Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,590 --> 00:00:31,422
[cellphone ringing]
2
00:00:34,469 --> 00:00:37,950
[police siren wailing]
3
00:00:42,607 --> 00:00:44,174
Fuck!
4
00:00:45,654 --> 00:00:46,892
["Heart" by Danielle Parente
and Sage Atwood playing]
5
00:00:46,916 --> 00:00:48,265
♪ You've gotta have heart ♪
6
00:00:49,049 --> 00:00:51,138
♪ All you really need is heart ♪
7
00:00:52,530 --> 00:00:55,359
♪ When the odds are sayin'
you'll never win ♪
8
00:00:55,620 --> 00:00:57,970
♪ That's when the grin
should start ♪
9
00:00:59,885 --> 00:01:01,583
♪ You've gotta have hope ♪
10
00:01:02,975 --> 00:01:04,890
♪ Mustn't sit around and mope ♪
11
00:01:06,544 --> 00:01:09,199
♪ Nothing's half as bad
as it may appear ♪
12
00:01:09,460 --> 00:01:11,854
♪ Wait till next year and hope ♪
13
00:01:13,508 --> 00:01:15,510
♪ When your luck
is battin' zero ♪
14
00:01:16,902 --> 00:01:19,209
♪ Get your chin up
off the floor ♪
15
00:01:20,602 --> 00:01:22,647
♪ Mister you can be a hero ♪
16
00:01:24,127 --> 00:01:25,520
♪ You can open any door ♪
17
00:01:25,781 --> 00:01:27,348
♪ There's nothin' to it
but to do it ♪
18
00:01:27,826 --> 00:01:29,437
♪ You gotta have heart ♪
19
00:01:30,829 --> 00:01:32,831
♪ Miles and miles and miles
of heart ♪
20
00:01:34,529 --> 00:01:36,879
♪ Oh it's fine to be a genius
of course ♪
21
00:01:37,140 --> 00:01:39,751
♪ But keep that old horse
before the cart ♪
22
00:01:41,231 --> 00:01:43,146
♪ First you've gotta
have heart ♪
23
00:01:45,105 --> 00:01:46,671
♪ You've gotta have heart ♪
24
00:01:48,238 --> 00:01:50,327
♪ Yes, you gotta have heart ♪
25
00:01:55,245 --> 00:01:57,552
♪ When your luck
Is battin' zero ♪
26
00:01:58,727 --> 00:02:00,772
♪ Get your chin up
off the floor ♪
27
00:02:02,165 --> 00:02:04,211
♪ Mister you can be a hero ♪
28
00:02:05,821 --> 00:02:07,431
♪ You can open any door ♪
29
00:02:07,605 --> 00:02:09,129
♪ There's nothin to it
but to do it ♪
30
00:02:09,477 --> 00:02:11,174
♪ You gotta have heart ♪
31
00:02:12,349 --> 00:02:14,438
♪ Miles and miles and miles
Of heart ♪
32
00:02:16,223 --> 00:02:18,138
♪ Oh it's fine to be a genius
of course ♪
33
00:02:18,703 --> 00:02:19,835
[gunshot]
34
00:02:20,227 --> 00:02:24,622
I'm gonna kill you,
you fucking jagoff!
35
00:02:24,796 --> 00:02:25,796
[gunshot]
36
00:02:25,884 --> 00:02:27,582
Peg: That's me, Peg Dahl.
37
00:02:27,756 --> 00:02:29,603
[chuckles] People call me Peg,
Peggy, or Pegger.
38
00:02:29,627 --> 00:02:31,194
The maroon suit
and shitty nurse shoes
39
00:02:31,412 --> 00:02:34,197
may not tell you this,
but I'm a hustler.
40
00:02:34,545 --> 00:02:37,853
My unathletic ass just ran
half way across Buffalo,
41
00:02:38,027 --> 00:02:39,420
because an asshole
in that building
42
00:02:39,594 --> 00:02:40,682
fucked with my money.
43
00:02:41,813 --> 00:02:43,093
- Do not fuck...
- [bees buzzing]
44
00:02:43,250 --> 00:02:44,425
...with my money.
45
00:02:44,599 --> 00:02:46,166
[projector clicks]
46
00:02:46,427 --> 00:02:48,559
Peg: Before I climbed ranks
in the most prolific
47
00:02:48,777 --> 00:02:50,474
legal shakedown in America,
48
00:02:50,735 --> 00:02:53,016
I was just an aggressive little shit with a gift for gab
49
00:02:53,477 --> 00:02:55,392
and a slight hostility
towards...
50
00:02:55,610 --> 00:02:58,613
Buffalo, New York:
the epicenter of the rust belts.
51
00:02:59,875 --> 00:03:02,225
A city whose favorite meal
is a discarded chicken part.
52
00:03:02,399 --> 00:03:03,966
Kathy: Hmm
53
00:03:04,314 --> 00:03:06,162
A city hopelessly dedicated
to a staple of disappointment.
54
00:03:06,186 --> 00:03:07,796
Hey. Don't rag on my Bills.
55
00:03:08,013 --> 00:03:10,625
A city whose appreciation
for unhealthy lifestyles
56
00:03:10,842 --> 00:03:12,975
- ultimately led...
- [projector clicks]
57
00:03:13,193 --> 00:03:14,237
...to my father's death.
58
00:03:14,846 --> 00:03:15,978
Okay. What's this about?
59
00:03:16,761 --> 00:03:19,111
- [chuckles] I drew that.
- "Peg Inc."
60
00:03:19,286 --> 00:03:22,724
Our mission is to never ever,
ever, ever, ever, ever, ever...
61
00:03:23,420 --> 00:03:24,900
be scared of the financial
"what ifs."
62
00:03:25,074 --> 00:03:27,294
What if I can't afford clothes,
so my daughter wears
63
00:03:27,468 --> 00:03:29,252
her brother's disgusting
hand-me-downs?
64
00:03:29,470 --> 00:03:30,558
- JJ: Not true.
- Shut up.
65
00:03:30,862 --> 00:03:32,081
What if I can't afford food,
66
00:03:32,299 --> 00:03:33,691
so my kids only eat
ten cent wings?
67
00:03:34,126 --> 00:03:35,452
A small investment
of a thousand dollars...
68
00:03:35,476 --> 00:03:36,825
[phone ringing]
69
00:03:36,999 --> 00:03:38,411
...in a semi-risky fund
could grow to cover
70
00:03:38,435 --> 00:03:39,795
the cost of an ivy league
education
71
00:03:39,871 --> 00:03:41,351
- which is the beeline...
- [JJ burps]
72
00:03:41,482 --> 00:03:42,720
...to the Fortune 500
and financial freedom
73
00:03:42,744 --> 00:03:43,808
- and she's gone.
- Kathy: Hello?
74
00:03:43,832 --> 00:03:45,399
[indistinct chatter over phone]
75
00:03:45,660 --> 00:03:47,740
Kathy: I told you, that was
my husband's credit card.
76
00:03:47,836 --> 00:03:49,292
- You're not getting nothing...
- [sighs]
77
00:03:49,316 --> 00:03:50,641
Kathy:...because
there's nothing to get.
78
00:03:50,665 --> 00:03:51,970
- Goodbye.
- [receiver thuds]
79
00:03:52,493 --> 00:03:55,409
To continue, Henry Ford said...
80
00:03:56,714 --> 00:03:58,586
I love your presentation
but sit your tush down
81
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
on the sofa and eat your wings.
82
00:04:00,152 --> 00:04:01,763
Hey, didn't you listen?
I hate wings.
83
00:04:02,111 --> 00:04:03,631
- I like wings.
- Because you're grody.
84
00:04:03,852 --> 00:04:05,854
- You're grody.
- Why can't we have normal food,
85
00:04:06,028 --> 00:04:07,919
- like a tuna casserole?
- Casseroles are pricey.
86
00:04:07,943 --> 00:04:09,183
Peg: So, you're not gonna help?
87
00:04:09,379 --> 00:04:10,946
You know what,
I can't afford supper,
88
00:04:11,120 --> 00:04:12,556
let alone 1000 dollars.
89
00:04:12,817 --> 00:04:14,732
Well, if I had 1000 dollars,
I'd give it to you.
90
00:04:14,950 --> 00:04:16,212
You don't and you won't.
91
00:04:16,517 --> 00:04:18,357
Peg, I can't think about
investments right now.
92
00:04:18,519 --> 00:04:20,172
The salon is not doing so well.
93
00:04:20,390 --> 00:04:22,958
- Then, get another job.
- Half of Buffalo is outta work.
94
00:04:23,132 --> 00:04:24,452
You're talking outta your ass,
Ma.
95
00:04:24,612 --> 00:04:26,788
- Peg Dahl!
- Dad would've helped me.
96
00:04:27,832 --> 00:04:30,400
Listen, I love you more than
the sun and the moon
97
00:04:30,574 --> 00:04:32,620
and the stars above,
but you gotta learn to start
98
00:04:32,794 --> 00:04:34,186
thinking about other people
99
00:04:34,361 --> 00:04:35,860
and not thinking about yourself
all the time.
100
00:04:35,884 --> 00:04:38,190
Now sit down
and eat your wings.
101
00:04:38,756 --> 00:04:40,497
Peg: Fine.
102
00:04:40,671 --> 00:04:42,519
Peg: It became clear to me
that my mom didn't have
103
00:04:42,543 --> 00:04:43,543
the vision.
104
00:04:44,022 --> 00:04:45,022
[JJ laughing]
105
00:04:45,502 --> 00:04:47,156
Are you seeing this?
106
00:04:47,461 --> 00:04:49,541
Peg: If we were ever gonna
get out, I needed answers.
107
00:04:49,724 --> 00:04:51,073
This is hilarious.
108
00:04:51,639 --> 00:04:53,641
When I came to American,
I had nothing.
109
00:04:54,076 --> 00:04:56,383
Now I have everything
I could ever dream.
110
00:04:56,600 --> 00:04:59,386
The cars, the boats, the women. Total financial freedom.
111
00:04:59,603 --> 00:05:01,163
- Can we switch the channel?
- [shushes]
112
00:05:01,213 --> 00:05:03,607
Now I can pass this information onto you.
113
00:05:04,042 --> 00:05:05,740
Kathy: I already paid that one!
How come...
114
00:05:05,957 --> 00:05:08,656
The only person responsible for your financial freedom is you.
115
00:05:09,178 --> 00:05:11,049
So, what you wait for? Come on.
116
00:05:11,267 --> 00:05:13,965
- Let's make money!
- [girls hooting]
117
00:05:14,270 --> 00:05:15,619
Peg: From that moment on,
118
00:05:15,837 --> 00:05:18,753
my life became
a single-minded pursuit!
119
00:05:21,408 --> 00:05:23,368
I love 'em so much,
I could barely part with them.
120
00:05:25,542 --> 00:05:26,587
What are you doing?
121
00:05:27,849 --> 00:05:29,764
Getting 75 percent margins, Ma.
122
00:05:30,112 --> 00:05:33,071
Get in here or you're grounded.
Now!
123
00:05:33,594 --> 00:05:35,813
- Man: Go Bills.
- Kathy: Go Bills.
124
00:05:36,161 --> 00:05:38,642
Peg: I became a student
of money.
125
00:05:38,947 --> 00:05:40,731
While other kids begged
for allowances,
126
00:05:40,949 --> 00:05:42,080
I studied profit margins.
127
00:05:42,820 --> 00:05:44,500
While other kids were
scrapbooking pictures
128
00:05:44,605 --> 00:05:45,693
of pretty ponies,
129
00:05:46,084 --> 00:05:47,695
I was compiling
financial advice.
130
00:05:48,739 --> 00:05:51,786
I was grooming myself to be
the next Warren Buffet.
131
00:05:52,090 --> 00:05:54,615
I had a plan; go to
an Ivy League school,
132
00:05:54,832 --> 00:05:56,834
then to Wall Street,
then get so rich,
133
00:05:57,008 --> 00:05:58,445
some little girl was gonna say
134
00:05:58,619 --> 00:06:00,360
she's grooming herself
to be the next me.
135
00:06:02,623 --> 00:06:05,190
[indistinct chatter]
136
00:06:08,106 --> 00:06:10,021
Peg: But college
is expensive, people.
137
00:06:10,457 --> 00:06:12,154
And babysitting wasn't gonna
pay for it.
138
00:06:17,246 --> 00:06:20,118
I got smokes, one dollar
a piece! I got smokes.
139
00:06:20,815 --> 00:06:21,903
One dollar a piece!
140
00:06:22,904 --> 00:06:24,166
Student 1: How many can I get?
141
00:06:26,081 --> 00:06:27,641
Peg: Here we go, here we go,
here we go.
142
00:06:27,735 --> 00:06:29,127
Got smokes.
One dollar a piece.
143
00:06:29,345 --> 00:06:31,260
Hey, hey, hey.
Gimme them smokes, bitch.
144
00:06:31,652 --> 00:06:33,012
You can have as many
as you want...
145
00:06:33,131 --> 00:06:34,731
- [chuckles]
- ...for one dollar a piece.
146
00:06:35,220 --> 00:06:37,701
I said, gimme them smokes
before I crack your noggin'.
147
00:06:39,137 --> 00:06:41,226
Give me your best shot, dickwad.
148
00:06:42,184 --> 00:06:44,404
- [girl] Principal!
- [boy] Oh, no, no!
149
00:06:50,584 --> 00:06:52,150
- JJ: Hey!
- Get out.
150
00:06:52,890 --> 00:06:54,650
- Don't sit there.
- JJ: Got your thing here.
151
00:06:55,240 --> 00:06:56,240
I love that!
152
00:06:56,677 --> 00:06:58,418
How'd you make
such a big graphic?
153
00:06:58,722 --> 00:07:00,507
My buddy's dad has like
a gigantic printer.
154
00:07:00,681 --> 00:07:02,073
So fancy.
155
00:07:02,291 --> 00:07:04,008
Hey, shouldn't you put
your money in a bank?
156
00:07:04,032 --> 00:07:05,662
Three percent interest
isn't worth 30 percent in taxes.
157
00:07:05,686 --> 00:07:08,471
If I fill ten of these boxes,
we're set for... life.
158
00:07:09,429 --> 00:07:10,778
- Kathy: Oh, my god!
- What?
159
00:07:11,039 --> 00:07:12,359
- What is it?
- Kathy: Oh, my god!
160
00:07:12,562 --> 00:07:13,694
- You got in!
- No, I didn't!
161
00:07:13,911 --> 00:07:15,696
- You did! You got in!
- No, I didn't!
162
00:07:15,870 --> 00:07:18,438
Kathy: [screams] Oh, my God.
163
00:07:19,395 --> 00:07:20,395
To Pegger!
164
00:07:21,005 --> 00:07:22,093
The first one in the fam
165
00:07:22,311 --> 00:07:24,269
to go to
a fancy-schmancy school!
166
00:07:27,621 --> 00:07:28,621
[exhales]
167
00:07:30,014 --> 00:07:31,014
Honey!
168
00:07:32,234 --> 00:07:33,278
What's going on?
169
00:07:35,280 --> 00:07:36,456
We can't pay for this.
170
00:07:37,718 --> 00:07:40,155
What? We'll get a scholarship
or loans
171
00:07:40,329 --> 00:07:41,635
- or something.
- Mm-mm, no.
172
00:07:41,852 --> 00:07:43,134
If we took out loans
for all four years,
173
00:07:43,158 --> 00:07:44,438
it would be 70 grand
in interest.
174
00:07:44,681 --> 00:07:47,336
Just... in interest.
175
00:07:47,597 --> 00:07:49,033
Well, I don't know all
about that.
176
00:07:49,207 --> 00:07:51,209
I never had a kid
go to college before. [chuckles]
177
00:07:51,775 --> 00:07:53,255
- No offense, honey.
- None taken.
178
00:07:53,429 --> 00:07:55,146
- But, good casserole, Ma.
- Kathy: Thank you.
179
00:07:55,170 --> 00:07:56,476
JJ: I like peas in my casserole.
180
00:07:57,346 --> 00:07:58,666
If Dad were here, he'd find a way
181
00:07:58,695 --> 00:08:00,055
- to get the money.
- [JJ chuckles]
182
00:08:00,218 --> 00:08:01,892
You know, that's true.
He always had a hustle.
183
00:08:01,916 --> 00:08:03,265
I remember one year,
184
00:08:03,439 --> 00:08:05,159
he took me to the Bills game
for my birthday
185
00:08:05,223 --> 00:08:07,303
but then we got there,
he scalped the tix. [chuckles]
186
00:08:07,356 --> 00:08:08,756
Yeah, I was so pissed.
I was the one
187
00:08:08,923 --> 00:08:09,923
that bought them tix.
188
00:08:10,533 --> 00:08:11,733
Where'd you make that graphic?
189
00:08:13,275 --> 00:08:17,279
Tabatha! Gabby! Tabatha!
190
00:08:17,584 --> 00:08:20,369
Anybody seen this black girl,
too much eyeliner.
191
00:08:20,717 --> 00:08:22,414
Oh, my God. These are like best
seats ever.
192
00:08:22,589 --> 00:08:24,155
Where is she? Ugh.
193
00:08:25,069 --> 00:08:26,418
- Man: You okay, lady?
- Huh?
194
00:08:26,593 --> 00:08:27,593
- You okay?
- Peg: Oh.
195
00:08:28,638 --> 00:08:30,422
So sweet, yeah, I'm all right.
I just...
196
00:08:31,511 --> 00:08:33,121
I think my friend flaked.
197
00:08:33,382 --> 00:08:35,950
Not really sure why because
these are the best seats ever.
198
00:08:36,167 --> 00:08:38,474
They're like fifty-yard-line,
seven rows up!
199
00:08:38,648 --> 00:08:40,328
- Fifty-yard-line?
- Yeah, fifty-yard-line.
200
00:08:40,650 --> 00:08:42,106
- I'll take 'em. I got, one...
- Peg: You will? You sure?
201
00:08:42,130 --> 00:08:42,957
- ...two...
- That will do. Yeah,
202
00:08:43,131 --> 00:08:44,131
just give me that.
203
00:08:45,699 --> 00:08:47,265
Anyone need any tickets?
204
00:08:47,439 --> 00:08:49,287
- No, you look good in that wig.
- Man: You look good.
205
00:08:49,311 --> 00:08:50,965
- No, you look amazing.
- Man: No, you do!
206
00:08:52,662 --> 00:08:55,796
God bless the Bills, you know.
You guys are just the best.
207
00:08:55,970 --> 00:08:57,449
- Man 1: Yeah.
- Man 2: Yeah.
208
00:08:57,624 --> 00:08:59,974
Oh, my God! I just found
two tickets on the floor.
209
00:09:00,148 --> 00:09:01,429
Two tickets, two tickets,
two tickets.
210
00:09:01,453 --> 00:09:02,454
Do you need a ticket.
211
00:09:02,716 --> 00:09:03,891
[both laughing]
212
00:09:04,065 --> 00:09:05,675
See you later. All right.
Okay.
213
00:09:06,371 --> 00:09:08,331
Two hundred, two hundred,
you know what, I just...
214
00:09:08,417 --> 00:09:10,114
I can't do that... Tim.
215
00:09:10,288 --> 00:09:11,831
You said your name is Tim.
You just gotta trust me here.
216
00:09:11,855 --> 00:09:13,857
I wouldn't screw you over.
I'm a Bills fans.
217
00:09:14,031 --> 00:09:16,033
Peg: Okay, sure.
I counterfeited Bills tix.
218
00:09:16,207 --> 00:09:19,210
But it was for a bigger cause. Higher education.
219
00:09:19,428 --> 00:09:22,300
Higher education is the key
to financial freedom.
220
00:09:22,562 --> 00:09:23,562
Officer: Ma'am...
221
00:09:24,389 --> 00:09:27,828
[inaudible]
222
00:09:28,089 --> 00:09:31,309
Your scam is desecrating
the sacred ground
223
00:09:31,527 --> 00:09:33,137
of our Buffalo Bills.
224
00:09:35,357 --> 00:09:36,532
No, it's not.
225
00:09:38,447 --> 00:09:42,930
[inaudible]
226
00:09:43,452 --> 00:09:45,280
[camera shutter snapping]
227
00:09:46,890 --> 00:09:48,762
Graham: The defendant is facing
12 counts
228
00:09:48,936 --> 00:09:50,590
of second-degree forgery,
229
00:09:50,764 --> 00:09:53,810
a class D felony carrying
a minimum sentence of 40 months.
230
00:09:56,378 --> 00:09:59,424
Sorry about the mess. I'm,
uh, workin' through lunch here.
231
00:10:00,121 --> 00:10:01,841
- It's fine.
- What kinda wings do you like?
232
00:10:03,167 --> 00:10:04,847
Well, I'm not the one
on trial, Your Honor.
233
00:10:06,170 --> 00:10:07,930
But if I had to pick,
it would be Anchor Bar.
234
00:10:08,695 --> 00:10:10,871
Unless the wings you're eating
right now
235
00:10:11,045 --> 00:10:13,047
are from a different, uh,
pa... part.
236
00:10:13,308 --> 00:10:16,224
In which case, I... I like
all wings. I like all wings.
237
00:10:18,835 --> 00:10:19,967
You were right.
238
00:10:20,620 --> 00:10:22,926
- Anchor's my spot.
- Not Duff wings?
239
00:10:23,405 --> 00:10:26,321
- What are you, a tourist?
- You insulting my wings?
240
00:10:27,104 --> 00:10:29,498
You wanna come over here
and say that to my face, jagoff?
241
00:10:29,846 --> 00:10:31,500
Who you calling a jagoff,
jagoff?
242
00:10:32,109 --> 00:10:34,024
- [lawyer grunts]
- Mistrial, mistrial.
243
00:10:34,242 --> 00:10:35,983
Lawyer:...you jagoff...
244
00:10:36,244 --> 00:10:39,116
Peg: And, just like that,
my plan was officially toast.
245
00:10:41,379 --> 00:10:44,382
No Ivy League school.
No Fortune 500.
246
00:10:44,774 --> 00:10:47,734
I had to create my own form
of higher education.
247
00:10:48,212 --> 00:10:50,606
But you know, prison wasn't
all that bad.[chuckles]
248
00:10:51,041 --> 00:10:53,348
Not all the best professors
are at Yale and Harvard.
249
00:10:53,783 --> 00:10:55,655
Hookin' ain't worth the hassle
anymore.
250
00:10:56,046 --> 00:10:57,918
Thinking about going into
phone sexing.
251
00:10:58,614 --> 00:10:59,833
- Peg: Frances.
- Yeah.
252
00:11:00,094 --> 00:11:01,748
Peg: Um, can you give me
a run down
253
00:11:01,922 --> 00:11:03,053
of the market in here.
254
00:11:03,706 --> 00:11:04,906
Oh, that's all through Backer.
255
00:11:05,926 --> 00:11:07,014
Backer.
256
00:11:07,231 --> 00:11:08,469
Frances: Yeah,
she's really tough.
257
00:11:08,493 --> 00:11:10,017
So, they call her Backer
258
00:11:10,191 --> 00:11:12,111
'cause she is like
a defensive end for the Bills.
259
00:11:12,454 --> 00:11:15,239
Okay, but what...
does she provide?
260
00:11:15,413 --> 00:11:20,375
Uh, TP, cigs, tamps, pads,
cuppa noodles...
261
00:11:20,767 --> 00:11:24,074
Okay. Fine.
What doesn't she provide?
262
00:11:27,034 --> 00:11:28,034
Oh!
263
00:11:28,992 --> 00:11:30,907
Peg: Yogurts!
Two smokes a tube!
264
00:11:31,081 --> 00:11:32,169
[indistinct chatter]
265
00:11:32,387 --> 00:11:33,693
Peg: Thank you very much!
266
00:11:34,781 --> 00:11:38,959
Yogurts! Two smokes a tube.
Yogurts! Two smokes a tube.
267
00:11:40,917 --> 00:11:42,223
Gimme them 'gurts, bitch.
268
00:11:42,919 --> 00:11:45,008
- You must be Backer.
- Gimme them 'gurts,
269
00:11:45,313 --> 00:11:47,358
or I'm gonna break
your tiny little ass in two.
270
00:11:47,532 --> 00:11:49,892
Okay, well, I think we can come
to some sort of agreement...
271
00:11:50,753 --> 00:11:52,276
I'm making lots of friends
in here.
272
00:11:53,669 --> 00:11:54,801
It's not that bad.
273
00:11:55,018 --> 00:11:56,343
Shut it. I know you had
your brother
274
00:11:56,367 --> 00:11:57,407
sneak in them yogurt cups.
275
00:11:57,717 --> 00:11:58,717
JJ: They're tubes, Ma.
276
00:11:58,935 --> 00:12:00,241
- Hey, Rhonda.
- Hey!
277
00:12:00,415 --> 00:12:02,634
JJ is a good boy.
He works 14 hours a day.
278
00:12:02,852 --> 00:12:04,593
He doesn't have time
for your schemes.
279
00:12:04,767 --> 00:12:07,030
[dryer blowing] -
Fourteen hours a day doing what?
280
00:12:07,378 --> 00:12:09,163
He bought that bar
from the Yeager's.
281
00:12:09,337 --> 00:12:10,617
JJ: I just took over
the payment.
282
00:12:10,817 --> 00:12:12,383
Ma, are you talking to me?
283
00:12:12,557 --> 00:12:14,361
'Cause I can't hear you
when you're drying and talking
284
00:12:14,385 --> 00:12:15,517
at the same time.
285
00:12:15,778 --> 00:12:17,301
Ma, you got anymore
Genny in here?
286
00:12:17,519 --> 00:12:19,129
You've had enough Genny, okay.
287
00:12:19,608 --> 00:12:21,218
You can have a pop.
288
00:12:21,392 --> 00:12:22,718
We got orange pop,
grape pop and cherry pop.
289
00:12:22,742 --> 00:12:24,787
Ah, you got a cornucopia
of pop there.
290
00:12:25,005 --> 00:12:26,397
Watch the sass, Rhonda.
291
00:12:26,833 --> 00:12:28,748
Hey, you good?
292
00:12:28,965 --> 00:12:29,965
- [phone beeping]
- Okay.
293
00:12:30,010 --> 00:12:31,446
God dang it.
294
00:12:31,794 --> 00:12:34,275
- God dang it what?
- Kathy: Ugh, the other line.
295
00:12:35,015 --> 00:12:36,015
Other line like...
296
00:12:37,452 --> 00:12:39,584
like as in collectors
are still after you?
297
00:12:40,455 --> 00:12:43,588
[chuckles] Those asses
are calling looking for you.
298
00:12:44,024 --> 00:12:45,852
Sorry, for me? My debts
not too steep.
299
00:12:46,026 --> 00:12:47,626
- They're not looking for me.
- [inhales]
300
00:12:47,854 --> 00:12:49,464
It grew. [blows]
301
00:12:49,899 --> 00:12:54,077
Restitution, court fees, fines.
Plus that whole rigamarole
302
00:12:54,251 --> 00:12:56,645
with your victims suing
for emotional distress.
303
00:12:56,819 --> 00:12:58,299
But that case was thrown out.
304
00:12:58,473 --> 00:13:00,059
So, that's not... that's not...
that's not possible.
305
00:13:00,083 --> 00:13:01,781
[inhales] Well, your lawyer's
fees weren't.
306
00:13:02,782 --> 00:13:03,782
So, how much?
307
00:13:04,305 --> 00:13:07,134
[blows] You're pushing
$50,000, Peg.
308
00:13:09,092 --> 00:13:11,486
- Fuck! Motherfucking fuck!
- Guard: Inmate, inmate.
309
00:13:11,660 --> 00:13:13,662
- Peg: Fuck, fuck!
- Guard: Inmate...
310
00:13:13,836 --> 00:13:15,229
- JJ?
- JJ: Yeah.
311
00:13:16,230 --> 00:13:18,058
Will you hang up the phone
for me, please?
312
00:13:19,233 --> 00:13:20,819
- Hey, Pegger. Hello.
- Peg: Motherfucker...
313
00:13:20,843 --> 00:13:22,410
- [phone dings]
- God fucking damn it!
314
00:13:22,671 --> 00:13:25,282
Refrain from damaging
prison property.
315
00:13:25,674 --> 00:13:27,676
Cheryl, it's me, Peg.
316
00:13:28,851 --> 00:13:31,071
Please stop busting my balls,
you know.
317
00:13:31,245 --> 00:13:32,245
Sorry, Peg.
318
00:13:32,986 --> 00:13:34,030
Okay. [sighs]
319
00:13:34,204 --> 00:13:35,399
- Cheryl: Ready?
- Yeah, ready?
320
00:13:35,423 --> 00:13:36,423
[pepper spray sprays]
321
00:13:39,209 --> 00:13:40,558
Peg: Maybe it was better
this way.
322
00:13:40,732 --> 00:13:42,386
I mean, I didn't need college.
323
00:13:42,691 --> 00:13:44,432
- [metal clanks]
- Peg: Mm-hmm?
324
00:13:44,649 --> 00:13:46,477
Gates and Jobs
didn't graduate college.
325
00:13:47,043 --> 00:13:50,177
They also didn't spend 40 months in the clink.
326
00:13:50,786 --> 00:13:52,527
Not that getting out
would be better.
327
00:13:52,832 --> 00:13:55,573
As a convicted felon, I was
gonna have a bitch of a time
328
00:13:55,791 --> 00:13:57,619
getting a lease, a loan,
329
00:13:57,837 --> 00:14:00,100
or any job that wasn't some
variation of shoveling shit.
330
00:14:00,274 --> 00:14:01,754
Kathy: So, when are you getting
a job?
331
00:14:02,145 --> 00:14:04,017
Ma, give her a break.
She just got out.
332
00:14:04,234 --> 00:14:06,062
She's right. I need a job.
333
00:14:06,236 --> 00:14:08,673
Kath, can you get in here!
I'm dripping!
334
00:14:09,239 --> 00:14:11,328
- Hey, Pegger.
- Hi, Rhonda.
335
00:14:11,502 --> 00:14:12,982
- Rhonda: Welcome back.
- Thank you
336
00:14:13,243 --> 00:14:14,786
Oh, honey, you got some
roots happening.
337
00:14:14,810 --> 00:14:16,899
We are gonna take care of that
later today.
338
00:14:17,247 --> 00:14:19,510
Hey, if you want, you can work
at my bar until you find
339
00:14:19,684 --> 00:14:20,947
- something better.
- Really?
340
00:14:21,121 --> 00:14:22,644
Kathy: See that?
JJ is a good boy.
341
00:14:22,818 --> 00:14:24,864
Don't go getting him involved
in any more crap.
342
00:14:28,519 --> 00:14:29,519
Fucking A.
343
00:14:29,694 --> 00:14:31,435
[water splashing]
344
00:14:31,609 --> 00:14:32,915
Woman: Excuse...
345
00:14:33,176 --> 00:14:34,896
This toilet is out of order,
what are you...
346
00:14:35,004 --> 00:14:37,398
Are you... Screw this.
This is insane.
347
00:14:40,270 --> 00:14:42,185
- [sighs]
- JJ: Hey, come on,
348
00:14:42,577 --> 00:14:43,641
- I got health code standards.
- No, give me ten percent of net receipts
349
00:14:43,665 --> 00:14:44,825
or I wipe this on everything.
350
00:14:45,449 --> 00:14:46,624
Fine.
351
00:14:46,798 --> 00:14:47,918
- JJ, I was joking.
- [thuds]
352
00:14:48,104 --> 00:14:49,497
What are you doing?
353
00:14:49,671 --> 00:14:51,257
- How am I supposed...
- Oh, my God! My God...
354
00:14:51,281 --> 00:14:52,935
Just stand up
for yourself more.
355
00:14:53,109 --> 00:14:54,434
Okay, fine. Then get off
of my bar.
356
00:14:54,458 --> 00:14:55,938
No, you are better than
this though.
357
00:14:56,373 --> 00:14:58,941
You know what I'm better than?
You, 'cause I'm a bar owner.
358
00:14:59,115 --> 00:15:01,335
And you're a janitor.
And I like being a bar owner.
359
00:15:02,771 --> 00:15:04,816
I wanna stop trying
not to be poor
360
00:15:04,991 --> 00:15:07,254
and start trying to get rich.
361
00:15:08,559 --> 00:15:10,387
- JJ: I make a fine living.
- Fine?
362
00:15:11,301 --> 00:15:12,607
I hate that word.
363
00:15:12,781 --> 00:15:13,889
Fine is like mediocrity's
dumb cousin.
364
00:15:13,913 --> 00:15:14,914
[cellphone ringing]
365
00:15:16,611 --> 00:15:18,051
It's probably
one of your collectors.
366
00:15:19,048 --> 00:15:21,529
- [phone beeps]
- Stop calling my brother.
367
00:15:22,530 --> 00:15:24,314
Yeah, that'll probably
convince them.
368
00:15:24,488 --> 00:15:26,273
That was... That was real
convincing there.
369
00:15:28,579 --> 00:15:30,190
- Peg: JJ.
- Yup.
370
00:15:30,842 --> 00:15:33,236
I have, uh, a secret
that I wanna tell you.
371
00:15:34,542 --> 00:15:36,142
- No, you're gonna hit me.
- No. I'm not.
372
00:15:36,326 --> 00:15:37,326
Come here.
373
00:15:38,372 --> 00:15:39,634
- Here.
- Okay, fine.
374
00:15:39,851 --> 00:15:41,592
Okay. It's not that big
of a deal.
375
00:15:41,984 --> 00:15:44,030
But, I'm gonna smack
the Buffalo out of you.
376
00:15:44,204 --> 00:15:45,292
- [laughs]
- [JJ groans]
377
00:15:45,945 --> 00:15:49,383
Sorry, oh, my God, I kicked you
in the b... [screams]
378
00:15:49,774 --> 00:15:51,124
This is ADA Graham Feany.
379
00:15:51,298 --> 00:15:53,018
We have a spousal altercation
at 1010 Allen.
380
00:15:53,082 --> 00:15:54,146
Please send units.
Thank you, Sir.
381
00:15:54,170 --> 00:15:55,737
Wait, what is he doing here?
382
00:15:56,042 --> 00:15:57,478
- No.
- Stop it. Get it out of my
383
00:15:57,652 --> 00:15:58,827
- fucking ass.
- Hey.
384
00:15:59,132 --> 00:16:00,655
Hey, hey, asshole.
385
00:16:00,829 --> 00:16:02,372
The police have been called.
So, put your wife down.
386
00:16:02,396 --> 00:16:03,745
[Peg screaming]
387
00:16:05,529 --> 00:16:08,010
- That's my sister, man. Jesus.
- Mind your own business.
388
00:16:08,228 --> 00:16:09,428
JJ: Just goofing around, okay.
389
00:16:09,577 --> 00:16:10,977
- Peg: But that was fun.
- No balls.
390
00:16:11,057 --> 00:16:12,337
- I know. I forgot.
- I told you.
391
00:16:12,493 --> 00:16:13,973
Next time no balls.
This time, whoops.
392
00:16:14,016 --> 00:16:15,800
- But it was fun.
- Sorry, sorry, uh...
393
00:16:16,410 --> 00:16:18,890
I apologize, it just appeared...
it seemed as if you were in...
394
00:16:19,065 --> 00:16:20,345
- in distress.
- [exhales deeply]
395
00:16:21,241 --> 00:16:23,286
I'm not some Buffalo damsel
in distress.
396
00:16:23,460 --> 00:16:25,820
I know how that just sounded.
But I was just trying to help.
397
00:16:25,854 --> 00:16:27,334
Do I look like I need
your help?
398
00:16:27,638 --> 00:16:29,423
To be honest... kind of.
399
00:16:29,727 --> 00:16:31,607
Says the guy with
condiment stains on his shirt.
400
00:16:31,729 --> 00:16:32,904
I didn't... think that was...
401
00:16:33,209 --> 00:16:34,882
- Peg: Can I have a water.
- ...noticeable.
402
00:16:34,906 --> 00:16:36,560
Look, we got off
on the wrong foot.
403
00:16:36,821 --> 00:16:38,388
Um, my name's Graham.
404
00:16:38,736 --> 00:16:40,366
Let me... let me buy you beer.
I'll buy you a beer.
405
00:16:40,390 --> 00:16:41,652
No, thanks.
406
00:16:41,826 --> 00:16:43,065
JJ: Yeah, she just got out
of prison.
407
00:16:43,089 --> 00:16:44,568
- That's not why.
- Why not?
408
00:16:44,742 --> 00:16:45,526
Because I'm not gonna
have a drink with the guy
409
00:16:45,700 --> 00:16:46,700
that put me in there.
410
00:16:48,616 --> 00:16:51,010
Oh, you're the one whose
lawyer attacked the judge!
411
00:16:51,923 --> 00:16:53,229
- Peg: Yeah.
- Yeah, that's her.
412
00:16:53,403 --> 00:16:54,641
- Peg: That's me.
- What are the odds.
413
00:16:54,665 --> 00:16:56,145
Um, I'm... [chuckles]
414
00:16:56,972 --> 00:16:58,887
You would've only gotten
probation if he just...
415
00:16:59,279 --> 00:17:01,150
Looks like your friends
are here.
416
00:17:01,498 --> 00:17:03,520
- [police siren wailing]
- Oh, excuse me, excuse me.
417
00:17:03,544 --> 00:17:05,546
- [Graham clears throat]
- [phone ringing]
418
00:17:05,763 --> 00:17:06,808
[JJ sighs]
419
00:17:07,852 --> 00:17:09,767
Why don't you just block
the number?
420
00:17:09,941 --> 00:17:10,962
- 'Cause they'll just call from another number.
- [phone beeps]
421
00:17:10,986 --> 00:17:12,181
There's no stopping these guys.
422
00:17:12,205 --> 00:17:13,684
- Hello.
- What are you...
423
00:17:13,858 --> 00:17:15,947
This is Sal Scarpetta
calling for one Peg Dahl,
424
00:17:16,122 --> 00:17:20,039
about your $29,243
debt with...
425
00:17:20,300 --> 00:17:21,300
Right. What about it?
426
00:17:22,302 --> 00:17:23,662
Oh, shit. You're still there.
Um...
427
00:17:24,565 --> 00:17:25,565
Well, uh...
428
00:17:25,957 --> 00:17:27,307
I'm willing to make a deal.
429
00:17:27,481 --> 00:17:29,111
- Okay. And...
- Sal: If you settle right now,
430
00:17:29,135 --> 00:17:30,875
I'll discount it to $5,000.
431
00:17:32,921 --> 00:17:34,705
- Yeah?
- Oh, that was it.
432
00:17:35,271 --> 00:17:37,404
Okay, very cool. Sal.
[chuckles]
433
00:17:38,187 --> 00:17:40,027
That was the worst
sales pitch I've ever heard.
434
00:17:40,102 --> 00:17:41,147
I ain't in sales.
435
00:17:41,495 --> 00:17:43,062
What do you mean
you're not in sales?
436
00:17:44,498 --> 00:17:46,674
Your job is to convince me
437
00:17:46,848 --> 00:17:48,589
to give you my money.
That's sales.
438
00:17:48,763 --> 00:17:50,982
And the best salesman is an
informed listener.
439
00:17:51,722 --> 00:17:53,550
Did you do a Learning Annex
or something?
440
00:17:53,811 --> 00:17:55,335
Look. You're not listening.
[chuckles]
441
00:17:55,683 --> 00:17:56,727
As a debt collector...
442
00:17:57,467 --> 00:17:58,867
you're not selling a product,
right?
443
00:17:58,903 --> 00:17:59,903
You're selling a feeling.
444
00:18:01,341 --> 00:18:03,343
You're selling... relief.
445
00:18:04,126 --> 00:18:05,693
Relief from the weight
of failure.
446
00:18:06,302 --> 00:18:08,522
So, here is your protocol.
447
00:18:08,870 --> 00:18:10,785
Learn from the client,
use the new information
448
00:18:10,959 --> 00:18:13,701
to gain trust,
then present relief. Idiot.
449
00:18:14,354 --> 00:18:18,314
Okay. Since you know so much,
how do I sell relief? [laughs]
450
00:18:18,793 --> 00:18:20,633
You work in a noisy office.
Probably a bullpen.
451
00:18:20,795 --> 00:18:22,425
Bullpen's create competition
amongst the employees,
452
00:18:22,449 --> 00:18:23,861
therefore, you get paid
on commission.
453
00:18:23,885 --> 00:18:25,582
And by the desperation
in your voice,
454
00:18:25,756 --> 00:18:27,956
I can tell that you need a win
or you may lose your job.
455
00:18:28,455 --> 00:18:29,673
You can hear that?
456
00:18:30,326 --> 00:18:33,286
Be grateful, at least you have
a job. I'm broke.
457
00:18:34,417 --> 00:18:36,550
- Scrubbing toilets.
- Yeah, my job ain't bad.
458
00:18:37,333 --> 00:18:39,311
But I have to work Sundays.
So, I miss Bills games.
459
00:18:39,335 --> 00:18:40,335
Bills games?
460
00:18:41,642 --> 00:18:42,817
[chuckles]
461
00:18:44,514 --> 00:18:47,648
- You're in Buffalo?
- Yeah. A lot of agencies are.
462
00:18:48,214 --> 00:18:49,606
We collect from everywhere.
463
00:18:49,867 --> 00:18:51,827
Especially Florida but,
most of us are in Buffalo.
464
00:18:52,131 --> 00:18:54,524
Interesting, Sal... Sal, okay.
That's...
465
00:18:55,003 --> 00:18:57,005
So, you like Anchor Bar
or Duffs?
466
00:18:57,397 --> 00:18:58,702
Duffs, of course. [laughs]
467
00:18:58,920 --> 00:19:00,530
Well, now I definitely want
to help you
468
00:19:00,748 --> 00:19:04,055
because you're a Buffalonian
like me. [laughs]
469
00:19:05,231 --> 00:19:07,494
I can get you that win.
I can.
470
00:19:08,059 --> 00:19:09,931
You just gotta do one
simple thing for me.
471
00:19:10,627 --> 00:19:13,717
Erase the line that reads
"Peg Dahl, $29,243."
472
00:19:13,891 --> 00:19:17,373
Let's help each other out.
Come on, you and me, Sal.
473
00:19:17,852 --> 00:19:19,245
Al... Sal, is it Al or Sal?
474
00:19:19,810 --> 00:19:21,203
Whoa.
475
00:19:21,464 --> 00:19:23,224
I honestly just considered
erasing your shit.
476
00:19:23,292 --> 00:19:24,598
Almost, why don't you just
do it?
477
00:19:24,772 --> 00:19:26,295
You know, I... I gave you
the protocol,
478
00:19:26,469 --> 00:19:28,079
it's your turn. Kill the debt.
Please.
479
00:19:28,384 --> 00:19:30,647
Sorry. I can't give up
a $500 rip.
480
00:19:33,172 --> 00:19:34,651
You take a ten percent
commission?
481
00:19:35,870 --> 00:19:36,958
Yeah.
482
00:19:37,524 --> 00:19:38,979
At the beginning of this call,
you offered me
483
00:19:39,003 --> 00:19:41,136
a $25,000 discount on
a $30,000 debt.
484
00:19:41,310 --> 00:19:43,312
So, you lost $2,500
before I even picked up?
485
00:19:44,531 --> 00:19:45,836
I'm sorry,
what did you just say?
486
00:19:46,446 --> 00:19:48,012
- Peg: They say there are...
- Hello.
487
00:19:48,187 --> 00:19:50,014
...moments in life
that you'll never forget.
488
00:19:50,406 --> 00:19:53,192
Your wedding day...[chuckles]...the birth of a kid.
489
00:19:53,757 --> 00:19:56,412
For me, it was the day
Sal Scarpetta
490
00:19:56,630 --> 00:19:59,676
talked too damn much.
491
00:19:59,894 --> 00:20:01,287
Where are your offices?
492
00:20:05,682 --> 00:20:08,598
Peg: Fuck Ivy League.
I had a new plan.
493
00:20:11,253 --> 00:20:12,253
Hi.
494
00:20:14,561 --> 00:20:15,561
Hey.
495
00:20:16,171 --> 00:20:17,868
I, uh, I take it you're Sal.
496
00:20:18,347 --> 00:20:19,846
And you're the chick
with the great advice.
497
00:20:19,870 --> 00:20:21,002
[chuckles]
498
00:20:21,220 --> 00:20:23,004
- I got another tip for you.
- Okay.
499
00:20:23,352 --> 00:20:25,504
- Cut that disgusting mullet.
- Wizz: I give him a job...
500
00:20:25,528 --> 00:20:27,463
- But my girl likes it.
- Then you should dump her.
501
00:20:27,487 --> 00:20:29,334
- Wizz: Fuck that curly-haired shit-for-brains.
- Yeah.
502
00:20:29,358 --> 00:20:30,918
- Now, where's your boss?
- [door opens]
503
00:20:31,055 --> 00:20:32,579
Wizz: Son-of-a-bitch!
504
00:20:32,840 --> 00:20:35,016
I can't believe one of my own
double sold my paper!
505
00:20:35,321 --> 00:20:37,647
- Will you frickin' calm down?
- I'll rip his fucking throat.
506
00:20:37,671 --> 00:20:39,150
Hey, you going
to Mom's for the game?
507
00:20:39,325 --> 00:20:40,891
Oh, yeah. Of course.
508
00:20:41,065 --> 00:20:42,913
Do me a favor. Tell your wife
not to be so stingy
509
00:20:42,937 --> 00:20:44,939
with the marshmallows in her
ambrosia salad. Huh?
510
00:20:45,418 --> 00:20:46,854
Her name is Tammy, ya jerk.
511
00:20:48,116 --> 00:20:49,857
- Hi.
- Wizz: Oh.
512
00:20:50,336 --> 00:20:52,227
What are you doing bringing some
random chick in here, Scarpetta?
513
00:20:52,251 --> 00:20:54,383
I ain't paying you
shit without a paternity test.
514
00:20:54,731 --> 00:20:56,951
No. Boss, this the debtor
I told you about.
515
00:20:57,343 --> 00:20:58,431
The one that turned me.
516
00:20:59,040 --> 00:21:00,259
Oh, really!
517
00:21:01,129 --> 00:21:03,392
Well, Sal said you're, uh,
like a prodigy on the phone.
518
00:21:03,566 --> 00:21:05,206
But he didn't mention
you're such a piece.
519
00:21:05,438 --> 00:21:07,962
- What?
- What's keeping you from working at HSBC or M&T?
520
00:21:09,877 --> 00:21:11,357
Forty months at Albion.
521
00:21:12,358 --> 00:21:13,358
Huh.
522
00:21:13,707 --> 00:21:14,751
Josh Wisenewski.
523
00:21:15,099 --> 00:21:16,492
They call me "Wizz"
524
00:21:16,666 --> 00:21:18,122
'cause I'm the smartest
fuck in the business.
525
00:21:18,146 --> 00:21:19,146
Come.
526
00:21:23,543 --> 00:21:25,762
- Oh, my God!
- Wizz: We collect on everything.
527
00:21:26,067 --> 00:21:29,200
Medical bills, credit cards,
student loans.
528
00:21:29,505 --> 00:21:30,945
If it's been charged-off
by the bank,
529
00:21:31,028 --> 00:21:32,548
we do whatever it takes
to get it back.
530
00:21:32,595 --> 00:21:34,249
That sounds like...
like a mob shakedown.
531
00:21:34,423 --> 00:21:35,772
A shakedown backed
by Wall Street.
532
00:21:36,077 --> 00:21:37,757
Hey, what's the difference
between a hooker
533
00:21:37,818 --> 00:21:39,698
- and a debt collector?
- Sal: I like this joke.
534
00:21:40,386 --> 00:21:42,186
A hooker takes your money
before screwing you.
535
00:21:42,344 --> 00:21:43,344
[laughs]
536
00:21:45,565 --> 00:21:47,218
- I get it.
- This...
537
00:21:48,002 --> 00:21:49,046
- is paper.
- I know.
538
00:21:49,308 --> 00:21:52,006
No, debt is called "paper."
539
00:21:52,441 --> 00:21:55,662
I control the paper.
You do good, I give you more.
540
00:21:56,053 --> 00:21:58,273
So, It's just... debt is just
sheets of paper?
541
00:21:58,534 --> 00:22:02,016
Ah, the big agencies
have software with the cloud
542
00:22:02,233 --> 00:22:03,887
and that razzmatazz,
543
00:22:04,061 --> 00:22:05,212
but I'm not about to let some
jagoff from Lithuania
544
00:22:05,236 --> 00:22:06,499
- hack my shit.
- Peg: Right.
545
00:22:06,673 --> 00:22:07,998
I'm old-school. You wanna
steal from me,
546
00:22:08,022 --> 00:22:09,110
you gotta do it to my face.
547
00:22:09,589 --> 00:22:11,547
- Who's stolen from you?
- [scoffs] Who hasn't?
548
00:22:13,201 --> 00:22:15,116
Wizz: Them farm boys
in Lockport.
549
00:22:16,160 --> 00:22:18,249
The dagos in Niagara Falls.
550
00:22:19,425 --> 00:22:21,316
Them jerks that work out
of the meat packing plant
551
00:22:21,340 --> 00:22:22,341
in the Fruit Belt.
552
00:22:23,385 --> 00:22:25,363
But I put 'em all in their place
and now they are begging
553
00:22:25,387 --> 00:22:26,707
- for my scraps.
- Yeah, I'm sure.
554
00:22:26,780 --> 00:22:27,955
- See this?
- Yeah.
555
00:22:28,129 --> 00:22:29,478
This is war.
556
00:22:29,957 --> 00:22:31,891
The agencies that collect
the most are the agencies
557
00:22:31,915 --> 00:22:33,134
- that survive.
- Hmm.
558
00:22:34,831 --> 00:22:36,920
- Where do you get the paper?
- My brother, Mitch.
559
00:22:38,095 --> 00:22:40,097
- The guy with the pube-stache?
- One and the same.
560
00:22:40,837 --> 00:22:42,970
Mitch buys the paper
from the banks for 20 bips.
561
00:22:43,144 --> 00:22:46,321
Sells it to us for anywhere
between a 100 and 500 bips,
562
00:22:46,539 --> 00:22:48,105
depending on dilution.
563
00:22:48,454 --> 00:22:49,779
Diluted debt is... is cheaper
but it's harder to collect.
564
00:22:49,803 --> 00:22:51,413
Okay. What's a... "bip?"
565
00:22:51,805 --> 00:22:52,849
Basis point.
566
00:22:53,502 --> 00:22:55,156
One hundredth of a cent.
You follow?
567
00:22:56,244 --> 00:22:58,942
[indistinct chatter]
568
00:22:59,465 --> 00:23:01,902
Are you confused?
They want you to be confused?
569
00:23:02,555 --> 00:23:04,426
Forget the bips.
Here's the deal.
570
00:23:06,472 --> 00:23:09,605
Let's say... you...
owe the bank money.
571
00:23:09,779 --> 00:23:12,086
That bank doesn't wanna
chase your lazy ass down,
572
00:23:12,303 --> 00:23:13,957
because it's not profitable
enough.
573
00:23:14,131 --> 00:23:17,657
So, they sell your debt
to this Pubestache
574
00:23:17,831 --> 00:23:20,050
- for pennies on the dollar.
- [slide clicks]
575
00:23:20,268 --> 00:23:22,401
Then he doubles his money
by unloading it on this guy,
576
00:23:22,618 --> 00:23:24,707
the self-proclaimed,
"smartest fuck in the bizz."
577
00:23:26,274 --> 00:23:28,494
These guys are the ones
clogging your phones every day.
578
00:23:28,668 --> 00:23:31,322
Every cent that they collect
over their purchase price
579
00:23:31,497 --> 00:23:33,934
is profit. Cash out the wazoo.
580
00:23:34,108 --> 00:23:35,718
[slide clicks]
581
00:23:35,892 --> 00:23:37,870
There are barely any laws
regulating debt collection
582
00:23:37,894 --> 00:23:39,568
and there aren't enough
resources to enforce
583
00:23:39,592 --> 00:23:40,897
the ones that do exist.
584
00:23:41,071 --> 00:23:43,073
They can garnish wages,
revoke a license,
585
00:23:43,247 --> 00:23:44,616
put a lien on your house
or business.
586
00:23:44,640 --> 00:23:46,096
And that is just
the legal stuff. Get it?
587
00:23:46,120 --> 00:23:47,120
Good. Continue.
588
00:23:48,078 --> 00:23:49,819
- So...
- So?
589
00:23:50,037 --> 00:23:51,677
- ...what do you think?
- What do I think?
590
00:23:51,821 --> 00:23:55,912
I think that, uh, I think...
I think that I, uh...
591
00:23:58,001 --> 00:23:59,960
I think that I...
I have an offer.
592
00:24:00,656 --> 00:24:01,736
You wanna make me an offer?
593
00:24:01,788 --> 00:24:03,354
Yeah, I wanna make you an offer.
594
00:24:03,529 --> 00:24:05,835
If I get to the top
of that board, in one month...
595
00:24:06,836 --> 00:24:08,664
you erase my debt,
50,000 dollars.
596
00:24:08,838 --> 00:24:10,198
Which you can buy
from your brother
597
00:24:10,231 --> 00:24:11,551
at whatever discount
he gives you.
598
00:24:11,624 --> 00:24:12,624
What do you say?
599
00:24:13,147 --> 00:24:14,147
Top of that board.
600
00:24:15,062 --> 00:24:17,630
[indistinct chatter]
601
00:24:17,891 --> 00:24:19,501
All right, listen up, ass bags.
602
00:24:20,415 --> 00:24:22,199
This chick here thinks
she's better than you.
603
00:24:22,373 --> 00:24:23,766
[all laugh]
604
00:24:24,332 --> 00:24:27,596
Three cases of Genny to whoever
can collect more than her
605
00:24:27,814 --> 00:24:28,814
in the next week.
606
00:24:28,902 --> 00:24:30,182
Yeah, whose desk is she getting?
607
00:24:30,251 --> 00:24:32,383
- What?
- Whose desk is she getting?
608
00:24:32,775 --> 00:24:34,187
She is getting the desk
of the son-of-a-bitch
609
00:24:34,211 --> 00:24:35,561
who double sold my paper!
610
00:24:42,611 --> 00:24:44,546
- [whispers] Was that necessary?
- You got a deal.
611
00:24:44,570 --> 00:24:46,136
Oh. Okay.
612
00:24:47,311 --> 00:24:48,831
- [Peg chuckling]
- [cellphone ringing]
613
00:24:48,878 --> 00:24:50,238
[hip hop music
playing over stereo]
614
00:24:52,099 --> 00:24:54,580
- This is Big D.
- Darren Meedham. Hi.
615
00:24:55,058 --> 00:25:00,063
I'm calling about the, uh,
$5,141.43 debt,
616
00:25:00,281 --> 00:25:02,065
that is yours. That you have...
617
00:25:02,762 --> 00:25:04,372
Yeah, I'm not paying
that shizz.
618
00:25:05,373 --> 00:25:07,027
Well, on your
college application,
619
00:25:07,201 --> 00:25:08,918
you've listed Sherry Meedham
as your emergency contact.
620
00:25:08,942 --> 00:25:10,944
Should I call Sherry
to resolve this?
621
00:25:11,292 --> 00:25:14,513
No, no. Uh, please don't call
my mom!
622
00:25:14,774 --> 00:25:16,340
Yo, turn that shit off.
623
00:25:16,950 --> 00:25:18,212
Look, I would pay, I just...
624
00:25:18,604 --> 00:25:20,170
I don't have money.
Yeah. [chuckles]
625
00:25:20,388 --> 00:25:21,650
Use your student loans.
626
00:25:21,824 --> 00:25:23,062
You can delay
your tuition payment,
627
00:25:23,086 --> 00:25:24,523
you can't delay my call
to Sherry.
628
00:25:28,918 --> 00:25:30,093
[sighs]
629
00:25:30,746 --> 00:25:32,922
Okay, just take it out
of my account.
630
00:25:33,096 --> 00:25:34,096
Okay.
631
00:25:35,229 --> 00:25:37,536
Uh, well then, okay.
[laughs emphatically]
632
00:25:37,710 --> 00:25:38,798
[whispers] That was easy.
633
00:25:39,233 --> 00:25:40,277
That was really easy.
634
00:25:41,627 --> 00:25:44,107
[indistinct chatter]
635
00:25:44,455 --> 00:25:45,456
Man: Yeah, yeah...
636
00:25:55,945 --> 00:25:57,773
I need another... another slip.
637
00:25:58,426 --> 00:26:01,124
No, ma'am... Okay.
638
00:26:01,951 --> 00:26:04,824
Clearing your debt
will decrease your stress,
639
00:26:05,215 --> 00:26:07,957
which will absolutely increase
your milk supply.
640
00:26:10,264 --> 00:26:11,265
Right, I...
641
00:26:13,006 --> 00:26:14,007
Okay, thank you.
642
00:26:17,401 --> 00:26:19,534
But, money is just a tool.
It's just a tool.
643
00:26:19,708 --> 00:26:21,068
He will take you wherever
you wish,
644
00:26:21,144 --> 00:26:22,731
but it will not replace you
as the driver.
645
00:26:22,755 --> 00:26:24,713
Wait, I need more paper.
You are the driver.
646
00:26:24,887 --> 00:26:26,541
You are the driver.
You are the driver.
647
00:26:27,020 --> 00:26:28,020
Okay.
648
00:26:29,413 --> 00:26:30,493
I'm glad to have done this.
649
00:26:30,632 --> 00:26:32,547
All right, goodbye. Goodbye.
650
00:26:33,243 --> 00:26:35,550
Peg: There is an amazing feeling
you get
651
00:26:35,724 --> 00:26:37,900
when you find
your true calling.
652
00:26:38,248 --> 00:26:40,424
Every move you make
seems like the right one.
653
00:26:40,642 --> 00:26:41,948
Are you serious?
654
00:26:42,122 --> 00:26:43,708
Yeah, we have the legal
authority to pull
655
00:26:43,732 --> 00:26:46,169
your fireman's license.
I don't... want to.
656
00:26:46,648 --> 00:26:48,868
- I don't...
- I'm trying to save people out here.
657
00:26:49,172 --> 00:26:51,827
Think about all the people that
you won't be able to save
658
00:26:52,045 --> 00:26:53,829
when I pull your license.
659
00:27:08,888 --> 00:27:09,888
So...
660
00:27:10,629 --> 00:27:13,762
All right, asswipes.
We got a new number one.
661
00:27:14,197 --> 00:27:16,678
["Heaven" by Ebo Taylor
playing]
662
00:27:42,443 --> 00:27:44,445
[phone line ringing]
663
00:27:45,315 --> 00:27:47,578
Peg, where you've been?
I haven't seen you in weeks.
664
00:27:47,970 --> 00:27:50,146
Did you eat all fish sticks?
We need 'em on Friday.
665
00:27:50,538 --> 00:27:51,626
No, I don't... Ma, I...
666
00:27:52,235 --> 00:27:54,063
I can't talk. I'm at...
I'm at work.
667
00:27:54,281 --> 00:27:55,717
Remember I have a job.
I have a job.
668
00:27:56,152 --> 00:27:58,154
- What's your job?
- What does it matter? I...
669
00:27:58,328 --> 00:28:00,504
Relief. I'm relieving people
of the burden of debt.
670
00:28:01,636 --> 00:28:03,570
- Are you a debt collector?
- Peg: I, uh, gotta go, Ma.
671
00:28:03,594 --> 00:28:04,594
Bye.
672
00:28:08,121 --> 00:28:09,441
I wouldn't say no
to a fish stick.
673
00:28:11,428 --> 00:28:13,735
[indistinct chatter]
674
00:28:15,519 --> 00:28:17,870
- Wizz: You get his paper.
- Thanks.
675
00:28:20,742 --> 00:28:21,830
Woah, Wizz.
676
00:28:23,179 --> 00:28:25,399
That... I'm just making sure
that this is right.
677
00:28:25,616 --> 00:28:27,618
- That says 1998.
- Mm-hmm.
678
00:28:28,968 --> 00:28:30,578
You can collect
20-year-old debt?
679
00:28:30,926 --> 00:28:33,581
[chuckles] Debt never dies.
680
00:28:34,713 --> 00:28:35,801
It never dies.
681
00:28:36,584 --> 00:28:38,629
[indistinct chatter]
682
00:28:39,108 --> 00:28:40,327
Debt never dies.
683
00:28:41,807 --> 00:28:42,807
Right.
684
00:28:43,591 --> 00:28:46,550
[indistinct chatter]
685
00:28:48,552 --> 00:28:50,554
[phone keys clacking]
686
00:28:50,903 --> 00:28:51,947
[clears throat]
687
00:28:52,165 --> 00:28:53,644
[phone rings, beeps]
688
00:28:53,906 --> 00:28:55,342
Mrs. Cooney: Hello
689
00:28:55,516 --> 00:28:57,316
Peg: May I please speak
to Mrs. Barbra Cooney?
690
00:28:57,474 --> 00:28:59,172
If you're calling
about the debt,
691
00:28:59,346 --> 00:29:01,827
it's in my husband's name
and he passed away. Good day.
692
00:29:02,001 --> 00:29:03,350
Wait, uh, are you...
693
00:29:04,481 --> 00:29:05,918
still in St. Stevens, Ohio?
694
00:29:06,701 --> 00:29:08,007
I am, dear. Why?
695
00:29:09,008 --> 00:29:11,358
[doorbell rings]
696
00:29:13,142 --> 00:29:14,404
I brought you some cupcakes.
697
00:29:15,536 --> 00:29:17,843
Blue ones. [gasps]
698
00:29:18,408 --> 00:29:19,670
And you drove
699
00:29:19,888 --> 00:29:21,890
- all the way from Buffalo?
- Mm-hmm.
700
00:29:22,456 --> 00:29:23,936
Yeah, well your relief...
701
00:29:24,980 --> 00:29:26,808
is worth five hours
of my time.
702
00:29:27,156 --> 00:29:28,679
[both chuckle]
703
00:29:29,071 --> 00:29:32,379
I appreciate the visit, dear,
but I won't pay that debt.
704
00:29:32,553 --> 00:29:34,033
Oh, I understand.
705
00:29:35,556 --> 00:29:37,253
You depended on your
husband in life...
706
00:29:38,428 --> 00:29:39,995
and he abandoned you in death.
707
00:29:40,953 --> 00:29:42,171
But there's a saying...
708
00:29:43,172 --> 00:29:45,609
"Debt... never dies."
709
00:29:47,046 --> 00:29:49,222
And you've carried this debt
for years.
710
00:29:49,788 --> 00:29:52,312
And it will continue to exist
when you're gone.
711
00:29:53,226 --> 00:29:54,749
It will be passed
onto your children.
712
00:29:54,923 --> 00:29:56,203
I'm sorry and your
grandchildren.
713
00:29:56,229 --> 00:29:57,389
And your great-grandchildren,
714
00:29:57,534 --> 00:29:58,894
and your
great-great-grandchildren,
715
00:29:59,014 --> 00:30:00,654
and your great-great-great-
grandchildren.
716
00:30:01,364 --> 00:30:03,105
But now is your time to release
the burden.
717
00:30:03,932 --> 00:30:05,673
- To be free.
- [sighs]
718
00:30:05,891 --> 00:30:07,718
To... make sure that your...
719
00:30:12,506 --> 00:30:15,074
- Hi, Mrs. Cooney?
- Oh, I'm sorry, dear.
720
00:30:15,248 --> 00:30:16,408
- [chuckles]
- It's all right.
721
00:30:16,510 --> 00:30:17,990
Why are you here, again?
722
00:30:18,251 --> 00:30:20,209
- Why am I here?
- Oh, look.
723
00:30:20,775 --> 00:30:24,431
You brought cupcakes. [laughs]
724
00:30:25,214 --> 00:30:27,216
Wizz: You closed Cooney
for 20 grand?
725
00:30:27,695 --> 00:30:29,523
- [Wizz chuckling]
- [men laughing]
726
00:30:29,740 --> 00:30:32,656
Wow, honestly, I'm...
I'm impressed.
727
00:30:32,874 --> 00:30:34,049
- Yeah.
- Wizz: Twenty grand.
728
00:30:34,441 --> 00:30:37,009
Where's my... Where's my money?
729
00:30:37,270 --> 00:30:38,793
Calm your tits, okay.
I'm trying to pay
730
00:30:38,967 --> 00:30:40,447
- you a compliment.
- Pay me my money.
731
00:30:40,577 --> 00:30:41,903
- Where's my ten percent...
- [Wizz chuckling]
732
00:30:41,927 --> 00:30:43,078
...you know what I mean,
pay me my money.
733
00:30:43,102 --> 00:30:45,017
[both laugh]
734
00:30:45,365 --> 00:30:46,605
How long we've been
milking her?
735
00:30:46,670 --> 00:30:48,368
Like, uh, a while, huh.
736
00:30:48,629 --> 00:30:51,632
No one's ever hit it this big.
So, respect.
737
00:30:53,286 --> 00:30:55,854
Sorry,
what are you talking about?
738
00:30:56,115 --> 00:30:58,291
Oh, we collected on the original
account years ago.
739
00:30:59,118 --> 00:31:00,162
We keep calling because...
740
00:31:01,642 --> 00:31:03,339
why not squeeze out every
last drop?
741
00:31:03,600 --> 00:31:06,125
[men laughing]
742
00:31:07,126 --> 00:31:08,126
Peg: Nice.
743
00:31:08,605 --> 00:31:09,605
Okay.
744
00:31:09,955 --> 00:31:10,995
Peg: Thank you. Thank you.
745
00:31:11,826 --> 00:31:12,827
[Wizz sighs]
746
00:31:13,741 --> 00:31:14,742
Thank you.
747
00:31:22,881 --> 00:31:23,882
Two grand.
748
00:31:25,448 --> 00:31:26,928
Yup, it's your commission.
749
00:31:28,625 --> 00:31:29,626
You mocking on me?
750
00:31:31,977 --> 00:31:34,066
- No, minus expenses.
- You mocking on me?
751
00:31:34,283 --> 00:31:35,415
He's mocking on me. [laughs]
752
00:31:35,719 --> 00:31:38,200
Hey, you should be proud.
Okay?
753
00:31:38,940 --> 00:31:40,724
That's really good
for a first timer.
754
00:31:41,464 --> 00:31:43,423
I collected a hundred
and twenty-five grand.
755
00:31:43,727 --> 00:31:45,033
Hey. Come here.
756
00:31:47,035 --> 00:31:48,635
- You're good for a chick.
- Don't you...
757
00:31:48,863 --> 00:31:50,647
Okay. You got talent.
758
00:31:52,258 --> 00:31:53,433
But you ain't the best.
759
00:31:54,564 --> 00:31:55,565
I wanna make you better.
760
00:31:56,436 --> 00:31:57,741
Okay?
761
00:31:58,133 --> 00:32:01,006
So, if you wanna get better,
stay close to me...
762
00:32:02,007 --> 00:32:03,138
and I'll take care of you.
763
00:32:07,099 --> 00:32:10,841
Get your fucking arm off
of me.
764
00:32:11,364 --> 00:32:12,365
Now.
765
00:32:13,844 --> 00:32:14,845
Thank you.
766
00:32:16,021 --> 00:32:17,021
Okay.
767
00:32:18,371 --> 00:32:20,460
[sighs] If you wanna be
a bar bitch...
768
00:32:21,243 --> 00:32:22,984
why don't you get me
a two Blues and a shot.
769
00:32:23,724 --> 00:32:25,465
[man laughing]
770
00:32:33,299 --> 00:32:34,909
Thanks for bringing these guys.
771
00:32:35,127 --> 00:32:37,408
I mean, they're the worst
but they're drinking a shit ton.
772
00:32:37,738 --> 00:32:38,913
- [bag zips]
- Peg: Asshole.
773
00:32:39,479 --> 00:32:40,654
- You okay?
- No, I'm not.
774
00:32:41,089 --> 00:32:42,609
Just because I work
for these dickwads,
775
00:32:42,699 --> 00:32:43,962
they think I'm their bitch.
776
00:32:45,180 --> 00:32:47,313
- So, quit.
- Peg: Sorry, excuse me?
777
00:32:47,835 --> 00:32:50,229
- Where did you even come from?
- You should quit.
778
00:32:50,925 --> 00:32:52,207
I can't buy you dinner if you
are working for
779
00:32:52,231 --> 00:32:53,580
the Wisenewski brothers.
780
00:32:53,754 --> 00:32:55,514
I buy my own dinner.
So, thank you very much.
781
00:32:55,756 --> 00:32:57,888
Plus, it'd be best if you
just get away from 'em.
782
00:32:58,063 --> 00:32:59,281
Before I lock their asses up.
783
00:32:59,586 --> 00:33:00,866
You're investigating collectors?
784
00:33:01,066 --> 00:33:02,632
Yes, ma'am.
785
00:33:02,806 --> 00:33:04,741
And you're consorting
with the worst of the worst.
786
00:33:04,765 --> 00:33:06,636
Like that guy.
Chad Brombkiewcz.
787
00:33:07,115 --> 00:33:08,875
He'll pretend to be
Child Protective Services
788
00:33:09,074 --> 00:33:10,162
while harassing a mother.
789
00:33:11,032 --> 00:33:12,512
Or that guy, Rick Pellicana.
790
00:33:12,773 --> 00:33:14,413
He'll call a debtor's family
at a hospital
791
00:33:14,470 --> 00:33:16,231
and say he'll pull the plug
if they don't pay.
792
00:33:16,255 --> 00:33:19,084
Oh, woah, woah! Don't say
a fucking word to him, Peg!
793
00:33:19,301 --> 00:33:21,279
- I can talk to whoever I want.
- Wizz: What did I say, huh?
794
00:33:21,303 --> 00:33:22,759
- Stay away from my people.
- Peg: I can talk to whoever
795
00:33:22,783 --> 00:33:24,065
- the fuck I want.
- All right, come on.
796
00:33:24,089 --> 00:33:25,264
Hey, don't touch her man.
797
00:33:25,438 --> 00:33:27,222
- Hey.
- Nah, nah, nah.
798
00:33:27,440 --> 00:33:28,528
Don't you touch me.
799
00:33:29,616 --> 00:33:31,202
- You gonna hit a women.
- Why wouldn't I?
800
00:33:31,226 --> 00:33:32,306
- [bell dings]
- Mitch: Hey.
801
00:33:32,619 --> 00:33:34,664
Did you call my wife a twat?
802
00:33:35,317 --> 00:33:36,816
- Not now, Mitch.
- Just stay out of this one.
803
00:33:36,840 --> 00:33:38,407
Did you call my wife a twat?
804
00:33:38,581 --> 00:33:39,906
And don't you fucking lie
to me, Joshua.
805
00:33:39,930 --> 00:33:41,330
Or I'll cut off
your fucking supply.
806
00:33:41,976 --> 00:33:43,934
Oh, I might have said that
only a twat
807
00:33:44,326 --> 00:33:46,459
would skimp on the marshmallows
in an ambrosia salad.
808
00:33:46,676 --> 00:33:48,026
So, I don't know, does she?
809
00:33:48,243 --> 00:33:49,923
- Mitch: You son-of-a-bitch!
- [Peg laughs]
810
00:33:49,984 --> 00:33:51,899
Mitch, you don't want this.
811
00:33:52,073 --> 00:33:53,074
Peg: I love this.
812
00:33:53,292 --> 00:33:55,250
- [Mitch screams]
- Hey.
813
00:33:55,468 --> 00:33:57,252
Peg: At this moment,
it became clear
814
00:33:57,426 --> 00:33:59,994
that if I continued
to work for these douchebags,
815
00:34:00,255 --> 00:34:02,170
I was gonna turn into
one of these douchebags.
816
00:34:02,431 --> 00:34:04,955
It was time...
to become my own boss.
817
00:34:05,347 --> 00:34:06,803
- [glass shattering]
- We should get out of here,
818
00:34:06,827 --> 00:34:08,196
before you get your ass
handed to you. Come on.
819
00:34:08,220 --> 00:34:09,612
Let's go. Let's go. Now.
820
00:34:09,786 --> 00:34:11,386
- Did you bring your car?
- Graham: Yeah.
821
00:34:11,484 --> 00:34:13,114
Peg: Give me your keys,
you're in no condition to drive.
822
00:34:13,138 --> 00:34:15,662
- Is she a twat?
- [straining] Tammy is an angel!
823
00:34:15,836 --> 00:34:17,229
I live on Delaware,
take Franklin.
824
00:34:17,403 --> 00:34:19,033
Right, no, I'm not going
to a stranger's house
825
00:34:19,057 --> 00:34:20,121
in the middle of the night.
You can sleep it off
826
00:34:20,145 --> 00:34:21,146
at my house.
827
00:34:23,104 --> 00:34:24,104
Where'd the fuck she go?
828
00:34:24,975 --> 00:34:26,325
Get her back in here.
829
00:34:30,764 --> 00:34:31,982
You leaving with him?
830
00:34:33,332 --> 00:34:34,332
[Wizz sighs]
831
00:34:35,725 --> 00:34:37,005
This is why I don't hire
bitches.
832
00:34:37,510 --> 00:34:38,510
[can opens]
833
00:34:41,992 --> 00:34:43,255
You have a very nice home.
834
00:34:44,125 --> 00:34:45,170
- Really?
- Mm-hmm.
835
00:34:45,648 --> 00:34:47,433
And that is quite
the wall piece.
836
00:34:48,869 --> 00:34:50,610
Is it supposed to be oozing
like that?
837
00:34:50,784 --> 00:34:53,104
No, it's infested or something
and I think it's disgusting.
838
00:34:53,134 --> 00:34:54,701
My dad hated it too.
My mom likes it.
839
00:34:54,875 --> 00:34:56,395
- I don't know why.
- Where's your dad?
840
00:34:56,703 --> 00:34:57,703
Uh...
841
00:34:58,835 --> 00:35:00,489
My dad died when I was younger.
842
00:35:01,316 --> 00:35:03,057
- Heart attack.
- Sorry.
843
00:35:03,623 --> 00:35:05,581
Drank too much.
Ate too much crap food.
844
00:35:08,454 --> 00:35:09,454
He was a good guy.
845
00:35:10,760 --> 00:35:11,761
- Graham: Oh.
- Yeah.
846
00:35:12,022 --> 00:35:13,459
Great guy, actually. [chuckles]
847
00:35:14,547 --> 00:35:16,418
- Always thinking bigger.
- Bigger?
848
00:35:16,766 --> 00:35:20,030
Yeah. This one time, he bought
all the cards at Bingo,
849
00:35:20,596 --> 00:35:22,139
and he had my brother
and I running around,
850
00:35:22,163 --> 00:35:23,512
marking dots
and stuff like that,
851
00:35:23,686 --> 00:35:25,384
and then pissing off all
the old people.
852
00:35:25,558 --> 00:35:27,188
- [Graham laughing]
- He was really funny.
853
00:35:27,212 --> 00:35:29,083
That's cool.
How much did he win?
854
00:35:30,040 --> 00:35:32,304
I don't know but at that time
if felt like a million.
855
00:35:32,478 --> 00:35:33,740
- Hmm.
- You know. [chuckles]
856
00:35:34,088 --> 00:35:35,742
Yeah. So, uh...
857
00:35:37,178 --> 00:35:38,329
why do you work
for Wisenewski?
858
00:35:38,353 --> 00:35:39,353
Worked.
859
00:35:40,312 --> 00:35:41,312
Today was my last day.
860
00:35:42,357 --> 00:35:43,532
Good.
861
00:35:43,793 --> 00:35:45,317
- Uh... Good.
- That piece of shit.
862
00:35:45,578 --> 00:35:46,578
Wouldn't want any...
863
00:35:47,667 --> 00:35:49,059
conflict of interest between us.
864
00:35:49,321 --> 00:35:50,974
Mm-hmm. But here's the thing,
865
00:35:51,192 --> 00:35:53,352
there's gotta be interest
before there can be conflict.
866
00:35:54,369 --> 00:35:55,369
Uh-huh.
867
00:35:55,762 --> 00:35:56,882
- Just saying.
- Graham: Hmm.
868
00:35:57,851 --> 00:36:01,202
What was it like working...
uh... never mind.
869
00:36:01,376 --> 00:36:02,508
You wanna ask me about Wizz?
870
00:36:02,725 --> 00:36:03,725
- I kinda do.
- Okay.
871
00:36:04,031 --> 00:36:05,554
Go ahead. Quid pro quo.
872
00:36:06,207 --> 00:36:07,207
You start.
873
00:36:10,429 --> 00:36:11,821
All right, okay.
874
00:36:13,040 --> 00:36:14,148
How long have you worked
for him?
875
00:36:14,172 --> 00:36:15,651
Few weeks.
876
00:36:15,825 --> 00:36:17,785
How do you monitor
illegal activities at agencies?
877
00:36:18,045 --> 00:36:19,307
Consumer complaints.
878
00:36:19,481 --> 00:36:21,091
Have you ever seen anyone
engage in
879
00:36:21,266 --> 00:36:23,547
- phantom debt collection?
- I don't know what that means.
880
00:36:23,616 --> 00:36:25,226
Have you convicted
any collectors?
881
00:36:25,487 --> 00:36:28,708
I have eleven open cases.
Four previous convictions.
882
00:36:28,882 --> 00:36:30,922
What about "re-dos", collecting
the same debt twice.
883
00:36:30,971 --> 00:36:32,886
- You ever seen that?
- Mm-mm, no.
884
00:36:37,282 --> 00:36:38,544
Are you trying to flip me?
885
00:36:40,937 --> 00:36:43,026
- No. I'm not.
- No?
886
00:36:43,244 --> 00:36:44,985
But back to "re-dos". Now,
most collectors,
887
00:36:45,159 --> 00:36:47,030
they prey on older people
because they...
888
00:36:50,947 --> 00:36:52,273
You just kissed me because
you don't wanna
889
00:36:52,297 --> 00:36:53,123
- answer me.
- Peg: No.
890
00:36:53,298 --> 00:36:54,298
[Graham moans]
891
00:36:57,824 --> 00:36:59,454
You don't wanna answer anymore
questions, do you?
892
00:36:59,478 --> 00:37:00,998
- Will you shut up?
- [Graham chuckles]
893
00:37:06,006 --> 00:37:07,181
Two-fifteen.
894
00:37:08,313 --> 00:37:10,445
JJ's ten forty-five.
895
00:37:12,969 --> 00:37:15,015
Hi. [chuckles]
896
00:37:18,018 --> 00:37:19,498
- [Graham chuckles]
- Good morning.
897
00:37:19,672 --> 00:37:20,672
Graham: Mm.
898
00:37:21,108 --> 00:37:23,110
Good morning.
Do we have time for...
899
00:37:24,067 --> 00:37:25,243
- Um...
- No.
900
00:37:25,895 --> 00:37:27,157
- No?
- No, sorry.
901
00:37:28,115 --> 00:37:29,115
I gotta go to work.
902
00:37:31,771 --> 00:37:32,771
Okay.
903
00:37:33,686 --> 00:37:34,774
Wait, I thought you quit.
904
00:37:35,688 --> 00:37:36,689
I did quit.
905
00:37:37,646 --> 00:37:38,734
I quit working for Wizz.
906
00:37:39,692 --> 00:37:40,823
What?
907
00:37:41,259 --> 00:37:42,975
I'm going out on my own.
I'm gonna do it right.
908
00:37:42,999 --> 00:37:44,890
No threats, no bullshit.
I know if I run it cleanly,
909
00:37:44,914 --> 00:37:46,655
I can make more money
than all those d-bags.
910
00:37:48,396 --> 00:37:51,094
Cool. All right. Cool.
Excuse me.
911
00:37:51,312 --> 00:37:52,312
- Oh, all right.
- Yeah.
912
00:37:52,357 --> 00:37:53,401
What a gentleman.
913
00:37:53,662 --> 00:37:55,403
- At least, I'm trying.
- Thanks.
914
00:37:56,230 --> 00:37:57,231
Do what you gotta do.
915
00:37:57,710 --> 00:37:58,798
All right. [sighs]
916
00:38:00,930 --> 00:38:03,237
[Graham grunts, sighs]
917
00:38:04,064 --> 00:38:05,784
Did you just turn your
underwear inside out?
918
00:38:06,109 --> 00:38:07,109
Second sides.
919
00:38:07,676 --> 00:38:09,199
Excuse me?
920
00:38:09,417 --> 00:38:12,377
Second sides. You flip 'em over,
you get an extra day.
921
00:38:14,553 --> 00:38:15,553
[sighs]
922
00:38:17,077 --> 00:38:18,078
Peg: Is something wrong?
923
00:38:19,122 --> 00:38:21,647
- Yes, something's wrong.
- Well, tell me what's wrong.
924
00:38:23,039 --> 00:38:24,399
Peg, you're starting your
own firm.
925
00:38:27,043 --> 00:38:28,043
Just know,
926
00:38:28,567 --> 00:38:29,611
when you break the law...
927
00:38:30,525 --> 00:38:31,918
I'ma be right there
to lock you up.
928
00:38:32,440 --> 00:38:34,094
Right alongside every single
one of 'em.
929
00:38:34,486 --> 00:38:35,486
Well, that's impossible.
930
00:38:36,879 --> 00:38:37,879
I'm a woman.
931
00:38:38,446 --> 00:38:41,188
- They separate sexes in prison.
- Mm-hmm. Mm.
932
00:38:41,710 --> 00:38:43,582
Stop. I'm mad at you.
933
00:38:44,322 --> 00:38:45,453
I'm gonna do it right.
934
00:38:46,324 --> 00:38:47,455
I wanna do it right.
935
00:38:49,675 --> 00:38:50,675
Nah.
936
00:38:51,546 --> 00:38:53,742
Every collector, every single
one of 'em, they start off
937
00:38:53,766 --> 00:38:55,202
with the best intentions.
938
00:38:55,550 --> 00:38:57,441
- And then they turn.
- So, I'm like everyone else.
939
00:38:57,465 --> 00:38:59,465
- That's what you're telling me.
- I'm just saying.
940
00:38:59,685 --> 00:39:01,382
- No, I hear what you're saying.
- Good.
941
00:39:01,904 --> 00:39:03,341
- But you're wrong.
- Okay.
942
00:39:03,863 --> 00:39:05,103
[sniffs] Do I smell cigarettes?
943
00:39:05,168 --> 00:39:06,300
Yeah, Ma?
944
00:39:06,474 --> 00:39:07,594
- Kathy: Yeah?
- That's my...
945
00:39:07,693 --> 00:39:09,129
- Oh.
- I... It's a lot. Ma.
946
00:39:11,349 --> 00:39:12,698
Can I get some privacy?
947
00:39:13,263 --> 00:39:15,309
Not when you're jiggling
giblets with a random guy
948
00:39:15,483 --> 00:39:16,876
- in my house.
- I'm sorry.
949
00:39:17,224 --> 00:39:18,268
I'm... Good morning.
950
00:39:18,486 --> 00:39:19,618
- This is my mom.
- Hello.
951
00:39:19,966 --> 00:39:21,489
You must... Mrs... Ms. Dahl.
952
00:39:21,663 --> 00:39:23,467
- How... I'm Graham...
- Peg: Oh, you guys have fun,
953
00:39:23,491 --> 00:39:25,121
- I'm gonna get coffee.
- ...Feany. All right.
954
00:39:25,145 --> 00:39:27,234
- Peg: Hi, Rhonda.
- Kathy: So, you're a lawyer.
955
00:39:27,452 --> 00:39:29,125
- [cups clinking]
- Yes, ma'am, I'm a lawyer.
956
00:39:29,149 --> 00:39:31,543
- Oh. Hey, good morning.
- Hi.
957
00:39:31,804 --> 00:39:33,414
Uh, you must be Peg's grandma.
958
00:39:34,067 --> 00:39:35,503
What did you say?
959
00:39:35,721 --> 00:39:38,550
- [Kathy whistles]
- Who's this jagoff razzin' me?
960
00:39:38,767 --> 00:39:40,943
Oh, Peg got herself a lawyer.
961
00:39:41,291 --> 00:39:44,294
Oh, nice catch.
Not officially caught.
962
00:39:45,513 --> 00:39:48,168
- Anyway, um, gotta go.
- So, can I, um...
963
00:39:49,517 --> 00:39:51,040
- What?
- Can... Can I see you again?
964
00:39:51,693 --> 00:39:53,653
- Graham: Really?
- Peg: Yeah, I just... I'll pay.
965
00:39:53,869 --> 00:39:55,369
- Oh, you wanna wine and dine me?
- I'll pay.
966
00:39:55,393 --> 00:39:57,022
- I'll pay. [chuckles]
- Okay. Just prove to me
967
00:39:57,046 --> 00:39:58,526
that you're legitimate
and we'll talk.
968
00:40:00,049 --> 00:40:01,049
Bye.
969
00:40:03,488 --> 00:40:05,098
You'll pay for what?
970
00:40:05,272 --> 00:40:05,794
- [whispers] Can you just wait?
- You'll pay for dinner.
971
00:40:06,055 --> 00:40:07,055
No, no, no.
972
00:40:07,317 --> 00:40:08,580
- No.
- Now he's gone.
973
00:40:08,754 --> 00:40:10,190
- A man should pay for dinner.
- Ma.
974
00:40:10,364 --> 00:40:11,950
- Kathy: The man is the provider.
- No, he's...
975
00:40:11,974 --> 00:40:14,063
- Now, you gotta go...
- I'm being the provider.
976
00:40:14,586 --> 00:40:16,065
You gotta get a provider.
977
00:40:16,239 --> 00:40:17,502
Peg: All right, enough,
978
00:40:17,676 --> 00:40:19,068
- you guys. Okay?
- Rhonda: Mm-hmm.
979
00:40:19,242 --> 00:40:20,698
Here's is the thing, I'm doing
something big.
980
00:40:20,722 --> 00:40:22,308
- Rhonda: What?
- I'm doing something big
981
00:40:22,332 --> 00:40:24,292
and it would be beneficial
to have him on my side.
982
00:40:24,552 --> 00:40:26,162
So, if you can just
shut your mouth.
983
00:40:26,685 --> 00:40:28,513
- Okay.
- [chuckles]
984
00:40:29,165 --> 00:40:30,863
Kathy: You're early.
Rhonda: I got a ride.
985
00:40:31,429 --> 00:40:33,537
- Kathy: What are we doing today? Upper lip?
- Rhonda: Yeah sure.
986
00:40:33,561 --> 00:40:35,128
- Kathy: Chin.
- Rhonda: Aw, okay.
987
00:40:36,042 --> 00:40:37,565
Kathy: God, hey,
what are you doing?
988
00:40:38,000 --> 00:40:39,848
What are you banging around
in your dad's stuff for?
989
00:40:39,872 --> 00:40:41,872
If you wanna be the boss,
you gotta dress the part.
990
00:40:42,178 --> 00:40:43,789
[sighs] Would it kill you
to wear a skirt
991
00:40:43,963 --> 00:40:45,617
once in a while.
Come on, Peg.
992
00:40:45,791 --> 00:40:47,488
You just landed a nice guy.
993
00:40:47,749 --> 00:40:49,708
Don't you think it's time
you settle down.
994
00:40:49,882 --> 00:40:51,282
Ma, in my two decades
on this earth,
995
00:40:51,405 --> 00:40:53,045
have I ever seemed
like the settling type?
996
00:40:54,539 --> 00:40:55,931
[Kathy sighs]
997
00:40:57,846 --> 00:40:59,526
Haven't you ever dreamed
of something more?
998
00:41:01,241 --> 00:41:02,242
I had a dream.
999
00:41:03,112 --> 00:41:05,114
That John Travolta
took off his wig
1000
00:41:05,288 --> 00:41:07,726
and, on his scalp,
was another John Travolta face.
1001
00:41:08,030 --> 00:41:09,030
Double Travolta.
1002
00:41:10,076 --> 00:41:11,904
I could never get that
image out of my mind.
1003
00:41:13,558 --> 00:41:14,558
You know what I'm saying.
1004
00:41:17,562 --> 00:41:19,085
That's all I got.
1005
00:41:21,391 --> 00:41:22,391
What's it for?
1006
00:41:22,915 --> 00:41:24,046
Ambrosia salad...
1007
00:41:24,351 --> 00:41:26,396
With the perfect amount
of marshmallows.
1008
00:41:26,614 --> 00:41:28,703
- It's a delicate balance.
- Well, I'm sure it is.
1009
00:41:29,617 --> 00:41:31,057
- What are you doing here?
- Peg: Mm.
1010
00:41:31,401 --> 00:41:32,925
- I'm just eating.
- Mitch: Oh.
1011
00:41:33,273 --> 00:41:35,231
Well, why don't you
do your eating anywhere else?
1012
00:41:35,449 --> 00:41:36,449
[sighs]
1013
00:41:37,233 --> 00:41:38,633
You only charge Wizz
a hundred bips.
1014
00:41:38,670 --> 00:41:40,038
I'm offering you
200 for the same paper.
1015
00:41:40,062 --> 00:41:41,126
Oh, so you're here
to talk business?
1016
00:41:41,150 --> 00:41:42,282
I am here to talk business.
1017
00:41:43,718 --> 00:41:44,719
If you don't mind, honey.
1018
00:41:45,807 --> 00:41:47,887
- I love you. This looks delicious.
- [Tammy smooches]
1019
00:41:48,288 --> 00:41:50,377
So, you're thinking of branching
out on your own.
1020
00:41:50,943 --> 00:41:51,943
Don't.
1021
00:41:52,553 --> 00:41:53,553
Three hundred.
1022
00:41:55,208 --> 00:41:56,577
My brother
doesn't like competition,
1023
00:41:56,601 --> 00:41:57,863
especially from a woman.
1024
00:41:58,254 --> 00:41:59,884
If you go out on your own,
you're gonna start a war
1025
00:41:59,908 --> 00:42:02,258
- A war you can't win.
- Cash.
1026
00:42:03,956 --> 00:42:05,566
Okay.
1027
00:42:05,827 --> 00:42:06,524
- So, if I were to do this...
- If you were to do this.
1028
00:42:06,698 --> 00:42:07,698
- If.
- If.
1029
00:42:07,829 --> 00:42:08,917
- Big if.
- All right.
1030
00:42:10,397 --> 00:42:11,957
That's a lot of paper
for a little lady.
1031
00:42:12,051 --> 00:42:13,851
That's a lot of face
for one tiny pube-stache.
1032
00:42:15,228 --> 00:42:18,579
I'm offering you a 200%
profit increase.
1033
00:42:19,928 --> 00:42:21,451
And I'll never call your wife
a twat.
1034
00:42:24,672 --> 00:42:26,718
- Tammy is an angel.
- She is an angel.
1035
00:42:27,240 --> 00:42:29,155
Okay, but if anyone asks...
1036
00:42:29,808 --> 00:42:30,915
you're buying off
the Korczykowskis
1037
00:42:30,939 --> 00:42:32,027
of Cheektowaga.
1038
00:42:32,854 --> 00:42:34,534
Where are you getting
your collectors, huh?
1039
00:42:34,987 --> 00:42:37,990
- Yes. Yes. Yes.
- Peg: Just like that...
1040
00:42:38,338 --> 00:42:39,538
- Yeah.
- ...I was in business.
1041
00:42:39,774 --> 00:42:41,080
- Yeah, yes.
- And this time...
1042
00:42:41,428 --> 00:42:43,028
- Yeah, yeah!
- I was gonna do it my way.
1043
00:42:43,169 --> 00:42:45,867
Ah, oh, oh. Your time is up.
1044
00:42:46,389 --> 00:42:48,653
If you wanna keep talking
with Starla,
1045
00:42:48,827 --> 00:42:51,438
I'll need a verbal yes.
What the hell!
1046
00:42:51,960 --> 00:42:53,760
Let's use your talent
to make some real money.
1047
00:42:54,659 --> 00:42:55,964
Oh, hey!
1048
00:42:57,052 --> 00:42:59,011
Peg: I didn't want
your average collectors.
1049
00:42:59,228 --> 00:43:00,534
Hello, women!
1050
00:43:00,839 --> 00:43:02,362
Peg: I wanted outliers,
1051
00:43:02,536 --> 00:43:03,992
black swans,
people with natural talent.
1052
00:43:04,016 --> 00:43:05,191
Yeah, but I have snacks.
1053
00:43:05,365 --> 00:43:06,765
Ladies, ladies, don't listen
to him.
1054
00:43:06,888 --> 00:43:08,847
We using organic herbs
and spice to make
1055
00:43:09,021 --> 00:43:10,979
our family recipes
taste like home.
1056
00:43:11,458 --> 00:43:13,155
Peg: I looked
for smooth-talking salesman.
1057
00:43:13,329 --> 00:43:15,089
Didn't you go to high school
with my brother?
1058
00:43:15,680 --> 00:43:16,898
Oh, snap.
1059
00:43:17,072 --> 00:43:18,508
Yo, you're JJ Dahl's
little sister.
1060
00:43:18,683 --> 00:43:19,858
- Mm.
- I mean, shit.
1061
00:43:20,032 --> 00:43:22,338
I mean, shit.
Come with me, now.
1062
00:43:22,556 --> 00:43:24,476
Peg: People who hustled
in ways you didn't think.
1063
00:43:24,602 --> 00:43:25,603
Frances!
1064
00:43:25,777 --> 00:43:27,169
Peg: Who subverted expectations.
1065
00:43:27,343 --> 00:43:28,582
- Woman: Hey!
- Peg:...rent the wrong one.
1066
00:43:28,606 --> 00:43:29,606
- Hey.
- Peg: You know...
1067
00:43:30,129 --> 00:43:31,236
- [clicks tongue]
- ...people like me.
1068
00:43:31,260 --> 00:43:32,324
You don't want to rent there.
1069
00:43:32,348 --> 00:43:34,176
Too stink, shitty landlord.
1070
00:43:34,350 --> 00:43:36,004
Well, why do you rent there?
1071
00:43:36,265 --> 00:43:38,705
[chuckles] I conned the dingus
into giving me a 50-year lease.
1072
00:43:39,181 --> 00:43:41,706
- I pay shit.
- You do good business?
1073
00:43:41,923 --> 00:43:44,143
Most of our walk-ins
are Buffalonian assholes
1074
00:43:44,317 --> 00:43:45,579
looking for a rub and tug.
1075
00:43:45,927 --> 00:43:47,537
I did not come
to the promised land
1076
00:43:47,712 --> 00:43:48,843
to fondle soft wieners.
1077
00:43:49,452 --> 00:43:50,802
I came to get rich.
1078
00:43:51,063 --> 00:43:52,455
Maybe it's time for a pivot.
1079
00:43:53,152 --> 00:43:54,152
Huh?
1080
00:43:58,331 --> 00:44:00,507
- Yeah, this will work.
- What?
1081
00:44:01,247 --> 00:44:02,267
Peg: Didn't matter what
they'd done
1082
00:44:02,291 --> 00:44:03,379
or where they'd been.
1083
00:44:03,641 --> 00:44:05,164
If they had the skills,
1084
00:44:05,338 --> 00:44:07,253
I'd take a chance
on just about anyone.
1085
00:44:08,646 --> 00:44:11,213
Backer: You here to settle
a score? 'Cause I will hurt you.
1086
00:44:12,606 --> 00:44:13,868
I'm here to offer you a job.
1087
00:44:15,522 --> 00:44:17,916
Look,
you ran a multi-dimensional delivery service.
1088
00:44:18,090 --> 00:44:20,222
A one women Amazon,
all in your head.
1089
00:44:20,440 --> 00:44:22,485
I am the only one that knows
how smart you are.
1090
00:44:22,921 --> 00:44:24,139
And you are very smart.
1091
00:44:25,750 --> 00:44:27,310
You know, even though
I didn't like you,
1092
00:44:27,926 --> 00:44:29,275
I always knew I liked you.
1093
00:44:30,406 --> 00:44:31,581
So, what's the job?
1094
00:44:32,365 --> 00:44:34,541
We are called
Personal Expenditure Garnering.
1095
00:44:34,802 --> 00:44:37,762
And our mission, is to get rich
by resolving debts
1096
00:44:37,936 --> 00:44:40,590
via the phone, that phone
is your new fuck buddy.
1097
00:44:40,765 --> 00:44:41,940
Another fuck buddy.
1098
00:44:42,201 --> 00:44:43,352
I mean, I... I already
have so many.
1099
00:44:43,376 --> 00:44:44,551
Don't touch me.
1100
00:44:44,725 --> 00:44:46,005
I don't where that hand
has been.
1101
00:44:46,074 --> 00:44:47,510
You said there'd be pizza
and pop.
1102
00:44:47,685 --> 00:44:49,817
Guys, focus, please. Sit.
1103
00:44:50,644 --> 00:44:51,644
Now.
1104
00:44:54,343 --> 00:44:55,343
Thank you.
1105
00:44:56,302 --> 00:44:57,302
This is paper.
1106
00:44:58,608 --> 00:44:59,740
- We know.
- [chuckles]
1107
00:45:00,828 --> 00:45:04,963
The more accounts you close,
the more paper you get.
1108
00:45:06,225 --> 00:45:08,140
- So, we're debt collectors.
- No.
1109
00:45:09,402 --> 00:45:10,402
We're salesman.
1110
00:45:11,491 --> 00:45:14,233
And we're pitching the dream
of financial freedom.
1111
00:45:14,407 --> 00:45:15,408
Debt is jail.
1112
00:45:16,496 --> 00:45:17,627
Break these people out.
1113
00:45:18,150 --> 00:45:19,325
All right, break 'em out.
1114
00:45:19,760 --> 00:45:21,893
No threats. No intimidation.
1115
00:45:22,720 --> 00:45:25,113
Just... guide them
to the promised land.
1116
00:45:25,287 --> 00:45:26,811
[phone ringing]
1117
00:45:27,072 --> 00:45:28,952
[phone beeps] -
Personal Expenditure Garnering.
1118
00:45:29,161 --> 00:45:30,510
Hiya, Peggy.
1119
00:45:31,467 --> 00:45:32,773
How did you get this number?
1120
00:45:33,034 --> 00:45:35,515
Wizz: I told ya, this business
is war.
1121
00:45:35,863 --> 00:45:37,183
And you just fired
the first shot.
1122
00:45:38,213 --> 00:45:40,781
See you around, Peg.
Unless I see you first.
1123
00:45:41,826 --> 00:45:43,566
That doesn't make sense.
1124
00:45:46,308 --> 00:45:47,614
Bye, bye, baby.
1125
00:45:48,006 --> 00:45:50,486
- [phone line disconnects]
- What was that about?
1126
00:45:51,357 --> 00:45:53,098
Just a friendly call
from our competition.
1127
00:45:53,576 --> 00:45:54,752
Frances: I'm confused.
1128
00:45:55,056 --> 00:45:57,624
Will there or will there not be
pizza and pop?
1129
00:46:01,541 --> 00:46:03,064
Peg: Everyone ready
to get started?
1130
00:46:03,238 --> 00:46:05,086
- [multiple phone lines ringing]
- Jin: Mm-hmm, no...
1131
00:46:05,110 --> 00:46:07,310
Peg: I taught these green horns
my keys to collecting...
1132
00:46:07,460 --> 00:46:10,637
Don't bullshit me.
I speak five languages.
1133
00:46:10,811 --> 00:46:12,091
Peg:...and they
caught on quick.
1134
00:46:12,160 --> 00:46:13,553
You are gonna call me back...
1135
00:46:13,727 --> 00:46:15,247
Peg: I gave them
good commission rates,
1136
00:46:15,424 --> 00:46:17,035
decent paper.
and a working phone line.
1137
00:46:17,209 --> 00:46:18,209
...with your credit card.
1138
00:46:18,297 --> 00:46:19,297
Peg: Guess what?
1139
00:46:20,342 --> 00:46:21,561
It fucking worked.
1140
00:46:22,214 --> 00:46:24,042
Fifty-three thousand dollars.
1141
00:46:24,346 --> 00:46:27,306
You spent three grand
at chickswiththreetits.com
1142
00:46:27,741 --> 00:46:29,787
You've been a bad boy
with money.
1143
00:46:30,526 --> 00:46:32,180
Look, my mom has a saying.
1144
00:46:32,485 --> 00:46:33,529
[speaking in Hindi]
1145
00:46:33,834 --> 00:46:34,834
It's about...
1146
00:46:35,836 --> 00:46:40,188
recognizing a gift and only
paying 80% today, still,
1147
00:46:40,580 --> 00:46:43,017
now that... is a gift.
1148
00:46:44,976 --> 00:46:46,455
Peg: They were making money
1149
00:46:46,629 --> 00:46:48,269
faster than they could
ever have imagined.
1150
00:46:48,893 --> 00:46:50,093
But I knew we could do better.
1151
00:46:50,372 --> 00:46:51,765
If we were gonna
hit my targets...
1152
00:46:51,939 --> 00:46:53,593
- We need more people.
- [doorbell rings]
1153
00:46:53,767 --> 00:46:55,813
Jesus is here to set you free.
1154
00:46:55,987 --> 00:46:57,529
- We're not interested, sir.
- Don't shut Jesus out of your life.
1155
00:46:57,553 --> 00:46:58,903
- Come on.
- He will set you free
1156
00:46:59,077 --> 00:47:01,731
for only $595.
He will wash away
1157
00:47:01,906 --> 00:47:03,733
- the soil of sin.
- What?
1158
00:47:03,951 --> 00:47:05,997
- He will wash away the soil...
- No before that.
1159
00:47:06,562 --> 00:47:07,955
For only $595.
1160
00:47:09,217 --> 00:47:10,740
How does Jesus feel about debt?
1161
00:47:11,567 --> 00:47:13,221
Bad. Bad, double bad.
1162
00:47:13,874 --> 00:47:16,616
Peg: We had talent.
God-given talent.
1163
00:47:16,790 --> 00:47:20,098
"The wicked borroweth
and repayeth not".
1164
00:47:20,576 --> 00:47:21,926
You already sullied yourself
1165
00:47:22,100 --> 00:47:23,579
in the eyes
of the credit agencies.
1166
00:47:23,753 --> 00:47:26,582
Don't sully yourself
in the eyes of the Lord.
1167
00:47:26,887 --> 00:47:29,934
Peg: Hallelujah, we were finally
raking it in.
1168
00:47:30,282 --> 00:47:31,631
[sighs]
1169
00:47:31,892 --> 00:47:34,155
Peg: The only obstacle
in our way...
1170
00:47:34,329 --> 00:47:36,418
- What the hell? Ugh.
- Peg:...was Wizz.
1171
00:47:36,592 --> 00:47:38,377
Hell no, it ain't no damn fuse.
1172
00:47:40,509 --> 00:47:41,771
Hey, sir.
1173
00:47:42,424 --> 00:47:45,123
Crazy motherfucker.
Thank you.
1174
00:47:45,688 --> 00:47:47,386
Oh, fuck you.
1175
00:47:47,560 --> 00:47:49,605
Peg: But, no matter how annoying
or how exhausting,
1176
00:47:49,867 --> 00:47:51,216
we weren't gonna retaliate.
1177
00:47:51,520 --> 00:47:53,696
We weren't gonna sink
to his level.
1178
00:47:54,001 --> 00:47:55,350
We just had to be smarter
than him
1179
00:47:55,524 --> 00:47:56,874
and his whole frickin' clan...
1180
00:47:57,135 --> 00:47:58,721
Get on the ground
or I'll fucking mace you!
1181
00:47:58,745 --> 00:47:59,789
Yeah, yeah.
1182
00:47:59,964 --> 00:48:01,400
Peg:...which wasn't hard.
1183
00:48:08,320 --> 00:48:09,974
[horn honking]
1184
00:48:10,322 --> 00:48:11,322
Peggy doll!
1185
00:48:12,933 --> 00:48:14,326
More like dead doll!
1186
00:48:17,590 --> 00:48:18,670
No, I got that. I got this.
1187
00:48:19,592 --> 00:48:20,985
Get the fuck outta here.
1188
00:48:21,768 --> 00:48:22,812
Fuck you!
1189
00:48:25,598 --> 00:48:26,860
We're fine. We're good.
1190
00:48:32,344 --> 00:48:35,564
[breathes heavily]
1191
00:48:37,958 --> 00:48:38,959
[phone ringing]
1192
00:48:39,612 --> 00:48:41,135
Feany.
1193
00:48:41,353 --> 00:48:42,765
Hi, how are you? Do you have
a minute... time...
1194
00:48:42,789 --> 00:48:44,138
Can I have a minute
of your time?
1195
00:48:45,052 --> 00:48:46,421
You sound shaken up.
Is something wrong?
1196
00:48:46,445 --> 00:48:47,925
Peg: No. No, no, no.
1197
00:48:48,186 --> 00:48:50,033
I just wanted to take you up
on that dinner offer.
1198
00:48:50,057 --> 00:48:52,233
- Graham: You still collecting?
- No. [chuckles]
1199
00:48:52,538 --> 00:48:54,627
I mean, not not no.
But, yes, I mean, not yes.
1200
00:48:54,932 --> 00:48:56,411
Yes, I am collecting.
1201
00:48:58,326 --> 00:49:00,807
I meant... I meant to say...
1202
00:49:01,808 --> 00:49:03,375
I meant to say... [grunts]
1203
00:49:03,984 --> 00:49:06,682
Damn it. [grunting]
1204
00:49:06,856 --> 00:49:08,597
[grunting]
1205
00:49:09,033 --> 00:49:11,035
Ow! [grunting]
1206
00:49:11,600 --> 00:49:12,950
[grunting]
1207
00:49:14,038 --> 00:49:15,038
[sighs]
1208
00:49:16,605 --> 00:49:17,824
[doorbell chimes]
1209
00:49:18,520 --> 00:49:20,324
- Frances: Should we call the cops or something?
- No.
1210
00:49:20,348 --> 00:49:21,588
- But Peg...
- Peg: But nothing.
1211
00:49:24,483 --> 00:49:26,833
We're good. We are. Okay...
1212
00:49:27,399 --> 00:49:28,399
you're scared of this?
1213
00:49:28,966 --> 00:49:29,966
- Uh-huh.
- Yes.
1214
00:49:30,228 --> 00:49:31,751
Peg: Don't be, don't be scared.
1215
00:49:31,925 --> 00:49:34,319
This... I mean, I don't see
this... all this...
1216
00:49:35,537 --> 00:49:39,063
as a threat. [chuckles]
No, this is... this is, uh...
1217
00:49:41,804 --> 00:49:42,892
a fucking flag.
1218
00:49:43,502 --> 00:49:44,982
Here, this is a fucking flag.
1219
00:49:45,808 --> 00:49:46,896
This isn't the threat.
1220
00:49:47,419 --> 00:49:48,420
We're the threat.
1221
00:49:49,116 --> 00:49:51,249
These slimy fucks are shaking
in their boots
1222
00:49:51,423 --> 00:49:53,251
because they know
we're the fucking best.
1223
00:49:53,555 --> 00:49:55,993
And we're gonna put them out
of business and you know why?
1224
00:49:56,210 --> 00:49:58,299
Because you listened to me.
1225
00:49:58,517 --> 00:50:00,475
You believed in me,
so this is good.
1226
00:50:00,693 --> 00:50:02,695
No, this is great.
No, this is magic.
1227
00:50:02,869 --> 00:50:05,263
I can feel the future coursing
through my veins.
1228
00:50:05,437 --> 00:50:07,091
My heart pumping with the spirit
1229
00:50:07,265 --> 00:50:08,918
that you guys
have fed me. So, no,
1230
00:50:09,136 --> 00:50:11,747
we will not cow tow
to a gaggle of scum.
1231
00:50:11,921 --> 00:50:14,489
We will relish in our moment
of triumph and get back
1232
00:50:14,837 --> 00:50:17,797
on the motherfucking phones!
1233
00:50:18,102 --> 00:50:19,102
[gasps]
1234
00:50:21,453 --> 00:50:23,585
That was righteous. Righteous.
1235
00:50:23,759 --> 00:50:25,326
- [all applauding]
- Clip: Yeah, huh.
1236
00:50:25,892 --> 00:50:26,892
Backer: Yeah.
1237
00:50:29,287 --> 00:50:31,245
- So, um, Peg...
- Hmm. Yeah.
1238
00:50:32,116 --> 00:50:34,770
I ran the numbers,
and after the start-up cost
1239
00:50:34,944 --> 00:50:36,584
and the commissions for all
of these guys,
1240
00:50:37,077 --> 00:50:39,427
you won't have enough money
to buy more paper.
1241
00:50:40,950 --> 00:50:41,990
So, what are you gonna do?
1242
00:50:46,478 --> 00:50:47,478
Figure it out.
1243
00:50:48,045 --> 00:50:49,872
All right, figure it out.
1244
00:50:51,613 --> 00:50:52,613
Okay.
1245
00:50:59,404 --> 00:51:00,579
[doorbell rings]
1246
00:51:01,319 --> 00:51:02,639
I'm buying all the paper
you have.
1247
00:51:04,017 --> 00:51:05,497
Buying all the paper you have,
please.
1248
00:51:07,412 --> 00:51:08,412
Uh...
1249
00:51:09,501 --> 00:51:12,939
so, I took a risk...
hiring all you guys...
1250
00:51:13,461 --> 00:51:15,855
- [indistinct chatter]
- ...and you all came through.
1251
00:51:16,029 --> 00:51:17,291
[all laugh]
1252
00:51:17,509 --> 00:51:18,988
- High five for Jesus.
- All of you.
1253
00:51:19,163 --> 00:51:20,599
Ever very last one of you.
1254
00:51:23,384 --> 00:51:27,693
Now, I'm gonna ask you...
to take a risk... on me.
1255
00:51:29,999 --> 00:51:32,741
- Here's your payment.
- Thirty million in paper.
1256
00:51:33,220 --> 00:51:36,223
- How do I pay rent with that?
- I re-invested our profits.
1257
00:51:36,571 --> 00:51:39,052
Listen to me, once we collect
this, we can stop trying
1258
00:51:39,226 --> 00:51:41,707
not to be poor and start
trying to get rich. Okay?
1259
00:51:41,924 --> 00:51:45,189
I know, I know, I know. I know.
I know, it sucks.
1260
00:51:46,146 --> 00:51:48,226
You have to trust me,
and I set up a little something
1261
00:51:48,322 --> 00:51:49,149
to ease the pain.
1262
00:51:49,323 --> 00:51:51,456
Here we are!
1263
00:51:53,762 --> 00:51:55,634
We got an open bar,
all you can eat beefs,
1264
00:51:55,808 --> 00:51:57,244
enjoy!
1265
00:51:57,592 --> 00:51:59,552
Don't eat the sushi!
I do not trust stadium sushi!
1266
00:52:00,552 --> 00:52:03,032
I'm serious, put that down.
Right now, thank you.
1267
00:52:03,250 --> 00:52:04,706
[commentator over speaker] And another Buffalo first down!
1268
00:52:04,730 --> 00:52:05,905
- This is nice...
- Mm-hmm.
1269
00:52:06,210 --> 00:52:08,299
- ...but we gotta get them paid.
- I know.
1270
00:52:09,822 --> 00:52:11,345
I'm working on it. I'm working
on it.
1271
00:52:13,173 --> 00:52:15,044
[crowd cheering]
1272
00:52:15,871 --> 00:52:18,526
[commentator over speaker]
Outside, number 78...
1273
00:52:18,961 --> 00:52:20,361
- [all booing]
- Are you blind, ref?
1274
00:52:20,485 --> 00:52:22,356
The whole thing is rigged. Shit!
1275
00:52:22,791 --> 00:52:23,836
Oh, fuck, I said shit.
1276
00:52:25,490 --> 00:52:26,795
This is amazing, Peg!
1277
00:52:27,056 --> 00:52:28,319
We'll be coming here
every week
1278
00:52:28,493 --> 00:52:30,103
if we keep collecting
like we have.
1279
00:52:30,321 --> 00:52:31,322
[chuckles]
1280
00:52:32,758 --> 00:52:33,758
I'm hitting the bathroom.
1281
00:52:36,022 --> 00:52:37,893
- Oh!
- [all clamoring, laughing]
1282
00:52:39,112 --> 00:52:40,113
Peg: Good game.
1283
00:52:48,382 --> 00:52:50,819
[footsteps approaching]
1284
00:52:52,038 --> 00:52:53,038
Hello?
1285
00:52:57,348 --> 00:52:58,348
What the fuck?
1286
00:52:59,915 --> 00:53:00,915
Hello?
1287
00:53:05,704 --> 00:53:06,704
[sighs]
1288
00:53:07,053 --> 00:53:09,664
[breathing heavily]
1289
00:53:18,107 --> 00:53:20,588
[commentator over speaker] And another Buffalo first down!
1290
00:53:27,639 --> 00:53:31,512
[crowd cheering]
1291
00:53:33,906 --> 00:53:34,950
Fucking insane!
1292
00:53:36,213 --> 00:53:37,799
Honey, don't you wanna go,
get cleaned up?
1293
00:53:37,823 --> 00:53:40,173
Mm-mm. No. No.
1294
00:53:42,654 --> 00:53:43,872
I paid for this box.
1295
00:53:44,743 --> 00:53:46,135
Fuck, if they take it away
from us.
1296
00:53:46,440 --> 00:53:48,747
Bitches collect menstrual blood.
1297
00:53:49,617 --> 00:53:52,185
Does this idiot really think
we collect blood?
1298
00:53:52,794 --> 00:53:54,231
If anything, we expel blood.
1299
00:53:54,753 --> 00:53:56,450
Well, I hate to state
the obvious
1300
00:53:56,624 --> 00:53:59,540
but, if they know where you are,
then they know where you aren't.
1301
00:54:06,373 --> 00:54:07,896
- Backer: Shit!
- Peg: Fuck.
1302
00:54:08,070 --> 00:54:10,072
Jin: Oh, my God.
1303
00:54:10,247 --> 00:54:12,573
- That was all our profits.
- Jin: All that work for nothing.
1304
00:54:12,597 --> 00:54:14,686
You screwed us, Peg. I quit.
1305
00:54:14,947 --> 00:54:15,948
No, I'll get it back.
1306
00:54:16,122 --> 00:54:17,254
- How?
- I'll get it back.
1307
00:54:17,428 --> 00:54:18,748
"Eye for an eye,
tooth for tooth".
1308
00:54:18,820 --> 00:54:20,605
- Matthew 5:38
- No. No, no, hell no.
1309
00:54:21,083 --> 00:54:22,520
Violence will only land us
in jail.
1310
00:54:22,694 --> 00:54:24,374
- We need to be smarter.
- This a bad time?
1311
00:54:24,783 --> 00:54:27,220
- Backer: Shit.
- What?
1312
00:54:27,568 --> 00:54:30,179
What the hell happened?
Ow! God damn it!
1313
00:54:30,354 --> 00:54:31,572
Holy shit, Peg.
1314
00:54:32,007 --> 00:54:33,447
- Peg: Fucking...
- JJ: What the f...
1315
00:54:33,661 --> 00:54:36,142
Hiya, Peg. Oh.
1316
00:54:36,403 --> 00:54:38,710
- You having your monthly?
- Get out of my brother's bar.
1317
00:54:38,927 --> 00:54:41,016
Well, as it turns out, uh,
1318
00:54:41,495 --> 00:54:43,584
not only do I have your debt
but I got your mom's.
1319
00:54:43,845 --> 00:54:45,238
What are you talking about?
1320
00:54:45,717 --> 00:54:48,546
Good-natured bro put his bar up
as collateral against her refi.
1321
00:54:48,720 --> 00:54:50,243
- So, now it's mine.
- Peg: What?
1322
00:54:51,505 --> 00:54:52,767
- Perfectly legal.
- JJ...
1323
00:54:53,551 --> 00:54:55,050
- Can he do that?
- Peg: Yes, he can do that.
1324
00:54:55,074 --> 00:54:56,423
Why would you do that?
1325
00:54:56,597 --> 00:54:57,294
- Why would you...
- Why can he do that?
1326
00:54:57,468 --> 00:54:58,773
Peg: Why can he do that?
1327
00:54:58,947 --> 00:55:00,387
Wizz: And good luck
buying paper too.
1328
00:55:00,514 --> 00:55:02,100
Mitch won't sell you no more.
Nobody will.
1329
00:55:02,124 --> 00:55:04,257
Not even the Cheektowagan
Korczykowskis.
1330
00:55:04,605 --> 00:55:06,303
[clicks tongue]
Ah, you're blacklisted.
1331
00:55:08,087 --> 00:55:11,046
Hey, Chief. How about you
pour us some Crown, huh?
1332
00:55:11,830 --> 00:55:14,311
- JJ is going nowhere.
- Oh, okay, well, uh...
1333
00:55:15,050 --> 00:55:16,724
I don't know, should I just
torch the place...
1334
00:55:16,748 --> 00:55:17,986
- Man: Yeah!
- ...for the insurance money?
1335
00:55:18,010 --> 00:55:19,011
You tell me.
1336
00:55:20,360 --> 00:55:21,560
What am I supposed to do, Peg?
1337
00:55:23,015 --> 00:55:24,277
Wizz: Crown all around!
1338
00:55:25,409 --> 00:55:26,409
Bye, bye, baby!
1339
00:55:34,200 --> 00:55:35,200
Okay.
1340
00:55:38,987 --> 00:55:39,987
[doorbell rings]
1341
00:55:41,947 --> 00:55:43,557
How come you're letting me
do your hair?
1342
00:55:43,775 --> 00:55:45,895
You never let me do that.
Where are you going tonight?
1343
00:55:47,735 --> 00:55:49,234
- Having a drink with someone.
- [phone ringing]
1344
00:55:49,258 --> 00:55:52,784
- Ooh! With the lawyer?
- No. Ma. No.
1345
00:55:53,045 --> 00:55:55,482
- Don't you pay, Peg!
- Peg: Please, Ma! Not this.
1346
00:55:55,656 --> 00:55:57,591
- Please, stop calling here.
- Peg: Please, just don't do...
1347
00:55:57,615 --> 00:55:58,616
Thank you.
1348
00:55:59,399 --> 00:56:01,227
My God. Now that you're one
of them,
1349
00:56:01,401 --> 00:56:04,273
can't you tell those asses
to stop bugging me?
1350
00:56:04,491 --> 00:56:06,711
- I'm trying.
- [sighs]
1351
00:56:07,755 --> 00:56:09,322
- Looks pretty.
- Thank you.
1352
00:56:10,018 --> 00:56:11,779
You know, I love you more than
the sun and the moon
1353
00:56:11,803 --> 00:56:13,108
and the stars above.
1354
00:56:13,282 --> 00:56:14,762
And the only reason I pester
you, Peg,
1355
00:56:14,936 --> 00:56:17,548
is 'cause I know,
how much potential you have.
1356
00:56:22,030 --> 00:56:23,380
I'm living to my potential,
Ma.
1357
00:56:24,903 --> 00:56:26,992
- I hope so, honey.
- Thanks for the hair.
1358
00:56:29,603 --> 00:56:30,735
Henrietta, can you get me
1359
00:56:30,909 --> 00:56:32,229
Judge Lippes on the phone,
please?
1360
00:56:36,828 --> 00:56:37,828
Henrietta?
1361
00:56:38,612 --> 00:56:40,919
Henrietta: Sometimes,
he falls asleep at his desk.
1362
00:56:41,354 --> 00:56:43,225
And, you can hear him
sawing logs
1363
00:56:43,443 --> 00:56:44,923
all the way down the hallway.
1364
00:56:45,271 --> 00:56:46,838
And, I says to him,
1365
00:56:47,012 --> 00:56:49,710
I says, "Do not sleep
in your office, you jagoff!"
1366
00:56:49,884 --> 00:56:52,539
- But he doesn't listen. Never.
- [clears throat]
1367
00:56:52,800 --> 00:56:54,149
Hi.
1368
00:56:54,454 --> 00:56:56,500
Why didn't you tell me about
this little angel?
1369
00:56:57,501 --> 00:56:59,938
She brought me
the Crown gift set,
1370
00:57:00,286 --> 00:57:01,592
with the fancy glasses.
1371
00:57:01,853 --> 00:57:03,463
- It was nothing. Oh.
- Oh.
1372
00:57:03,681 --> 00:57:06,945
- Oh, well, she shouldn't have.
- No, it's fine.
1373
00:57:07,119 --> 00:57:08,686
[chuckles]
1374
00:57:08,860 --> 00:57:10,905
May I talk you, sweet angel,
for a quick second.
1375
00:57:11,384 --> 00:57:12,385
Sure.
1376
00:57:17,477 --> 00:57:18,826
Hey!
1377
00:57:19,000 --> 00:57:20,543
What are you... What are you
doing here?
1378
00:57:20,567 --> 00:57:22,830
I thought we could talk.
[chuckles]
1379
00:57:23,222 --> 00:57:24,963
[clicks tongue] Okay,
right this way.
1380
00:57:25,180 --> 00:57:26,180
- Okay.
- Okay.
1381
00:57:26,312 --> 00:57:27,879
- Bye.
- Bye.
1382
00:57:33,058 --> 00:57:34,102
So, uh...
1383
00:57:35,669 --> 00:57:36,989
you here to tell me
that you quit?
1384
00:57:37,323 --> 00:57:38,323
No.
1385
00:57:40,457 --> 00:57:42,057
Are you gonna testify
against Wisenewski?
1386
00:57:42,284 --> 00:57:43,284
No.
1387
00:57:44,286 --> 00:57:45,592
I came for dinner.
1388
00:57:45,766 --> 00:57:46,550
I just wanna go to dinner
with you.
1389
00:57:46,724 --> 00:57:47,942
[Graham chuckles]
1390
00:57:48,682 --> 00:57:50,963
What makes you think that I'm
gonna go to dinner with you?
1391
00:57:54,688 --> 00:57:55,688
My books.
1392
00:57:56,298 --> 00:57:57,648
Proof, that we're legit.
1393
00:57:58,518 --> 00:58:00,172
So, how do I know
these aren't forged?
1394
00:58:00,389 --> 00:58:02,324
You think I would forge books
just so I could buy you dinner?
1395
00:58:02,348 --> 00:58:04,089
- Yeah.
- No. [chuckles]
1396
00:58:05,569 --> 00:58:07,222
Why do you keep pulling
out your leg?
1397
00:58:07,440 --> 00:58:09,920
Because I'm wearing panty hose
and they are very uncomfortable.
1398
00:58:10,051 --> 00:58:11,246
And I'm just gonna
take them off
1399
00:58:11,270 --> 00:58:12,837
because I wanna look, nice.
1400
00:58:13,141 --> 00:58:14,815
I really wanted to look nice,
but they are driving me...
1401
00:58:14,839 --> 00:58:17,102
out of my mind. So,
I'll just take it off quickly.
1402
00:58:17,929 --> 00:58:19,060
Thank you. God.
1403
00:58:19,583 --> 00:58:21,343
- They're very, very itchy.
- You're trouble.
1404
00:58:23,108 --> 00:58:24,501
That's why you like me.
[chuckles]
1405
00:58:24,762 --> 00:58:26,154
You know, it was kind of cute
1406
00:58:26,328 --> 00:58:27,567
hearing Henrietta talk
about your snoring.
1407
00:58:27,591 --> 00:58:28,940
Mm.
1408
00:58:29,114 --> 00:58:29,854
She said that you spend
a lot of your nights
1409
00:58:30,028 --> 00:58:31,246
in the office.
1410
00:58:31,420 --> 00:58:32,740
That's great.
That's just perfect.
1411
00:58:32,944 --> 00:58:34,344
Is that why you wear
"second sides"?
1412
00:58:35,120 --> 00:58:36,643
- [sighs]
- You could get, uh,
1413
00:58:37,078 --> 00:58:38,958
a laundry machine.
You could put it right there.
1414
00:58:39,124 --> 00:58:40,536
Put one there too.
You could put it...
1415
00:58:40,560 --> 00:58:41,909
Henrietta: That's a great idea.
1416
00:58:42,083 --> 00:58:43,643
- Peg: I think so.
- Shut up, Henrietta.
1417
00:58:44,172 --> 00:58:45,913
- You just gonna redecorate.
- Right there.
1418
00:58:49,351 --> 00:58:50,991
Why don't you send her home
for the night?
1419
00:58:51,963 --> 00:58:52,963
Why?
1420
00:58:53,573 --> 00:58:55,293
Well, I don't think
you want her hearing us.
1421
00:58:56,054 --> 00:58:57,054
Hearing us doing...
1422
00:58:58,709 --> 00:59:00,145
- Have sex?
- Mm-hmm.
1423
00:59:02,103 --> 00:59:03,365
- In my office?
- Mm-hmm.
1424
00:59:04,845 --> 00:59:06,804
- I'm...
- What? Is it against the law?
1425
00:59:07,239 --> 00:59:08,240
I don't think so.
1426
00:59:08,632 --> 00:59:09,981
I can look it up.
1427
00:59:10,155 --> 00:59:11,219
No, don't, shut up.
Go get her out of here.
1428
00:59:11,243 --> 00:59:12,461
- Right now.
- Right.
1429
00:59:12,636 --> 00:59:14,942
- Excuse me. All right.
- [Peg laughs]
1430
00:59:15,552 --> 00:59:16,683
All right, um...
1431
00:59:18,076 --> 00:59:19,468
- Hey...
- [door closes]
1432
00:59:21,340 --> 00:59:22,733
[breathes heavily]
1433
00:59:24,125 --> 00:59:26,824
I genuinely wanna be with him
but I also wanna destroy Wizz.
1434
00:59:26,998 --> 00:59:29,106
So, can I girl kill two birds
with one stone? Yes, she can.
1435
00:59:29,130 --> 00:59:31,916
- [breathing heavily]
- [keypad beeps]
1436
00:59:32,133 --> 00:59:33,787
- [phone line ringing]
- Woman: Dispatch.
1437
00:59:34,005 --> 00:59:36,747
This is Henrietta Chivette,
secretary for ADA Graham Feany.
1438
00:59:37,095 --> 00:59:39,184
Requesting units
at 853 Walnut Avenue.
1439
00:59:39,401 --> 00:59:41,360
Possible armed situation.
Thank you.
1440
00:59:52,937 --> 00:59:54,329
- It's me.
- Hi.
1441
00:59:54,547 --> 00:59:57,028
[siren blaring]
1442
00:59:57,376 --> 00:59:59,180
Officer: [through megaphone]
Joshua Wisenewski.
1443
00:59:59,204 --> 01:00:01,423
Exit the building
with your hands up.
1444
01:00:02,207 --> 01:00:03,647
Officer 2: All right, down!
Get down!
1445
01:00:03,991 --> 01:00:04,992
Peg: It was on.
1446
01:00:05,906 --> 01:00:09,040
If it had to be war...
I was gonna win it.
1447
01:00:22,009 --> 01:00:23,750
I don't... I don't know
what paper is ours
1448
01:00:24,011 --> 01:00:25,056
and what's theirs.
1449
01:00:25,317 --> 01:00:27,362
Jin: Peg just said
to take it all.
1450
01:00:27,667 --> 01:00:29,819
- Peg: Come one, everyone.
- I though we couldn't collect stolen paper.
1451
01:00:29,843 --> 01:00:31,715
Peg: This is our paper.
Our profits.
1452
01:00:31,889 --> 01:00:33,847
What do I say if it's already
been collected?
1453
01:00:34,021 --> 01:00:36,328
You think you already
paid this? Don't lie to me.
1454
01:00:36,633 --> 01:00:38,983
"He who breathes out lies
shall perish." Proverbs 19:9.
1455
01:00:39,200 --> 01:00:40,898
- Guys!
- Graham Feany on two.
1456
01:00:41,072 --> 01:00:42,527
Take a message.
Watch yourselves while you're out there.
1457
01:00:42,551 --> 01:00:44,111
Peg: Yeah, we stole some
of Wizz's paper
1458
01:00:44,162 --> 01:00:45,772
along with our own.
1459
01:00:45,946 --> 01:00:47,826
But, that doesn't make us
like those douchebags.
1460
01:00:47,905 --> 01:00:49,471
We weren't harassing moms
1461
01:00:49,646 --> 01:00:51,691
or stealing from the Barb Cooneys of the world.
1462
01:00:52,039 --> 01:00:53,388
We were doing it right.
1463
01:00:54,041 --> 01:00:56,348
Sure, it came with the added
stress of more harassment.
1464
01:00:56,565 --> 01:00:58,325
- But, I could handle that.
- [phone ringing]
1465
01:00:58,524 --> 01:01:01,084
Wizz: Welcome to the club, Peg. I didn't think you had it in ya.
1466
01:01:01,396 --> 01:01:03,137
Had what in me?
1467
01:01:03,485 --> 01:01:05,202
Wizz: Come on, you remember
the first thing I taught ya.
1468
01:01:05,226 --> 01:01:07,098
This business is war.
1469
01:01:07,446 --> 01:01:09,448
[Peg laughs] I got your paper.
1470
01:01:09,709 --> 01:01:11,058
Wizz: Go ahead and keep
the paper.
1471
01:01:11,232 --> 01:01:13,104
- What?
- Wizz: I got other plans
1472
01:01:13,278 --> 01:01:14,995
- for you now.
- Okay, listen to me, you jagoff.
1473
01:01:15,019 --> 01:01:16,736
- I'm gonna fucking bury you.
- Bye, bye, baby.
1474
01:01:16,760 --> 01:01:17,978
You're not listening to me.
1475
01:01:18,196 --> 01:01:20,024
- [phone line disconnects]
- [sighs]
1476
01:01:20,285 --> 01:01:23,070
I can't get frustrated.
[sighs] - Hey.
1477
01:01:24,463 --> 01:01:26,421
Isn't this that guy you screwed?
1478
01:01:26,770 --> 01:01:28,075
You know, that lawyer guy?
1479
01:01:32,863 --> 01:01:34,473
- You're stressed.
- Mm.
1480
01:01:34,908 --> 01:01:36,431
You can't collect
when you're stressed.
1481
01:01:36,867 --> 01:01:38,216
What do you know about it?
1482
01:01:38,390 --> 01:01:40,107
Oh, Johns aren't asking
stressed-out hookers
1483
01:01:40,131 --> 01:01:41,436
for dates.
1484
01:01:41,915 --> 01:01:44,091
You know, sometimes, I used
to go and buy myself
1485
01:01:44,265 --> 01:01:47,051
something fancy,
so I could be better at my job.
1486
01:01:47,616 --> 01:01:50,097
- How long did you work?
- Twenty odd years.
1487
01:01:50,576 --> 01:01:53,057
I lost all my friends and family
but the money was good.
1488
01:01:53,710 --> 01:01:56,190
Well, now you can have
both money... and friends.
1489
01:01:56,364 --> 01:01:57,409
Mmm.
1490
01:01:57,975 --> 01:01:59,628
I wish I knew you
when I was younger.
1491
01:01:59,803 --> 01:02:00,803
Peg: God.
1492
01:02:02,414 --> 01:02:04,721
Hey, if you wanna feel better,
I got something for you.
1493
01:02:04,938 --> 01:02:06,070
Fine, just...
1494
01:02:07,071 --> 01:02:10,465
Okay, hold on. Hold on.
1495
01:02:11,771 --> 01:02:13,642
No, I don't... I don't do that.
1496
01:02:14,295 --> 01:02:15,514
I... don't need that.
1497
01:02:17,734 --> 01:02:18,735
I don't need that.
1498
01:02:19,997 --> 01:02:21,085
I don't like guns.
1499
01:02:29,789 --> 01:02:30,877
Nice, huh?
1500
01:02:31,530 --> 01:02:33,314
I've never been any place
this fancy before.
1501
01:02:33,488 --> 01:02:34,488
Right.
1502
01:02:35,142 --> 01:02:37,405
Dad used to talk about
taking us here one day.
1503
01:02:37,841 --> 01:02:39,494
- Remember?
- Yeah.
1504
01:02:40,060 --> 01:02:42,140
Pretty soon, we'll be coming
here as much as we want.
1505
01:02:42,410 --> 01:02:43,629
- [bottle pops]
- Gosh!
1506
01:02:43,890 --> 01:02:45,849
- She said "yes".
- [crowd applauding]
1507
01:02:46,023 --> 01:02:47,720
- JJ: Hey.
- Man: Congratulations.
1508
01:02:48,286 --> 01:02:49,809
All right.
1509
01:02:50,157 --> 01:02:52,397
I just wanted to take you here
as a way to say I'm sorry.
1510
01:02:52,769 --> 01:02:53,987
As an apology,
1511
01:02:54,422 --> 01:02:56,468
to say I'm sorry. Like I just
said, I'm sorry.
1512
01:02:56,860 --> 01:02:58,296
For everything that's happened.
1513
01:02:59,036 --> 01:03:00,820
Well, fancy dinner
is not gonna...
1514
01:03:01,647 --> 01:03:02,953
fix my problems, Peg.
1515
01:03:03,127 --> 01:03:04,408
- [scoffs]
- But they do have the best
1516
01:03:04,432 --> 01:03:05,956
chicken parm
this side of Lackawanna.
1517
01:03:07,000 --> 01:03:08,654
- Well, I do like chicky parm.
- Oh.
1518
01:03:08,872 --> 01:03:10,525
- So...
- Hey, do you remember,
1519
01:03:10,699 --> 01:03:13,137
when I said I needed to fill up
ten Peggy Banks to get out?
1520
01:03:13,659 --> 01:03:16,009
- Yeah.
- JJ, I'm almost there.
1521
01:03:16,618 --> 01:03:17,924
No more "what ifs."
1522
01:03:18,664 --> 01:03:20,840
You were my first investor.
I will never forget that.
1523
01:03:21,014 --> 01:03:22,470
And with your returns,
you will be able
1524
01:03:22,494 --> 01:03:24,191
to open up a dozen bars.
1525
01:03:25,497 --> 01:03:26,497
Cool, right?
1526
01:03:27,499 --> 01:03:28,630
I don't want that, Peg.
1527
01:03:30,328 --> 01:03:31,329
I just want my bar.
1528
01:03:32,852 --> 01:03:34,288
It made me happy, you know.
1529
01:03:36,900 --> 01:03:39,293
- Are you happy?
- I will be.
1530
01:03:41,818 --> 01:03:44,037
- That's what matters.
- Okay.
1531
01:03:47,475 --> 01:03:49,782
Is there a wait...
Waiter? Waiter?
1532
01:03:50,696 --> 01:03:51,976
Okay, I feel like
they're just...
1533
01:03:52,089 --> 01:03:53,369
they keep walking by,
you know...
1534
01:03:53,786 --> 01:03:55,416
I feel like there'd be
better service at a place
1535
01:03:55,440 --> 01:03:56,920
this fancy. But whatever.
1536
01:03:57,137 --> 01:03:58,898
Yeah, I'm hungry thinking
about that chicky parm.
1537
01:03:58,922 --> 01:04:00,053
[Peg chuckles]
1538
01:04:02,099 --> 01:04:03,317
So, has Wizz said anything?
1539
01:04:04,101 --> 01:04:05,145
Uh, no.
1540
01:04:06,103 --> 01:04:07,844
Oh, yes!
1541
01:04:08,235 --> 01:04:09,604
I did hear him say something about
doing something Machiavellian.
1542
01:04:09,628 --> 01:04:11,064
[laughs]
1543
01:04:11,499 --> 01:04:14,111
He pronounced it like,
"Match-iaveellian"
1544
01:04:14,285 --> 01:04:15,764
like he just learned the word.
1545
01:04:16,591 --> 01:04:17,766
It was funny.
1546
01:04:17,984 --> 01:04:19,464
Nothing more specific, though?
Like...
1547
01:04:20,160 --> 01:04:21,858
anything else, like, come on.
Come on.
1548
01:04:22,902 --> 01:04:23,990
He must've said something.
1549
01:04:24,861 --> 01:04:26,384
- You heard something.
- I see.
1550
01:04:26,775 --> 01:04:27,775
Peg: What?
1551
01:04:28,690 --> 01:04:29,735
You want info?
1552
01:04:30,954 --> 01:04:32,194
That's why you brought me here.
1553
01:04:32,346 --> 01:04:33,410
No, I brought you here
for dinner.
1554
01:04:33,434 --> 01:04:34,131
- No.
- Yes, I did.
1555
01:04:34,305 --> 01:04:35,305
I know you, Peg.
1556
01:04:36,960 --> 01:04:38,200
There's always an angle, right.
1557
01:04:39,876 --> 01:04:41,436
You know, I bought into
your bullshit...
1558
01:04:41,921 --> 01:04:43,096
for so many years, I just...
1559
01:04:44,010 --> 01:04:45,969
can't do it tonight. Okay?
I can't. So...
1560
01:04:46,143 --> 01:04:47,622
So, you're gonna
grow a spine now?
1561
01:04:47,796 --> 01:04:49,426
Now that I'm trying to do
something nice for you?
1562
01:04:49,450 --> 01:04:50,970
- You're using me.
- I'm not using you.
1563
01:04:51,017 --> 01:04:52,737
You're using me like you
use everybody else.
1564
01:04:53,106 --> 01:04:54,344
- I just...
- You know, sometimes people
1565
01:04:54,368 --> 01:04:55,979
just do nice things
for each other
1566
01:04:56,283 --> 01:04:57,719
without expecting a return.
1567
01:05:02,768 --> 01:05:04,378
- [bottle pops]
- [crowd applauding]
1568
01:05:04,857 --> 01:05:06,119
[phone ringing]
1569
01:05:08,948 --> 01:05:10,668
Feany is calling again
and he sounds pissed.
1570
01:05:10,819 --> 01:05:12,169
Peg: Not now. Not now.
1571
01:05:12,343 --> 01:05:13,648
Not... now.
1572
01:05:13,822 --> 01:05:15,433
- Now, not now. Not now.
- Hey.
1573
01:05:15,607 --> 01:05:17,609
- Yes.
- I was talking to this old John of mine.
1574
01:05:17,783 --> 01:05:19,108
- Mm-hmm. What?
- Who's a lawyer and...
1575
01:05:19,132 --> 01:05:20,481
Why are you talking
to a lawyer?
1576
01:05:20,655 --> 01:05:22,744
Well, what he said was,
that what we're doing
1577
01:05:22,919 --> 01:05:24,398
could get us in some hot water.
1578
01:05:24,572 --> 01:05:26,212
- Hmm.
- Oh, yeah, Stan Stevens right here.
1579
01:05:27,532 --> 01:05:29,099
- Peg.
- Yeah.
1580
01:05:29,360 --> 01:05:31,623
I don't wanna go back to prison
over some small potatoes.
1581
01:05:33,233 --> 01:05:35,018
You trust a lawyer
that pays for sex?
1582
01:05:35,192 --> 01:05:36,192
No.
1583
01:05:36,845 --> 01:05:38,238
- No.
- No.
1584
01:05:38,412 --> 01:05:41,850
Yeah. We're good. We're fine.
I promise.
1585
01:05:42,242 --> 01:05:43,940
Clip: No, thank you,
Mrs. Cooney, yeah.
1586
01:05:44,244 --> 01:05:46,464
No, you won't be receiving
anymore phone calls from me.
1587
01:05:47,247 --> 01:05:48,703
- Clip: Huh? Yeah.
- Everything all right?
1588
01:05:48,727 --> 01:05:50,816
Yeah, Lord bless you
and... and protect you.
1589
01:05:50,990 --> 01:05:52,310
- Peg?
- Clip: Thank you. Bye-bye.
1590
01:05:53,601 --> 01:05:55,603
- Is something wrong?
- No, we're fine. Thank you.
1591
01:05:56,909 --> 01:05:58,911
- Thank you.
- Clip: Wham dunk on Cooney.
1592
01:05:59,259 --> 01:06:02,567
- [phone ringing]
- Clip: Hmm. Hmm. Hmm.
1593
01:06:22,717 --> 01:06:24,981
Fuck. Ow! God...
1594
01:06:26,069 --> 01:06:27,069
damn it.
1595
01:06:40,039 --> 01:06:42,433
Why does the house smell
like stale fish?
1596
01:06:43,086 --> 01:06:45,827
Kathy: I made a tuna casserole
for supper.
1597
01:06:46,524 --> 01:06:47,524
Gross.
1598
01:06:52,704 --> 01:06:53,879
[exhales deeply]
1599
01:06:58,623 --> 01:07:01,495
I'm just... being paranoid.
1600
01:07:02,801 --> 01:07:04,020
[sighs heavily]
1601
01:07:05,282 --> 01:07:06,674
Oh, okay.
1602
01:07:09,416 --> 01:07:10,416
Sixty...
1603
01:07:11,244 --> 01:07:12,245
[sighs]
1604
01:07:12,637 --> 01:07:13,681
[phone line ringing]
1605
01:07:14,334 --> 01:07:15,857
You've reached
ADA Graham Feany,
1606
01:07:16,032 --> 01:07:17,859
- please leave a message.
- [voicemail beeps]
1607
01:07:18,034 --> 01:07:21,298
Hi, it's me, I don't know
who else to call, so...
1608
01:07:22,429 --> 01:07:24,257
anyway, there's a guy outside
my house, um...
1609
01:07:24,475 --> 01:07:26,477
- Kathy: Hey.
- Ma, I'm on the phone.
1610
01:07:26,781 --> 01:07:28,740
So, if you could just
call me back.
1611
01:07:29,480 --> 01:07:31,936
- That'd be great. Thank you.
- Kathy: Pegger, why is your boyfriend creeping outside?
1612
01:07:31,960 --> 01:07:33,484
What?
1613
01:07:33,658 --> 01:07:35,458
Kathy: Why is your boyfriend
creeping outside?
1614
01:07:41,753 --> 01:07:43,233
Why are you staking out
my house, huh?
1615
01:07:43,320 --> 01:07:44,400
- Because...
- Because, why?
1616
01:07:45,235 --> 01:07:46,453
- ...you ghosted me.
- Hmm?
1617
01:07:47,106 --> 01:07:49,152
- Because, you ghosted me.
- You're a child.
1618
01:07:49,326 --> 01:07:50,588
- I'm not a...
- Peg: You are.
1619
01:07:50,849 --> 01:07:52,409
- You're acting like a child.
- I'm not.
1620
01:07:52,590 --> 01:07:54,809
You... you swatted Wizz
through my office.
1621
01:07:55,767 --> 01:07:57,047
You thought I wouldn't find out?
1622
01:07:57,638 --> 01:07:59,758
More importantly, are you
trying to go back to prison?
1623
01:07:59,858 --> 01:08:01,251
- [thudding]
- Stop, stop.
1624
01:08:01,599 --> 01:08:03,644
- Stop.
- Hey, what's the hubbub?
1625
01:08:03,818 --> 01:08:05,559
Nothing, Ma!
1626
01:08:05,777 --> 01:08:08,562
Well, stop jabberin' and invite
the man in for some casserole.
1627
01:08:09,085 --> 01:08:10,085
No!
1628
01:08:10,651 --> 01:08:12,436
So, how did you two meet?
1629
01:08:13,915 --> 01:08:14,915
Hmm?
1630
01:08:16,092 --> 01:08:17,789
Graham prosecuted my case.
1631
01:08:20,183 --> 01:08:22,837
Oh, my God! [chuckles]
Oh, my God!
1632
01:08:23,751 --> 01:08:24,926
- What?
- You did?
1633
01:08:25,101 --> 01:08:26,189
- Yeah.
- Yeah. I did.
1634
01:08:26,363 --> 01:08:27,581
- Oh, I'm so stupid.
- You are.
1635
01:08:27,755 --> 01:08:28,930
- Oh, no, no.
- You are
1636
01:08:29,105 --> 01:08:30,367
- so stupid.
- No, I'm so sorry.
1637
01:08:30,541 --> 01:08:32,499
- Of course you did.
- It's okay.
1638
01:08:32,717 --> 01:08:36,199
I remember now, you were, uh,
sucking up to the judge.
1639
01:08:36,416 --> 01:08:38,056
- I was not sucking up...
- Yes, you were.
1640
01:08:38,114 --> 01:08:39,569
- ...to the judge.
- You were a little.
1641
01:08:39,593 --> 01:08:40,657
- No, I wasn't.
- But that makes you smart.
1642
01:08:40,681 --> 01:08:41,943
But to be fair,
1643
01:08:42,509 --> 01:08:45,338
Peg was already released
when we, um, uh...
1644
01:08:45,817 --> 01:08:47,123
Squished your sweet meats?
1645
01:08:47,340 --> 01:08:48,559
- Wow.
- Jesus Christ, I'm out.
1646
01:08:48,733 --> 01:08:50,253
- I gotta go. Talk to you later.
- Peg.
1647
01:08:50,430 --> 01:08:52,040
- Peg: No, no. No.
- Come on, sit down.
1648
01:08:52,258 --> 01:08:53,041
- Sit your tush down in that...
- Peg: You always take it...
1649
01:08:53,216 --> 01:08:54,391
way too far.
1650
01:08:54,565 --> 01:08:55,870
Sit your tush down
in that chair.
1651
01:08:56,044 --> 01:08:57,872
I made a casserole. Come on.
1652
01:08:58,046 --> 01:09:00,126
- Peg: Please don't do that again.
- Kathy: I'm sorry.
1653
01:09:00,962 --> 01:09:02,790
I do have a real question
for you, though.
1654
01:09:03,356 --> 01:09:05,445
Do you approve of what she does
for a living?
1655
01:09:05,750 --> 01:09:07,578
- Graham: Hmm.
- I don't need his approval.
1656
01:09:07,795 --> 01:09:10,407
- He's the law. I think you do.
- But I'm not breaking laws.
1657
01:09:10,755 --> 01:09:12,800
You're not doing good either.
You hurt people.
1658
01:09:13,279 --> 01:09:15,499
- That's what you think I do?
- [Kathy scoffs]
1659
01:09:16,108 --> 01:09:17,948
I collect from people who
knowingly spent money
1660
01:09:18,110 --> 01:09:19,285
that they don't have.
1661
01:09:19,459 --> 01:09:20,899
I just don't want anyone
to get hurt,
1662
01:09:21,069 --> 01:09:21,809
- especially you.
- I'm not hurting anyone,
1663
01:09:21,983 --> 01:09:23,115
and that's what...
1664
01:09:23,681 --> 01:09:25,521
you don't understand.
And you don't understand.
1665
01:09:26,031 --> 01:09:27,641
Lawyer-man, weigh in.
1666
01:09:28,120 --> 01:09:30,601
I am not at liberty to discuss
ongoing investigations.
1667
01:09:30,992 --> 01:09:32,255
- What do you mean?
- Kathy: Oh.
1668
01:09:32,429 --> 01:09:33,995
Well, that doesn't sound
so good.
1669
01:09:34,170 --> 01:09:35,170
I will say this though...
1670
01:09:35,867 --> 01:09:38,086
my grandfather had a large
medical bill
1671
01:09:38,261 --> 01:09:39,653
that was sent to collections.
1672
01:09:40,001 --> 01:09:42,134
And the agency took his house
on a default judgement.
1673
01:09:43,614 --> 01:09:45,494
They didn't even tell him
the date of the trial.
1674
01:09:45,616 --> 01:09:47,008
So, he had no way
of fighting back.
1675
01:09:47,487 --> 01:09:51,404
Judgement came down... bam...
he's living on the street.
1676
01:09:52,840 --> 01:09:55,103
By the time we could gather
everything to countersue,
1677
01:09:55,800 --> 01:09:56,844
he died!
1678
01:09:58,063 --> 01:10:00,413
All for what?
Pennies on the dollar.
1679
01:10:01,327 --> 01:10:04,635
You see, Peg? That's what
you're doing to people,
1680
01:10:04,809 --> 01:10:06,463
- you've got to stop!
- Mom.
1681
01:10:06,637 --> 01:10:08,508
No, you need to close shop,
1682
01:10:08,682 --> 01:10:10,182
- settle down...
- Settle down, would you ever
1683
01:10:10,206 --> 01:10:11,806
say that to JJ?
I've never heard you once
1684
01:10:11,859 --> 01:10:13,315
- say that to JJ.
- Well, I don't have to say...
1685
01:10:13,339 --> 01:10:16,124
- Because I'm a...
- Oh, my God! Baby!
1686
01:10:16,516 --> 01:10:18,388
- What happened to you?
- Who did that? JJ.
1687
01:10:18,562 --> 01:10:20,041
Sit down. What happened to you?
1688
01:10:20,303 --> 01:10:21,903
- I grew a spine, like you said.
- Honey!
1689
01:10:22,000 --> 01:10:23,393
Tried to take my bar back.
1690
01:10:23,567 --> 01:10:25,438
- What you said?
- Wizz punched me in the face.
1691
01:10:25,612 --> 01:10:27,808
- What did you say to him?
- I didn't say anything. Oh, my God.
1692
01:10:27,832 --> 01:10:29,723
- Are you gonna make this about me? This is his...
- What did you tell him?
1693
01:10:29,747 --> 01:10:30,443
- I didn't tell him anything!
- You think he would stand up
1694
01:10:30,617 --> 01:10:32,271
for himself without you
1695
01:10:32,532 --> 01:10:33,054
- telling him to?
- What's with all these freaking flies?
1696
01:10:33,229 --> 01:10:34,229
[flies buzzing]
1697
01:10:34,578 --> 01:10:35,903
There are so many fucking flies
in here
1698
01:10:35,927 --> 01:10:37,087
and it's that freaking thing!
1699
01:10:38,973 --> 01:10:39,973
Kathy: What?
1700
01:10:42,325 --> 01:10:43,543
I'm done with this shit.
1701
01:10:44,022 --> 01:10:45,502
Don't you touch my buffalo,
1702
01:10:45,676 --> 01:10:48,026
- Peg.
- Peg: I can't stand it anymore!
1703
01:10:48,331 --> 01:10:49,723
- Stop!
- [Peg grunts]
1704
01:10:50,507 --> 01:10:52,944
- You put that back, Peg!
- It's disgusting.
1705
01:10:53,161 --> 01:10:55,468
- Either it goes, or I do.
- You know what? Then you do,
1706
01:10:55,642 --> 01:10:57,514
because that buffalo
doesn't cause trouble
1707
01:10:57,688 --> 01:10:59,167
- and you do.
- So, just let me
1708
01:10:59,342 --> 01:11:00,580
get this straight
for one second, you're choosing
1709
01:11:00,604 --> 01:11:02,432
a dead buffalo
over your own daughter.
1710
01:11:02,606 --> 01:11:03,606
Don't answer that.
1711
01:11:03,998 --> 01:11:07,219
[indistinct clamor]
1712
01:11:08,829 --> 01:11:10,469
Look at your brother's face.
You did that.
1713
01:11:10,527 --> 01:11:11,615
No... Okay, I did that?
1714
01:11:11,832 --> 01:11:12,983
- Kathy: Mm-hmm.
- Peg: I did that?
1715
01:11:13,007 --> 01:11:14,007
- You're sure?
- Yeah.
1716
01:11:14,139 --> 01:11:15,923
Okay. Do you want me gone, Ma?
1717
01:11:16,968 --> 01:11:18,665
I do. Yeah.
1718
01:11:19,971 --> 01:11:21,451
- Then, I'm gone.
- Kathy: Good.
1719
01:11:21,712 --> 01:11:24,802
- Graham, let's go.
- Graham: No! No!
1720
01:11:25,324 --> 01:11:26,934
- What?
- Graham: Uh-huh. Excuse me.
1721
01:11:27,848 --> 01:11:30,168
You know, how many complaints
I get from the Cooney Family?
1722
01:11:30,242 --> 01:11:31,765
- Wait.
- Did you, or did you not
1723
01:11:31,939 --> 01:11:33,395
- collect phantom debt from her?
- Okay... [stammers]
1724
01:11:33,419 --> 01:11:35,203
- Did you?
- Okay, before you overreact,
1725
01:11:35,421 --> 01:11:36,920
remember that I've gone
out of my way to prove
1726
01:11:36,944 --> 01:11:38,574
that I'm legit and I am legit.
I collect on
1727
01:11:38,598 --> 01:11:39,880
hundreds of accounts a day,
all right?
1728
01:11:39,904 --> 01:11:41,601
Yeah, but it's illegal activity.
1729
01:11:41,906 --> 01:11:43,753
You know how many fucking people
I put away for this shit?
1730
01:11:43,777 --> 01:11:46,084
- Just answer the question!
- Peg: All right, here we go.
1731
01:11:46,432 --> 01:11:48,739
Four thousand, nine hundred
and thirty-five dollars
1732
01:11:48,913 --> 01:11:51,263
of charge-off parking tickets,
Graham Feany!
1733
01:11:51,524 --> 01:11:53,110
Is this supposed
to make me trust you now?
1734
01:11:53,134 --> 01:11:55,025
No, it's supposed to show
that you're a hypocrite.
1735
01:11:55,049 --> 01:11:56,462
- A hypocrite.
- You think the rules only apply
1736
01:11:56,486 --> 01:11:58,052
to people beneath you?
They don't!
1737
01:11:58,226 --> 01:11:59,726
You come here, acting like
you a give a shit about me
1738
01:11:59,750 --> 01:12:01,162
and you send fucking units
to my house.
1739
01:12:01,186 --> 01:12:03,188
- What units?
- [police siren wailing]
1740
01:12:03,580 --> 01:12:04,580
Oh, my God!
1741
01:12:06,496 --> 01:12:07,497
I didn't call.
1742
01:12:09,020 --> 01:12:10,413
Shit!
1743
01:12:10,587 --> 01:12:11,738
- Kathy: What's happening?
- That's Wizz.
1744
01:12:11,762 --> 01:12:13,720
Getting revenge and I got this.
1745
01:12:13,981 --> 01:12:15,350
- Don't worry. I'll figure this out.
- Kathy: Hey. What is happening?
1746
01:12:15,374 --> 01:12:16,814
- Kathy: What is going on?
- Peg: Hi.
1747
01:12:16,941 --> 01:12:18,266
- I got this.
- What's happening? What's...
1748
01:12:18,290 --> 01:12:19,890
Step aside, Mary Katherine Dahl,
JJ Dahl,
1749
01:12:19,987 --> 01:12:21,748
- you are under arrest.
- No, no, no, that's a mistake.
1750
01:12:21,772 --> 01:12:22,879
You have the right
to remain silent.
1751
01:12:22,903 --> 01:12:24,252
No, I got this.
1752
01:12:24,427 --> 01:12:26,100
Anything you do or say,
can be used against you
1753
01:12:26,124 --> 01:12:27,884
- in the court of law.
- Officer, I'm ADA Graham Feany.
1754
01:12:27,908 --> 01:12:29,495
- What is the situation?
- Peg: I got this.
1755
01:12:29,519 --> 01:12:31,105
We have a warrant to search
these premises.
1756
01:12:31,129 --> 01:12:33,044
- Signed by who?
- What's it to you, big shot?
1757
01:12:33,261 --> 01:12:35,301
- officer: Check it out.
- Huh! Where there's smoke,
1758
01:12:35,394 --> 01:12:36,917
there's fire. Come on, ma'am.
Let's go.
1759
01:12:37,222 --> 01:12:38,702
- Oh, my God!
- Hey, let go of my mom.
1760
01:12:38,789 --> 01:12:40,921
- Let go of my mom!
- Kathy: My baby!
1761
01:12:41,226 --> 01:12:43,066
- Come on, ma'am.
- Get your hands off my baby.
1762
01:12:43,315 --> 01:12:45,839
Listen to me,
I'll get this figured out.
1763
01:12:46,231 --> 01:12:48,471
I know, I'll get a lawyer,
we'll get this all sorted out.
1764
01:12:48,799 --> 01:12:50,627
- I didn't do anything.
- God.
1765
01:12:50,801 --> 01:12:53,020
Mom, don't talk.
I will sort this out.
1766
01:12:53,194 --> 01:12:54,955
I will get us a lawyer.
We will figure it out.
1767
01:12:54,979 --> 01:12:56,391
- It will be all right. Okay?
- [cellphone ringing]
1768
01:12:56,415 --> 01:12:57,735
Graham: Yeah,
we have a situation.
1769
01:13:01,594 --> 01:13:04,597
Wizz: Hiya, Peggy! I told you
I was the king.
1770
01:13:05,685 --> 01:13:10,081
- Bye-bye, baby.
- [distorted] Fuck!
1771
01:13:10,342 --> 01:13:11,624
["I Gotta Go" by
The Ditalians playing]
1772
01:13:11,648 --> 01:13:12,866
♪ Yeah, yeah ♪
1773
01:13:14,172 --> 01:13:15,303
♪ Yeah, yeah ♪
1774
01:13:17,349 --> 01:13:18,568
♪ Yeah, yeah ♪
1775
01:13:20,657 --> 01:13:22,354
♪ Yeah, yeah ♪
1776
01:13:25,009 --> 01:13:27,228
♪ Baby I gotta go ♪
1777
01:13:27,490 --> 01:13:29,970
♪ You're too much now,
can't take no more ♪
1778
01:13:30,144 --> 01:13:32,669
[gun shots]
1779
01:13:32,843 --> 01:13:36,716
I'm gonna kill you,
you fucking jagoff!
1780
01:13:38,109 --> 01:13:39,458
What the fuck?
1781
01:13:40,111 --> 01:13:41,504
That's it.
1782
01:13:41,808 --> 01:13:45,029
- Now! Right fucking now!
- Yeah, you're right...
1783
01:13:45,203 --> 01:13:46,509
- Peg: Yeah.
- ...it does end.
1784
01:13:46,726 --> 01:13:49,816
'Cause you're through.
I took everything.
1785
01:13:51,427 --> 01:13:53,187
Oh, don't pretend
like you're gonna shoot me.
1786
01:13:53,341 --> 01:13:55,822
We both know you care
way too much about money
1787
01:13:56,301 --> 01:13:59,304
- to go back to jail.
- Peg: Yeah, you're right. [chuckles]
1788
01:14:00,305 --> 01:14:02,145
You're right, I don't know
what I was thinking.
1789
01:14:03,264 --> 01:14:06,529
I'm not gonna shoot you.
[chuckles] - [Wizz laughing]
1790
01:14:07,051 --> 01:14:08,835
But I will kick
your fucking ass, okay?
1791
01:14:09,575 --> 01:14:11,490
- [Wizz grunts]
- Peg: That hurt?
1792
01:14:11,708 --> 01:14:13,148
That hurt?
You piece of fucking shit!
1793
01:14:13,449 --> 01:14:15,189
[grunts]
1794
01:14:16,016 --> 01:14:17,975
Peg: No! [grunts]
1795
01:14:18,758 --> 01:14:21,805
[both grunting]
1796
01:14:24,808 --> 01:14:25,939
[police siren wailing]
1797
01:14:26,244 --> 01:14:28,289
Wizz: My fucking nose. [grunts]
1798
01:14:28,551 --> 01:14:30,770
Peg: [grunts] Ow! Fuck!
1799
01:14:31,118 --> 01:14:32,206
No! What the fuck?
1800
01:14:32,380 --> 01:14:33,686
- Take her in!
- What the fuck?
1801
01:14:33,860 --> 01:14:35,300
Why are you arresting me?
Arrest him!
1802
01:14:35,514 --> 01:14:37,951
- He's the one screwing people.
- I know.
1803
01:14:38,343 --> 01:14:39,562
But he didn't fire a weapon.
1804
01:14:41,868 --> 01:14:43,435
You have the right
to remain silent.
1805
01:14:43,914 --> 01:14:44,958
For once.
1806
01:14:45,611 --> 01:14:48,353
Say hi to your mom and brother
for me. [chuckles]
1807
01:14:48,701 --> 01:14:49,920
Man: Sayonara, bitch.
1808
01:14:50,268 --> 01:14:51,811
["In The Night"
by Saun and Starr playing]
1809
01:14:51,835 --> 01:14:54,968
♪ You're smiling now but ♪
1810
01:14:59,582 --> 01:15:03,586
♪ I hold you in my arms ♪
1811
01:15:04,282 --> 01:15:06,719
♪ Won't let nothing harm you ♪
1812
01:15:07,938 --> 01:15:11,071
♪ Till morning comes ♪
1813
01:15:14,510 --> 01:15:18,426
♪ You toss and you turn ♪
1814
01:15:19,036 --> 01:15:20,907
♪ Dreams give you no peace ♪
1815
01:15:21,560 --> 01:15:25,390
♪ Baby what's going on ♪
1816
01:15:25,738 --> 01:15:26,738
Hi.
1817
01:15:31,048 --> 01:15:32,048
Don't worry.
1818
01:15:33,529 --> 01:15:34,529
I got this.
1819
01:15:34,965 --> 01:15:36,444
I got this, I'm gonna fix this.
1820
01:15:37,750 --> 01:15:39,404
- I am...
- They got me running
1821
01:15:39,578 --> 01:15:41,338
an off-the-books business
in a house full of cash, okay?
1822
01:15:41,362 --> 01:15:43,060
- I know, but I...
- I am effed
1823
01:15:43,408 --> 01:15:45,168
- and we both know it.
- No, no, no, because,
1824
01:15:45,541 --> 01:15:46,629
I can afford...
1825
01:15:47,499 --> 01:15:49,893
- a great lawyer.
- You don't have any money.
1826
01:15:50,981 --> 01:15:51,982
They took all your money.
1827
01:15:53,592 --> 01:15:55,463
And even if you did,
I wouldn't want that money
1828
01:15:55,638 --> 01:15:56,638
helping me.
1829
01:16:01,644 --> 01:16:02,645
Right.
1830
01:16:05,952 --> 01:16:07,737
I messed up,
but what do you want me to say?
1831
01:16:11,610 --> 01:16:13,438
Do you want me to say I'm sorry?
1832
01:16:15,614 --> 01:16:17,311
Do you want me to say I'm sorry?
1833
01:16:19,357 --> 01:16:20,358
I'm sorry.
1834
01:16:22,447 --> 01:16:23,840
I'm sorry I had a dream.
1835
01:16:26,538 --> 01:16:28,496
I'm so fucking sorry
I had a dream.
1836
01:16:32,936 --> 01:16:34,894
Do you ever listen to yourself?
1837
01:16:36,330 --> 01:16:37,767
Honey, do you honestly think...
1838
01:16:38,637 --> 01:16:39,943
that I didn't have a dream?
1839
01:16:42,859 --> 01:16:45,644
Dreams don't make a lot of sense
when you got two kids crying
1840
01:16:46,036 --> 01:16:47,124
'cause they're hungry...
1841
01:16:47,733 --> 01:16:49,996
and their dad just gambled away
their supper money.
1842
01:16:51,607 --> 01:16:53,347
We almost lost our house.
1843
01:16:55,088 --> 01:16:57,264
I will be in debt for the rest
of my life.
1844
01:16:58,918 --> 01:17:01,225
He played grab ass
with my clients so much
1845
01:17:01,442 --> 01:17:03,203
that they didn't even show up
for their appointments
1846
01:17:03,227 --> 01:17:04,228
after a while.
1847
01:17:08,101 --> 01:17:09,981
I know, you think that your dad
was some kind of
1848
01:17:10,147 --> 01:17:11,148
Prince Charming, but...
1849
01:17:12,366 --> 01:17:16,414
you are old enough to know
that he was an asshole.
1850
01:17:19,243 --> 01:17:20,766
Maybe I wasn't a good mom.
1851
01:17:21,941 --> 01:17:25,292
Maybe, these cigarettes messed
with your noggin', but...
1852
01:17:26,772 --> 01:17:29,253
I do know, I do know
I taught you the difference
1853
01:17:29,427 --> 01:17:30,950
between right and wrong.
1854
01:17:31,516 --> 01:17:33,605
I know I told you the difference
between good and bad
1855
01:17:33,779 --> 01:17:35,825
and I know I told you
to think of others.
1856
01:17:38,915 --> 01:17:39,915
[Kathy sighing]
1857
01:17:42,092 --> 01:17:43,310
[knocking]
1858
01:18:08,596 --> 01:18:10,163
Judge: Proceed, Mr. Feany.
1859
01:18:10,511 --> 01:18:13,079
Graham: The defendant is charged
with one count of discharging
1860
01:18:13,253 --> 01:18:16,648
a firearm and one count
of possession of a weapon,
1861
01:18:17,083 --> 01:18:18,083
as a felon.
1862
01:18:19,433 --> 01:18:23,481
Ms. Dahl, before we continue,
I'd like to ask a question...
1863
01:18:26,179 --> 01:18:29,617
- Anchor Bar or Duffs?
- No, no, I got this.
1864
01:18:31,402 --> 01:18:32,403
Anchor Bar.
1865
01:18:33,143 --> 01:18:35,449
See, that's what I always said.
1866
01:18:36,015 --> 01:18:37,582
But, you know
what I just learned?
1867
01:18:39,497 --> 01:18:40,846
I like Anchor's wings...
1868
01:18:41,847 --> 01:18:44,197
but I love
Duffs' blue cheese sauce.
1869
01:18:45,198 --> 01:18:48,680
So, now, I bring Anchor's wings
and my bailiff...
1870
01:18:48,985 --> 01:18:51,509
brings Duff sauce. Crazy, huh?
1871
01:18:52,815 --> 01:18:56,253
So, yous two gonna
strike a deal or what?
1872
01:18:56,688 --> 01:18:57,688
[gavel thuds]
1873
01:18:58,603 --> 01:18:59,735
Peg!
1874
01:19:01,345 --> 01:19:02,345
So?
1875
01:19:04,609 --> 01:19:05,609
Thinking about it.
1876
01:19:07,438 --> 01:19:08,700
- Okay.
- Okay.
1877
01:19:18,579 --> 01:19:19,580
Ugh!
1878
01:19:20,843 --> 01:19:22,148
Ew, don't touch it!
1879
01:19:22,409 --> 01:19:24,150
You might get
a flesh-eating bacteria!
1880
01:19:25,021 --> 01:19:27,021
All right, you wanna explain
to me what's going on?
1881
01:19:28,372 --> 01:19:30,372
We need to get the other
agencies together tonight.
1882
01:19:30,417 --> 01:19:32,680
It's time...
that we fight back.
1883
01:19:33,203 --> 01:19:35,003
Backer: Wait, get the other
agencies together?
1884
01:19:35,248 --> 01:19:37,608
How am I supposed to do that? Those people hate each other.
1885
01:19:38,338 --> 01:19:40,138
Peg: Well...[chuckles]
...I know three things,
1886
01:19:40,166 --> 01:19:41,766
that'll definitely motivate
these people;
1887
01:19:41,951 --> 01:19:44,040
food, football and finances.
1888
01:19:44,910 --> 01:19:46,390
So, we need to tell the other
agencies
1889
01:19:46,433 --> 01:19:47,957
that if they wanna
make real money,
1890
01:19:48,218 --> 01:19:50,611
a lot of money, more money
that we've ever made,
1891
01:19:50,873 --> 01:19:53,919
if they wanna be the richest
fucks Buffalo's ever seen,
1892
01:19:54,702 --> 01:19:56,966
they need to meet me at JJ's.
1893
01:19:57,488 --> 01:19:59,011
[applauding]
1894
01:19:59,446 --> 01:20:01,511
[commentator over TV] You know, Bob, if the Bill's wanna make...
1895
01:20:01,535 --> 01:20:02,885
Peg: Thank you all
for being here.
1896
01:20:03,102 --> 01:20:05,061
I'm very excited to talk
to you all.
1897
01:20:05,888 --> 01:20:07,128
If they don't make this spread,
1898
01:20:07,193 --> 01:20:08,513
I'm going berserk.
I shit you not.
1899
01:20:10,414 --> 01:20:11,807
- Hey.
- Hey!
1900
01:20:12,372 --> 01:20:15,027
I know, I know, I'm sorry,
I'm sorry. I just wanted
1901
01:20:15,201 --> 01:20:16,761
to talk to you.
I have to talk to you...
1902
01:20:16,812 --> 01:20:18,172
All right, come on,
make it snappy,
1903
01:20:18,204 --> 01:20:19,764
- what do you wanna talk about?
- Money.
1904
01:20:19,902 --> 01:20:22,730
I wanna talk to you about money.
Who wants to talk...
1905
01:20:23,557 --> 01:20:25,124
about money?
1906
01:20:25,298 --> 01:20:27,378
Man 1: I like money.
Man 2: I wanna talk about money.
1907
01:20:27,431 --> 01:20:28,649
Thank you all for being here.
1908
01:20:30,521 --> 01:20:34,786
Anthony Rogazi, Niagra,
Chris Stevens, Fruit Belt.
1909
01:20:36,048 --> 01:20:37,354
George. [stutters]
1910
01:20:37,702 --> 01:20:39,573
I have no idea how to pronounce
your last name.
1911
01:20:39,878 --> 01:20:41,478
There are so many consonants.
What is it?
1912
01:20:41,837 --> 01:20:43,316
- Wojcieczykski...
- Wohjciec...
1913
01:20:43,490 --> 01:20:45,512
- How is that so hard?
- What are we all doing here?
1914
01:20:45,536 --> 01:20:46,885
- Uh...
- Someone said there'd be
1915
01:20:47,059 --> 01:20:48,863
- pizza and pop.
- Yeah, pizza and pop is coming.
1916
01:20:48,887 --> 01:20:51,411
Is it Pizza Oven? I only eat
Pizza Oven pizza.
1917
01:20:51,585 --> 01:20:52,865
If it ain't Nova's, I'm walking.
1918
01:20:53,022 --> 01:20:54,022
Clam it!
1919
01:20:54,937 --> 01:20:56,547
Sorry.
1920
01:20:56,721 --> 01:20:58,941
Uh, what I meant to say is that
the pizza will be pizza.
1921
01:20:59,115 --> 01:21:00,551
What's up with the buffalo head?
1922
01:21:00,725 --> 01:21:02,466
- Man 1: It's disgusting.
- This buffalo...
1923
01:21:04,598 --> 01:21:05,598
is us.
1924
01:21:07,775 --> 01:21:12,171
At one point we were all...
unstoppable beasts.
1925
01:21:12,476 --> 01:21:15,435
Then we lost direction with this
bullshit feuding.
1926
01:21:16,001 --> 01:21:18,482
Think about it, a lone buffalo
is vulnerable.
1927
01:21:19,309 --> 01:21:20,310
A buffalo herd...
1928
01:21:22,007 --> 01:21:23,704
- is unstoppable.
- [indistinct chatter]
1929
01:21:23,879 --> 01:21:25,881
What I'm trying to say
is that if we want to become
1930
01:21:26,098 --> 01:21:29,449
beasts again, we have to work
as one herd.
1931
01:21:29,797 --> 01:21:31,190
[breathes deeply]
1932
01:21:32,452 --> 01:21:34,106
- We have to unite.
- [all laugh]
1933
01:21:34,324 --> 01:21:36,195
- Unite with you?
- Peg: Yeah.
1934
01:21:37,066 --> 01:21:38,197
If we combine our resources,
1935
01:21:38,371 --> 01:21:39,720
we can fight back
against assholes
1936
01:21:39,895 --> 01:21:40,896
like, Graham Feany.
1937
01:21:41,722 --> 01:21:44,003
And when we unite, we won't have
to worry about, what ifs?
1938
01:21:44,508 --> 01:21:45,508
What if...
1939
01:21:46,249 --> 01:21:48,077
one of my employees is wearing
a wire?
1940
01:21:48,294 --> 01:21:50,035
What if my phone's get tapped?
1941
01:21:50,209 --> 01:21:53,386
What if I don't have the heart
for it anymore?
1942
01:21:54,213 --> 01:21:56,346
You are all inspiring,
1943
01:21:56,694 --> 01:21:58,174
you're all creative
sons of bitches,
1944
01:21:58,826 --> 01:22:00,045
truly makes me emotional.
1945
01:22:01,655 --> 01:22:04,093
I heard a rumor.
Did one of you guys, uh,
1946
01:22:04,354 --> 01:22:05,634
tell a debtor that
there was, uh,
1947
01:22:05,833 --> 01:22:07,333
a sniper outside her window
ready to shoot
1948
01:22:07,357 --> 01:22:09,098
- if she didn't pay?
- [man laughing]
1949
01:22:09,272 --> 01:22:10,945
- Yeah, that was me. That was me.
- [crowd laughing]
1950
01:22:10,969 --> 01:22:12,666
You, you genius.
1951
01:22:13,015 --> 01:22:14,364
That is so good.
1952
01:22:14,538 --> 01:22:16,409
One time, I slashed
this chick's tires
1953
01:22:16,583 --> 01:22:18,585
so she had to buy new ones
and owe more money.
1954
01:22:18,759 --> 01:22:20,283
[crowd laughs]
1955
01:22:20,500 --> 01:22:22,633
That's a great
recurring business model.
1956
01:22:22,850 --> 01:22:23,851
- Thank you.
- Peg: Wizz.
1957
01:22:24,678 --> 01:22:26,680
- Wizz: Yeah.
- This guy right here...
1958
01:22:28,334 --> 01:22:30,119
is the one who taught me
about re-do's.
1959
01:22:30,902 --> 01:22:33,470
What's the total collected
off old lady Cooney?
1960
01:22:33,992 --> 01:22:36,734
- Like, 200 grand.
- Whoo! Big money.
1961
01:22:37,039 --> 01:22:38,083
You see...
1962
01:22:39,171 --> 01:22:41,131
How much of a relief
would it be to not have to...
1963
01:22:42,914 --> 01:22:44,350
hide in the shadows anymore?
1964
01:22:45,134 --> 01:22:48,006
If we unite, we can be strong.
1965
01:22:48,659 --> 01:22:52,184
We can stampede over anybody
that gets in our way.
1966
01:22:52,750 --> 01:22:54,578
All right, okay, but,
let me guess,
1967
01:22:54,752 --> 01:22:56,338
- you wanna run the whole thing?
- Peg: No,
1968
01:22:56,362 --> 01:22:57,929
of course not,
why would I try
1969
01:22:58,103 --> 01:23:00,063
to take the throne when there
is an existing king?
1970
01:23:01,411 --> 01:23:02,455
Wizz runs it.
1971
01:23:03,239 --> 01:23:04,738
- I like the sound of that.
- [crowd murmurs]
1972
01:23:04,762 --> 01:23:07,156
- Man: What?
- Obviously.
1973
01:23:07,417 --> 01:23:08,417
Peg: Now...
1974
01:23:09,854 --> 01:23:10,854
who's in?
1975
01:23:14,946 --> 01:23:16,078
Chris: All right, I'm in.
1976
01:23:17,166 --> 01:23:18,515
- You're in,
- Chris: Yeah.
1977
01:23:18,689 --> 01:23:20,014
Chris Stevens is in.
Who else? Who else?
1978
01:23:20,038 --> 01:23:21,648
Anthony Rogazi. Yeah?
1979
01:23:22,084 --> 01:23:23,781
- Yeah, we're in.
- Peg: Rogazi's in!
1980
01:23:24,086 --> 01:23:25,783
- George, you in?
- George: Yeah.
1981
01:23:25,957 --> 01:23:28,307
- Peg: My buddy, George...
- Information trust relief...
1982
01:23:29,482 --> 01:23:31,963
Information trust relief,
same con she used on me...
1983
01:23:32,137 --> 01:23:34,966
No... it's not a con.
What do... Sal! Sal!
1984
01:23:35,314 --> 01:23:37,075
I'm selling you, did you learn
nothing for me, Sal?
1985
01:23:37,099 --> 01:23:38,274
I mean, come on. [chuckles]
1986
01:23:38,535 --> 01:23:39,975
Just listen to the numbers
this year.
1987
01:23:40,102 --> 01:23:42,452
Americans held
one trillion dollars in debt,
1988
01:23:42,626 --> 01:23:45,498
Thirty billion in charge-offs.
Where are you going?
1989
01:23:45,803 --> 01:23:47,979
Thirty billion
in charge-offs. I...
1990
01:23:48,588 --> 01:23:49,763
Uh, don't know what...
1991
01:23:49,981 --> 01:23:51,263
- Okay, that wasn't...
- Bullshit.
1992
01:23:51,287 --> 01:23:52,568
No, that wasn't supposed
to happen.
1993
01:23:52,592 --> 01:23:53,898
- Man 1: The fuck?
- The fuck?
1994
01:23:54,072 --> 01:23:55,900
- What the fuck is that?
- It's a camera...
1995
01:23:56,118 --> 01:23:57,858
What the fuck is that?
1996
01:23:58,033 --> 01:24:00,644
I don't know what to do because,
I was waiting for... for Feany
1997
01:24:00,818 --> 01:24:03,603
to come in and we were gonna do
the quote about Machiavelli...
1998
01:24:03,864 --> 01:24:05,264
What the fuck
are you talking about?
1999
01:24:05,301 --> 01:24:06,563
What I'm talking about... Okay,
2000
01:24:06,737 --> 01:24:08,097
I guess you still
don't understand.
2001
01:24:08,260 --> 01:24:09,780
While you were enthralled
by my speech,
2002
01:24:09,957 --> 01:24:12,177
your offices were raided
and stripped of every
2003
01:24:12,351 --> 01:24:14,353
piece of paper,
your shit was impounded
2004
01:24:14,614 --> 01:24:16,312
as evidence held until trial.
2005
01:24:16,486 --> 01:24:18,836
And your supply, well...
2006
01:24:19,619 --> 01:24:20,620
it was cut off.
2007
01:24:20,881 --> 01:24:22,274
- Hey John!
- What did I do?
2008
01:24:23,014 --> 01:24:24,711
I'll put the salad
in the fridge.
2009
01:24:24,929 --> 01:24:26,322
Oh, and you all confessed
on tape.
2010
01:24:26,496 --> 01:24:28,063
[crowd murmurs]
2011
01:24:28,237 --> 01:24:30,369
And by uniting, we classify
as a RICO charge, so,
2012
01:24:30,935 --> 01:24:32,815
- bye, bye, baby.
- [sirens wailing in distance]
2013
01:24:33,111 --> 01:24:34,951
- What do you get out of this?
- I get nothing.
2014
01:24:35,374 --> 01:24:37,028
- I'm gonna fucking kill you.
- Good,
2015
01:24:37,202 --> 01:24:38,745
I can add attempted murder
to your charges.
2016
01:24:38,769 --> 01:24:40,489
- Man: What the fuck?
- Get the fuck off me.
2017
01:24:40,553 --> 01:24:42,183
Graham: You have the right
to remain silent.
2018
01:24:42,207 --> 01:24:43,315
Wizz: What the fuck
is this shit?
2019
01:24:43,339 --> 01:24:44,644
[indistinct clamor]
2020
01:24:44,818 --> 01:24:46,298
Hey, hey! He's taking one
all the way!
2021
01:24:46,429 --> 01:24:47,473
Turn it up!
2022
01:24:47,778 --> 01:24:49,649
[crowd cheers]
2023
01:24:51,738 --> 01:24:54,176
[yelling]
2024
01:24:54,611 --> 01:24:58,484
[all cheering]
2025
01:25:00,791 --> 01:25:01,922
- [thuds]
- Oh, my God.
2026
01:25:02,445 --> 01:25:04,273
Oh, my God [chuckles]
2027
01:25:04,969 --> 01:25:09,278
[indistinct clamor]
2028
01:25:10,975 --> 01:25:12,977
Peg: Thank you for that.
[chuckles] - Graham: Hmm.
2029
01:25:13,978 --> 01:25:15,371
I... I still have to book you.
2030
01:25:15,545 --> 01:25:17,329
Yeah about that,
there's just, um,
2031
01:25:17,982 --> 01:25:20,115
there's just one thing I have
to do, okay?
2032
01:25:21,551 --> 01:25:22,551
Sorry.
2033
01:25:23,683 --> 01:25:26,860
Okay, sorry. Shit,
I didn't think that would work.
2034
01:25:27,078 --> 01:25:28,621
- Ow. God.
- Backer: Did that shit work?
2035
01:25:28,645 --> 01:25:30,101
- Yeah.
- What the hell just happened?
2036
01:25:30,125 --> 01:25:31,450
Well, I fucked 100 douchebags
at once.
2037
01:25:31,474 --> 01:25:32,866
- Yes!
- That's impressive.
2038
01:25:33,040 --> 01:25:34,172
- I've only done ten.
- Okay.
2039
01:25:34,564 --> 01:25:36,107
That's why I didn't want
you guys in there,
2040
01:25:36,131 --> 01:25:37,369
I didn't want you guys
implicated, I'm sorry,
2041
01:25:37,393 --> 01:25:39,221
- I'm sorry, I'm sorry.
- Oh.
2042
01:25:39,395 --> 01:25:40,850
- You're my friend. I love you. Thank you.
- I am too.
2043
01:25:40,874 --> 01:25:42,572
Thank you, thank you thank you.
2044
01:25:42,876 --> 01:25:43,940
- Hey, take care of my boyfriend, okay?
- That's your boyfriend?
2045
01:25:43,964 --> 01:25:45,164
I mean, I guess, I don't know.
2046
01:25:45,270 --> 01:25:46,590
- Yeah, that's your BF.
- Peg: Oh.
2047
01:25:49,318 --> 01:25:50,318
[door closes]
2048
01:25:50,754 --> 01:25:52,538
- Sweetie!
- Henrietta!
2049
01:25:52,843 --> 01:25:53,843
What are you doing here?
2050
01:25:53,931 --> 01:25:55,324
What are you doing here so late?
2051
01:25:55,585 --> 01:25:56,865
Oh, I'm working. Where's Graham?
2052
01:25:57,064 --> 01:25:58,588
- On his way up.
- Henrietta: Oh.
2053
01:25:58,762 --> 01:26:00,602
Weren't you supposed to get
those chicky parms?
2054
01:26:00,720 --> 01:26:01,895
- I was?
- Peg: Mm-hmm.
2055
01:26:02,069 --> 01:26:04,202
Oh. Uh, why?
2056
01:26:04,681 --> 01:26:06,354
To surprise, we're gonna have
a big surprise.
2057
01:26:06,378 --> 01:26:09,120
Oh, all righty. [chuckles]
Sounds good.
2058
01:26:09,381 --> 01:26:11,209
- A surprise! We're gonna party.
- Okay.
2059
01:26:11,427 --> 01:26:12,776
All right. I'll see you
in a bit.
2060
01:26:12,950 --> 01:26:13,994
- Bye.
- Bye, hon.
2061
01:26:14,169 --> 01:26:15,300
[door closes]
2062
01:26:34,145 --> 01:26:35,494
Peg: Just to be clear,
2063
01:26:35,973 --> 01:26:39,063
those boxes held
one billion dollars in debt.
2064
01:26:39,716 --> 01:26:41,108
How could I just
let 'em sit there?
2065
01:27:24,369 --> 01:27:29,156
In total, I burned up
52,437 debt sheets.
2066
01:27:31,463 --> 01:27:34,161
Fifty-two thousand, four hundred and thirty-seven people,
2067
01:27:34,336 --> 01:27:36,773
whose phones stopped ringing.
2068
01:27:38,992 --> 01:27:42,169
Today, Josh Wiseneweski and 42 other debt collectors
2069
01:27:42,344 --> 01:27:43,867
were found guilty.
2070
01:27:44,128 --> 01:27:47,087
Prosecutors credit their case to the testimony of Peg Dahl.
2071
01:27:47,305 --> 01:27:50,047
A woman famed for erasing
millions of dollars
2072
01:27:50,221 --> 01:27:51,440
of delinquent debt.
2073
01:27:51,788 --> 01:27:54,399
My deal cleared me of all debt
related charges
2074
01:27:54,573 --> 01:27:57,533
but they couldn't ignore
the destruction of evidence.
2075
01:27:57,707 --> 01:27:59,099
Luckily, half my jury
2076
01:27:59,274 --> 01:28:00,594
had their debt
erased in the fire,
2077
01:28:00,797 --> 01:28:02,494
so I got a lighter sentence.
2078
01:28:02,668 --> 01:28:05,367
And what better way to spend
my time with you lovely ladies,
2079
01:28:05,541 --> 01:28:08,935
than to teach you about...
finance.
2080
01:28:09,719 --> 01:28:12,591
Remember, like Susie Orman said,
2081
01:28:12,765 --> 01:28:16,465
- "Woman fake orgasms..."
- "And men fake finances."
2082
01:28:16,639 --> 01:28:17,988
Peg: Okay, so that means...
2083
01:28:19,163 --> 01:28:20,243
Peg: So, I got a do-over...
2084
01:28:20,730 --> 01:28:22,079
Like your margins are...
2085
01:28:22,384 --> 01:28:23,864
...one more time
to clean the slate...
2086
01:28:23,907 --> 01:28:25,343
[metal clanks]
2087
01:28:25,604 --> 01:28:27,204
...but, you know, change
is hard, people.
2088
01:28:27,911 --> 01:28:30,261
The only thing I knew
was the hustle.
2089
01:28:31,175 --> 01:28:32,394
That's all I was ever good at.
2090
01:28:33,351 --> 01:28:35,310
If I came to the same fork
in the road,
2091
01:28:36,049 --> 01:28:37,312
would I choose the same path?
2092
01:28:44,101 --> 01:28:45,363
[doorbell buzzes]
2093
01:28:46,538 --> 01:28:47,538
Ma.
2094
01:28:48,758 --> 01:28:50,499
- Pegger!
- What are you doing here?
2095
01:28:51,021 --> 01:28:52,501
- Are you...
- Are you kidding?
2096
01:28:52,718 --> 01:28:55,417
- Ah! [chuckles]
- Kathy: Oh, my sweet baby.
2097
01:28:55,721 --> 01:28:58,898
Oh, I wouldn't have missed
this for the world.
2098
01:29:01,118 --> 01:29:02,859
- Well...
- What?
2099
01:29:03,076 --> 01:29:04,077
[Peg chuckles]
2100
01:29:06,863 --> 01:29:07,864
Sorry.
2101
01:29:10,954 --> 01:29:12,956
Come on, baby,
let's get you home.
2102
01:29:13,435 --> 01:29:16,089
It's true you were a jagoff
for a little bit there.
2103
01:29:16,263 --> 01:29:17,830
[both chuckle]
2104
01:29:18,004 --> 01:29:20,920
[all cheer] Pegger, Pegger,
Pegger, Pegger, Pegger!
2105
01:29:21,094 --> 01:29:22,269
I'm going to give a speech.
2106
01:29:22,444 --> 01:29:23,967
Am I supposed to give a speech?
2107
01:29:24,184 --> 01:29:25,360
- All: Yeah!
- Okay.
2108
01:29:25,534 --> 01:29:26,934
You don't get any more pizza
and pop
2109
01:29:27,057 --> 01:29:28,232
unless you give a speech.
2110
01:29:28,450 --> 01:29:31,278
- Testify, sister.
- Okay, um...
2111
01:29:33,324 --> 01:29:35,364
I'm supposed to talk about
what I learned in prison.
2112
01:29:35,457 --> 01:29:36,738
- Kathy: Yeah.
- Supposed to talk about what I learned in prison.
2113
01:29:36,762 --> 01:29:38,000
I learned, I learned, I learned,
2114
01:29:38,024 --> 01:29:39,678
don't go, right? You know.
2115
01:29:39,852 --> 01:29:42,115
Don't go, just stay away.
Just stay away from there.
2116
01:29:42,986 --> 01:29:43,987
Oh, I learned...
2117
01:29:44,422 --> 01:29:45,989
There are better ways
to erase debt
2118
01:29:46,163 --> 01:29:47,773
than torching
your boyfriend's office.
2119
01:29:48,121 --> 01:29:49,558
I had to... I learned that...
2120
01:29:49,732 --> 01:29:50,883
You did... Yeah, I'm glad
you learned that.
2121
01:29:50,907 --> 01:29:51,951
That's a good lesson.
2122
01:29:54,954 --> 01:29:56,739
Guess what I really learned
is that...
2123
01:29:59,176 --> 01:30:02,701
I love you... I do, I love you
more than the sun...
2124
01:30:05,095 --> 01:30:06,357
and the moon and the stars...
2125
01:30:07,706 --> 01:30:09,491
and as long
as I have my family...
2126
01:30:11,144 --> 01:30:12,885
and my friends by my side...
2127
01:30:14,844 --> 01:30:16,062
I will always be fine.
2128
01:30:17,847 --> 01:30:19,849
- JJ: Bullshit.
- Huh?
2129
01:30:21,503 --> 01:30:22,503
Fine?
2130
01:30:23,853 --> 01:30:25,245
Come on Peg, in what world
2131
01:30:25,550 --> 01:30:27,465
are you mediocrity's
dumb cousin?
2132
01:30:28,597 --> 01:30:29,641
Come here for a sec?
2133
01:30:31,730 --> 01:30:34,254
Oh, no, no, 'cause you're gonna
smack me.
2134
01:30:34,429 --> 01:30:35,691
No, I'm not.
2135
01:30:35,952 --> 01:30:37,672
[chuckles] Yes, you are,
you come over here.
2136
01:30:38,389 --> 01:30:39,389
Okay.
2137
01:30:44,874 --> 01:30:47,616
- What's that?
- Oh, we all, uh...
2138
01:30:48,704 --> 01:30:49,705
We all chipped in.
2139
01:30:50,227 --> 01:30:51,827
You've taken a chance on all
of us and...
2140
01:30:53,709 --> 01:30:54,989
so, we're taking a chance
on you.
2141
01:30:55,101 --> 01:30:56,451
Kinda a second chance.
2142
01:30:57,103 --> 01:30:59,343
- Really a third chance.
- Technically, a fourth chance...
2143
01:30:59,497 --> 01:31:00,497
Mom.
2144
01:31:05,721 --> 01:31:06,765
JJ: That's all yours, Peg.
2145
01:31:07,810 --> 01:31:09,050
Though, now, the question is...
2146
01:31:09,942 --> 01:31:10,987
What are you gonna do?
2147
01:31:15,731 --> 01:31:20,344
[breathing heavily]
2148
01:31:21,737 --> 01:31:23,149
[breathing heavily]
What am I gonna do?
2149
01:31:23,173 --> 01:31:25,131
[deeply inhales]
What am I gonna do?
2150
01:31:25,567 --> 01:31:28,744
[breathes heavily]
2151
01:31:31,355 --> 01:31:32,595
What do you think I'm gonna do?
2152
01:31:33,226 --> 01:31:35,011
From nothing, I built
a successful company
2153
01:31:35,185 --> 01:31:37,404
and the most prolific legal
shakedown in America.
2154
01:31:37,927 --> 01:31:39,624
Imagine how far I could get
with that cash.
2155
01:31:39,798 --> 01:31:42,366
I could take that money
and crush the game. Legally.
2156
01:31:43,280 --> 01:31:45,021
[breathes heavily]
2157
01:31:47,589 --> 01:31:48,589
But I won't.
2158
01:31:49,765 --> 01:31:52,158
I'm done clawing my way through
2159
01:31:52,376 --> 01:31:53,986
the black holes
of your bank accounts.
2160
01:31:54,247 --> 01:31:56,772
I'm done convincing myself that
I was relieving your burdens
2161
01:31:56,946 --> 01:31:58,861
when I was killing your dreams.
I'm done...
2162
01:32:00,906 --> 01:32:03,256
selling nothing to those
with less than nothing.
2163
01:32:04,214 --> 01:32:05,215
I'm done.
2164
01:32:07,086 --> 01:32:09,001
It's time my line of sight
shifted to the people
2165
01:32:09,175 --> 01:32:10,176
who have everything.
2166
01:32:12,309 --> 01:32:13,615
So, I'm moving on...
2167
01:32:14,529 --> 01:32:16,095
to the only hustle
that's even more
2168
01:32:16,269 --> 01:32:19,098
of an unregulated clusterfuck
than debt collecting.
2169
01:32:24,887 --> 01:32:25,888
[exhales deeply]
2170
01:32:26,410 --> 01:32:28,499
Let me tell you about
hedge funds.
2171
01:32:29,544 --> 01:32:31,720
["How You Feel"
by Wargirl playing]
2172
01:32:31,981 --> 01:32:34,549
♪ How you feel about me now ♪
2173
01:32:35,985 --> 01:32:38,814
♪ Got my emotions running wild ♪
2174
01:32:40,380 --> 01:32:43,209
♪ And now you're asking
yourself how ♪
2175
01:32:44,776 --> 01:32:47,692
♪ I'm not your baby
ain't your child ♪
2176
01:32:49,215 --> 01:32:52,218
♪ Don't contradict me
when I ask you to decide ♪
2177
01:32:52,392 --> 01:32:54,525
♪ Or choose whether to stay ♪
2178
01:32:54,699 --> 01:32:57,876
♪ Or go, I ain't here
to set nobody free ♪
2179
01:32:58,137 --> 01:33:00,531
♪ How you feel about me now ♪
2180
01:33:02,185 --> 01:33:04,840
♪ Act so surprised
when I speak out ♪
2181
01:33:06,624 --> 01:33:09,584
♪ You pacify me
feed my doubt ♪
2182
01:33:10,976 --> 01:33:13,588
♪ Listen I will not be
held down ♪
2183
01:33:15,459 --> 01:33:19,202
♪ You patronize me when I say
I ought to let you go ♪
2184
01:33:19,506 --> 01:33:21,465
♪ Honey I've decided oh ♪
2185
01:33:21,813 --> 01:33:24,207
♪ You ain't here
to set nobody free ♪
2186
01:33:24,511 --> 01:33:27,819
♪ Why the hell
did I keep on stalling ♪
2187
01:33:28,080 --> 01:33:32,607
♪ While you wore me out,
reality is setting in ♪
2188
01:33:32,868 --> 01:33:35,392
♪ So how you feel
about me now ♪
2189
01:33:41,877 --> 01:33:44,096
♪ How you feel about me now ♪
2190
01:33:46,098 --> 01:33:48,797
♪ No it won't work
but you can pout ♪
2191
01:33:50,494 --> 01:33:53,584
♪ Go right ahead
just scream and shout ♪
2192
01:33:54,933 --> 01:33:57,936
♪ I'll drown you out
and mute the sound ♪
2193
01:33:59,503 --> 01:34:03,420
♪ You validated when I said
I ought to let you go ♪
2194
01:34:03,681 --> 01:34:05,596
♪ Honey I've decided oh ♪
2195
01:34:05,901 --> 01:34:08,381
♪ You ain't here
to set nobody free ♪
2196
01:34:08,643 --> 01:34:11,907
♪ Why the hell
did I keep on stalling ♪
2197
01:34:12,081 --> 01:34:17,042
♪ While you wore me out,
reality is setting in ♪
2198
01:34:17,216 --> 01:34:19,262
♪ So, how you feel
about me now ♪
2199
01:34:19,523 --> 01:34:21,438
♪ How you feel about me now ♪
2200
01:34:21,699 --> 01:34:23,527
♪ How you feel about me now ♪
2201
01:34:23,788 --> 01:34:25,747
♪ How you feel about me now ♪
2202
01:34:26,008 --> 01:34:28,053
♪ How you feel ♪
2203
01:34:28,314 --> 01:34:30,186
♪ How you feel about me now ♪
2204
01:34:30,534 --> 01:34:32,623
♪ How you feel about me now ♪
2205
01:34:32,797 --> 01:34:34,712
♪ How you feel about me now ♪
2206
01:34:34,886 --> 01:34:38,237
♪ Why the hell
did I keep on stalling ♪
2207
01:34:38,498 --> 01:34:43,634
♪ While you wore me out,
reality is setting in ♪
2208
01:34:43,808 --> 01:34:47,159
♪ Now I know that
I kept on stalling ♪
2209
01:34:47,420 --> 01:34:52,251
♪ While you wore me out,
reality has set on in ♪
2210
01:34:52,512 --> 01:34:54,906
♪ So, how you feel
about me now ♪
154528
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.