Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:05,781
WHEN THE CAMELLIA BLOOMS
2
00:00:10,703 --> 00:00:11,829
I promise
3
00:00:12,496 --> 00:00:14,582
that I will never make you
4
00:00:16,333 --> 00:00:17,293
or Pil-gu cry.
5
00:00:18,878 --> 00:00:21,547
Yong-sik, you really should be careful.
6
00:00:21,630 --> 00:00:24,842
What if I really end up
7
00:00:26,010 --> 00:00:28,053
liking you?
8
00:00:40,552 --> 00:00:42,174
EPISODE 9
9
00:00:44,403 --> 00:00:45,863
-Well...
-Yes?
10
00:00:47,948 --> 00:00:49,575
I guess you like dumplings.
11
00:00:50,534 --> 00:00:51,869
Yes, Pil-gu likes them too.
12
00:00:51,952 --> 00:00:54,246
And who doesn't like dumplings?
13
00:00:55,205 --> 00:00:59,084
Then how about we go to Gaebu Island
next weekend to eat giant dumplings?
14
00:01:00,628 --> 00:01:01,629
My gosh.
15
00:01:03,756 --> 00:01:06,425
Why would we go all the way there
just to eat dumplings?
16
00:01:07,509 --> 00:01:10,930
Well, it's not just for dumplings.
17
00:01:11,013 --> 00:01:12,431
Then what for?
18
00:01:13,098 --> 00:01:15,643
Goodness. There are
so many dumpling restaurants.
19
00:01:16,060 --> 00:01:18,020
Why do we have to go to an island?
20
00:01:18,270 --> 00:01:21,649
I hope you know that things like missing
the last ferry is too much of a cliché.
21
00:01:22,316 --> 00:01:24,526
You're hilarious. How uncool.
22
00:01:26,237 --> 00:01:29,156
Dongbaek, they built a bridge
to Gaebu Island a decade ago.
23
00:01:32,826 --> 00:01:33,786
Really?
24
00:01:34,536 --> 00:01:37,456
Dongbaek, Gaebu Island
25
00:01:37,957 --> 00:01:41,210
used to be an island
that was hard to get to, like you said.
26
00:01:41,293 --> 00:01:44,838
But things have changed
since the bridge was built.
27
00:01:44,922 --> 00:01:47,341
You can drive there now,
and some people even walk there.
28
00:02:02,481 --> 00:02:06,068
Mom, are you close with him?
Why did he come all the way here with you?
29
00:02:07,319 --> 00:02:09,947
Oh, I live in this neighborhood too.
30
00:02:10,447 --> 00:02:12,658
-Where in this neighborhood?
-Over there.
31
00:02:13,867 --> 00:02:15,035
Over there? Where?
32
00:02:15,744 --> 00:02:18,539
Pil-gu, you should become a crime scene
investigator when you grow up.
33
00:02:18,622 --> 00:02:19,957
Do you like my mom?
34
00:02:22,418 --> 00:02:23,585
What?
35
00:02:25,254 --> 00:02:28,465
If that's the case,
stop coming to our bar.
36
00:02:29,800 --> 00:02:30,801
Why?
37
00:02:31,218 --> 00:02:33,679
Don't you like me?
38
00:02:33,762 --> 00:02:35,222
No, I don't.
39
00:02:37,474 --> 00:02:42,021
Hey, you even asked me
to help your mom out
40
00:02:42,104 --> 00:02:43,230
the other day, remember?
41
00:02:43,313 --> 00:02:46,734
I hate all the guys who like my mom.
42
00:02:47,818 --> 00:02:50,237
-What?
-Mr. No Gyu-tae,
43
00:02:50,321 --> 00:02:52,114
Jun-gi's dad,
and the rice cake shop owner.
44
00:02:53,115 --> 00:02:55,200
They all talk casually to my mom,
saying they like her.
45
00:02:56,285 --> 00:02:59,747
But they didn't even do anything
when Jun-gi's mom was pushing her.
46
00:03:00,748 --> 00:03:02,916
That's what you guys mean
by "liking" someone.
47
00:03:04,668 --> 00:03:07,588
Pil-gu, why are you growing up so fast?
48
00:03:07,838 --> 00:03:09,757
He's so quick-witted. Goodness.
49
00:03:13,385 --> 00:03:14,428
Pil-gu.
50
00:03:15,554 --> 00:03:19,558
You see, that's not
how I feel about your mom...
51
00:03:20,851 --> 00:03:23,187
-With me, it's different.
-It's all the same.
52
00:03:25,147 --> 00:03:26,523
Mom, you told me
53
00:03:26,607 --> 00:03:28,776
that Dad is tall and smart.
54
00:03:29,485 --> 00:03:30,944
My dad is a renowned scholar.
55
00:03:31,362 --> 00:03:33,405
He earned ten doctoral degrees in China.
56
00:03:34,114 --> 00:03:36,909
Even my dad, who's a wonderful man,
liked my mom,
57
00:03:38,243 --> 00:03:40,329
but he's doing fine all by himself
in China now.
58
00:03:41,121 --> 00:03:44,375
I hate all the guys
who are interested in my mom.
59
00:03:55,386 --> 00:03:57,346
CREDIT CARD STATEMENT
60
00:03:58,013 --> 00:03:59,765
Do you plan to join
the national team or what?
61
00:04:01,266 --> 00:04:04,478
How could you spend
five million won on Pilates?
62
00:04:05,813 --> 00:04:07,981
My mom and I are going to take
the classes together.
63
00:04:08,065 --> 00:04:09,525
Even if it's for two people,
64
00:04:09,608 --> 00:04:12,027
spending five million won on Pilates
is just crazy.
65
00:04:13,070 --> 00:04:16,073
Do you expect me to take group classes
with a bunch of other people?
66
00:04:16,156 --> 00:04:18,033
I have to take private classes.
67
00:04:20,411 --> 00:04:21,787
Because you're Jessica?
68
00:04:22,913 --> 00:04:26,708
Right, Jessica can't take group classes.
69
00:04:28,544 --> 00:04:29,962
Are you drunk?
70
00:04:30,045 --> 00:04:31,922
Mother, you're still awake.
71
00:04:34,633 --> 00:04:37,803
I wasn't going to say this to you,
72
00:04:37,886 --> 00:04:40,055
but even a minister and a plastic surgeon
73
00:04:40,139 --> 00:04:43,016
in Cheongdam-dong wanted Jessica
to be their daughter-in-law.
74
00:04:43,267 --> 00:04:44,768
Yes, I know.
75
00:04:44,935 --> 00:04:47,855
You bring it up every time we pass
Cheongdam Intersection.
76
00:04:47,938 --> 00:04:50,190
Before she met you,
she was just a young naive girl
77
00:04:50,274 --> 00:04:51,358
who did nothing but study.
78
00:04:51,942 --> 00:04:54,945
You shouldn't dare to bring
your credit card statement here,
79
00:04:55,028 --> 00:04:56,196
if you have any shame.
80
00:04:56,780 --> 00:04:58,490
Mother, please hear me out.
81
00:04:59,283 --> 00:05:02,035
There are people who can't go
to Qingdao because
82
00:05:02,536 --> 00:05:03,745
they don't have 480,000 won.
83
00:05:04,580 --> 00:05:06,748
-What? Qingdao?
-He probably had beer.
84
00:05:07,374 --> 00:05:08,917
Just go home and sleep if you're drunk.
85
00:05:09,501 --> 00:05:12,296
Apparently, Kang Jong-ryeol spends
five million won
86
00:05:13,130 --> 00:05:14,756
on his wife's Pilates classes,
87
00:05:16,508 --> 00:05:17,676
while someone
88
00:05:19,553 --> 00:05:21,263
can't go to Qingdao
89
00:05:22,306 --> 00:05:24,224
because he doesn't have 480,000 won.
90
00:05:25,184 --> 00:05:26,268
It's...
91
00:05:29,897 --> 00:05:30,981
It's really...
92
00:05:32,482 --> 00:05:33,984
driving me nuts.
93
00:05:35,194 --> 00:05:36,195
Yes.
94
00:05:36,945 --> 00:05:39,198
After 300 meters, turn left.
95
00:05:44,369 --> 00:05:45,954
Were you an athlete back in school?
96
00:05:46,830 --> 00:05:47,831
Hey.
97
00:05:49,541 --> 00:05:50,876
All I did was study.
98
00:05:52,211 --> 00:05:54,171
I was in the regular college track class.
99
00:05:54,755 --> 00:05:58,508
Exactly. I assumed you were a bookworm
back in school because you have
100
00:05:58,592 --> 00:06:00,093
such an impressive vocabulary,
101
00:06:00,594 --> 00:06:02,721
but how could you master wakeboarding
so quickly?
102
00:06:03,180 --> 00:06:05,307
You're really amazing.
103
00:06:07,392 --> 00:06:09,937
I'm just an ordinary man.
104
00:06:10,938 --> 00:06:13,440
I thought you were going to
split the payment for that
105
00:06:13,523 --> 00:06:15,192
into monthly installments,
106
00:06:15,776 --> 00:06:17,945
but you paid the full amount at once.
107
00:06:18,445 --> 00:06:20,530
I thought you were Chairman Jeong Mong-ju.
108
00:06:22,115 --> 00:06:23,158
Hyang-mi.
109
00:06:23,992 --> 00:06:26,995
Jeong Mong-ju is a scholar
from the Goryeo period.
110
00:06:27,538 --> 00:06:29,790
If you run for governor,
I'll definitely vote for you.
111
00:06:31,333 --> 00:06:32,209
You'll vote for me?
112
00:06:33,752 --> 00:06:35,128
Why me?
113
00:06:36,255 --> 00:06:37,297
Well...
114
00:06:38,465 --> 00:06:40,342
-Does that mean you...
-Yes.
115
00:06:40,842 --> 00:06:42,553
I respect you.
116
00:06:44,680 --> 00:06:45,681
Hey.
117
00:06:46,348 --> 00:06:49,268
Think of me as your mentor from now on.
118
00:06:49,351 --> 00:06:51,812
I hope you can be comfortable around me.
Don't be intimidated.
119
00:06:52,479 --> 00:06:53,897
I'm not intimidated by you.
120
00:06:54,731 --> 00:06:55,941
Come on. We're close enough.
121
00:06:58,235 --> 00:06:59,319
We are?
122
00:06:59,903 --> 00:07:00,862
Pil-gu.
123
00:07:04,116 --> 00:07:05,742
I don't know about anyone else,
124
00:07:06,493 --> 00:07:09,246
but I won't do anything you don't like.
125
00:07:09,955 --> 00:07:11,456
Stop coming to our bar.
126
00:07:12,291 --> 00:07:14,084
And don't say hi to me at the arcade.
127
00:07:15,586 --> 00:07:18,547
I remember going nuts trying so hard
to protect my mom when I was your age.
128
00:07:19,298 --> 00:07:20,966
I know how hard
129
00:07:21,633 --> 00:07:23,468
you're trying to protect your mom,
130
00:07:23,885 --> 00:07:26,430
so why would I
deliberately worry and upset you?
131
00:07:27,014 --> 00:07:28,807
Don't lie just to look good.
132
00:07:30,100 --> 00:07:32,811
Why try to protect Ms. Kwak?
She doesn't need protection.
133
00:07:36,440 --> 00:07:38,191
Well, anyway...
134
00:07:39,151 --> 00:07:41,778
What I want to say is,
135
00:07:43,780 --> 00:07:44,990
just get a good night's sleep.
136
00:07:46,408 --> 00:07:49,161
You're at the age where you should be
eating, playing, and sleeping
137
00:07:49,911 --> 00:07:51,204
as much as you want to,
138
00:07:52,497 --> 00:07:53,540
so just sleep well.
139
00:07:54,958 --> 00:07:59,296
I'll never ruin the fabulous life
of an eight-year-old boy.
140
00:08:01,006 --> 00:08:02,716
You're out if I don't like you.
141
00:08:03,467 --> 00:08:04,968
Yes, fully understood.
142
00:08:06,219 --> 00:08:07,137
I'll just...
143
00:08:08,680 --> 00:08:10,599
try to look good in my own way.
144
00:08:13,018 --> 00:08:14,061
Bring the dumplings.
145
00:08:18,440 --> 00:08:20,984
-I have to say, Pil-gu is--
-I'll take the dumplings.
146
00:08:21,068 --> 00:08:22,027
Sure.
147
00:08:22,944 --> 00:08:23,987
-Bye.
-Bye.
148
00:08:41,755 --> 00:08:43,840
Hyang-mi, do you like trout?
149
00:08:48,553 --> 00:08:50,597
Both the mom and the son...
150
00:08:54,434 --> 00:08:56,478
They really bug me.
151
00:09:00,899 --> 00:09:03,694
Both the mom and the son are so adorable.
152
00:09:07,864 --> 00:09:11,868
A WISH, AN AFFAIR, AND TURMOIL
153
00:09:42,941 --> 00:09:44,609
There's nothing here. What was he doing?
154
00:09:48,071 --> 00:09:50,657
Only my closest friends know
about that trout place.
155
00:09:50,991 --> 00:09:53,243
I don't just take anyone
to that restaurant.
156
00:09:54,119 --> 00:09:56,288
In other words,
I'm one of your closest friends now.
157
00:09:56,830 --> 00:09:59,833
Only a select few people
know about that restaurant.
158
00:10:00,417 --> 00:10:03,336
When you have some time,
let's take your friends and--
159
00:10:03,420 --> 00:10:04,588
-Gyu-tae.
-Yes?
160
00:10:05,130 --> 00:10:07,758
Will I become the First Lady of Ongsan
when you get elected?
161
00:10:10,260 --> 00:10:11,344
What?
162
00:10:11,803 --> 00:10:13,430
We're seeing each other, aren't we?
163
00:10:14,473 --> 00:10:15,849
-What?
-Can't you hear me?
164
00:10:16,391 --> 00:10:17,768
This is our first day as a couple.
165
00:10:19,895 --> 00:10:21,146
We're dating as of today,
166
00:10:21,229 --> 00:10:23,940
which means
I'll be the First Lady of Ongsan.
167
00:10:40,707 --> 00:10:43,793
My goodness.
Hyang-mi, you have a great sense of humor.
168
00:10:45,587 --> 00:10:47,130
I wasn't trying to be funny.
169
00:10:47,714 --> 00:10:50,383
Do you take girls to Yangpyeong
when you're not even dating?
170
00:10:50,926 --> 00:10:52,010
All the way to Yangpyeong?
171
00:10:57,849 --> 00:11:00,101
Damn it. What's wrong with this now?
172
00:11:07,734 --> 00:11:08,818
As usual,
173
00:11:09,861 --> 00:11:12,113
the sun rose.
174
00:11:28,713 --> 00:11:30,549
That bastard didn't come home last night.
175
00:11:32,467 --> 00:11:34,636
And I can no longer be
the Hong Ja-yeong I was yesterday.
176
00:11:36,638 --> 00:11:39,182
CREDIT CARD STATEMENT
177
00:11:39,933 --> 00:11:42,269
CREDIT CARD STATEMENT
178
00:11:42,352 --> 00:11:45,772
YANGPYEONG WATER SKIING
YANGPYEONG WATERSPORTS
179
00:11:59,703 --> 00:12:00,787
Well...
180
00:12:01,705 --> 00:12:04,499
Let's hang out from time to time
181
00:12:04,583 --> 00:12:07,752
as friends who respect each other.
182
00:12:08,336 --> 00:12:09,588
And...
183
00:12:11,089 --> 00:12:15,427
About us going waterskiing together today,
let's just leave it at that.
184
00:12:15,927 --> 00:12:18,096
So we water-skied together,
but it's not an affair.
185
00:12:18,805 --> 00:12:20,849
We went to Yangpyeong together,
but we're not dating.
186
00:12:22,350 --> 00:12:24,936
Gyu-tae,
crooks can't be elected as governor.
187
00:12:26,062 --> 00:12:30,483
Why are you always so aggressive?
This is too sudden.
188
00:12:30,817 --> 00:12:32,402
Shall I call you Ms. Aggressive?
189
00:12:32,485 --> 00:12:35,113
We spent the whole night together.
Why are you saying it's sudden?
190
00:12:35,697 --> 00:12:39,659
That's because the car broke down.
Why are you making it sound weird?
191
00:12:40,493 --> 00:12:42,996
As for water skiing, it's a sport.
192
00:12:43,079 --> 00:12:45,165
It's just a fitness-improving sport.
193
00:12:45,248 --> 00:12:47,959
Then you should've brought your wife.
Why bring me instead?
194
00:12:48,043 --> 00:12:49,127
It's because we're dating.
195
00:12:50,837 --> 00:12:55,300
Why are you rushing to conclusions?
196
00:12:56,092 --> 00:12:58,511
As you know, I'm...
197
00:12:58,595 --> 00:13:00,639
What? You're married? What about it?
198
00:13:01,222 --> 00:13:02,265
What do you mean?
199
00:13:03,642 --> 00:13:07,062
Why? Are you worried that people
will bash us for having an affair?
200
00:13:07,520 --> 00:13:09,981
That people will call you an asshole
for cheating on your wife?
201
00:13:11,107 --> 00:13:15,403
You know what, though?
This world isn't always such a just place.
202
00:13:18,657 --> 00:13:20,116
Did I step on a landmine?
203
00:13:27,457 --> 00:13:29,918
Even if we had known,
we couldn't have told you,
204
00:13:30,001 --> 00:13:31,836
fully knowing how upset you'd be.
205
00:13:31,961 --> 00:13:34,923
Yong-sik has been practically living
at Camellia
206
00:13:35,006 --> 00:13:37,801
since moving back.
207
00:13:37,884 --> 00:13:42,013
Maybe Dongbaek gave him
some peanuts on the house.
208
00:13:42,097 --> 00:13:42,973
Yes, totally.
209
00:13:43,974 --> 00:13:46,768
Are you ladies having fun?
Do you find this entertaining?
210
00:13:48,311 --> 00:13:50,981
Gosh, don't get me wrong.
I just meant that
211
00:13:51,064 --> 00:13:53,775
-you shouldn't be lying down like this.
-That's right.
212
00:13:54,359 --> 00:13:56,277
You need to take action
213
00:13:56,361 --> 00:13:58,905
before they do something
that can't be undone.
214
00:13:59,781 --> 00:14:02,993
Tell him that it's going to be
the death of you.
215
00:14:03,076 --> 00:14:04,953
Goodness, that's so petty.
216
00:14:05,036 --> 00:14:07,580
I'd rather beat him up.
Why would I do such a thing?
217
00:14:07,664 --> 00:14:08,999
You can't be like that!
218
00:14:09,416 --> 00:14:11,209
You should demand, "Is it Dongbaek or me?
219
00:14:11,292 --> 00:14:13,878
-You must choose one."
-Yes, you should.
220
00:14:13,962 --> 00:14:17,424
You definitely can't win after they do it.
221
00:14:17,507 --> 00:14:20,802
"Do it"? Just leave already!
222
00:14:22,721 --> 00:14:27,892
If we can find evidence like
saliva or fingerprints...
223
00:14:27,976 --> 00:14:31,229
Why don't we see
if we can lift such evidence from...
224
00:14:33,898 --> 00:14:36,443
-In CSI: Miami--
-Are we in Miami?
225
00:14:37,861 --> 00:14:40,739
Why don't you transfer to Miami
if you like that place that much?
226
00:14:40,822 --> 00:14:46,244
Why can't you ask them for cooperation?
227
00:14:46,828 --> 00:14:49,456
What do I tell them
when I'm handing this over to them?
228
00:14:49,539 --> 00:14:52,292
Is this for a specific case?
Is this from a crime scene?
229
00:14:52,375 --> 00:14:57,130
You see, I found this.
230
00:14:57,839 --> 00:14:59,883
But it's piquing my curiosity.
231
00:14:59,966 --> 00:15:02,719
Does Forensics exist
to satisfy your curiosity?
232
00:15:02,802 --> 00:15:05,638
There's nothing in that alley,
not a single restaurant.
233
00:15:05,722 --> 00:15:09,476
But I saw some prick drinking this
and standing there for quite some time.
234
00:15:10,060 --> 00:15:14,272
I also saw his footprints
all over the ground...
235
00:15:14,856 --> 00:15:16,566
Stop picking up empty bottles, and just--
236
00:15:16,649 --> 00:15:18,568
No way!
I'm not going to Yeong-sim's place.
237
00:15:18,651 --> 00:15:21,654
KARAOKE ROOM MURDER CASE FILE
JOKER'S FIRST CASE
238
00:15:24,032 --> 00:15:24,866
What is it?
239
00:15:26,576 --> 00:15:28,536
Go through these.
They're case files on Joker.
240
00:15:29,954 --> 00:15:30,955
What?
241
00:15:31,915 --> 00:15:33,374
You're sharing these with me now?
242
00:15:46,805 --> 00:15:48,014
Is it good?
243
00:15:52,060 --> 00:15:53,144
Gosh, you scared me.
244
00:15:54,771 --> 00:15:56,064
You didn't go to work?
245
00:15:57,190 --> 00:15:59,609
Are you enjoying
the cod head stew that my mom made?
246
00:16:02,195 --> 00:16:03,363
Yes.
247
00:16:03,822 --> 00:16:08,076
Is she a cod head stew master or what?
248
00:16:08,785 --> 00:16:10,703
Even when your mother comes by
three times a week,
249
00:16:10,787 --> 00:16:12,872
I make five side dishes
and soup for her every time.
250
00:16:13,456 --> 00:16:15,708
My mom visits us
less than three times a year,
251
00:16:16,292 --> 00:16:18,545
and you had to go to a funeral
on one of those days?
252
00:16:20,380 --> 00:16:24,509
Even so, my mom brought
cod head stew, which you love,
253
00:16:24,968 --> 00:16:27,387
as well as mustard green kimchi.
254
00:16:27,470 --> 00:16:31,099
And your friend's wife just happened
to die on that day, right?
255
00:16:32,475 --> 00:16:34,227
You see, liver cancer is scary.
256
00:16:34,310 --> 00:16:36,479
Colon cancer.
You said she died from colon cancer.
257
00:16:36,563 --> 00:16:37,397
Right, colon cancer.
258
00:16:38,189 --> 00:16:41,609
That's why his wife suddenly...
259
00:16:42,193 --> 00:16:43,945
-Well... My friend's...
-Seok-geun.
260
00:16:44,028 --> 00:16:46,114
Yes. That's why
Seok-geun's wife died on the spot.
261
00:16:47,323 --> 00:16:50,952
He's such a blockhead,
and I used to find it charming.
262
00:16:51,619 --> 00:16:52,954
COLLEGE PREP ACADEMY, 2001
263
00:16:53,037 --> 00:16:54,455
-Come here.
-Jeez, seriously.
264
00:16:54,539 --> 00:16:57,000
Gosh, I mean it. It was
those agricultural high school kids.
265
00:16:57,083 --> 00:17:00,712
I was going to pay the class fees,
but those punks took all the money.
266
00:17:00,795 --> 00:17:03,464
-I'm sure it's the other way around.
-How can I take their money?
267
00:17:03,548 --> 00:17:05,216
How can I do such a thing?
268
00:17:05,300 --> 00:17:07,927
They're all gangsters.
How can I take their money?
269
00:17:08,595 --> 00:17:10,638
You just said they were high school kids!
270
00:17:11,139 --> 00:17:15,643
You moron. You can't even dupe anyone
because you're so dumb.
271
00:17:15,727 --> 00:17:18,521
You should've just bought me
the Motorola phone I asked for.
272
00:17:18,605 --> 00:17:22,483
Gosh, you're driving me up the wall.
273
00:17:22,567 --> 00:17:23,776
Everyone is looking at us.
274
00:17:23,860 --> 00:17:26,321
-You little...
-Unlike me, who never reveals anything,
275
00:17:26,404 --> 00:17:30,074
Gyu-tae is so easy to read.
And I found that refreshing.
276
00:17:32,076 --> 00:17:35,121
-But the thing is...
-It was nice to see everyone.
277
00:17:35,205 --> 00:17:36,831
Those guys we went to the academy with.
278
00:17:36,915 --> 00:17:39,167
-He can't even hide an affair.
-It's all useless, though.
279
00:17:39,250 --> 00:17:41,419
Her sudden death made me feel
that life is so futile.
280
00:17:41,794 --> 00:17:46,216
We should watch shows like
Mysteries of the Human Body often.
281
00:17:54,933 --> 00:17:57,310
You went to the funeral at night.
282
00:17:58,186 --> 00:17:59,854
Why did you put on so much sunscreen?
283
00:18:02,065 --> 00:18:02,941
What?
284
00:18:03,024 --> 00:18:04,609
What did you do with your sunglasses on?
285
00:18:07,320 --> 00:18:09,197
-What?
-Did you wear sunglasses to the funeral?
286
00:18:13,159 --> 00:18:15,495
Even the Bible says
287
00:18:16,496 --> 00:18:17,747
stolen water is sweet,
288
00:18:18,248 --> 00:18:19,958
and bread eaten in secret tastes better.
289
00:18:21,209 --> 00:18:23,169
But if you get addicted to that taste,
290
00:18:25,255 --> 00:18:28,758
you may turn into cod head stew yourself
in the fiery pits of hell.
291
00:18:42,355 --> 00:18:43,982
KARAOKE ROOM MURDER CASE FILE
292
00:18:44,065 --> 00:18:45,024
JOKER CASE FILE
293
00:18:45,608 --> 00:18:48,319
JOKER CASE REPORT
294
00:18:51,030 --> 00:18:53,741
DON'T BE A JOKE...
295
00:18:57,662 --> 00:19:00,748
ATTACHED DATA
EVIDENCE
296
00:19:03,501 --> 00:19:06,546
FOOTPRINT SIZE 250
POSSIBILITY OF AN ACCOMPLICE
297
00:19:11,884 --> 00:19:14,971
What is this? I'm getting a bad feeling.
298
00:19:23,771 --> 00:19:25,982
Who keeps throwing this away here?
299
00:19:26,316 --> 00:19:28,443
I really hate this.
300
00:19:29,277 --> 00:19:30,194
Who's doing this?
301
00:19:30,278 --> 00:19:31,404
-Dongbaek.
-Yes?
302
00:19:32,071 --> 00:19:35,742
You and Officer Hwang are like
Brangelina of Ongsan.
303
00:19:35,825 --> 00:19:37,076
You're the talk of the town now.
304
00:19:38,328 --> 00:19:40,580
I don't even know
how I can face Ms. Kwak now.
305
00:19:41,205 --> 00:19:44,042
Come on. You're interested in him, too.
306
00:19:44,125 --> 00:19:46,461
Hey, what are you talking about?
307
00:19:48,921 --> 00:19:50,506
Why do you keep looking at your watch?
308
00:19:51,090 --> 00:19:53,426
Are you worried
because Yong-sik isn't here yet?
309
00:19:54,969 --> 00:19:57,138
Are you excited about something?
310
00:19:57,221 --> 00:19:59,557
Let me see. How many cigarette butts
did you throw away?
311
00:20:00,141 --> 00:20:03,353
Don't you worry.
Who listens to their moms these days?
312
00:20:03,853 --> 00:20:05,730
Couples breaking up
because of their parents
313
00:20:05,813 --> 00:20:07,440
isn't realistic even in soap operas.
314
00:20:08,232 --> 00:20:09,734
Why? I'd break up.
315
00:20:10,151 --> 00:20:13,154
Only when it happens to you can you
realize how nasty and disgusting it is.
316
00:20:15,198 --> 00:20:18,159
Pil-gu's dad?
Is that why you two broke up?
317
00:20:18,993 --> 00:20:21,579
Why are you so curious about Pil-gu's dad?
318
00:20:22,622 --> 00:20:24,374
Dongbaek, I say this to you all the time.
319
00:20:24,749 --> 00:20:27,168
I'm the perfect person
to share your secrets with.
320
00:20:27,251 --> 00:20:29,420
I don't think, and my memory sucks.
321
00:20:29,796 --> 00:20:31,422
Just vent it all out on me.
322
00:20:32,298 --> 00:20:34,133
There's nothing to vent about.
323
00:20:36,427 --> 00:20:38,179
I'm just going to think that shit happens.
324
00:20:41,391 --> 00:20:43,393
There's no such thing as a good breakup.
325
00:20:43,893 --> 00:20:45,937
All breakups are nasty.
326
00:20:46,187 --> 00:20:47,772
That was a nasty breakup indeed.
327
00:20:48,856 --> 00:20:50,942
Really? You?
328
00:20:53,486 --> 00:20:54,570
Did I love him too much?
329
00:20:55,279 --> 00:20:57,824
I couldn't really be understanding
and forgiving with him,
330
00:20:58,449 --> 00:20:59,909
unlike how I've always been.
331
00:21:03,204 --> 00:21:06,416
I've never felt welcomed anywhere
since I was very little,
332
00:21:06,499 --> 00:21:09,210
so I got used to just accepting it
and being understanding.
333
00:21:09,293 --> 00:21:12,296
Hey, let's play together.
334
00:21:13,214 --> 00:21:15,716
You don't have to pay
for the milk program.
335
00:21:16,884 --> 00:21:20,805
My classmates and their parents
didn't like me because I was an orphan.
336
00:21:20,888 --> 00:21:22,181
-Mom!
-Mom!
337
00:21:22,598 --> 00:21:26,144
They avoided the gloomy kid that I was
as if I had a contagious disease.
338
00:21:26,561 --> 00:21:28,938
A-reum! I'll give you a ride.
339
00:21:29,564 --> 00:21:31,441
-Come on.
-Hurry!
340
00:21:32,024 --> 00:21:36,237
They all pitied me,
saying "You poor thing,"
341
00:21:37,155 --> 00:21:39,615
but no one let me into their cars.
342
00:21:46,873 --> 00:21:49,041
Then I met him when I was 22.
343
00:21:49,292 --> 00:21:51,085
And he became my whole universe.
344
00:21:51,169 --> 00:21:54,172
Come on. Where are you going?
345
00:21:54,255 --> 00:21:56,674
-Let go.
-Let me explain!
346
00:21:56,757 --> 00:21:58,885
I guess you don't love me anymore.
347
00:22:01,220 --> 00:22:02,763
Let's just break up, then.
348
00:22:02,847 --> 00:22:06,267
I was consumed by the kind of love that
you can only experience when you're 22.
349
00:22:06,350 --> 00:22:07,602
Why are you being like this?
350
00:22:10,271 --> 00:22:12,815
The game suddenly started going so well.
That's what happened.
351
00:22:14,984 --> 00:22:17,320
Hey, why are you crying?
352
00:22:17,403 --> 00:22:18,487
I'll...
353
00:22:19,238 --> 00:22:21,199
I'll never suggest going
to an Internet cafe again.
354
00:22:22,366 --> 00:22:24,660
I promise you
355
00:22:26,162 --> 00:22:27,371
that I'll never play
356
00:22:28,372 --> 00:22:29,999
StarCraft again when I'm with you.
357
00:22:31,250 --> 00:22:35,171
So don't say things like that.
I can't live without you.
358
00:22:35,254 --> 00:22:37,590
Hey, do you think I can live without you?
359
00:22:38,174 --> 00:22:39,800
Gosh...
360
00:22:44,347 --> 00:22:45,306
Don't cry.
361
00:22:45,389 --> 00:22:47,600
I couldn't see anything else but him,
362
00:22:47,683 --> 00:22:50,436
so I forgot about the fact
that he, too, had a mother,
363
00:22:50,519 --> 00:22:51,938
just like everyone else did.
364
00:22:52,021 --> 00:22:55,691
2010, DONGBAEK AT THE AGE OF 25
365
00:23:01,948 --> 00:23:03,449
Gosh, I've had enough of thinking.
366
00:23:04,033 --> 00:23:06,994
I have no money to give you.
367
00:23:07,495 --> 00:23:11,040
And I can't even talk elegantly.
368
00:23:11,123 --> 00:23:12,166
I just...
369
00:23:13,000 --> 00:23:13,834
hate you so much.
370
00:23:14,877 --> 00:23:18,839
I really mean it.
I hate you with every cell in my body.
371
00:23:20,591 --> 00:23:23,219
How can I put up with you
when I hate you this much?
372
00:23:27,348 --> 00:23:29,350
Are you smiling or crying?
373
00:23:30,184 --> 00:23:31,978
Why do you have such a sad face?
374
00:23:33,354 --> 00:23:37,358
Why did it have to be Jong-ryeol? Why?
375
00:23:41,654 --> 00:23:42,697
To me,
376
00:23:44,073 --> 00:23:45,533
you're like...
377
00:23:48,286 --> 00:23:50,579
What did she say?
378
00:23:50,663 --> 00:23:53,624
Is it because you're an orphan?
Did she swear at you? Did she hit you?
379
00:23:55,668 --> 00:23:59,297
It's really heartbreaking to be hated,
especially by your mom.
380
00:23:59,380 --> 00:24:02,174
Hey, come on.
I can totally win against her.
381
00:24:03,968 --> 00:24:06,095
It's tough to be hated
by the mom of someone you like.
382
00:24:07,972 --> 00:24:09,181
I can't just accept it coolly.
383
00:24:10,850 --> 00:24:14,020
It's not like I don't have a mom
because I didn't want one.
384
00:24:14,603 --> 00:24:18,107
Exactly. So tell me what she said.
Will you just tell me?
385
00:24:20,818 --> 00:24:21,819
To me,
386
00:24:23,362 --> 00:24:24,655
you're like...
387
00:24:25,948 --> 00:24:26,991
You know,
388
00:24:28,117 --> 00:24:29,452
like
389
00:24:31,662 --> 00:24:32,747
a lump of germs.
390
00:24:35,249 --> 00:24:36,417
A lump of germs.
391
00:24:38,252 --> 00:24:39,587
I'm like a lump of germs to her.
392
00:24:46,427 --> 00:24:47,511
It's weird
393
00:24:47,595 --> 00:24:50,639
how I kept thinking of my mom
when I was with your mom.
394
00:24:52,308 --> 00:24:55,144
If I had a mom,
would she have had my back?
395
00:24:56,979 --> 00:25:00,399
So what? You left him
after his mom told you off?
396
00:25:01,901 --> 00:25:02,902
No.
397
00:25:03,986 --> 00:25:06,739
In the end, the guy has to step up.
398
00:25:07,323 --> 00:25:08,824
The guy must have had an affair.
399
00:25:09,325 --> 00:25:11,243
What a jerk.
400
00:25:12,661 --> 00:25:14,372
You don't have to call him a jerk.
401
00:25:15,623 --> 00:25:18,584
I don't even blame him or anything.
402
00:25:19,293 --> 00:25:22,129
I think we can call it even
403
00:25:22,213 --> 00:25:24,757
since he left Pil-gu behind with me.
404
00:25:25,341 --> 00:25:26,926
Can you really call that even?
405
00:25:27,635 --> 00:25:29,011
Do you like Pil-gu that much?
406
00:25:29,970 --> 00:25:31,180
Try having a kid.
407
00:25:31,263 --> 00:25:33,933
CAMELLIA
408
00:25:35,810 --> 00:25:39,271
If your mom or my mom was like you,
409
00:25:40,981 --> 00:25:42,983
then both Dongbaek and Hyang-mi
410
00:25:43,526 --> 00:25:46,153
wouldn't be sitting here
looking for cigarette butts.
411
00:25:54,328 --> 00:25:55,329
Chief Byeon.
412
00:26:01,293 --> 00:26:02,253
What?
413
00:26:05,214 --> 00:26:09,051
Is the conflict between
a mother-in-law and a daughter-in-law
414
00:26:09,677 --> 00:26:13,514
quite troublesome?
415
00:26:14,140 --> 00:26:16,642
Don't get worried about running
when you can't even walk.
416
00:26:17,226 --> 00:26:19,520
You don't even have a girlfriend.
Why do you ask?
417
00:26:19,603 --> 00:26:24,316
Well, I thought it would be better
to date someone who's close with my mom.
418
00:26:25,901 --> 00:26:27,153
That's idealistic.
419
00:26:28,446 --> 00:26:31,824
If there wasn't any conflict between
a mother-in-law and a daughter-in-law,
420
00:26:32,575 --> 00:26:34,827
men's average life expectancy
would reach 90 years.
421
00:26:36,912 --> 00:26:38,539
They did say they're best friends.
422
00:26:39,081 --> 00:26:41,750
But there is no family
without such a conflict.
423
00:26:43,669 --> 00:26:47,840
If there is such a family, they must live
in a virtual city, a paradise,
424
00:26:47,923 --> 00:26:51,552
or maybe somewhere far away
425
00:26:52,136 --> 00:26:54,346
that's like a traditional fairy tale.
426
00:26:57,391 --> 00:26:58,476
Aren't you going to eat?
427
00:27:01,729 --> 00:27:03,439
It's because of her, isn't it?
428
00:27:04,648 --> 00:27:06,442
What? Who?
429
00:27:06,525 --> 00:27:07,526
Who do you think?
430
00:27:11,989 --> 00:27:15,117
You just looked at Helena, didn't you?
I have a great hunch.
431
00:27:18,162 --> 00:27:20,789
Chief Byeon, I like Dongbaek.
432
00:27:22,666 --> 00:27:24,919
-What?
-I fell for her at first sight.
433
00:27:25,419 --> 00:27:26,962
I've been after her ten times a day.
434
00:27:27,546 --> 00:27:29,089
And the entire neighborhood knows.
435
00:27:31,008 --> 00:27:32,426
Does your mom know?
436
00:27:36,222 --> 00:27:38,182
-Mom!
-She does know.
437
00:27:39,308 --> 00:27:41,268
That's why she used her elbow.
438
00:27:44,772 --> 00:27:46,357
ONGSAN DRY CLEANING
439
00:27:51,111 --> 00:27:52,488
I wanted to hide
440
00:27:53,072 --> 00:27:55,324
this feeling that hurts my pride.
441
00:27:57,201 --> 00:27:58,786
Hey, what are you doing?
442
00:27:59,119 --> 00:28:00,579
I'm late. I have to hurry.
443
00:28:07,711 --> 00:28:08,712
But at this point,
444
00:28:09,505 --> 00:28:11,382
I can't continue to act sophisticated.
445
00:28:15,928 --> 00:28:18,973
CUSTOMER NAME: CAMELLIA,
ONGSAN DRY CLEANING
446
00:28:19,598 --> 00:28:22,059
Her daughter-in-law made
a feast for her birthday.
447
00:28:22,643 --> 00:28:25,604
She made all nine delicacies
and the royal hot pot herself.
448
00:28:25,688 --> 00:28:27,189
Isn't that amazing?
449
00:28:27,481 --> 00:28:28,691
-Mother.
-Yes?
450
00:28:28,774 --> 00:28:30,651
I'm not in the mood to make
451
00:28:30,734 --> 00:28:32,611
nine delicacies for your birthday.
452
00:28:33,195 --> 00:28:35,990
-What?
-I'll talk to my husband
453
00:28:36,073 --> 00:28:36,991
and find a buffet or--
454
00:28:37,074 --> 00:28:40,327
Why do I have to care about how you feel
on my birthday?
455
00:28:41,745 --> 00:28:42,788
Of course.
456
00:28:43,622 --> 00:28:45,708
The mother-in-law's birthday isn't
important at all.
457
00:28:45,791 --> 00:28:47,585
The daughter-in-law's mood
is more important.
458
00:28:48,419 --> 00:28:50,379
Mother, my husband...
459
00:28:50,462 --> 00:28:51,964
Sure, it's my son again.
460
00:28:52,047 --> 00:28:54,466
I'm sure he wanted to just go to
a buffet, not you.
461
00:28:54,550 --> 00:28:55,759
It's not that, it's...
462
00:28:58,637 --> 00:28:59,555
Never mind.
463
00:29:00,890 --> 00:29:01,932
What is it?
464
00:29:02,516 --> 00:29:04,226
Why do you stop
in the middle of a sentence?
465
00:29:07,271 --> 00:29:09,607
Hey, are you making fun of me?
466
00:29:10,190 --> 00:29:12,484
I'll roughly let you know
467
00:29:12,568 --> 00:29:15,070
why I don't feel like
making all those delicacies.
468
00:29:15,696 --> 00:29:17,823
Why would you just tell me that roughly?
469
00:29:18,657 --> 00:29:19,909
Is this some kind of a joke?
470
00:29:22,786 --> 00:29:25,623
He takes after his father.
471
00:29:27,708 --> 00:29:31,587
He was about Gyu-tae's age now
when he gave your ring to Ae-sil,
472
00:29:32,421 --> 00:29:34,048
the girl at the pub, right?
473
00:29:35,132 --> 00:29:36,717
What is this nonsense?
474
00:29:37,176 --> 00:29:38,260
Gyu-tae takes after me!
475
00:29:39,261 --> 00:29:41,513
I'm just saying.
476
00:29:44,892 --> 00:29:46,435
Can you walk the rest from over there?
477
00:29:46,977 --> 00:29:48,103
Why should I walk?
478
00:29:48,729 --> 00:29:51,023
People in my calligraphy class always
see you drop me off.
479
00:29:51,607 --> 00:29:53,651
I have to be somewhere in a hurry.
480
00:29:54,985 --> 00:29:56,153
Where?
481
00:29:56,820 --> 00:29:57,905
The hair salon.
482
00:29:58,781 --> 00:29:59,949
I'm going to the hair salon.
483
00:30:16,924 --> 00:30:18,300
She's a good person.
484
00:30:20,177 --> 00:30:22,763
You know her. You're her best friend.
485
00:30:25,808 --> 00:30:28,102
I mean, she's so nice
486
00:30:29,228 --> 00:30:30,562
and lives a heartrending life.
487
00:30:31,438 --> 00:30:35,693
And I feel really bad for her.
488
00:30:37,444 --> 00:30:38,529
What about me?
489
00:30:39,196 --> 00:30:40,489
Don't you feel bad for your mom?
490
00:30:41,073 --> 00:30:44,660
It's not a competition to see
who has a worse life.
491
00:30:45,244 --> 00:30:48,414
I really didn't want to say this
because it makes me look awful,
492
00:30:49,873 --> 00:30:52,751
but is it your mom or Dongbaek?
493
00:30:53,794 --> 00:30:56,213
-What's this nonsense?
-You have to choose one.
494
00:30:56,296 --> 00:30:57,840
Come on, that's so cheap.
495
00:30:57,923 --> 00:31:01,552
You're the one who's being cheap,
you darned little jerk.
496
00:31:01,635 --> 00:31:05,389
Wait, let's not use bad words.
We can talk this out.
497
00:31:06,515 --> 00:31:08,350
Don't you know that
498
00:31:08,976 --> 00:31:12,229
I gave birth to you after your father died
and worked all my life to bring you up?
499
00:31:12,521 --> 00:31:15,232
Do you know how much settlement money
I paid every single season?
500
00:31:15,524 --> 00:31:18,068
And I went to a Buddhist temple
and bowed 3,000 times
501
00:31:18,152 --> 00:31:22,489
over and over. I lost all
of my knee cartilages because of that.
502
00:31:23,157 --> 00:31:24,533
If you have a conscience,
503
00:31:24,950 --> 00:31:28,203
you of all people can't do this to me.
504
00:31:29,830 --> 00:31:32,291
You said Dongbaek is nice, pretty,
505
00:31:32,374 --> 00:31:35,210
-and that she's your best friend.
-She is nice.
506
00:31:35,836 --> 00:31:37,337
She's a poor thing, and she's pretty.
507
00:31:37,838 --> 00:31:41,050
But at the very least,
508
00:31:41,550 --> 00:31:44,553
she shouldn't have a son, should she?
509
00:31:45,304 --> 00:31:48,515
Am I asking for too much right now?
510
00:31:50,267 --> 00:31:54,438
Mom, think of this
as buy one get one free.
511
00:31:54,730 --> 00:31:57,441
You can get a daughter-in-law
and a grandson at once.
512
00:31:58,150 --> 00:32:00,903
Goodness. Why did you have to be
crushing garlic right now?
513
00:32:02,196 --> 00:32:05,407
I'm not going to blame her.
514
00:32:06,116 --> 00:32:08,911
I don't want to go over to Camellia
to say something to her.
515
00:32:09,411 --> 00:32:10,788
I understand that
516
00:32:10,871 --> 00:32:13,624
Dongbaek has no feelings for you,
but you're obsessed with her.
517
00:32:13,707 --> 00:32:16,293
I'm just going to focus on you.
518
00:32:16,502 --> 00:32:20,130
So you and I have to come to a decision.
519
00:32:20,756 --> 00:32:21,799
Make your choice!
520
00:32:22,674 --> 00:32:25,219
I mean... Well, I...
521
00:32:27,930 --> 00:32:30,808
I can't choose one as if I'm
choosing what food I like.
522
00:32:31,350 --> 00:32:32,309
BAEKDU MARINATED CRAB
523
00:32:32,392 --> 00:32:34,520
Okay, fine. Half-and-half.
524
00:32:35,312 --> 00:32:37,856
Don't be ridiculous. That's not an option.
525
00:32:37,940 --> 00:32:40,400
I like her so much. What can I do?
526
00:32:41,026 --> 00:32:44,696
I want to see her as soon as I wake up.
527
00:32:44,780 --> 00:32:47,616
I want to run over
to see her right now, too.
528
00:32:49,743 --> 00:32:53,163
My feet are the magnetic north pole,
and Camellia is the south pole.
529
00:32:54,248 --> 00:32:56,416
Does that analogy make some sense?
530
00:32:56,500 --> 00:32:58,001
What a load of bullshit.
531
00:32:58,085 --> 00:32:59,962
Do I need to kick some sense into you?
532
00:33:00,838 --> 00:33:04,466
I can't stop my feelings for her
and my feet taking me there.
533
00:33:05,592 --> 00:33:09,930
Then you can stop seeing her
for just two months.
534
00:33:10,013 --> 00:33:12,349
If you still feel the same after that,
535
00:33:12,850 --> 00:33:15,352
I will extenuate your actions.
536
00:33:17,855 --> 00:33:20,482
Do you think my love will only last
for a couple of months?
537
00:33:21,400 --> 00:33:22,943
It'll last forever!
538
00:33:24,385 --> 00:33:25,641
EPISODE 10 WILL AIR SHORTLY
539
00:33:27,047 --> 00:33:29,149
EPISODE 10
540
00:33:31,555 --> 00:33:32,764
Should we get started?
541
00:33:32,973 --> 00:33:36,017
No, I want the director.
542
00:33:37,978 --> 00:33:38,979
Ma'am.
543
00:33:39,646 --> 00:33:43,024
You have to make an appointment
two weeks ahead to see her.
544
00:33:43,608 --> 00:33:45,360
Our chief is really good, too.
545
00:33:45,443 --> 00:33:48,196
She worked in the Hongdae area
for three years.
546
00:33:48,697 --> 00:33:51,533
I'm sure you're great.
547
00:33:52,284 --> 00:33:54,119
But I'm going to go meet
548
00:33:55,161 --> 00:33:57,330
the woman my husband's been seeing
after doing my hair.
549
00:33:58,540 --> 00:33:59,624
Goodness.
550
00:34:00,083 --> 00:34:02,794
Director. Director?
551
00:34:08,758 --> 00:34:10,385
Rod number three.
552
00:34:10,802 --> 00:34:11,720
No.
553
00:34:12,470 --> 00:34:15,307
Everyone has a limit
that they must defend.
554
00:34:16,308 --> 00:34:18,226
My limit is my pride.
555
00:34:18,310 --> 00:34:19,686
I'll use the best products.
556
00:34:19,769 --> 00:34:21,730
I don't want to care
about someone like Dongbaek.
557
00:34:22,272 --> 00:34:25,734
I wanted to ignore her
with all that I have.
558
00:34:31,990 --> 00:34:33,158
What brings you here?
559
00:34:34,284 --> 00:34:35,994
I thought you never stop by the building.
560
00:34:38,330 --> 00:34:42,083
CAMELLIA
561
00:34:46,379 --> 00:34:47,881
Do you want some young radish?
562
00:34:49,299 --> 00:34:50,759
She smiles well, too.
563
00:34:50,842 --> 00:34:52,010
Do you have no makeup on?
564
00:34:53,136 --> 00:34:56,723
Oh, I got a little busy,
so I stopped in the middle.
565
00:34:56,806 --> 00:34:58,516
You think you're pretty, don't you?
566
00:34:59,643 --> 00:35:00,852
-Pardon?
-Well,
567
00:35:01,645 --> 00:35:02,979
I just thought you would think so.
568
00:35:06,775 --> 00:35:09,653
Well, I don't think I'm pretty.
569
00:35:09,736 --> 00:35:13,740
But I do think that I'm not too awful
when it comes to my physiognomy.
570
00:35:14,324 --> 00:35:15,533
Goodness, this is embarrassing.
571
00:35:16,201 --> 00:35:18,286
I'm not here to talk about
your physiognomy.
572
00:35:18,912 --> 00:35:21,373
Legally speaking,
I just have to tell you a month before,
573
00:35:21,706 --> 00:35:23,959
but I thought I should tell you
a little more in advance.
574
00:35:25,126 --> 00:35:26,294
What is it?
575
00:35:26,878 --> 00:35:28,213
Our contract expires in December.
576
00:35:29,005 --> 00:35:30,715
-Yes.
-I need you to move out.
577
00:35:33,551 --> 00:35:35,220
Pardon? Move out? So suddenly?
578
00:35:35,303 --> 00:35:36,680
"Suddenly"? This isn't sudden.
579
00:35:37,180 --> 00:35:39,641
The Lease Protection Act doesn't apply.
You have three months.
580
00:35:49,484 --> 00:35:53,822
Ms. Hong, if this is because
you wish to raise the rent,
581
00:35:53,905 --> 00:35:55,615
we can talk about it--
582
00:35:55,699 --> 00:35:57,784
No, I'm not going to raise the rent.
583
00:35:58,576 --> 00:36:00,996
It's a shop without any windows,
so once you move out,
584
00:36:01,079 --> 00:36:03,164
it'll just be used to
store dried seafood again.
585
00:36:03,790 --> 00:36:06,626
Then I'll probably only get
a quarter of what I get from you.
586
00:36:07,836 --> 00:36:09,879
Then why are you asking me to...
587
00:36:09,963 --> 00:36:11,673
Money isn't the problem here.
588
00:36:12,674 --> 00:36:13,758
Do I have to spell it out?
589
00:36:17,303 --> 00:36:21,099
You probably get what I mean,
so let's not talk about this anymore.
590
00:36:22,434 --> 00:36:25,061
Then go ahead and do what you were doing.
591
00:36:34,487 --> 00:36:36,948
Gyu-tae is going to
want to go to Yangpyeong.
592
00:36:44,998 --> 00:36:46,332
Ms. Hong.
593
00:36:50,628 --> 00:36:55,341
Ms. Hong, Mr. No didn't say anything,
594
00:36:55,425 --> 00:36:56,760
so I wasn't prepared.
595
00:36:56,843 --> 00:37:00,555
And he didn't say anything
the last time I met him.
596
00:37:00,680 --> 00:37:02,557
-He didn't--
-How dare you?
597
00:37:04,100 --> 00:37:06,269
Are you using my husband
as your shield in front of me?
598
00:37:09,773 --> 00:37:11,149
It's not like that.
599
00:37:11,816 --> 00:37:12,942
Dongbaek.
600
00:37:13,651 --> 00:37:15,445
I want to be sophisticated to the end.
601
00:37:16,571 --> 00:37:19,824
But if you keep provoking me
and I end up losing it,
602
00:37:20,408 --> 00:37:22,494
I'd want to be straightforward with you.
603
00:37:23,536 --> 00:37:26,372
Then it'll make
both of us look very awful.
604
00:37:27,999 --> 00:37:30,126
So you need to be careful.
605
00:37:34,047 --> 00:37:37,509
I don't like your skin,
the way you talk, and your physiognomy,
606
00:37:38,176 --> 00:37:39,886
but that face is the worst.
607
00:37:40,762 --> 00:37:42,972
I hate that face which says,
"I don't know a thing."
608
00:37:46,851 --> 00:37:49,938
Do you get what I'm trying to tell you?
609
00:38:08,540 --> 00:38:09,582
Dongbaek!
610
00:38:12,418 --> 00:38:13,670
What's wrong? What is it?
611
00:38:13,837 --> 00:38:15,547
Why do you look like a sad cow again?
612
00:38:15,630 --> 00:38:18,633
I stole a bag of red pepper powder
because I heard you're making kimchi.
613
00:38:18,716 --> 00:38:20,969
Why do you look so sad again?
614
00:38:22,345 --> 00:38:24,597
I think I got on my landlord's bad side.
615
00:38:26,266 --> 00:38:27,267
What?
616
00:38:32,397 --> 00:38:35,400
LET'S READ TOGETHER,
SHARING AND REUSING CAMPAIGN
617
00:38:46,411 --> 00:38:49,789
Darn it, why are there so many people?
618
00:38:52,417 --> 00:38:54,961
Why isn't she coming to pick him up?
619
00:39:01,801 --> 00:39:04,387
Why did she let someone like her
look after her son?
620
00:39:05,930 --> 00:39:06,848
Darn it.
621
00:39:15,315 --> 00:39:16,399
Do you read?
622
00:39:17,025 --> 00:39:18,860
I was just told to take it.
623
00:39:19,444 --> 00:39:21,863
-Where's Mom?
-We made kimchi today.
624
00:39:23,198 --> 00:39:24,616
Then is Mom there alone?
625
00:39:25,533 --> 00:39:26,868
Did that policeman come today?
626
00:39:27,535 --> 00:39:28,995
Why? You don't like him?
627
00:39:29,329 --> 00:39:31,581
I don't. Do you like him?
628
00:39:32,665 --> 00:39:35,084
I don't know. I'm not really sure
which side I'll take.
629
00:39:36,002 --> 00:39:38,880
But that policeman is
the fourth guy I hate.
630
00:39:38,963 --> 00:39:41,341
-The fourth?
-He comes after
631
00:39:41,424 --> 00:39:44,636
Mr. No Gyu-tae, Jun-gi's dad,
and the guy from the rice cake shop.
632
00:39:45,053 --> 00:39:46,930
Then that means you like him best.
633
00:39:47,513 --> 00:39:49,057
Why is my mom 48kg?
634
00:39:49,682 --> 00:39:51,684
-What?
-Why is my mom so pretty?
635
00:39:52,393 --> 00:39:54,812
She's the prettiest mom in Ongsan.
636
00:39:55,521 --> 00:39:57,273
It really exhausts me.
637
00:39:58,441 --> 00:40:01,110
You're starting to make me want a son.
638
00:40:03,238 --> 00:40:04,280
Let's go.
639
00:40:12,538 --> 00:40:14,499
Doesn't she have a car?
640
00:40:14,958 --> 00:40:16,793
I might as well just get her one.
641
00:40:17,460 --> 00:40:19,587
Pil-gu, should we ride a car
since it's hot?
642
00:40:20,129 --> 00:40:22,048
What car? Do you have a car?
643
00:40:22,131 --> 00:40:23,383
We'll just hitchhike.
644
00:40:28,346 --> 00:40:29,597
Kang Jong-ryeol!
645
00:40:31,683 --> 00:40:33,476
Is she seriously nuts?
646
00:40:41,442 --> 00:40:43,403
Yong-sik, what did your mother say?
647
00:40:43,861 --> 00:40:45,697
Is it okay to give this back to her?
648
00:40:48,574 --> 00:40:49,701
Is that my mom's?
649
00:40:51,202 --> 00:40:52,412
Just leave it here.
650
00:40:52,495 --> 00:40:55,540
I'll take it when I leave
and give it back to her.
651
00:40:57,792 --> 00:40:59,294
I guess I shouldn't go.
652
00:41:00,920 --> 00:41:04,173
My mom likes you.
You guys are best friends.
653
00:41:11,848 --> 00:41:14,183
Pil-gu and your mother
are both against this.
654
00:41:15,143 --> 00:41:17,312
So stop being so stubborn,
655
00:41:18,104 --> 00:41:19,314
and stop liking me.
656
00:41:22,525 --> 00:41:24,610
I do kind of feel like
657
00:41:25,820 --> 00:41:29,032
I should be more careful about how I act
658
00:41:29,657 --> 00:41:32,452
for about two to three months.
659
00:41:33,745 --> 00:41:36,873
I'm not an adolescent kid, you see.
If I totally ignore what my mom says,
660
00:41:36,956 --> 00:41:41,711
I don't think it'll do you any good
in the future.
661
00:41:42,587 --> 00:41:44,505
So I'll make a strategic retreat...
662
00:41:44,797 --> 00:41:48,760
You really don't need
to explain everything to me.
663
00:41:49,761 --> 00:41:50,970
What?
664
00:41:51,596 --> 00:41:55,350
There's one thing I learned
ever since I was really young.
665
00:41:57,101 --> 00:41:58,311
No one likes Dongbaek.
666
00:41:58,686 --> 00:41:59,979
Who in the world would like me?
667
00:42:01,856 --> 00:42:03,733
I like you.
668
00:42:05,193 --> 00:42:07,570
No, it's not like we actually dated.
669
00:42:09,113 --> 00:42:12,033
And even I wouldn't be happy
if Pil-gu fell for a woman like me.
670
00:42:13,701 --> 00:42:17,789
But I'm really used to this,
so I'm totally fine with it.
671
00:42:18,373 --> 00:42:21,459
I'll just let it go like I always did.
672
00:42:22,877 --> 00:42:26,798
You always remind me of a Whac-A-Mole.
673
00:42:27,965 --> 00:42:29,717
You're always smiling,
674
00:42:30,510 --> 00:42:33,554
but you're always hurting as well.
675
00:42:34,472 --> 00:42:37,183
You have no idea
how much it frustrates me.
676
00:42:40,395 --> 00:42:41,979
You should listen to your mother.
677
00:42:43,981 --> 00:42:47,193
No one else in this world
cares about you more than she does.
678
00:42:48,236 --> 00:42:51,364
So stop acting like an adolescent
and act like an adult.
679
00:42:53,574 --> 00:42:54,534
Don't come here again.
680
00:43:03,292 --> 00:43:06,295
Does the air conditioner work properly?
Is it nice and cool?
681
00:43:08,423 --> 00:43:10,091
Shouldn't you be training?
682
00:43:10,174 --> 00:43:11,926
-What?
-Why do you come every day?
683
00:43:13,761 --> 00:43:15,888
Maybe he has
something more important to do.
684
00:43:15,972 --> 00:43:18,516
Hey, why are you going through my car?
685
00:43:19,058 --> 00:43:21,018
By the way, the landlord
told us to move out.
686
00:43:21,853 --> 00:43:23,563
-Really?
-Don't worry.
687
00:43:23,646 --> 00:43:24,981
Your mom has a lot of connections.
688
00:43:25,690 --> 00:43:28,067
If you have enough money,
just buy the building for her.
689
00:43:28,443 --> 00:43:30,361
-You earn a lot of money.
-What?
690
00:43:31,779 --> 00:43:33,739
Why would I buy her that building?
691
00:43:34,824 --> 00:43:37,034
Should we talk about why?
692
00:43:41,122 --> 00:43:43,291
I'm so glad I'm friends with Dongbaek.
693
00:43:44,208 --> 00:43:46,002
Why did you have to sit
in the passenger seat?
694
00:43:46,502 --> 00:43:48,963
Mr. Kang, I follow Jessica on Instagram.
695
00:43:49,797 --> 00:43:52,425
-So?
-Ask her to follow me, too.
696
00:43:52,717 --> 00:43:54,760
We might meet each other often
from now on.
697
00:44:07,940 --> 00:44:09,901
KANG JONG-RYEOL
698
00:44:12,236 --> 00:44:13,988
SPEEDING TICKET
699
00:44:15,198 --> 00:44:17,366
I can't believe this wuss
got a speeding ticket.
700
00:44:18,743 --> 00:44:20,536
ONGSAN, SOUTH CHUNGCHEONG PROVINCE
701
00:44:22,622 --> 00:44:23,873
Where's Ongsan?
702
00:44:25,291 --> 00:44:28,669
ONGSAN POLICE THAT THE RESIDENTS
CAN TRUST AND RELY ON
703
00:44:28,753 --> 00:44:30,087
Keep this confidential.
704
00:44:30,338 --> 00:44:32,256
OK AESTHETIC MURDER CASE
WITNESS STATEMENT
705
00:44:37,970 --> 00:44:39,388
You told me you love her.
706
00:44:40,348 --> 00:44:41,349
I can't stop love.
707
00:44:43,893 --> 00:44:45,394
You're going to tell me everything now?
708
00:44:45,978 --> 00:44:49,398
Don't handle things too impatiently
and end up causing trouble.
709
00:44:50,066 --> 00:44:53,444
This is related to the protection
of the witness you fell in love with,
710
00:44:53,527 --> 00:44:54,946
so make sure you handle this calmly.
711
00:44:55,029 --> 00:44:56,906
Why are there so many files?
712
00:44:57,490 --> 00:44:58,950
Start with this one.
713
00:45:00,534 --> 00:45:01,786
There's a video?
714
00:45:01,869 --> 00:45:03,412
It's a video of the victim, Han Geum-ok,
715
00:45:03,496 --> 00:45:05,790
right before she got murdered
on the day of the incident.
716
00:45:05,873 --> 00:45:09,210
What? Why is there a video of the victim
in the witness file?
717
00:45:12,171 --> 00:45:13,798
-Dongbaek's in the video.
-What?
718
00:45:15,007 --> 00:45:18,135
It's from the morning of the incident,
so start investigating with this.
719
00:45:18,761 --> 00:45:21,055
I'm sure Joker is somewhere in here.
720
00:45:29,981 --> 00:45:31,941
I met her at church.
721
00:45:33,317 --> 00:45:34,819
-I mean...
-Today's reading.
722
00:45:36,070 --> 00:45:37,822
"When you're waiting for tomorrow..."
723
00:45:38,406 --> 00:45:40,283
Will the practice end in two hours?
724
00:45:40,366 --> 00:45:42,576
I need to go pick up Pil-gu later.
725
00:45:42,660 --> 00:45:43,703
JUNE 29, 2014
726
00:45:43,786 --> 00:45:45,621
You should learn
during the weekdays as well.
727
00:45:46,289 --> 00:45:47,832
Get a certificate in skincare.
728
00:45:47,915 --> 00:45:50,167
Then change the signboard
to "Camellia Aesthetics."
729
00:45:50,251 --> 00:45:52,503
You'll become a person
with a professional career.
730
00:45:53,337 --> 00:45:55,256
I'm a professional
at making stir-fried pork.
731
00:45:55,339 --> 00:46:00,803
OK AESTHETIC
732
00:46:04,181 --> 00:46:06,183
Are you sure
you're doing practical training?
733
00:46:06,517 --> 00:46:08,019
Am I being used as a guinea pig?
734
00:46:08,561 --> 00:46:11,439
I know it's second-hand,
but it cost me a million won. Don't worry.
735
00:46:12,189 --> 00:46:14,775
I feel like you're using me
to test the second-hand machine.
736
00:46:20,823 --> 00:46:21,782
Is this okay?
737
00:46:25,286 --> 00:46:26,287
Just a second.
738
00:46:27,038 --> 00:46:29,123
-Hello?
-The door looks weird.
739
00:46:29,457 --> 00:46:30,499
A reservation?
740
00:46:31,459 --> 00:46:34,462
Can you come right away?
We're free at the moment.
741
00:46:34,545 --> 00:46:35,921
Do I just close this?
742
00:46:36,964 --> 00:46:38,507
No, no one's here.
743
00:46:42,094 --> 00:46:43,804
THE ONGSAN JOKER, MISSING FOR THREE MONTHS
744
00:46:44,388 --> 00:46:47,058
HOROSCOPE, MONKEY
745
00:46:49,101 --> 00:46:52,104
"Today will be filled with luck.
Keep all your doors open."
746
00:46:54,315 --> 00:46:56,108
Will I be making some money today?
747
00:47:01,447 --> 00:47:03,115
Are you the one
who just made a reservation?
748
00:47:09,038 --> 00:47:13,417
PROFESSIONAL SKINCARE
749
00:47:19,382 --> 00:47:20,841
Did you make a reservation?
750
00:47:29,350 --> 00:47:31,644
Isn't it hot to wear a mask
during the summer?
751
00:47:55,668 --> 00:47:58,212
Did you call earlier
to make a reservation?
752
00:48:32,580 --> 00:48:33,747
REPORT OF INCIDENT
753
00:48:33,831 --> 00:48:35,207
The seven minutes...
754
00:48:40,629 --> 00:48:42,715
Why did she blast up the volume?
755
00:48:43,507 --> 00:48:46,886
I was with him during those seven minutes.
756
00:48:50,347 --> 00:48:52,600
And during those seven minutes...
757
00:49:06,405 --> 00:49:08,073
Geum-ok died.
758
00:49:49,740 --> 00:49:50,866
Is it a customer?
759
00:49:51,492 --> 00:49:53,661
The sound I can't forget...
760
00:49:58,082 --> 00:50:02,670
OK AESTHETIC
761
00:50:18,227 --> 00:50:20,312
I think this is done.
762
00:50:21,772 --> 00:50:23,983
That hoarse cough...
763
00:50:57,016 --> 00:50:58,183
-Hey.
-Yes, sir?
764
00:50:59,393 --> 00:51:00,936
No need to go through the customer list.
765
00:51:02,313 --> 00:51:03,397
It obviously looks like
766
00:51:04,773 --> 00:51:06,483
it was his first time here.
767
00:51:18,120 --> 00:51:19,246
Would you have known
768
00:51:20,706 --> 00:51:22,499
that there'd be someone in here?
769
00:51:23,667 --> 00:51:27,671
Even I don't know what this is.
He probably didn't know, either.
770
00:51:30,758 --> 00:51:32,676
Why would he have made a mess
of the entire place
771
00:51:33,177 --> 00:51:34,970
after having murdered
the victim over there?
772
00:51:37,973 --> 00:51:39,975
It's because he failed to find Dongbaek.
773
00:51:43,354 --> 00:51:45,481
She should've just stayed still.
774
00:51:51,528 --> 00:51:54,531
Geum-ok, the door...
775
00:51:56,700 --> 00:51:57,660
Geum-ok.
776
00:52:00,537 --> 00:52:01,997
What's wrong with this?
777
00:52:02,956 --> 00:52:04,833
Geum-ok, I'm all done.
778
00:52:05,376 --> 00:52:06,460
Geum-ok.
779
00:52:07,419 --> 00:52:08,796
I think it's over now.
780
00:52:11,006 --> 00:52:12,174
Geum-ok.
781
00:52:13,300 --> 00:52:17,471
OK AESTHETIC
782
00:52:21,892 --> 00:52:23,018
Geum-ok.
783
00:52:23,769 --> 00:52:24,812
Geum-ok.
784
00:52:26,647 --> 00:52:28,691
I think you should fix this. It's weird.
785
00:52:34,029 --> 00:52:36,031
Geum-ok, the door's really weird.
786
00:52:43,455 --> 00:52:44,415
The sound of his cough.
787
00:52:45,457 --> 00:52:48,669
His cough was persistent,
and it seemed uncontrollable.
788
00:52:48,752 --> 00:52:52,339
I still can't forget that peculiar cough.
789
00:53:05,227 --> 00:53:06,395
My gosh!
790
00:53:45,559 --> 00:53:47,686
PLEASE STOP BEING A JOKE...
791
00:53:47,770 --> 00:53:50,147
It's obvious that Joker was startled.
792
00:53:50,773 --> 00:53:54,610
This woman must've caught him off guard.
793
00:53:59,448 --> 00:54:01,825
She always seemed so misfortunate.
794
00:54:01,909 --> 00:54:03,702
-Do you remember anything?
-How do you feel?
795
00:54:03,786 --> 00:54:06,371
-How did she survive?
-Hey, keep everyone in order!
796
00:54:10,501 --> 00:54:12,127
Isn't she the owner of the bar?
797
00:54:13,045 --> 00:54:15,672
-Dongbaek?
-Yes, that's her.
798
00:54:16,256 --> 00:54:17,966
-You're right.
-What in the world happened?
799
00:54:26,141 --> 00:54:28,310
Detective, I can't take this.
800
00:54:28,393 --> 00:54:32,147
I really can't live like this.
801
00:54:32,815 --> 00:54:35,734
A news reporter dropped by earlier,
802
00:54:35,818 --> 00:54:39,071
and a fortune teller even offered
to perform an exorcism for me
803
00:54:39,154 --> 00:54:40,405
to get rid of my bad luck.
804
00:54:41,406 --> 00:54:43,242
But you see,
805
00:54:44,243 --> 00:54:45,536
I really
806
00:54:47,037 --> 00:54:49,456
didn't see anything.
807
00:54:50,791 --> 00:54:52,125
So there's nothing to tell.
808
00:54:52,793 --> 00:54:55,587
I just saw him from behind.
809
00:54:59,299 --> 00:55:01,009
Just leave me out of this.
810
00:55:01,760 --> 00:55:03,220
You can catch him without my help.
811
00:55:04,805 --> 00:55:07,850
Dongbaek, then let me ask you
one more thing.
812
00:55:10,269 --> 00:55:12,145
Did the fire sprinkler really turn on
813
00:55:12,396 --> 00:55:15,023
right when he stood in front of you?
814
00:55:15,357 --> 00:55:17,484
He didn't turn it on
to get rid of any evidence?
815
00:55:18,068 --> 00:55:20,445
He really ran away
because it turned on all of a sudden?
816
00:55:21,655 --> 00:55:22,656
Is that what happened?
817
00:55:24,157 --> 00:55:28,662
When the guy was standing in front of me,
818
00:55:29,079 --> 00:55:33,500
I heard the fire alarm go off
along with the fire sprinkler.
819
00:55:34,501 --> 00:55:37,045
-And I think someone knocked on the door.
-The door?
820
00:55:38,046 --> 00:55:42,801
Yes, but I'm really not sure.
Everything happened all of a sudden.
821
00:55:44,428 --> 00:55:48,724
But he was definitely
standing right in front of me.
822
00:55:52,352 --> 00:55:53,478
The fire sprinkler
823
00:55:53,562 --> 00:55:55,105
saved your life.
824
00:55:56,273 --> 00:55:57,316
What?
825
00:55:58,442 --> 00:56:00,277
But why did it go off
at that exact moment?
826
00:56:01,778 --> 00:56:04,656
Is that kind of coincidence even possible?
827
00:56:05,741 --> 00:56:06,783
REPORT OF INCIDENT
828
00:56:06,867 --> 00:56:08,952
OK AESTHETIC MURDER CASE
WITNESS STATEMENT
829
00:56:09,036 --> 00:56:11,788
Dongbaek managed to live
thanks to whatever luck she had back then.
830
00:56:12,539 --> 00:56:13,790
But I'm worried about her.
831
00:56:14,666 --> 00:56:16,835
The entire neighborhood knew the witness.
832
00:56:17,794 --> 00:56:19,463
So there's no way Joker didn't find out.
833
00:56:20,339 --> 00:56:23,592
So the great Joker
stopped murdering people
834
00:56:23,675 --> 00:56:25,260
after he met Dongbaek?
835
00:56:27,471 --> 00:56:31,141
Who knows if he stopped
or if he's just taking a break?
836
00:56:41,818 --> 00:56:43,987
Anxiety needs to be exterminated.
837
00:56:44,738 --> 00:56:47,950
We should find the root,
beat it into a pulp,
838
00:56:48,742 --> 00:56:50,452
and burn it to ashes.
839
00:56:50,535 --> 00:56:51,995
What's wrong with your eyes?
840
00:56:52,079 --> 00:56:56,041
I'm not going to leave something uncertain
like luck to protect Dongbaek.
841
00:56:56,124 --> 00:56:57,125
Stop glaring like that.
842
00:56:57,209 --> 00:56:59,336
Chief.
843
00:57:00,504 --> 00:57:01,505
I'm going to catch Joker.
844
00:57:03,048 --> 00:57:06,301
I'll catch him and let him know
that he messed with the wrong person.
845
00:57:14,226 --> 00:57:16,436
-Hey!
-My gosh, you startled me.
846
00:57:16,979 --> 00:57:19,064
Why did you jaywalk? You're a cop.
847
00:57:19,147 --> 00:57:21,525
Mom, what brings you here?
848
00:57:21,608 --> 00:57:24,236
I'm here to file a report.
849
00:57:24,319 --> 00:57:26,530
-A report for what?
-A thief broke into our house.
850
00:57:26,613 --> 00:57:27,614
What?
851
00:57:27,698 --> 00:57:30,534
Someone stole an entire bag
of red pepper powder.
852
00:57:31,201 --> 00:57:34,621
I'm going to take a look
at the security footage
853
00:57:34,705 --> 00:57:36,957
-and catch that son of a--
-Mom.
854
00:57:38,250 --> 00:57:39,876
-I took it.
-What?
855
00:57:39,960 --> 00:57:41,628
I took it and gave it to Dongbaek.
856
00:57:43,755 --> 00:57:45,173
-Mom.
-Hey.
857
00:57:45,799 --> 00:57:47,634
I should file a report.
I won't forgive you.
858
00:57:47,718 --> 00:57:48,927
Mom, listen to me.
859
00:57:50,387 --> 00:57:51,471
You see...
860
00:57:52,597 --> 00:57:55,309
Gosh, I'm too embarrassed
to say this to you.
861
00:57:55,392 --> 00:57:56,560
Then don't say it.
862
00:57:56,643 --> 00:58:01,064
I can't do what you asked
and stay away from her for two months.
863
00:58:01,148 --> 00:58:02,357
I can't do that!
864
00:58:04,568 --> 00:58:05,527
Gosh, Mom.
865
00:58:05,610 --> 00:58:07,779
Mom, stop... My gosh.
866
00:58:11,491 --> 00:58:15,495
Mom, you can beat me all you want,
but I won't change my mind.
867
00:58:15,829 --> 00:58:17,831
You can think of me as an immature kid
868
00:58:17,914 --> 00:58:20,083
and hire some guys to beat me into a pulp,
869
00:58:20,167 --> 00:58:22,794
but that's still not going to stop me
from liking Dongbaek.
870
00:58:24,838 --> 00:58:27,507
Are you saying you're going to choose her
871
00:58:27,591 --> 00:58:30,344
over your own mother
who raised you for 30 years?
872
00:58:32,804 --> 00:58:37,100
Mom, I know what you mean.
I know you raised me for 30 years.
873
00:58:37,934 --> 00:58:39,895
But if I don't protect Dongbaek,
874
00:58:40,437 --> 00:58:42,939
I'll regret it for the next 30 years.
875
00:58:43,774 --> 00:58:47,027
Why are you glaring like that again?
876
00:58:47,110 --> 00:58:49,780
Mom, I really mean it.
877
00:58:50,155 --> 00:58:52,949
I'm really sorry to say this.
878
00:58:54,159 --> 00:58:56,661
But you always let me do what I wanted
for the past 30 years.
879
00:58:57,037 --> 00:59:00,332
So let me do what I want again
just this once!
880
00:59:02,542 --> 00:59:06,254
What am I going to do with that darn punk?
881
00:59:06,338 --> 00:59:08,340
CAMELLIA
882
00:59:58,682 --> 01:00:00,684
I almost fell for him.
883
01:00:28,003 --> 01:00:31,756
I wonder if she got home safely.
884
01:01:42,014 --> 01:01:49,537
Subtitle translation by Eun-sook Yoon
885
01:01:54,938 --> 01:01:57,602
WHEN THE CAMELLIA BLOOMS
886
01:01:57,717 --> 01:02:00,303
My life's been like cotton candy,
unlike how it usually is.
887
01:02:00,387 --> 01:02:01,972
I can't believe you admitted that.
888
01:02:02,889 --> 01:02:04,432
It's all over now.
889
01:02:04,933 --> 01:02:07,018
I'm just not that good of a person.
890
01:02:07,102 --> 01:02:09,771
I promise that nothing will happen.
You don't need to worry.
891
01:02:10,021 --> 01:02:12,023
-Dongbaek.
-Don't come here again.
892
01:02:13,608 --> 01:02:15,235
Gyu-tae!
893
01:02:15,819 --> 01:02:18,697
If you want to take me somewhere,
how about a motel?
894
01:02:19,364 --> 01:02:21,032
Should I just kill them all?
895
01:02:21,908 --> 01:02:23,785
-I caught someone last night.
-Who?
896
01:02:23,868 --> 01:02:25,912
-Why aren't you finishing your sentence?
-Let me go.
897
01:02:25,996 --> 01:02:27,664
-I told you not to hold her hand.
-Yong-sik.
898
01:02:28,797 --> 01:02:30,173
Ripped and synced by
gabbyu's Subs
67989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.