All language subtitles for Burden.of.Truth.S01E08.2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,501 --> 00:00:03,635 - You're giving up on the case? 2 00:00:03,703 --> 00:00:05,804 - I'm not giving up. There is no case. 3 00:00:05,872 --> 00:00:08,573 - The court rules in favour of the motion to strike. 4 00:00:08,642 --> 00:00:12,110 The case is dismissed. - My stepdad used to call 5 00:00:12,179 --> 00:00:15,313 David Hanley the Grim Reaper. - My ex is moving. 6 00:00:15,316 --> 00:00:18,950 He's got a job in Winnipeg. Our marriage was terrible, 7 00:00:19,019 --> 00:00:22,487 but we're great at co-parenting. I can count on him. 8 00:00:22,556 --> 00:00:25,257 - All you need to do is sign this. 9 00:00:25,325 --> 00:00:28,160 - A non-disclosure agreement? - My dad's sins 10 00:00:28,228 --> 00:00:30,662 caught up to him. That's why we left. 11 00:00:30,730 --> 00:00:32,764 - If he finds out I'm talking to you, I'm dead. 12 00:00:32,833 --> 00:00:35,067 - Just give me something I can use. 13 00:00:35,135 --> 00:00:37,936 - Southvale Farms, you gotta go back. Take a closer look. 14 00:00:42,476 --> 00:00:44,709 - So why are we here? - We have to find out 15 00:00:44,778 --> 00:00:46,945 exactly what's in the ground that made Amanda and Steve sick 16 00:00:46,947 --> 00:00:48,947 without attracting any attention. 17 00:00:49,015 --> 00:00:50,949 - And how exactly do we do that? 18 00:00:51,017 --> 00:00:52,951 - Ground penetrating radar. 19 00:00:53,020 --> 00:00:55,554 I paid for law school working summers for Jack's crew. 20 00:00:55,622 --> 00:00:58,657 We'd see the pipe lines before we even picked up a shovel. 21 00:00:58,725 --> 00:01:02,494 Jack. Thanks for meeting with us. 22 00:01:02,562 --> 00:01:04,362 - You're going to have to make this quick. 23 00:01:04,431 --> 00:01:06,231 We're already behind on this job. 24 00:01:06,233 --> 00:01:08,366 - We need a utility scanner. - We don't think 25 00:01:08,435 --> 00:01:10,368 that the athletic field is the only place 26 00:01:10,437 --> 00:01:12,904 where Matheson Steel dumped. - You really think 27 00:01:12,907 --> 00:01:15,006 Ben knowingly did this? 28 00:01:15,075 --> 00:01:18,077 - We need to find out for sure. For Georgia. 29 00:01:22,282 --> 00:01:24,983 - Oh, hey! Luna, let me get that. 30 00:01:25,051 --> 00:01:26,985 - I got it. - We don't know 31 00:01:27,053 --> 00:01:29,354 what's in this water. - Well, I wasn't gonna drink it. 32 00:01:29,422 --> 00:01:31,189 - Look, this has been disproportionately 33 00:01:31,192 --> 00:01:34,025 affecting young women. I don't want you this close to it. 34 00:01:34,094 --> 00:01:36,028 Thank you. 35 00:01:42,670 --> 00:01:44,803 (sighing) - Damn it. 36 00:01:44,872 --> 00:01:46,872 Jack, you find anything over there? 37 00:01:46,874 --> 00:01:50,008 - Nothing yet. - Where does 38 00:01:50,077 --> 00:01:52,444 this property end, exactly? - 20 feet over that hill. 39 00:01:52,512 --> 00:01:54,546 Then you're into the buffer: 40 00:01:54,548 --> 00:01:56,381 the no-man's land between my property 41 00:01:56,449 --> 00:01:58,283 and the neighbour's. Nobody owns it. 42 00:02:06,260 --> 00:02:09,261 (rapid beeping) 43 00:02:09,329 --> 00:02:12,264 (sensor alarm blaring) 44 00:02:16,670 --> 00:02:18,570 (dramatic music) 45 00:02:18,639 --> 00:02:20,606 ♪♪♪ 46 00:02:24,445 --> 00:02:26,444 (theme music) 47 00:02:26,513 --> 00:02:28,447 ♪♪♪ 48 00:02:40,026 --> 00:02:42,227 - OK. 49 00:02:42,295 --> 00:02:45,597 That makes 23. 50 00:02:45,599 --> 00:02:47,466 - That's a lot. 51 00:02:47,534 --> 00:02:49,601 - This is way bigger than we thought. 52 00:02:49,669 --> 00:02:51,469 We need to get these samples tested right away. 53 00:02:51,472 --> 00:02:54,673 - If it tests positive for benzene, then we have a good chance at certification. 54 00:02:54,741 --> 00:02:57,342 Before we can have a class action, 55 00:02:57,344 --> 00:02:59,177 we have to ask the court to certify. 56 00:02:59,246 --> 00:03:01,246 Certification determines... - Whether the proceeding should 57 00:03:01,314 --> 00:03:03,815 be appropriately prosecuted as a class proceeding. 58 00:03:03,883 --> 00:03:05,984 - Very good. 59 00:03:05,986 --> 00:03:07,819 Certification is leverage, 60 00:03:07,821 --> 00:03:10,488 which gives us bargaining power when we try to settle. 61 00:03:10,557 --> 00:03:14,259 - So that's our goal? Settling? - I know it doesn't sound 62 00:03:14,327 --> 00:03:16,695 like a win, but if we go to trial, 63 00:03:16,763 --> 00:03:20,432 then it's 2-1 that we lose. - And then we get nothing. 64 00:03:20,500 --> 00:03:22,500 - 23 barrels in the field, 65 00:03:22,569 --> 00:03:24,770 and we still can't tie it to Matheson Steel. 66 00:03:24,838 --> 00:03:27,239 - But our whistleblower can. - Nate Dawson? 67 00:03:27,307 --> 00:03:29,975 He's no help to us unless he signs an affidavit 68 00:03:30,043 --> 00:03:31,977 before the hearing. 69 00:03:32,045 --> 00:03:34,312 - I'm supposed to meet with him in a few minutes. 70 00:03:34,315 --> 00:03:36,381 - Well, you better get going then. 71 00:03:36,383 --> 00:03:39,985 Luna, you can help me amend our argument. 72 00:03:40,053 --> 00:03:42,654 - All right! 73 00:03:52,365 --> 00:03:54,533 (soft music) 74 00:03:54,601 --> 00:03:56,735 ♪♪♪ 75 00:03:56,803 --> 00:03:59,137 - Morning. 76 00:04:04,377 --> 00:04:06,211 - You're still here. 77 00:04:06,213 --> 00:04:08,813 Aren't you late for work? - I called in sick. 78 00:04:08,816 --> 00:04:11,683 I thought maybe we could sleep in, 79 00:04:11,685 --> 00:04:13,485 watch a movie in bed. 80 00:04:13,553 --> 00:04:16,087 - I have a job. 81 00:04:16,090 --> 00:04:18,089 - Ah... 82 00:04:18,158 --> 00:04:20,225 - What's going on? 83 00:04:20,293 --> 00:04:23,395 - Nothing. - Spill it. 84 00:04:28,035 --> 00:04:29,901 (sighing) 85 00:04:29,969 --> 00:04:32,504 - I... I didn't sign up for this. 86 00:04:34,975 --> 00:04:37,242 I can't make a difference from the copy room. 87 00:04:37,244 --> 00:04:39,978 Mercer's making my life a living hell. 88 00:04:40,047 --> 00:04:42,414 (sighing) 89 00:04:42,482 --> 00:04:45,584 - But you think he's on the take. 90 00:04:45,652 --> 00:04:47,585 - Yeah. What do you want me to do? Confront him 91 00:04:47,654 --> 00:04:49,521 about a new set of golf clubs? 92 00:04:52,459 --> 00:04:54,259 - Would you ever... 93 00:04:54,328 --> 00:04:56,328 consider going back to Winnipeg? 94 00:04:56,396 --> 00:04:58,730 - I think I'd consider everything else first. 95 00:05:02,836 --> 00:05:04,936 - Then... 96 00:05:04,938 --> 00:05:06,938 as far as I can see, you don't 97 00:05:07,006 --> 00:05:08,940 have any option but to settle your differences. 98 00:05:09,008 --> 00:05:11,209 - I can't work 99 00:05:11,278 --> 00:05:13,511 with someone who picks 100 00:05:13,580 --> 00:05:15,447 and chooses who he serves and protects. 101 00:05:20,821 --> 00:05:22,954 - Be the better man, 102 00:05:22,956 --> 00:05:24,956 so you can get back out there 103 00:05:25,024 --> 00:05:27,092 and protect the ones he won't. 104 00:05:35,836 --> 00:05:38,070 (door bell jingling) 105 00:05:41,975 --> 00:05:43,942 - Wow. 106 00:05:44,010 --> 00:05:46,044 Cozy. 107 00:05:46,113 --> 00:05:48,313 - Joanna's not here. 108 00:05:48,315 --> 00:05:50,515 Unless you're looking to go another few rounds? 109 00:05:52,485 --> 00:05:54,319 - I come in peace. 110 00:05:54,388 --> 00:05:56,254 - What did you have in mind? 111 00:05:56,256 --> 00:05:58,656 - Actually... 112 00:05:58,725 --> 00:06:01,926 Matheson Steel has authorized me to make a settlement offer. 113 00:06:01,995 --> 00:06:03,928 - Really? 114 00:06:03,931 --> 00:06:07,665 - $2 million, but only for the named plaintiff. 115 00:06:07,734 --> 00:06:10,402 - Molly. - That's right. 116 00:06:10,470 --> 00:06:13,405 It is an exclusive offer. One that I would like to discuss 117 00:06:13,473 --> 00:06:15,473 with her legal counsel in private, please. 118 00:06:15,542 --> 00:06:17,475 - Give us a minute. 119 00:06:17,544 --> 00:06:21,113 - OK. Fine. 120 00:06:28,222 --> 00:06:30,321 - You can't make an offer only to Molly. 121 00:06:30,390 --> 00:06:32,290 - I already did. I'm actually surprised 122 00:06:32,359 --> 00:06:34,960 that you're not more excited that I just brought 123 00:06:35,028 --> 00:06:36,961 this generous offer to your niece. 124 00:06:36,964 --> 00:06:38,797 - I won't cut the other girls out. 125 00:06:38,865 --> 00:06:41,332 Court won't allow it. - Forget about the court. 126 00:06:41,401 --> 00:06:44,302 My client is gonna give Molly $2 million, 127 00:06:44,304 --> 00:06:46,772 and you just have to convince the others to drop the suit. 128 00:06:46,840 --> 00:06:49,908 Billy, your sister, 129 00:06:49,910 --> 00:06:51,843 your niece... 130 00:06:51,845 --> 00:06:53,945 they will be set for life... 131 00:06:54,013 --> 00:06:57,716 or we'll crush you at trial. - We have new evidence. 132 00:06:57,784 --> 00:07:01,052 - How long are you gonna keep fighting? 133 00:07:01,120 --> 00:07:03,054 - As long as it takes. 134 00:07:03,122 --> 00:07:05,590 - You got the bills. They're already piling up, 135 00:07:05,659 --> 00:07:07,459 and if I know Joanna, she's probably hired 136 00:07:07,527 --> 00:07:09,928 the best scientists, expert doctors... 137 00:07:09,996 --> 00:07:12,697 and you're the one who's squeezing the space 138 00:07:12,765 --> 00:07:15,400 on the credit card. 139 00:07:17,337 --> 00:07:19,137 $2 million for Molly. 140 00:07:19,139 --> 00:07:22,007 We'll give you 100 grand. We walk away. 141 00:07:22,075 --> 00:07:24,075 - Out of the question. 142 00:07:24,077 --> 00:07:26,211 - Why? Because it's unethical? 143 00:07:26,213 --> 00:07:28,680 That didn't stop you with Houghton Hills. 144 00:07:28,682 --> 00:07:30,882 (tense music) 145 00:07:30,884 --> 00:07:33,084 ♪♪♪ 146 00:07:33,152 --> 00:07:35,487 Yeah. 147 00:07:35,555 --> 00:07:38,056 We do our homework. 148 00:07:38,124 --> 00:07:40,291 Does your co-counsel know about your little gaffe? 149 00:07:40,294 --> 00:07:42,126 - You're not gonna blackmail me into taking this offer. 150 00:07:42,195 --> 00:07:44,095 - Maybe not... 151 00:07:44,164 --> 00:07:46,431 but as your niece's legal counsel, 152 00:07:46,433 --> 00:07:49,067 you are obligated to take her all settlement offers. 153 00:07:51,571 --> 00:07:54,072 Let's see what she has to say to $2 million. 154 00:08:01,614 --> 00:08:03,381 (tense music) 155 00:08:03,449 --> 00:08:05,250 ♪♪♪ 156 00:08:05,252 --> 00:08:08,153 (coughing) 157 00:08:10,490 --> 00:08:13,291 - Taylor? 158 00:08:13,359 --> 00:08:15,927 What're you doing? 159 00:08:15,929 --> 00:08:18,063 - Just getting used to not going anywhere. 160 00:08:18,131 --> 00:08:21,199 (sighing) - Honey... 161 00:08:21,268 --> 00:08:23,635 - Court? 162 00:08:23,703 --> 00:08:26,771 - Work first, then... - I should 163 00:08:26,839 --> 00:08:28,840 be there with the girls. - Sweetheart, 164 00:08:28,908 --> 00:08:30,775 we spoke about this. 165 00:08:30,843 --> 00:08:33,478 I can't have my own child suing me. 166 00:08:33,480 --> 00:08:36,781 - Joanna said that we're not suing you. We're suing the mill. 167 00:08:36,849 --> 00:08:38,783 - I am the mill... 168 00:08:38,851 --> 00:08:40,718 for better or for worse, honey. So are you. 169 00:08:40,787 --> 00:08:43,522 You... you don't remember having this conversation? 170 00:08:45,825 --> 00:08:47,659 - I... 171 00:08:47,727 --> 00:08:49,961 I remember you used to want me to go off 172 00:08:50,029 --> 00:08:52,297 and get a law degree, 173 00:08:52,365 --> 00:08:55,333 come back and... learn the steel business. 174 00:08:55,401 --> 00:08:57,435 "Not enough strong women 175 00:08:57,503 --> 00:08:59,270 "in steel, but Taylor... 176 00:08:59,339 --> 00:09:01,306 you can change that." 177 00:09:01,374 --> 00:09:03,808 - Well, you still can. - Yeah. 178 00:09:03,876 --> 00:09:05,643 Me and the hole in my brain will 179 00:09:05,712 --> 00:09:07,478 take the steel world by storm. - All right. Listen, honey. 180 00:09:07,547 --> 00:09:09,447 Um... 181 00:09:09,515 --> 00:09:11,816 I'm your father, and you're gonna let me take care of you. 182 00:09:11,884 --> 00:09:14,319 Now, we have some money set aside. 183 00:09:14,387 --> 00:09:17,722 We have nothing to worry about. - What about my friends? 184 00:09:22,062 --> 00:09:25,697 Right. That's what I thought. 185 00:09:35,375 --> 00:09:37,275 (indistinct speaking) 186 00:09:37,277 --> 00:09:41,079 - How much did she tell you? - Just the... 187 00:09:41,081 --> 00:09:43,281 $2 million part. - Luna, seriously, you cannot... 188 00:09:43,283 --> 00:09:46,017 - You kicked me out, OK? I got bored. 189 00:09:46,086 --> 00:09:48,987 - That's a... That's a lot of money. 190 00:09:49,055 --> 00:09:51,756 - Just think about what we could do with that. 191 00:09:51,758 --> 00:09:53,658 The places we could go, the things we could buy. 192 00:09:53,727 --> 00:09:55,760 We could get a boat. 193 00:09:55,828 --> 00:09:57,862 - OK, or we could get a house. 194 00:09:57,930 --> 00:09:59,864 This money has to last my whole life. 195 00:09:59,932 --> 00:10:01,833 - Fine, so let's get a houseboat and become pirates. 196 00:10:01,835 --> 00:10:04,302 - Yes! And then we'll save the rest. 197 00:10:04,371 --> 00:10:06,371 Lisa's dad can teach me how to make the money last 198 00:10:06,373 --> 00:10:08,907 because he's a CPA. Have you told her yet? 199 00:10:08,975 --> 00:10:10,842 - No. 200 00:10:10,910 --> 00:10:13,511 - Why not? 201 00:10:13,579 --> 00:10:16,047 - Because the offer is only for you. 202 00:10:17,951 --> 00:10:20,218 - You're the named plaintiff. 203 00:10:20,286 --> 00:10:22,186 - They wanna 204 00:10:22,189 --> 00:10:24,489 pay you and convince the others to drop the suit. 205 00:10:24,557 --> 00:10:27,158 - I would get rich, and the others... 206 00:10:27,226 --> 00:10:29,894 would get nothing? 207 00:10:29,962 --> 00:10:32,230 - Mm-hmm. 208 00:10:34,500 --> 00:10:36,434 (sighing) 209 00:10:42,975 --> 00:10:44,909 (exhaling heavily) 210 00:10:53,686 --> 00:10:56,021 - I'd like to depose you. 211 00:10:56,089 --> 00:10:59,557 Have you sign an affidavit so we can use it in court. 212 00:10:59,626 --> 00:11:01,559 - You want me to go on the record? 213 00:11:01,627 --> 00:11:04,495 I'll lose my job, my pension. - That is a risk, 214 00:11:04,498 --> 00:11:07,966 but without you, we may lose this case. 215 00:11:11,037 --> 00:11:13,271 - And nobody gets nothing? 216 00:11:21,915 --> 00:11:23,848 I already pointed you to where the barrels were. 217 00:11:23,850 --> 00:11:26,184 That should be enough. 218 00:11:26,252 --> 00:11:28,619 - In cases like this, it's... 219 00:11:28,688 --> 00:11:31,122 it's never quite enough. 220 00:11:31,124 --> 00:11:32,757 (sighing) 221 00:11:32,759 --> 00:11:36,127 - The people in this town, they talk. 222 00:11:36,129 --> 00:11:38,663 I don't wanna be remembered as the guy who killed the mill 223 00:11:38,731 --> 00:11:41,466 in a place called Millwood. - To these girls, you'd be 224 00:11:41,534 --> 00:11:43,635 remembered as the guy who did the right thing. 225 00:11:52,212 --> 00:11:54,545 - Alan came to me with a settlement offer. 226 00:11:54,548 --> 00:11:56,547 Only for Molly. 227 00:11:56,616 --> 00:11:59,183 - How much? 228 00:11:59,252 --> 00:12:02,087 - 2 mill. - What'd she say? 229 00:12:02,155 --> 00:12:05,723 - She's thinking about it. 230 00:12:05,792 --> 00:12:07,892 - What'd you tell her? - As her lawyer, 231 00:12:07,960 --> 00:12:10,161 to turn it down. 232 00:12:10,163 --> 00:12:12,163 - And as her uncle? - These things 233 00:12:12,231 --> 00:12:14,099 can go on forever. 234 00:12:14,167 --> 00:12:16,134 Look at the Love Canal. 235 00:12:16,202 --> 00:12:18,136 I don't want her life to be over 236 00:12:18,204 --> 00:12:22,006 before she ever sees a dime... if she ever sees a dime. 237 00:12:22,074 --> 00:12:24,242 - Billy, this is good news. 238 00:12:28,515 --> 00:12:30,314 - If they're willing to make an offer to Molly, 239 00:12:30,317 --> 00:12:32,117 then they're willing to deal with all the girls. 240 00:12:32,185 --> 00:12:34,986 - Exactly. (door bell jingling) 241 00:12:34,988 --> 00:12:38,523 - I need to talk to you. 242 00:12:38,525 --> 00:12:40,825 - She knows. - Good... 243 00:12:40,893 --> 00:12:43,294 then you can both hear this. 244 00:12:43,362 --> 00:12:45,563 I thought about it. 245 00:12:50,403 --> 00:12:52,337 I can't take the money. 246 00:12:52,405 --> 00:12:54,672 It isn't right. 247 00:12:54,741 --> 00:12:57,375 We all get paid or none of us do. 248 00:13:02,949 --> 00:13:05,116 (soft music) 249 00:13:05,184 --> 00:13:07,519 ♪♪♪ 250 00:13:24,937 --> 00:13:27,205 - I've missed you at home. 251 00:13:29,475 --> 00:13:31,276 - I've been working on the case. 252 00:13:35,715 --> 00:13:37,649 - I know you're testing your wings, 253 00:13:37,717 --> 00:13:39,818 taking time on your own, but... 254 00:13:41,721 --> 00:13:43,387 ...we only have a few months left together 255 00:13:43,390 --> 00:13:45,590 before you move to Montreal. 256 00:13:45,658 --> 00:13:48,092 Could we... 257 00:13:48,160 --> 00:13:50,495 try to be a family a little longer? 258 00:13:52,932 --> 00:13:54,799 - Why did you lie to me about him? 259 00:13:58,671 --> 00:14:00,905 - Who is it you think I lied about? 260 00:14:00,973 --> 00:14:04,008 - David Hanley. 261 00:14:07,480 --> 00:14:09,514 - Some things... 262 00:14:12,686 --> 00:14:15,620 Some things I hope you never have to understand. 263 00:14:15,688 --> 00:14:18,289 - So you let me figure them out on my own. 264 00:14:18,358 --> 00:14:22,426 - I was trying to protect you! - Yeah, you have a funny way of showing it. 265 00:14:22,429 --> 00:14:24,262 - It hurts so much 266 00:14:24,330 --> 00:14:26,197 to be abandoned by someone you love. 267 00:14:26,265 --> 00:14:28,666 And if you thought 268 00:14:28,734 --> 00:14:30,802 it was just my fault... 269 00:14:32,639 --> 00:14:34,439 ...just a one-time thing. 270 00:14:34,507 --> 00:14:36,908 I wanted you to grow up with the confidence 271 00:14:36,976 --> 00:14:38,943 that your dad leaving 272 00:14:39,011 --> 00:14:41,612 had nothing to do with you. 273 00:14:41,681 --> 00:14:44,649 You understand me? 274 00:14:44,651 --> 00:14:47,452 Nothing! 275 00:14:51,891 --> 00:14:54,492 - Does it ever get easier? 276 00:14:57,664 --> 00:14:59,864 - We have each other. 277 00:14:59,932 --> 00:15:02,367 We're pretty great. 278 00:15:05,972 --> 00:15:07,739 Come here. 279 00:15:14,714 --> 00:15:16,814 Will you please come home? 280 00:15:19,485 --> 00:15:21,252 - Yeah. 281 00:15:28,928 --> 00:15:32,030 - So what do we ask for? - The conventional rule 282 00:15:32,098 --> 00:15:34,899 is never be the first one to say a number. But me, I go big. 283 00:15:34,901 --> 00:15:37,335 - So just how much 284 00:15:37,403 --> 00:15:39,203 is a life worth? 285 00:15:39,271 --> 00:15:41,172 - Worst case scenario, these girls 286 00:15:41,240 --> 00:15:43,174 are never able to support themselves. 287 00:15:45,778 --> 00:15:47,612 Worst case. 288 00:15:49,548 --> 00:15:51,649 (door bell jingling) 289 00:15:51,651 --> 00:15:53,985 - Joanna. 290 00:15:54,053 --> 00:15:56,988 What a nice surprise. - At a negotiation meeting? 291 00:15:57,056 --> 00:15:59,757 These are my clients too. 292 00:16:04,830 --> 00:16:06,597 $5 million per girl. 293 00:16:06,665 --> 00:16:08,566 Upfront. 294 00:16:08,634 --> 00:16:10,702 - OK. Let's get right into it. 295 00:16:14,340 --> 00:16:16,273 - Joanna, this is a small town steel mill. 296 00:16:16,276 --> 00:16:18,275 You can't expect them to have that kind of money 297 00:16:18,278 --> 00:16:21,279 just kicking around. - Yeah, but their parent company does. 298 00:16:21,347 --> 00:16:23,581 P and I did 1.2 billion in revenue last year. 299 00:16:23,649 --> 00:16:25,550 - Yeah, but you're not suing P and I. 300 00:16:25,618 --> 00:16:27,418 You can't pierce the corporate veil and prove that they 301 00:16:27,420 --> 00:16:30,021 had any knowledge of your... allegations. 302 00:16:30,089 --> 00:16:33,257 - You don't know that. - OK, so what's your counter? 303 00:16:33,325 --> 00:16:36,294 - 2 million... total paid out over the next 20 years. 304 00:16:36,362 --> 00:16:39,697 - You really think the livelihood of six girls 305 00:16:39,766 --> 00:16:42,566 is worth that little? - It's five girls. 306 00:16:42,569 --> 00:16:45,403 Taylor Matheson's no longer part of your class proceedings. 307 00:16:45,471 --> 00:16:47,638 - Either way, 308 00:16:47,640 --> 00:16:50,141 that offer is too low. 309 00:16:52,779 --> 00:16:55,012 - Samples from our new evidence 310 00:16:55,081 --> 00:16:57,582 tested positive for benzene. 311 00:16:57,650 --> 00:17:01,019 We're confident in our prospects should this go to trial. 312 00:17:04,057 --> 00:17:06,991 - More unproven allegations. 313 00:17:07,060 --> 00:17:09,594 - We have someone who is willing to testify 314 00:17:09,662 --> 00:17:12,329 that they were dumped there by your client. 315 00:17:12,332 --> 00:17:14,865 - Who? 316 00:17:14,934 --> 00:17:16,867 - 1 million per girl 317 00:17:16,870 --> 00:17:19,037 paid out over 5 years. 318 00:17:23,209 --> 00:17:25,409 - [I told you the offer was only for the Ross girl, 319 00:17:25,478 --> 00:17:28,212 [not all of them.] - I know, but... 320 00:17:28,281 --> 00:17:30,548 they're willing to talk, and I looked at the numbers. 321 00:17:30,616 --> 00:17:32,950 - [Did I ask you to look at the numbers?] 322 00:17:33,019 --> 00:17:35,019 - [Insurance will cover the bulk, ] 323 00:17:35,088 --> 00:17:37,455 [the mill can stay open and this will all be over.] 324 00:17:37,523 --> 00:17:40,324 - Alan, the offer was supposed to divide them. 325 00:17:40,392 --> 00:17:42,560 You haven't done that. Instead, you've weakened our position. 326 00:17:42,628 --> 00:17:45,329 - I stand by my play. - [You do, do you? Even though] 327 00:17:45,397 --> 00:17:47,965 İt was the wrong one? - Look, all due respect, 328 00:17:48,034 --> 00:17:50,968 if they certify their class, their ask will be double. 329 00:17:51,037 --> 00:17:52,970 - [Based on what evidence?] - Apparently, they have 330 00:17:53,038 --> 00:17:55,739 a new find... eyewitness. 331 00:17:55,808 --> 00:17:57,708 - To the dumping of barrels? 332 00:17:57,776 --> 00:17:59,710 - [That's right.] 333 00:17:59,779 --> 00:18:03,381 - Fabulous. - The evidence is starting 334 00:18:03,449 --> 00:18:05,916 to fall less in our favour. - [Don't settle.] 335 00:18:05,985 --> 00:18:08,052 We'll destroy them in certification. 336 00:18:08,121 --> 00:18:10,421 Do you hear me? - Yes, sir. 337 00:18:13,459 --> 00:18:15,393 (tense music) 338 00:18:15,461 --> 00:18:17,428 ♪♪♪ 339 00:18:29,642 --> 00:18:31,542 I'm sorry. I can't make those numbers work. 340 00:18:31,611 --> 00:18:34,912 - You say hi to my father for me? 341 00:18:34,980 --> 00:18:37,948 - You know, if you two would just talk, it would make this a lot simpler. 342 00:18:37,951 --> 00:18:40,418 - Nothing is simple with my father. 343 00:18:40,486 --> 00:18:43,087 - Job before personal. Didn't you teach me that? 344 00:18:43,155 --> 00:18:45,590 - You're going to regret this. - I already do. 345 00:18:47,493 --> 00:18:49,760 See you in chambers. 346 00:18:49,828 --> 00:18:51,762 (door bell jingling) 347 00:19:00,573 --> 00:19:03,407 - Oh, come on. - I've been trying 348 00:19:03,475 --> 00:19:05,075 to get in touch with you. - Yeah, well, 349 00:19:05,144 --> 00:19:07,278 coffee time is my time. 350 00:19:07,346 --> 00:19:09,113 Besides, I don't recall clearing you for duty. 351 00:19:09,181 --> 00:19:11,382 - Look... 352 00:19:11,384 --> 00:19:13,918 with everything that's going on... 353 00:19:13,986 --> 00:19:16,587 the town's been turned upside-down, 354 00:19:16,656 --> 00:19:18,656 and so have I. 355 00:19:18,724 --> 00:19:20,891 - That's your apology? 356 00:19:20,960 --> 00:19:23,327 - You need me back out on the street. 357 00:19:23,395 --> 00:19:25,162 - No, not if you're getting in the way of honest folks 358 00:19:25,231 --> 00:19:27,298 looking out for themselves. - I get it. 359 00:19:27,366 --> 00:19:30,935 My stepdad worked the mill 43 years. 360 00:19:31,003 --> 00:19:33,271 He bled steel until the day he died. 361 00:19:35,275 --> 00:19:37,975 The town comes first. You have my word. 362 00:19:40,546 --> 00:19:42,546 - OK, then. 363 00:19:42,615 --> 00:19:44,382 Get in. You're riding with me today. 364 00:19:51,157 --> 00:19:53,124 (clanking machinery) 365 00:20:00,366 --> 00:20:02,166 - Great. - Thank you. 366 00:20:02,235 --> 00:20:04,368 - See you later. 367 00:20:04,370 --> 00:20:06,370 - Foreman said you wanted to see me? 368 00:20:06,438 --> 00:20:08,172 - Yeah. 369 00:20:08,174 --> 00:20:11,842 Jeez, are you... feeling OK, Nate? 370 00:20:11,911 --> 00:20:14,245 - I guess so. Did I do something wrong? 371 00:20:14,313 --> 00:20:16,847 - Man, we go back 372 00:20:16,915 --> 00:20:19,516 a long way, Nate, so let's not beat around the bush. 373 00:20:19,519 --> 00:20:22,486 I think we owe each other that. - OK. Yeah. 374 00:20:22,554 --> 00:20:25,990 - My lawyers tell me that I have a problem. 375 00:20:26,058 --> 00:20:29,193 - What kind of problem? - Well, it seems 376 00:20:29,195 --> 00:20:31,362 that somebody who works here has been... 377 00:20:31,430 --> 00:20:34,232 talking to the other side. 378 00:20:36,402 --> 00:20:38,335 - Are you accusing me? 379 00:20:38,338 --> 00:20:41,672 (scoffing) - No, no, no. 380 00:20:41,740 --> 00:20:43,874 Accusing's for lawyers, Nate. 381 00:20:43,942 --> 00:20:45,876 I'm just a working guy like you. 382 00:20:45,944 --> 00:20:48,479 - 'Cause I don't know anything about that. 383 00:20:48,547 --> 00:20:50,481 - Yeah, well, the thing is that there's only a handful of people 384 00:20:50,483 --> 00:20:51,882 that it could be. 385 00:20:51,950 --> 00:20:53,884 - And I'm one of them? 386 00:20:53,953 --> 00:20:56,887 - But you're the only one of them that I trust. 387 00:20:56,889 --> 00:20:58,956 Nate, I need to get 388 00:20:59,025 --> 00:21:01,659 to the bottom of this. My baby girl is sick. 389 00:21:01,727 --> 00:21:03,661 They're coming after my business. 390 00:21:03,729 --> 00:21:06,264 They're coming after me. 391 00:21:08,301 --> 00:21:10,934 - I wish I could help you. 392 00:21:11,003 --> 00:21:12,903 - Well, you can. 393 00:21:12,971 --> 00:21:15,773 And you will. 394 00:21:15,841 --> 00:21:18,042 I need you to talk 395 00:21:18,110 --> 00:21:20,611 to every man you used on those runs. 396 00:21:20,679 --> 00:21:22,713 - And tell them what, exactly? 397 00:21:22,715 --> 00:21:25,349 - Well, you tell them to be careful. 398 00:21:27,320 --> 00:21:29,320 And if they are and... 399 00:21:29,388 --> 00:21:31,455 and they do right 400 00:21:31,524 --> 00:21:33,691 then this can all go back to normal. 401 00:21:35,961 --> 00:21:38,529 I'm gonna figure it out one way or another, Nate. 402 00:21:38,531 --> 00:21:40,531 All right. Get back in. 403 00:21:43,469 --> 00:21:45,302 (tense music) 404 00:21:45,371 --> 00:21:47,638 ♪♪♪ 405 00:21:51,777 --> 00:21:53,544 - Hi. 406 00:21:53,612 --> 00:21:56,513 Your mom let me in, but if you're busy, I can... 407 00:21:56,582 --> 00:21:58,349 - No, no! That's OK. You can help me pick out what to wear 408 00:21:58,417 --> 00:22:00,284 to court. My uncle told me 409 00:22:00,352 --> 00:22:02,619 to look smart... 410 00:22:02,688 --> 00:22:05,289 but I have no idea 411 00:22:05,291 --> 00:22:07,291 what that means. 412 00:22:07,293 --> 00:22:10,561 - You should wear this. - Yeah. 413 00:22:10,629 --> 00:22:13,397 It's either that or a pair of tearaways, 414 00:22:13,465 --> 00:22:15,232 so that'll have to do. 415 00:22:15,234 --> 00:22:18,602 (coughing) 416 00:22:18,670 --> 00:22:21,605 Are you OK? 417 00:22:21,673 --> 00:22:24,908 - Yeah, I'm just... I haven't been feeling 418 00:22:24,911 --> 00:22:27,344 really great lately. - I wonder why? 419 00:22:27,413 --> 00:22:30,247 - Yeah. I'll be fine though. 420 00:22:30,249 --> 00:22:33,918 I just want this to be... over, you know? 421 00:22:33,986 --> 00:22:36,921 - Yeah, but my uncle says these things can take years. 422 00:22:36,989 --> 00:22:38,989 - Oh, I'm not a part of the suit. Remember? 423 00:22:38,991 --> 00:22:42,126 - What? - I texted you this morning. 424 00:22:42,194 --> 00:22:45,896 - No... - Or... yesterday? 425 00:22:45,964 --> 00:22:49,333 I... I swear I did. I... 426 00:22:49,335 --> 00:22:51,268 - Well, does my uncle know? 427 00:22:51,337 --> 00:22:53,604 - I don't know. 428 00:22:53,606 --> 00:22:55,673 My dad begged me 429 00:22:55,741 --> 00:22:57,675 to pull myself out of it, so... - What?! 430 00:22:57,743 --> 00:22:59,710 That's bull! I'm sorry, 431 00:22:59,778 --> 00:23:01,712 but you're 18! You can do what you want. 432 00:23:04,049 --> 00:23:06,383 What do you want? 433 00:23:06,452 --> 00:23:10,053 - I don't know. - I'm sorry. 434 00:23:10,122 --> 00:23:12,022 I can't imagine 435 00:23:12,091 --> 00:23:14,057 how complicated all this must be for you. 436 00:23:14,126 --> 00:23:16,827 (sighing) 437 00:23:16,896 --> 00:23:18,695 I just want you to know that... 438 00:23:18,698 --> 00:23:22,199 whatever you decide, I'm with you. 439 00:23:25,504 --> 00:23:27,438 (muted): Are you OK? 440 00:23:27,440 --> 00:23:29,740 (high-pitched ringing) 441 00:23:30,709 --> 00:23:33,010 Oh, my God! Taylor? 442 00:23:33,078 --> 00:23:36,413 - Most likely, she fainted from the stress of the situation. 443 00:23:36,482 --> 00:23:38,382 I keep telling you girls 444 00:23:38,451 --> 00:23:40,217 to take it easy. 445 00:23:40,285 --> 00:23:43,554 - Can stress also cause memory loss? 446 00:23:43,556 --> 00:23:45,856 - Stress can do pretty much anything under the sun... 447 00:23:47,726 --> 00:23:50,194 ...but her white blood cell count is elevated. 448 00:23:50,262 --> 00:23:52,363 - What does that mean? - We'll do 449 00:23:52,431 --> 00:23:54,164 more blood work to rule some things out. 450 00:23:54,233 --> 00:23:56,934 - (Ben): Thank you. 451 00:23:56,936 --> 00:24:00,471 - Don't worry. Doctors make everything sound scary. 452 00:24:00,539 --> 00:24:02,406 - I'm not scared. 453 00:24:04,810 --> 00:24:06,911 - Well, you are certainly braver than me. 454 00:24:13,585 --> 00:24:15,553 (sighing) Don't worry. 455 00:24:18,090 --> 00:24:21,358 This'll all be over soon. I promise. 456 00:24:21,360 --> 00:24:23,160 (soft music) 457 00:24:23,229 --> 00:24:25,262 ♪♪♪ 458 00:24:30,502 --> 00:24:32,436 - I don't think this deposition 459 00:24:32,505 --> 00:24:34,872 is a good idea. It's not safe. 460 00:24:34,940 --> 00:24:36,773 - We can protect you. - No, you can't. 461 00:24:36,776 --> 00:24:40,143 Matheson knows. He confronted me. I gotta get out of here. 462 00:24:40,212 --> 00:24:42,513 - No. He's probably bluffing. - No, he's not. I'm telling you, 463 00:24:42,581 --> 00:24:44,915 he knows I came to you. 464 00:24:44,983 --> 00:24:47,251 - And we're grateful for that. - Look, I gave you 465 00:24:47,319 --> 00:24:49,787 everything I got. I don't know what else you want from me. 466 00:24:49,855 --> 00:24:53,724 - We want your testimony. - I can't do it. 467 00:24:53,726 --> 00:24:55,559 - Nate... Nate! 468 00:24:55,627 --> 00:24:57,394 - I'm sorry. 469 00:25:01,334 --> 00:25:03,333 - I wish we had the girls here. 470 00:25:03,402 --> 00:25:05,435 - We don't need them. 471 00:25:05,504 --> 00:25:08,038 - I think it helps. Judges in this circuit, 472 00:25:08,106 --> 00:25:10,440 they like to see faces. It's more personal. 473 00:25:10,509 --> 00:25:12,276 - Well, it would help to see them twitching. 474 00:25:14,246 --> 00:25:16,680 I'm not saying that they should exaggerate it, 475 00:25:16,749 --> 00:25:18,615 but it wouldn't hurt us. 476 00:25:18,684 --> 00:25:20,484 We'll just have to stick to the facts. 477 00:25:20,553 --> 00:25:23,020 - I would feel much more confident in those facts if we 478 00:25:23,088 --> 00:25:25,155 had signed affidavit from Nate. - They don't need to know 479 00:25:25,223 --> 00:25:27,124 that we don't. - They're gonna find out. 480 00:25:27,192 --> 00:25:29,093 - Not before we win certification. 481 00:25:29,161 --> 00:25:32,763 We're gonna bluff. Once we have certification, 482 00:25:32,765 --> 00:25:35,099 we'll be in a better position to negotiate. 483 00:25:35,167 --> 00:25:38,168 It's not against the rules. You'll be OK. 484 00:25:38,236 --> 00:25:40,838 - When I was at Ross-McCann... 485 00:25:43,709 --> 00:25:45,476 I broke a rule. 486 00:25:48,447 --> 00:25:50,380 - You? 487 00:25:50,383 --> 00:25:53,384 - I was suspended for violating my professional ethics. 488 00:25:55,454 --> 00:25:57,387 That's why I left the firm. 489 00:25:57,456 --> 00:25:59,356 I wasn't fired, I just... 490 00:25:59,424 --> 00:26:02,793 came back here, tail between my legs. 491 00:26:02,861 --> 00:26:05,496 - What'd you do? 492 00:26:08,000 --> 00:26:10,133 - I took a gift from the other side in exchange 493 00:26:10,136 --> 00:26:12,102 for a lower sum. 494 00:26:12,171 --> 00:26:14,504 - You're lucky you didn't get disbarred. 495 00:26:14,573 --> 00:26:16,640 - It was my first year. 496 00:26:16,708 --> 00:26:19,743 I was young in a big city for the first time. 497 00:26:19,745 --> 00:26:22,479 I was an easy mark. 498 00:26:24,550 --> 00:26:27,217 I took 10% off the ask. 499 00:26:27,219 --> 00:26:29,153 - What'd they give you? 500 00:26:29,221 --> 00:26:31,822 - A trip to Vegas. 501 00:26:31,890 --> 00:26:33,857 - I'm sorry. 502 00:26:33,925 --> 00:26:36,226 - Hey, I'd never been anywhere before. 503 00:26:36,228 --> 00:26:38,329 - Mm-hmm. 504 00:26:40,799 --> 00:26:43,567 - CTS knows and they're trying to use it against me. 505 00:26:43,569 --> 00:26:45,636 I just needed you to know. 506 00:26:45,704 --> 00:26:47,904 - Don't worry. 507 00:26:47,973 --> 00:26:50,273 I know a lot about them. 508 00:26:50,342 --> 00:26:54,211 Come on, Mr. Vegas. Let's go bluff. 509 00:26:58,651 --> 00:27:00,517 (tense music) 510 00:27:00,519 --> 00:27:03,053 ♪♪♪ 511 00:27:19,971 --> 00:27:22,006 - There you go. 512 00:27:24,276 --> 00:27:26,110 - Thanks for buying lunch. 513 00:27:28,980 --> 00:27:31,581 You'll have to tell me your secret. 514 00:27:31,650 --> 00:27:34,084 - Secret? 515 00:27:34,153 --> 00:27:36,219 What do you mean by that? 516 00:27:36,288 --> 00:27:38,222 - Ah... Nothing. 517 00:27:46,298 --> 00:27:48,432 Listen... 518 00:27:48,434 --> 00:27:51,034 I know a cop in this town can only make so much, 519 00:27:51,037 --> 00:27:54,004 and we all have ends we gotta meet. 520 00:27:54,072 --> 00:27:57,675 - You keep this conversation going, I'll show you where you meet your end. 521 00:28:01,313 --> 00:28:03,413 Relax! 522 00:28:03,482 --> 00:28:05,248 (chuckling) 523 00:28:05,251 --> 00:28:07,084 I won big last week playing poker. You know what? 524 00:28:07,152 --> 00:28:09,386 I almost felt bad taking all of McCurdy's money. 525 00:28:09,454 --> 00:28:11,655 Almost. 526 00:28:11,724 --> 00:28:13,857 - It's all good. 527 00:28:13,859 --> 00:28:15,859 - We both do our jobs. You do it your way. 528 00:28:15,861 --> 00:28:17,761 I do it my way. At the end of the day, 529 00:28:17,829 --> 00:28:19,596 we're both good cops. 530 00:28:22,268 --> 00:28:25,368 You don't think I'm a good cop, Owen? 531 00:28:25,437 --> 00:28:27,204 The young, 532 00:28:27,206 --> 00:28:29,273 eager-to-please officer. 533 00:28:29,341 --> 00:28:31,174 You were so good at blending in, blue eyes. What happened? 534 00:28:31,243 --> 00:28:33,610 - Sir... 535 00:28:33,612 --> 00:28:35,746 - If you got something you wanna accuse me of, 536 00:28:35,814 --> 00:28:38,148 I'd rather you just say it to my face already. 537 00:28:38,150 --> 00:28:40,517 - I think you accept 538 00:28:40,585 --> 00:28:42,419 extravagant gifts to look the other way. 539 00:28:45,257 --> 00:28:47,624 And that eager-to-please officer you're talking about? 540 00:28:47,692 --> 00:28:50,927 He's been biting a hole in his lip the entire time 541 00:28:50,996 --> 00:28:54,198 trying to stomach your small-minded, racist bullshit. 542 00:28:56,701 --> 00:28:58,869 I can't do it anymore. 543 00:29:07,847 --> 00:29:09,746 - We have done extensive testing of the girls' athletic field 544 00:29:09,749 --> 00:29:12,316 at Millwood High and the surrounding area 545 00:29:12,384 --> 00:29:14,584 at Southvale Farms. We have a witness who can link 546 00:29:14,587 --> 00:29:17,454 both the barrels... - Your Honour, the plaintiff's counsel 547 00:29:17,523 --> 00:29:19,389 has not submitted an affidavit for any witness. 548 00:29:19,458 --> 00:29:22,159 - Defence is correct. 549 00:29:22,227 --> 00:29:25,562 Please confine your arguments to submitted materials. 550 00:29:27,666 --> 00:29:30,267 - If you will turn to the submitted soil sample tests, 551 00:29:30,269 --> 00:29:32,936 the chromatogram yielded identical 552 00:29:33,004 --> 00:29:34,771 chemical footprints for both the field 553 00:29:34,840 --> 00:29:37,174 and the area surrounding Matheson Steel Mill. 554 00:29:37,242 --> 00:29:40,244 - Your Honour, plaintiff's counsel is trying 555 00:29:40,312 --> 00:29:42,479 to establish fault at a certification hearing. 556 00:29:42,548 --> 00:29:44,982 We request it be struck. - I am merely trying to assess 557 00:29:45,050 --> 00:29:48,251 commonalities, and the defence is trying to stall. 558 00:29:48,320 --> 00:29:52,055 - Please keep your interjections relevant. You'll have your turn. 559 00:29:52,124 --> 00:29:56,426 - We have no further arguments. - Your Honour, 560 00:29:56,494 --> 00:29:59,229 the allegations are based on improper medical science. 561 00:29:59,231 --> 00:30:01,731 There is no discernable proof. In fact, 562 00:30:01,800 --> 00:30:05,235 volumes of contrary medical literature indicate no link 563 00:30:05,304 --> 00:30:07,571 between benzene and any of the symptoms 564 00:30:07,639 --> 00:30:09,773 characterized by the plaintiff. 565 00:30:09,841 --> 00:30:11,608 - None of these "medical volumes" 566 00:30:11,676 --> 00:30:13,577 have been submitted to the court. 567 00:30:13,645 --> 00:30:16,580 - Stick to the materials you submitted, Counsellor. 568 00:30:16,648 --> 00:30:19,883 - Your Honour, the plaintiff has shown no direct link 569 00:30:19,951 --> 00:30:21,852 between the benzene found in the field 570 00:30:21,920 --> 00:30:25,989 and my client's mill. Further, certification should be 571 00:30:25,991 --> 00:30:28,158 held to higher standards to avoid an onslaught 572 00:30:28,160 --> 00:30:30,927 of frivolous litigation. 573 00:30:30,996 --> 00:30:33,330 - Are you finished? 574 00:30:33,332 --> 00:30:35,332 - Yeah. 575 00:30:37,569 --> 00:30:39,970 - Given the specificity of the symptoms, 576 00:30:40,038 --> 00:30:42,839 and the applicants' established 577 00:30:42,908 --> 00:30:45,408 and equal use of the athletic field, 578 00:30:45,477 --> 00:30:47,611 the requirements for commonalities 579 00:30:47,679 --> 00:30:49,580 has been satisfied. 580 00:30:49,648 --> 00:30:52,115 Certification is granted. You may proceed 581 00:30:52,183 --> 00:30:54,751 as a class action. 582 00:31:04,229 --> 00:31:06,229 - She seems to be doing much better. 583 00:31:06,232 --> 00:31:08,165 - My friends came to visit. 584 00:31:08,233 --> 00:31:10,667 - Oh. Taylor, we need to talk. 585 00:31:10,735 --> 00:31:14,271 - That doesn't sound good. - What's going on? 586 00:31:14,339 --> 00:31:16,773 - Her bloodwork's come back 587 00:31:16,841 --> 00:31:19,643 and I would like to do a bone marrow biopsy. 588 00:31:19,711 --> 00:31:22,045 - What does that mean? 589 00:31:22,114 --> 00:31:24,381 - You think she has leukemia? 590 00:31:26,251 --> 00:31:28,585 - I'd rather not jump to conclusions. 591 00:31:28,653 --> 00:31:31,121 - That's not a no. 592 00:31:31,189 --> 00:31:33,056 - I don't understand. 593 00:31:33,124 --> 00:31:35,592 I have cancer? 594 00:31:35,661 --> 00:31:37,627 - Sweetheart. 595 00:31:37,696 --> 00:31:40,130 - It's too early to say, 596 00:31:40,198 --> 00:31:44,000 but all the signs are pointing in that direction. 597 00:31:44,003 --> 00:31:47,470 (inaudible speaking) - Leukemia is genetic, right? 598 00:31:47,473 --> 00:31:49,973 - Typically, but it is known to develop 599 00:31:50,041 --> 00:31:52,476 from exposure to radiation... 600 00:31:52,544 --> 00:31:54,544 (muted): ...or toxic materials. 601 00:31:57,549 --> 00:32:00,284 Given her age and medical history, 602 00:32:00,352 --> 00:32:02,319 if it is leukemia, her prognosis 603 00:32:02,387 --> 00:32:05,155 is still quite good. It seems early enough 604 00:32:05,223 --> 00:32:07,157 that chemotherapy followed by radiation 605 00:32:07,225 --> 00:32:09,559 would be a strong first step, but let's not 606 00:32:09,628 --> 00:32:11,628 get ahead of ourselves. 607 00:32:11,630 --> 00:32:14,297 (normal volume): I know this is a lot to digest. 608 00:32:14,366 --> 00:32:16,767 I'll give you some time together. 609 00:32:19,004 --> 00:32:20,771 (soft music) 610 00:32:20,839 --> 00:32:22,940 ♪♪♪ 611 00:32:33,652 --> 00:32:35,585 - I have been saving this for something special, but... 612 00:32:35,653 --> 00:32:38,722 you know, I can't think of anything more special than this. 613 00:32:38,790 --> 00:32:41,591 - You should save it for when we win the case. 614 00:32:41,659 --> 00:32:43,927 - You are such a buzzkill sometimes. 615 00:32:43,996 --> 00:32:45,795 - It's a big win, Billy, 616 00:32:45,864 --> 00:32:47,797 but it's just a checkmark. - See? Buzzkill. 617 00:32:47,800 --> 00:32:51,067 You know, growing up, I learned 618 00:32:51,070 --> 00:32:52,703 to celebrate checkmarks. 619 00:32:52,771 --> 00:32:55,539 That's why they call me "Part-Marks" Crawford. 620 00:32:55,607 --> 00:32:59,075 - You know, this whole self-deprecating, small-town 621 00:32:59,144 --> 00:33:00,877 dumb guy routine? 622 00:33:00,946 --> 00:33:02,812 I'm not buying it. 623 00:33:02,815 --> 00:33:06,316 You should go back to a big firm, give it another try. 624 00:33:06,384 --> 00:33:08,752 Don't let one mistake stop you. 625 00:33:08,820 --> 00:33:10,820 - No, I'm not cut out for that. 626 00:33:10,823 --> 00:33:12,756 - You saved us today. 627 00:33:12,758 --> 00:33:15,092 - That was nothing. 628 00:33:17,295 --> 00:33:19,129 - That was not nothing. 629 00:33:19,197 --> 00:33:20,964 - To not nothing. 630 00:33:29,508 --> 00:33:31,441 - You guys are celebrating already? 631 00:33:31,510 --> 00:33:34,144 - Would you like some? It's no ice wine, but... 632 00:33:34,212 --> 00:33:35,845 - It's only a checkmark. 633 00:33:35,848 --> 00:33:37,881 - Yes, but it is a checkmark 634 00:33:37,949 --> 00:33:39,850 next to our names and not yours. 635 00:33:41,753 --> 00:33:43,720 - You argued well today. 636 00:33:43,789 --> 00:33:45,922 - What do you want? - Well, I just think, 637 00:33:45,924 --> 00:33:47,724 given the circumstances, we should... 638 00:33:47,793 --> 00:33:49,592 resume negotiation. 639 00:33:49,595 --> 00:33:51,995 - OK. 640 00:33:52,063 --> 00:33:54,398 We want double. 641 00:33:54,466 --> 00:33:57,200 2 million per girl. - You're joking. 642 00:33:57,268 --> 00:33:59,736 Give me something reasonable. I'll take it back to my client. 643 00:33:59,805 --> 00:34:02,472 - We did. You rejected it. 644 00:34:02,474 --> 00:34:04,107 - If you won't take our new offer 645 00:34:04,109 --> 00:34:06,743 to your client, then... there's nothing to negotiate. 646 00:34:06,812 --> 00:34:09,012 We'll take this to trial. 647 00:34:09,014 --> 00:34:11,214 - Then we will drag this on for years... 648 00:34:11,283 --> 00:34:13,683 and bankrupt you. 649 00:34:23,161 --> 00:34:25,128 (sighing) 650 00:34:32,537 --> 00:34:34,304 - Ben. 651 00:34:34,372 --> 00:34:36,506 - Miss Hanley. 652 00:34:36,574 --> 00:34:39,843 Ahem. Are you here to see Taylor? 653 00:34:39,911 --> 00:34:42,045 - I'm sorry. 654 00:34:42,114 --> 00:34:44,180 - Yeah, well, it's... 655 00:34:44,249 --> 00:34:46,683 It's not definitive, so... 656 00:34:48,620 --> 00:34:50,487 Thank you. 657 00:34:50,555 --> 00:34:53,156 - If there's anything that we can do... 658 00:34:53,224 --> 00:34:56,893 - You could drop the case. 659 00:34:59,430 --> 00:35:01,665 Wait a minute. 660 00:35:04,002 --> 00:35:06,035 You didn't come here to see my daughter. 661 00:35:06,104 --> 00:35:09,606 You came here to speak to your client. 662 00:35:09,608 --> 00:35:12,041 - Yes. 663 00:35:12,110 --> 00:35:14,277 In light of the new... 664 00:35:14,279 --> 00:35:17,413 We were hoping she'd consider rejoining. 665 00:35:17,416 --> 00:35:19,849 - And your case gets bigger and bigger. 666 00:35:19,852 --> 00:35:21,684 Lucky you. 667 00:35:21,753 --> 00:35:23,753 - This is not what we wanted. - But you'll use it 668 00:35:23,821 --> 00:35:26,523 to your advantage, huh? - She's my client. 669 00:35:26,591 --> 00:35:29,893 And I will protect her from anyone who hurts her. 670 00:35:29,961 --> 00:35:32,896 - SHE IS MY DAUGHTER, AND THAT'S MY JOB! 671 00:35:36,034 --> 00:35:38,201 - Then protect her, Ben. 672 00:35:44,009 --> 00:35:45,975 (buzzing) 673 00:35:46,044 --> 00:35:48,044 - Hello, Your Honour. 674 00:35:48,112 --> 00:35:50,847 Yes, I understand. 675 00:35:50,916 --> 00:35:53,049 Right now? 676 00:35:55,086 --> 00:35:58,454 Yes, I'm on my way. 677 00:35:58,457 --> 00:36:00,390 Alan. 678 00:36:00,392 --> 00:36:02,292 For a second, I was worried you were having an ex-parte 679 00:36:02,360 --> 00:36:04,260 with the judge. Care to explain? 680 00:36:04,329 --> 00:36:06,362 - I'm as in the dark as you are. I got a cryptic call. 681 00:36:06,431 --> 00:36:08,665 I think our judge is a bit theatrical. 682 00:36:08,733 --> 00:36:10,800 - She's a judge in a small town. This is pretty much 683 00:36:10,868 --> 00:36:13,069 her Super Bowl. - She said opposing counsel 684 00:36:13,138 --> 00:36:15,104 called the meeting. If it wasn't you, then who did it? 685 00:36:15,173 --> 00:36:17,840 - I did. - David. 686 00:36:17,909 --> 00:36:20,310 - Alan. 687 00:36:20,378 --> 00:36:22,279 We should get in there. 688 00:36:22,347 --> 00:36:24,614 I think we've wasted enough of the court's time. 689 00:36:27,419 --> 00:36:31,321 - Please, have a seat. 690 00:36:31,389 --> 00:36:35,024 Counselor... David Hanley has brought to my attention 691 00:36:35,027 --> 00:36:37,627 his concerns of your impartiality. 692 00:36:37,629 --> 00:36:40,497 - What are you talking about? 693 00:36:40,565 --> 00:36:43,166 - Joanna Hanley was a partner at CTS 694 00:36:43,234 --> 00:36:45,168 when this whole thing started. 695 00:36:45,170 --> 00:36:47,337 - I was partner very briefly and in name only, 696 00:36:47,339 --> 00:36:49,505 and have since tendered my resignation. 697 00:36:49,508 --> 00:36:51,841 - Your Honour, her partner position, however brief, 698 00:36:51,909 --> 00:36:54,711 allowed her access to privileged client information. 699 00:36:54,713 --> 00:36:56,879 The McDonald Estate v Martin verdict 700 00:36:56,948 --> 00:36:58,848 says that she should be 701 00:36:58,916 --> 00:37:00,783 disqualified as counsel from these proceedings. 702 00:37:00,852 --> 00:37:03,453 - It is your obligation to disclose any and all 703 00:37:03,521 --> 00:37:05,655 conflicts of interest. - Your Honour, 704 00:37:05,724 --> 00:37:07,924 during my time at CTS, Matheson Steel 705 00:37:07,992 --> 00:37:10,226 was not a client. - Yes... 706 00:37:10,295 --> 00:37:12,795 but P and I Steel was, and it so happens that they 707 00:37:12,864 --> 00:37:14,797 own Matheson Steel. 708 00:37:14,800 --> 00:37:17,333 - Well, that's a bit of a reach. 709 00:37:17,336 --> 00:37:20,036 R. v Neil. Unless I had actual access 710 00:37:20,038 --> 00:37:22,405 to confidential information relevant to the current matter, 711 00:37:22,407 --> 00:37:24,207 there is no conflict. 712 00:37:24,276 --> 00:37:26,676 - Except R. v Neil was in regards to cases 713 00:37:26,678 --> 00:37:28,812 that were factually unrelated. 714 00:37:28,880 --> 00:37:30,813 Your Honour, 715 00:37:30,882 --> 00:37:34,284 as an associate, Joanna oversaw the paperwork 716 00:37:34,352 --> 00:37:36,986 for P and I's acquisition of Fenn Pulp and Paper. 717 00:37:37,055 --> 00:37:41,658 At that time, she had access to confidential financial 718 00:37:41,726 --> 00:37:43,660 and organizational records for P and I 719 00:37:43,728 --> 00:37:46,696 and all of its subsidiaries. 720 00:37:46,765 --> 00:37:49,699 - What happened to job before personal? 721 00:37:49,701 --> 00:37:52,568 - Given the circumstances, 722 00:37:52,571 --> 00:37:56,239 I will require a formal motion hearing 723 00:37:56,308 --> 00:37:59,409 on the impartiality of Counselor Joanna Hanley. 724 00:37:59,411 --> 00:38:02,779 Until the hearing, as to the matter 725 00:38:02,847 --> 00:38:05,849 of Ross et al v. Matheson Steel, 726 00:38:05,917 --> 00:38:08,918 Joanna Hanley is hereby disqualified. 727 00:38:08,986 --> 00:38:12,221 - Thank you, Your Honour. 728 00:38:12,290 --> 00:38:14,223 (tense music) 729 00:38:14,292 --> 00:38:16,326 ♪♪♪ 730 00:38:25,870 --> 00:38:27,804 - Why'd you wait so long to play that card? 731 00:38:27,806 --> 00:38:29,606 You don't want a fair fight? - I'm just representing 732 00:38:29,674 --> 00:38:32,208 my client. It's business. - Gerrilyn, Luna? 733 00:38:32,276 --> 00:38:33,943 That just business too? - How many times are we 734 00:38:34,012 --> 00:38:36,046 gonna do this? - What about Erin Carr? 735 00:38:40,518 --> 00:38:42,618 (sighing) 736 00:38:42,687 --> 00:38:44,620 - All right. You want to know the truth? 737 00:38:44,623 --> 00:38:47,423 - Yes. - OK. 738 00:38:47,492 --> 00:38:50,259 Joanna, your mother was a mess... - Don't you pin this on her! 739 00:38:50,328 --> 00:38:52,128 - That's the truth! - You cheated! 740 00:38:52,196 --> 00:38:54,030 - Yes. Yes, I cheated. 741 00:38:54,099 --> 00:38:56,099 I cheated! 742 00:38:56,167 --> 00:38:58,968 - Which one are you talking about? 743 00:38:59,036 --> 00:39:00,770 - Gerrilyn. 744 00:39:00,838 --> 00:39:02,905 Gerrilyn was there for me. 745 00:39:02,908 --> 00:39:05,141 When we were together, everything was simple. 746 00:39:05,209 --> 00:39:07,644 It felt like love. It wasn't. 747 00:39:07,712 --> 00:39:10,913 It... it was a mistake. 748 00:39:10,916 --> 00:39:13,650 - You had so many chances to tell me the truth! 749 00:39:13,718 --> 00:39:20,857 - I was ashamed. OK? I was... I was ashamed. 750 00:39:20,925 --> 00:39:23,860 - That's the first honest thing I've heard from you. 751 00:39:23,928 --> 00:39:26,529 - Joanna... 752 00:39:26,531 --> 00:39:28,965 I'm... 753 00:39:29,033 --> 00:39:32,301 I'm really sorry. 754 00:39:32,370 --> 00:39:34,637 - Don't. Don't. 755 00:39:48,620 --> 00:39:50,787 - Brought you some comfort food. 756 00:39:50,855 --> 00:39:52,789 - Nothing says your life's falling apart like a face-full 757 00:39:52,857 --> 00:39:54,758 of cheese puffs. (Luna chuckling) 758 00:39:54,826 --> 00:39:57,460 - Next time, I'll go with quinoa then. 759 00:40:00,632 --> 00:40:02,799 Are you thinking about Taylor again? 760 00:40:02,867 --> 00:40:04,767 - It just keeps 761 00:40:04,836 --> 00:40:07,036 playing over and... 762 00:40:07,038 --> 00:40:08,972 (sighing) 763 00:40:09,040 --> 00:40:11,040 ...over in my head. 764 00:40:11,108 --> 00:40:13,710 When she collapsed, 765 00:40:13,778 --> 00:40:15,779 I didn't even know if she was still alive... 766 00:40:15,847 --> 00:40:18,782 and all I could think about was... 767 00:40:18,850 --> 00:40:21,384 what if this happens to me? 768 00:40:21,453 --> 00:40:24,754 How selfish is that? 769 00:40:24,822 --> 00:40:27,924 - No, not selfish. Just honest. 770 00:40:30,195 --> 00:40:32,462 - I'm so tired 771 00:40:32,530 --> 00:40:34,330 and I'm totally at the mercy of this thing. 772 00:40:34,332 --> 00:40:36,499 At any time, that could happen to me. 773 00:40:36,567 --> 00:40:39,068 - We're not in control of the illness, 774 00:40:39,136 --> 00:40:41,538 but we can choose how we're gonna fight it. 775 00:40:46,244 --> 00:40:48,277 I'm gonna defer school until January. 776 00:40:48,280 --> 00:40:50,213 - Luna, you don't have to do that! 777 00:40:50,281 --> 00:40:52,682 - I want to. I wanna see 778 00:40:52,750 --> 00:40:54,684 the case through, and I wanna be here with you. 779 00:40:54,686 --> 00:40:58,187 We'll weather this storm together. 780 00:40:58,256 --> 00:41:00,356 - In our house boat? 781 00:41:06,498 --> 00:41:08,431 - I wish you would have called. 782 00:41:08,500 --> 00:41:11,701 - You called me, remember? I told you to end this. 783 00:41:11,769 --> 00:41:13,870 - I can't just wave my hand and make this go away. 784 00:41:13,938 --> 00:41:16,572 - Oh, no? I just did. 785 00:41:16,641 --> 00:41:18,441 - David, you and I both already knew about this. 786 00:41:18,443 --> 00:41:20,276 Joanna is gonna win her appeal. 787 00:41:20,344 --> 00:41:22,245 - You're missing the point. 788 00:41:22,313 --> 00:41:24,981 Listen, you've done a... 789 00:41:24,983 --> 00:41:26,983 fabulous job getting us this far. 790 00:41:27,051 --> 00:41:28,985 I'll take it from here. 791 00:41:29,053 --> 00:41:32,054 - That's unnecessary. I've got everything under control. 792 00:41:32,057 --> 00:41:34,056 - Alan, CTS is a prestigious law firm. 793 00:41:34,125 --> 00:41:36,158 We have a reputation to protect. 794 00:41:36,227 --> 00:41:38,594 Now, don't take this personally, but we can't... 795 00:41:38,663 --> 00:41:41,764 be losing motion hearings to a couple of small town yucks. 796 00:41:41,832 --> 00:41:44,267 - You know, all due respect, 797 00:41:44,335 --> 00:41:46,235 that's your daughter you're talking about. 798 00:41:46,304 --> 00:41:48,204 - Joanna's made her decision. 799 00:41:48,273 --> 00:41:51,508 I can't protect her from herself, and neither can you. 800 00:41:59,484 --> 00:42:02,218 (indie music playing) 801 00:42:02,220 --> 00:42:04,387 (door opening) 802 00:42:06,424 --> 00:42:08,358 (door closing) 803 00:42:08,426 --> 00:42:10,393 ♪♪♪ 804 00:42:12,364 --> 00:42:15,364 - I didn't think I'd ever see you again. 805 00:42:15,367 --> 00:42:18,200 - I jumped in my truck and got as far as the Duclos bridge. 806 00:42:18,269 --> 00:42:20,503 - I know the place. - Yeah, the team 807 00:42:20,572 --> 00:42:22,839 used to go there sometimes after a win. 808 00:42:22,907 --> 00:42:25,174 Drink Slurpees, 809 00:42:25,243 --> 00:42:27,310 toss stones in the river. 810 00:42:29,847 --> 00:42:32,582 I'm not safe here, 811 00:42:32,650 --> 00:42:36,052 but standing on that bridge, thinking 'bout them... 812 00:42:36,120 --> 00:42:38,454 - I will be there right beside you. 813 00:42:38,522 --> 00:42:41,057 For every step of this. 814 00:42:43,461 --> 00:42:45,328 - All right. 815 00:42:47,398 --> 00:42:49,932 - Good. 816 00:42:50,001 --> 00:42:52,868 Let's get started. 817 00:42:52,871 --> 00:42:56,005 - ♪♪ It's just the middle of town ♪ 818 00:42:56,074 --> 00:42:59,141 ♪ It's just the middle ♪ 819 00:42:59,144 --> 00:43:02,678 ♪ Of sound ♪ 820 00:43:02,747 --> 00:43:04,480 ♪ It's just the middle ♪ 821 00:43:04,549 --> 00:43:08,284 ♪ Of town ♪ 822 00:43:08,286 --> 00:43:10,353 ♪ I've been blessed ♪ 823 00:43:10,355 --> 00:43:13,222 ♪ With such happiness ♪ 824 00:43:13,224 --> 00:43:15,224 (panting) ♪ But anyway ♪ 825 00:43:15,292 --> 00:43:18,761 ♪ Reeling it out ♪ 826 00:43:18,829 --> 00:43:22,999 ♪ And I must confess ♪ 827 00:43:23,067 --> 00:43:25,501 ♪ There'll be no prayer ♪ 828 00:43:25,503 --> 00:43:27,303 ♪ Now it's over ♪ 829 00:43:27,372 --> 00:43:31,641 ♪ And I feel it now ♪♪ 830 00:43:31,709 --> 00:43:34,744 ♪♪♪ 831 00:43:43,721 --> 00:43:46,022 ♪♪♪ 832 00:43:59,604 --> 00:44:02,105 ♪♪♪ 60287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.