00:15:28,635
♪ Round and round
and round she goes
272
00:15:28,969 --> 00:15:32,722
♪ Wherever she may be she knows
273
00:15:35,142 --> 00:15:36,268
♪ She knows
274
00:15:36,601 --> 00:15:38,186
How long do you think
the little bimbo will last?
275
00:15:38,520 --> 00:15:39,438
She won't make a week.
276
00:15:39,771 --> 00:15:40,647
10 bucks she don't
make three days.
277
00:15:40,981 --> 00:15:41,982
Alright bucko, you're on.
278
00:15:42,315 --> 00:15:43,108
You're out 10 bucks.
279
00:15:43,442 --> 00:15:45,026
Oh yes, why pray?
280
00:15:45,360 --> 00:15:47,154
McBride gave her that
rock and roll moron.
281
00:15:47,487 --> 00:15:48,530
The animal?
282
00:15:48,905 --> 00:15:50,031
Yep, she'll
be out before morning.
283
00:15:50,365 --> 00:15:52,534
He gave her the animal
for her first assignment?
284
00:15:52,868 --> 00:15:54,035
- It's a hard life.
- Shit.
285
00:15:54,369 --> 00:15:55,537
Care to raise the stakes?
286
00:15:55,871 --> 00:15:56,955
She can't handle that
for her first time out.
287
00:15:57,289 --> 00:15:59,416
What's his name, Dog Bite?
288
00:15:59,749 --> 00:16:00,625
- Cat Fight.
- Yeah.
289
00:16:00,959 --> 00:16:03,420
He's a vile,
foul-mouthed animal.
290
00:16:24,149 --> 00:16:24,691
Hello?
291
00:16:30,739 --> 00:16:32,991
Hello, is there anybody home?
292
00:17:11,196 --> 00:17:12,364
Rise and shine!
293
00:17:14,824 --> 00:17:18,537
Take off your clothes
and get into bed.
294
00:17:18,870 --> 00:17:21,998
Excuse me, I'm here to
take you to the concert.
295
00:17:22,332 --> 00:17:23,124
Eat me.
296
00:17:23,458 --> 00:17:24,459
That's my job.
297
00:17:24,793 --> 00:17:25,961
Mr. Cat Fight.
298
00:17:27,587 --> 00:17:28,964
Mr. Fight.
299
00:17:29,297 --> 00:17:31,258
This is my first day on the job.
300
00:17:31,591 --> 00:17:32,842
God, would you just shut up?
301
00:17:33,176 --> 00:17:33,843
Really!
302
00:17:34,928 --> 00:17:35,845
You guys, I'm just trying...
303
00:17:36,179 --> 00:17:37,222
Knock it off!
304
00:17:41,434 --> 00:17:44,229
People, I hate to
cut your nap short,
305
00:17:44,563 --> 00:17:47,440
but I think you should
get your butts out of bed!
306
00:17:47,774 --> 00:17:49,442
Who the fuck are you?
307
00:17:49,776 --> 00:17:50,443
The chauffer.
308
00:17:50,777 --> 00:17:51,570
Whose chauffer?
309
00:17:51,903 --> 00:17:53,071
Your chauffer.
310
00:17:54,447 --> 00:17:58,285
Yeah, well you know what I
did to me last female chauffer?
311
00:17:58,618 --> 00:17:59,661
No.
312
00:17:59,995 --> 00:18:03,123
Stripped her and
lit her pubes on fire.
313
00:18:03,456 --> 00:18:04,833
That was the astrologer.
314
00:18:05,166 --> 00:18:07,711
Oh, well what'd I
do to the chauffer?
315
00:18:08,044 --> 00:18:09,129
You knocked her up.
316
00:18:09,462 --> 00:18:11,381
Oh yeah.
317
00:18:12,007 --> 00:18:13,008
Bullshit.
318
00:18:13,341 --> 00:18:14,426
What do you mean bullshit?
319
00:18:14,759 --> 00:18:17,721
You never had a female chauffer.
320
00:18:18,054 --> 00:18:19,431
- All men.
- That's a fact.
321
00:18:19,764 --> 00:18:22,183
I banged a dude?
322
00:18:23,268 --> 00:18:24,102
- Not the first time.
- What?
323
00:18:24,436 --> 00:18:26,021
Stewardess?
324
00:18:26,354 --> 00:18:27,397
That bird was a bloke.
325
00:18:27,731 --> 00:18:28,648
Yep.
326
00:18:28,982 --> 00:18:31,026
What do you mean,
I've been packing fudge?
327
00:18:31,359 --> 00:18:33,528
You got it.
328
00:18:33,862 --> 00:18:36,072
God, I must be losing
me fucking marbles.
329
00:18:36,406 --> 00:18:37,699
I hate to interrupt here,
330
00:18:38,033 --> 00:18:40,243
but I have to take
you to a concert.
331
00:18:40,577 --> 00:18:41,244
Hey!
332
00:18:41,578 --> 00:18:42,996
Perky tits!
333
00:18:43,330 --> 00:18:44,581
Who the hell are you?
334
00:18:44,914 --> 00:18:46,124
I'm your driver!
335
00:18:46,458 --> 00:18:48,043
- You work for me?
- Yes!
336
00:18:48,376 --> 00:18:51,212
Then take off your
clothes and get into bed.
337
00:18:51,546 --> 00:18:53,131
You have a lot of people
waiting for you at that concert
338
00:18:53,465 --> 00:18:54,507
right now.
339
00:18:54,841 --> 00:18:55,550
Fuck 'em!
340
00:18:55,884 --> 00:18:56,718
That's my job.
341
00:18:57,052 --> 00:18:59,304
Now everybody just shut up.
342
00:19:00,722 --> 00:19:02,557
Mr. Fight, if I don't
get you on stage on time,
343
00:19:02,891 --> 00:19:04,017
I'm going to lose my job.
344
00:19:04,351 --> 00:19:06,186
Good, now shut your face.
345
00:19:27,957 --> 00:19:29,876
Oh you fucking bitch!
346
00:19:30,210 --> 00:19:33,421
You're gonna be one
bleedin' piece of meat!
347
00:19:36,216 --> 00:19:38,843
Sweet young girl like
that up against such slime.
348
00:19:39,177 --> 00:19:40,261
On her first day.
349
00:19:40,595 --> 00:19:41,429
It's a plot, that's what it is.
350
00:19:41,763 --> 00:19:42,681
He's trying to get her fired.
351
00:19:43,014 --> 00:19:44,474
You figured that out, did you?
352
00:19:47,394 --> 00:19:49,187
Ready to go to work now?
353
00:19:49,521 --> 00:19:50,313
Fuckin' A.
354
00:19:55,860 --> 00:19:58,988
They don't know how
to treat artists.
355
00:19:59,322 --> 00:20:02,909
Mozart, they let
Mozart starve to death.
356
00:20:03,243 --> 00:20:04,994
And Beethoven went deaf.
357
00:20:06,913 --> 00:20:08,498
Yeah and poor old
Sid Vicious, well...
358
00:20:08,832 --> 00:20:09,874
Shut up!
359
00:20:10,208 --> 00:20:12,377
You steely eyed little bitch!
360
00:20:12,711 --> 00:20:15,088
You'll be sorry when I'm gone.
361
00:20:16,131 --> 00:20:17,132
Stop the car.
362
00:20:18,466 --> 00:20:20,343
Stop the fucking car!
363
00:20:20,677 --> 00:20:22,345
Jesus jumping Christ, look!
364
00:20:22,679 --> 00:20:23,638
What?
365
00:20:23,972 --> 00:20:25,223
A blue woman with a blue dog.
366
00:20:25,557 --> 00:20:26,558
- No.
- Yeah!
367
00:20:26,891 --> 00:20:28,184
- She ain't blue.
- Her hair's blue.
368
00:20:28,518 --> 00:20:29,310
That counts.
369
00:20:29,644 --> 00:20:32,272
- Dog's blue.
- That's 20,000 points!
370
00:20:32,605 --> 00:20:33,773
Gotta get her underwear.
371
00:20:34,107 --> 00:20:35,191
I'll get 'em.
372
00:20:35,525 --> 00:20:37,902
What are you
people talking about?
373
00:20:38,236 --> 00:20:41,281
You shut up and keep
the motor running.
374
00:20:41,614 --> 00:20:43,324
♪ What I got ain't what I want
375
00:20:43,658 --> 00:20:46,244
♪ What I want ain't what I got
376
00:20:48,371 --> 00:20:49,080
♪ Lord I tried but
I'm never satisfied
377
00:20:49,414 --> 00:20:50,290
♪ What I got ain't what I want
378
00:20:50,623 --> 00:20:52,208
I want them panties.
379
00:20:53,460 --> 00:20:54,627
Give me them panties.
380
00:20:54,961 --> 00:20:58,339
You little slut, I
want them panties!
381
00:20:58,673 --> 00:21:00,550
Gimme them panties!
382
00:21:04,012 --> 00:21:05,346
Gimme them panties.
383
00:21:21,112 --> 00:21:21,863
♪ Lord I tried but
I'm never satisfied
384
00:21:22,197 --> 00:21:25,700
♪ What I got ain't what I want
385
00:21:26,034 --> 00:21:28,119
Just give them to
me you old bat.
386
00:21:28,453 --> 00:21:31,289
I'll smash your
ugly little head!
387
00:21:42,050 --> 00:21:43,927
20,000 fucking points!
388
00:21:46,387 --> 00:21:50,475
♪ What I got ain't
what I want at all
389
00:21:52,977 --> 00:21:55,396
♪ What I got ain't what I want
390
00:21:55,730 --> 00:21:58,233
♪ What I want ain't what I got
391
00:21:58,566 --> 00:22:01,027
♪ Lord I tried but
I'm never satisfied
392
00:22:01,361 --> 00:22:03,571
♪ What I got ain't what I want
393
00:22:03,905 --> 00:22:05,365
What the hell was all that?
394
00:22:05,698 --> 00:22:06,366
Just a game.
395
00:22:06,699 --> 00:22:09,118
I got 32,000 points now.
396
00:22:09,452 --> 00:22:10,411
He's leading.
397
00:22:10,745 --> 00:22:12,247
All I got to do now
is find a one-legged nun
398
00:22:12,580 --> 00:22:14,123
walking a goat and I win.
399
00:22:14,457 --> 00:22:16,334
- Fat chance.
- You watch.
400
00:22:19,712 --> 00:22:21,464
♪ Fire
401
00:22:22,924 --> 00:22:25,260
♪ Fire
402
00:22:25,593 --> 00:22:29,556
♪ Won't someone
help with my fire
403
00:22:32,100 --> 00:22:34,227
♪ Fire
404
00:22:34,644 --> 00:22:36,437
♪ Fire
405
00:22:38,481 --> 00:22:40,358
Where is he where is he
where is he where is he?
406
00:22:40,692 --> 00:22:44,737
I cannot believe this,
we're running out of time.
407
00:22:45,071 --> 00:22:47,240
♪ I can't explain
but it gets me down
408
00:22:47,574 --> 00:22:50,410
♪ Every time my
head is upside down
409
00:22:50,743 --> 00:22:53,329
♪ Got a feeling that
it's in my brain
410
00:22:53,663 --> 00:22:56,749
♪ I'm so in love and I'm in pain
411
00:22:57,083 --> 00:22:59,586
♪ I could get you in my house
412
00:22:59,919 --> 00:23:02,881
♪ Everything been's
running north and south
413
00:23:03,214 --> 00:23:05,675
♪ I got you in my bed
414
00:23:06,009 --> 00:23:09,345
♪ But the feeling's
going out of my head
415
00:23:09,679 --> 00:23:11,931
♪ You've gotta run til
you drop from exhaustion
416
00:23:12,265 --> 00:23:14,934
♪ Can't feel no pain
'cause my body turns numb
417
00:23:15,268 --> 00:23:16,352
♪ And when I'm finally there
418
00:23:16,686 --> 00:23:17,896
♪ And you think
you're accomplished
419
00:23:18,229 --> 00:23:21,107
♪ You've really done
really nothing at all
420
00:23:21,441 --> 00:23:23,526
♪ Fire
421
00:23:23,860 --> 00:23:25,612
♪ Fire
422
00:23:26,946 --> 00:23:30,783
♪ Won't someone
help with my fire
423
00:23:33,369 --> 00:23:35,121
♪ Fire
424
00:23:36,497 --> 00:23:38,249
♪ Fire
425
00:23:39,751 --> 00:23:43,588
♪ I'm burning up from inside
426
00:23:45,632 --> 00:23:47,508
♪ Wowee
427
00:24:10,949 --> 00:24:13,159
♪ Fire
428
00:24:13,660 --> 00:24:15,411
♪ Fire
429
00:24:16,746 --> 00:24:20,500
♪ Won't someone
help with my fire
430
00:24:21,918 --> 00:24:23,044
♪Oh
431
00:24:23,461 --> 00:24:24,963
♪ Fire
432
00:24:25,755 --> 00:24:27,548
♪ Fire
433
00:24:29,592 --> 00:24:31,427
Do I need this aggravation?
434
00:24:31,761 --> 00:24:34,639
Believe me I do not
need this aggravation.
435
00:24:34,973 --> 00:24:36,599
♪ Fire
436
00:24:47,694 --> 00:24:49,487
♪ Fire
437
00:24:50,697 --> 00:24:52,490
♪ Fire
438
00:24:53,825 --> 00:24:57,787
♪ Won't someone
help with my fire
439
00:25:11,092 --> 00:25:12,301
We're running out of
time, I can see this,
440
00:25:12,635 --> 00:25:13,553
lawsuits all over the place.
441
00:25:13,886 --> 00:25:15,638
The stadium, the concession
people, individual,
442
00:25:15,972 --> 00:25:17,598
200 individuals who think
they're gonna make money off me!
443
00:25:17,932 --> 00:25:19,475
Where is this asshole?
444
00:25:25,898 --> 00:25:26,899
Hey I got him, I got him.
445
00:25:27,233 --> 00:25:29,068
Out of the way people,
come on out of the way.
446
00:25:29,402 --> 00:25:30,069
Come on.
447
00:25:31,404 --> 00:25:32,572
Yeah I'll have 'em on
stage in 20 seconds.
448
00:25:32,905 --> 00:25:34,615
Yeah, out of the way.
449
00:26:17,200 --> 00:26:19,660
♪ Come on baby
450
00:26:30,004 --> 00:26:32,590
♪ Hold my hand
451
00:26:34,258 --> 00:26:37,845
♪ We'll go swimming in the
Rio Grande
452
00:26:38,721 --> 00:26:40,348
♪ Do you wanna
453
00:26:40,681 --> 00:26:42,809
♪ Do you wanna
454
00:26:43,976 --> 00:26:46,020
♪ Do you wanna
455
00:26:46,354 --> 00:26:48,606
♪ Be my baby
456
00:26:49,649 --> 00:26:52,193
♪ Be my baby
457
00:26:52,527 --> 00:26:54,987
♪ Be my baby now
458
00:26:57,824 --> 00:27:00,326
♪ Be my baby
459
00:27:00,701 --> 00:27:02,745
♪ Be my baby
460
00:27:03,079 --> 00:27:05,748
♪ Be my baby now
461
00:27:08,876 --> 00:27:11,254
♪ Be my baby
462
00:27:11,587 --> 00:27:13,798
♪ Be my baby
463
00:27:14,132 --> 00:27:16,676
♪ Be my baby now
464
00:27:23,891 --> 00:27:25,643
Never in the 40 year history of
465
00:27:25,977 --> 00:27:27,186
Brentwood Limousine Limited
466
00:27:27,520 --> 00:27:29,647
has an assignment
been so bolqued.
467
00:27:29,981 --> 00:27:31,399
I don't know what
that word means.
468
00:27:31,732 --> 00:27:33,526
Do you know what these are?
469
00:27:33,860 --> 00:27:34,861
No.
470
00:27:35,194 --> 00:27:36,529
These are complaints from
all over town about your
471
00:27:36,863 --> 00:27:38,656
escapades last night.
472
00:27:38,990 --> 00:27:41,701
The motel manager claims
that you were seen
473
00:27:42,034 --> 00:27:44,537
in one of his rooms in
the company of a throng
474
00:27:44,871 --> 00:27:47,707
of naked women with a client.
475
00:27:48,040 --> 00:27:49,375
Highly professional.
476
00:27:52,128 --> 00:27:54,547
Woman says that you and your
friends tried to rape her
477
00:27:54,881 --> 00:27:56,465
and her dog.
478
00:27:57,175 --> 00:27:59,051
She was worth 20,000 points.
479
00:27:59,385 --> 00:28:01,470
You are dismissed.
480
00:28:01,804 --> 00:28:02,513
Fine!
481
00:28:02,847 --> 00:28:03,598
Then get out!
482
00:28:03,931 --> 00:28:06,267
Excuse me, Mr. McBride.
483
00:28:06,601 --> 00:28:07,643
Yes sir.
484
00:28:07,977 --> 00:28:09,770
Yeah I just wanted to come
by here myself and thank you.
485
00:28:10,104 --> 00:28:12,815
Little lady here pulled
off a miracle last night.
486
00:28:13,149 --> 00:28:14,692
Miracle, yes.
487
00:28:15,067 --> 00:28:16,986
The first time in that asshole, my
client's whole career
488
00:28:17,320 --> 00:28:18,738
he's ever been on time.
489
00:28:19,071 --> 00:28:20,114
Thanks.
490
00:28:20,448 --> 00:28:21,407
Sure.
491
00:28:21,741 --> 00:28:22,742
Yeah my boss called
up Mr. Witherspoon,
492
00:28:23,075 --> 00:28:25,620
he's gonna double his
contract with you people.
493
00:28:25,953 --> 00:28:26,996
How nice.
494
00:28:27,330 --> 00:28:29,832
And, uh, here's
something for you, eh.
495
00:28:34,879 --> 00:28:37,340
Don't spend it all in one place.
496
00:28:42,220 --> 00:28:44,430
Don't get your nipples
hard, you got a long way to go
497
00:28:44,764 --> 00:28:46,807
before you're hired.
498
00:28:54,440 --> 00:28:55,608
One more and you're out.
499
00:28:55,942 --> 00:28:57,026
I'm sorry sir.
500
00:28:57,360 --> 00:28:58,569
Don't pay you to be sorry.
501
00:28:58,903 --> 00:29:01,072
Sir, I've been up
all night typing these.
502
00:29:01,405 --> 00:29:03,282
I haven't been to bed yet.
503
00:29:03,616 --> 00:29:05,743
Supposed to be on my
desk at nine o'clock.
504
00:29:06,077 --> 00:29:07,078
It's only 9:15.
505
00:29:08,120 --> 00:29:09,538
It's late.
506
00:29:09,872 --> 00:29:10,414
Yes sir.
507
00:29:11,874 --> 00:29:13,751
We've got a bid on the
Marshall property, sir.
508
00:29:14,085 --> 00:29:15,753
- How much?
- Three million.
509
00:29:16,087 --> 00:29:17,546
Hold for four.
510
00:29:17,880 --> 00:29:19,799
But sir, they've got cash.
511
00:29:20,967 --> 00:29:23,803
They don't have enough cash.
512
00:29:24,136 --> 00:29:24,929
Yes sir.
513
00:29:26,722 --> 00:29:29,684
Biloxi plant wants a 7%
raise for its people in '86.
514
00:29:30,017 --> 00:29:31,185
No.
515
00:29:31,519 --> 00:29:32,687
What do I tell them?
516
00:29:33,020 --> 00:29:34,230
You tell them no.
517
00:30:00,589 --> 00:30:02,383
Good afternoon, sir.
518
00:30:02,717 --> 00:30:04,885
I've brought your ice cream.
519
00:30:06,470 --> 00:30:08,389
How many years have you
been sneaking ice cream
520
00:30:08,723 --> 00:30:10,016
past my doctor?
521
00:30:10,349 --> 00:30:12,310
Oh, about 20 years, sir.
522
00:30:13,978 --> 00:30:17,773
Jeremy, of all the people
who work in all my companies,
523
00:30:19,108 --> 00:30:22,111
you're the only
one I truly trust.
524
00:30:22,445 --> 00:30:26,657
Well, we go a long
way back, don't we sir?
525
00:30:26,991 --> 00:30:28,993
Why won't you let me
give you a decent job?
526
00:30:29,327 --> 00:30:30,786
I'm a driver sir.
527
00:30:31,829 --> 00:30:33,164
My father before
me was a driver.
528
00:30:33,497 --> 00:30:37,418
And his father before him drove
a buggy for Queen Victoria.
529
00:30:37,752 --> 00:30:38,586
I didn't know that.
530
00:30:38,919 --> 00:30:40,004
Oh yes indeed sir.
531
00:30:40,338 --> 00:30:44,425
And besides, I wouldn't know
what to do behind a desk.
532
00:30:44,759 --> 00:30:45,843
I understand.
533
00:30:47,261 --> 00:30:48,846
How's the girl doing?
534
00:30:50,556 --> 00:30:53,309
Well, she's got a lot
of her mother in her, sir.
535
00:30:53,642 --> 00:30:54,977
I'm not surprised.
536
00:30:56,771 --> 00:30:59,565
Does she look like her mother?
537
00:30:59,899 --> 00:31:03,778
She is the spitting image
of Lydia sir, at that age.
538
00:31:05,237 --> 00:31:06,864
Then she's a beauty.
539
00:31:07,198 --> 00:31:08,741
Oh indeed she is, sir.
540
00:31:09,075 --> 00:31:09,825
That she is.
541
00:31:11,744 --> 00:31:14,705
I think it's time
I had a look at her.
542
00:31:15,039 --> 00:31:18,584
Just leave it to me sir,
I'll take care of it.
543
00:31:32,223 --> 00:31:35,226
♪ What Will I do
544
00:31:36,811 --> 00:31:37,895
What's the matter, darling?
545
00:31:38,229 --> 00:31:39,146
My stomach hurts.
546
00:31:39,480 --> 00:31:41,065
Oh you poor pet.
547
00:31:41,399 --> 00:31:43,067
Got the very thing for you.
548
00:31:43,401 --> 00:31:44,068
Here.
549
00:31:44,402 --> 00:31:46,862
Try a little drop of Irish.
550
00:31:47,196 --> 00:31:49,573
Bring you into the ring
of the pink of condition.
551
00:31:49,907 --> 00:31:51,158
- Mm.
- How's that feel?
552
00:31:51,492 --> 00:31:52,952
- Good.
- Good.
553
00:31:53,285 --> 00:31:55,996
Listen me ol' darling,
I was just wondering.
554
00:31:56,330 --> 00:31:58,249
Could you help an old
man out of a spot?
555
00:31:58,582 --> 00:31:59,500
Name it.
556
00:31:59,834 --> 00:32:01,877
Well, it's our silver
anniversary today
557
00:32:02,211 --> 00:32:04,255
and the missus will skin
me alive if I don't get her
558
00:32:04,588 --> 00:32:05,256
a little something.
559
00:32:05,589 --> 00:32:06,924
Oh, that's sweet.
560
00:32:07,258 --> 00:32:09,009
We've been married 20 years
so I thought I'd get her
561
00:32:09,343 --> 00:32:10,761
- a silver spoon.
- Crystal.
562
00:32:11,095 --> 00:32:12,138
A crystal spoon?
563
00:32:12,471 --> 00:32:14,890
Crystal anniversary,
20 years is crystal.
564
00:32:15,224 --> 00:32:16,100
Oh I see, I see.
565
00:32:16,434 --> 00:32:18,352
Ah, you're very smart,
to know that now huh?
566
00:32:18,686 --> 00:32:19,979
Thank you.
567
00:32:20,312 --> 00:32:21,522
Then you'll take my
assignment for me, will you?
568
00:32:21,856 --> 00:32:22,898
Oh good.
569
00:32:23,232 --> 00:32:25,484
Very simple, all you got to
do is to pick Mr. Roosevelt up
570
00:32:25,818 --> 00:32:27,736
in front of the bank and
drop him off at his club.
571
00:32:28,070 --> 00:32:28,779
Nothing to it.
572
00:32:29,113 --> 00:32:29,780
You got it.
573
00:32:30,114 --> 00:32:31,532
You're a grand darling girl.
574
00:32:31,866 --> 00:32:34,160
I'm glad someone thinks so.
575
00:32:34,493 --> 00:32:36,745
Oh, don't let those old bastards
in there grind you down.
576
00:32:37,079 --> 00:32:37,872
Stuff on them.
577
00:32:38,205 --> 00:32:39,540
Try not to.
578
00:32:39,874 --> 00:32:40,833
That's me darling girl.
579
00:32:42,543 --> 00:32:43,586
Oh, incidentallly.
580
00:32:43,919 --> 00:32:45,212
Would you like to take my car?
581
00:32:45,546 --> 00:32:46,797
You got it!
582
00:32:54,680 --> 00:32:56,056
Good morning, Mr. Witherspoon.
583
00:32:56,390 --> 00:32:57,975
Good morning, Mr. Witherspoon.
584
00:32:58,309 --> 00:32:59,351
Good morning.
585
00:33:19,830 --> 00:33:22,124
Are you Mr. Roosevelt?
586
00:33:22,458 --> 00:33:24,001
And who might you be?
587
00:33:24,335 --> 00:33:26,170
My name is Casey Meadows.
588
00:33:27,087 --> 00:33:28,923
- Is it indeed?
- Yes.
589
00:33:30,299 --> 00:33:32,718
Well then I must
be Mr. Roosevelt.
590
00:33:33,052 --> 00:33:33,802
After you.
591
00:33:34,845 --> 00:33:35,721
After you.
592
00:33:41,977 --> 00:33:45,314
Doolittle,
would you just sit down?
593
00:33:50,194 --> 00:33:51,320
Speed it up.
594
00:33:51,654 --> 00:33:52,738
I've got to pick up Mr.
Henderson in 20 minutes.
595
00:33:53,072 --> 00:33:53,989
Don't hurry me.
596
00:33:54,323 --> 00:33:56,033
Moses, no one on
earth could hurry you.
597
00:33:56,367 --> 00:33:58,827
You're slower than
my papa's old mule.
598
00:33:59,161 --> 00:33:59,995
Had a mule, did you?
599
00:34:00,329 --> 00:34:03,123
Yep, mule, pigs, chickens.
600
00:34:03,457 --> 00:34:05,167
Ah, my grandfather had a mule.
601
00:34:05,501 --> 00:34:07,211
Drove a buggy for
Queen Victoria.
602
00:34:07,545 --> 00:34:08,546
To hell with you now!
603
00:34:08,879 --> 00:34:10,589
The queen of England was
never pulled by a mule!
604
00:34:10,923 --> 00:34:12,591
Oh, you were there I suppose.
605
00:34:12,925 --> 00:34:15,594
Her majesty is pulled by
six gleaming white stallions.
606
00:34:15,928 --> 00:34:18,722
This was a snow white mule.
607
00:34:19,056 --> 00:34:20,891
You sure it wasn't
a snow white kangaroo
608
00:34:21,225 --> 00:34:22,393
and her majesty just
climbed on its back and
609
00:34:22,726 --> 00:34:24,895
hopped off to court?
610
00:34:25,229 --> 00:34:27,856
Jenkins, you have a
very low constitution.
611
00:34:28,190 --> 00:34:28,983
Good morning, Mr. McBride.
612
00:34:29,316 --> 00:34:30,943
Where's the tart?
613
00:34:31,277 --> 00:34:32,611
- The girl?
- She ain't come in yet.
614
00:34:32,987 --> 00:34:33,571
Where is the car?
615
00:34:33,904 --> 00:34:35,239
She's on assignment sir.
616
00:34:35,573 --> 00:34:36,991
I didn't give her an assignment.
617
00:34:37,324 --> 00:34:39,910
Ah yes well oh now I remember.
618
00:34:41,328 --> 00:34:45,874
She has taken the car to
have the engine looked at.
619
00:34:46,208 --> 00:34:48,085
She's gone to
pick up Witherspoon.
620
00:34:48,419 --> 00:34:50,087
Is she now?
621
00:34:50,421 --> 00:34:53,048
What do you think
I am, an idiot?
622
00:35:18,198 --> 00:35:20,618
♪ I don't like riding the bus
623
00:35:20,951 --> 00:35:23,287
♪ I don't like riding the bus
624
00:35:23,621 --> 00:35:26,582
♪ I swear I've had enough
625
00:35:26,915 --> 00:35:29,668
♪ I don't like riding the bus
626
00:35:30,002 --> 00:35:33,005
♪ I don't like having
exact change ready
627
00:35:33,339 --> 00:35:34,298
♪ Or saying transfer please
628
00:35:34,632 --> 00:35:37,593
Attention.
629
00:35:37,926 --> 00:35:40,137
You have made an illegal entry.
630
00:35:42,306 --> 00:35:45,225
You are now a prisoner
of Brentwood Limousine.
631
00:35:45,559 --> 00:35:46,101
Oh shit.
632
00:35:47,686 --> 00:35:49,480
If you resist,
you will be tranquilized.
633
00:35:49,813 --> 00:35:50,481
Shut up!
634
00:35:52,566 --> 00:35:54,109
Attention.
635
00:35:54,443 --> 00:35:56,654
You are now being tranquilized.
636
00:35:57,780 --> 00:35:58,447
Attention.
637
00:35:59,865 --> 00:36:02,660
You are now a prisoner
of Brentwood Limousine.
638
00:36:02,993 --> 00:36:03,661
Attention.
639
00:36:03,994 --> 00:36:04,536
Help!
640
00:36:09,833 --> 00:36:10,501
Help me!
641
00:36:12,127 --> 00:36:15,547
You have made an illegal entry.
642
00:36:17,758 --> 00:36:20,094
Open the goddamn door!
643
00:36:20,427 --> 00:36:21,428
You give up now?
644
00:36:21,762 --> 00:36:23,514
I give up, open
the goddamn door!
645
00:36:23,847 --> 00:36:24,807
What?
646
00:36:25,140 --> 00:36:27,518
The door, open the goddamn door!
647
00:36:27,851 --> 00:36:28,769
You give up?
648
00:36:29,103 --> 00:36:31,188
I give up, now open
the goddamn door!
649
00:36:31,522 --> 00:36:34,900
The door, the door,
open the goddamn door!
650
00:36:37,277 --> 00:36:39,238
A prisoner
of Brentwood Limousine.
651
00:36:39,571 --> 00:36:40,781
Thanks.
652
00:36:41,115 --> 00:36:43,242
Attention.
653
00:36:54,670 --> 00:36:56,547
- Get away from me!
- No!
654
00:36:56,880 --> 00:36:57,756
Stop following me!
655
00:36:58,090 --> 00:36:58,841
Colleen, get back in the car,
656
00:36:59,174 --> 00:37:00,342
I'm not gonna tell you again.
657
00:37:00,676 --> 00:37:03,262
I don't work for you, you
don't tell me what to do!
658
00:37:03,595 --> 00:37:04,263
Yeah right.
659
00:37:04,596 --> 00:37:05,264
Get back in the car now!
660
00:37:05,597 --> 00:37:06,682
Fuck you!
661
00:37:07,015 --> 00:37:07,975
What did you say?
662
00:37:08,308 --> 00:37:09,309
Come here!
663
00:37:09,643 --> 00:37:11,311
- Watch your mouth!
- Leave me alone!
664
00:37:11,645 --> 00:37:12,688
Stop it!
665
00:37:13,021 --> 00:37:14,815
Knock it off, right now.
666
00:37:15,149 --> 00:37:16,066
Put me down now!
667
00:37:16,400 --> 00:37:18,110
We'll talk about it in the car.
668
00:37:18,444 --> 00:37:19,903
Unlock the damn door!
669
00:37:22,614 --> 00:37:24,491
Get in the car, move it!
670
00:37:26,285 --> 00:37:27,619
Sit down.
671
00:37:27,953 --> 00:37:29,121
Move the damn car!
672
00:37:29,455 --> 00:37:30,456
Where to?
673
00:37:30,789 --> 00:37:33,000
3251 Beverly Glen.
674
00:37:33,333 --> 00:37:34,001
Colleen, why are you doing this?
675
00:37:34,334 --> 00:37:35,294
I want out.
676
00:37:35,627 --> 00:37:36,462
What happened?
677
00:37:36,795 --> 00:37:37,463
- Nothing.
- Don't lie to me!
678
00:37:37,796 --> 00:37:38,922
Don't tell me what to do.
679
00:37:39,256 --> 00:37:39,840
- You're just walking off!
- That's right.
680
00:37:40,174 --> 00:37:41,884
Speak to me, what happened?
681
00:37:42,217 --> 00:37:43,302
I'm pregnant!
682
00:37:45,262 --> 00:37:46,221
That's wonderful.
683
00:37:46,555 --> 00:37:47,639
No Battle, it's terrible.
684
00:37:47,973 --> 00:37:52,644
- Why is it terrible?
- Because it's not your baby.
685
00:37:52,978 --> 00:37:55,606
Look I'm sorry, I didn't want
to have to tell you like this.
686
00:37:55,939 --> 00:37:57,441
I tried not to.
687
00:37:57,775 --> 00:37:59,276
Now just let me go.
688
00:38:00,569 --> 00:38:01,445
When did this
happen, who did it?
689
00:38:01,779 --> 00:38:02,362
It doesn't matter.
690
00:38:02,696 --> 00:38:03,655
Like hell it doesn't.
691
00:38:03,989 --> 00:38:05,491
Why, what are you gonna do?
692
00:38:05,824 --> 00:38:07,117
You gonna beat him up,
you gonna kill him?
693
00:38:07,451 --> 00:38:09,077
You gonna buy him out, huh?
694
00:38:09,411 --> 00:38:10,829
You know what I might do.
695
00:38:11,163 --> 00:38:12,164
I don't want to know.
696
00:38:12,498 --> 00:38:13,874
You're making a
big mistake here,
697
00:38:14,208 --> 00:38:15,250
you have no idea
what you're doing!
698
00:38:15,584 --> 00:38:16,627
Don't lecture me!
699
00:38:16,960 --> 00:38:17,544
You don't know how to run
your life, you never have!
700
00:38:17,878 --> 00:38:18,295
I am tired of you running it!
701
00:38:18,629 --> 00:38:19,922
I'm willing to forget!
702
00:38:20,255 --> 00:38:22,299
God, you don't know why
I'm doing this, do you?
703
00:38:22,633 --> 00:38:23,550
No.
704
00:38:23,884 --> 00:38:26,136
Well maybe you
can understand this.
705
00:38:26,470 --> 00:38:28,180
I am in love with someone else.
706
00:38:28,514 --> 00:38:29,932
I am having his baby.
707
00:38:30,265 --> 00:38:32,226
And I will do anything
else I have to
708
00:38:32,559 --> 00:38:34,520
to get you out of my life.
709
00:38:35,896 --> 00:38:36,563
Alright!
710
00:38:37,981 --> 00:38:39,149
What?
711
00:38:39,483 --> 00:38:40,359
We're here.
712
00:38:46,532 --> 00:38:47,908
Take care of him.
713
00:39:16,770 --> 00:39:18,480
Excuse me?
714
00:39:20,816 --> 00:39:22,776
We've been driving around
in circles for two hours,
715
00:39:23,110 --> 00:39:24,069
I'm getting dizzy.
716
00:39:24,403 --> 00:39:25,654
Do you want me to
take you somewhere?
717
00:39:25,988 --> 00:39:26,530
No.
718
00:39:28,657 --> 00:39:30,367
Nowhere, you just
wanna sit here?
719
00:39:30,701 --> 00:39:31,618
Yeah.
720
00:39:39,960 --> 00:39:42,254
There's a bar in the
cabinet, do you want a drink?
721
00:39:42,588 --> 00:39:43,547
Don't drink.
722
00:39:50,512 --> 00:39:51,179
Until now.
723
00:39:53,348 --> 00:39:54,600
No, I'll fix it.
724
00:40:08,697 --> 00:40:11,366
Oh mister, you gotta stop!
725
00:40:11,700 --> 00:40:12,826
You gotta stop!
726
00:40:13,160 --> 00:40:13,827
No!
727
00:40:14,161 --> 00:40:14,703
- Ah!
- No!
728
00:40:18,749 --> 00:40:20,918
You gotta hold it down!
729
00:40:21,251 --> 00:40:22,461
You gotta be quiet.
730
00:40:34,181 --> 00:40:37,351
I know it's bad, I
got dumped one time.
731
00:40:39,061 --> 00:40:40,729
I thought I would die.
732
00:40:45,359 --> 00:40:47,778
Worst feeling in the world!
733
00:40:48,111 --> 00:40:50,155
Oh nothing hurts like love.
734
00:40:53,867 --> 00:40:54,534
Oh I know.
735
00:40:58,080 --> 00:40:59,039
No!
Oh yeah!
736
00:41:00,165 --> 00:41:01,750
Oh mister you can't do that!
737
00:41:02,084 --> 00:41:03,418
You don't know how
sick you're gonna be!
738
00:41:03,752 --> 00:41:06,630
I just went through
this with my dog.
739
00:41:09,007 --> 00:41:10,300
Fucking bitch!
740
00:41:11,385 --> 00:41:12,427
There you go!
741
00:41:12,761 --> 00:41:13,428
Screw her!
742
00:41:13,762 --> 00:41:14,763
- That's right!
- Yeah!
743
00:41:15,097 --> 00:41:16,390
I didn't like her anyway!
744
00:41:16,723 --> 00:41:18,350
She smells funny.
745
00:41:18,684 --> 00:41:19,476
Yeah, ew!
746
00:41:22,479 --> 00:41:23,939
- I'm free!
- Free!
747
00:41:24,272 --> 00:41:25,148
- I'm free.
- Free!
748
00:41:25,482 --> 00:41:26,566
- Free!
- Free!
749
00:41:26,900 --> 00:41:28,318
Free, free, free, free!
750
00:41:29,945 --> 00:41:31,238
Free, free, free!
751
00:41:34,658 --> 00:41:37,577
I'm going, I'm going,
I'm outta here, I'm going.
752
00:41:37,911 --> 00:41:38,578
Where?
753
00:41:38,912 --> 00:41:40,706
- Nevermind.
- Where?
754
00:41:47,671 --> 00:41:48,547
♪ Open wide
755
00:41:48,880 --> 00:41:50,007
♪ The doctor's here
756
00:41:50,340 --> 00:41:51,508
♪ The room is fine
757
00:41:51,842 --> 00:41:53,635
♪ Got nothing to fear
758
00:41:53,969 --> 00:41:55,387
♪ Strap 'em down
759
00:41:55,721 --> 00:41:57,305
♪ We're outta gas
760
00:41:57,639 --> 00:41:58,473
♪ Stop your bawling
761
00:41:58,807 --> 00:42:00,892
♪ You little brat
762
00:42:01,226 --> 00:42:02,936
♪ Come get this over with
763
00:42:09,234 --> 00:42:10,902
Yee haw!
764
00:42:17,868 --> 00:42:20,162
Mister, you gotta stop this!
765
00:42:21,621 --> 00:42:22,622
Can I help?
766
00:42:24,332 --> 00:42:27,127
Are you kidding me, a baby?
767
00:42:36,887 --> 00:42:37,554
Hi boys.
768
00:43:00,827 --> 00:43:03,497
Hi.
769
00:43:05,916 --> 00:43:07,042
Shit.
770
00:43:20,472 --> 00:43:21,765
- Battle?
- Yeah?
771
00:43:24,059 --> 00:43:25,310
Battle?
772
00:43:30,357 --> 00:43:31,608
Where do you live?
773
00:43:36,446 --> 00:43:37,989
Where's your wallet?
774
00:43:47,833 --> 00:43:49,668
Where is your wallet?
775
00:43:51,086 --> 00:43:52,671
He lost his wallet.
776
00:43:55,006 --> 00:43:56,383
You need dog tags!
777
00:43:56,716 --> 00:43:59,261
What am I supposed
to do with you?
778
00:44:01,930 --> 00:44:03,348
At least you have your pants on.
779
00:44:03,682 --> 00:44:04,391
Move your head.
780
00:44:19,739 --> 00:44:21,783
You gotta be quiet,
you'll scare my landlady.
781
00:44:22,117 --> 00:44:24,744
Oh, landlady,
lady, stop pushing!
782
00:44:36,256 --> 00:44:37,757
Oh mama!
783
00:44:38,091 --> 00:44:38,717
Oh my gosh.
784
00:44:46,725 --> 00:44:47,392
Landlord!
785
00:44:58,904 --> 00:45:01,865
- Oh god!
- No, hold it down, brother.
786
00:46:59,774 --> 00:47:00,900
Where am I?
787
00:47:09,909 --> 00:47:10,910
Who are you?
788
00:47:11,244 --> 00:47:12,537
Huh?
789
00:47:12,871 --> 00:47:14,497
- What am I doing here?
- I brought you here.
790
00:47:14,831 --> 00:47:15,373
Why?
791
00:47:16,708 --> 00:47:19,419
You were so drunk
you couldn't walk.
792
00:47:23,631 --> 00:47:25,800
What's the matter with you?
793
00:47:27,552 --> 00:47:30,138
I don't like waking up
in servants' quarters.
794
00:47:30,472 --> 00:47:31,556
Send me a bill.
795
00:47:33,975 --> 00:47:34,893
How am I gonna
send you anything?
796
00:47:35,226 --> 00:47:37,145
I don't even know your name!
797
00:47:39,689 --> 00:47:41,399
Yesterday you were
seen chasing a naked man
798
00:47:41,733 --> 00:47:43,485
around Goldwater Park.
799
00:47:43,818 --> 00:47:46,404
Seems like rather
a tame day for you.
800
00:47:46,738 --> 00:47:48,490
- There more?
- No.
801
00:47:48,823 --> 00:47:50,784
- Pull up any skirts?
- No.
802
00:47:53,119 --> 00:47:55,538
Is it impossible for
you to address me as sir?
803
00:47:55,872 --> 00:47:56,414
Yes.
804
00:47:58,208 --> 00:48:01,836
Miss Meadows, you've not
worked here one single day
805
00:48:02,170 --> 00:48:05,048
that a complaint has not
been phoned in about you.
806
00:48:05,382 --> 00:48:06,549
I know.
807
00:48:06,883 --> 00:48:08,468
This is your trial period.
808
00:48:08,802 --> 00:48:10,845
Just fire the little bitch.
809
00:48:11,179 --> 00:48:14,891
Giles, you had a bug up your
butt long as I've known you.
810
00:48:16,518 --> 00:48:18,686
Young woman, do you
really want to work here?
811
00:48:19,020 --> 00:48:19,896
Yes.
812
00:48:20,230 --> 00:48:20,897
Why?
813
00:48:21,231 --> 00:48:22,357
I love the cars.
814
00:48:40,834 --> 00:48:43,294
- Hello Father.
- Hello Son.
815
00:48:43,628 --> 00:48:45,672
Here are the quarterlies.
816
00:48:47,215 --> 00:48:48,508
Son, sit down.
817
00:48:51,136 --> 00:48:52,762
I'm your father, yes?
818
00:48:53,096 --> 00:48:53,847
Yes sir.
819
00:48:54,180 --> 00:48:55,849
- But I'm also your boss.
- Yes sir.
820
00:48:56,182 --> 00:48:57,559
- Now you listen to me.
- Yes sir.
821
00:48:57,892 --> 00:48:59,519
You work too goddamn hard!
822
00:48:59,853 --> 00:49:00,478
Well I know that but I have a...
823
00:49:00,812 --> 00:49:03,022
You run six companies for me.
824
00:49:03,356 --> 00:49:04,983
Work seven days a
week, never sleep.
825
00:49:05,316 --> 00:49:07,861
I heard your
girlfriend left you.
826
00:49:08,194 --> 00:49:08,862
Who told you?
827
00:49:09,195 --> 00:49:11,114
It doesn't matter.
828
00:49:11,448 --> 00:49:12,657
I'll bet you don't
even know why, do you?
829
00:49:12,991 --> 00:49:13,950
No.
830
00:49:14,284 --> 00:49:15,410
If I was her, I would have left.
831
00:49:15,743 --> 00:49:16,911
Now you listen to me,
here's what you're gonna do.
832
00:49:17,245 --> 00:49:19,247
You're gonna take some time
and go up to the wine country,
833
00:49:19,581 --> 00:49:21,332
that's an order!
834
00:49:21,666 --> 00:49:23,042
Check on the vineyard.
835
00:49:23,376 --> 00:49:24,002
It's probably the
closest I'll ever get
836
00:49:24,335 --> 00:49:25,503
you to take a vacation.
837
00:49:25,837 --> 00:49:27,088
And drive, damnit.
838
00:49:27,422 --> 00:49:29,591
The long, slow way.
839
00:49:29,924 --> 00:49:31,384
You take a plane
I'll beat your butt.
840
00:49:31,718 --> 00:49:34,053
I'll have McBride send
you a car and driver.
841
00:49:34,387 --> 00:49:35,096
Father, I really
don't need a vacation...
842
00:49:35,430 --> 00:49:37,932
Yes you do now son listen to me.
843
00:49:38,266 --> 00:49:39,851
You've got the disease.
844
00:49:40,185 --> 00:49:41,853
You're becoming a goddamn
machine, look at you.
845
00:49:42,187 --> 00:49:45,440
You can't even stop
work for two minutes.
846
00:49:46,816 --> 00:49:48,443
You're getting old
before your time.
847
00:49:48,776 --> 00:49:50,737
Now don't push it, boy.
848
00:49:51,070 --> 00:49:52,989
Come soon enough, believe me.
849
00:49:53,323 --> 00:49:54,115
Yes sir.
850
00:50:11,174 --> 00:50:12,467
Shit.
851
00:50:12,800 --> 00:50:13,343
You!
852
00:50:14,302 --> 00:50:15,094
Who are you?
853
00:50:15,428 --> 00:50:16,095
Who are you?
854
00:50:16,429 --> 00:50:17,972
I never did get your name.
855
00:50:18,306 --> 00:50:19,182
Call me another driver.
856
00:50:19,516 --> 00:50:22,018
There are no other drivers.
857
00:50:22,352 --> 00:50:23,019
Wrong.
858
00:50:23,353 --> 00:50:24,229
No, it's true.
859
00:50:24,562 --> 00:50:25,855
They send me out last.
860
00:50:26,189 --> 00:50:27,857
You get me, you've hit bottom.
861
00:50:28,191 --> 00:50:29,901
I'm the last cookie in the jar.
862
00:50:30,235 --> 00:50:33,238
Fine, you drive, but
you keep your mouth shut.
863
00:50:33,571 --> 00:50:34,197
Yes boss.
864
00:50:38,368 --> 00:50:40,036
Boss man, yo boss man.
865
00:50:41,162 --> 00:50:43,289
- Yeah?
- Where to?
866
00:50:43,623 --> 00:50:44,165
Sonoma.
867
00:50:45,124 --> 00:50:46,251
Sonoma?
868
00:50:46,584 --> 00:50:47,835
You heard me.
869
00:50:48,169 --> 00:50:49,837
That is
870
00:50:50,171 --> 00:50:51,214
Just move it.
871
00:50:54,217 --> 00:50:55,218
Oh, eat me.
872
00:50:56,803 --> 00:50:58,763
What did you say?
873
00:50:59,097 --> 00:51:01,266
Will we be stopping for lunch?
874
00:51:22,161 --> 00:51:24,622
♪ She can't see
875
00:51:26,207 --> 00:51:29,544
♪ The things he
does behind her back
876
00:51:29,877 --> 00:51:32,505
♪ 'Cause if she did
877
00:51:32,839 --> 00:51:37,302
♪ Oh I know she wouldn't
put up with that
878
00:51:37,635 --> 00:51:41,139
♪ She wouldn't
talk to him anymore
879
00:51:41,472 --> 00:51:45,184
♪ She wouldn't
even open the door
880
00:51:48,521 --> 00:51:51,274
♪ Love is blind deaf and dumb
881
00:51:51,608 --> 00:51:55,278
♪ She ain't mine but
the day will come
882
00:51:55,612 --> 00:51:56,571
♪ I treat her right
883
00:51:56,904 --> 00:51:59,282
This is crazy, it's not
like we don't know each other.
884
00:51:59,616 --> 00:52:01,659
You gotta talk to me.
885
00:52:01,993 --> 00:52:06,164
Oh, that's very mature,
very grown up, very adult.
886
00:52:06,497 --> 00:52:07,415
I like people that can
express themselves openly
887
00:52:07,749 --> 00:52:09,584
and share their feelings.
888
00:52:11,669 --> 00:52:15,340
♪ The things he says
when she's not there
889
00:52:15,673 --> 00:52:18,343
♪ For she'd be mad
890
00:52:18,676 --> 00:52:21,054
♪ But for now she
pretends not to care
891
00:52:24,182 --> 00:52:25,266
Uh oh.
892
00:52:25,600 --> 00:52:27,477
♪ She thinks she's the only one
893
00:52:27,852 --> 00:52:29,937
♪ She thinks they're in love...
894
00:52:37,278 --> 00:52:39,238
Mister, we've gotta stop.
895
00:52:40,573 --> 00:52:41,908
What are we stopping for?
896
00:52:42,241 --> 00:52:43,284
- We have to.
- Drive.
897
00:52:43,618 --> 00:52:45,078
What do you think, I'm
gonna make a pass at you?
898
00:52:45,411 --> 00:52:46,079
Get moving, will you?
899
00:52:46,412 --> 00:52:47,789
God damnit, wait!
900
00:52:48,122 --> 00:52:49,082
Ow!
901
00:52:49,415 --> 00:52:50,166
I doubt that you can
steer in that position.
902
00:52:50,500 --> 00:52:52,627
God damnit, put the window down!
903
00:52:52,960 --> 00:52:54,087
Take your butt off the
ceiling and put it back
904
00:52:54,420 --> 00:52:56,214
in the seat, drive the car.
905
00:52:56,547 --> 00:52:57,632
I can't dr...
906
00:52:59,300 --> 00:53:00,593
I can't drive.
907
00:53:00,927 --> 00:53:02,011
I've noticed.
908
00:53:02,345 --> 00:53:03,888
- The car is overheating.
- So are you.
909
00:53:04,222 --> 00:53:04,764
Now move it.
910
00:53:05,098 --> 00:53:06,057
We've gotta stop!
911
00:53:06,391 --> 00:53:07,225
I'll make that decision.
912
00:53:07,558 --> 00:53:08,267
What decision?
913
00:53:08,601 --> 00:53:09,352
When to stop.
914
00:53:09,686 --> 00:53:10,895
Mister, we're out in
the middle of nowhere.
915
00:53:11,229 --> 00:53:12,563
You push a hot engine
you're gonna blow a gasket.
916
00:53:12,897 --> 00:53:13,564
That's your job.
917
00:53:13,898 --> 00:53:14,607
What's my job?
918
00:53:14,941 --> 00:53:15,942
To maintain the car.
919
00:53:16,275 --> 00:53:17,443
This car has a brain of its own!
920
00:53:17,777 --> 00:53:19,153
I'm glad one of you does.
921
00:53:19,487 --> 00:53:21,114
What's your problem?
922
00:53:21,447 --> 00:53:22,365
Right now, you.
923
00:53:22,699 --> 00:53:23,574
Move the car.
924
00:53:24,826 --> 00:53:25,868
Fine!
925
00:53:26,202 --> 00:53:27,245
You wanna blow a gasket,
we'll blow a gasket.
926
00:53:27,578 --> 00:53:29,122
Ruin the car, in fact I don't
care about this goddamn car,
927
00:53:29,455 --> 00:53:30,498
I don't even own it.
928
00:53:30,832 --> 00:53:32,875
We'll just go out and blow it
up together, it'll be fine.
929
00:53:55,815 --> 00:53:57,150
I suppose you're
happy about this, aren't you?
930
00:53:57,483 --> 00:53:58,443
No!
931
00:53:58,776 --> 00:53:59,318
Get on the phone,
call for help right now.
932
00:53:59,652 --> 00:54:00,653
We're out of range.
933
00:54:00,987 --> 00:54:01,696
How far to the vineyard?
934
00:54:02,029 --> 00:54:02,989
80 miles.
935
00:54:03,322 --> 00:54:03,740
How far to the nearest town?
936
00:54:04,073 --> 00:54:04,699
80 miles.
937
00:54:05,032 --> 00:54:05,575
Oh fine!
938
00:54:07,577 --> 00:54:08,578
That's a chimney.
939
00:54:08,911 --> 00:54:09,996
That's 20 miles away.
940
00:54:10,329 --> 00:54:11,038
They'll have a telephone.
941
00:54:11,372 --> 00:54:12,290
Whoa big fella, let's just...
942
00:54:12,623 --> 00:54:14,000
Hands off of me.
943
00:54:14,333 --> 00:54:15,334
Fine.
944
00:54:15,668 --> 00:54:17,128
Let's just stay by the
car and hitch a ride.
945
00:54:17,462 --> 00:54:18,337
I don't hitchhike.
946
00:54:18,671 --> 00:54:19,422
Oh well excuse me.
947
00:54:19,756 --> 00:54:20,423
I do.
948
00:54:20,757 --> 00:54:23,092
I'll just, go over...
949
00:54:23,426 --> 00:54:24,927
You're gonna leave me
out here by myself?
950
00:54:25,261 --> 00:54:26,012
Yes ma'am!
951
00:54:27,930 --> 00:54:31,809
♪ I could never make up my mind
952
00:54:34,479 --> 00:54:37,148
♪ Love is blind deaf and dumb
953
00:54:37,482 --> 00:54:41,319
♪ She ain't mine but
the day will come
954
00:54:41,652 --> 00:54:45,364
♪ Treat her right
take her from you
955
00:54:47,909 --> 00:54:48,910
♪ Hey Hitler can we
slow down a little
956
00:54:49,243 --> 00:54:49,827
- Nope.
- Are you sure
957
00:54:50,161 --> 00:54:51,037
there's a farmhouse up here?
958
00:54:51,370 --> 00:54:51,954
Yep.
959
00:54:52,288 --> 00:54:53,206
Maybe it was a mirage.
960
00:54:53,539 --> 00:54:54,540
Stop talking.
961
00:54:54,874 --> 00:54:55,708
Oh, what are you
gonna do, fire me?
962
00:54:56,042 --> 00:54:57,001
You're already fired.
963
00:54:57,335 --> 00:54:59,587
Alright, who the hell
do you think you are?
964
00:54:59,921 --> 00:55:01,130
I'm talking to you.
965
00:55:01,464 --> 00:55:03,341
I'm not listening to you!
966
00:55:03,674 --> 00:55:04,550
You better listen to me!
967
00:55:04,884 --> 00:55:06,302
Why in the hell
should I listen to you?
968
00:55:06,636 --> 00:55:08,304
I've got something
you should know!
969
00:55:08,638 --> 00:55:10,097
Look anything you gotta
say I don't need to know!
970
00:55:10,431 --> 00:55:12,767
Oh.
971
00:55:14,060 --> 00:55:15,353
Happy now?
972
00:55:19,649 --> 00:55:20,733
Now I understand
what used to happen
973
00:55:21,067 --> 00:55:22,401
to those dinosaurs
in the tar pits.
974
00:55:22,735 --> 00:55:26,447
Boy, I bet you an archaeologist
would love to see this.
975
00:55:27,865 --> 00:55:29,450
Maybe, oh they'll dig you
up a million years from now,
976
00:55:29,784 --> 00:55:33,287
perfectly preserved,
early Neanderthal man.
977
00:55:35,081 --> 00:55:36,249
It wouldn't dawn on them
978
00:55:36,582 --> 00:55:37,458
that you were actually
a very retarded
979
00:55:37,792 --> 00:55:39,377
form of modern man.
980
00:55:39,710 --> 00:55:42,255
You've got too
much monkey in you.
981
00:55:44,590 --> 00:55:45,174
I know!
982
00:55:45,508 --> 00:55:46,634
I'll leave a note!
983
00:55:47,677 --> 00:55:49,762
Dear future archaeologists.
984
00:55:50,972 --> 00:55:54,225
What you see here is not an ape.
985
00:55:54,559 --> 00:55:58,521
He is the last of a very
ignorant form of Homo Sapiens.
986
00:55:59,939 --> 00:56:03,359
In the late 20th century who
would not listen to women.
987
00:56:03,693 --> 00:56:06,028
Who would not take their advice.
988
00:56:06,362 --> 00:56:10,408
And under no circumstances
whatsoever would he
989
00:56:10,741 --> 00:56:12,451
ask a woman for help.
990
00:56:14,662 --> 00:56:16,289
Oh.
991
00:56:16,622 --> 00:56:17,248
So he died.
992
00:56:19,041 --> 00:56:22,503
I hope you find a nice
museum to put him in.
993
00:56:23,963 --> 00:56:26,215
You think this is very
funny, don't you?
994
00:56:26,549 --> 00:56:28,467
Am I laughing?
995
00:56:28,801 --> 00:56:30,636
I don't need your help!
996
00:56:33,931 --> 00:56:35,266
I can see that.
997
00:56:35,600 --> 00:56:39,103
As I see it, you could
ask for help or you could
998
00:56:39,437 --> 00:56:41,772
slip back down into
that hole and die.
999
00:56:42,106 --> 00:56:42,940
How about it?
1000
00:56:45,484 --> 00:56:47,320
Give me your hand.
1001
00:56:47,653 --> 00:56:48,404
Wait, now.
1002
00:56:49,989 --> 00:56:52,074
Did I hear the magic word?
1003
00:56:54,285 --> 00:56:55,411
Please.
1004
00:56:55,745 --> 00:56:56,662
With pleasure.
1005
00:57:06,505 --> 00:57:07,381
There ya go.
1006
00:57:09,759 --> 00:57:11,469
You look like a unicorn.
1007
00:57:36,661 --> 00:57:38,454
My my, it's very hot.
1008
00:57:39,413 --> 00:57:41,374
Thank god it's not sticky.
1009
00:57:41,707 --> 00:57:44,043
I just hate it when it's sticky.
1010
00:57:45,544 --> 00:57:46,545
Listen to silly me.
1011
00:57:46,879 --> 00:57:48,464
A sticky desert.
1012
00:57:48,798 --> 00:57:52,176
That's as foolish as
an intelligent woman.
1013
00:57:53,094 --> 00:57:54,428
How ridiculous.
1014
00:57:54,762 --> 00:57:55,805
What nonsense.
1015
00:57:56,138 --> 00:57:57,390
God, I miss Tara.
1016
00:58:09,610 --> 00:58:10,528
Slow down!
1017
00:58:13,155 --> 00:58:14,949
This is crazy, it's
not funny anymore!
1018
00:58:24,750 --> 00:58:25,751
We're gonna die out here!
1019
00:58:26,085 --> 00:58:27,420
Keep walking.
1020
00:58:27,753 --> 00:58:28,546
Why don't you get a boat
and come back and get me?
1021
00:58:28,879 --> 00:58:32,258
God, I hate rain,
I hate getting wet.
1022
00:58:32,591 --> 00:58:34,844
Oh, I hate to get wet!
1023
00:58:35,177 --> 00:58:37,013
Ow, oh no, I hurt myself!
1024
00:58:39,140 --> 00:58:39,932
What's wrong?
1025
00:58:40,266 --> 00:58:42,727
Nothing, nothing, nothing!
1026
00:58:43,060 --> 00:58:44,520
Come on, come on, get up.
1027
00:58:44,854 --> 00:58:47,356
No, I just wanna stay here!
1028
00:58:48,733 --> 00:58:49,567
Fine, fine!
1029
00:59:35,112 --> 00:59:35,654
Hello!
1030
00:59:37,740 --> 00:59:39,241
Jumping Jesus God almighty!
1031
00:59:39,575 --> 00:59:40,367
Can we use your phone?
1032
00:59:40,701 --> 00:59:41,494
What the hell happened to you?
1033
00:59:41,827 --> 00:59:42,870
Our car overheated.
1034
00:59:43,204 --> 00:59:44,080
What car?
1035
00:59:44,413 --> 00:59:46,123
- Back at the highway.
- What highway?
1036
00:59:46,457 --> 00:59:47,666
101.
1037
00:59:48,000 --> 00:59:50,044
You walked 25 miles
through the desert?
1038
00:59:50,377 --> 00:59:52,088
Can we use your phone?
1039
00:59:52,421 --> 00:59:53,672
It's broke.
1040
00:59:54,006 --> 00:59:54,882
Well can you
give us a ride into town?
1041
00:59:55,216 --> 00:59:56,717
Car's been broke six months.
1042
00:59:57,051 --> 00:59:58,052
Why didn't you get it fixed?
1043
00:59:58,385 --> 00:59:59,929
We're broke.
1044
01:00:00,262 --> 01:00:02,681
And what's wrong
with us, you can't fix.
1045
01:00:05,810 --> 01:00:07,770
Come on in out of
the rain, god damnit!
1046
01:00:08,104 --> 01:00:09,647
Spend the night!
1047
01:00:09,980 --> 01:00:11,315
Phone lines'll be
up in the morning.
1048
01:00:11,649 --> 01:00:12,525
We got a spare bed.
1049
01:00:12,858 --> 01:00:13,651
It broke too.
1050
01:00:13,984 --> 01:00:15,486
Broke that ourselves.
1051
01:00:15,820 --> 01:00:19,198
Ain't that right?
1052
01:00:20,616 --> 01:00:23,035
Maybe you two can
break it a little more.
1053
01:00:24,370 --> 01:00:25,121
Jesus gosh!
1054
01:00:25,454 --> 01:00:26,956
You kids gonna catch pneumonia.
1055
01:00:27,289 --> 01:00:27,998
You come with me.
1056
01:00:28,332 --> 01:00:30,584
Come get out of them clothes.
1057
01:00:38,884 --> 01:00:39,718
Here she is.
1058
01:00:54,692 --> 01:00:55,985
Who are you?
1059
01:00:56,318 --> 01:00:57,570
You really don't know.
1060
01:00:57,903 --> 01:00:58,612
No.
1061
01:00:58,946 --> 01:01:00,197
What are you, a Kennedy?
1062
01:01:00,531 --> 01:01:00,990
No.
1063
01:01:04,952 --> 01:01:07,204
I've never met you
before all this, have I?
1064
01:01:07,538 --> 01:01:08,622
No.
1065
01:01:08,956 --> 01:01:11,584
I'm gonna tell you
something very strange.
1066
01:01:11,917 --> 01:01:14,712
Every time I look at you
I feel like I know you.
1067
01:01:15,045 --> 01:01:16,463
- You feel that way?
- No.
1068
01:01:16,797 --> 01:01:18,424
Do you believe in reincarnation?
1069
01:01:18,757 --> 01:01:19,508
No I don't.
1070
01:01:19,842 --> 01:01:20,593
Neither do I.
1071
01:01:20,926 --> 01:01:23,387
But I do believe in
ghosts and I believe
1072
01:01:23,721 --> 01:01:27,474
in life on other planets
and I know for a fact
1073
01:01:27,808 --> 01:01:29,977
whales have a higher intelligence
level than human beings.
1074
01:01:30,311 --> 01:01:32,813
Shut up and get in bed here.
1075
01:01:34,440 --> 01:01:36,775
You do not tell me what to do!
1076
01:01:37,109 --> 01:01:37,776
I'm sorry.
1077
01:01:38,110 --> 01:01:39,778
You do not order me around!
1078
01:01:40,112 --> 01:01:41,071
My mistake.
1079
01:01:41,405 --> 01:01:42,114
I saw what you did
with your girlfriend.
1080
01:01:42,448 --> 01:01:43,115
She's not my girlfriend!
1081
01:01:43,449 --> 01:01:44,158
Well good for you.
1082
01:01:44,491 --> 01:01:45,576
Calm down.
1083
01:01:45,910 --> 01:01:46,869
Don't tell me to calm down!
1084
01:01:47,203 --> 01:01:47,703
Fine!
1085
01:01:49,079 --> 01:01:50,289
You have a lot to
learn about women.
1086
01:01:50,623 --> 01:01:53,083
Oh, don't tell me
what I got to learn.
1087
01:01:53,417 --> 01:01:54,585
I know about you.
1088
01:01:54,919 --> 01:01:56,128
You don't know
anything about me.
1089
01:01:56,462 --> 01:01:57,588
I see how you treat women.
1090
01:01:57,922 --> 01:01:58,589
Back off.
1091
01:01:58,923 --> 01:02:00,132
You treat them like rats.
1092
01:02:00,466 --> 01:02:01,133
That's enough!
1093
01:02:01,467 --> 01:02:02,676
You boss everybody around.
1094
01:02:03,010 --> 01:02:03,677
I do not!
1095
01:02:04,011 --> 01:02:05,012
You do too!
1096
01:02:05,346 --> 01:02:06,472
And everybody doesn't
work for you and you don't
1097
01:02:06,805 --> 01:02:07,473
own the world!
1098
01:02:07,806 --> 01:02:08,766
You're pushing it.
1099
01:02:09,099 --> 01:02:09,767
Didn't your dad ever
teach you a little thing
1100
01:02:10,100 --> 01:02:11,310
about humility?
1101
01:02:11,644 --> 01:02:12,853
Wait a minute, now you're
way out of line here!
1102
01:02:13,187 --> 01:02:14,730
No you're way out of
line and don't try to pull
1103
01:02:15,064 --> 01:02:16,023
that military bullshit with me!
1104
01:02:16,357 --> 01:02:17,358
I'm not trying to pull anything,
1105
01:02:17,691 --> 01:02:18,692
I'm trying to get you in bed!
1106
01:02:19,026 --> 01:02:21,779
Well then try
something different!
1107
01:03:35,060 --> 01:03:37,187
Oh no you don't,
don't go to sleep.
1108
01:03:37,521 --> 01:03:38,105
What?
1109
01:03:38,439 --> 01:03:39,106
You did this to me last time.
1110
01:03:39,440 --> 01:03:40,399
Did What?
1111
01:03:40,733 --> 01:03:42,568
You're gonna wake
up and be an asshole.
1112
01:03:44,153 --> 01:03:45,654
And not talk to me anymore.
1113
01:03:45,988 --> 01:03:47,364
No I won't.
1114
01:03:47,698 --> 01:03:49,825
How do I know that's true?
1115
01:03:50,159 --> 01:03:52,828
Because I'm a new man.
1116
01:03:53,162 --> 01:03:54,121
You swear?
1117
01:03:54,455 --> 01:03:54,997
I swear.
1118
01:03:56,457 --> 01:03:57,333
Go to sleep.
1119
01:04:02,629 --> 01:04:04,506
What's your full name?
1120
01:04:10,637 --> 01:04:11,388
Dr. Jekyll.
1121
01:04:33,619 --> 01:04:35,037
Excuse me sir.
1122
01:04:35,371 --> 01:04:35,996
What is it, O'Brien?
1123
01:04:36,330 --> 01:04:37,539
It's about the girl.
1124
01:04:37,873 --> 01:04:39,958
I was wondering would
you know where she is?
1125
01:04:40,292 --> 01:04:41,835
She's on assignment.
1126
01:04:43,170 --> 01:04:44,004
Yes but she wasn't
here this morning.
1127
01:04:44,338 --> 01:04:45,130
She left yesterday.
1128
01:04:45,464 --> 01:04:46,799
Oh I see, an overnight job.
1129
01:04:47,132 --> 01:04:48,175
That's right.
1130
01:04:50,386 --> 01:04:51,720
Don't worry, O'Brien.
1131
01:04:52,054 --> 01:04:54,681
Mr. Witherspoon's little
friend is just fine.
1132
01:04:55,015 --> 01:04:56,934
She'd better be, sir.
1133
01:04:57,267 --> 01:04:58,310
Is that a threat?
1134
01:04:58,644 --> 01:04:59,478
No sir, no.
1135
01:05:00,771 --> 01:05:01,897
That is a fact.
1136
01:05:39,726 --> 01:05:41,395
Good morning.
1137
01:05:41,728 --> 01:05:42,980
Do you remember me?
1138
01:05:49,027 --> 01:05:50,362
Marry me.
1139
01:05:50,696 --> 01:05:51,822
Oh, you remember me.
1140
01:05:52,156 --> 01:05:53,073
Down the aisle.
1141
01:05:53,407 --> 01:05:54,992
You're one very weird man.
1142
01:05:55,325 --> 01:05:56,743
- I mean it.
- Mean what?
1143
01:05:57,077 --> 01:05:58,662
I want you to be my wife.
1144
01:05:58,996 --> 01:05:59,580
Right.
1145
01:05:59,913 --> 01:06:00,456
- Say yes.
- No.
1146
01:06:00,789 --> 01:06:01,415
Why?
1147
01:06:01,748 --> 01:06:02,749
I don't know you.
1148
01:06:03,083 --> 01:06:04,042
You know me.
1149
01:06:05,127 --> 01:06:06,420
I do know you.
1150
01:06:08,589 --> 01:06:10,174
What's your name?
1151
01:06:10,507 --> 01:06:11,800
Doesn't matter.
1152
01:06:15,262 --> 01:06:19,641
I do like you a lot,
but you're awfully odd.
1153
01:06:19,975 --> 01:06:21,185
Who are you?
1154
01:06:21,518 --> 01:06:22,936
You don't want to know.
1155
01:06:23,270 --> 01:06:24,980
What are you, a convict?
1156
01:06:26,273 --> 01:06:28,984
You'd better give me an answer.
1157
01:06:31,236 --> 01:06:32,946
You're serious, aren't you?
1158
01:06:33,280 --> 01:06:34,531
I'm very serious.
1159
01:06:37,868 --> 01:06:39,244
This is all going too fast.
1160
01:06:39,578 --> 01:06:42,456
Just slow down and
let's get dressed.
1161
01:06:44,166 --> 01:06:46,126
Get out of here and walk.
1162
01:06:48,837 --> 01:06:49,588
Hi guys!
1163
01:06:49,922 --> 01:06:50,839
Oh there you are.
1164
01:06:51,173 --> 01:06:52,090
Where the hell have you been?
1165
01:06:52,424 --> 01:06:53,091
I don't care where you've been.
1166
01:06:53,425 --> 01:06:54,426
Look where you are now!
1167
01:06:54,760 --> 01:06:57,554
Get your wicked little
butt out of our room.
1168
01:06:57,888 --> 01:06:58,555
For god's sake, Jenkins.
1169
01:06:58,889 --> 01:07:00,516
- Your room?
- Our room.
1170
01:07:00,849 --> 01:07:01,975
Not you too.
1171
01:07:02,309 --> 01:07:03,727
She got no business in here.
1172
01:07:04,061 --> 01:07:05,854
Now goddamnit
that's it, all of you!
1173
01:07:06,188 --> 01:07:06,980
Go on now, get out of here!
1174
01:07:07,314 --> 01:07:07,981
How come?
1175
01:07:08,315 --> 01:07:09,316
Because you don't belong here.
1176
01:07:09,650 --> 01:07:10,984
This is the drivers' room.
1177
01:07:11,318 --> 01:07:12,903
This is the men's room.
1178
01:07:13,237 --> 01:07:14,196
Where's the toilet?
1179
01:07:14,530 --> 01:07:15,614
That's it girl, you tell 'em.
1180
01:07:15,948 --> 01:07:17,366
You get the hell out
of this room right now.
1181
01:07:17,699 --> 01:07:19,117
Oh, what are you
so worried about?
1182
01:07:19,451 --> 01:07:20,661
I'm not gonna get
girly bugs on you.
1183
01:07:20,994 --> 01:07:22,788
We change our clothes in here.
1184
01:07:23,121 --> 01:07:24,623
If I see something
I haven't seen before,
1185
01:07:24,957 --> 01:07:25,916
I'll throw a rock at it!
1186
01:07:26,250 --> 01:07:28,126
You won't be throwing
rocks at my John Thomas.
1187
01:07:28,460 --> 01:07:29,795
Now go on, get out!
1188
01:07:30,128 --> 01:07:31,046
- Now!
- Move it!
1189
01:07:31,380 --> 01:07:32,172
March!
1190
01:07:33,465 --> 01:07:34,258
You guys.
1191
01:07:35,342 --> 01:07:36,718
Come on darling.
1192
01:07:37,052 --> 01:07:39,137
You and I can find much
better company in a morgue.
1193
01:07:39,471 --> 01:07:41,306
I don't want to spend
time with these gentlemen.
1194
01:07:41,640 --> 01:07:43,308
Let's go find a stranger.
1195
01:07:43,642 --> 01:07:46,186
I've always relied on the
kindness of strangers.
1196
01:07:46,520 --> 01:07:47,813
For all my needs.
1197
01:08:02,077 --> 01:08:02,995
Why good morning, Mr. Battle.
1198
01:08:03,328 --> 01:08:04,079
Billy Ray.
1199
01:08:05,747 --> 01:08:06,373
Could I get you something, sir?
1200
01:08:06,707 --> 01:08:07,666
No, no thank you.
1201
01:08:08,000 --> 01:08:10,168
Oh, Billy Ray, orange juice.
1202
01:08:11,295 --> 01:08:12,421
What the hell's happened?
1203
01:08:12,754 --> 01:08:13,547
You look like you
enjoyed your trip.
1204
01:08:13,880 --> 01:08:14,548
Good news.
1205
01:08:14,881 --> 01:08:16,133
Good, I need some good news.
1206
01:08:16,466 --> 01:08:17,384
I'm getting married.
1207
01:08:17,718 --> 01:08:18,427
You and
Colleen got back together?
1208
01:08:18,760 --> 01:08:19,636
No, it's not Colleen.
1209
01:08:19,970 --> 01:08:20,887
- Who?
- It's one of your drivers.
1210
01:08:21,221 --> 01:08:22,264
The girl?
1211
01:08:22,598 --> 01:08:24,308
No, it's Doolittle, we're
leaving for Vegas tonight.
1212
01:08:24,641 --> 01:08:26,101
Boy, does she know who you are?
1213
01:08:26,435 --> 01:08:27,394
Does she know you're my son?
1214
01:08:27,728 --> 01:08:29,062
No, I spared her that.
1215
01:08:29,396 --> 01:08:30,522
Why, don't you
think you're rushing this?
1216
01:08:30,856 --> 01:08:31,815
Yes, we are.
1217
01:08:33,150 --> 01:08:34,026
Don't you want to
try to get to know her
1218
01:08:34,359 --> 01:08:35,068
a little better first?
1219
01:08:35,402 --> 01:08:37,988
I can't explain this
but I feel as though
1220
01:08:38,322 --> 01:08:40,365
I've known her my whole life.
1221
01:08:43,952 --> 01:08:46,204
Billy Ray, get
O'Brien over here.
1222
01:08:46,538 --> 01:08:48,707
- We have a problem.
- Yes sir.
1223
01:08:57,382 --> 01:08:59,468
Coffee please, very strong.
1224
01:08:59,801 --> 01:09:00,802
And very black.
1225
01:09:02,679 --> 01:09:04,222
God damn you LaRou Lamet!
1226
01:09:04,556 --> 01:09:05,015
I'm sorry Charmaine!
1227
01:09:05,349 --> 01:09:06,308
Sorry don't count.
1228
01:09:06,642 --> 01:09:09,061
- I know.
- You don't know jack shit.
1229
01:09:09,394 --> 01:09:11,313
Do you see this dress?
1230
01:09:11,647 --> 01:09:12,648
It's very pretty.
1231
01:09:12,981 --> 01:09:15,192
Yes well it better be
because it cost me $150
1232
01:09:15,525 --> 01:09:16,777
and do you see these shoes?
1233
01:09:17,110 --> 01:09:19,821
They cost me $75 and the
more money you spend on shoes
1234
01:09:20,155 --> 01:09:22,074
the less you can walk in
them, do you understand?
1235
01:09:22,407 --> 01:09:23,450
We don't have to walk.
1236
01:09:23,784 --> 01:09:25,285
Well how the hell are
we gonna get there, crawl?
1237
01:09:25,619 --> 01:09:26,703
We can catch the bus.
1238
01:09:27,037 --> 01:09:29,247
This is my one
opportunity to go to a party
1239
01:09:29,581 --> 01:09:30,916
and meet somebody
important and I'm not going
1240
01:09:31,249 --> 01:09:33,001
on no goddamn bus.
1241
01:09:33,335 --> 01:09:34,711
I trusted you.
1242
01:09:35,045 --> 01:09:36,838
You told me that you
were gonna get a car.
1243
01:09:37,172 --> 01:09:38,090
They turned down my loan.
1244
01:09:38,423 --> 01:09:39,883
Well what made you
think the bank was gonna
1245
01:09:40,217 --> 01:09:41,301
give you a loan anyway?
1246
01:09:41,635 --> 01:09:42,928
I was gonna get it
through my school.
1247
01:09:43,261 --> 01:09:45,222
School my ass, you're a janitor.
1248
01:09:45,555 --> 01:09:46,556
I go to night school.
1249
01:09:46,890 --> 01:09:48,141
Yeah and I guess
you're gonna be a lawyer.
1250
01:09:48,475 --> 01:09:49,101
Yes I am.
1251
01:09:50,352 --> 01:09:51,353
You a liar.
1252
01:09:54,272 --> 01:09:55,399
Why didn't you call
me this afternoon
1253
01:09:55,732 --> 01:09:57,275
and tell me that you
did not have a car?
1254
01:09:57,609 --> 01:09:59,277
'Cause my uncle Charles
said he was gonna take us.
1255
01:09:59,611 --> 01:10:02,656
Well your uncle Charles is
off drunk somewhere as usual.
1256
01:10:02,989 --> 01:10:03,824
Yeah I guess he is.
1257
01:10:04,157 --> 01:10:05,158
But how could I have known?
1258
01:10:05,492 --> 01:10:07,744
Knowing your uncle Charles
you should have guessed.
1259
01:10:08,078 --> 01:10:10,247
Mr. Lamet, your car is here.
1260
01:10:10,580 --> 01:10:11,707
Your uncle wasn't able to come.
1261
01:10:12,040 --> 01:10:14,042
He left instructions
with me to pick you up.
1262
01:10:14,376 --> 01:10:15,210
I'm a bit late.
1263
01:10:15,544 --> 01:10:16,670
Please forgive me.
1264
01:10:18,255 --> 01:10:21,216
Oh, oh, that's
alright, no harm done.
1265
01:10:34,646 --> 01:10:35,522
Thank you.
1266
01:10:37,232 --> 01:10:38,900
You're welcome, sir.
1267
01:11:43,673 --> 01:11:44,466
Marry me.
1268
01:11:46,802 --> 01:11:47,469
No.
1269
01:12:01,566 --> 01:12:02,901
I don't know what I've
done to make you so mean.
1270
01:12:03,235 --> 01:12:04,402
You just tell me what it is
and I'll make it up to you.
1271
01:12:04,736 --> 01:12:06,029
You just give me the word.
1272
01:12:06,363 --> 01:12:07,322
I'll cut your grass, wash
your dog, butter your toast.
1273
01:12:07,656 --> 01:12:09,115
But until you tell me
what I've done wrong,
1274
01:12:09,449 --> 01:12:11,493
we're gonna be stuck
out in the cold.
1275
01:12:11,827 --> 01:12:12,494
Smart, aren't ya.
1276
01:12:12,828 --> 01:12:13,703
Not really.
1277
01:12:16,748 --> 01:12:18,667
Nice talking to ya, babe.
1278
01:12:19,000 --> 01:12:20,335
It is babe, isn't it?
1279
01:13:12,512 --> 01:13:14,931
Your excellency, do you want
to wait for your bodyguard?
1280
01:13:15,265 --> 01:13:17,601
What do you mean, what do I look
like, his manicurist?
1281
01:13:17,934 --> 01:13:18,935
I'm his body guard.
1282
01:13:19,269 --> 01:13:20,729
I'm his American bodyguard.
1283
01:13:21,062 --> 01:13:21,980
You see that?
1284
01:13:22,314 --> 01:13:22,898
He's got a whole
bunch of bodyguards.
1285
01:13:23,231 --> 01:13:24,107
Those towel heads out there,
1286
01:13:24,441 --> 01:13:25,317
those are his
Arabian bodyguards.
1287
01:13:25,650 --> 01:13:27,986
They protect him from sandstorms
coming up in his face,
1288
01:13:28,320 --> 01:13:29,487
camel farts make him nervous
1289
01:13:29,821 --> 01:13:32,240
and I protect him
from those guys
1290
01:13:32,574 --> 01:13:34,659
'cause there was an article
in Scientific American
1291
01:13:34,993 --> 01:13:36,953
and it said that
these Iranian guys,
1292
01:13:37,287 --> 01:13:39,497
they get the sun beating on
their head and they go wacky,
1293
01:13:39,831 --> 01:13:42,375
they get out of the sun they
go apeshit and they attack
1294
01:13:42,709 --> 01:13:45,253
their superiors, they
kill generals and stuff.
1295
01:13:45,587 --> 01:13:47,339
And so I'm here to
protect him from them.
1296
01:13:47,672 --> 01:13:48,882
Is that alright with
you, your excellency?
1297
01:13:49,215 --> 01:13:51,635
Of course it's
alright, his bodyguard.
1298
01:13:51,968 --> 01:13:54,095
Why wouldn't it be alright?
1299
01:13:54,429 --> 01:13:55,388
Just drive, would you?
1300
01:13:55,722 --> 01:13:57,015
Just don't ask no
more questions, drive.
1301
01:13:57,349 --> 01:13:58,767
Where to, the embassy?
1302
01:13:59,100 --> 01:14:00,477
Embassy, come on man.
1303
01:14:00,810 --> 01:14:02,395
What planet are you
from, sugartits, Saturn
1304
01:14:02,729 --> 01:14:04,022
with the rings around your head?
1305
01:14:04,356 --> 01:14:06,858
The embassy club, they ain't
had a party at the embassy club
1306
01:14:07,192 --> 01:14:10,028
for 18 months and I was
there, I was at that party,
1307
01:14:10,362 --> 01:14:11,529
it was okay, but
they're gone now.
1308
01:14:11,863 --> 01:14:12,614
What do you wanna do?
1309
01:14:12,948 --> 01:14:14,240
You wanna party,
you wanna get down?
1310
01:14:14,574 --> 01:14:18,078
'Cause go to Alvarado and
Sunset and step on it, okay?
1311
01:14:19,412 --> 01:14:22,707
Can't go to the
embassy club, no.
1312
01:14:24,584 --> 01:14:25,835
So you're all set
man, you are boarding
1313
01:14:26,169 --> 01:14:28,296
the fun time express,
what's your name man, eh?
1314
01:14:28,630 --> 01:14:30,632
I'm Bone, I'm Bone man,
nice to meet you, Bone.
1315
01:14:30,966 --> 01:14:31,675
Now what's your name, huh?
1316
01:14:32,008 --> 01:14:32,634
What's your name?
1317
01:14:32,968 --> 01:14:33,677
Abdul, right?
1318
01:14:34,010 --> 01:14:35,387
Abdul, hey, nice
to meet you man.
1319
01:14:35,720 --> 01:14:37,555
Abdul, my name's Bone, I'm
gonna tell you why I'm here.
1320
01:14:37,889 --> 01:14:39,557
I am here to save
you some money.
1321
01:14:39,891 --> 01:14:41,184
I was watching your
whole operation,
1322
01:14:41,518 --> 01:14:42,519
it's a good operation, it's
real good, but you've got
1323
01:14:42,852 --> 01:14:45,063
all them dune dumpers and
camel jockeys running around.
1324
01:14:45,397 --> 01:14:46,523
You got what,
four, five of them?
1325
01:14:46,856 --> 01:14:48,817
How much you paying them guys,
like 150 a week American?
1326
01:14:49,150 --> 01:14:50,485
I'll tell you how you
can save some money.
1327
01:14:50,819 --> 01:14:52,153
First of all you hire Bone,
you already done that,
1328
01:14:52,487 --> 01:14:53,405
you'll be taken care of.
1329
01:14:53,738 --> 01:14:55,073
But first thing I'm
gonna do is tell you how
1330
01:14:55,407 --> 01:14:56,366
to carry your money.
1331
01:14:56,700 --> 01:14:57,701
You don't carry your
money right here.
1332
01:14:58,034 --> 01:14:58,618
Someone could come along,
they can just steal the money,
1333
01:14:58,952 --> 01:15:00,203
they can just have the money.
1334
01:15:00,537 --> 01:15:01,121
Next thing I'm gonna tell
you is why do you have
1335
01:15:01,454 --> 01:15:02,414
those guys along with you?
1336
01:15:02,747 --> 01:15:03,164
You got the guys along
with you so that you can
1337
01:15:03,498 --> 01:15:04,499
make appointments.
1338
01:15:04,833 --> 01:15:06,167
Important man like yourself
you've got to be on time
1339
01:15:06,501 --> 01:15:07,919
for all these things
when you wanna buy out
1340
01:15:08,253 --> 01:15:09,629
like whole
corporations in the US,
1341
01:15:09,963 --> 01:15:10,964
you can't be 10 minutes late.
1342
01:15:11,297 --> 01:15:12,007
You know one of the
major problems here
1343
01:15:12,340 --> 01:15:13,425
is you ain't got a good watch.
1344
01:15:13,758 --> 01:15:15,260
Oh yeah, this watch is, I
mean this is a good watch,
1345
01:15:15,593 --> 01:15:17,429
I'd neverjive you and say
this wasn't a good watch.
1346
01:15:17,762 --> 01:15:19,556
This is a very good
watch, I like this watch,
1347
01:15:19,889 --> 01:15:21,057
but this watch doesn't
help you at all.
1348
01:15:21,391 --> 01:15:22,267
Here's the watch
I got right here,
1349
01:15:22,600 --> 01:15:23,268
this is a calculator watch.
1350
01:15:23,601 --> 01:15:24,602
Okay, okay.
1351
01:15:24,936 --> 01:15:26,229
So you can figure out
how many barrels of crude
1352
01:15:26,563 --> 01:15:28,273
you're selling, but it also
has got an alarm on it, okay.
1353
01:15:28,606 --> 01:15:29,774
80 say you got an
appointment to buy out
1354
01:15:30,108 --> 01:15:33,486
a cinema corporation in the
USA, you set it for like
1355
01:15:33,820 --> 01:15:35,447
10 minutes before the appointment,
then you can get there.
1356
01:15:35,780 --> 01:15:36,948
Okay now I'm gonna
give you this watch
1357
01:15:37,282 --> 01:15:38,783
and you're a buddy of
mine, I like you a lot,
1358
01:15:39,117 --> 01:15:41,411
but the problem with you
is I can't take this watch
1359
01:15:41,745 --> 01:15:42,871
for this high tech thing.
1360
01:15:43,204 --> 01:15:44,164
This is just an
old piece of junk.
1361
01:15:44,497 --> 01:15:45,582
This is an antique basically.
1362
01:15:45,915 --> 01:15:47,167
Hold onto it for 200
years, you could sell it
1363
01:15:47,500 --> 01:15:48,543
for 100 bucks more but now it's
not really worth that much.
1364
01:15:48,877 --> 01:15:50,378
So what I'm gonna do is
I'm gonna take this watch,
1365
01:15:50,712 --> 01:15:52,297
you take that watch,
you enjoy it, put it on.
1366
01:15:52,630 --> 01:15:55,175
All that's gonna
cost you is 100 bucks
1367
01:15:55,508 --> 01:15:58,053
which I'll take
right here myself.
1368
01:16:03,892 --> 01:16:05,268
Are you familiar with this game?
1369
01:16:05,602 --> 01:16:07,062
This is the game
called the oil baron.
1370
01:16:07,395 --> 01:16:08,646
The oil baron and the dry wells.
1371
01:16:08,980 --> 01:16:10,440
This here is the oil
baron, see that right here?
1372
01:16:10,774 --> 01:16:11,983
That's the oil
baron, that's you.
1373
01:16:12,317 --> 01:16:13,777
That is Abdul Clampett, okay?
1374
01:16:14,110 --> 01:16:16,529
He's got all this crude around
and these are two dry wells
1375
01:16:16,863 --> 01:16:17,989
and all you gotta try to
do is you gotta try to find
1376
01:16:18,323 --> 01:16:21,076
you gotta try to
find the oil baron.
1377
01:16:22,660 --> 01:16:23,787
Okay there it is right
there, keep your eye on it,
1378
01:16:24,120 --> 01:16:25,038
there we go.
1379
01:16:25,371 --> 01:16:26,289
Oil sheik's right there,
okay, there he goes,
1380
01:16:26,623 --> 01:16:27,248
and where is he?
1381
01:16:27,582 --> 01:16:28,291
Okay he's right there.
1382
01:16:28,625 --> 01:16:29,584
You're good at this game man,
1383
01:16:29,918 --> 01:16:30,710
you are damn good at this game.
1384
01:16:31,044 --> 01:16:32,128
I may be in real trouble here.
1385
01:16:32,462 --> 01:16:34,464
Okay let's say since
you're so good at it
1386
01:16:34,798 --> 01:16:37,801
I'm a sporting guy let's do
it this time for the ring.
1387
01:16:38,134 --> 01:16:40,678
Okay, don't do it for
the ring, hey, back off,
1388
01:16:41,012 --> 01:16:41,930
I don't need that at all.
1389
01:16:42,263 --> 01:16:43,181
All we're gonna do
is do it a little bit
1390
01:16:43,515 --> 01:16:44,474
for your money, okay.
1391
01:16:44,808 --> 01:16:45,767
Give you a little money here,
1392
01:16:46,101 --> 01:16:47,519
I'll put up some of my
money and you put up some of
1393
01:16:47,852 --> 01:16:49,896
your money, okay, and you
hold onto that right there.
1394
01:16:50,230 --> 01:16:53,066
Okay so here we go now
you watch closely now.
1395
01:16:53,399 --> 01:16:54,359
Keep this straight
for me, would ya?
1396
01:16:54,692 --> 01:16:55,693
I'm trying to work here.
1397
01:16:56,027 --> 01:16:57,779
Now you see you got
your oil sheik here.
1398
01:16:58,113 --> 01:16:59,823
Okay now where's the
oil sheik at, tell me,
1399
01:17:00,156 --> 01:17:01,449
where's the oil sheik,
where's the oil sheik?
1400
01:17:01,783 --> 01:17:05,328
Ah, you got dry well again
Dul, you got a dry well
1401
01:17:05,662 --> 01:17:06,704
Abdul my man.
1402
01:17:07,038 --> 01:17:07,497
I'll take some of
your money back.
1403
01:17:07,831 --> 01:17:09,124
And I'm hold onto this.
1404
01:17:09,457 --> 01:17:10,708
As a matter of fact let
me see these other stakes
1405
01:17:11,042 --> 01:17:11,751
that are going up.
1406
01:17:12,085 --> 01:17:13,002
We need a little bit
to have fun with.
1407
01:17:13,336 --> 01:17:14,629
You don't want to
squander your money man.
1408
01:17:14,963 --> 01:17:15,922
Let's play for the watch.
1409
01:17:16,256 --> 01:17:17,715
Let me just take this
watch, I like this watch
1410
01:17:18,049 --> 01:17:20,844
and Abdul I'll take it
back because you know
1411
01:17:21,177 --> 01:17:22,846
you can always buy another one
with all the money you got.
1412
01:17:23,179 --> 01:17:24,180
Okay now watch closely.
1413
01:17:24,514 --> 01:17:25,515
This is for the watch,
this is for the watch.
1414
01:17:25,849 --> 01:17:26,558
Straighten this out,
straighten this out.
1415
01:17:26,891 --> 01:17:27,559
Here we go.
1416
01:17:27,892 --> 01:17:29,269
Here's the oil sheik,
okay, here we go.
1417
01:17:29,602 --> 01:17:30,562
Watch him closely, where's
he at, where's he at?
1418
01:17:30,895 --> 01:17:31,729
Where's that oil sheik?
1419
01:17:32,063 --> 01:17:32,730
Where is he, where is he?
1420
01:17:33,064 --> 01:17:34,482
Ah you got a dry well.
1421
01:17:34,816 --> 01:17:36,234
Man I got the watch.
1422
01:17:36,568 --> 01:17:37,819
But listen, we're having
a lot of fun, aren't we?
1423
01:17:38,153 --> 01:17:39,821
And I got the wallet, okay,
I'll take care of that,
1424
01:17:40,155 --> 01:17:41,573
that's part of the
job as bodyguard
1425
01:17:41,906 --> 01:17:43,533
and I'm kinda giving
you entertainment here.
1426
01:17:43,867 --> 01:17:45,827
The problem is man
you're going to my club
1427
01:17:46,161 --> 01:17:47,579
and this is the
club that I hang in.
1428
01:17:47,912 --> 01:17:50,123
And the problem is I'm gonna
be walking in with a guy
1429
01:17:50,456 --> 01:17:52,625
who's dressed like a waterbed
and I don't mind that,
1430
01:17:52,959 --> 01:17:54,377
I don't mind ever the
way someone's dressed
1431
01:17:54,711 --> 01:17:56,504
but you've got to have
the proper attitude,
1432
01:17:56,838 --> 01:17:58,882
we've got to get you a 'tude.
1433
01:18:02,802 --> 01:18:06,097
See it doesn't matter how
you dress and how you look.
1434
01:18:06,431 --> 01:18:10,268
Even a guy like you can
get laid but you've gotta
1435
01:18:11,769 --> 01:18:13,688
have the proper 'tude.
1436
01:18:15,607 --> 01:18:16,774
Now you work on that, okay.
1437
01:18:17,108 --> 01:18:19,277
That goes for you
too, sugartits.
1438
01:18:19,611 --> 01:18:21,154
A lot of 'tude for us.
1439
01:18:34,334 --> 01:18:36,836
Now just chow down
on the whole thing.
1440
01:18:37,170 --> 01:18:38,630
Blow it out now.
1441
01:18:38,963 --> 01:18:39,631
That's good, that's good.
1442
01:18:39,964 --> 01:18:40,757
You've got a whole box,
I've got another box
1443
01:18:41,090 --> 01:18:42,467
in my pocket here.
1444
01:18:49,140 --> 01:18:50,975
Come out Abdul my friend,
you're about to enter Oz
1445
01:18:51,309 --> 01:18:53,102
come on with me.
1446
01:18:53,436 --> 01:18:54,687
Come on, you're coming with me.
1447
01:18:55,021 --> 01:18:56,064
I'm on duty.
1448
01:18:56,397 --> 01:18:57,690
Hey tonight you're
working for Abdul and Bone
1449
01:18:58,024 --> 01:19:00,860
and the job description
is to party.
1450
01:19:10,828 --> 01:19:13,665
♪ All I can do for love
1451
01:19:29,138 --> 01:19:33,101
♪ It seems so hard to
say what I'm feeling
1452
01:19:35,770 --> 01:19:39,857
♪ If you knew these
things you wouldn't either
1453
01:19:41,109 --> 01:19:43,861
♪ Believe me
1454
01:19:44,237 --> 01:19:46,239
♪ Hold on, that's all I can do
1455
01:19:46,572 --> 01:19:47,824
♪ Hold on
1456
01:19:50,034 --> 01:19:52,328
♪ To keep us both together
1457
01:19:59,168 --> 01:19:59,919
♪ Kinda like a monkey kiss
1458
01:20:00,253 --> 01:20:01,379
♪ Kinda like a twist
1459
01:20:01,713 --> 01:20:05,508
♪ Pretend you're underwater
mama go like this
1460
01:20:10,638 --> 01:20:14,142
♪ Try to call you
on the telephone
1461
01:20:14,475 --> 01:20:17,687
♪ But your brother
says you're not at home
1462
01:20:18,021 --> 01:20:21,024
♪ All I wanna do is talk to you
1463
01:20:21,357 --> 01:20:24,944
♪ Until I get just one
more dance with you
1464
01:20:29,115 --> 01:20:30,366
♪ Hold on
1465
01:20:30,700 --> 01:20:32,118
♪ Hold on
1466
01:20:32,452 --> 01:20:34,245
♪ Hold on
1467
01:20:34,579 --> 01:20:36,664
♪ Hold on
1468
01:20:56,976 --> 01:21:00,772
Mr. Witherspoon, I'm
late with these again.
1469
01:21:03,691 --> 01:21:04,484
What can I say?
1470
01:21:04,817 --> 01:21:05,360
I'm sorry.
1471
01:21:07,528 --> 01:21:09,405
What time did you
get here this morning?
1472
01:21:09,739 --> 01:21:10,448
This morning?
1473
01:21:10,782 --> 01:21:11,324
6:30.
1474
01:21:13,910 --> 01:21:15,995
So you been here 17 hours.
1475
01:21:16,329 --> 01:21:16,871
Yes sir.
1476
01:21:22,377 --> 01:21:23,961
You know what I am?
1477
01:21:25,380 --> 01:21:26,047
No sir.
1478
01:21:28,508 --> 01:21:29,967
I'm a horse's ass.
1479
01:21:32,762 --> 01:21:33,429
Sir?
1480
01:21:36,682 --> 01:21:39,602
How long have you worked for me?
1481
01:21:39,936 --> 01:21:40,853
Three years.
1482
01:21:41,187 --> 01:21:44,524
When was the last
time I gave you a raise?
1483
01:21:47,693 --> 01:21:50,530
I've never given
you a raise, have I?
1484
01:21:50,863 --> 01:21:51,406
No sir.
1485
01:21:52,949 --> 01:21:54,158
Why do you still work here?
1486
01:21:54,492 --> 01:21:56,035
I have a little girl and-...
1487
01:21:56,369 --> 01:22:00,331
You been working with me
every day for three years
1488
01:22:02,208 --> 01:22:03,459
and I didn't even know
you had a daughter.
1489
01:22:03,793 --> 01:22:04,460
What's her name?
1490
01:22:04,794 --> 01:22:05,336
Amy
1491
01:22:07,296 --> 01:22:07,964
Amy
1492
01:22:10,466 --> 01:22:13,302
Georgia, first thing Monday
morning you go down to personnel
1493
01:22:13,636 --> 01:22:15,388
you ask for Mr. McCray.
1494
01:22:15,721 --> 01:22:16,931
You tell him two things.
1495
01:22:17,265 --> 01:22:19,976
You tell him to give you
a raise and you tell him
1496
01:22:20,309 --> 01:22:21,686
how much you want.
1497
01:22:23,020 --> 01:22:26,065
Um, you want me to
set my own salary?
1498
01:22:31,028 --> 01:22:34,824
Mr. Witherspoon, I wouldn't
know how much to ask.
1499
01:22:35,158 --> 01:22:38,286
You don't ask, you tell him.
1500
01:22:38,619 --> 01:22:40,663
How do I decide how much?
1501
01:22:42,957 --> 01:22:45,626
You and Amy can figure that out.
1502
01:22:46,752 --> 01:22:48,045
Thank you sir.
1503
01:22:50,465 --> 01:22:51,132
Friar?
1504
01:22:52,800 --> 01:22:53,926
Yes sir?
1505
01:22:54,260 --> 01:22:57,096
What time did you
get here this morning?
1506
01:23:01,476 --> 01:23:03,728
And now it is time for
the gratuitous nudity.
1507
01:23:04,061 --> 01:23:05,021
You guys supply the nudity,
1508
01:23:05,354 --> 01:23:07,940
my man Abdul supplies
the gratuity okay.
1509
01:23:08,274 --> 01:23:09,942
As you can see he's not
dressed appropriately
1510
01:23:10,276 --> 01:23:11,652
for the United States of America
1511
01:23:11,986 --> 01:23:13,279
and all the stores are
closed, I need to buy a shirt
1512
01:23:13,613 --> 01:23:15,490
for him somebody so my
man Abdul looks okay.
1513
01:23:15,823 --> 01:23:16,282
How much is that shirt, how
much for the shirt here?
1514
01:23:16,616 --> 01:23:17,867
$50?
1515
01:23:18,201 --> 01:23:19,494
$50, can't do it, I can't
do $50, I can't do $50.
1516
01:23:19,827 --> 01:23:21,496
All I got is $100 bill.
1517
01:23:22,455 --> 01:23:23,414
How about $100 bill?
1518
01:23:23,748 --> 01:23:26,876
That'd do it, come
on, give it off.
1519
01:23:27,210 --> 01:23:28,336
Hey Abdul, this may seem a
little expensive, 100 bucks
1520
01:23:28,669 --> 01:23:29,253
for this shirt but I'll tell
ya this is the finest material.
1521
01:23:29,587 --> 01:23:31,088
This thing won't stain man.
1522
01:23:31,422 --> 01:23:33,049
You can put out cigarettes
on this thing for all I care.
1523
01:23:33,382 --> 01:23:35,176
This is a fine shirt,
it is a fine garment,
1524
01:23:35,510 --> 01:23:37,136
and the lady does not
know how to slipknot.
1525
01:23:37,470 --> 01:23:38,262
I got a skirt.
1526
01:23:38,596 --> 01:23:39,889
- You got a skirt?
- Yeah.
1527
01:23:40,223 --> 01:23:41,098
How much for the skirt,
how much for the skirt?
1528
01:23:41,432 --> 01:23:42,517
How about 200 for the skirt?
1529
01:23:42,850 --> 01:23:43,601
That's okay.
1530
01:23:44,560 --> 01:23:45,853
Can you get that thing off?
1531
01:23:46,187 --> 01:23:48,022
Listen if you have a
little more trouble getting
1532
01:23:48,356 --> 01:23:49,440
that skirt off I'll
give you another 100.
1533
01:23:49,774 --> 01:23:51,108
All you gotta do Abdul is
you see something you like
1534
01:23:51,442 --> 01:23:52,985
you just point to it
like you say I want that,
1535
01:23:53,319 --> 01:23:55,446
I need that t-shirt to
keep the sweat off me
1536
01:23:55,780 --> 01:23:57,406
and give it to her like
that and take it off,
1537
01:23:57,740 --> 01:23:58,741
now be a gentleman about it.
1538
01:23:59,075 --> 01:24:01,160
Give her a hand Abdul,
get your hands in there.
1539
01:24:01,494 --> 01:24:02,453
You're a gentleman.
1540
01:24:02,787 --> 01:24:04,038
What else you want, you
just point to it man.
1541
01:24:04,372 --> 01:24:05,414
You want this, you want
this, we give her some money
1542
01:24:05,748 --> 01:24:07,917
and off it comes, that's
the way we play this game.
1543
01:24:08,251 --> 01:24:10,044
- This is our harem version.
- Yeah.
1544
01:24:10,378 --> 01:24:12,004
This is the version of a
harem that's in this country.
1545
01:24:12,338 --> 01:24:13,923
Okay how about the skirt, I
think the skirt should come off.
1546
01:24:14,257 --> 01:24:15,258
Abdul, this is good.
1547
01:24:15,591 --> 01:24:17,009
You're gonna be able to
sell, how much for that?
1548
01:24:17,343 --> 01:24:18,344
How much for that?
1549
01:24:18,678 --> 01:24:19,679
Get that skirt off
over there Abdul,
1550
01:24:20,012 --> 01:24:20,888
you're gonna look good
with the camels here,
1551
01:24:21,222 --> 01:24:22,139
you'll look real
good with the camels.
1552
01:24:22,473 --> 01:24:22,932
You wearing that.
1553
01:24:23,266 --> 01:24:24,433
I wanna sell mine!
1554
01:24:24,767 --> 01:24:25,851
Okay you'll be
able to sell yours.
1555
01:24:26,185 --> 01:24:27,186
Okay, I'll give you another 100.
1556
01:24:27,520 --> 01:24:28,521
How you doing over there,
you doing alright over there?
1557
01:24:28,854 --> 01:24:30,064
Abdul, see, this is
the way we have fun
1558
01:24:30,398 --> 01:24:31,315
in the United States of America.
1559
01:24:31,649 --> 01:24:33,734
I wanna sell something.
1560
01:24:34,068 --> 01:24:35,319
You wanna sell something,
I don't know what you got.
1561
01:24:35,653 --> 01:24:37,697
You just got this schmatta
here, we can't use that.
1562
01:24:38,030 --> 01:24:39,615
Abdul would look
ridiculous wearing that.
1563
01:24:39,949 --> 01:24:40,866
We just can't do that at all.
1564
01:24:41,200 --> 01:24:44,036
Abdul, my man Abdul
points, we buy.
1565
01:24:44,370 --> 01:24:45,246
He can wear it at the beach.
1566
01:24:45,580 --> 01:24:46,330
Okay, there we go.
1567
01:24:46,664 --> 01:24:47,665
Wait a second.
1568
01:24:47,999 --> 01:24:49,166
Here is $500 and I'll
tell you part of what
1569
01:24:49,500 --> 01:24:51,043
we're paying for is
you taking it off
1570
01:24:51,377 --> 01:24:52,003
so you do it real nice for us,
1571
01:24:52,336 --> 01:24:53,504
we'll sit back and
kind of enjoy it, okay.
1572
01:24:53,838 --> 01:24:55,381
Oh my god, $500!
1573
01:24:55,715 --> 01:24:57,258
Just take off the clothes.
1574
01:24:57,592 --> 01:25:00,678
Give her a hand Abdul,
be a gentleman my man,
1575
01:25:01,012 --> 01:25:02,054
be a gentleman.
1576
01:25:02,388 --> 01:25:04,390
Absa-butt-fucking-Illinois
right that's what
1577
01:25:04,724 --> 01:25:05,474
we're talking about.
1578
01:25:05,808 --> 01:25:07,935
Here we go, that's very good.
1579
01:25:08,269 --> 01:25:10,146
You guys have some
talent, don't you?
1580
01:25:10,479 --> 01:25:13,107
Okay, we got a demand
side economy here
1581
01:25:13,441 --> 01:25:14,442
because I got a
lot of money left
1582
01:25:14,775 --> 01:25:16,110
and you haven't got
very much to sell.
1583
01:25:16,444 --> 01:25:18,029
We do still have a few things...
1584
01:25:23,034 --> 01:25:24,619
Gimme some underwear!
1585
01:25:46,265 --> 01:25:47,058
Hold it right there, love.
1586
01:25:47,391 --> 01:25:49,226
This one here is on Bone.
1587
01:26:05,576 --> 01:26:06,869
Your excellency.
1588
01:26:09,789 --> 01:26:10,790
Abdul, Abdul.
1589
01:26:12,208 --> 01:26:13,042
Got your wallet here.
1590
01:26:13,376 --> 01:26:14,627
You're fresh out of
scratch but you've got
1591
01:26:14,960 --> 01:26:17,463
your credit cards and
those should get you home.
1592
01:26:17,797 --> 01:26:21,133
Keep those safe 'cause
people can sell them.
1593
01:26:26,514 --> 01:26:27,181
Thank you.
1594
01:26:49,829 --> 01:26:52,039
You kidnapped an ambassador.
1595
01:26:52,373 --> 01:26:53,040
Not me.
1596
01:26:53,374 --> 01:26:54,166
Who was driving?
1597
01:26:54,500 --> 01:26:55,751
That is not fair.
1598
01:26:56,085 --> 01:26:58,713
They had the police
and the secret service
1599
01:26:59,046 --> 01:27:00,297
looking for him all night
now all you had to do
1600
01:27:00,631 --> 01:27:03,759
was call in but now you
don't bring him home
1601
01:27:04,093 --> 01:27:05,803
til six in the morning
with a pimp and a carload
1602
01:27:06,137 --> 01:27:07,096
of naked women.
1603
01:27:07,430 --> 01:27:08,848
He had a good time.
1604
01:27:12,435 --> 01:27:13,728
You're running a goddamn
whorehouse on wheels, woman,
1605
01:27:14,061 --> 01:27:14,729
I can't have that.
1606
01:27:15,062 --> 01:27:15,521
- But-
- No.
1607
01:27:15,855 --> 01:27:16,355
- But-
- No.
1608
01:27:16,689 --> 01:27:18,190
- But-
- No more buts.
1609
01:27:19,650 --> 01:27:20,443
You're fired.
1610
01:27:20,776 --> 01:27:22,069
Now just get out.
1611
01:27:22,403 --> 01:27:22,945
Fine.
1612
01:27:34,498 --> 01:27:37,752
I was starting to
like that little girl.
1613
01:27:54,894 --> 01:27:56,312
How'd you find me?
1614
01:27:56,645 --> 01:27:59,273
I've been looking for
you all day, what's wrong?
1615
01:27:59,607 --> 01:28:00,649
- I got fired.
- What?
1616
01:28:00,983 --> 01:28:02,610
- Got fired.
- What for?
1617
01:28:03,819 --> 01:28:05,529
Running a whorehouse.
1618
01:28:09,950 --> 01:28:12,286
I can get your job back.
1619
01:28:12,620 --> 01:28:13,287
How?
1620
01:28:13,621 --> 01:28:14,497
You trust me.
1621
01:28:14,830 --> 01:28:16,290
Trust you, I
don't even know you.
1622
01:28:16,624 --> 01:28:17,416
You know me.
1623
01:28:17,750 --> 01:28:19,418
You're a class act.
1624
01:28:20,544 --> 01:28:21,337
So are you.
1625
01:28:21,670 --> 01:28:23,255
No, my mother was a housemaid
1626
01:28:23,589 --> 01:28:26,258
and nobody knows
who my father was.
1627
01:28:28,844 --> 01:28:30,346
- Come here.
- What?
1628
01:28:30,679 --> 01:28:32,223
Just come over here.
1629
01:28:34,016 --> 01:28:36,894
I think it's time
you met my father.
1630
01:29:02,711 --> 01:29:03,921
Come in, children.
1631
01:29:04,255 --> 01:29:05,214
Father, Casey Meadows.
1632
01:29:05,548 --> 01:29:07,591
Casey, my father,
Robert Witherspoon.
1633
01:29:07,925 --> 01:29:08,634
Mr. Roosevelt?
1634
01:29:08,968 --> 01:29:09,635
Yes?
1635
01:29:09,969 --> 01:29:11,428
You're
Mr. Witherspoon?
1636
01:29:11,762 --> 01:29:12,680
Afraid so.
1637
01:29:13,013 --> 01:29:14,306
You two know each other.
1638
01:29:14,640 --> 01:29:16,433
You're the one who
sent me the letter?
1639
01:29:16,767 --> 01:29:17,434
Yes.
1640
01:29:17,768 --> 01:29:18,435
What letter?
1641
01:29:18,769 --> 01:29:19,478
He hired me.
1642
01:29:21,146 --> 01:29:22,815
Who's Mr. Roosevelt?
1643
01:29:24,692 --> 01:29:27,278
You're Mr. Witherspoon's son?
1644
01:29:28,529 --> 01:29:30,447
I'm afraid so.
1645
01:29:30,781 --> 01:29:32,366
He's the one that hired me.
1646
01:29:32,700 --> 01:29:34,368
Why have you been doing this?
1647
01:29:34,702 --> 01:29:36,412
Who is Mr. Roosevelt?
1648
01:29:36,745 --> 01:29:40,332
I've been keeping my eye
on you for a long time.
1649
01:29:40,666 --> 01:29:41,834
How come?
1650
01:29:42,167 --> 01:29:43,377
You two know each other.
1651
01:29:43,711 --> 01:29:44,378
- No.
- Yes.
1652
01:29:46,255 --> 01:29:46,922
Ha.
1653
01:29:48,257 --> 01:29:50,426
Casey, look at this room.
1654
01:29:55,806 --> 01:29:57,391
Don't you remember?
1655
01:30:03,772 --> 01:30:05,232
I've been here before.
1656
01:30:05,566 --> 01:30:06,108
Yes.
1657
01:30:08,193 --> 01:30:09,320
My mom worked here.
1658
01:30:09,653 --> 01:30:10,446
Yes.
1659
01:30:11,697 --> 01:30:12,364
Oh!
1660
01:30:13,991 --> 01:30:15,242
I played here!
1661
01:30:15,576 --> 01:30:16,535
Yes you did.
1662
01:30:22,207 --> 01:30:24,460
The last time you
two saw each other
1663
01:30:24,793 --> 01:30:26,837
you were five years old.
1664
01:30:31,634 --> 01:30:32,468
Marry me!
1665
01:30:32,801 --> 01:30:33,427
- Yes.
- No.
1666
01:30:34,553 --> 01:30:35,679
Why not?
1667
01:30:36,013 --> 01:30:37,473
Children, sit down.
1668
01:30:38,599 --> 01:30:39,767
What's wrong?
1669
01:30:41,352 --> 01:30:43,979
You can't marry this girl.
1670
01:30:44,313 --> 01:30:44,855
Why not?
1671
01:30:46,398 --> 01:30:48,442
Because she's your sister.
1672
01:30:49,902 --> 01:30:51,403
- You're my father?
- Yes.
1673
01:30:51,737 --> 01:30:52,988
How'd that happen?
1674
01:30:53,322 --> 01:30:54,114
It happened very fast.
1675
01:30:54,448 --> 01:30:55,449
One weekend.
1676
01:30:55,783 --> 01:30:57,576
Your mother was an
extraordinary woman.
1677
01:30:57,910 --> 01:31:00,329
And your mother was out of town.
1678
01:31:00,663 --> 01:31:01,163
Oh.
1679
01:31:02,915 --> 01:31:03,582
Uh oh.
1680
01:31:05,793 --> 01:31:07,503
What's wrong?
1681
01:31:07,836 --> 01:31:09,088
We've been bad.
1682
01:31:09,421 --> 01:31:10,381
Oh very bad.
1683
01:31:13,509 --> 01:31:14,301
Forgive me sir?
1684
01:31:14,635 --> 01:31:15,636
Can't it wait, Jeremy?
1685
01:31:15,970 --> 01:31:18,347
I believe this is something
you'll want to hear, sir.
1686
01:31:18,681 --> 01:31:20,432
What is this?
1687
01:31:20,766 --> 01:31:22,059
This is Giles, sir.
1688
01:31:22,393 --> 01:31:23,852
Your old driver.
1689
01:31:24,186 --> 01:31:25,270
Oh no.
1690
01:31:25,604 --> 01:31:26,146
Oh yes.
1691
01:31:27,606 --> 01:31:31,235
And Giles has something
he wants to tell you sir.
1692
01:31:31,568 --> 01:31:32,611
Don't you, Giles?
1693
01:31:35,864 --> 01:31:37,533
You ain't the girl's father.
1694
01:31:37,866 --> 01:31:39,034
How would you know?
1695
01:31:39,368 --> 01:31:41,412
I was married to her mother.
1696
01:31:41,745 --> 01:31:43,038
You were married to my mother?
1697
01:31:43,372 --> 01:31:44,415
Yes.
1698
01:31:44,748 --> 01:31:47,501
And she was pregnant before
your little weekend together.
1699
01:31:47,835 --> 01:31:48,585
Good lord.
1700
01:31:50,004 --> 01:31:51,714
That's why you've
been so mean to me,
1701
01:31:52,047 --> 01:31:53,465
'cause you're my father?
1702
01:31:53,799 --> 01:31:55,467
Why didn't you tell me?
1703
01:31:55,801 --> 01:31:57,052
Why would you
want me for a father
1704
01:31:57,386 --> 01:31:59,179
when you could have had
the rich Mr. Witherspoon
1705
01:31:59,513 --> 01:32:01,015
and all his millions?
1706
01:32:01,348 --> 01:32:02,558
What?
1707
01:32:02,891 --> 01:32:04,476
If I'd have kept my mouth
shut you could inherit
1708
01:32:04,810 --> 01:32:05,769
all his money.
1709
01:32:08,147 --> 01:32:10,899
I didn't want his money.
1710
01:32:11,233 --> 01:32:12,609
I wanted a father.
1711
01:32:13,944 --> 01:32:16,864
For a father you wouldn't
want the likes of me.
1712
01:32:17,197 --> 01:32:18,949
I am the likes of you.
1713
01:32:31,086 --> 01:32:33,589
How did you know all this?
1714
01:32:33,922 --> 01:32:37,426
I had it from the
girl's mother, sir.
1715
01:32:37,760 --> 01:32:42,347
I never told you this before,
but I knew her myself.
1716
01:32:42,681 --> 01:32:44,224
You knew her too?
1717
01:32:44,558 --> 01:32:45,392
Oh yes sir.
1718
01:32:46,894 --> 01:32:48,437
Yes indeed.
1719
01:32:48,771 --> 01:32:50,189
She was quite a girl.
1720
01:33:09,792 --> 01:33:10,834
Don't forget your pal!
1721
01:33:26,767 --> 01:33:28,936
Now you're my father too.
1722
01:33:45,452 --> 01:33:46,328
Home, James.
1723
01:33:48,789 --> 01:33:50,791
With pleasure, madam.
1724
01:34:01,927 --> 01:34:04,680
♪ She can't see
1725
01:34:05,013 --> 01:34:08,684
♪ The things he
does behind her back
1726
01:34:09,017 --> 01:34:12,146
♪ 'Cause if she did
1727
01:34:12,479 --> 01:34:17,025
♪ Oh I know she wouldn't
put up with that
1728
01:34:17,359 --> 01:34:20,529
♪ She wouldn't
talk to him anymore
1729
01:34:20,863 --> 01:34:24,825
♪ She wouldn't
even open the door
1730
01:34:27,661 --> 01:34:30,664
♪ Love is blind deaf and dumb
1731
01:34:30,998 --> 01:34:34,459
♪ She ain't mine but
the day will come
1732
01:34:34,793 --> 01:34:37,963
♪ I treat her right
take her from you
1733
01:34:38,297 --> 01:34:42,176
♪ You'll be out what will you do
1734
01:34:48,015 --> 01:34:50,893
♪ If she could hear
1735
01:34:51,226 --> 01:34:54,771
♪ The things he says
when she's not there
1736
01:34:55,105 --> 01:34:57,941
♪ She'd be mad
1737
01:34:58,275 --> 01:35:02,154
♪ But for now she
pretends not to care
1738
01:35:03,447 --> 01:35:06,825
♪ She thinks he's the only one
1739
01:35:07,159 --> 01:35:10,746
♪ She thinks they're
in love but it's done
1740
01:35:13,582 --> 01:35:16,585
♪ Love is blind deaf and dumb
1741
01:35:16,919 --> 01:35:20,339
♪ She ain't mine but
the day will come
1742
01:35:20,672 --> 01:35:23,842
♪ I'll treat her right
take her from you
1743
01:35:24,176 --> 01:35:28,013
♪ You'll be out what will you do
1744
01:36:05,676 --> 01:36:08,428
♪ She won't say
1745
01:36:08,762 --> 01:36:11,807
♪ How she really feels
1746
01:36:12,975 --> 01:36:16,853
♪ 'Cause she's afraid to
admit that love is real
1747
01:36:20,732 --> 01:36:23,902
♪ She says that
it's not to decide
1748
01:36:24,236 --> 01:36:28,073
♪ That I can help
her make up her mind
1749
01:36:30,909 --> 01:36:33,954
♪ Love is blind deaf and dumb
1750
01:36:34,288 --> 01:36:37,791
♪ She ain't mine but
the day will come
1751
01:36:38,125 --> 01:36:41,420
♪ I'll treat her right
take her from you
1752
01:36:41,753 --> 01:36:45,716
♪ And you'll be out
what will you do
1753
01:36:53,473 --> 01:36:56,393
♪ Love is blind
1754
01:36:56,727 --> 01:36:59,187
♪ Love is blind
1755
01:37:00,439 --> 01:37:02,816
♪ Love is blind 119664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.