Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,320 --> 00:00:15,480
[Linda over Skype] So we foundRuben Locana dead
2
00:00:15,560 --> 00:00:16,840
in this swimming pool.
3
00:00:17,520 --> 00:00:20,080
There seems to belots of alcohol here too.
4
00:00:25,600 --> 00:00:27,320
Over in the kitchen, more alcohol
5
00:00:27,400 --> 00:00:30,960
and what looks like Class A drugsof some description.
6
00:00:32,320 --> 00:00:35,280
That's not all.In his bedroom, I found a girl asleep.
7
00:00:35,360 --> 00:00:36,800
We're waiting to talk to her.
8
00:00:36,880 --> 00:00:38,840
[sobbing]
9
00:00:45,320 --> 00:00:47,160
[in German]
She's still drunk.
10
00:00:47,240 --> 00:00:51,080
[in German] And maybe a little
something else on top, hmm?
11
00:00:51,160 --> 00:00:53,200
[sighs]
12
00:00:53,280 --> 00:00:54,280
Interesting.
13
00:01:48,840 --> 00:01:52,160
She's known Ruben two weeksand she's semi moved-in with him.
14
00:01:52,240 --> 00:01:53,840
This Sheri woman is American?
15
00:01:53,920 --> 00:01:56,480
Yeah, you know. Two dates inand the phone call goes:
16
00:01:56,560 --> 00:01:58,000
"Do we need any milk?"
17
00:01:58,080 --> 00:02:00,480
They were having a party for two
and she passed out.
18
00:02:00,560 --> 00:02:03,840
-What about him? Was he drunk?
-We found cocaine, amphetamines.
19
00:02:03,920 --> 00:02:06,400
I mean, this guy is a chemist,so he knows what happens
20
00:02:06,480 --> 00:02:09,320
when you swallow the kind of cocktailsthat would make a horse fall down.
21
00:02:09,400 --> 00:02:12,320
So Linda, any signs of a break-in?
Or signs of a struggle?
22
00:02:12,400 --> 00:02:14,640
There's mess,
but it looks like party-time chaos.
23
00:02:14,720 --> 00:02:18,400
-Any suspicious circumstances?
-Only stupid circumstances.
24
00:02:18,480 --> 00:02:23,400
Sheri said it was fancy drinking.
Tequila, grenadine, creme de cassis,
25
00:02:23,480 --> 00:02:25,040
the luxury way to kill yourself.
26
00:02:25,120 --> 00:02:26,480
Was there anyone else there?
27
00:02:26,560 --> 00:02:29,400
We have to get her sobered up
to get some sense out of her.
28
00:02:29,480 --> 00:02:33,280
We'll get back to you.
Hands across the water. Bye.
29
00:02:33,360 --> 00:02:34,560
[beeps]
30
00:02:34,640 --> 00:02:37,160
[sighs] She bothers me.
31
00:02:38,120 --> 00:02:40,480
Mary Poppins. "Stupid circumstances."
32
00:02:40,560 --> 00:02:43,360
That's not what I'd call
assessing a crime scene.
33
00:02:43,440 --> 00:02:45,280
Well, it's the kind of thing you'd say.
34
00:02:46,280 --> 00:02:47,600
[chuckles]
35
00:02:49,320 --> 00:02:50,640
[Michael]
We get a card, anonymous.
36
00:02:51,840 --> 00:02:56,000
Telling us to look into Angela's past.
And we find her ex dead.
37
00:02:57,040 --> 00:02:59,400
He drowned in his own pool.
38
00:02:59,480 --> 00:03:01,600
He dies the same week as Angela.
39
00:03:01,680 --> 00:03:04,560
Is that a coincidence
or is there something we're not seeing?
40
00:03:04,640 --> 00:03:08,720
Let's let our friends in Düsseldorf
dig around Ruben Locana,
41
00:03:08,800 --> 00:03:10,600
see what that tells us. And look at this.
42
00:03:12,040 --> 00:03:13,040
What's going on here?
43
00:03:13,120 --> 00:03:15,600
Well, I think the Ghost Detective
is trying to help us.
44
00:03:15,680 --> 00:03:18,800
He told us where to look.
So, what does he know?
45
00:03:18,880 --> 00:03:21,800
He made that card.
What kind of bozo does that?
46
00:03:21,880 --> 00:03:24,960
He's talking to our witnesses,
the victim's family.
47
00:03:25,040 --> 00:03:28,840
That's not someone who knows.
He's investigating our case.
48
00:03:28,920 --> 00:03:31,720
For me, that smells of some weirdo
who gets a buzz out of meddling.
49
00:03:31,800 --> 00:03:35,160
He's watching us.
That's what does my head in.
50
00:03:35,240 --> 00:03:37,240
Why is he filming us and sending it to us?
51
00:03:37,320 --> 00:03:38,720
Look at the message, Bobby.
52
00:03:40,360 --> 00:03:42,720
"You have no idea
what you are up against."
53
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
What are we up against?
54
00:03:43,880 --> 00:03:47,800
I tell you what I'm up against.
A lot of local feeling about this killing.
55
00:03:47,880 --> 00:03:51,600
Which is why I'm not going public
about this Ghost Detective.
56
00:03:51,680 --> 00:03:54,520
Keep it tight. I don't want any gossiping.
57
00:03:54,600 --> 00:03:57,680
People out there believe
we have the man that did this.
58
00:03:57,760 --> 00:04:00,200
He fits. He lives nearby.
He wears a hoodie.
59
00:04:00,280 --> 00:04:01,640
He's a paranoid schizophrenic.
60
00:04:01,720 --> 00:04:05,680
What we don't have yet is quality evidence
to bag him for this killing.
61
00:04:05,760 --> 00:04:07,800
There was blood from his own death,
62
00:04:07,880 --> 00:04:10,320
but the lab would tell us
if there's any Angela blood,
63
00:04:10,400 --> 00:04:11,720
any Angela DNA on him.
64
00:04:11,800 --> 00:04:16,200
I want the weapon.
Nina, Alec, find the weapon.
65
00:04:16,280 --> 00:04:18,040
Then we'll know.
66
00:04:18,120 --> 00:04:21,160
Bobby, find me this Ghost Detective.
67
00:04:21,240 --> 00:04:25,560
At the moment,
I still believe Jacob killed Angela.
68
00:04:28,080 --> 00:04:31,720
[Alec] It's a long way out of town
for a place to choose to kill yourself.
69
00:04:31,800 --> 00:04:34,360
[Nina] It's remote. It's perfect.
I'd choose here.
70
00:04:34,440 --> 00:04:36,760
Alec, if you're gonna argue
that he didn't jump,
71
00:04:36,840 --> 00:04:39,120
you're gonna have to give me more
than "it's a long way out of town."
72
00:04:39,200 --> 00:04:41,240
But how do I prove
it didn't happen that way
73
00:04:41,320 --> 00:04:43,760
when all there is
is a body under a bridge?
74
00:04:44,960 --> 00:04:46,240
I feel cheated.
75
00:04:52,360 --> 00:04:53,520
You'll meet someone.
76
00:04:55,560 --> 00:04:57,360
How come somebody
who is supposed to be educated
77
00:04:57,440 --> 00:05:00,240
comes up with such a bland comment
as that?
78
00:05:00,320 --> 00:05:03,440
-"You'll meet someone."
-What am I supposed to do?
79
00:05:03,520 --> 00:05:05,880
You're facing a woman's
biggest existential crisis
80
00:05:05,960 --> 00:05:09,200
and I'm trapped out here in the middle
of nowhere with you, and you say that.
81
00:05:09,280 --> 00:05:10,600
"I feel cheated."
82
00:05:10,680 --> 00:05:14,200
[sighs] I want to be sympathetic,
but that's not enough for you, is it?
83
00:05:14,280 --> 00:05:16,200
So, you know what? I'll be honest.
84
00:05:16,280 --> 00:05:18,800
You want kids, you want a relationship,
85
00:05:18,880 --> 00:05:20,960
so stop all the blaming
and get on with it.
86
00:05:21,040 --> 00:05:22,440
I think I prefer the bland.
87
00:05:23,560 --> 00:05:26,520
-Or the quotes.
-I tell you what would help.
88
00:05:26,600 --> 00:05:28,200
I think you're missing stuff on the case
89
00:05:28,280 --> 00:05:30,040
because you're determined
to fight with me.
90
00:05:30,120 --> 00:05:32,160
Hey, the kiss happened.
91
00:05:32,240 --> 00:05:34,720
I don't think any worse of you
because of it, Nina.
92
00:05:34,800 --> 00:05:37,840
-Let's just do the job.
-Okay.
93
00:05:39,440 --> 00:05:41,680
We'll do it your way. For now.
94
00:05:42,600 --> 00:05:45,240
If Jacob Appley wasn't the killer,
then what?
95
00:05:47,320 --> 00:05:49,640
-So where do we look?
-The Ghost Detective.
96
00:05:50,800 --> 00:05:53,240
[stammers] I mean, he got in touch with us
for a reason.
97
00:05:53,320 --> 00:05:57,920
So, what if we try to figure out
who he is, what he's got?
98
00:06:03,760 --> 00:06:05,520
You said he seemed genuine,
99
00:06:05,600 --> 00:06:07,840
this Detective Galen fella,
when he came to see you.
100
00:06:08,840 --> 00:06:11,520
That's stuck in my mind.
What did you mean?
101
00:06:11,600 --> 00:06:15,400
Hello, Bobby.
Would you like some red berry tea?
102
00:06:18,400 --> 00:06:20,360
[Lucy]
Do you know what it was?
103
00:06:20,440 --> 00:06:21,760
He was sad.
104
00:06:22,440 --> 00:06:28,320
There was, um, a sadness about him,
about his eyes, that made him look honest.
105
00:06:28,400 --> 00:06:30,640
You pretended to be a detective.
106
00:06:30,720 --> 00:06:33,320
It's not my idea of honest, to be honest.
107
00:06:33,400 --> 00:06:35,160
How's your tea?
108
00:06:36,160 --> 00:06:39,760
-It's got bits in it.
-[laughs]
109
00:06:39,840 --> 00:06:41,720
You do make me laugh, Bobby.
110
00:06:42,560 --> 00:06:46,240
-Sad like he knew Angela Benton maybe?
-Sad like you.
111
00:06:48,440 --> 00:06:50,000
So you went to the doctor's?
112
00:06:51,360 --> 00:06:52,840
He's got some more pills.
113
00:06:54,080 --> 00:06:56,400
I feel a bit woozed out, actually.
114
00:06:56,480 --> 00:06:58,440
-How many is that you're on?
-They're just two.
115
00:06:59,960 --> 00:07:01,600
You don't approve?
116
00:07:01,680 --> 00:07:04,640
They don't know how they work, Bobby.
117
00:07:04,720 --> 00:07:06,600
You take more than one
and that's a cocktail
118
00:07:06,680 --> 00:07:08,280
and then you really are in the unknown.
119
00:07:08,360 --> 00:07:10,200
She's a doctor.
120
00:07:10,280 --> 00:07:13,920
I'm a Quaker for a reason.
I went down that route.
121
00:07:14,000 --> 00:07:16,640
Didn't work out for me.
That's why I live like this.
122
00:07:16,720 --> 00:07:19,600
What, you're saying
I have to change my job?
123
00:07:19,680 --> 00:07:22,000
You're having panic attacks.
You're taking pills.
124
00:07:22,080 --> 00:07:25,200
I'm just telling you what I did.
I don't know what's right for you, Bobby.
125
00:07:25,280 --> 00:07:29,560
No way. What am I gonna do?
Grow begonias and make berry tea?
126
00:07:29,640 --> 00:07:30,960
[scoffs]
127
00:07:31,040 --> 00:07:32,160
I have worked...
128
00:07:33,880 --> 00:07:36,360
You have to go through so much
to get where I am.
129
00:07:37,200 --> 00:07:41,040
It was a commitment.
I mean, crime, it breaks people's lives.
130
00:07:42,200 --> 00:07:44,960
It can't be allowed, you know.
Someone has to...
131
00:07:48,720 --> 00:07:49,840
Bobby...
132
00:07:50,800 --> 00:07:55,360
I do a brilliant fried eggs with halloumi.
Shall we have some?
133
00:07:56,720 --> 00:07:58,040
Yeah, great. Thanks.
134
00:07:59,240 --> 00:08:01,280
-What's "halloumi"?
-[chuckles]
135
00:08:15,600 --> 00:08:19,320
-What did he want, Mr. Benton?
-He asked about Angela.
136
00:08:20,760 --> 00:08:21,960
About her relationship.
137
00:08:22,040 --> 00:08:25,360
Why did Angela come back
from Düsseldorf?
138
00:08:25,440 --> 00:08:29,560
We need to know.
We need you to help us. Please.
139
00:08:32,560 --> 00:08:33,680
She was pregnant.
140
00:08:34,400 --> 00:08:36,720
And he didn't want to know.
141
00:08:36,800 --> 00:08:39,120
Did Detective Galen ask anything else?
142
00:08:42,280 --> 00:08:47,000
I refused to talk to him, so he said
could he just take the papers.
143
00:08:49,280 --> 00:08:52,480
-What papers were these, Mr. Benton?
-I found them under Angela's pillow.
144
00:08:52,560 --> 00:08:54,400
He asked if there were any papers
so I gave them to him.
145
00:08:54,480 --> 00:08:56,520
Did you look at them?
What were they about?
146
00:08:56,600 --> 00:08:59,600
Medical stuff.
I couldn't make head nor tail of it.
147
00:08:59,680 --> 00:09:02,840
Mr. Benton, these papers,
they're what Angela was writing about
148
00:09:02,920 --> 00:09:04,840
on that, on that typewriter?
149
00:09:05,720 --> 00:09:07,080
It's him.
150
00:09:07,680 --> 00:09:11,160
It's the bloody Ghost Detective.
We've got him.
151
00:09:13,000 --> 00:09:13,920
What's going on?
152
00:09:20,160 --> 00:09:21,160
[motorcycle revs]
153
00:09:39,520 --> 00:09:40,720
[sloshing]
154
00:09:47,960 --> 00:09:49,040
[yelps]
155
00:09:49,120 --> 00:09:51,680
[grunts]
156
00:09:53,480 --> 00:09:54,880
[motorcycle whirring]
157
00:09:54,960 --> 00:09:56,960
-Well, that went well.
-[chuckles]
158
00:09:57,040 --> 00:09:58,480
You all right?
159
00:09:58,560 --> 00:10:00,200
[groans]
160
00:10:01,160 --> 00:10:03,280
[Nina gasps]
161
00:10:03,360 --> 00:10:05,640
[both panting]
162
00:10:07,800 --> 00:10:10,200
[Alec] Right, so this is the killer,
and is he Jacob?
163
00:10:10,280 --> 00:10:13,640
Or is the Ghost Detective
telling us something else?
164
00:10:13,720 --> 00:10:16,120
We can't do facial mapping
because his head was down
165
00:10:16,200 --> 00:10:18,840
so we have no image of his features.
166
00:10:18,920 --> 00:10:20,520
We couldn't get hold
of any comparative film
167
00:10:20,600 --> 00:10:25,280
of Jacob Appley to do body mapping
which leaves us with... tracking.
168
00:10:26,760 --> 00:10:29,240
He went onto Paley Street,
across to Drake Avenue,
169
00:10:29,320 --> 00:10:32,720
up onto Spenser Road
and then into Bracken Alley,
170
00:10:32,800 --> 00:10:34,320
and he didn't come out again.
171
00:10:35,080 --> 00:10:36,880
[Bobby]
How well did Jacob know his way around?
172
00:10:41,560 --> 00:10:44,800
[Henry] Pretty good.
He liked to go walking.
173
00:10:46,560 --> 00:10:49,120
What about Bracken Alley?
Did he go up there?
174
00:10:49,720 --> 00:10:51,960
He had like his own patch
that he would trek around.
175
00:10:52,040 --> 00:10:54,160
The library was as far as he went.
176
00:10:55,080 --> 00:10:56,880
He didn't take books out. He'd just...
177
00:10:57,680 --> 00:11:01,080
sit there, talk to people.
178
00:11:01,160 --> 00:11:02,720
What about Bracken Alley?
179
00:11:04,120 --> 00:11:05,640
No. Not that far, no.
180
00:11:07,560 --> 00:11:09,840
It always spooked him when we were kids.
181
00:11:09,920 --> 00:11:11,280
Hey, hey, hey.
182
00:11:11,360 --> 00:11:14,200
-[Henry sobs]
-What is it?
183
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
[sniffles] I tried...
184
00:11:18,360 --> 00:11:20,280
I did try.
185
00:11:21,920 --> 00:11:23,000
I'm married.
186
00:11:23,800 --> 00:11:26,480
[stammers] It takes a lot.
It's a lot to ask.
187
00:11:26,560 --> 00:11:28,760
Checking in on him every day,
it puts pressure.
188
00:11:30,520 --> 00:11:32,560
You know, there were days
I wished he'd die.
189
00:11:32,640 --> 00:11:34,840
I wished he'd just get out of my life.
190
00:11:37,120 --> 00:11:38,520
Do you know what that feels like?
191
00:11:39,440 --> 00:11:42,040
I look at my wife,
I look at my own children,
192
00:11:42,120 --> 00:11:44,000
he sat on the sofa with them.
193
00:11:45,760 --> 00:11:48,920
How do I bring my kids up
knowing what my brother did?
194
00:11:49,000 --> 00:11:50,600
I don't know, Henry.
195
00:11:51,680 --> 00:11:52,920
I can't answer that.
196
00:11:56,800 --> 00:11:58,160
Jacob was ill.
197
00:11:58,240 --> 00:12:01,000
It happened
because he stopped taking his medication.
198
00:12:01,080 --> 00:12:04,760
Yeah, it would have to be days of him
not taking them. That's what I don't get.
199
00:12:04,840 --> 00:12:06,720
Why didn't I spot it?
200
00:12:06,800 --> 00:12:09,240
Why didn't I notice
Jacob getting unhinged?
201
00:12:17,120 --> 00:12:19,080
[phone ringing]
202
00:12:24,320 --> 00:12:25,960
Okay, can I help?
203
00:12:27,000 --> 00:12:30,440
Oh, you're all heart, Megan.
Isn't she, Alec?
204
00:12:30,520 --> 00:12:31,520
I can manage.
205
00:12:33,000 --> 00:12:35,280
By the way, Nina, I, uh...
206
00:12:35,360 --> 00:12:37,440
I thought you were brilliant.
[chuckles]
207
00:12:37,520 --> 00:12:39,720
I can't get the stench of that mud off me.
208
00:12:40,600 --> 00:12:42,600
[sniffs]
209
00:12:42,680 --> 00:12:44,120
You smell all right to me.
210
00:12:48,120 --> 00:12:50,000
[sighs]
211
00:12:50,080 --> 00:12:52,600
[Alec] I knew it was odd,
on its own in that room
212
00:12:52,680 --> 00:12:54,560
with only clean paper beside it.
213
00:12:54,640 --> 00:12:57,000
I wanted to ask Angela's father about it.
214
00:12:57,080 --> 00:12:59,360
Why a typewriter?
215
00:12:59,440 --> 00:13:02,000
You have to think.
She didn't trust a computer.
216
00:13:02,080 --> 00:13:03,720
She was afraid.
217
00:13:04,440 --> 00:13:07,360
She put the pages under her pillow.
218
00:13:07,440 --> 00:13:10,520
That's not exactly a safety deposit box.
219
00:13:10,600 --> 00:13:13,400
Doesn't strike me as being scared.
220
00:13:13,480 --> 00:13:16,440
-What was it she typed?
-Her father said it was medical stuff.
221
00:13:16,520 --> 00:13:19,640
Well, she's a doctor.
That's not exactly shocking.
222
00:13:19,720 --> 00:13:21,920
[Alec] But what matters is
the Ghost Detective knew
223
00:13:22,000 --> 00:13:23,920
there was some papers in the house.
224
00:13:24,000 --> 00:13:25,440
He asked for them.
225
00:13:26,840 --> 00:13:29,640
If he's supposed to be helping us,
sending us cards,
226
00:13:29,720 --> 00:13:32,920
telling us where to look,
why does he take those pages?
227
00:13:33,000 --> 00:13:35,280
Why doesn't he just give them to us?
228
00:13:35,360 --> 00:13:38,200
This is all very intriguing,
but all it tells me is that
229
00:13:38,280 --> 00:13:40,840
there's a doctor
who liked using a typewriter.
230
00:13:40,920 --> 00:13:43,320
Somebody's out there, digging around.
231
00:13:43,400 --> 00:13:44,440
It might be a journalist.
232
00:13:44,520 --> 00:13:50,320
It could be some headbang
who thinks they're Columbo.
233
00:13:50,400 --> 00:13:56,080
What none of this tells me
is that Jacob Appley "didn't" kill Angela.
234
00:14:00,480 --> 00:14:03,920
-He doesn't wanna know, does he?
-Can you blame him?
235
00:14:04,000 --> 00:14:06,200
Those messages are so vague.
236
00:14:06,280 --> 00:14:09,920
If Galen had something to give us,
we'd have it by now.
237
00:14:10,000 --> 00:14:12,440
Michael believes
the evidence points to Jacob.
238
00:14:12,520 --> 00:14:15,760
Henry told me that his brother would've
had to be off his pills for several days
239
00:14:15,840 --> 00:14:17,240
but he didn't see any sign--
240
00:14:18,480 --> 00:14:20,000
I got an idea.
241
00:14:21,480 --> 00:14:24,320
[Sheri]
I waited all my life to meet someone.
242
00:14:24,400 --> 00:14:29,000
You meet a man in Paris,
the most romantic city in the world.
243
00:14:29,080 --> 00:14:30,680
And then this...
244
00:14:30,760 --> 00:14:32,480
Sheri, maybe, can I suggest
245
00:14:32,560 --> 00:14:35,440
you separate out the drink talking
and you talking?
246
00:14:35,520 --> 00:14:39,240
Sheri, was anyone else
at the house that night?
247
00:14:39,320 --> 00:14:41,520
I never felt so loved.
248
00:14:41,600 --> 00:14:45,440
-You knew the guy for two weeks.
-What about earlier in the day?
249
00:14:45,520 --> 00:14:50,120
It was just us.
Are you saying that I didn't love Ruben?
250
00:14:50,200 --> 00:14:52,440
Sheri, on Ruben's toxicology report,
251
00:14:52,520 --> 00:14:55,240
he had a knockout dose
of illicit drugs in him.
252
00:14:55,320 --> 00:14:57,680
Oh, I don't do drugs.
253
00:14:57,760 --> 00:14:59,280
[sighs]
254
00:14:59,360 --> 00:15:03,560
Remember we did a blood test,
on you? Remember that?
255
00:15:03,640 --> 00:15:04,880
Oh, yeah.
256
00:15:04,960 --> 00:15:06,840
[Walti] Tell us about that evening.
What happened?
257
00:15:07,800 --> 00:15:09,840
We were just having fun.
258
00:15:09,920 --> 00:15:13,000
I remember Ruben saying,
"Let's go for a swim."
259
00:15:13,080 --> 00:15:16,400
And I said, "Ruben,
you've been saying that all day.
260
00:15:16,480 --> 00:15:21,120
I'm too wiped. You're too wiped.
Let's just go to bed."
261
00:15:21,200 --> 00:15:22,440
But he went for a swim?
262
00:15:24,280 --> 00:15:25,760
I guess.
263
00:15:28,000 --> 00:15:29,880
[children laughing]
264
00:15:32,400 --> 00:15:33,440
Put them down.
265
00:15:35,080 --> 00:15:36,440
Good girl.
266
00:15:38,640 --> 00:15:40,360
[indistinct chatter]
267
00:15:43,000 --> 00:15:46,280
We'll go back
and see your mom now, shall we?
268
00:15:47,640 --> 00:15:48,800
Henry.
269
00:15:51,920 --> 00:15:54,560
It was the kids' idea.
They saw people doing it on the telly.
270
00:15:55,440 --> 00:15:58,040
-How could I say no?
-Ah, it's a lovely thing to do.
271
00:16:00,440 --> 00:16:03,680
If your brother stopped taking his pills,
they'd still be there in his flat.
272
00:16:05,280 --> 00:16:07,840
Can you count through them?
Then we'll know if he took them.
273
00:16:07,920 --> 00:16:09,960
The psychiatrist came and took them away.
274
00:16:13,840 --> 00:16:16,000
People recorded
what happened on their phones.
275
00:16:17,080 --> 00:16:19,320
I'm gonna ask you to look at it with me.
276
00:16:19,400 --> 00:16:21,440
You'll know if it's Jacob.
The way he walks or something.
277
00:16:21,520 --> 00:16:23,880
But people saw him.
278
00:16:23,960 --> 00:16:27,040
People saw a man in a hoodie.
No one saw his face.
279
00:16:27,120 --> 00:16:30,240
Just come in and have a look.
That's all I'm asking.
280
00:16:31,680 --> 00:16:32,680
Okay.
281
00:16:35,840 --> 00:16:38,480
His girlfriend said that Ruben
was planning to take a swim.
282
00:16:38,560 --> 00:16:40,720
His toxicology was off the map,
283
00:16:40,800 --> 00:16:43,440
so you have to thinkone and one makes two.
284
00:16:43,520 --> 00:16:46,880
And now his cleaner told us thatRuben broke his wrist a while back,
285
00:16:46,960 --> 00:16:48,520
fell down drunk right here.
286
00:16:48,600 --> 00:16:52,000
She often found him passed out by the poolor on the floor in the mornings.
287
00:16:52,080 --> 00:16:55,400
But Linda, is there nothing to suggest...
288
00:16:55,480 --> 00:16:58,440
Uh, no marks on his body,
nothing on his phone?
289
00:16:58,520 --> 00:17:01,760
Sheri said he actually told herhe was going for a swim.
290
00:17:01,840 --> 00:17:04,520
So that's it. No suspicious circumstances.
291
00:17:04,600 --> 00:17:07,120
It really does look like an accident.
292
00:17:07,200 --> 00:17:09,480
No suspicious circumstances.
293
00:17:09,560 --> 00:17:11,640
Sometimes, a cigar is just a cigar.
294
00:17:11,720 --> 00:17:14,080
Hey. That's Freud, Alec, that's good.
295
00:17:14,720 --> 00:17:17,320
-Hands across the water.
-Hands across the water.
296
00:17:17,400 --> 00:17:18,600
Bye.
297
00:17:18,680 --> 00:17:19,760
[computer beeps]
298
00:17:21,120 --> 00:17:23,080
She has to be wrong.
299
00:17:23,160 --> 00:17:24,520
It can't be a coincidence,
300
00:17:24,600 --> 00:17:27,240
both Angela and her ex
dying in the same week.
301
00:17:30,320 --> 00:17:32,240
That's his hoodie.
302
00:17:33,560 --> 00:17:35,640
It has to be Jacob. How can it not be?
303
00:17:37,320 --> 00:17:40,720
Why don't you look
at some specific things?
304
00:17:40,800 --> 00:17:42,880
We can enlarge the image.
305
00:17:42,960 --> 00:17:47,800
You just ask, anything you wanna focus on.
His, um, his stride, his trainers...
306
00:17:47,880 --> 00:17:49,080
Let me see his feet.
307
00:17:55,800 --> 00:17:59,360
His laces are fastened.
Jacob was fixated about unfastening them.
308
00:17:59,440 --> 00:18:01,680
So he always kept them unfastened?
309
00:18:01,760 --> 00:18:05,200
-Pretty much.
-"Pretty much" won't do it, Henry.
310
00:18:05,280 --> 00:18:07,080
Either it's an obsession of his
or it's not.
311
00:18:07,160 --> 00:18:10,280
Did he or did he not
keep his laces done up?
312
00:18:13,160 --> 00:18:14,160
He didn't.
313
00:18:14,240 --> 00:18:15,240
[cell phone beeps]
314
00:18:15,320 --> 00:18:17,720
-Is that the big-hearted PC Waters?
-[chuckles]
315
00:18:18,600 --> 00:18:22,000
No, it's my mother.
She's having one of her needy days.
316
00:18:22,080 --> 00:18:25,240
She's panicking
that I won't come to her birthday.
317
00:18:26,920 --> 00:18:28,960
A chance for her
to put on her comedy lipstick.
318
00:18:29,040 --> 00:18:30,040
[laughs]
319
00:18:30,120 --> 00:18:35,240
-Hey, uh, do you wanna come?
-Me? What do you want me to come for?
320
00:18:38,240 --> 00:18:39,240
Look...
321
00:18:40,560 --> 00:18:44,520
It's my family,
when I go there, that world, I...
322
00:18:44,600 --> 00:18:46,400
Well, I never belong.
323
00:18:46,480 --> 00:18:50,600
So if I take a bit of this world with me,
it might help.
324
00:18:50,680 --> 00:18:53,000
Bollocks. [chuckles]
325
00:18:53,080 --> 00:18:55,680
You think you're doing me a favor
because everybody is laughing at my limp
326
00:18:55,760 --> 00:18:57,160
-and Dennis has dumped me.
-[chuckles]
327
00:18:57,240 --> 00:18:58,400
I don't want your sympathy.
328
00:18:58,480 --> 00:19:02,680
What? No, Nina, honest.
You'd be helping me out, really.
329
00:19:02,760 --> 00:19:04,680
-They might think I'm your girlfriend.
-No, they won't.
330
00:19:04,760 --> 00:19:07,280
-Why not?
-What, because we're different ages.
331
00:19:07,360 --> 00:19:09,920
Oh, no. I'm sorry. That...
332
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
Yeah, I will come to the party.
333
00:19:13,600 --> 00:19:15,200
You need to get your stuff.
334
00:19:15,280 --> 00:19:18,200
[police siren wailing]
335
00:19:19,760 --> 00:19:20,800
Thank you.
336
00:19:22,520 --> 00:19:25,240
-You know what it is, don't you?
-They found the weapon.
337
00:19:36,440 --> 00:19:37,760
Now we'll know.
338
00:19:59,120 --> 00:20:00,160
We have the murder weapon.
339
00:20:00,240 --> 00:20:03,680
A kitchen knife belonging to a set
owned by Jacob Appley.
340
00:20:03,760 --> 00:20:07,400
Straightforward print match.
341
00:20:07,480 --> 00:20:10,880
Yeah, what about the other stuff, boss?
The, uh, the CCTV, the laces...
342
00:20:10,960 --> 00:20:13,520
Yeah, on the one hand,
we have quality forensics.
343
00:20:13,600 --> 00:20:16,280
On the other hand, a fastened shoelace.
344
00:20:16,360 --> 00:20:20,960
Ask yourself, Bobby,
which one would you take to the CPS?
345
00:20:24,040 --> 00:20:26,040
He's determined to stick
with Jacob Appley.
346
00:20:26,120 --> 00:20:30,040
It's pretty conclusive, Alec.
Come on. Maybe he's right.
347
00:20:30,120 --> 00:20:31,480
Maybe everything else is just noise.
348
00:20:31,560 --> 00:20:35,760
[easy listening music playing]
349
00:20:37,600 --> 00:20:40,680
[chatter, indistinct]
350
00:20:45,800 --> 00:20:46,800
[Alec]
Nina.
351
00:20:51,520 --> 00:20:56,120
-Nina, meet my mother. Nina Suresh.
-Happy birthday, Mrs. Wayfield.
352
00:20:57,200 --> 00:20:59,040
Nina and I work together.
353
00:21:02,240 --> 00:21:04,760
Alexander has a first class degree.
354
00:21:04,840 --> 00:21:07,280
[scoffs] Why doesn't that surprise me?
355
00:21:09,920 --> 00:21:11,520
I thought you might stay the night,
darling.
356
00:21:11,600 --> 00:21:13,320
Oh, I have to get Nina home.
357
00:21:16,320 --> 00:21:17,320
Hello.
358
00:21:18,240 --> 00:21:22,240
Or he could have gone into politics,
or medicine, law, academia.
359
00:21:22,320 --> 00:21:23,400
He did go into law.
[chuckles]
360
00:21:28,200 --> 00:21:31,000
Have you had enough to eat, Miss Suresh?
361
00:21:32,360 --> 00:21:35,920
My brother,
he went into Parliament aged 29.
362
00:21:37,480 --> 00:21:39,280
What do you think of that?
363
00:21:40,600 --> 00:21:43,000
I always think
anyone who wants to go into politics
364
00:21:43,080 --> 00:21:45,400
should automatically be disqualified.
[chuckles]
365
00:21:48,800 --> 00:21:50,560
What a precious evening this is.
366
00:21:50,640 --> 00:21:55,240
To be surrounded by so much love.
I'm so very fortunate.
367
00:21:56,560 --> 00:21:59,920
-Oh, Cris, you've got me a drink.
-Here you go.
368
00:22:03,160 --> 00:22:05,160
You could at least have stayed the night.
369
00:22:07,480 --> 00:22:10,600
The woman is wearing comedy lipstick.
[chuckles]
370
00:22:10,680 --> 00:22:15,560
-She needs all the support she can get.
-That thing she said about her brother...
371
00:22:15,640 --> 00:22:16,640
It isn't true.
372
00:22:16,720 --> 00:22:19,880
My mother is a chronic liar.
She lies when there's just no need to.
373
00:22:19,960 --> 00:22:21,080
She... [scoffs]
374
00:22:22,400 --> 00:22:24,400
She lies when she's so easily found out.
375
00:22:24,480 --> 00:22:27,720
When I got to about 12, I realized that
376
00:22:27,800 --> 00:22:33,160
about 50 percent of everything she said
just wasn't true.
377
00:22:35,480 --> 00:22:36,600
-What a minefield.
-Yeah.
378
00:22:42,920 --> 00:22:44,120
Thank you for coming, Nina.
379
00:23:01,760 --> 00:23:03,120
-[Alec] You okay?
-[Nina] Yeah.
380
00:23:04,960 --> 00:23:06,880
[Nina sighs]
381
00:23:06,960 --> 00:23:09,760
I'm sorry, for snapping at you.
382
00:23:12,160 --> 00:23:13,720
I'm always biting your head off.
383
00:23:15,440 --> 00:23:17,440
You're just trying to help me. I get that.
384
00:23:43,160 --> 00:23:45,000
[giggles]
385
00:23:53,600 --> 00:23:54,600
[moans]
386
00:23:58,160 --> 00:24:00,320
-Wait, love.
-Sorry, sorry.
387
00:24:01,680 --> 00:24:04,360
[Lucy] No one's gonna try
to convert you, Bobby,
388
00:24:04,440 --> 00:24:06,840
because there's nothing to convert you to.
389
00:24:06,920 --> 00:24:10,560
There's no dressing up,
there's no dogma, no creed.
390
00:24:10,640 --> 00:24:14,640
What you saw in there, that's it.
We sit, we listen.
391
00:24:14,720 --> 00:24:18,800
And, um, when you listen,
something happens.
392
00:24:18,880 --> 00:24:21,480
And then you take that out into the world.
393
00:24:22,560 --> 00:24:25,640
Yeah, but...
You know, what about the God thing?
394
00:24:25,720 --> 00:24:26,960
[chuckles]
395
00:24:27,040 --> 00:24:31,600
We believe that there's something of God
in everybody,
396
00:24:31,680 --> 00:24:36,440
so everybody's equal.
We'd rather not harm or threaten anyone.
397
00:24:37,240 --> 00:24:40,800
Believe what you want.
It's a mystery to me.
398
00:24:41,720 --> 00:24:43,320
And I like it like that.
399
00:24:45,920 --> 00:24:47,440
Do you wanna stay with me?
400
00:24:49,520 --> 00:24:50,520
What?
401
00:24:53,480 --> 00:24:55,360
Do you wanna stay with me tonight?
402
00:24:57,040 --> 00:24:58,960
Do you want someone to hold you?
403
00:25:04,160 --> 00:25:05,320
I would like that.
404
00:25:06,200 --> 00:25:10,440
[both laugh]
405
00:25:16,680 --> 00:25:19,320
[people laughing]
406
00:25:24,960 --> 00:25:25,960
"This will prove whose side I am on.
407
00:25:26,040 --> 00:25:27,360
Now you show me
what kind of police you are."
408
00:25:28,280 --> 00:25:32,200
What does it mean?
Why should we justify ourselves to him?
409
00:25:35,760 --> 00:25:37,720
[Nina]
"Don't ever ask who I am.
410
00:25:37,800 --> 00:25:40,200
If you try to find me,
you will lead them to me."
411
00:25:40,280 --> 00:25:42,040
What does he mean, "them"? Who's "them"?
412
00:25:42,120 --> 00:25:46,040
"If you stop hearing from me
it's because I'm dead.
413
00:25:46,120 --> 00:25:48,320
If I get killed, it will be your fault."
414
00:25:48,400 --> 00:25:50,600
God, he likes to lay it on a bit thick.
415
00:25:50,680 --> 00:25:54,080
"Don't tell anyone, don't tell your bosses
anything more about me.
416
00:25:54,160 --> 00:25:57,120
Don't tell them what is on this DVD."
417
00:26:02,160 --> 00:26:03,160
[sighs]
418
00:26:05,640 --> 00:26:08,320
-What the hell is this?
-[Alec] That's Eric Benton's house.
419
00:26:10,720 --> 00:26:14,120
Someone, what, broke in there?
Is that what we're looking at?
420
00:26:14,200 --> 00:26:16,360
Look, the film is dated.
That was last night.
421
00:26:18,640 --> 00:26:21,480
"This man killed Angela Benton.
You have to find this man."
422
00:26:24,520 --> 00:26:25,920
There's his face. Go back a bit.
423
00:26:28,000 --> 00:26:29,280
[gasps]
424
00:26:31,640 --> 00:26:32,640
What do we do?
425
00:26:35,000 --> 00:26:36,200
[sighs]
426
00:26:45,520 --> 00:26:46,520
[in German]
Hey, Linda, come on now.
427
00:26:46,600 --> 00:26:48,200
Didn't we agree?
No bringing this stuff home.
428
00:26:49,080 --> 00:26:53,080
[in German]
The boys won't see it. It's 3:00 a.m.
429
00:26:53,160 --> 00:26:55,520
I'm seeing it. And it's 3:00 a.m.
430
00:26:57,760 --> 00:27:00,760
Come to bed, Detective Felber.
431
00:27:02,120 --> 00:27:03,480
Is that a proposition?
432
00:27:04,480 --> 00:27:06,640
You can have what's left of me.
433
00:27:09,040 --> 00:27:10,120
I'll be right there.
434
00:27:10,200 --> 00:27:14,120
[Cedric grunts, sighs]
435
00:27:18,560 --> 00:27:19,560
[Linda clears throat]
436
00:27:23,720 --> 00:27:25,040
[sighs]
437
00:27:38,160 --> 00:27:40,280
[Eric]
What do you mean "break-in"?
438
00:27:40,360 --> 00:27:43,440
-Who would want to break in here?
-You didn't notice anything?
439
00:27:43,520 --> 00:27:45,120
Doors, locks, belongings...
440
00:27:45,200 --> 00:27:47,120
There's nothing to worry about,
Mr. Benton.
441
00:27:47,200 --> 00:27:49,440
Of course there's something
to worry about. My grandson lives here.
442
00:27:49,520 --> 00:27:50,520
I worry about him.
443
00:27:51,760 --> 00:27:54,040
-What would anybody want here?
-[Alec] We were wondering...
444
00:27:55,120 --> 00:27:57,360
Maybe there was some more
of those pages Angela was typing.
445
00:27:58,480 --> 00:27:59,880
Is that possible?
446
00:27:59,960 --> 00:28:02,400
You only gave two sheets
to the man who came to visit.
447
00:28:02,480 --> 00:28:04,160
Is there somewhere in the house
she might keep them?
448
00:28:04,880 --> 00:28:08,040
I tell you what I worry about.
I worry about you.
449
00:28:08,120 --> 00:28:09,800
Tell us again about the fire.
450
00:28:12,200 --> 00:28:13,640
There was an explosion.
451
00:28:14,520 --> 00:28:17,440
The cooker.
A few days before Angela died.
452
00:28:22,160 --> 00:28:24,400
[in German]
Why does he pick a woman like Sheri?
453
00:28:24,480 --> 00:28:27,480
[in German] Oh, come on, Linda,
what are you saying?
454
00:28:27,560 --> 00:28:29,560
He's head of Research at a big company.
455
00:28:29,640 --> 00:28:35,160
-So what? Some men like women like Sheri.
-He had a child he never went to see.
456
00:28:35,240 --> 00:28:37,880
What are you saying?
457
00:28:43,160 --> 00:28:45,320
Look at this man here.
458
00:28:46,320 --> 00:28:48,080
What went wrong?
459
00:28:49,080 --> 00:28:50,240
Look at this.
460
00:28:53,000 --> 00:28:54,200
[sighs]
461
00:29:12,200 --> 00:29:14,440
What are we looking at?
462
00:29:16,240 --> 00:29:18,200
I need to talk to Sheri again. Come.
463
00:29:23,960 --> 00:29:27,120
-Do you think people can tell?
-What? About the Ghost Detective?
464
00:29:27,200 --> 00:29:30,960
-No, about us, bloody hell.
-No, I don't think they can tell.
465
00:29:31,040 --> 00:29:33,480
-I'm ten years older than you.
-Yeah, I noticed.
466
00:29:33,560 --> 00:29:34,560
Bobby.
467
00:29:38,240 --> 00:29:41,040
The Ghost Detective says
that we can't tell Michael about this.
468
00:29:43,360 --> 00:29:45,280
[car engine revving]
469
00:29:48,600 --> 00:29:51,560
[Nina] We have the weapon.
It has Jacob's prints on it.
470
00:29:51,640 --> 00:29:55,400
Evidence can be faked.
Something's not right. We know that.
471
00:29:55,480 --> 00:29:58,760
Henry, his kids, they're in bits.
472
00:29:58,840 --> 00:30:01,360
They have to live with the whole town
despising them.
473
00:30:04,000 --> 00:30:05,680
I'm gonna find this bastard.
474
00:30:06,920 --> 00:30:09,120
We live in a small place.
475
00:30:09,200 --> 00:30:11,440
Does it sound like someone local to you?
476
00:30:13,400 --> 00:30:16,400
This is someone
who plans things carefully.
477
00:30:16,480 --> 00:30:19,120
But he'd have to be around here
to put things in place.
478
00:30:20,280 --> 00:30:24,760
Angela's routine at the park.
The timing. Find Jacob.
479
00:30:24,840 --> 00:30:26,720
Sort out escape.
480
00:30:26,800 --> 00:30:29,760
-Bracken Alley, a place to vanish.
-[sighs]
481
00:30:29,840 --> 00:30:33,000
Okay, so if he wasn't local,
he'd need somewhere to stay.
482
00:30:33,080 --> 00:30:34,080
-A hotel.
-Who's that?
483
00:30:35,840 --> 00:30:37,160
Do you wear slippers to work?
484
00:30:37,240 --> 00:30:40,080
You could at least cough or something
if you're gonna creep up on people.
485
00:30:40,160 --> 00:30:41,480
Yeah, it's nothing.
486
00:30:41,560 --> 00:30:43,840
What it's so "nothing"
that the three of you looked hypnotized.
487
00:30:43,920 --> 00:30:46,320
Megan, listen, you didn't see this, okay?
488
00:30:46,400 --> 00:30:48,240
We just need some time
to think things through.
489
00:30:48,320 --> 00:30:49,240
[door opens]
490
00:30:53,560 --> 00:30:55,560
[Michael] I'm meeting
with the CPS tomorrow.
491
00:30:55,640 --> 00:30:58,520
I imagine we'll be making
an announcement tomorrow.
492
00:30:58,600 --> 00:30:59,600
[Bobby] Jacob Appley?
493
00:30:59,680 --> 00:31:02,640
Well, unless you're gonna confess
to the murder, Bobby... [chuckles]
494
00:31:02,720 --> 00:31:04,440
Yes, Jacob Appley.
495
00:31:06,080 --> 00:31:09,520
Four cops around a computer?
Either Amazon or porn.
496
00:31:09,600 --> 00:31:12,160
[all laugh]
497
00:31:13,240 --> 00:31:14,600
No work to do?
498
00:31:19,360 --> 00:31:22,400
[sighs] We have to tell him
about this last message.
499
00:31:22,480 --> 00:31:25,200
We have a bit of time.
Why don't we take a look?
500
00:31:25,280 --> 00:31:28,440
-Yeah.
-[Bobby] Then we'll tell him.
501
00:31:53,920 --> 00:31:56,800
[Alec] My family owns properties.
They rent them out.
502
00:31:56,880 --> 00:32:00,640
Homes, offices, businesses.
503
00:32:04,120 --> 00:32:07,000
I used to like to come to this one
when I was a kid.
504
00:32:07,080 --> 00:32:10,800
So I'm gonna have it done up,
and I'm gonna live here.
505
00:32:13,200 --> 00:32:14,800
Oh, it's cozy.
506
00:32:14,880 --> 00:32:16,800
So why are we here?
507
00:32:16,880 --> 00:32:18,280
I think Michael's wrong,
508
00:32:18,360 --> 00:32:21,720
so we could use this
as a sort of incident room.
509
00:32:21,800 --> 00:32:25,520
-Where Michael can't stop us looking.
-[sighs] Alec...
510
00:32:26,680 --> 00:32:29,160
I'm really sorry about what happened
in your mother's garden,
511
00:32:29,240 --> 00:32:30,840
about jumping on you like that.
512
00:32:30,920 --> 00:32:32,960
I don't think it was you who jumped on me.
513
00:32:33,040 --> 00:32:35,200
I really want you to know,
I wasn't thinking sperm donor.
514
00:32:35,280 --> 00:32:38,200
-I sort of got that.
-It shouldn't have happened.
515
00:32:38,280 --> 00:32:43,040
-It's not fair on you. I'm all rebound.
-Yeah.
516
00:32:43,120 --> 00:32:45,240
-It's cool, Nina.
-I love Dennis.
517
00:32:47,160 --> 00:32:50,480
I've loved him for four-and-a-half years,
and I still do. I...
518
00:32:50,560 --> 00:32:53,760
I love him if he wants me,
I love him if he doesn't want me.
519
00:32:53,840 --> 00:32:56,280
I love him more if he doesn't want me.
520
00:32:57,320 --> 00:33:01,320
[sighs] All I can think of
is getting him back.
521
00:33:03,560 --> 00:33:07,640
Alec, I'd rather Dennis
never knew about...
522
00:33:10,880 --> 00:33:12,920
Have I hurt you? I've hurt you, haven't I?
523
00:33:16,360 --> 00:33:21,800
I'm a mess. I'm a fucking tornado
charging through people's lives.
524
00:33:21,880 --> 00:33:25,520
-You hate me now.
-I don't hate you, Nina, okay?
525
00:33:25,600 --> 00:33:26,760
[sighs]
526
00:33:30,680 --> 00:33:32,040
Alec...
527
00:33:32,760 --> 00:33:34,280
Oh, there's more.
528
00:33:34,360 --> 00:33:38,400
I'm gonna tell Michael about
the last parcel from the Ghost Detective.
529
00:33:38,480 --> 00:33:43,200
About... about the DVD,
about the break-in, about the hoodie man.
530
00:33:43,280 --> 00:33:46,280
-Why?
-I have to.
531
00:33:46,360 --> 00:33:48,920
We don't know who this freako is,
feeding us magic information.
532
00:33:49,000 --> 00:33:52,120
We have no idea
what is really going on here.
533
00:33:52,200 --> 00:33:54,040
This is my job.
534
00:33:54,120 --> 00:33:56,200
We could go to jail if we conceal stuff.
535
00:33:56,280 --> 00:33:59,160
And telling Michael
is the only sane thing to do.
536
00:33:59,240 --> 00:34:00,320
Now I hate you.
537
00:34:00,400 --> 00:34:03,040
You know, when this is all swept
under the carpet, Nina,
538
00:34:03,120 --> 00:34:06,560
you're gonna have to look at me every day,
knowing that I know you bottled it.
539
00:34:10,520 --> 00:34:11,520
[Alec scoffs]
540
00:34:13,720 --> 00:34:15,480
I left my crutch in your mother's garden.
541
00:34:15,560 --> 00:34:17,400
[laughs]
542
00:34:17,480 --> 00:34:19,240
Is that a fact or a metaphor?
543
00:34:22,360 --> 00:34:25,520
[Linda] What I noticed was
you said you passed out,
544
00:34:25,600 --> 00:34:27,600
but you managed to get to bed
before you did, right?
545
00:34:27,680 --> 00:34:30,120
Yeah. I suppose.
546
00:34:30,200 --> 00:34:32,240
Ruben said he was going for a swim.
547
00:34:33,040 --> 00:34:36,360
One decision like that and a life is gone.
548
00:34:36,440 --> 00:34:38,720
Well, it's interesting
to get philosophical about it.
549
00:34:38,800 --> 00:34:40,400
If he fancied some water sports
550
00:34:40,480 --> 00:34:43,040
while he was full on cocaine
and amphetamines and tequila,
551
00:34:43,120 --> 00:34:46,680
well, maybe that's the real issue here.
What do you think?
552
00:34:48,600 --> 00:34:52,560
Sheri, was Ruben the kind of person
who makes the bed in the morning?
553
00:34:52,640 --> 00:34:55,640
-Or how about you?
-Yeah, I make the bed.
554
00:34:56,440 --> 00:34:57,560
What are you saying?
555
00:34:59,880 --> 00:35:02,880
Ruben's side of the bed,
I noticed it had been slept in.
556
00:35:02,960 --> 00:35:06,160
I know you got drunk,
I know you passed out,
557
00:35:06,240 --> 00:35:09,440
but did Ruben maybe skip the swim
and just come to bed beside you?
558
00:35:10,240 --> 00:35:13,760
You see, I noticed his side of the bed,
559
00:35:13,840 --> 00:35:16,640
the covers were turned over,
the sheets were slept in.
560
00:35:17,880 --> 00:35:22,680
-Can you remember if Ruben came to bed?
-I don't know.
561
00:35:23,720 --> 00:35:24,760
[sighs]
562
00:35:24,840 --> 00:35:26,520
I didn't see a towel beside the pool.
563
00:35:26,600 --> 00:35:29,560
Yeah, he'd take a towel.
564
00:35:29,640 --> 00:35:31,600
Maybe he did come to bed.
565
00:35:32,960 --> 00:35:37,040
If he came to bed,
then how did he end up in the pool?
566
00:35:47,120 --> 00:35:50,520
-Sergeant Suresh, someone to see you.
-What do you mean, somebody?
567
00:35:50,600 --> 00:35:54,280
-Give me more than "someone".
-This woman. She asked for you by name.
568
00:35:54,360 --> 00:35:56,720
-What for?
-I don't know. Just this woman.
569
00:35:56,800 --> 00:36:00,800
She looks sort of-- Big lipstick.
570
00:36:03,200 --> 00:36:04,560
[sighs]
571
00:36:04,640 --> 00:36:08,000
He kills Angela in a play park.
He wants to make it look random.
572
00:36:09,160 --> 00:36:11,960
Wants to blame it
on a paranoid schizophrenic.
573
00:36:12,040 --> 00:36:14,480
What kind of person is that?
574
00:36:14,560 --> 00:36:17,280
He breaks into Eric Benton's
after the murder,
575
00:36:17,360 --> 00:36:20,520
because there's something in there
he wants, those pages.
576
00:36:20,600 --> 00:36:22,240
What kind of person is that?
577
00:36:22,320 --> 00:36:25,360
I tried hotels. It's too obvious.
578
00:36:25,440 --> 00:36:26,440
What would you do, Alec,
579
00:36:26,520 --> 00:36:28,840
if you wanted to stay under the radar
for a few weeks?
580
00:36:31,480 --> 00:36:32,720
Look like a tourist.
581
00:36:33,560 --> 00:36:38,680
Um, no one to spot you,
no hotel receptionists, porters,
582
00:36:38,760 --> 00:36:40,320
chambermaids.
583
00:36:42,680 --> 00:36:43,880
Airbnb.
584
00:36:46,240 --> 00:36:47,520
Sorry about the room.
585
00:36:49,160 --> 00:36:51,000
Just it's quiet in here.
586
00:36:55,440 --> 00:36:57,680
Is there something wrong, Mrs. Wayfield?
587
00:36:57,760 --> 00:37:00,560
No. No, nothing wrong.
588
00:37:02,640 --> 00:37:03,640
[sighs]
589
00:37:04,600 --> 00:37:06,480
Thank you for seeing me.
590
00:37:06,560 --> 00:37:08,640
-Nina, isn't it?
-Yeah.
591
00:37:08,720 --> 00:37:11,240
I could get us coffee.
592
00:37:11,320 --> 00:37:12,800
I don't think so.
593
00:37:14,720 --> 00:37:16,200
Okay, yeah, cheers. Thanks for your help.
594
00:37:16,280 --> 00:37:17,960
Uh, yes, I can wait.
595
00:37:20,760 --> 00:37:23,320
[Bobby] That's every house on the list.
Where else do we look?
596
00:37:26,120 --> 00:37:31,400
"Charming Barge to Let. Beautiful views.
Sleeps four. Contact Damien."
597
00:37:33,000 --> 00:37:34,600
-Hey, Damien?
-[Damien] This is him.
598
00:37:34,680 --> 00:37:37,720
Yeah, my name is Detective Robert Day
from Woodmere CID.
599
00:37:37,800 --> 00:37:41,480
-Do you have a current guest?
-Yes, I have.
600
00:37:41,560 --> 00:37:43,520
-Yeah, is he a single gentleman?
-I'm sorry?
601
00:37:43,600 --> 00:37:46,440
-Um, you know, a man on his own?
-A German gentleman?
602
00:37:46,520 --> 00:37:50,680
Yeah. The German gentleman,
yeah, that's the one.
603
00:37:50,760 --> 00:37:55,520
-I'm concerned for you, Miss Suresh.
-[scoffs] For me?
604
00:37:55,600 --> 00:37:58,560
Before you get too involved
with my son,
605
00:37:59,720 --> 00:38:00,920
there's something you should know.
606
00:38:02,960 --> 00:38:04,720
I'm not getting involved with Alec.
607
00:38:06,520 --> 00:38:08,520
Well, I saw the way he looked at you.
608
00:38:09,760 --> 00:38:11,040
Alexander...
609
00:38:14,120 --> 00:38:19,640
is not as strong as he appears to be.
610
00:38:19,720 --> 00:38:21,880
He seems in pretty good shape to me.
611
00:38:23,960 --> 00:38:25,360
When he was 17,
612
00:38:33,440 --> 00:38:34,840
he tried to kill himself.
613
00:38:36,440 --> 00:38:39,560
A girl broke his heart
and he couldn't bear it.
614
00:38:41,040 --> 00:38:45,200
[stammers] I think he's one
of those people who loves too much.
615
00:38:46,800 --> 00:38:52,160
I would be grateful if you didn't tell him
that I'd advised you of this.
616
00:38:54,240 --> 00:38:58,080
-What, just between... Between us?
-Yes.
617
00:38:59,400 --> 00:39:02,600
[stammers]
And I'm to stay away from Alec?
618
00:39:02,680 --> 00:39:04,440
Well, I'm just...
619
00:39:05,680 --> 00:39:08,760
concerned that you should be aware.
620
00:39:11,200 --> 00:39:12,200
Poor Alec.
621
00:39:17,840 --> 00:39:19,080
[clears throat]
622
00:39:20,080 --> 00:39:22,720
-What are you doing?
-I'm gonna ask him.
623
00:39:23,920 --> 00:39:25,280
If it's true.
624
00:39:26,320 --> 00:39:27,320
Uh, please don't do that.
625
00:39:29,200 --> 00:39:30,880
Oh.
626
00:39:30,960 --> 00:39:32,240
Is it the truth, Mrs. Wayfield?
627
00:39:32,320 --> 00:39:36,640
Um, do you want to tell me
or would you want Alec to tell me?
628
00:39:37,760 --> 00:39:39,440
It is the truth.
629
00:39:40,760 --> 00:39:43,920
But he'll deny it.
He's wiped it from his memory.
630
00:39:46,760 --> 00:39:47,920
[exhales]
631
00:39:49,800 --> 00:39:53,000
-God, Bobby's right.
-Excuse me?
632
00:39:53,080 --> 00:39:54,840
What's the matter with people?
633
00:39:56,600 --> 00:39:58,040
Poor Alec.
634
00:40:13,520 --> 00:40:14,840
There with the red top.
635
00:40:16,920 --> 00:40:18,280
[Bobby]
Okay.
636
00:40:22,720 --> 00:40:25,120
-So now what?
-We sit and we wait.
637
00:40:37,800 --> 00:40:40,320
Hey, hey, look. Look.
638
00:40:45,000 --> 00:40:46,360
What do we do?
639
00:40:47,520 --> 00:40:50,400
Let's see where he's going.
He might lead us to someone else.
640
00:41:16,800 --> 00:41:18,560
[phone vibrates]
641
00:41:20,560 --> 00:41:25,280
Alec, I'm sorry, all right?
I was talking bollocks.
642
00:41:25,360 --> 00:41:27,600
I don't love Dennis.
I don't know why I said that.
643
00:41:27,680 --> 00:41:31,160
Panic, I suppose. I'm really sorry.
644
00:41:32,280 --> 00:41:34,920
I like you and I want us to...
645
00:41:35,760 --> 00:41:38,240
Look, if, if you want to, we could--
We could...
646
00:41:39,440 --> 00:41:41,680
I panicked. I see that now.
647
00:41:43,360 --> 00:41:45,120
Call me, you bastard.
648
00:41:54,040 --> 00:41:55,760
[Alec] Where's he going?
649
00:41:55,840 --> 00:41:57,160
What do we do?
650
00:41:59,120 --> 00:42:02,040
-Let's take a look.
-Is he leading us?
651
00:42:41,840 --> 00:42:43,160
Let's have a chat with him.
652
00:42:56,040 --> 00:42:57,560
Police.
653
00:42:58,160 --> 00:42:59,280
[Bobby] Alec! No!
654
00:42:59,360 --> 00:43:01,600
[screaming]
655
00:43:02,920 --> 00:43:04,640
[splash]
656
00:43:14,120 --> 00:43:16,440
Code zero. Anderton Boat Lift.
657
00:43:16,520 --> 00:43:18,680
[man on radio]
Code zero. ETA in five minutes.
658
00:43:39,080 --> 00:43:41,960
[Nina on phone]
It's me again. Please call me, Alec.
51823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.