Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,663 --> 00:00:40,206
What's your name?
2
00:00:40,665 --> 00:00:42,208
My name is Shin, sir.
3
00:00:43,334 --> 00:00:44,502
Conquer me!
4
00:00:46,171 --> 00:00:47,338
Miss Shin?
5
00:00:49,382 --> 00:00:53,428
Some are born smart.
Some are born talented.
6
00:00:53,511 --> 00:00:56,139
Monsieur, is this alive?
7
00:00:56,556 --> 00:00:59,434
Why, Madelein? You want me to stop?
8
00:00:59,517 --> 00:01:02,437
Oh, no, no, no. I like it, I like it!
9
00:01:02,520 --> 00:01:04,105
I love it! I feel alive!
10
00:01:04,189 --> 00:01:05,523
Some are born rich.
11
00:01:05,607 --> 00:01:08,401
- I want to deposit in you.
- Invest in me!
12
00:01:08,485 --> 00:01:10,945
I said call me, "Uncle!"
13
00:01:11,321 --> 00:01:15,366
No deal, banker.
I'm very close to my uncles.
14
00:01:15,450 --> 00:01:17,702
So, how much do you want?
15
00:01:17,786 --> 00:01:19,370
Plus 3,000?
16
00:01:19,788 --> 00:01:22,082
- Deal.
- OK!
17
00:01:22,165 --> 00:01:23,166
Me?
18
00:01:24,501 --> 00:01:26,002
As for me, I was simply born.
19
00:01:27,921 --> 00:01:29,964
- No high IQ...
- Let's go, monsieur.
20
00:01:30,340 --> 00:01:32,592
- ...special skills...
- Yes.
21
00:01:33,635 --> 00:01:34,636
...or money.
22
00:01:35,303 --> 00:01:37,764
Oh, no. Oh, yes!
23
00:01:37,847 --> 00:01:39,224
Yes, yes!
24
00:01:39,307 --> 00:01:41,851
- Yes!
- Shin, Shin, Shin.
25
00:01:41,935 --> 00:01:43,353
- Yes! Yes!
- Shin! Shin!
26
00:01:45,647 --> 00:01:49,275
- I had to go into this to survive.
- Yes! Yes! Oh, it's so good!
27
00:01:52,445 --> 00:01:56,783
Yeah! Yeah!
28
00:02:03,456 --> 00:02:06,626
And daily, this goes into me.
29
00:03:47,060 --> 00:03:49,229
Happy birthday, whores.
30
00:04:00,865 --> 00:04:01,783
Atty.
31
00:04:02,492 --> 00:04:04,869
Here's my payment. I'm all covered, OK?
32
00:04:06,621 --> 00:04:08,539
"Ate"? We're not sisters.
33
00:04:10,291 --> 00:04:12,669
"Atty" as in attorney!
34
00:04:13,169 --> 00:04:14,671
Why do you even want to change your name?
35
00:04:15,505 --> 00:04:17,173
It's not bad.
36
00:04:17,257 --> 00:04:20,385
I have a client named Macaroni 5000.
37
00:04:20,468 --> 00:04:22,553
The other one's called Circumcision.
38
00:04:22,637 --> 00:04:23,596
You're wasting money.
39
00:04:24,138 --> 00:04:26,266
What's it to you?
40
00:04:27,725 --> 00:04:29,978
- I want to be born again.
- What?
41
00:04:30,603 --> 00:04:32,522
- You?
- Stupid.
42
00:04:32,605 --> 00:04:37,360
Born again! As in rebirth!
43
00:04:39,237 --> 00:04:41,823
New name. New life.
44
00:04:43,116 --> 00:04:44,867
So I can go off the grid.
45
00:04:50,999 --> 00:04:54,377
- Kap, did you miss me?
- Stay there! There!
46
00:04:56,004 --> 00:04:57,255
Why are you suddenly so shy?
47
00:04:58,131 --> 00:04:59,882
It's just that I don't want anyone
to see me
48
00:04:59,966 --> 00:05:02,468
still going to this cheap motel.
49
00:05:02,552 --> 00:05:03,803
I like it here.
50
00:05:03,886 --> 00:05:06,889
I want you to see
where the money for you comes from.
51
00:05:07,682 --> 00:05:08,725
From them!
52
00:05:11,436 --> 00:05:13,730
Go for it! That's it!
53
00:05:20,153 --> 00:05:21,821
Kap, you're so good!
54
00:05:25,783 --> 00:05:28,536
Yes, Kap! Mmm!
55
00:05:29,662 --> 00:05:31,914
Whoo! So good!
56
00:05:35,710 --> 00:05:37,336
Kap...
57
00:05:40,173 --> 00:05:42,133
- I want you!
- Kap...
58
00:05:47,764 --> 00:05:49,557
Do you love me?
59
00:05:49,640 --> 00:05:52,477
You're... you're a flirt!
60
00:05:55,563 --> 00:05:59,067
Tell me! You love me!
61
00:05:59,150 --> 00:06:00,526
You're a whore!
62
00:06:00,610 --> 00:06:02,153
It feels so good.
63
00:06:02,236 --> 00:06:05,031
Harder!
64
00:06:14,916 --> 00:06:16,667
You feel so good,
65
00:06:16,751 --> 00:06:20,546
- Captain Filemon Wenceslao III!
- I love you. I love you, whore!
66
00:06:20,630 --> 00:06:23,841
- I love you, whore!
- Barangay Red Light District,
67
00:06:23,925 --> 00:06:26,094
- Makati City!
- I love you!
68
00:06:26,803 --> 00:06:28,262
I love you, whore!
69
00:06:36,187 --> 00:06:37,313
It's broken.
70
00:06:38,773 --> 00:06:42,068
I can't believe you made a scene!
71
00:06:42,151 --> 00:06:43,736
You know the elections are coming up!
72
00:06:43,820 --> 00:06:46,989
If I lose, I'm going to have
the entire Poblacion raided!
73
00:06:47,073 --> 00:06:48,074
Starting with you!
74
00:06:48,157 --> 00:06:51,577
I couldn't help it, Kap.
You felt too good.
75
00:06:51,661 --> 00:06:53,496
You're so big. Devil's fuck.
76
00:06:55,206 --> 00:06:57,416
- Me?
- Of course!
77
00:06:57,500 --> 00:06:58,543
I fuck like the devil?
78
00:06:59,293 --> 00:07:00,336
Whoo!
79
00:07:00,419 --> 00:07:02,255
Let's face it, I'm a normal size
80
00:07:02,338 --> 00:07:04,841
compared to the foreigners
you suck money from.
81
00:07:04,924 --> 00:07:08,636
- Here.
- Kap. What gives, Kap?
82
00:07:09,303 --> 00:07:11,514
My rate's been 10,000 pesos
since last year.
83
00:07:11,597 --> 00:07:13,641
I ain't no street walker no more.
84
00:07:14,183 --> 00:07:16,936
I've leveled up. Class A.
85
00:07:17,019 --> 00:07:18,271
Same slut.
86
00:07:18,855 --> 00:07:22,108
You've gotten too much from me already.
87
00:07:22,191 --> 00:07:24,944
I've been your customer since
way before your hips looked like that.
88
00:07:25,778 --> 00:07:30,241
You big fuck!
This will really be your last!
89
00:07:30,324 --> 00:07:31,576
I'm quitting!
90
00:07:32,952 --> 00:07:33,995
Really?
91
00:07:34,078 --> 00:07:35,746
Are you knocked up?
92
00:07:35,830 --> 00:07:37,665
Dying?
93
00:07:37,748 --> 00:07:39,083
What will you do?
94
00:07:39,167 --> 00:07:42,587
Do you have a degree? Special skills?
95
00:07:42,670 --> 00:07:45,339
I bet you'll be hawking again
after an hour of hunger!
96
00:07:45,423 --> 00:07:49,635
I can do it! What do you people care?
97
00:07:49,719 --> 00:07:51,053
I'll give you a few months.
98
00:07:51,137 --> 00:07:53,639
You'll still be the same slut
when we see each other again.
99
00:07:53,723 --> 00:07:56,476
You have nowhere to go, Sunshine.
100
00:07:56,559 --> 00:07:58,895
Look who's talking.
101
00:07:59,645 --> 00:08:01,063
The one who became barangay captain
102
00:08:01,147 --> 00:08:03,524
with neither brains nor skills.
103
00:08:03,608 --> 00:08:05,860
Nothing's impossible, Kap.
104
00:08:06,486 --> 00:08:11,866
...until no one wants you anymore.
You'll retire a pimp, junkie or a hobo!
105
00:08:12,533 --> 00:08:14,285
You don't fuck like the devil!
106
00:08:14,368 --> 00:08:15,495
You're simply a devil!
107
00:08:32,261 --> 00:08:33,513
Happy Valentine's.
108
00:08:34,805 --> 00:08:38,142
Who are you, miss?
Hold it, I'm in my briefs.
109
00:08:40,853 --> 00:08:42,438
- Hey.
- I'm Angel.
110
00:08:44,190 --> 00:08:46,442
Your partner was lame in bed.
111
00:08:47,193 --> 00:08:50,071
How do you know? Are you psychic?
112
00:08:58,371 --> 00:09:03,125
Hey! Don't try those tricks on me.
I'm onto those.
113
00:09:20,810 --> 00:09:21,811
There.
114
00:09:23,020 --> 00:09:24,438
And that's what horny feels like.
115
00:09:26,649 --> 00:09:30,069
You don't care about anything anymore.
116
00:09:31,153 --> 00:09:34,365
All you know is that you want more.
117
00:09:38,619 --> 00:09:40,246
Are you up for round two?
118
00:09:43,165 --> 00:09:44,875
You're a whore?
119
00:09:46,919 --> 00:09:48,629
Aren't we all?
120
00:09:52,133 --> 00:09:55,845
Who hasn't made some quick bucks
through the flesh?
121
00:09:57,763 --> 00:10:03,644
Good point. But then...
122
00:10:04,020 --> 00:10:07,273
Five thousand pesos. The whole shebang.
123
00:10:08,649 --> 00:10:10,651
The stuff of oh-my-gods.
124
00:10:10,735 --> 00:10:13,279
Oh my God, 5,000?
125
00:10:13,362 --> 00:10:14,989
Ten thousand is my usual.
126
00:10:16,115 --> 00:10:18,951
But it's a special day
and I'm feeling charitable.
127
00:10:27,335 --> 00:10:28,628
Wait.
128
00:10:29,170 --> 00:10:31,005
That was you earlier?
129
00:10:31,088 --> 00:10:32,256
Over here. The other side.
130
00:10:33,215 --> 00:10:35,051
I heard you moaning! You were so good!
131
00:10:36,469 --> 00:10:37,762
I knew it!
132
00:10:37,845 --> 00:10:40,973
Master! Boss! Idol! Sempai! High five!
133
00:10:41,057 --> 00:10:42,224
So, you heard me?
134
00:10:43,392 --> 00:10:44,518
I heard you, too.
135
00:10:46,395 --> 00:10:47,229
Really?
136
00:10:49,190 --> 00:10:50,191
You heard me?
137
00:10:51,651 --> 00:10:56,113
So that's why! I thought you were psychic!
138
00:10:56,197 --> 00:10:58,282
Well done. Come on, high-five.
139
00:11:00,409 --> 00:11:01,369
No-go.
140
00:11:02,078 --> 00:11:04,914
But if you're a slut
and you just did it...
141
00:11:06,415 --> 00:11:10,586
how do you just roll over
142
00:11:10,670 --> 00:11:15,549
and act like it's nothing?
143
00:11:21,222 --> 00:11:22,098
Because...
144
00:11:23,224 --> 00:11:24,600
I'm the best.
145
00:11:26,685 --> 00:11:28,604
Because I sell so much more
than horniness.
146
00:11:30,147 --> 00:11:32,233
I fulfill all your fantasies.
147
00:11:33,234 --> 00:11:37,446
I make you all believe I'm horny for you.
148
00:11:47,039 --> 00:11:48,082
Wait...
149
00:11:53,170 --> 00:11:56,632
You're broke? All you have is bus tickets!
You a bus driver or something?
150
00:11:56,715 --> 00:11:58,592
Do you take me for a test drive?
151
00:12:00,219 --> 00:12:05,015
Money? Wait, wait. Here.
152
00:12:05,099 --> 00:12:06,517
That's too little!
153
00:12:08,436 --> 00:12:10,688
What?
The air conditioning shrank it just a bit.
154
00:12:10,771 --> 00:12:13,983
- You speak as if--
- That's not it. Are you sure, 1,000?
155
00:12:14,525 --> 00:12:15,401
For all these?
156
00:12:16,819 --> 00:12:17,862
Keep it!
157
00:12:21,198 --> 00:12:23,742
Is 1,000 too small? That's all I was paid.
158
00:12:26,203 --> 00:12:27,204
You're a whore, too?
159
00:12:30,791 --> 00:12:33,043
Sempai!
160
00:12:33,127 --> 00:12:36,630
- What the hell? Can you keep it down?
- Sempai.
161
00:12:36,714 --> 00:12:37,756
Do you own this place?
162
00:12:37,840 --> 00:12:40,468
You should be splitting the tab with me.
You should have paid 150 pesos.
163
00:12:40,551 --> 00:12:43,512
One fifty?
I could have had three meals for that.
164
00:12:43,929 --> 00:12:46,891
Well, who got it in your head
that 1,000 is your going rate? Stupid.
165
00:12:46,974 --> 00:12:48,267
It was my first time.
166
00:12:48,350 --> 00:12:51,020
That's why I wanted to learn
your techniques.
167
00:12:51,562 --> 00:12:55,566
Excuse me. Do I look like
I give internships? Training?
168
00:12:55,858 --> 00:12:58,611
For your information,
I'm not accredited or anything.
169
00:12:58,694 --> 00:13:00,112
Give me a break.
170
00:13:00,946 --> 00:13:03,574
How do you survive this whole thing?
Just tell me, please.
171
00:13:04,158 --> 00:13:08,204
Your walls are paper-thin.
This fell off on its own.
172
00:13:08,287 --> 00:13:10,623
Damn. Sorry, Myka, I can't let it pass.
173
00:13:10,706 --> 00:13:12,958
That's still 300 pesos in penalties!
174
00:13:13,042 --> 00:13:14,293
That much?
175
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
- They'll make me pay for it!
- Fine.
176
00:13:17,254 --> 00:13:20,424
Are we good? We good? Put this away, then.
177
00:13:20,508 --> 00:13:23,511
That's just 150 pesos in one hand,
Myka! My other hand's empty!
178
00:13:27,223 --> 00:13:28,724
Sempai.
179
00:13:29,350 --> 00:13:31,685
Did you hear me? You can take a cut.
180
00:13:31,769 --> 00:13:33,771
You really want me to be your pimp?
181
00:13:34,772 --> 00:13:37,608
I can't possibly be earning cuts
from your noob moves.
182
00:13:37,691 --> 00:13:40,110
And that's why you have to train me,
Sempai.
183
00:13:41,153 --> 00:13:42,947
What the hell does "sempai" even mean?
Stupid.
184
00:13:43,405 --> 00:13:46,325
Anime! Don't you watch anime?
185
00:13:46,992 --> 00:13:49,954
- You must have a very sad life.
- Wow.
186
00:13:50,246 --> 00:13:51,956
And you must have a bouncing life.
187
00:13:52,039 --> 00:13:53,791
Last time I checked, you were a callboy.
188
00:13:53,874 --> 00:13:55,501
Hey.
189
00:13:55,584 --> 00:13:57,378
You don't have to announce it.
190
00:13:58,254 --> 00:14:00,089
Just give me one tip.
191
00:14:00,839 --> 00:14:01,715
Please?
192
00:14:02,967 --> 00:14:04,552
You really won't give me a break,
will you?
193
00:14:05,135 --> 00:14:06,095
Just one.
194
00:14:07,972 --> 00:14:08,889
What's your name?
195
00:14:12,059 --> 00:14:12,893
Ram.
196
00:14:14,019 --> 00:14:16,730
- My mother--
- I don't care.
197
00:14:17,314 --> 00:14:18,357
Just get rid of your name.
198
00:14:18,774 --> 00:14:20,317
Don't use your real one.
199
00:14:20,401 --> 00:14:21,402
What should I use?
200
00:14:21,485 --> 00:14:23,112
Something like Penelope.
201
00:14:23,779 --> 00:14:26,365
Idiot. How should I know?
202
00:14:26,699 --> 00:14:28,701
Find yourself a huge turn-on kind of name.
203
00:14:29,535 --> 00:14:30,494
A turn-on?
204
00:14:34,540 --> 00:14:36,041
- Right, look around.
- A turn-on?
205
00:14:36,125 --> 00:14:37,835
- You might stumble on something.
- A turn-on?
206
00:14:38,460 --> 00:14:41,213
Here. "Sonny the Plumber."
207
00:14:42,298 --> 00:14:43,549
How about Sonny?
208
00:14:46,510 --> 00:14:47,344
Sempai?
209
00:14:48,220 --> 00:14:50,306
HAPPY VAGINA DAY!
EVEN CUPID'S ARROW CAN'T PIERCE THIS.
210
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
There.
211
00:15:12,453 --> 00:15:13,370
What are you doing?
212
00:15:14,705 --> 00:15:16,415
You want that cake?
213
00:15:16,999 --> 00:15:20,544
It will be my treat
if we go on with our lessons.
214
00:15:21,962 --> 00:15:23,172
Stop it.
215
00:15:44,193 --> 00:15:47,780
"Son, is your roaming on?
216
00:15:48,948 --> 00:15:55,663
Two thousand pesos is badly needed
for the pig's meds.
217
00:15:55,746 --> 00:15:57,706
Text back, ASAP."
218
00:16:05,839 --> 00:16:08,884
Why was your father asking
if your roaming is on?
219
00:16:09,760 --> 00:16:12,513
I was supposed to go abroad.
220
00:16:12,972 --> 00:16:14,890
- Seaman.
- Seaman?
221
00:16:16,392 --> 00:16:17,726
No wonder you're lost at sea.
222
00:16:17,810 --> 00:16:18,727
What?
223
00:16:20,396 --> 00:16:21,230
See what I mean?
224
00:16:23,607 --> 00:16:26,527
As I was saying,
I was supposed to be a seaman.
225
00:16:27,987 --> 00:16:30,698
I paid my placement fee
but the recruiter ran off with my money.
226
00:16:30,781 --> 00:16:31,740
It was a scam.
227
00:16:32,074 --> 00:16:35,828
I'd already told the folks back home
that I was aboard.
228
00:16:35,911 --> 00:16:36,954
I couldn't take it back.
229
00:16:37,663 --> 00:16:38,664
I'm the eldest.
230
00:16:44,712 --> 00:16:45,546
Want some?
231
00:16:47,756 --> 00:16:49,633
Thank you for being so nice, Sempai.
232
00:16:51,552 --> 00:16:55,347
So, I took a big part of the 1,000 I have
and paid for this pricey cup of noodles.
233
00:16:55,431 --> 00:16:58,767
- I should have looked at the price...
- Hey. I'm taking off.
234
00:16:58,851 --> 00:17:00,853
- Why?
- I still have a client.
235
00:17:00,936 --> 00:17:03,480
Hold on, Sempai. Wait for me--
236
00:17:03,564 --> 00:17:04,606
Sempai!
237
00:17:05,274 --> 00:17:06,108
Hey.
238
00:17:06,692 --> 00:17:08,986
- Sempai, wait for me.
- That's her!
239
00:17:09,069 --> 00:17:12,531
Hold on! What did you say your name was?
Sarah Angel Myka...
240
00:17:12,614 --> 00:17:14,658
Look, Ma, it's Heart.
241
00:17:15,034 --> 00:17:19,371
Your prodigal daughter,
reporting back to earth.
242
00:17:19,830 --> 00:17:22,124
Idiot. Her true name's Kara.
243
00:17:22,207 --> 00:17:25,919
That's why Kabayot and company call her
"Kara Karatera."
244
00:17:26,253 --> 00:17:30,340
Why is she acting so special?
It's not even her birthday.
245
00:17:30,674 --> 00:17:33,343
It is her birthday.
We don't call her Heart for nothing.
246
00:17:33,427 --> 00:17:34,720
February 14.
247
00:17:34,803 --> 00:17:38,348
Hold it. What are you doing here?
248
00:17:38,432 --> 00:17:41,310
Where's that white knight
you were bragging about?
249
00:17:41,393 --> 00:17:43,645
The one who was going to
get you out of here?
250
00:17:45,355 --> 00:17:48,859
At least I tried before giving up.
251
00:17:49,860 --> 00:17:52,905
And I don't need a man
to get me out of here.
252
00:17:53,447 --> 00:17:58,869
Why can't you say it? He left you.
253
00:17:59,244 --> 00:18:04,374
Even after you turned your back on us
and your real self, he didn't choose you.
254
00:18:05,501 --> 00:18:11,715
The whole of Poblacion beds you,
and you have nobody to cuddle with.
255
00:18:12,382 --> 00:18:15,094
- She has no friends.
- Not one.
256
00:18:15,177 --> 00:18:19,515
♪ Happy birthday, my friend! ♪
257
00:18:19,598 --> 00:18:23,060
- ♪ Happy birthday, my friend! ♪
- Who is that?
258
00:18:23,143 --> 00:18:28,649
- ♪ Happy birthday, happy birthday! ♪
- What a junkie!
259
00:18:28,732 --> 00:18:32,611
♪ Happy birthday, my friend! ♪
260
00:18:33,195 --> 00:18:36,907
Freaks! Let's beat it, girls.
261
00:18:38,534 --> 00:18:40,744
Sempai! Happy birthday.
262
00:18:41,787 --> 00:18:43,497
Here. For you.
263
00:19:11,525 --> 00:19:13,485
JUST CALL ME YAN. NO NEED TO BE SO FORMAL.
I HAD A GREAT TIME BTW.
264
00:19:13,569 --> 00:19:15,654
- WANNA MEET AGAIN, NEXT WEEK?
- SURE DOC, I MEAN YAN. YOU MEAN IT?
265
00:19:15,737 --> 00:19:17,698
- YEAH. I THINK I LOVE YOU ALREADY.
- WHATEVER. SEE YOU NEXT WEEK!
266
00:19:17,781 --> 00:19:19,908
- TAKE CARE OF OUR PLACE, IT'S YOURS.
- OMG, LIKE A MARRIED COUPLE. I LOVE YOU!
267
00:19:19,992 --> 00:19:22,077
- SEE YOU NEXT WEEK BABY
- CAN'T SLEEP, CAN'T BELIEVE WE'RE A COUPLE
268
00:19:22,161 --> 00:19:24,872
- I LOVE YOU. I NEED YOU.
- I LOVE YOU TOO! I'M SO HAPPY, CRAP!
269
00:19:24,955 --> 00:19:27,166
HEY SORRY IT TOOK TOO LONG
FOR ME TO DECIDE.
270
00:19:27,249 --> 00:19:28,584
I'M READY. LET'S RUN AWAY!
YAN? PLEASE REPLY.
271
00:19:28,667 --> 00:19:30,085
PLEASE COME HOME.
LET'S GET ON WITH OUR PLANS.
272
00:19:30,169 --> 00:19:32,045
YOU JERK. I MISS YOU SO MUCH.
I DON'T NEED YOUR CONDO.
273
00:19:32,129 --> 00:19:35,299
YAN, WHERE ARE YOU? PLEASE TALK TO ME.
I WANTED TO QUIT.
274
00:19:35,382 --> 00:19:37,134
YOU ASSHOLE. I MISS YOU.
PLEASE COME HOME.
275
00:20:18,508 --> 00:20:21,011
COMING.
276
00:20:34,316 --> 00:20:35,359
So ugly.
277
00:20:38,570 --> 00:20:39,488
Who are you?
278
00:20:39,571 --> 00:20:42,241
What the fuck are you talking about?
279
00:20:42,324 --> 00:20:44,660
Damn, I got excited for this?
280
00:20:45,702 --> 00:20:49,248
- Who do you think you are?
- Your name's Doc Y?
281
00:20:49,331 --> 00:20:51,500
Not too many doctors are called Y!
282
00:20:51,583 --> 00:20:54,878
- Doctor? Patient's more like it, dumbass!
- Can you lower your voice?
283
00:20:54,962 --> 00:20:58,173
Don't you dare come near me,
or I'll punch you in the face!
284
00:20:58,257 --> 00:20:59,883
You're making a scene, whore!
285
00:20:59,967 --> 00:21:04,012
You're calling me a whore?
286
00:21:04,096 --> 00:21:08,809
- You sad dick! You sad, ugly dick!
- What the fuck?
287
00:21:08,892 --> 00:21:10,560
You're sadder, slut!
288
00:21:10,644 --> 00:21:12,813
And fuck you, I'm a real doctor!
289
00:21:12,896 --> 00:21:14,940
And Y is for Yale!
290
00:21:15,023 --> 00:21:17,442
Who are you kidding?
Yale is a padlock brand, dumbass!
291
00:21:18,068 --> 00:21:18,902
Whore!
292
00:21:18,986 --> 00:21:21,780
Fine, fine! Don't touch me!
I'm stepping out, see?
293
00:21:22,447 --> 00:21:24,283
And why me?
294
00:21:24,783 --> 00:21:27,536
- You should go arrest his scandalous face.
- Whore!
295
00:21:28,036 --> 00:21:29,121
Fuck him.
296
00:22:00,736 --> 00:22:02,446
Ma'am!
297
00:22:04,865 --> 00:22:07,034
Why the long face?
298
00:22:07,451 --> 00:22:09,661
You've been like that for almost a year.
299
00:22:10,162 --> 00:22:13,123
Come here, boys! Quick!
300
00:22:14,875 --> 00:22:16,460
A, B, C, D.
301
00:22:19,838 --> 00:22:21,423
- How much?
- Go.
302
00:22:21,506 --> 00:22:23,091
Five thousand. Full service, ma'am.
303
00:22:24,384 --> 00:22:26,762
For a face like yours,
I can give it up for 4,000.
304
00:22:28,513 --> 00:22:33,810
- Your prices are off the roof.
- That's really the going rate for boys.
305
00:22:33,894 --> 00:22:35,687
That, for someone I would just cuddle?
306
00:22:35,771 --> 00:22:38,106
It's a waste of time,
just cuddling until morning.
307
00:22:38,190 --> 00:22:39,441
I can still get off two more times.
308
00:22:42,569 --> 00:22:43,487
Oh.
309
00:22:43,570 --> 00:22:45,322
- Bye.
- Let's go. Maybe next time.
310
00:22:45,405 --> 00:22:47,532
So... Hey!
311
00:22:48,492 --> 00:22:50,327
Stay here. I'll see what I can do.
312
00:22:56,041 --> 00:22:58,376
Ahem. Psst.
313
00:23:01,922 --> 00:23:03,715
I will miss you, you grouch.
314
00:23:04,883 --> 00:23:06,593
I won't miss you.
315
00:23:06,676 --> 00:23:09,096
No one will look for you here
when you leave.
316
00:23:09,179 --> 00:23:12,933
You don't belong here,
like I've been telling you.
317
00:23:13,391 --> 00:23:14,518
Get out.
318
00:23:14,601 --> 00:23:18,146
I just need money.
Retirement money, let's put it that way.
319
00:23:18,647 --> 00:23:21,983
If you run after money,
you'll never make it out.
320
00:23:22,067 --> 00:23:23,026
Here.
321
00:23:23,110 --> 00:23:24,069
Ma'am!
322
00:23:24,653 --> 00:23:28,115
He's all that's left. Noob. He's not mine.
So, if he turns out a junkie--
323
00:23:28,198 --> 00:23:29,116
Sempai!
324
00:23:30,242 --> 00:23:31,326
That's my sempai!
325
00:23:31,827 --> 00:23:32,661
Sempai!
326
00:23:35,330 --> 00:23:37,874
- Sem...?
- She's my sempai.
327
00:23:37,958 --> 00:23:40,168
- Sempai?
- Yes!
328
00:23:48,385 --> 00:23:50,595
You know the rule. An hour.
329
00:23:50,679 --> 00:23:52,556
If I sense a boner,
you can kiss your 1,000 goodbye.
330
00:23:52,973 --> 00:23:54,474
I'll even throw you out.
331
00:23:57,060 --> 00:23:58,478
Hug me tighter.
332
00:24:05,861 --> 00:24:06,695
Like that?
333
00:24:09,447 --> 00:24:12,492
Stop breathing so heavily.
It's hurting my ear.
334
00:24:26,464 --> 00:24:29,885
I won't get a hard-on.
335
00:24:30,594 --> 00:24:31,887
You're my sempai.
336
00:24:33,972 --> 00:24:37,350
If I had it my way, you wouldn't even pay.
337
00:24:38,268 --> 00:24:39,644
You know what?
338
00:24:39,728 --> 00:24:46,026
That tip you gave really paid off.
339
00:24:55,994 --> 00:25:01,583
The three girls from last night
told me you're all alone.
340
00:25:03,793 --> 00:25:07,380
I was thinking...
maybe you could let me stay.
341
00:25:08,965 --> 00:25:10,800
Please? I'll pay rent.
342
00:25:12,010 --> 00:25:16,014
In return,
you can teach me your techniques.
343
00:25:17,599 --> 00:25:21,686
And every time I earn, you get a cut.
344
00:25:23,188 --> 00:25:26,816
You really think you're going to succeed
in this industry?
345
00:25:27,943 --> 00:25:31,238
Can you fire off five times a night?
346
00:25:34,032 --> 00:25:37,827
Can you give it up for girls,
boys and gays?
347
00:25:39,371 --> 00:25:43,250
Are you ready to get drained,
dried up and broken?
348
00:25:56,471 --> 00:26:00,433
I don't have a degree.
I don't know anyone here in Manila.
349
00:26:01,726 --> 00:26:04,604
My body is all I have.
350
00:26:05,647 --> 00:26:06,523
That's it.
351
00:26:07,732 --> 00:26:09,651
So, I struck a deal with the Lord.
352
00:26:10,568 --> 00:26:11,695
He said,
353
00:26:13,613 --> 00:26:17,617
"Sure, be a callboy, on the condition
that you don't cheat on anyone."
354
00:26:18,535 --> 00:26:19,995
What did you say?
355
00:26:21,538 --> 00:26:25,834
The Lord gave you his consent?
What exactly did he say?
356
00:26:25,917 --> 00:26:29,796
"Ramoncito,
upon offering thy body to feed thyself,
357
00:26:29,879 --> 00:26:32,966
hold tight to thy Christian heart."
358
00:26:34,009 --> 00:26:35,635
So, what does the Lord's voice sound like?
359
00:26:36,928 --> 00:26:40,056
Something like,
"Ram, to the confessional--"
360
00:26:40,140 --> 00:26:40,974
Why--?
361
00:26:45,145 --> 00:26:47,272
That's Big Brother, you idiot!
362
00:26:47,355 --> 00:26:52,068
He said, "Come with me to the other room."
363
00:26:53,570 --> 00:26:54,654
Whatever.
364
00:26:56,990 --> 00:26:59,367
Why... What...?
365
00:27:07,500 --> 00:27:08,960
Why? Hey!
366
00:27:12,297 --> 00:27:13,214
You know what?
367
00:27:17,093 --> 00:27:19,262
You're the only guy
who's gone a whole hour
368
00:27:19,346 --> 00:27:20,972
without acting like a pervert around me.
369
00:27:23,058 --> 00:27:24,059
Really?
370
00:27:26,269 --> 00:27:27,228
Sempai?
371
00:27:32,150 --> 00:27:33,234
My 1,000?
372
00:27:49,334 --> 00:27:51,419
Do you really want me to teach you?
373
00:27:52,212 --> 00:27:54,964
Of course. I'll do anything for the money.
374
00:27:55,048 --> 00:27:56,216
Fine. Come with me.
375
00:27:57,717 --> 00:28:00,011
- I'm a man whore.
- I can't hear you.
376
00:28:00,512 --> 00:28:02,806
- Louder! Come on!
- I'm a man whore!
377
00:28:02,889 --> 00:28:05,558
Go loud and proud.
You're a man whore, remember?
378
00:28:05,642 --> 00:28:06,976
I'm a man whore!
379
00:28:07,060 --> 00:28:09,729
There you have it. He's a man whore.
380
00:28:12,273 --> 00:28:13,108
There.
381
00:28:15,860 --> 00:28:18,071
It's a wrap. Good job.
382
00:28:18,154 --> 00:28:19,823
Why did I have to do that?
383
00:28:19,906 --> 00:28:21,866
So you know how long it takes me
to get a boner?
384
00:28:21,950 --> 00:28:26,287
Of course! I need a video to blackmail you
with if you ever pull a trick on me.
385
00:28:26,371 --> 00:28:27,831
I'll make sure you're all over Pornhub.
386
00:28:30,083 --> 00:28:32,168
- Let's hide!
- Hurry!
387
00:28:39,467 --> 00:28:41,845
You gullible whore.
388
00:28:43,221 --> 00:28:44,639
You nearly got caught.
389
00:28:47,851 --> 00:28:49,227
Hey, don't get angry.
390
00:28:49,936 --> 00:28:50,937
Come on, it's all good.
391
00:28:51,020 --> 00:28:52,397
Fine, Adela.
392
00:28:54,357 --> 00:28:55,483
Adela?
393
00:28:56,151 --> 00:28:57,819
My name's Adela.
394
00:28:59,112 --> 00:29:00,071
Adela.
395
00:29:02,198 --> 00:29:04,576
Beautiful name. Sempai Adela.
396
00:29:06,202 --> 00:29:09,247
And you're Ram the Whore.
397
00:29:10,248 --> 00:29:14,294
Ram the Whore at your service.
Ram the Whore, Sempai Adela.
398
00:29:14,377 --> 00:29:18,131
Wait. The hell! It's 6:00.
Wait for me here. Just a bit.
399
00:29:18,965 --> 00:29:19,799
Sempai!
400
00:29:19,883 --> 00:29:23,720
You know the drill. Two trays.
Then tell her to keep the change, OK?
401
00:29:36,941 --> 00:29:39,402
Thank you. Here's your tip.
402
00:29:39,486 --> 00:29:40,695
- Thank you.
- Thank you.
403
00:29:42,155 --> 00:29:43,573
- Hey.
- Hey, you almost hit me.
404
00:29:43,656 --> 00:29:45,658
Why did you follow?
Didn't you hear what I said?
405
00:29:45,742 --> 00:29:48,411
You went off with my briefs.
Let me have them.
406
00:29:50,705 --> 00:29:52,290
Don't steal them. I don't have any others.
407
00:29:52,373 --> 00:29:54,083
I can't believe you'd bother looking for--
408
00:29:54,167 --> 00:29:56,127
I'll wash them.
409
00:29:56,211 --> 00:29:59,339
Why did you have to send someone
to buy you eggs?
410
00:29:59,422 --> 00:30:00,673
Can't you do it yourself?
411
00:30:00,757 --> 00:30:02,967
Mind your own business.
412
00:30:03,051 --> 00:30:05,678
You'd never understand. I have
a complicated life and tons of secrets.
413
00:30:05,762 --> 00:30:07,722
I'm sorry but I can't tell you.
414
00:30:08,848 --> 00:30:10,099
Are you on bad terms with your mom?
415
00:30:14,354 --> 00:30:17,357
- How did you know that was my mother?
- You look alike.
416
00:30:17,941 --> 00:30:19,901
She can't be your daughter.
417
00:30:22,153 --> 00:30:23,238
You think this is funny?
418
00:30:24,280 --> 00:30:28,284
I told you to do one thing.
Wait for me there.
419
00:30:28,368 --> 00:30:31,412
How can I have you in my house
if you can't follow simple instructions?
420
00:30:31,496 --> 00:30:33,331
But my briefs...
421
00:30:33,414 --> 00:30:35,250
- Get out of my way.
- Wait, wait, wait!
422
00:30:35,333 --> 00:30:36,543
- Fine.
- You can't take it back.
423
00:30:36,626 --> 00:30:38,586
You already agreed. My hopes are up.
424
00:30:38,670 --> 00:30:39,879
But you're such a pest!
425
00:30:41,798 --> 00:30:43,007
- Let me help you.
- No, thanks.
426
00:30:43,091 --> 00:30:44,300
- No, let me.
- I said no need.
427
00:30:44,384 --> 00:30:45,802
- Not necessary.
- I got this.
428
00:30:46,261 --> 00:30:48,346
- I can do it. Give me that.
- Hey, you might fall over!
429
00:30:48,429 --> 00:30:50,139
Oh, no!
430
00:30:51,891 --> 00:30:53,476
Your eggs!
431
00:31:11,035 --> 00:31:13,746
There. We're quits.
432
00:31:23,089 --> 00:31:26,384
So, I take a 20 percent cut
from your earnings.
433
00:31:27,093 --> 00:31:31,764
Rent is 5,000. Electricity
is 800. Water, 200. Internet, 500.
434
00:31:33,016 --> 00:31:35,435
All the groceries
and everything in the fridge
435
00:31:35,518 --> 00:31:39,689
are available for you if you want,
just make sure to pay for them.
436
00:31:40,148 --> 00:31:41,149
It's so expensive here.
437
00:31:41,232 --> 00:31:45,653
But the most important rule
of this house is, "No boners."
438
00:31:46,195 --> 00:31:49,532
You're getting too used to
the sight of my thing.
439
00:31:50,158 --> 00:31:54,370
With all the dicks I see every day,
unless yours talks,
440
00:31:54,454 --> 00:31:56,956
it's nothing special.
441
00:31:57,373 --> 00:31:59,626
"I'm nothing special?"
442
00:32:01,210 --> 00:32:02,128
Sempai.
443
00:32:19,187 --> 00:32:21,064
Good night, Adela.
444
00:32:23,650 --> 00:32:26,611
Lesson number one.
Change your name every so often.
445
00:32:27,028 --> 00:32:29,197
So, what's your entire name? Adela…
446
00:32:29,864 --> 00:32:31,532
Adela… keep out of my business.
447
00:32:33,242 --> 00:32:37,163
Lesson number two.
There's no fixed price in this industry.
448
00:32:37,246 --> 00:32:39,207
Haggling is the name of the game.
449
00:32:39,290 --> 00:32:41,042
Prices could go up or down.
450
00:32:41,834 --> 00:32:44,545
It's all up to your sales skills,
451
00:32:44,629 --> 00:32:46,631
and the quality of your product.
452
00:32:46,714 --> 00:32:50,635
- Miss, how much is this?
- 1,900 pesos.
453
00:32:50,718 --> 00:32:54,013
What? That expensive? Look.
454
00:32:55,181 --> 00:32:57,308
There's a nick over here. This is 1,900?
455
00:32:57,392 --> 00:32:59,143
- That's right.
- Make it 800.
456
00:32:59,227 --> 00:33:01,187
Fine, fine.
Since you're my first customer today.
457
00:33:01,270 --> 00:33:04,023
Yes, thanks, miss. I'll take that.
458
00:33:04,107 --> 00:33:05,692
This will look cute on your baby!
459
00:33:05,775 --> 00:33:08,569
- This will look cute on your baby.
- We don't have a baby. We're sluts.
460
00:33:08,653 --> 00:33:09,570
Come on.
461
00:33:10,279 --> 00:33:11,698
Did you hear what she said? Miss!
462
00:33:11,781 --> 00:33:13,700
I'll come back for that
when we have a baby!
463
00:33:13,783 --> 00:33:15,660
For now, she's my baby!
464
00:33:15,743 --> 00:33:19,956
You have to keep up
with all kinds of fetishes.
465
00:33:20,039 --> 00:33:22,458
Fist be with you.
466
00:33:22,542 --> 00:33:24,836
- I can do that.
- Eat feet all you can.
467
00:33:25,294 --> 00:33:28,881
Threesome with middle
aged exotic Filipino in need of money.
468
00:33:30,758 --> 00:33:31,801
Sempai.
469
00:33:33,302 --> 00:33:34,470
You've done all that?
470
00:33:35,388 --> 00:33:38,474
What? You're disgusted with me?
471
00:33:40,101 --> 00:33:40,935
No.
472
00:33:42,895 --> 00:33:44,022
You impress me.
473
00:33:45,106 --> 00:33:45,940
High five!
474
00:33:47,900 --> 00:33:48,901
Come, let's sit.
475
00:33:48,985 --> 00:33:51,320
Have yourself tested here often.
It's free.
476
00:33:51,404 --> 00:33:53,156
Always carry a condom with you.
477
00:33:53,239 --> 00:33:55,867
And take a dose of PrEP medicine
every day.
478
00:33:55,950 --> 00:33:56,993
There's such a thing?
479
00:33:57,076 --> 00:34:00,163
Yes. Keeps the HIV out.
480
00:34:00,246 --> 00:34:03,374
So, are you ready for lesson number three?
481
00:34:03,458 --> 00:34:05,501
- Last one, don't worry.
- Right, game.
482
00:34:05,585 --> 00:34:07,128
Give yourself a deadline.
483
00:34:10,006 --> 00:34:11,799
This can't be your finish line.
484
00:34:11,883 --> 00:34:13,676
This is just your springboard.
485
00:34:13,760 --> 00:34:18,222
As soon as you get what you want,
you can go.
486
00:34:19,182 --> 00:34:20,892
So, when is your deadline?
487
00:34:21,726 --> 00:34:25,855
At first, I thought I'd do this
until I'd saved enough.
488
00:34:27,106 --> 00:34:30,902
Then I would again try to apply
as a seaman.
489
00:34:31,694 --> 00:34:35,907
There's nothing wrong with our job.
490
00:34:37,533 --> 00:34:44,290
I've been earning so much.
It's really such a big help to my family.
491
00:34:46,334 --> 00:34:49,504
You know, for the first time...
492
00:34:51,089 --> 00:34:56,427
For the first time...
I'm a useful eldest son.
493
00:35:01,307 --> 00:35:03,518
You still haven't answered my question.
494
00:35:07,563 --> 00:35:09,899
I'll have nowhere to go if I get out now.
495
00:35:12,276 --> 00:35:13,236
Besides...
496
00:35:15,321 --> 00:35:16,864
we're just getting started.
497
00:35:17,907 --> 00:35:20,743
What? What are you talking about?
498
00:35:21,160 --> 00:35:23,704
- We're just getting started.
- You're such an idiot. What?
499
00:35:23,788 --> 00:35:25,123
Let me finish.
500
00:35:25,206 --> 00:35:26,999
- What is it, then?
- I mean...
501
00:35:27,291 --> 00:35:29,502
We're just getting to know each other.
502
00:35:30,753 --> 00:35:34,549
That's why I don't want to stop.
503
00:35:36,008 --> 00:35:39,428
I don't want to leave my sempai behind.
504
00:35:41,347 --> 00:35:44,392
Whatever. You think too much.
505
00:35:47,520 --> 00:35:49,147
I have to go.
506
00:35:49,230 --> 00:35:50,773
- Why?
- It's an emergency.
507
00:35:50,857 --> 00:35:53,234
- I'll see you at home, OK?
- Emergency? Why? What?
508
00:35:56,821 --> 00:36:01,242
What's this?
It's as big as a rich person's obituary!
509
00:36:01,325 --> 00:36:06,038
Relax. Another lawyer called me up.
510
00:36:06,122 --> 00:36:08,666
His client wants to make sure
511
00:36:08,749 --> 00:36:12,295
that the property
in your name would still be valid
512
00:36:12,378 --> 00:36:14,130
once you change your name.
513
00:36:16,215 --> 00:36:17,049
Is this Yan?
514
00:36:18,718 --> 00:36:19,677
Yan called?
515
00:36:20,136 --> 00:36:21,304
His lawyer did.
516
00:36:24,849 --> 00:36:26,017
No, I don't want the condo.
517
00:36:27,351 --> 00:36:29,353
That's actually one of the things
I want to get rid of.
518
00:36:30,438 --> 00:36:32,940
Are you sure?
Who wouldn't want something like that?
519
00:36:36,027 --> 00:36:39,322
Oh, well, just be ready for the next step.
520
00:36:41,991 --> 00:36:43,326
What's the next step?
521
00:36:43,743 --> 00:36:48,206
Hearing.
Bring along two disinterested witnesses.
522
00:36:48,289 --> 00:36:49,332
You can bring friends.
523
00:36:50,917 --> 00:36:51,918
Friends?
524
00:37:14,565 --> 00:37:15,608
Who let you in?
525
00:37:17,902 --> 00:37:19,237
Uh...
526
00:37:20,279 --> 00:37:21,239
It's...
527
00:37:21,322 --> 00:37:23,074
Do you want something to eat, ma'am?
528
00:37:25,534 --> 00:37:26,869
Ram, could you go back in.
529
00:37:26,953 --> 00:37:30,873
Repair the broken... whatever.
Find something to repair.
530
00:37:34,961 --> 00:37:39,757
So, you live here.
It's not too far from the market.
531
00:37:40,424 --> 00:37:44,303
I looked for you everywhere,
only to find your address in the papers.
532
00:37:45,054 --> 00:37:46,681
Of course you wouldn't find me.
533
00:37:48,391 --> 00:37:49,392
I look different now.
534
00:37:50,518 --> 00:37:51,477
I'm beautiful now.
535
00:37:54,105 --> 00:37:55,898
You've always been beautiful.
536
00:37:57,775 --> 00:37:58,901
So, why are you here?
537
00:38:03,572 --> 00:38:04,907
Because of this.
538
00:38:06,867 --> 00:38:09,245
I can't stand the name you chose.
539
00:38:10,663 --> 00:38:13,040
How about Lovely instead?
540
00:38:13,624 --> 00:38:16,043
That was the name I wanted to give you.
541
00:38:16,627 --> 00:38:20,965
But this big white father of yours
wanted naming rights.
542
00:38:21,549 --> 00:38:23,134
And he left anyway.
543
00:38:23,843 --> 00:38:25,469
Lovely isn't so nice either.
544
00:38:26,304 --> 00:38:30,933
What about Judy Ann? I liked her a lot
when I was pregnant with you.
545
00:38:31,017 --> 00:38:34,228
And Esperanza was your favorite show.
546
00:38:34,312 --> 00:38:37,398
Could we go hands off on my name?
It's mine.
547
00:38:48,868 --> 00:38:49,952
Here.
548
00:38:54,957 --> 00:38:57,710
Can I deliver here next month?
549
00:38:58,669 --> 00:39:00,546
I change addresses all the time.
550
00:39:14,018 --> 00:39:15,895
So, you're changing your name.
551
00:39:17,313 --> 00:39:20,316
Is that your deadline?
552
00:39:21,400 --> 00:39:26,405
Sempai, you should have repaired this
a long time ago.
553
00:39:26,739 --> 00:39:30,451
It would have been easy,
but now it's a mess.
554
00:39:31,118 --> 00:39:33,162
Could you leave it alone?
555
00:39:34,872 --> 00:39:36,707
It likes being torn.
556
00:39:37,541 --> 00:39:38,709
It likes the rugged look.
557
00:39:38,793 --> 00:39:41,295
So, you like the rugged look.
How long have you been with this?
558
00:39:43,631 --> 00:39:45,466
It's my longest relationship.
559
00:39:46,175 --> 00:39:50,888
It's the only one that can hug me
without feeling me up.
560
00:39:50,971 --> 00:39:51,847
Ouch.
561
00:39:52,765 --> 00:39:53,599
Hey.
562
00:39:54,934 --> 00:39:56,894
And what about me?
563
00:39:57,728 --> 00:39:58,729
It was there before you.
564
00:40:01,357 --> 00:40:04,610
Shoot, insert, pull.
565
00:40:05,027 --> 00:40:07,863
Right. Then you go in again. There.
566
00:40:07,947 --> 00:40:14,078
Once you get the rhythm,
you can pick up the pace.
567
00:40:14,662 --> 00:40:18,165
But don't rush it, or you'll get hurt.
568
00:40:18,749 --> 00:40:20,376
Go slow and steady with it.
569
00:40:20,876 --> 00:40:23,546
If it won't go in,
just whisper "love you" to it.
570
00:40:23,629 --> 00:40:25,381
It will make its way in.
571
00:40:25,464 --> 00:40:27,591
Why do I sense a pervy turn to this?
572
00:40:28,968 --> 00:40:31,345
- That's your own mind talking.
- Why?
573
00:40:32,054 --> 00:40:33,222
There.
574
00:40:33,597 --> 00:40:37,059
Now your turn. Grip it firmly.
575
00:40:37,476 --> 00:40:39,854
Hold it. I've seen this move before.
576
00:40:40,646 --> 00:40:42,398
- What?
- You're making a pass at me.
577
00:40:42,815 --> 00:40:46,527
Why are you in a bad mood?
What is up with you?
578
00:40:46,610 --> 00:40:47,611
Don't touch me.
579
00:40:48,237 --> 00:40:49,613
- Why are you upset?
- Enough.
580
00:40:49,697 --> 00:40:55,119
- Just poke the other pillow.
- Ouch! That hurts.
581
00:40:55,202 --> 00:40:57,746
- I told you to go slow or you'd get hurt!
- That hurts.
582
00:40:57,830 --> 00:40:59,165
- There you go.
- I lost...
583
00:40:59,248 --> 00:41:02,251
If I get pricked again,
it will be the end of you.
584
00:41:02,334 --> 00:41:03,502
I'll sew your balls together.
585
00:41:04,628 --> 00:41:05,921
My balls aren't even torn.
586
00:41:06,005 --> 00:41:07,381
So, I'll tear them apart.
587
00:41:07,465 --> 00:41:09,008
It fell here. Move, I'll find it.
588
00:41:09,091 --> 00:41:10,759
- Ouch.
- Where is it?
589
00:41:10,843 --> 00:41:12,636
It's here. Don't move.
590
00:41:12,720 --> 00:41:14,180
Stay there.
591
00:41:26,525 --> 00:41:29,236
Sonny boy.
592
00:41:29,320 --> 00:41:32,573
Fast, romantic lover.
593
00:41:36,368 --> 00:41:38,662
- Here.
- Aw.
594
00:41:40,873 --> 00:41:43,792
You get a hired cuddler and a maid.
595
00:41:45,002 --> 00:41:49,548
Exercise is not limited to the body.
The face should get some, too.
596
00:41:50,382 --> 00:41:52,510
Here, do this. Press your nose.
597
00:41:52,593 --> 00:41:53,636
Like this?
598
00:41:55,054 --> 00:41:56,597
Be serious for once.
599
00:41:57,014 --> 00:42:00,059
See, this is my favorite, the smize.
600
00:42:00,559 --> 00:42:02,228
You narrow your eyes.
601
00:42:03,187 --> 00:42:05,064
Why do you want to make your eyes smaller?
602
00:42:06,232 --> 00:42:08,108
I don't like them. They're too big.
603
00:42:08,192 --> 00:42:10,903
What? They're very beautiful.
604
00:42:12,363 --> 00:42:13,447
Look at those.
605
00:42:13,822 --> 00:42:15,908
You don't have to change them.
606
00:42:16,450 --> 00:42:20,621
You're even more beautiful
when your hair's not colored.
607
00:42:20,704 --> 00:42:21,622
Simple.
608
00:42:22,706 --> 00:42:24,333
Just the way I like it.
609
00:42:26,752 --> 00:42:28,879
Whatever. Could you get that other box?
610
00:42:28,963 --> 00:42:30,881
I read on Facebook...
611
00:42:30,965 --> 00:42:32,633
- Let go--
- ...you don't need a problem
612
00:42:32,716 --> 00:42:34,718
as an excuse to cuddle.
613
00:42:34,802 --> 00:42:39,181
- Stop it.
- All you need is the pouring rain.
614
00:42:39,265 --> 00:42:40,808
That's cuddle weather.
615
00:42:40,891 --> 00:42:44,728
So, just relax and enjoy this moment.
616
00:42:45,187 --> 00:42:47,231
Here we go again with your antics.
617
00:42:47,731 --> 00:42:51,819
You can only hug me when we're both tired
after a long day's work.
618
00:42:51,902 --> 00:42:55,239
And why the hell do you believe stuff
on Facebook?
619
00:42:55,322 --> 00:42:59,785
- Everything on Facebook is true.
- Only rich people can cuddle!
620
00:43:00,327 --> 00:43:02,496
- Cuddle is not even a word in Tagalog.
- It is! "Yakap!"
621
00:43:02,580 --> 00:43:06,750
- Idiot. "Yakap" means hug.
- Is that right?
622
00:43:06,834 --> 00:43:08,210
See? No Tagalog word for it, right?
623
00:43:10,212 --> 00:43:13,632
Sempai, flowers for you!
624
00:43:17,678 --> 00:43:20,764
- So sweet!
- You like them?
625
00:43:20,848 --> 00:43:22,683
They smell rotten.
Where did you get these?
626
00:43:22,766 --> 00:43:26,061
No. Smell it! My rent's inside!
627
00:43:26,145 --> 00:43:28,022
This is what I want.
628
00:43:29,315 --> 00:43:32,109
This is the scent I've been looking for!
629
00:43:32,484 --> 00:43:35,404
Excuse me, just taking care of the flies.
630
00:43:35,487 --> 00:43:39,158
Your grin is so wide,
you might swallow a fly!
631
00:43:39,742 --> 00:43:42,995
- You're acting like teenagers.
- You're just jealous!
632
00:43:43,078 --> 00:43:44,079
I want to join in.
633
00:43:44,872 --> 00:43:46,332
Just don't go near me.
634
00:43:47,708 --> 00:43:49,376
I'll stay here in the corner.
635
00:43:51,587 --> 00:43:52,796
Don't go near me.
636
00:43:54,006 --> 00:43:56,008
- You...
- It's a nice time for a nap. It's raining.
637
00:43:56,091 --> 00:43:58,302
It's the fault of this stupid rain.
Getting you all soft.
638
00:44:28,165 --> 00:44:29,166
I have a message.
639
00:44:29,249 --> 00:44:32,002
- Stop moving. I'm trying to relax.
- But I have a message!
640
00:44:33,796 --> 00:44:39,176
There you have it. You have someone
to hug now and not just one.
641
00:44:39,510 --> 00:44:40,552
This is good.
642
00:44:50,646 --> 00:44:54,983
- Hey, what are you looking at?
- You're gorgeous.
643
00:44:56,151 --> 00:44:59,738
You make me forget you're my sempai.
You look more like a client.
644
00:44:59,822 --> 00:45:03,575
What do you mean? I look loaded?
645
00:45:03,659 --> 00:45:10,290
Not that. You look powerful.
Like you can do anything. Buy anything.
646
00:45:12,000 --> 00:45:14,128
And you look like you're attending prom!
647
00:45:14,211 --> 00:45:17,548
Really? I've never been to one.
648
00:45:17,631 --> 00:45:21,343
We couldn't afford the registration fees
for those things at the time.
649
00:45:21,427 --> 00:45:24,596
- Really? You didn't go to prom?
- No, why?
650
00:45:24,972 --> 00:45:26,849
That is so sad.
651
00:45:27,266 --> 00:45:30,102
I had no choice.
I couldn't afford stuff like this.
652
00:45:30,185 --> 00:45:35,774
This suit, I didn't have anything
to buy long-sleeved shirts like these.
653
00:45:36,275 --> 00:45:39,194
I guess that's why I'm feeling
like hot property right now.
654
00:45:42,739 --> 00:45:44,366
- Hey.
- What?
655
00:45:47,119 --> 00:45:50,080
- I finally get a high five out of you!
- Not a high five, you idiot.
656
00:45:50,164 --> 00:45:52,499
- What is this for?
- Let's dance.
657
00:45:55,752 --> 00:45:57,087
Sappiness not allowed.
658
00:45:58,755 --> 00:45:59,631
How?
659
00:46:00,215 --> 00:46:02,718
Just put your hand on my waist.
660
00:46:02,801 --> 00:46:05,471
There. Dance.
661
00:46:06,180 --> 00:46:07,264
I feel giddy.
662
00:46:15,105 --> 00:46:16,106
This is getting old.
663
00:46:16,190 --> 00:46:18,734
- How about giving me a twirl?
- Oh, twirl then. There.
664
00:46:54,603 --> 00:46:58,357
Hey. Hey, what's this? Ram.
665
00:46:58,440 --> 00:47:00,901
Just getting myself some luck
before the grind. Come on.
666
00:47:01,693 --> 00:47:03,612
Getting handsy now, are we?
667
00:47:04,238 --> 00:47:07,658
- Are you good? We're done.
- After you.
668
00:47:07,741 --> 00:47:08,742
No, you first.
669
00:47:09,243 --> 00:47:12,788
I got this from a guy
who was walking past me.
670
00:47:12,871 --> 00:47:15,457
- What do you think? Told you.
- You're a fast learner, huh?
671
00:47:15,541 --> 00:47:16,959
Of course.
672
00:47:22,589 --> 00:47:26,343
MY CLIENT BETTER COME NOW
MY MAKEUP'S COMING OFF
673
00:47:29,388 --> 00:47:34,184
STILL PRETTY! YOU CAN DO ME
IF YOUR CLIENT DOESN'T SHOW UP
674
00:47:37,229 --> 00:47:40,941
YOU CAN'T AFFORD ME
I COST AN ARM AND A LEG!
675
00:47:45,946 --> 00:47:49,283
I KNOW YOU DO! ARE YOU UP FOR IT?
676
00:47:51,868 --> 00:47:54,454
GO TO MY ROOM IN 10 MINUTES.
677
00:47:54,538 --> 00:47:57,040
ARE YOU THE ONE IN BLUE?
YOU LOOK DASHING.
678
00:48:02,379 --> 00:48:05,882
- Where is he?
- He's here.
679
00:48:16,101 --> 00:48:17,019
Come with us.
680
00:48:48,133 --> 00:48:50,177
That was some convention.
681
00:48:52,054 --> 00:48:53,764
I waited 11 months.
682
00:48:56,141 --> 00:48:59,186
What happens to the condo
if you're changing your name?
683
00:49:01,730 --> 00:49:03,440
Are you wanting to get your stuff?
684
00:49:04,608 --> 00:49:05,859
Sorry, I threw it away.
685
00:49:15,243 --> 00:49:16,328
What are you going to do?
686
00:49:18,747 --> 00:49:19,748
Same plans.
687
00:49:21,583 --> 00:49:23,001
All our plans.
688
00:49:26,797 --> 00:49:30,050
Leaving this job. Studying. Starting over.
689
00:49:31,802 --> 00:49:35,180
But I'm doing them without you.
All possible.
690
00:49:36,306 --> 00:49:37,349
I miss you.
691
00:49:39,810 --> 00:49:41,478
You miss me, but that's all.
692
00:49:43,939 --> 00:49:45,148
You don't love me.
693
00:49:46,900 --> 00:49:48,527
There's a big difference.
694
00:49:49,695 --> 00:49:50,696
Adela!
695
00:49:52,030 --> 00:49:53,740
Pass me some more lubricant.
696
00:49:57,077 --> 00:49:57,911
Who's this?
697
00:49:59,996 --> 00:50:01,081
Is this your client?
698
00:50:01,331 --> 00:50:02,999
Sir, good evening, sir.
699
00:50:03,500 --> 00:50:04,376
Nice suit.
700
00:50:05,419 --> 00:50:08,338
Yes. Lucky to fit into it.
It belonged to her friend.
701
00:50:10,966 --> 00:50:11,883
Who was that?
702
00:50:13,343 --> 00:50:15,721
Got to go. Kind of in a hurry.
703
00:50:22,769 --> 00:50:25,272
- Three shots...
- Shot? OK.
704
00:50:25,355 --> 00:50:28,024
...for a threesome.
705
00:50:28,567 --> 00:50:29,401
Just sex.
706
00:50:35,449 --> 00:50:37,576
There. Go on.
707
00:50:38,785 --> 00:50:39,619
Is that good?
708
00:50:40,829 --> 00:50:42,247
Mm hmm.
709
00:50:53,675 --> 00:50:54,551
Whoo!
710
00:51:28,043 --> 00:51:29,878
What's your name, young lady?
711
00:51:31,963 --> 00:51:33,548
What's your name, I said?
712
00:51:40,305 --> 00:51:41,640
What's your name?
713
00:51:42,557 --> 00:51:43,558
Adela.
714
00:51:44,392 --> 00:51:46,770
You're so beautiful, Adela.
715
00:51:46,853 --> 00:51:49,689
Can I kiss you
while you're wearing her old clothes?
716
00:51:50,482 --> 00:51:51,900
That was not part of the deal.
717
00:51:54,653 --> 00:51:55,987
I'll pay you more!
718
00:52:03,328 --> 00:52:04,871
I don't feel like it anymore.
719
00:52:04,955 --> 00:52:08,041
Why are you acting up, whore?
720
00:52:08,124 --> 00:52:10,043
What happened to your hand?
721
00:52:10,418 --> 00:52:13,797
Just some old spirits. But I'm good.
722
00:52:16,591 --> 00:52:18,093
- Oh.
- OK.
723
00:52:24,474 --> 00:52:29,479
Who's the Sakuragi in bed?
The MVP? Threesomes are nice.
724
00:52:35,485 --> 00:52:36,319
Sempai.
725
00:52:40,073 --> 00:52:41,241
Here's your commission.
726
00:52:42,367 --> 00:52:43,994
Here, look.
727
00:52:45,745 --> 00:52:46,913
That's your commission.
728
00:52:47,289 --> 00:52:50,000
You're really my lucky charm.
729
00:52:51,209 --> 00:52:52,794
What's wrong with you?
730
00:52:52,878 --> 00:52:54,045
Didn't you make money?
731
00:52:55,881 --> 00:52:57,132
Twenty thousand.
732
00:52:59,342 --> 00:53:06,141
Who was that guy in the hotel?
The one you were talking to?
733
00:53:07,350 --> 00:53:10,186
- Just a client.
- Client?
734
00:53:11,187 --> 00:53:17,068
Client? But the look on your
face is of one who was shortchanged.
735
00:53:20,447 --> 00:53:22,032
I was.
736
00:53:22,115 --> 00:53:26,369
What did that jerk do to you?
Should I hunt him down for you?
737
00:53:27,746 --> 00:53:28,788
He loved me.
738
00:53:32,918 --> 00:53:34,878
Treated me like a human being.
739
00:53:38,798 --> 00:53:41,509
He was the biggest asshole
among all my clients.
740
00:53:50,936 --> 00:53:51,811
Sempai.
741
00:54:14,793 --> 00:54:15,710
Take a shot.
742
00:54:17,212 --> 00:54:20,840
Hurry, catch up. Catch up.
743
00:54:22,676 --> 00:54:23,802
Good.
744
00:54:25,595 --> 00:54:26,513
Give me that.
745
00:54:38,942 --> 00:54:40,443
I want to stop.
746
00:54:43,196 --> 00:54:45,031
I really want to stop.
747
00:54:49,953 --> 00:54:56,084
I'm liking my new clients.
They're great. Especially Miss Melba.
748
00:54:58,545 --> 00:54:59,921
Get the fuck out!
749
00:55:00,880 --> 00:55:01,881
Why?
750
00:55:01,965 --> 00:55:07,220
A great client?
All clients see us the same way.
751
00:55:11,057 --> 00:55:13,143
Look at those buildings.
752
00:55:13,977 --> 00:55:15,353
Look at them.
753
00:55:15,603 --> 00:55:16,855
What?
754
00:55:16,938 --> 00:55:18,440
- See those?
- Yeah.
755
00:55:20,233 --> 00:55:21,860
Pick one.
756
00:55:23,194 --> 00:55:25,613
I can name you all my clients in each.
757
00:55:29,951 --> 00:55:35,373
People think money comes easy for us.
758
00:55:40,462 --> 00:55:42,255
They're so clueless.
759
00:55:45,884 --> 00:55:50,221
We're so spent.
The people they abuse are spent.
760
00:55:53,933 --> 00:55:56,644
We've run out of desire.
761
00:55:59,105 --> 00:56:04,110
Not just for sex. For everything.
762
00:56:06,696 --> 00:56:10,909
There's no one sadder
763
00:56:10,992 --> 00:56:15,038
than a person who has run out of desire.
764
00:56:29,677 --> 00:56:30,887
That's one ugly name.
765
00:56:31,721 --> 00:56:35,141
You woke me up
from my beauty sleep for that?
766
00:56:35,892 --> 00:56:37,852
Adela is so much nicer.
767
00:56:38,686 --> 00:56:43,108
Finally, I've chucked one customer.
768
00:56:43,399 --> 00:56:47,946
Hey, you people!
Do what this girl did, OK?
769
00:56:50,907 --> 00:56:52,283
Thanks again.
770
00:56:56,788 --> 00:56:58,748
Here comes your sidekick.
771
00:56:59,624 --> 00:57:01,209
- You take care.
- All right.
772
00:57:03,920 --> 00:57:06,089
So, is everything settled?
773
00:57:08,466 --> 00:57:09,467
This is it.
774
00:57:12,053 --> 00:57:13,513
It's finally happening.
775
00:57:16,182 --> 00:57:19,477
I don't really understand
why you want to leave.
776
00:57:22,063 --> 00:57:24,566
Because no one believes I can do it.
777
00:57:27,694 --> 00:57:31,406
He didn't believe I could do it.
That's it.
778
00:57:32,198 --> 00:57:33,366
All of them.
779
00:57:36,953 --> 00:57:41,958
They thought,
"Once a whore, always a whore."
780
00:57:44,210 --> 00:57:45,128
Excuse me.
781
00:57:46,379 --> 00:57:52,719
It's all a phase.
Doing it for a lifetime is a choice.
782
00:57:55,430 --> 00:58:00,977
Those clothes were his? The ones I wore?
Don't worry, I'll throw them away.
783
00:58:01,269 --> 00:58:03,771
Don't throw them away. I need rags.
784
00:58:09,068 --> 00:58:10,028
Cheer up.
785
00:58:15,617 --> 00:58:17,994
- What the hell?
- Hey, you're burning up! You have a fever.
786
00:58:18,077 --> 00:58:22,415
That's just the fever of desire.
The important thing is I have a new name.
787
00:58:25,251 --> 00:58:26,669
Are you her friend?
788
00:58:27,837 --> 00:58:30,298
Of Adela? Yes, something like that.
789
00:58:30,381 --> 00:58:32,008
So, it's Adela now.
790
00:58:34,844 --> 00:58:41,392
It's been nine years
of these monthly orders.
791
00:58:42,310 --> 00:58:44,812
But no one really buys that many eggs
from me.
792
00:58:45,271 --> 00:58:48,399
She'd send different people every day.
That's how I knew it was her.
793
00:58:49,067 --> 00:58:51,778
Why don't you drop by from time to time?
794
00:58:51,861 --> 00:58:57,158
I've always told her that if she's tired
of this job, she can always come back.
795
00:58:57,659 --> 00:58:59,244
I'm just here, waiting.
796
00:59:03,957 --> 00:59:04,916
Uh...
797
00:59:07,168 --> 00:59:10,463
Do you know what she does?
798
00:59:15,468 --> 00:59:18,721
What do you think?
Who else would she get it from?
799
00:59:24,561 --> 00:59:28,523
Here. Why don't you go see them?
Go home once in a while.
800
00:59:30,984 --> 00:59:34,112
Not at this time. I have a new name.
801
00:59:36,739 --> 00:59:39,242
It's useless. I'm a different person now.
802
00:59:40,368 --> 00:59:44,330
Do you stop helping them
because you're a different person now?
803
01:00:22,910 --> 01:00:24,120
Hold on.
804
01:00:26,331 --> 01:00:27,749
Wait a minute.
805
01:00:33,046 --> 01:00:35,465
- Hey.
- For a bit. Hold on.
806
01:00:36,257 --> 01:00:38,968
Didn't you make a lot the other day?
807
01:00:39,469 --> 01:00:41,763
Maybe we could take a break today.
808
01:00:42,347 --> 01:00:43,723
Live, for once.
809
01:00:43,806 --> 01:00:46,601
Expenses don't take a break.
810
01:00:51,230 --> 01:00:52,273
Let's both quit.
811
01:00:58,988 --> 01:01:00,031
At the same time.
812
01:01:06,871 --> 01:01:12,001
We could just save
and then quit when we're old.
813
01:01:13,252 --> 01:01:14,128
Just like...
814
01:01:17,298 --> 01:01:18,383
Just like your mother.
815
01:01:22,136 --> 01:01:24,263
Now she's running a business.
816
01:01:25,264 --> 01:01:26,224
Don't you want that?
817
01:01:30,687 --> 01:01:34,941
Where do you think she got the money
for her business?
818
01:01:38,778 --> 01:01:40,029
My body paid for that, Ram.
819
01:01:45,868 --> 01:01:49,664
They moved here
when I started sending money regularly.
820
01:01:52,875 --> 01:01:56,838
I want to do the same for my family.
Like what you did.
821
01:01:59,382 --> 01:02:00,425
Can't you see?
822
01:02:01,801 --> 01:02:02,719
Look closely.
823
01:02:08,224 --> 01:02:09,434
Is there an extra chair?
824
01:02:11,310 --> 01:02:12,145
No, right?
825
01:02:14,313 --> 01:02:15,982
Do you even think they remember me?
826
01:02:21,946 --> 01:02:25,658
We're not bad people.
We just have an unusual job.
827
01:02:31,706 --> 01:02:32,915
I want to be with you.
828
01:02:36,043 --> 01:02:40,715
We could take care of each other
while we work.
829
01:02:41,758 --> 01:02:42,633
Us?
830
01:02:46,012 --> 01:02:47,180
What are you talking about?
831
01:02:48,431 --> 01:02:49,932
Your plans are for normal people, Ram.
832
01:02:53,644 --> 01:02:56,689
I don't get why you can't just try
being with me.
833
01:02:59,150 --> 01:03:02,069
I won't leave you hanging
the way that doctor did.
834
01:03:04,572 --> 01:03:05,406
So?
835
01:03:06,365 --> 01:03:08,868
Don't I have the right to start over?
836
01:03:10,036 --> 01:03:12,497
How can I start over if I have
a relationship with another whore?
837
01:03:13,956 --> 01:03:15,666
How is that a new start?
838
01:03:16,876 --> 01:03:17,960
Is that the real reason?
839
01:03:18,836 --> 01:03:19,670
What else?
840
01:03:20,797 --> 01:03:23,174
Is that it, or are you just scared
of starting over alone?
841
01:03:23,966 --> 01:03:28,805
I'm right, aren't I?
You yourself don't believe you can do it.
842
01:03:29,430 --> 01:03:32,183
You see yourself as a mere whore.
Am I right?
843
01:03:35,144 --> 01:03:36,813
You have so many excuses.
844
01:06:17,765 --> 01:06:24,188
Can you just tell me your new name?
845
01:06:27,608 --> 01:06:30,611
Whores never reveal their real names.
846
01:06:31,779 --> 01:06:32,780
Don't worry.
847
01:06:33,656 --> 01:06:36,951
As soon as we're out of this job,
I'll tell you.
848
01:06:41,706 --> 01:06:45,751
What about your old name?
849
01:06:49,422 --> 01:06:52,967
I promise to tell you when we quit.
850
01:06:54,135 --> 01:06:57,430
Tomorrow? Shall we quit?
851
01:06:57,513 --> 01:07:03,644
Tell me your name first. That's it.
I love it here beside you.
852
01:07:09,316 --> 01:07:10,359
Stefany.
853
01:07:13,904 --> 01:07:15,197
Stefany Johnson.
854
01:08:33,818 --> 01:08:34,652
Ouch!
855
01:08:38,072 --> 01:08:39,490
Hey, are you all right?
856
01:08:40,699 --> 01:08:41,700
Where are you off to?
857
01:08:42,993 --> 01:08:43,869
Work.
858
01:08:44,829 --> 01:08:46,914
You can sleep until you feel better.
859
01:08:46,997 --> 01:08:51,293
I'll cook before I go,
so you can eat when you're up, OK?
860
01:08:51,377 --> 01:08:52,253
Gotta go.
861
01:11:26,740 --> 01:11:27,616
I miss you.
862
01:11:30,286 --> 01:11:31,370
I'm sorry.
863
01:11:32,371 --> 01:11:33,664
Please forgive me.
864
01:11:37,584 --> 01:11:38,961
I'm leaving.
865
01:11:44,216 --> 01:11:48,137
This is the last time I'm going to ask.
866
01:11:51,932 --> 01:11:53,642
Will you come with me?
867
01:12:44,818 --> 01:12:49,365
You still treat her like a prostitute.
868
01:12:51,867 --> 01:12:52,951
You're a dick.
869
01:12:54,870 --> 01:12:56,080
You're that guy.
870
01:12:56,622 --> 01:13:01,168
What's your role in her life?
Boyfriend? Sponsor? What?
871
01:13:03,545 --> 01:13:04,588
Housemate.
872
01:13:07,257 --> 01:13:09,760
No wonder. So, you're the same.
873
01:13:20,020 --> 01:13:22,398
Take care of her. She's important to me.
874
01:13:26,276 --> 01:13:29,738
You're turning your back on someone
you truly care about?
875
01:13:31,115 --> 01:13:32,699
That makes you the whore.
876
01:15:35,614 --> 01:15:39,076
Do you take me for a client?
877
01:15:42,871 --> 01:15:44,164
This setup sucks, Ram.
878
01:15:49,211 --> 01:15:51,421
You told me last night you were quitting.
879
01:15:55,384 --> 01:15:56,426
I believed you.
880
01:15:58,178 --> 01:16:02,558
I don't know what you want me to do.
881
01:16:03,934 --> 01:16:05,394
What's the problem?
882
01:16:05,477 --> 01:16:07,854
Remember the rules?
883
01:16:12,651 --> 01:16:14,903
Rule number one, no boners.
884
01:16:19,366 --> 01:16:20,450
You've had two since then.
885
01:16:23,036 --> 01:16:24,204
You can show yourself out.
886
01:16:25,622 --> 01:16:28,458
You're so unfair.
I don't know why you're in such a hurry.
887
01:16:37,509 --> 01:16:38,343
What?
888
01:16:40,429 --> 01:16:41,555
I'm in a hurry?
889
01:16:45,601 --> 01:16:48,103
I've been wanting to leave
for the past nine years, Ram!
890
01:16:49,896 --> 01:16:51,398
You think I should go slower than that?
891
01:16:58,947 --> 01:17:00,907
Relax, I've seen plenty of those.
892
01:17:00,991 --> 01:17:03,452
Unless yours dispenses cash,
you're nothing special.
893
01:17:04,620 --> 01:17:08,373
You're doing some whoring
first thing in the morning?
894
01:17:09,458 --> 01:17:10,417
I have no choice.
895
01:17:11,418 --> 01:17:14,630
I have to work extra to be able pay you.
896
01:17:15,255 --> 01:17:20,218
A whore gets angry
for no other reason but being shorted.
897
01:17:21,678 --> 01:17:24,222
What do you really want me to do?
898
01:17:27,517 --> 01:17:30,062
Throw away all my plans for your benefit?
899
01:17:37,986 --> 01:17:39,154
You know what I think?
900
01:17:42,908 --> 01:17:44,868
If I had treated you like a whore,
901
01:17:47,788 --> 01:17:49,373
if I had properly abused you,
902
01:17:52,292 --> 01:17:54,294
if I had not allowed you to feel loved,
903
01:17:57,130 --> 01:18:00,008
allowed you to feel loved while we fucked,
then maybe...
904
01:18:01,635 --> 01:18:03,011
maybe you wouldn't be so angry.
905
01:18:04,805 --> 01:18:05,722
Is that it?
906
01:18:07,474 --> 01:18:08,725
That works for you?
907
01:18:14,189 --> 01:18:17,192
Yes. Exactly.
908
01:18:19,736 --> 01:18:21,947
You can add my fee
to your rent this month, too.
909
01:18:23,240 --> 01:18:24,658
Plus 10,000.
910
01:18:31,206 --> 01:18:32,082
You know what?
911
01:18:33,875 --> 01:18:35,836
It's so hard to love you.
912
01:18:39,673 --> 01:18:40,924
I cannot afford you.
913
01:19:19,963 --> 01:19:21,214
Sweetie.
914
01:19:28,096 --> 01:19:30,182
So you can let your inhibitions go.
915
01:19:33,018 --> 01:19:34,853
We'll be very busy tonight.
916
01:19:35,812 --> 01:19:38,023
And you'll be richer for it, I'm sure.
917
01:19:42,569 --> 01:19:46,782
- Go, go, go!
- Hey! Hey!
918
01:19:46,865 --> 01:19:48,700
Sweetie! Some more?
919
01:19:49,910 --> 01:19:51,161
I don't want to do this anymore.
920
01:20:07,636 --> 01:20:10,555
Ma, there's a customer.
921
01:20:11,264 --> 01:20:12,390
I'm coming.
922
01:20:17,020 --> 01:20:19,314
- Hey.
- Two trays.
923
01:20:25,987 --> 01:20:28,365
Surprise, I didn't listen to you.
924
01:20:32,828 --> 01:20:34,371
You really got all of it from me.
925
01:20:35,664 --> 01:20:36,790
Suits you, though.
926
01:20:39,334 --> 01:20:42,546
I don't care how it sounds.
It's just a name.
927
01:20:43,129 --> 01:20:46,842
The important thing is it's mine.
And I will take care of it.
928
01:20:49,594 --> 01:20:50,554
Darling...
929
01:20:52,138 --> 01:20:53,098
please come home.
930
01:20:57,644 --> 01:20:58,478
Maybe in time.
931
01:21:01,314 --> 01:21:02,566
I have to get it together.
932
01:21:09,906 --> 01:21:11,533
I told you I'm OK.
933
01:21:14,494 --> 01:21:15,579
Ma, I'm OK.
934
01:21:17,330 --> 01:21:22,168
You're my daughter,
no matter what your name is.
935
01:21:24,087 --> 01:21:25,547
You'll always be my daughter.
936
01:21:42,731 --> 01:21:44,107
What are you doing?
937
01:21:47,944 --> 01:21:48,945
I can't do this anymore.
938
01:21:51,448 --> 01:21:54,075
You're gonna walk away from all of this?
939
01:21:54,159 --> 01:21:55,827
Look at yourself!
940
01:21:57,746 --> 01:22:01,541
You fulfill your desires.
You're earning.
941
01:22:02,709 --> 01:22:05,837
You're aboard a ship, well, in a way.
942
01:22:05,921 --> 01:22:07,047
I have to hop off.
943
01:22:08,131 --> 01:22:12,844
Please take me back to the dock.
You don't have to pay me, Melba.
944
01:22:14,554 --> 01:22:15,555
Ma'am Melba.
945
01:22:16,556 --> 01:22:19,059
Just take me back. I want to go home.
946
01:22:31,655 --> 01:22:37,160
ARE YOU FREE 8 p.m.?
947
01:22:37,243 --> 01:22:40,622
I'M NOT A CALLBOY ANYMORE
948
01:22:40,705 --> 01:22:43,208
PLEASE, IT'S STEFANY.
949
01:22:58,014 --> 01:23:00,517
Oh my God. Wow.
950
01:23:08,108 --> 01:23:09,150
I thought so.
951
01:23:14,447 --> 01:23:15,573
One last night?
952
01:23:28,086 --> 01:23:29,045
What for?
953
01:23:32,298 --> 01:23:36,177
Are you checking
if I'll jump at another gig again?
954
01:23:41,141 --> 01:23:44,936
Did you expect
to meet someone like me here in Manila?
955
01:23:52,152 --> 01:23:53,319
I prayed to God.
956
01:23:55,864 --> 01:23:59,242
I just wished for a job.
957
01:24:01,077 --> 01:24:04,372
I prayed
to be able to see different places.
958
01:24:05,665 --> 01:24:08,835
Meet different people.
959
01:24:11,588 --> 01:24:12,964
Then I met you.
960
01:24:19,471 --> 01:24:20,930
You met me.
961
01:24:24,184 --> 01:24:25,226
And?
962
01:24:29,522 --> 01:24:31,316
What happened to your plans?
963
01:24:46,790 --> 01:24:53,797
Comb that street, bro!
All the whores hang out here! There, too!
964
01:24:58,176 --> 01:25:01,012
Bro, hide in one of the rooms for now.
They're raiding the area.
965
01:25:01,513 --> 01:25:03,723
- And don't make a sound.
- I don't want to go back to that room.
966
01:25:03,807 --> 01:25:06,851
Come on, bro.
You can have your pick of rooms.
967
01:25:06,935 --> 01:25:08,478
Please, just do me this favor.
968
01:25:08,770 --> 01:25:11,815
They're going after whores tonight.
969
01:26:08,454 --> 01:26:09,581
Have some faith.
970
01:26:12,333 --> 01:26:13,459
We can be together.
971
01:26:16,880 --> 01:26:18,214
I like you.
972
01:26:19,883 --> 01:26:21,426
I love you, Adela.
973
01:26:28,308 --> 01:26:32,645
I've seen hundreds of rooms, Ram.
974
01:26:35,648 --> 01:26:37,066
Maybe even thousands.
975
01:26:40,403 --> 01:26:46,451
Countless beds, bodies, thrills.
976
01:26:49,412 --> 01:26:50,830
Out of those thousand times...
977
01:26:53,625 --> 01:26:56,669
how many times did anyone ever love me?
978
01:26:57,670 --> 01:27:00,298
Once? Twice?
979
01:27:03,718 --> 01:27:06,971
I can't bet on those odds.
980
01:27:11,017 --> 01:27:12,894
You were my deadline.
981
01:27:14,103 --> 01:27:17,941
I saw myself in you
before all this ever happened.
982
01:27:18,024 --> 01:27:21,653
I just wanted to save us.
983
01:27:22,237 --> 01:27:24,614
I wanted to save both of us.
984
01:27:29,786 --> 01:27:30,620
Us?
985
01:27:37,335 --> 01:27:39,045
Will you come with me?
986
01:28:08,074 --> 01:28:10,994
That one, and that! Beat those doors down!
That place is teeming with whores!
987
01:28:11,077 --> 01:28:12,161
- Yes, sir.
- Yes, Kap.
988
01:28:22,922 --> 01:28:28,678
Lesson number two.
There is no fixed price.
989
01:28:30,096 --> 01:28:33,808
What if I don't make it as a seaman?
990
01:28:35,101 --> 01:28:38,396
If I have to go back to the province?
What will you do?
991
01:28:45,361 --> 01:28:46,446
I'll go with you.
992
01:28:49,907 --> 01:28:52,493
- Look into that, too!
- Yes, sir.
993
01:28:55,038 --> 01:28:57,332
What if we can't land a decent job?
994
01:28:58,499 --> 01:29:00,043
What if we drown in debt?
995
01:29:02,086 --> 01:29:03,296
What if all plans fail?
996
01:29:04,422 --> 01:29:11,179
I have no idea.
The important thing is we are together.
997
01:29:12,764 --> 01:29:18,311
What if I love you too much?
998
01:29:20,021 --> 01:29:20,980
Wholly?
999
01:29:23,983 --> 01:29:28,821
As if I've never known the pain
of loving someone?
1000
01:29:29,822 --> 01:29:31,532
That place is the worst!
1001
01:29:33,076 --> 01:29:39,957
I will love you over and above.
You're my sempai, remember?
1002
01:29:42,460 --> 01:29:45,505
So, what's your new name?
1003
01:29:51,844 --> 01:29:52,720
Marie.
1004
01:29:55,515 --> 01:29:56,974
Plain, ordinary Marie.
1005
01:29:58,601 --> 01:30:03,189
Marie, there's nothing ordinary about you.
1006
01:30:05,691 --> 01:30:06,651
Search all the rooms.
1007
01:30:06,734 --> 01:30:07,902
- Yes, sir.
- Yes, sir.
1008
01:30:26,754 --> 01:30:28,881
Whores, you're breaking the law!
1009
01:30:30,466 --> 01:30:33,010
Have you seen these faces, Kap?
Are these prostitutes?
1010
01:30:33,094 --> 01:30:34,387
At your word, we'll pick them up.
1011
01:30:39,350 --> 01:30:42,311
No, I don't think I've seen those faces.
1012
01:30:42,395 --> 01:30:46,566
- Sorry for the bother.
- Please excuse us.
1013
01:30:57,910 --> 01:30:59,871
Fuck, I love you.
72364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.