All language subtitles for Buffaloed.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,590 --> 00:00:31,422 [cellphone ringing] 2 00:00:34,469 --> 00:00:37,950 [police siren wailing] 3 00:00:42,607 --> 00:00:44,174 Fuck! 4 00:00:45,654 --> 00:00:46,892 ["Heart" by Danielle Parente and Sage Atwood playing] 5 00:00:46,916 --> 00:00:48,265 ♪ You've gotta have heart ♪ 6 00:00:49,049 --> 00:00:51,138 ♪ All you really need is heart ♪ 7 00:00:52,530 --> 00:00:55,359 ♪ When the odds are sayin' you'll never win ♪ 8 00:00:55,620 --> 00:00:57,970 ♪ That's when the grin should start ♪ 9 00:00:59,885 --> 00:01:01,583 ♪ You've gotta have hope ♪ 10 00:01:02,975 --> 00:01:04,890 ♪ Mustn't sit around and mope ♪ 11 00:01:06,544 --> 00:01:09,199 ♪ Nothing's half as bad as it may appear ♪ 12 00:01:09,460 --> 00:01:11,854 ♪ Wait till next year and hope ♪ 13 00:01:13,508 --> 00:01:15,510 ♪ When your luck is battin' zero ♪ 14 00:01:16,902 --> 00:01:19,209 ♪ Get your chin up off the floor ♪ 15 00:01:20,602 --> 00:01:22,647 ♪ Mister you can be a hero ♪ 16 00:01:24,127 --> 00:01:25,520 ♪ You can open any door ♪ 17 00:01:25,781 --> 00:01:27,348 ♪ There's nothin' to it but to do it ♪ 18 00:01:27,826 --> 00:01:29,437 ♪ You gotta have heart ♪ 19 00:01:30,829 --> 00:01:32,831 ♪ Miles and miles and miles of heart ♪ 20 00:01:34,529 --> 00:01:36,879 ♪ Oh it's fine to be a genius of course ♪ 21 00:01:37,140 --> 00:01:39,751 ♪ But keep that old horse before the cart ♪ 22 00:01:41,231 --> 00:01:43,146 ♪ First you've gotta have heart ♪ 23 00:01:45,105 --> 00:01:46,671 ♪ You've gotta have heart ♪ 24 00:01:48,238 --> 00:01:50,327 ♪ Yes, you gotta have heart ♪ 25 00:01:55,245 --> 00:01:57,552 ♪ When your luck Is battin' zero ♪ 26 00:01:58,727 --> 00:02:00,772 ♪ Get your chin up off the floor ♪ 27 00:02:02,165 --> 00:02:04,211 ♪ Mister you can be a hero ♪ 28 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 ♪ You can open any door ♪ 29 00:02:07,605 --> 00:02:09,129 ♪ There's nothin to it but to do it ♪ 30 00:02:09,477 --> 00:02:11,174 ♪ You gotta have heart ♪ 31 00:02:12,349 --> 00:02:14,438 ♪ Miles and miles and miles Of heart ♪ 32 00:02:16,223 --> 00:02:18,138 ♪ Oh it's fine to be a genius of course ♪ 33 00:02:18,703 --> 00:02:19,835 [gunshot] 34 00:02:20,227 --> 00:02:24,622 I'm gonna kill you, you fucking jagoff! 35 00:02:24,796 --> 00:02:25,796 [gunshot] 36 00:02:25,884 --> 00:02:27,582 Peg: That's me, Peg Dahl. 37 00:02:27,756 --> 00:02:29,603 [chuckles] People call me Peg, Peggy, or Pegger. 38 00:02:29,627 --> 00:02:31,194 The maroon suit and shitty nurse shoes 39 00:02:31,412 --> 00:02:34,197 may not tell you this, but I'm a hustler. 40 00:02:34,545 --> 00:02:37,853 My unathletic ass just ran half way across Buffalo, 41 00:02:38,027 --> 00:02:39,420 because an asshole in that building 42 00:02:39,594 --> 00:02:40,682 fucked with my money. 43 00:02:41,813 --> 00:02:43,093 - Do not fuck... - [bees buzzing] 44 00:02:43,250 --> 00:02:44,425 ...with my money. 45 00:02:44,599 --> 00:02:46,166 [projector clicks] 46 00:02:46,427 --> 00:02:48,559 Peg: Before I climbed ranks in the most prolific 47 00:02:48,777 --> 00:02:50,474 legal shakedown in America, 48 00:02:50,735 --> 00:02:53,016 I was just an aggressive little shit with a gift for gab 49 00:02:53,477 --> 00:02:55,392 and a slight hostility towards... 50 00:02:55,610 --> 00:02:58,613 Buffalo, New York: the epicenter of the rust belts. 51 00:02:59,875 --> 00:03:02,225 A city whose favorite meal is a discarded chicken part. 52 00:03:02,399 --> 00:03:03,966 Kathy: Hmm 53 00:03:04,314 --> 00:03:06,162 A city hopelessly dedicated to a staple of disappointment. 54 00:03:06,186 --> 00:03:07,796 Hey. Don't rag on my Bills. 55 00:03:08,013 --> 00:03:10,625 A city whose appreciation for unhealthy lifestyles 56 00:03:10,842 --> 00:03:12,975 - ultimately led... - [projector clicks] 57 00:03:13,193 --> 00:03:14,237 ...to my father's death. 58 00:03:14,846 --> 00:03:15,978 Okay. What's this about? 59 00:03:16,761 --> 00:03:19,111 - [chuckles] I drew that. - "Peg Inc." 60 00:03:19,286 --> 00:03:22,724 Our mission is to never ever, ever, ever, ever, ever, ever... 61 00:03:23,420 --> 00:03:24,900 be scared of the financial "what ifs." 62 00:03:25,074 --> 00:03:27,294 What if I can't afford clothes, so my daughter wears 63 00:03:27,468 --> 00:03:29,252 her brother's disgusting hand-me-downs? 64 00:03:29,470 --> 00:03:30,558 - JJ: Not true. - Shut up. 65 00:03:30,862 --> 00:03:32,081 What if I can't afford food, 66 00:03:32,299 --> 00:03:33,691 so my kids only eat ten cent wings? 67 00:03:34,126 --> 00:03:35,452 A small investment of a thousand dollars... 68 00:03:35,476 --> 00:03:36,825 [phone ringing] 69 00:03:36,999 --> 00:03:38,411 ...in a semi-risky fund could grow to cover 70 00:03:38,435 --> 00:03:39,795 the cost of an ivy league education 71 00:03:39,871 --> 00:03:41,351 - which is the beeline... - [JJ burps] 72 00:03:41,482 --> 00:03:42,720 ...to the Fortune 500 and financial freedom 73 00:03:42,744 --> 00:03:43,808 - and she's gone. - Kathy: Hello? 74 00:03:43,832 --> 00:03:45,399 [indistinct chatter over phone] 75 00:03:45,660 --> 00:03:47,740 Kathy: I told you, that was my husband's credit card. 76 00:03:47,836 --> 00:03:49,292 - You're not getting nothing... - [sighs] 77 00:03:49,316 --> 00:03:50,641 Kathy:...because there's nothing to get. 78 00:03:50,665 --> 00:03:51,970 - Goodbye. - [receiver thuds] 79 00:03:52,493 --> 00:03:55,409 To continue, Henry Ford said... 80 00:03:56,714 --> 00:03:58,586 I love your presentation but sit your tush down 81 00:03:58,760 --> 00:04:00,000 on the sofa and eat your wings. 82 00:04:00,152 --> 00:04:01,763 Hey, didn't you listen? I hate wings. 83 00:04:02,111 --> 00:04:03,631 - I like wings. - Because you're grody. 84 00:04:03,852 --> 00:04:05,854 - You're grody. - Why can't we have normal food, 85 00:04:06,028 --> 00:04:07,919 - like a tuna casserole? - Casseroles are pricey. 86 00:04:07,943 --> 00:04:09,183 Peg: So, you're not gonna help? 87 00:04:09,379 --> 00:04:10,946 You know what, I can't afford supper, 88 00:04:11,120 --> 00:04:12,556 let alone 1000 dollars. 89 00:04:12,817 --> 00:04:14,732 Well, if I had 1000 dollars, I'd give it to you. 90 00:04:14,950 --> 00:04:16,212 You don't and you won't. 91 00:04:16,517 --> 00:04:18,357 Peg, I can't think about investments right now. 92 00:04:18,519 --> 00:04:20,172 The salon is not doing so well. 93 00:04:20,390 --> 00:04:22,958 - Then, get another job. - Half of Buffalo is outta work. 94 00:04:23,132 --> 00:04:24,452 You're talking outta your ass, Ma. 95 00:04:24,612 --> 00:04:26,788 - Peg Dahl! - Dad would've helped me. 96 00:04:27,832 --> 00:04:30,400 Listen, I love you more than the sun and the moon 97 00:04:30,574 --> 00:04:32,620 and the stars above, but you gotta learn to start 98 00:04:32,794 --> 00:04:34,186 thinking about other people 99 00:04:34,361 --> 00:04:35,860 and not thinking about yourself all the time. 100 00:04:35,884 --> 00:04:38,190 Now sit down and eat your wings. 101 00:04:38,756 --> 00:04:40,497 Peg: Fine. 102 00:04:40,671 --> 00:04:42,519 Peg: It became clear to me that my mom didn't have 103 00:04:42,543 --> 00:04:43,543 the vision. 104 00:04:44,022 --> 00:04:45,022 [JJ laughing] 105 00:04:45,502 --> 00:04:47,156 Are you seeing this? 106 00:04:47,461 --> 00:04:49,541 Peg: If we were ever gonna get out, I needed answers. 107 00:04:49,724 --> 00:04:51,073 This is hilarious. 108 00:04:51,639 --> 00:04:53,641 When I came to American, I had nothing. 109 00:04:54,076 --> 00:04:56,383 Now I have everything I could ever dream. 110 00:04:56,600 --> 00:04:59,386 The cars, the boats, the women. Total financial freedom. 111 00:04:59,603 --> 00:05:01,163 - Can we switch the channel? - [shushes] 112 00:05:01,213 --> 00:05:03,607 Now I can pass this information onto you. 113 00:05:04,042 --> 00:05:05,740 Kathy: I already paid that one! How come... 114 00:05:05,957 --> 00:05:08,656 The only person responsible for your financial freedom is you. 115 00:05:09,178 --> 00:05:11,049 So, what you wait for? Come on. 116 00:05:11,267 --> 00:05:13,965 - Let's make money! - [girls hooting] 117 00:05:14,270 --> 00:05:15,619 Peg: From that moment on, 118 00:05:15,837 --> 00:05:18,753 my life became a single-minded pursuit! 119 00:05:21,408 --> 00:05:23,368 I love 'em so much, I could barely part with them. 120 00:05:25,542 --> 00:05:26,587 What are you doing? 121 00:05:27,849 --> 00:05:29,764 Getting 75 percent margins, Ma. 122 00:05:30,112 --> 00:05:33,071 Get in here or you're grounded. Now! 123 00:05:33,594 --> 00:05:35,813 - Man: Go Bills. - Kathy: Go Bills. 124 00:05:36,161 --> 00:05:38,642 Peg: I became a student of money. 125 00:05:38,947 --> 00:05:40,731 While other kids begged for allowances, 126 00:05:40,949 --> 00:05:42,080 I studied profit margins. 127 00:05:42,820 --> 00:05:44,500 While other kids were scrapbooking pictures 128 00:05:44,605 --> 00:05:45,693 of pretty ponies, 129 00:05:46,084 --> 00:05:47,695 I was compiling financial advice. 130 00:05:48,739 --> 00:05:51,786 I was grooming myself to be the next Warren Buffet. 131 00:05:52,090 --> 00:05:54,615 I had a plan; go to an Ivy League school, 132 00:05:54,832 --> 00:05:56,834 then to Wall Street, then get so rich, 133 00:05:57,008 --> 00:05:58,445 some little girl was gonna say 134 00:05:58,619 --> 00:06:00,360 she's grooming herself to be the next me. 135 00:06:02,623 --> 00:06:05,190 [indistinct chatter] 136 00:06:08,106 --> 00:06:10,021 Peg: But college is expensive, people. 137 00:06:10,457 --> 00:06:12,154 And babysitting wasn't gonna pay for it. 138 00:06:17,246 --> 00:06:20,118 I got smokes, one dollar a piece! I got smokes. 139 00:06:20,815 --> 00:06:21,903 One dollar a piece! 140 00:06:22,904 --> 00:06:24,166 Student 1: How many can I get? 141 00:06:26,081 --> 00:06:27,641 Peg: Here we go, here we go, here we go. 142 00:06:27,735 --> 00:06:29,127 Got smokes. One dollar a piece. 143 00:06:29,345 --> 00:06:31,260 Hey, hey, hey. Gimme them smokes, bitch. 144 00:06:31,652 --> 00:06:33,012 You can have as many as you want... 145 00:06:33,131 --> 00:06:34,731 - [chuckles] - ...for one dollar a piece. 146 00:06:35,220 --> 00:06:37,701 I said, gimme them smokes before I crack your noggin'. 147 00:06:39,137 --> 00:06:41,226 Give me your best shot, dickwad. 148 00:06:42,184 --> 00:06:44,404 - [girl] Principal! - [boy] Oh, no, no! 149 00:06:50,584 --> 00:06:52,150 - JJ: Hey! - Get out. 150 00:06:52,890 --> 00:06:54,650 - Don't sit there. - JJ: Got your thing here. 151 00:06:55,240 --> 00:06:56,240 I love that! 152 00:06:56,677 --> 00:06:58,418 How'd you make such a big graphic? 153 00:06:58,722 --> 00:07:00,507 My buddy's dad has like a gigantic printer. 154 00:07:00,681 --> 00:07:02,073 So fancy. 155 00:07:02,291 --> 00:07:04,008 Hey, shouldn't you put your money in a bank? 156 00:07:04,032 --> 00:07:05,662 Three percent interest isn't worth 30 percent in taxes. 157 00:07:05,686 --> 00:07:08,471 If I fill ten of these boxes, we're set for... life. 158 00:07:09,429 --> 00:07:10,778 - Kathy: Oh, my god! - What? 159 00:07:11,039 --> 00:07:12,359 - What is it? - Kathy: Oh, my god! 160 00:07:12,562 --> 00:07:13,694 - You got in! - No, I didn't! 161 00:07:13,911 --> 00:07:15,696 - You did! You got in! - No, I didn't! 162 00:07:15,870 --> 00:07:18,438 Kathy: [screams] Oh, my God. 163 00:07:19,395 --> 00:07:20,395 To Pegger! 164 00:07:21,005 --> 00:07:22,093 The first one in the fam 165 00:07:22,311 --> 00:07:24,269 to go to a fancy-schmancy school! 166 00:07:27,621 --> 00:07:28,621 [exhales] 167 00:07:30,014 --> 00:07:31,014 Honey! 168 00:07:32,234 --> 00:07:33,278 What's going on? 169 00:07:35,280 --> 00:07:36,456 We can't pay for this. 170 00:07:37,718 --> 00:07:40,155 What? We'll get a scholarship or loans 171 00:07:40,329 --> 00:07:41,635 - or something. - Mm-mm, no. 172 00:07:41,852 --> 00:07:43,134 If we took out loans for all four years, 173 00:07:43,158 --> 00:07:44,438 it would be 70 grand in interest. 174 00:07:44,681 --> 00:07:47,336 Just... in interest. 175 00:07:47,597 --> 00:07:49,033 Well, I don't know all about that. 176 00:07:49,207 --> 00:07:51,209 I never had a kid go to college before. [chuckles] 177 00:07:51,775 --> 00:07:53,255 - No offense, honey. - None taken. 178 00:07:53,429 --> 00:07:55,146 - But, good casserole, Ma. - Kathy: Thank you. 179 00:07:55,170 --> 00:07:56,476 JJ: I like peas in my casserole. 180 00:07:57,346 --> 00:07:58,666 If Dad were here, he'd find a way 181 00:07:58,695 --> 00:08:00,055 - to get the money. - [JJ chuckles] 182 00:08:00,218 --> 00:08:01,892 You know, that's true. He always had a hustle. 183 00:08:01,916 --> 00:08:03,265 I remember one year, 184 00:08:03,439 --> 00:08:05,159 he took me to the Bills game for my birthday 185 00:08:05,223 --> 00:08:07,303 but then we got there, he scalped the tix. [chuckles] 186 00:08:07,356 --> 00:08:08,756 Yeah, I was so pissed. I was the one 187 00:08:08,923 --> 00:08:09,923 that bought them tix. 188 00:08:10,533 --> 00:08:11,733 Where'd you make that graphic? 189 00:08:13,275 --> 00:08:17,279 Tabatha! Gabby! Tabatha! 190 00:08:17,584 --> 00:08:20,369 Anybody seen this black girl, too much eyeliner. 191 00:08:20,717 --> 00:08:22,414 Oh, my God. These are like best seats ever. 192 00:08:22,589 --> 00:08:24,155 Where is she? Ugh. 193 00:08:25,069 --> 00:08:26,418 - Man: You okay, lady? - Huh? 194 00:08:26,593 --> 00:08:27,593 - You okay? - Peg: Oh. 195 00:08:28,638 --> 00:08:30,422 So sweet, yeah, I'm all right. I just... 196 00:08:31,511 --> 00:08:33,121 I think my friend flaked. 197 00:08:33,382 --> 00:08:35,950 Not really sure why because these are the best seats ever. 198 00:08:36,167 --> 00:08:38,474 They're like fifty-yard-line, seven rows up! 199 00:08:38,648 --> 00:08:40,328 - Fifty-yard-line? - Yeah, fifty-yard-line. 200 00:08:40,650 --> 00:08:42,106 - I'll take 'em. I got, one... - Peg: You will? You sure? 201 00:08:42,130 --> 00:08:42,957 - ...two... - That will do. Yeah, 202 00:08:43,131 --> 00:08:44,131 just give me that. 203 00:08:45,699 --> 00:08:47,265 Anyone need any tickets? 204 00:08:47,439 --> 00:08:49,287 - No, you look good in that wig. - Man: You look good. 205 00:08:49,311 --> 00:08:50,965 - No, you look amazing. - Man: No, you do! 206 00:08:52,662 --> 00:08:55,796 God bless the Bills, you know. You guys are just the best. 207 00:08:55,970 --> 00:08:57,449 - Man 1: Yeah. - Man 2: Yeah. 208 00:08:57,624 --> 00:08:59,974 Oh, my God! I just found two tickets on the floor. 209 00:09:00,148 --> 00:09:01,429 Two tickets, two tickets, two tickets. 210 00:09:01,453 --> 00:09:02,454 Do you need a ticket. 211 00:09:02,716 --> 00:09:03,891 [both laughing] 212 00:09:04,065 --> 00:09:05,675 See you later. All right. Okay. 213 00:09:06,371 --> 00:09:08,331 Two hundred, two hundred, you know what, I just... 214 00:09:08,417 --> 00:09:10,114 I can't do that... Tim. 215 00:09:10,288 --> 00:09:11,831 You said your name is Tim. You just gotta trust me here. 216 00:09:11,855 --> 00:09:13,857 I wouldn't screw you over. I'm a Bills fans. 217 00:09:14,031 --> 00:09:16,033 Peg: Okay, sure. I counterfeited Bills tix. 218 00:09:16,207 --> 00:09:19,210 But it was for a bigger cause. Higher education. 219 00:09:19,428 --> 00:09:22,300 Higher education is the key to financial freedom. 220 00:09:22,562 --> 00:09:23,562 Officer: Ma'am... 221 00:09:24,389 --> 00:09:27,828 [inaudible] 222 00:09:28,089 --> 00:09:31,309 Your scam is desecrating the sacred ground 223 00:09:31,527 --> 00:09:33,137 of our Buffalo Bills. 224 00:09:35,357 --> 00:09:36,532 No, it's not. 225 00:09:38,447 --> 00:09:42,930 [inaudible] 226 00:09:43,452 --> 00:09:45,280 [camera shutter snapping] 227 00:09:46,890 --> 00:09:48,762 Graham: The defendant is facing 12 counts 228 00:09:48,936 --> 00:09:50,590 of second-degree forgery, 229 00:09:50,764 --> 00:09:53,810 a class D felony carrying a minimum sentence of 40 months. 230 00:09:56,378 --> 00:09:59,424 Sorry about the mess. I'm, uh, workin' through lunch here. 231 00:10:00,121 --> 00:10:01,841 - It's fine. - What kinda wings do you like? 232 00:10:03,167 --> 00:10:04,847 Well, I'm not the one on trial, Your Honor. 233 00:10:06,170 --> 00:10:07,930 But if I had to pick, it would be Anchor Bar. 234 00:10:08,695 --> 00:10:10,871 Unless the wings you're eating right now 235 00:10:11,045 --> 00:10:13,047 are from a different, uh, pa... part. 236 00:10:13,308 --> 00:10:16,224 In which case, I... I like all wings. I like all wings. 237 00:10:18,835 --> 00:10:19,967 You were right. 238 00:10:20,620 --> 00:10:22,926 - Anchor's my spot. - Not Duff wings? 239 00:10:23,405 --> 00:10:26,321 - What are you, a tourist? - You insulting my wings? 240 00:10:27,104 --> 00:10:29,498 You wanna come over here and say that to my face, jagoff? 241 00:10:29,846 --> 00:10:31,500 Who you calling a jagoff, jagoff? 242 00:10:32,109 --> 00:10:34,024 - [lawyer grunts] - Mistrial, mistrial. 243 00:10:34,242 --> 00:10:35,983 Lawyer:...you jagoff... 244 00:10:36,244 --> 00:10:39,116 Peg: And, just like that, my plan was officially toast. 245 00:10:41,379 --> 00:10:44,382 No Ivy League school. No Fortune 500. 246 00:10:44,774 --> 00:10:47,734 I had to create my own form of higher education. 247 00:10:48,212 --> 00:10:50,606 But you know, prison wasn't all that bad.[chuckles] 248 00:10:51,041 --> 00:10:53,348 Not all the best professors are at Yale and Harvard. 249 00:10:53,783 --> 00:10:55,655 Hookin' ain't worth the hassle anymore. 250 00:10:56,046 --> 00:10:57,918 Thinking about going into phone sexing. 251 00:10:58,614 --> 00:10:59,833 - Peg: Frances. - Yeah. 252 00:11:00,094 --> 00:11:01,748 Peg: Um, can you give me a run down 253 00:11:01,922 --> 00:11:03,053 of the market in here. 254 00:11:03,706 --> 00:11:04,906 Oh, that's all through Backer. 255 00:11:05,926 --> 00:11:07,014 Backer. 256 00:11:07,231 --> 00:11:08,469 Frances: Yeah, she's really tough. 257 00:11:08,493 --> 00:11:10,017 So, they call her Backer 258 00:11:10,191 --> 00:11:12,111 'cause she is like a defensive end for the Bills. 259 00:11:12,454 --> 00:11:15,239 Okay, but what... does she provide? 260 00:11:15,413 --> 00:11:20,375 Uh, TP, cigs, tamps, pads, cuppa noodles... 261 00:11:20,767 --> 00:11:24,074 Okay. Fine. What doesn't she provide? 262 00:11:27,034 --> 00:11:28,034 Oh! 263 00:11:28,992 --> 00:11:30,907 Peg: Yogurts! Two smokes a tube! 264 00:11:31,081 --> 00:11:32,169 [indistinct chatter] 265 00:11:32,387 --> 00:11:33,693 Peg: Thank you very much! 266 00:11:34,781 --> 00:11:38,959 Yogurts! Two smokes a tube. Yogurts! Two smokes a tube. 267 00:11:40,917 --> 00:11:42,223 Gimme them 'gurts, bitch. 268 00:11:42,919 --> 00:11:45,008 - You must be Backer. - Gimme them 'gurts, 269 00:11:45,313 --> 00:11:47,358 or I'm gonna break your tiny little ass in two. 270 00:11:47,532 --> 00:11:49,892 Okay, well, I think we can come to some sort of agreement... 271 00:11:50,753 --> 00:11:52,276 I'm making lots of friends in here. 272 00:11:53,669 --> 00:11:54,801 It's not that bad. 273 00:11:55,018 --> 00:11:56,343 Shut it. I know you had your brother 274 00:11:56,367 --> 00:11:57,407 sneak in them yogurt cups. 275 00:11:57,717 --> 00:11:58,717 JJ: They're tubes, Ma. 276 00:11:58,935 --> 00:12:00,241 - Hey, Rhonda. - Hey! 277 00:12:00,415 --> 00:12:02,634 JJ is a good boy. He works 14 hours a day. 278 00:12:02,852 --> 00:12:04,593 He doesn't have time for your schemes. 279 00:12:04,767 --> 00:12:07,030 [dryer blowing] - Fourteen hours a day doing what? 280 00:12:07,378 --> 00:12:09,163 He bought that bar from the Yeager's. 281 00:12:09,337 --> 00:12:10,617 JJ: I just took over the payment. 282 00:12:10,817 --> 00:12:12,383 Ma, are you talking to me? 283 00:12:12,557 --> 00:12:14,361 'Cause I can't hear you when you're drying and talking 284 00:12:14,385 --> 00:12:15,517 at the same time. 285 00:12:15,778 --> 00:12:17,301 Ma, you got anymore Genny in here? 286 00:12:17,519 --> 00:12:19,129 You've had enough Genny, okay. 287 00:12:19,608 --> 00:12:21,218 You can have a pop. 288 00:12:21,392 --> 00:12:22,718 We got orange pop, grape pop and cherry pop. 289 00:12:22,742 --> 00:12:24,787 Ah, you got a cornucopia of pop there. 290 00:12:25,005 --> 00:12:26,397 Watch the sass, Rhonda. 291 00:12:26,833 --> 00:12:28,748 Hey, you good? 292 00:12:28,965 --> 00:12:29,965 - [phone beeping] - Okay. 293 00:12:30,010 --> 00:12:31,446 God dang it. 294 00:12:31,794 --> 00:12:34,275 - God dang it what? - Kathy: Ugh, the other line. 295 00:12:35,015 --> 00:12:36,015 Other line like... 296 00:12:37,452 --> 00:12:39,584 like as in collectors are still after you? 297 00:12:40,455 --> 00:12:43,588 [chuckles] Those asses are calling looking for you. 298 00:12:44,024 --> 00:12:45,852 Sorry, for me? My debts not too steep. 299 00:12:46,026 --> 00:12:47,626 - They're not looking for me. - [inhales] 300 00:12:47,854 --> 00:12:49,464 It grew. [blows] 301 00:12:49,899 --> 00:12:54,077 Restitution, court fees, fines. Plus that whole rigamarole 302 00:12:54,251 --> 00:12:56,645 with your victims suing for emotional distress. 303 00:12:56,819 --> 00:12:58,299 But that case was thrown out. 304 00:12:58,473 --> 00:13:00,059 So, that's not... that's not... that's not possible. 305 00:13:00,083 --> 00:13:01,781 [inhales] Well, your lawyer's fees weren't. 306 00:13:02,782 --> 00:13:03,782 So, how much? 307 00:13:04,305 --> 00:13:07,134 [blows] You're pushing $50,000, Peg. 308 00:13:09,092 --> 00:13:11,486 - Fuck! Motherfucking fuck! - Guard: Inmate, inmate. 309 00:13:11,660 --> 00:13:13,662 - Peg: Fuck, fuck! - Guard: Inmate... 310 00:13:13,836 --> 00:13:15,229 - JJ? - JJ: Yeah. 311 00:13:16,230 --> 00:13:18,058 Will you hang up the phone for me, please? 312 00:13:19,233 --> 00:13:20,819 - Hey, Pegger. Hello. - Peg: Motherfucker... 313 00:13:20,843 --> 00:13:22,410 - [phone dings] - God fucking damn it! 314 00:13:22,671 --> 00:13:25,282 Refrain from damaging prison property. 315 00:13:25,674 --> 00:13:27,676 Cheryl, it's me, Peg. 316 00:13:28,851 --> 00:13:31,071 Please stop busting my balls, you know. 317 00:13:31,245 --> 00:13:32,245 Sorry, Peg. 318 00:13:32,986 --> 00:13:34,030 Okay. [sighs] 319 00:13:34,204 --> 00:13:35,399 - Cheryl: Ready? - Yeah, ready? 320 00:13:35,423 --> 00:13:36,423 [pepper spray sprays] 321 00:13:39,209 --> 00:13:40,558 Peg: Maybe it was better this way. 322 00:13:40,732 --> 00:13:42,386 I mean, I didn't need college. 323 00:13:42,691 --> 00:13:44,432 - [metal clanks] - Peg: Mm-hmm? 324 00:13:44,649 --> 00:13:46,477 Gates and Jobs didn't graduate college. 325 00:13:47,043 --> 00:13:50,177 They also didn't spend 40 months in the clink. 326 00:13:50,786 --> 00:13:52,527 Not that getting out would be better. 327 00:13:52,832 --> 00:13:55,573 As a convicted felon, I was gonna have a bitch of a time 328 00:13:55,791 --> 00:13:57,619 getting a lease, a loan, 329 00:13:57,837 --> 00:14:00,100 or any job that wasn't some variation of shoveling shit. 330 00:14:00,274 --> 00:14:01,754 Kathy: So, when are you getting a job? 331 00:14:02,145 --> 00:14:04,017 Ma, give her a break. She just got out. 332 00:14:04,234 --> 00:14:06,062 She's right. I need a job. 333 00:14:06,236 --> 00:14:08,673 Kath, can you get in here! I'm dripping! 334 00:14:09,239 --> 00:14:11,328 - Hey, Pegger. - Hi, Rhonda. 335 00:14:11,502 --> 00:14:12,982 - Rhonda: Welcome back. - Thank you 336 00:14:13,243 --> 00:14:14,786 Oh, honey, you got some roots happening. 337 00:14:14,810 --> 00:14:16,899 We are gonna take care of that later today. 338 00:14:17,247 --> 00:14:19,510 Hey, if you want, you can work at my bar until you find 339 00:14:19,684 --> 00:14:20,947 - something better. - Really? 340 00:14:21,121 --> 00:14:22,644 Kathy: See that? JJ is a good boy. 341 00:14:22,818 --> 00:14:24,864 Don't go getting him involved in any more crap. 342 00:14:28,519 --> 00:14:29,519 Fucking A. 343 00:14:29,694 --> 00:14:31,435 [water splashing] 344 00:14:31,609 --> 00:14:32,915 Woman: Excuse... 345 00:14:33,176 --> 00:14:34,896 This toilet is out of order, what are you... 346 00:14:35,004 --> 00:14:37,398 Are you... Screw this. This is insane. 347 00:14:40,270 --> 00:14:42,185 - [sighs] - JJ: Hey, come on, 348 00:14:42,577 --> 00:14:43,641 - I got health code standards. - No, give me ten percent of net receipts 349 00:14:43,665 --> 00:14:44,825 or I wipe this on everything. 350 00:14:45,449 --> 00:14:46,624 Fine. 351 00:14:46,798 --> 00:14:47,918 - JJ, I was joking. - [thuds] 352 00:14:48,104 --> 00:14:49,497 What are you doing? 353 00:14:49,671 --> 00:14:51,257 - How am I supposed... - Oh, my God! My God... 354 00:14:51,281 --> 00:14:52,935 Just stand up for yourself more. 355 00:14:53,109 --> 00:14:54,434 Okay, fine. Then get off of my bar. 356 00:14:54,458 --> 00:14:55,938 No, you are better than this though. 357 00:14:56,373 --> 00:14:58,941 You know what I'm better than? You, 'cause I'm a bar owner. 358 00:14:59,115 --> 00:15:01,335 And you're a janitor. And I like being a bar owner. 359 00:15:02,771 --> 00:15:04,816 I wanna stop trying not to be poor 360 00:15:04,991 --> 00:15:07,254 and start trying to get rich. 361 00:15:08,559 --> 00:15:10,387 - JJ: I make a fine living. - Fine? 362 00:15:11,301 --> 00:15:12,607 I hate that word. 363 00:15:12,781 --> 00:15:13,889 Fine is like mediocrity's dumb cousin. 364 00:15:13,913 --> 00:15:14,914 [cellphone ringing] 365 00:15:16,611 --> 00:15:18,051 It's probably one of your collectors. 366 00:15:19,048 --> 00:15:21,529 - [phone beeps] - Stop calling my brother. 367 00:15:22,530 --> 00:15:24,314 Yeah, that'll probably convince them. 368 00:15:24,488 --> 00:15:26,273 That was... That was real convincing there. 369 00:15:28,579 --> 00:15:30,190 - Peg: JJ. - Yup. 370 00:15:30,842 --> 00:15:33,236 I have, uh, a secret that I wanna tell you. 371 00:15:34,542 --> 00:15:36,142 - No, you're gonna hit me. - No. I'm not. 372 00:15:36,326 --> 00:15:37,326 Come here. 373 00:15:38,372 --> 00:15:39,634 - Here. - Okay, fine. 374 00:15:39,851 --> 00:15:41,592 Okay. It's not that big of a deal. 375 00:15:41,984 --> 00:15:44,030 But, I'm gonna smack the Buffalo out of you. 376 00:15:44,204 --> 00:15:45,292 - [laughs] - [JJ groans] 377 00:15:45,945 --> 00:15:49,383 Sorry, oh, my God, I kicked you in the b... [screams] 378 00:15:49,774 --> 00:15:51,124 This is ADA Graham Feany. 379 00:15:51,298 --> 00:15:53,018 We have a spousal altercation at 1010 Allen. 380 00:15:53,082 --> 00:15:54,146 Please send units. Thank you, Sir. 381 00:15:54,170 --> 00:15:55,737 Wait, what is he doing here? 382 00:15:56,042 --> 00:15:57,478 - No. - Stop it. Get it out of my 383 00:15:57,652 --> 00:15:58,827 - fucking ass. - Hey. 384 00:15:59,132 --> 00:16:00,655 Hey, hey, asshole. 385 00:16:00,829 --> 00:16:02,372 The police have been called. So, put your wife down. 386 00:16:02,396 --> 00:16:03,745 [Peg screaming] 387 00:16:05,529 --> 00:16:08,010 - That's my sister, man. Jesus. - Mind your own business. 388 00:16:08,228 --> 00:16:09,428 JJ: Just goofing around, okay. 389 00:16:09,577 --> 00:16:10,977 - Peg: But that was fun. - No balls. 390 00:16:11,057 --> 00:16:12,337 - I know. I forgot. - I told you. 391 00:16:12,493 --> 00:16:13,973 Next time no balls. This time, whoops. 392 00:16:14,016 --> 00:16:15,800 - But it was fun. - Sorry, sorry, uh... 393 00:16:16,410 --> 00:16:18,890 I apologize, it just appeared... it seemed as if you were in... 394 00:16:19,065 --> 00:16:20,345 - in distress. - [exhales deeply] 395 00:16:21,241 --> 00:16:23,286 I'm not some Buffalo damsel in distress. 396 00:16:23,460 --> 00:16:25,820 I know how that just sounded. But I was just trying to help. 397 00:16:25,854 --> 00:16:27,334 Do I look like I need your help? 398 00:16:27,638 --> 00:16:29,423 To be honest... kind of. 399 00:16:29,727 --> 00:16:31,607 Says the guy with condiment stains on his shirt. 400 00:16:31,729 --> 00:16:32,904 I didn't... think that was... 401 00:16:33,209 --> 00:16:34,882 - Peg: Can I have a water. - ...noticeable. 402 00:16:34,906 --> 00:16:36,560 Look, we got off on the wrong foot. 403 00:16:36,821 --> 00:16:38,388 Um, my name's Graham. 404 00:16:38,736 --> 00:16:40,366 Let me... let me buy you beer. I'll buy you a beer. 405 00:16:40,390 --> 00:16:41,652 No, thanks. 406 00:16:41,826 --> 00:16:43,065 JJ: Yeah, she just got out of prison. 407 00:16:43,089 --> 00:16:44,568 - That's not why. - Why not? 408 00:16:44,742 --> 00:16:45,526 Because I'm not gonna have a drink with the guy 409 00:16:45,700 --> 00:16:46,700 that put me in there. 410 00:16:48,616 --> 00:16:51,010 Oh, you're the one whose lawyer attacked the judge! 411 00:16:51,923 --> 00:16:53,229 - Peg: Yeah. - Yeah, that's her. 412 00:16:53,403 --> 00:16:54,641 - Peg: That's me. - What are the odds. 413 00:16:54,665 --> 00:16:56,145 Um, I'm... [chuckles] 414 00:16:56,972 --> 00:16:58,887 You would've only gotten probation if he just... 415 00:16:59,279 --> 00:17:01,150 Looks like your friends are here. 416 00:17:01,498 --> 00:17:03,520 - [police siren wailing] - Oh, excuse me, excuse me. 417 00:17:03,544 --> 00:17:05,546 - [Graham clears throat] - [phone ringing] 418 00:17:05,763 --> 00:17:06,808 [JJ sighs] 419 00:17:07,852 --> 00:17:09,767 Why don't you just block the number? 420 00:17:09,941 --> 00:17:10,962 - 'Cause they'll just call from another number. - [phone beeps] 421 00:17:10,986 --> 00:17:12,181 There's no stopping these guys. 422 00:17:12,205 --> 00:17:13,684 - Hello. - What are you... 423 00:17:13,858 --> 00:17:15,947 This is Sal Scarpetta calling for one Peg Dahl, 424 00:17:16,122 --> 00:17:20,039 about your $29,243 debt with... 425 00:17:20,300 --> 00:17:21,300 Right. What about it? 426 00:17:22,302 --> 00:17:23,662 Oh, shit. You're still there. Um... 427 00:17:24,565 --> 00:17:25,565 Well, uh... 428 00:17:25,957 --> 00:17:27,307 I'm willing to make a deal. 429 00:17:27,481 --> 00:17:29,111 - Okay. And... - Sal: If you settle right now, 430 00:17:29,135 --> 00:17:30,875 I'll discount it to $5,000. 431 00:17:32,921 --> 00:17:34,705 - Yeah? - Oh, that was it. 432 00:17:35,271 --> 00:17:37,404 Okay, very cool. Sal. [chuckles] 433 00:17:38,187 --> 00:17:40,027 That was the worst sales pitch I've ever heard. 434 00:17:40,102 --> 00:17:41,147 I ain't in sales. 435 00:17:41,495 --> 00:17:43,062 What do you mean you're not in sales? 436 00:17:44,498 --> 00:17:46,674 Your job is to convince me 437 00:17:46,848 --> 00:17:48,589 to give you my money. That's sales. 438 00:17:48,763 --> 00:17:50,982 And the best salesman is an informed listener. 439 00:17:51,722 --> 00:17:53,550 Did you do a Learning Annex or something? 440 00:17:53,811 --> 00:17:55,335 Look. You're not listening. [chuckles] 441 00:17:55,683 --> 00:17:56,727 As a debt collector... 442 00:17:57,467 --> 00:17:58,867 you're not selling a product, right? 443 00:17:58,903 --> 00:17:59,903 You're selling a feeling. 444 00:18:01,341 --> 00:18:03,343 You're selling... relief. 445 00:18:04,126 --> 00:18:05,693 Relief from the weight of failure. 446 00:18:06,302 --> 00:18:08,522 So, here is your protocol. 447 00:18:08,870 --> 00:18:10,785 Learn from the client, use the new information 448 00:18:10,959 --> 00:18:13,701 to gain trust, then present relief. Idiot. 449 00:18:14,354 --> 00:18:18,314 Okay. Since you know so much, how do I sell relief? [laughs] 450 00:18:18,793 --> 00:18:20,633 You work in a noisy office. Probably a bullpen. 451 00:18:20,795 --> 00:18:22,425 Bullpen's create competition amongst the employees, 452 00:18:22,449 --> 00:18:23,861 therefore, you get paid on commission. 453 00:18:23,885 --> 00:18:25,582 And by the desperation in your voice, 454 00:18:25,756 --> 00:18:27,956 I can tell that you need a win or you may lose your job. 455 00:18:28,455 --> 00:18:29,673 You can hear that? 456 00:18:30,326 --> 00:18:33,286 Be grateful, at least you have a job. I'm broke. 457 00:18:34,417 --> 00:18:36,550 - Scrubbing toilets. - Yeah, my job ain't bad. 458 00:18:37,333 --> 00:18:39,311 But I have to work Sundays. So, I miss Bills games. 459 00:18:39,335 --> 00:18:40,335 Bills games? 460 00:18:41,642 --> 00:18:42,817 [chuckles] 461 00:18:44,514 --> 00:18:47,648 - You're in Buffalo? - Yeah. A lot of agencies are. 462 00:18:48,214 --> 00:18:49,606 We collect from everywhere. 463 00:18:49,867 --> 00:18:51,827 Especially Florida but, most of us are in Buffalo. 464 00:18:52,131 --> 00:18:54,524 Interesting, Sal... Sal, okay. That's... 465 00:18:55,003 --> 00:18:57,005 So, you like Anchor Bar or Duffs? 466 00:18:57,397 --> 00:18:58,702 Duffs, of course. [laughs] 467 00:18:58,920 --> 00:19:00,530 Well, now I definitely want to help you 468 00:19:00,748 --> 00:19:04,055 because you're a Buffalonian like me. [laughs] 469 00:19:05,231 --> 00:19:07,494 I can get you that win. I can. 470 00:19:08,059 --> 00:19:09,931 You just gotta do one simple thing for me. 471 00:19:10,627 --> 00:19:13,717 Erase the line that reads "Peg Dahl, $29,243." 472 00:19:13,891 --> 00:19:17,373 Let's help each other out. Come on, you and me, Sal. 473 00:19:17,852 --> 00:19:19,245 Al... Sal, is it Al or Sal? 474 00:19:19,810 --> 00:19:21,203 Whoa. 475 00:19:21,464 --> 00:19:23,224 I honestly just considered erasing your shit. 476 00:19:23,292 --> 00:19:24,598 Almost, why don't you just do it? 477 00:19:24,772 --> 00:19:26,295 You know, I... I gave you the protocol, 478 00:19:26,469 --> 00:19:28,079 it's your turn. Kill the debt. Please. 479 00:19:28,384 --> 00:19:30,647 Sorry. I can't give up a $500 rip. 480 00:19:33,172 --> 00:19:34,651 You take a ten percent commission? 481 00:19:35,870 --> 00:19:36,958 Yeah. 482 00:19:37,524 --> 00:19:38,979 At the beginning of this call, you offered me 483 00:19:39,003 --> 00:19:41,136 a $25,000 discount on a $30,000 debt. 484 00:19:41,310 --> 00:19:43,312 So, you lost $2,500 before I even picked up? 485 00:19:44,531 --> 00:19:45,836 I'm sorry, what did you just say? 486 00:19:46,446 --> 00:19:48,012 - Peg: They say there are... - Hello. 487 00:19:48,187 --> 00:19:50,014 ...moments in life that you'll never forget. 488 00:19:50,406 --> 00:19:53,192 Your wedding day...[chuckles]...the birth of a kid. 489 00:19:53,757 --> 00:19:56,412 For me, it was the day Sal Scarpetta 490 00:19:56,630 --> 00:19:59,676 talked too damn much. 491 00:19:59,894 --> 00:20:01,287 Where are your offices? 492 00:20:05,682 --> 00:20:08,598 Peg: Fuck Ivy League. I had a new plan. 493 00:20:11,253 --> 00:20:12,253 Hi. 494 00:20:14,561 --> 00:20:15,561 Hey. 495 00:20:16,171 --> 00:20:17,868 I, uh, I take it you're Sal. 496 00:20:18,347 --> 00:20:19,846 And you're the chick with the great advice. 497 00:20:19,870 --> 00:20:21,002 [chuckles] 498 00:20:21,220 --> 00:20:23,004 - I got another tip for you. - Okay. 499 00:20:23,352 --> 00:20:25,504 - Cut that disgusting mullet. - Wizz: I give him a job... 500 00:20:25,528 --> 00:20:27,463 - But my girl likes it. - Then you should dump her. 501 00:20:27,487 --> 00:20:29,334 - Wizz: Fuck that curly-haired shit-for-brains. - Yeah. 502 00:20:29,358 --> 00:20:30,918 - Now, where's your boss? - [door opens] 503 00:20:31,055 --> 00:20:32,579 Wizz: Son-of-a-bitch! 504 00:20:32,840 --> 00:20:35,016 I can't believe one of my own double sold my paper! 505 00:20:35,321 --> 00:20:37,647 - Will you frickin' calm down? - I'll rip his fucking throat. 506 00:20:37,671 --> 00:20:39,150 Hey, you going to Mom's for the game? 507 00:20:39,325 --> 00:20:40,891 Oh, yeah. Of course. 508 00:20:41,065 --> 00:20:42,913 Do me a favor. Tell your wife not to be so stingy 509 00:20:42,937 --> 00:20:44,939 with the marshmallows in her ambrosia salad. Huh? 510 00:20:45,418 --> 00:20:46,854 Her name is Tammy, ya jerk. 511 00:20:48,116 --> 00:20:49,857 - Hi. - Wizz: Oh. 512 00:20:50,336 --> 00:20:52,227 What are you doing bringing some random chick in here, Scarpetta? 513 00:20:52,251 --> 00:20:54,383 I ain't paying you shit without a paternity test. 514 00:20:54,731 --> 00:20:56,951 No. Boss, this the debtor I told you about. 515 00:20:57,343 --> 00:20:58,431 The one that turned me. 516 00:20:59,040 --> 00:21:00,259 Oh, really! 517 00:21:01,129 --> 00:21:03,392 Well, Sal said you're, uh, like a prodigy on the phone. 518 00:21:03,566 --> 00:21:05,206 But he didn't mention you're such a piece. 519 00:21:05,438 --> 00:21:07,962 - What? - What's keeping you from working at HSBC or M&T? 520 00:21:09,877 --> 00:21:11,357 Forty months at Albion. 521 00:21:12,358 --> 00:21:13,358 Huh. 522 00:21:13,707 --> 00:21:14,751 Josh Wisenewski. 523 00:21:15,099 --> 00:21:16,492 They call me "Wizz" 524 00:21:16,666 --> 00:21:18,122 'cause I'm the smartest fuck in the business. 525 00:21:18,146 --> 00:21:19,146 Come. 526 00:21:23,543 --> 00:21:25,762 - Oh, my God! - Wizz: We collect on everything. 527 00:21:26,067 --> 00:21:29,200 Medical bills, credit cards, student loans. 528 00:21:29,505 --> 00:21:30,945 If it's been charged-off by the bank, 529 00:21:31,028 --> 00:21:32,548 we do whatever it takes to get it back. 530 00:21:32,595 --> 00:21:34,249 That sounds like... like a mob shakedown. 531 00:21:34,423 --> 00:21:35,772 A shakedown backed by Wall Street. 532 00:21:36,077 --> 00:21:37,757 Hey, what's the difference between a hooker 533 00:21:37,818 --> 00:21:39,698 - and a debt collector? - Sal: I like this joke. 534 00:21:40,386 --> 00:21:42,186 A hooker takes your money before screwing you. 535 00:21:42,344 --> 00:21:43,344 [laughs] 536 00:21:45,565 --> 00:21:47,218 - I get it. - This... 537 00:21:48,002 --> 00:21:49,046 - is paper. - I know. 538 00:21:49,308 --> 00:21:52,006 No, debt is called "paper." 539 00:21:52,441 --> 00:21:55,662 I control the paper. You do good, I give you more. 540 00:21:56,053 --> 00:21:58,273 So, It's just... debt is just sheets of paper? 541 00:21:58,534 --> 00:22:02,016 Ah, the big agencies have software with the cloud 542 00:22:02,233 --> 00:22:03,887 and that razzmatazz, 543 00:22:04,061 --> 00:22:05,212 but I'm not about to let some jagoff from Lithuania 544 00:22:05,236 --> 00:22:06,499 - hack my shit. - Peg: Right. 545 00:22:06,673 --> 00:22:07,998 I'm old-school. You wanna steal from me, 546 00:22:08,022 --> 00:22:09,110 you gotta do it to my face. 547 00:22:09,589 --> 00:22:11,547 - Who's stolen from you? - [scoffs] Who hasn't? 548 00:22:13,201 --> 00:22:15,116 Wizz: Them farm boys in Lockport. 549 00:22:16,160 --> 00:22:18,249 The dagos in Niagara Falls. 550 00:22:19,425 --> 00:22:21,316 Them jerks that work out of the meat packing plant 551 00:22:21,340 --> 00:22:22,341 in the Fruit Belt. 552 00:22:23,385 --> 00:22:25,363 But I put 'em all in their place and now they are begging 553 00:22:25,387 --> 00:22:26,707 - for my scraps. - Yeah, I'm sure. 554 00:22:26,780 --> 00:22:27,955 - See this? - Yeah. 555 00:22:28,129 --> 00:22:29,478 This is war. 556 00:22:29,957 --> 00:22:31,891 The agencies that collect the most are the agencies 557 00:22:31,915 --> 00:22:33,134 - that survive. - Hmm. 558 00:22:34,831 --> 00:22:36,920 - Where do you get the paper? - My brother, Mitch. 559 00:22:38,095 --> 00:22:40,097 - The guy with the pube-stache? - One and the same. 560 00:22:40,837 --> 00:22:42,970 Mitch buys the paper from the banks for 20 bips. 561 00:22:43,144 --> 00:22:46,321 Sells it to us for anywhere between a 100 and 500 bips, 562 00:22:46,539 --> 00:22:48,105 depending on dilution. 563 00:22:48,454 --> 00:22:49,779 Diluted debt is... is cheaper but it's harder to collect. 564 00:22:49,803 --> 00:22:51,413 Okay. What's a... "bip?" 565 00:22:51,805 --> 00:22:52,849 Basis point. 566 00:22:53,502 --> 00:22:55,156 One hundredth of a cent. You follow? 567 00:22:56,244 --> 00:22:58,942 [indistinct chatter] 568 00:22:59,465 --> 00:23:01,902 Are you confused? They want you to be confused? 569 00:23:02,555 --> 00:23:04,426 Forget the bips. Here's the deal. 570 00:23:06,472 --> 00:23:09,605 Let's say... you... owe the bank money. 571 00:23:09,779 --> 00:23:12,086 That bank doesn't wanna chase your lazy ass down, 572 00:23:12,303 --> 00:23:13,957 because it's not profitable enough. 573 00:23:14,131 --> 00:23:17,657 So, they sell your debt to this Pubestache 574 00:23:17,831 --> 00:23:20,050 - for pennies on the dollar. - [slide clicks] 575 00:23:20,268 --> 00:23:22,401 Then he doubles his money by unloading it on this guy, 576 00:23:22,618 --> 00:23:24,707 the self-proclaimed, "smartest fuck in the bizz." 577 00:23:26,274 --> 00:23:28,494 These guys are the ones clogging your phones every day. 578 00:23:28,668 --> 00:23:31,322 Every cent that they collect over their purchase price 579 00:23:31,497 --> 00:23:33,934 is profit. Cash out the wazoo. 580 00:23:34,108 --> 00:23:35,718 [slide clicks] 581 00:23:35,892 --> 00:23:37,870 There are barely any laws regulating debt collection 582 00:23:37,894 --> 00:23:39,568 and there aren't enough resources to enforce 583 00:23:39,592 --> 00:23:40,897 the ones that do exist. 584 00:23:41,071 --> 00:23:43,073 They can garnish wages, revoke a license, 585 00:23:43,247 --> 00:23:44,616 put a lien on your house or business. 586 00:23:44,640 --> 00:23:46,096 And that is just the legal stuff. Get it? 587 00:23:46,120 --> 00:23:47,120 Good. Continue. 588 00:23:48,078 --> 00:23:49,819 - So... - So? 589 00:23:50,037 --> 00:23:51,677 - ...what do you think? - What do I think? 590 00:23:51,821 --> 00:23:55,912 I think that, uh, I think... I think that I, uh... 591 00:23:58,001 --> 00:23:59,960 I think that I... I have an offer. 592 00:24:00,656 --> 00:24:01,736 You wanna make me an offer? 593 00:24:01,788 --> 00:24:03,354 Yeah, I wanna make you an offer. 594 00:24:03,529 --> 00:24:05,835 If I get to the top of that board, in one month... 595 00:24:06,836 --> 00:24:08,664 you erase my debt, 50,000 dollars. 596 00:24:08,838 --> 00:24:10,198 Which you can buy from your brother 597 00:24:10,231 --> 00:24:11,551 at whatever discount he gives you. 598 00:24:11,624 --> 00:24:12,624 What do you say? 599 00:24:13,147 --> 00:24:14,147 Top of that board. 600 00:24:15,062 --> 00:24:17,630 [indistinct chatter] 601 00:24:17,891 --> 00:24:19,501 All right, listen up, ass bags. 602 00:24:20,415 --> 00:24:22,199 This chick here thinks she's better than you. 603 00:24:22,373 --> 00:24:23,766 [all laugh] 604 00:24:24,332 --> 00:24:27,596 Three cases of Genny to whoever can collect more than her 605 00:24:27,814 --> 00:24:28,814 in the next week. 606 00:24:28,902 --> 00:24:30,182 Yeah, whose desk is she getting? 607 00:24:30,251 --> 00:24:32,383 - What? - Whose desk is she getting? 608 00:24:32,775 --> 00:24:34,187 She is getting the desk of the son-of-a-bitch 609 00:24:34,211 --> 00:24:35,561 who double sold my paper! 610 00:24:42,611 --> 00:24:44,546 - [whispers] Was that necessary? - You got a deal. 611 00:24:44,570 --> 00:24:46,136 Oh. Okay. 612 00:24:47,311 --> 00:24:48,831 - [Peg chuckling] - [cellphone ringing] 613 00:24:48,878 --> 00:24:50,238 [hip hop music playing over stereo] 614 00:24:52,099 --> 00:24:54,580 - This is Big D. - Darren Meedham. Hi. 615 00:24:55,058 --> 00:25:00,063 I'm calling about the, uh, $5,141.43 debt, 616 00:25:00,281 --> 00:25:02,065 that is yours. That you have... 617 00:25:02,762 --> 00:25:04,372 Yeah, I'm not paying that shizz. 618 00:25:05,373 --> 00:25:07,027 Well, on your college application, 619 00:25:07,201 --> 00:25:08,918 you've listed Sherry Meedham as your emergency contact. 620 00:25:08,942 --> 00:25:10,944 Should I call Sherry to resolve this? 621 00:25:11,292 --> 00:25:14,513 No, no. Uh, please don't call my mom! 622 00:25:14,774 --> 00:25:16,340 Yo, turn that shit off. 623 00:25:16,950 --> 00:25:18,212 Look, I would pay, I just... 624 00:25:18,604 --> 00:25:20,170 I don't have money. Yeah. [chuckles] 625 00:25:20,388 --> 00:25:21,650 Use your student loans. 626 00:25:21,824 --> 00:25:23,062 You can delay your tuition payment, 627 00:25:23,086 --> 00:25:24,523 you can't delay my call to Sherry. 628 00:25:28,918 --> 00:25:30,093 [sighs] 629 00:25:30,746 --> 00:25:32,922 Okay, just take it out of my account. 630 00:25:33,096 --> 00:25:34,096 Okay. 631 00:25:35,229 --> 00:25:37,536 Uh, well then, okay. [laughs emphatically] 632 00:25:37,710 --> 00:25:38,798 [whispers] That was easy. 633 00:25:39,233 --> 00:25:40,277 That was really easy. 634 00:25:41,627 --> 00:25:44,107 [indistinct chatter] 635 00:25:44,455 --> 00:25:45,456 Man: Yeah, yeah... 636 00:25:55,945 --> 00:25:57,773 I need another... another slip. 637 00:25:58,426 --> 00:26:01,124 No, ma'am... Okay. 638 00:26:01,951 --> 00:26:04,824 Clearing your debt will decrease your stress, 639 00:26:05,215 --> 00:26:07,957 which will absolutely increase your milk supply. 640 00:26:10,264 --> 00:26:11,265 Right, I... 641 00:26:13,006 --> 00:26:14,007 Okay, thank you. 642 00:26:17,401 --> 00:26:19,534 But, money is just a tool. It's just a tool. 643 00:26:19,708 --> 00:26:21,068 He will take you wherever you wish, 644 00:26:21,144 --> 00:26:22,731 but it will not replace you as the driver. 645 00:26:22,755 --> 00:26:24,713 Wait, I need more paper. You are the driver. 646 00:26:24,887 --> 00:26:26,541 You are the driver. You are the driver. 647 00:26:27,020 --> 00:26:28,020 Okay. 648 00:26:29,413 --> 00:26:30,493 I'm glad to have done this. 649 00:26:30,632 --> 00:26:32,547 All right, goodbye. Goodbye. 650 00:26:33,243 --> 00:26:35,550 Peg: There is an amazing feeling you get 651 00:26:35,724 --> 00:26:37,900 when you find your true calling. 652 00:26:38,248 --> 00:26:40,424 Every move you make seems like the right one. 653 00:26:40,642 --> 00:26:41,948 Are you serious? 654 00:26:42,122 --> 00:26:43,708 Yeah, we have the legal authority to pull 655 00:26:43,732 --> 00:26:46,169 your fireman's license. I don't... want to. 656 00:26:46,648 --> 00:26:48,868 - I don't... - I'm trying to save people out here. 657 00:26:49,172 --> 00:26:51,827 Think about all the people that you won't be able to save 658 00:26:52,045 --> 00:26:53,829 when I pull your license. 659 00:27:08,888 --> 00:27:09,888 So... 660 00:27:10,629 --> 00:27:13,762 All right, asswipes. We got a new number one. 661 00:27:14,197 --> 00:27:16,678 ["Heaven" by Ebo Taylor playing] 662 00:27:42,443 --> 00:27:44,445 [phone line ringing] 663 00:27:45,315 --> 00:27:47,578 Peg, where you've been? I haven't seen you in weeks. 664 00:27:47,970 --> 00:27:50,146 Did you eat all fish sticks? We need 'em on Friday. 665 00:27:50,538 --> 00:27:51,626 No, I don't... Ma, I... 666 00:27:52,235 --> 00:27:54,063 I can't talk. I'm at... I'm at work. 667 00:27:54,281 --> 00:27:55,717 Remember I have a job. I have a job. 668 00:27:56,152 --> 00:27:58,154 - What's your job? - What does it matter? I... 669 00:27:58,328 --> 00:28:00,504 Relief. I'm relieving people of the burden of debt. 670 00:28:01,636 --> 00:28:03,570 - Are you a debt collector? - Peg: I, uh, gotta go, Ma. 671 00:28:03,594 --> 00:28:04,594 Bye. 672 00:28:08,121 --> 00:28:09,441 I wouldn't say no to a fish stick. 673 00:28:11,428 --> 00:28:13,735 [indistinct chatter] 674 00:28:15,519 --> 00:28:17,870 - Wizz: You get his paper. - Thanks. 675 00:28:20,742 --> 00:28:21,830 Woah, Wizz. 676 00:28:23,179 --> 00:28:25,399 That... I'm just making sure that this is right. 677 00:28:25,616 --> 00:28:27,618 - That says 1998. - Mm-hmm. 678 00:28:28,968 --> 00:28:30,578 You can collect 20-year-old debt? 679 00:28:30,926 --> 00:28:33,581 [chuckles] Debt never dies. 680 00:28:34,713 --> 00:28:35,801 It never dies. 681 00:28:36,584 --> 00:28:38,629 [indistinct chatter] 682 00:28:39,108 --> 00:28:40,327 Debt never dies. 683 00:28:41,807 --> 00:28:42,807 Right. 684 00:28:43,591 --> 00:28:46,550 [indistinct chatter] 685 00:28:48,552 --> 00:28:50,554 [phone keys clacking] 686 00:28:50,903 --> 00:28:51,947 [clears throat] 687 00:28:52,165 --> 00:28:53,644 [phone rings, beeps] 688 00:28:53,906 --> 00:28:55,342 Mrs. Cooney: Hello 689 00:28:55,516 --> 00:28:57,316 Peg: May I please speak to Mrs. Barbra Cooney? 690 00:28:57,474 --> 00:28:59,172 If you're calling about the debt, 691 00:28:59,346 --> 00:29:01,827 it's in my husband's name and he passed away. Good day. 692 00:29:02,001 --> 00:29:03,350 Wait, uh, are you... 693 00:29:04,481 --> 00:29:05,918 still in St. Stevens, Ohio? 694 00:29:06,701 --> 00:29:08,007 I am, dear. Why? 695 00:29:09,008 --> 00:29:11,358 [doorbell rings] 696 00:29:13,142 --> 00:29:14,404 I brought you some cupcakes. 697 00:29:15,536 --> 00:29:17,843 Blue ones. [gasps] 698 00:29:18,408 --> 00:29:19,670 And you drove 699 00:29:19,888 --> 00:29:21,890 - all the way from Buffalo? - Mm-hmm. 700 00:29:22,456 --> 00:29:23,936 Yeah, well your relief... 701 00:29:24,980 --> 00:29:26,808 is worth five hours of my time. 702 00:29:27,156 --> 00:29:28,679 [both chuckle] 703 00:29:29,071 --> 00:29:32,379 I appreciate the visit, dear, but I won't pay that debt. 704 00:29:32,553 --> 00:29:34,033 Oh, I understand. 705 00:29:35,556 --> 00:29:37,253 You depended on your husband in life... 706 00:29:38,428 --> 00:29:39,995 and he abandoned you in death. 707 00:29:40,953 --> 00:29:42,171 But there's a saying... 708 00:29:43,172 --> 00:29:45,609 "Debt... never dies." 709 00:29:47,046 --> 00:29:49,222 And you've carried this debt for years. 710 00:29:49,788 --> 00:29:52,312 And it will continue to exist when you're gone. 711 00:29:53,226 --> 00:29:54,749 It will be passed onto your children. 712 00:29:54,923 --> 00:29:56,203 I'm sorry and your grandchildren. 713 00:29:56,229 --> 00:29:57,389 And your great-grandchildren, 714 00:29:57,534 --> 00:29:58,894 and your great-great-grandchildren, 715 00:29:59,014 --> 00:30:00,654 and your great-great-great- grandchildren. 716 00:30:01,364 --> 00:30:03,105 But now is your time to release the burden. 717 00:30:03,932 --> 00:30:05,673 - To be free. - [sighs] 718 00:30:05,891 --> 00:30:07,718 To... make sure that your... 719 00:30:12,506 --> 00:30:15,074 - Hi, Mrs. Cooney? - Oh, I'm sorry, dear. 720 00:30:15,248 --> 00:30:16,408 - [chuckles] - It's all right. 721 00:30:16,510 --> 00:30:17,990 Why are you here, again? 722 00:30:18,251 --> 00:30:20,209 - Why am I here? - Oh, look. 723 00:30:20,775 --> 00:30:24,431 You brought cupcakes. [laughs] 724 00:30:25,214 --> 00:30:27,216 Wizz: You closed Cooney for 20 grand? 725 00:30:27,695 --> 00:30:29,523 - [Wizz chuckling] - [men laughing] 726 00:30:29,740 --> 00:30:32,656 Wow, honestly, I'm... I'm impressed. 727 00:30:32,874 --> 00:30:34,049 - Yeah. - Wizz: Twenty grand. 728 00:30:34,441 --> 00:30:37,009 Where's my... Where's my money? 729 00:30:37,270 --> 00:30:38,793 Calm your tits, okay. I'm trying to pay 730 00:30:38,967 --> 00:30:40,447 - you a compliment. - Pay me my money. 731 00:30:40,577 --> 00:30:41,903 - Where's my ten percent... - [Wizz chuckling] 732 00:30:41,927 --> 00:30:43,078 ...you know what I mean, pay me my money. 733 00:30:43,102 --> 00:30:45,017 [both laugh] 734 00:30:45,365 --> 00:30:46,605 How long we've been milking her? 735 00:30:46,670 --> 00:30:48,368 Like, uh, a while, huh. 736 00:30:48,629 --> 00:30:51,632 No one's ever hit it this big. So, respect. 737 00:30:53,286 --> 00:30:55,854 Sorry, what are you talking about? 738 00:30:56,115 --> 00:30:58,291 Oh, we collected on the original account years ago. 739 00:30:59,118 --> 00:31:00,162 We keep calling because... 740 00:31:01,642 --> 00:31:03,339 why not squeeze out every last drop? 741 00:31:03,600 --> 00:31:06,125 [men laughing] 742 00:31:07,126 --> 00:31:08,126 Peg: Nice. 743 00:31:08,605 --> 00:31:09,605 Okay. 744 00:31:09,955 --> 00:31:10,995 Peg: Thank you. Thank you. 745 00:31:11,826 --> 00:31:12,827 [Wizz sighs] 746 00:31:13,741 --> 00:31:14,742 Thank you. 747 00:31:22,881 --> 00:31:23,882 Two grand. 748 00:31:25,448 --> 00:31:26,928 Yup, it's your commission. 749 00:31:28,625 --> 00:31:29,626 You mocking on me? 750 00:31:31,977 --> 00:31:34,066 - No, minus expenses. - You mocking on me? 751 00:31:34,283 --> 00:31:35,415 He's mocking on me. [laughs] 752 00:31:35,719 --> 00:31:38,200 Hey, you should be proud. Okay? 753 00:31:38,940 --> 00:31:40,724 That's really good for a first timer. 754 00:31:41,464 --> 00:31:43,423 I collected a hundred and twenty-five grand. 755 00:31:43,727 --> 00:31:45,033 Hey. Come here. 756 00:31:47,035 --> 00:31:48,635 - You're good for a chick. - Don't you... 757 00:31:48,863 --> 00:31:50,647 Okay. You got talent. 758 00:31:52,258 --> 00:31:53,433 But you ain't the best. 759 00:31:54,564 --> 00:31:55,565 I wanna make you better. 760 00:31:56,436 --> 00:31:57,741 Okay? 761 00:31:58,133 --> 00:32:01,006 So, if you wanna get better, stay close to me... 762 00:32:02,007 --> 00:32:03,138 and I'll take care of you. 763 00:32:07,099 --> 00:32:10,841 Get your fucking arm off of me. 764 00:32:11,364 --> 00:32:12,365 Now. 765 00:32:13,844 --> 00:32:14,845 Thank you. 766 00:32:16,021 --> 00:32:17,021 Okay. 767 00:32:18,371 --> 00:32:20,460 [sighs] If you wanna be a bar bitch... 768 00:32:21,243 --> 00:32:22,984 why don't you get me a two Blues and a shot. 769 00:32:23,724 --> 00:32:25,465 [man laughing] 770 00:32:33,299 --> 00:32:34,909 Thanks for bringing these guys. 771 00:32:35,127 --> 00:32:37,408 I mean, they're the worst but they're drinking a shit ton. 772 00:32:37,738 --> 00:32:38,913 - [bag zips] - Peg: Asshole. 773 00:32:39,479 --> 00:32:40,654 - You okay? - No, I'm not. 774 00:32:41,089 --> 00:32:42,609 Just because I work for these dickwads, 775 00:32:42,699 --> 00:32:43,962 they think I'm their bitch. 776 00:32:45,180 --> 00:32:47,313 - So, quit. - Peg: Sorry, excuse me? 777 00:32:47,835 --> 00:32:50,229 - Where did you even come from? - You should quit. 778 00:32:50,925 --> 00:32:52,207 I can't buy you dinner if you are working for 779 00:32:52,231 --> 00:32:53,580 the Wisenewski brothers. 780 00:32:53,754 --> 00:32:55,514 I buy my own dinner. So, thank you very much. 781 00:32:55,756 --> 00:32:57,888 Plus, it'd be best if you just get away from 'em. 782 00:32:58,063 --> 00:32:59,281 Before I lock their asses up. 783 00:32:59,586 --> 00:33:00,866 You're investigating collectors? 784 00:33:01,066 --> 00:33:02,632 Yes, ma'am. 785 00:33:02,806 --> 00:33:04,741 And you're consorting with the worst of the worst. 786 00:33:04,765 --> 00:33:06,636 Like that guy. Chad Brombkiewcz. 787 00:33:07,115 --> 00:33:08,875 He'll pretend to be Child Protective Services 788 00:33:09,074 --> 00:33:10,162 while harassing a mother. 789 00:33:11,032 --> 00:33:12,512 Or that guy, Rick Pellicana. 790 00:33:12,773 --> 00:33:14,413 He'll call a debtor's family at a hospital 791 00:33:14,470 --> 00:33:16,231 and say he'll pull the plug if they don't pay. 792 00:33:16,255 --> 00:33:19,084 Oh, woah, woah! Don't say a fucking word to him, Peg! 793 00:33:19,301 --> 00:33:21,279 - I can talk to whoever I want. - Wizz: What did I say, huh? 794 00:33:21,303 --> 00:33:22,759 - Stay away from my people. - Peg: I can talk to whoever 795 00:33:22,783 --> 00:33:24,065 - the fuck I want. - All right, come on. 796 00:33:24,089 --> 00:33:25,264 Hey, don't touch her man. 797 00:33:25,438 --> 00:33:27,222 - Hey. - Nah, nah, nah. 798 00:33:27,440 --> 00:33:28,528 Don't you touch me. 799 00:33:29,616 --> 00:33:31,202 - You gonna hit a women. - Why wouldn't I? 800 00:33:31,226 --> 00:33:32,306 - [bell dings] - Mitch: Hey. 801 00:33:32,619 --> 00:33:34,664 Did you call my wife a twat? 802 00:33:35,317 --> 00:33:36,816 - Not now, Mitch. - Just stay out of this one. 803 00:33:36,840 --> 00:33:38,407 Did you call my wife a twat? 804 00:33:38,581 --> 00:33:39,906 And don't you fucking lie to me, Joshua. 805 00:33:39,930 --> 00:33:41,330 Or I'll cut off your fucking supply. 806 00:33:41,976 --> 00:33:43,934 Oh, I might have said that only a twat 807 00:33:44,326 --> 00:33:46,459 would skimp on the marshmallows in an ambrosia salad. 808 00:33:46,676 --> 00:33:48,026 So, I don't know, does she? 809 00:33:48,243 --> 00:33:49,923 - Mitch: You son-of-a-bitch! - [Peg laughs] 810 00:33:49,984 --> 00:33:51,899 Mitch, you don't want this. 811 00:33:52,073 --> 00:33:53,074 Peg: I love this. 812 00:33:53,292 --> 00:33:55,250 - [Mitch screams] - Hey. 813 00:33:55,468 --> 00:33:57,252 Peg: At this moment, it became clear 814 00:33:57,426 --> 00:33:59,994 that if I continued to work for these douchebags, 815 00:34:00,255 --> 00:34:02,170 I was gonna turn into one of these douchebags. 816 00:34:02,431 --> 00:34:04,955 It was time... to become my own boss. 817 00:34:05,347 --> 00:34:06,803 - [glass shattering] - We should get out of here, 818 00:34:06,827 --> 00:34:08,196 before you get your ass handed to you. Come on. 819 00:34:08,220 --> 00:34:09,612 Let's go. Let's go. Now. 820 00:34:09,786 --> 00:34:11,386 - Did you bring your car? - Graham: Yeah. 821 00:34:11,484 --> 00:34:13,114 Peg: Give me your keys, you're in no condition to drive. 822 00:34:13,138 --> 00:34:15,662 - Is she a twat? - [straining] Tammy is an angel! 823 00:34:15,836 --> 00:34:17,229 I live on Delaware, take Franklin. 824 00:34:17,403 --> 00:34:19,033 Right, no, I'm not going to a stranger's house 825 00:34:19,057 --> 00:34:20,121 in the middle of the night. You can sleep it off 826 00:34:20,145 --> 00:34:21,146 at my house. 827 00:34:23,104 --> 00:34:24,104 Where'd the fuck she go? 828 00:34:24,975 --> 00:34:26,325 Get her back in here. 829 00:34:30,764 --> 00:34:31,982 You leaving with him? 830 00:34:33,332 --> 00:34:34,332 [Wizz sighs] 831 00:34:35,725 --> 00:34:37,005 This is why I don't hire bitches. 832 00:34:37,510 --> 00:34:38,510 [can opens] 833 00:34:41,992 --> 00:34:43,255 You have a very nice home. 834 00:34:44,125 --> 00:34:45,170 - Really? - Mm-hmm. 835 00:34:45,648 --> 00:34:47,433 And that is quite the wall piece. 836 00:34:48,869 --> 00:34:50,610 Is it supposed to be oozing like that? 837 00:34:50,784 --> 00:34:53,104 No, it's infested or something and I think it's disgusting. 838 00:34:53,134 --> 00:34:54,701 My dad hated it too. My mom likes it. 839 00:34:54,875 --> 00:34:56,395 - I don't know why. - Where's your dad? 840 00:34:56,703 --> 00:34:57,703 Uh... 841 00:34:58,835 --> 00:35:00,489 My dad died when I was younger. 842 00:35:01,316 --> 00:35:03,057 - Heart attack. - Sorry. 843 00:35:03,623 --> 00:35:05,581 Drank too much. Ate too much crap food. 844 00:35:08,454 --> 00:35:09,454 He was a good guy. 845 00:35:10,760 --> 00:35:11,761 - Graham: Oh. - Yeah. 846 00:35:12,022 --> 00:35:13,459 Great guy, actually. [chuckles] 847 00:35:14,547 --> 00:35:16,418 - Always thinking bigger. - Bigger? 848 00:35:16,766 --> 00:35:20,030 Yeah. This one time, he bought all the cards at Bingo, 849 00:35:20,596 --> 00:35:22,139 and he had my brother and I running around, 850 00:35:22,163 --> 00:35:23,512 marking dots and stuff like that, 851 00:35:23,686 --> 00:35:25,384 and then pissing off all the old people. 852 00:35:25,558 --> 00:35:27,188 - [Graham laughing] - He was really funny. 853 00:35:27,212 --> 00:35:29,083 That's cool. How much did he win? 854 00:35:30,040 --> 00:35:32,304 I don't know but at that time if felt like a million. 855 00:35:32,478 --> 00:35:33,740 - Hmm. - You know. [chuckles] 856 00:35:34,088 --> 00:35:35,742 Yeah. So, uh... 857 00:35:37,178 --> 00:35:38,329 why do you work for Wisenewski? 858 00:35:38,353 --> 00:35:39,353 Worked. 859 00:35:40,312 --> 00:35:41,312 Today was my last day. 860 00:35:42,357 --> 00:35:43,532 Good. 861 00:35:43,793 --> 00:35:45,317 - Uh... Good. - That piece of shit. 862 00:35:45,578 --> 00:35:46,578 Wouldn't want any... 863 00:35:47,667 --> 00:35:49,059 conflict of interest between us. 864 00:35:49,321 --> 00:35:50,974 Mm-hmm. But here's the thing, 865 00:35:51,192 --> 00:35:53,352 there's gotta be interest before there can be conflict. 866 00:35:54,369 --> 00:35:55,369 Uh-huh. 867 00:35:55,762 --> 00:35:56,882 - Just saying. - Graham: Hmm. 868 00:35:57,851 --> 00:36:01,202 What was it like working... uh... never mind. 869 00:36:01,376 --> 00:36:02,508 You wanna ask me about Wizz? 870 00:36:02,725 --> 00:36:03,725 - I kinda do. - Okay. 871 00:36:04,031 --> 00:36:05,554 Go ahead. Quid pro quo. 872 00:36:06,207 --> 00:36:07,207 You start. 873 00:36:10,429 --> 00:36:11,821 All right, okay. 874 00:36:13,040 --> 00:36:14,148 How long have you worked for him? 875 00:36:14,172 --> 00:36:15,651 Few weeks. 876 00:36:15,825 --> 00:36:17,785 How do you monitor illegal activities at agencies? 877 00:36:18,045 --> 00:36:19,307 Consumer complaints. 878 00:36:19,481 --> 00:36:21,091 Have you ever seen anyone engage in 879 00:36:21,266 --> 00:36:23,547 - phantom debt collection? - I don't know what that means. 880 00:36:23,616 --> 00:36:25,226 Have you convicted any collectors? 881 00:36:25,487 --> 00:36:28,708 I have eleven open cases. Four previous convictions. 882 00:36:28,882 --> 00:36:30,922 What about "re-dos", collecting the same debt twice. 883 00:36:30,971 --> 00:36:32,886 - You ever seen that? - Mm-mm, no. 884 00:36:37,282 --> 00:36:38,544 Are you trying to flip me? 885 00:36:40,937 --> 00:36:43,026 - No. I'm not. - No? 886 00:36:43,244 --> 00:36:44,985 But back to "re-dos". Now, most collectors, 887 00:36:45,159 --> 00:36:47,030 they prey on older people because they... 888 00:36:50,947 --> 00:36:52,273 You just kissed me because you don't wanna 889 00:36:52,297 --> 00:36:53,123 - answer me. - Peg: No. 890 00:36:53,298 --> 00:36:54,298 [Graham moans] 891 00:36:57,824 --> 00:36:59,454 You don't wanna answer anymore questions, do you? 892 00:36:59,478 --> 00:37:00,998 - Will you shut up? - [Graham chuckles] 893 00:37:06,006 --> 00:37:07,181 Two-fifteen. 894 00:37:08,313 --> 00:37:10,445 JJ's ten forty-five. 895 00:37:12,969 --> 00:37:15,015 Hi. [chuckles] 896 00:37:18,018 --> 00:37:19,498 - [Graham chuckles] - Good morning. 897 00:37:19,672 --> 00:37:20,672 Graham: Mm. 898 00:37:21,108 --> 00:37:23,110 Good morning. Do we have time for... 899 00:37:24,067 --> 00:37:25,243 - Um... - No. 900 00:37:25,895 --> 00:37:27,157 - No? - No, sorry. 901 00:37:28,115 --> 00:37:29,115 I gotta go to work. 902 00:37:31,771 --> 00:37:32,771 Okay. 903 00:37:33,686 --> 00:37:34,774 Wait, I thought you quit. 904 00:37:35,688 --> 00:37:36,689 I did quit. 905 00:37:37,646 --> 00:37:38,734 I quit working for Wizz. 906 00:37:39,692 --> 00:37:40,823 What? 907 00:37:41,259 --> 00:37:42,975 I'm going out on my own. I'm gonna do it right. 908 00:37:42,999 --> 00:37:44,890 No threats, no bullshit. I know if I run it cleanly, 909 00:37:44,914 --> 00:37:46,655 I can make more money than all those d-bags. 910 00:37:48,396 --> 00:37:51,094 Cool. All right. Cool. Excuse me. 911 00:37:51,312 --> 00:37:52,312 - Oh, all right. - Yeah. 912 00:37:52,357 --> 00:37:53,401 What a gentleman. 913 00:37:53,662 --> 00:37:55,403 - At least, I'm trying. - Thanks. 914 00:37:56,230 --> 00:37:57,231 Do what you gotta do. 915 00:37:57,710 --> 00:37:58,798 All right. [sighs] 916 00:38:00,930 --> 00:38:03,237 [Graham grunts, sighs] 917 00:38:04,064 --> 00:38:05,784 Did you just turn your underwear inside out? 918 00:38:06,109 --> 00:38:07,109 Second sides. 919 00:38:07,676 --> 00:38:09,199 Excuse me? 920 00:38:09,417 --> 00:38:12,377 Second sides. You flip 'em over, you get an extra day. 921 00:38:14,553 --> 00:38:15,553 [sighs] 922 00:38:17,077 --> 00:38:18,078 Peg: Is something wrong? 923 00:38:19,122 --> 00:38:21,647 - Yes, something's wrong. - Well, tell me what's wrong. 924 00:38:23,039 --> 00:38:24,399 Peg, you're starting your own firm. 925 00:38:27,043 --> 00:38:28,043 Just know, 926 00:38:28,567 --> 00:38:29,611 when you break the law... 927 00:38:30,525 --> 00:38:31,918 I'ma be right there to lock you up. 928 00:38:32,440 --> 00:38:34,094 Right alongside every single one of 'em. 929 00:38:34,486 --> 00:38:35,486 Well, that's impossible. 930 00:38:36,879 --> 00:38:37,879 I'm a woman. 931 00:38:38,446 --> 00:38:41,188 - They separate sexes in prison. - Mm-hmm. Mm. 932 00:38:41,710 --> 00:38:43,582 Stop. I'm mad at you. 933 00:38:44,322 --> 00:38:45,453 I'm gonna do it right. 934 00:38:46,324 --> 00:38:47,455 I wanna do it right. 935 00:38:49,675 --> 00:38:50,675 Nah. 936 00:38:51,546 --> 00:38:53,742 Every collector, every single one of 'em, they start off 937 00:38:53,766 --> 00:38:55,202 with the best intentions. 938 00:38:55,550 --> 00:38:57,441 - And then they turn. - So, I'm like everyone else. 939 00:38:57,465 --> 00:38:59,465 - That's what you're telling me. - I'm just saying. 940 00:38:59,685 --> 00:39:01,382 - No, I hear what you're saying. - Good. 941 00:39:01,904 --> 00:39:03,341 - But you're wrong. - Okay. 942 00:39:03,863 --> 00:39:05,103 [sniffs] Do I smell cigarettes? 943 00:39:05,168 --> 00:39:06,300 Yeah, Ma? 944 00:39:06,474 --> 00:39:07,594 - Kathy: Yeah? - That's my... 945 00:39:07,693 --> 00:39:09,129 - Oh. - I... It's a lot. Ma. 946 00:39:11,349 --> 00:39:12,698 Can I get some privacy? 947 00:39:13,263 --> 00:39:15,309 Not when you're jiggling giblets with a random guy 948 00:39:15,483 --> 00:39:16,876 - in my house. - I'm sorry. 949 00:39:17,224 --> 00:39:18,268 I'm... Good morning. 950 00:39:18,486 --> 00:39:19,618 - This is my mom. - Hello. 951 00:39:19,966 --> 00:39:21,489 You must... Mrs... Ms. Dahl. 952 00:39:21,663 --> 00:39:23,467 - How... I'm Graham... - Peg: Oh, you guys have fun, 953 00:39:23,491 --> 00:39:25,121 - I'm gonna get coffee. - ...Feany. All right. 954 00:39:25,145 --> 00:39:27,234 - Peg: Hi, Rhonda. - Kathy: So, you're a lawyer. 955 00:39:27,452 --> 00:39:29,125 - [cups clinking] - Yes, ma'am, I'm a lawyer. 956 00:39:29,149 --> 00:39:31,543 - Oh. Hey, good morning. - Hi. 957 00:39:31,804 --> 00:39:33,414 Uh, you must be Peg's grandma. 958 00:39:34,067 --> 00:39:35,503 What did you say? 959 00:39:35,721 --> 00:39:38,550 - [Kathy whistles] - Who's this jagoff razzin' me? 960 00:39:38,767 --> 00:39:40,943 Oh, Peg got herself a lawyer. 961 00:39:41,291 --> 00:39:44,294 Oh, nice catch. Not officially caught. 962 00:39:45,513 --> 00:39:48,168 - Anyway, um, gotta go. - So, can I, um... 963 00:39:49,517 --> 00:39:51,040 - What? - Can... Can I see you again? 964 00:39:51,693 --> 00:39:53,653 - Graham: Really? - Peg: Yeah, I just... I'll pay. 965 00:39:53,869 --> 00:39:55,369 - Oh, you wanna wine and dine me? - I'll pay. 966 00:39:55,393 --> 00:39:57,022 - I'll pay. [chuckles] - Okay. Just prove to me 967 00:39:57,046 --> 00:39:58,526 that you're legitimate and we'll talk. 968 00:40:00,049 --> 00:40:01,049 Bye. 969 00:40:03,488 --> 00:40:05,098 You'll pay for what? 970 00:40:05,272 --> 00:40:05,794 - [whispers] Can you just wait? - You'll pay for dinner. 971 00:40:06,055 --> 00:40:07,055 No, no, no. 972 00:40:07,317 --> 00:40:08,580 - No. - Now he's gone. 973 00:40:08,754 --> 00:40:10,190 - A man should pay for dinner. - Ma. 974 00:40:10,364 --> 00:40:11,950 - Kathy: The man is the provider. - No, he's... 975 00:40:11,974 --> 00:40:14,063 - Now, you gotta go... - I'm being the provider. 976 00:40:14,586 --> 00:40:16,065 You gotta get a provider. 977 00:40:16,239 --> 00:40:17,502 Peg: All right, enough, 978 00:40:17,676 --> 00:40:19,068 - you guys. Okay? - Rhonda: Mm-hmm. 979 00:40:19,242 --> 00:40:20,698 Here's is the thing, I'm doing something big. 980 00:40:20,722 --> 00:40:22,308 - Rhonda: What? - I'm doing something big 981 00:40:22,332 --> 00:40:24,292 and it would be beneficial to have him on my side. 982 00:40:24,552 --> 00:40:26,162 So, if you can just shut your mouth. 983 00:40:26,685 --> 00:40:28,513 - Okay. - [chuckles] 984 00:40:29,165 --> 00:40:30,863 Kathy: You're early. Rhonda: I got a ride. 985 00:40:31,429 --> 00:40:33,537 - Kathy: What are we doing today? Upper lip? - Rhonda: Yeah sure. 986 00:40:33,561 --> 00:40:35,128 - Kathy: Chin. - Rhonda: Aw, okay. 987 00:40:36,042 --> 00:40:37,565 Kathy: God, hey, what are you doing? 988 00:40:38,000 --> 00:40:39,848 What are you banging around in your dad's stuff for? 989 00:40:39,872 --> 00:40:41,872 If you wanna be the boss, you gotta dress the part. 990 00:40:42,178 --> 00:40:43,789 [sighs] Would it kill you to wear a skirt 991 00:40:43,963 --> 00:40:45,617 once in a while. Come on, Peg. 992 00:40:45,791 --> 00:40:47,488 You just landed a nice guy. 993 00:40:47,749 --> 00:40:49,708 Don't you think it's time you settle down. 994 00:40:49,882 --> 00:40:51,282 Ma, in my two decades on this earth, 995 00:40:51,405 --> 00:40:53,045 have I ever seemed like the settling type? 996 00:40:54,539 --> 00:40:55,931 [Kathy sighs] 997 00:40:57,846 --> 00:40:59,526 Haven't you ever dreamed of something more? 998 00:41:01,241 --> 00:41:02,242 I had a dream. 999 00:41:03,112 --> 00:41:05,114 That John Travolta took off his wig 1000 00:41:05,288 --> 00:41:07,726 and, on his scalp, was another John Travolta face. 1001 00:41:08,030 --> 00:41:09,030 Double Travolta. 1002 00:41:10,076 --> 00:41:11,904 I could never get that image out of my mind. 1003 00:41:13,558 --> 00:41:14,558 You know what I'm saying. 1004 00:41:17,562 --> 00:41:19,085 That's all I got. 1005 00:41:21,391 --> 00:41:22,391 What's it for? 1006 00:41:22,915 --> 00:41:24,046 Ambrosia salad... 1007 00:41:24,351 --> 00:41:26,396 With the perfect amount of marshmallows. 1008 00:41:26,614 --> 00:41:28,703 - It's a delicate balance. - Well, I'm sure it is. 1009 00:41:29,617 --> 00:41:31,057 - What are you doing here? - Peg: Mm. 1010 00:41:31,401 --> 00:41:32,925 - I'm just eating. - Mitch: Oh. 1011 00:41:33,273 --> 00:41:35,231 Well, why don't you do your eating anywhere else? 1012 00:41:35,449 --> 00:41:36,449 [sighs] 1013 00:41:37,233 --> 00:41:38,633 You only charge Wizz a hundred bips. 1014 00:41:38,670 --> 00:41:40,038 I'm offering you 200 for the same paper. 1015 00:41:40,062 --> 00:41:41,126 Oh, so you're here to talk business? 1016 00:41:41,150 --> 00:41:42,282 I am here to talk business. 1017 00:41:43,718 --> 00:41:44,719 If you don't mind, honey. 1018 00:41:45,807 --> 00:41:47,887 - I love you. This looks delicious. - [Tammy smooches] 1019 00:41:48,288 --> 00:41:50,377 So, you're thinking of branching out on your own. 1020 00:41:50,943 --> 00:41:51,943 Don't. 1021 00:41:52,553 --> 00:41:53,553 Three hundred. 1022 00:41:55,208 --> 00:41:56,577 My brother doesn't like competition, 1023 00:41:56,601 --> 00:41:57,863 especially from a woman. 1024 00:41:58,254 --> 00:41:59,884 If you go out on your own, you're gonna start a war 1025 00:41:59,908 --> 00:42:02,258 - A war you can't win. - Cash. 1026 00:42:03,956 --> 00:42:05,566 Okay. 1027 00:42:05,827 --> 00:42:06,524 - So, if I were to do this... - If you were to do this. 1028 00:42:06,698 --> 00:42:07,698 - If. - If. 1029 00:42:07,829 --> 00:42:08,917 - Big if. - All right. 1030 00:42:10,397 --> 00:42:11,957 That's a lot of paper for a little lady. 1031 00:42:12,051 --> 00:42:13,851 That's a lot of face for one tiny pube-stache. 1032 00:42:15,228 --> 00:42:18,579 I'm offering you a 200% profit increase. 1033 00:42:19,928 --> 00:42:21,451 And I'll never call your wife a twat. 1034 00:42:24,672 --> 00:42:26,718 - Tammy is an angel. - She is an angel. 1035 00:42:27,240 --> 00:42:29,155 Okay, but if anyone asks... 1036 00:42:29,808 --> 00:42:30,915 you're buying off the Korczykowskis 1037 00:42:30,939 --> 00:42:32,027 of Cheektowaga. 1038 00:42:32,854 --> 00:42:34,534 Where are you getting your collectors, huh? 1039 00:42:34,987 --> 00:42:37,990 - Yes. Yes. Yes. - Peg: Just like that... 1040 00:42:38,338 --> 00:42:39,538 - Yeah. - ...I was in business. 1041 00:42:39,774 --> 00:42:41,080 - Yeah, yes. - And this time... 1042 00:42:41,428 --> 00:42:43,028 - Yeah, yeah! - I was gonna do it my way. 1043 00:42:43,169 --> 00:42:45,867 Ah, oh, oh. Your time is up. 1044 00:42:46,389 --> 00:42:48,653 If you wanna keep talking with Starla, 1045 00:42:48,827 --> 00:42:51,438 I'll need a verbal yes. What the hell! 1046 00:42:51,960 --> 00:42:53,760 Let's use your talent to make some real money. 1047 00:42:54,659 --> 00:42:55,964 Oh, hey! 1048 00:42:57,052 --> 00:42:59,011 Peg: I didn't want your average collectors. 1049 00:42:59,228 --> 00:43:00,534 Hello, women! 1050 00:43:00,839 --> 00:43:02,362 Peg: I wanted outliers, 1051 00:43:02,536 --> 00:43:03,992 black swans, people with natural talent. 1052 00:43:04,016 --> 00:43:05,191 Yeah, but I have snacks. 1053 00:43:05,365 --> 00:43:06,765 Ladies, ladies, don't listen to him. 1054 00:43:06,888 --> 00:43:08,847 We using organic herbs and spice to make 1055 00:43:09,021 --> 00:43:10,979 our family recipes taste like home. 1056 00:43:11,458 --> 00:43:13,155 Peg: I looked for smooth-talking salesman. 1057 00:43:13,329 --> 00:43:15,089 Didn't you go to high school with my brother? 1058 00:43:15,680 --> 00:43:16,898 Oh, snap. 1059 00:43:17,072 --> 00:43:18,508 Yo, you're JJ Dahl's little sister. 1060 00:43:18,683 --> 00:43:19,858 - Mm. - I mean, shit. 1061 00:43:20,032 --> 00:43:22,338 I mean, shit. Come with me, now. 1062 00:43:22,556 --> 00:43:24,476 Peg: People who hustled in ways you didn't think. 1063 00:43:24,602 --> 00:43:25,603 Frances! 1064 00:43:25,777 --> 00:43:27,169 Peg: Who subverted expectations. 1065 00:43:27,343 --> 00:43:28,582 - Woman: Hey! - Peg:...rent the wrong one. 1066 00:43:28,606 --> 00:43:29,606 - Hey. - Peg: You know... 1067 00:43:30,129 --> 00:43:31,236 - [clicks tongue] - ...people like me. 1068 00:43:31,260 --> 00:43:32,324 You don't want to rent there. 1069 00:43:32,348 --> 00:43:34,176 Too stink, shitty landlord. 1070 00:43:34,350 --> 00:43:36,004 Well, why do you rent there? 1071 00:43:36,265 --> 00:43:38,705 [chuckles] I conned the dingus into giving me a 50-year lease. 1072 00:43:39,181 --> 00:43:41,706 - I pay shit. - You do good business? 1073 00:43:41,923 --> 00:43:44,143 Most of our walk-ins are Buffalonian assholes 1074 00:43:44,317 --> 00:43:45,579 looking for a rub and tug. 1075 00:43:45,927 --> 00:43:47,537 I did not come to the promised land 1076 00:43:47,712 --> 00:43:48,843 to fondle soft wieners. 1077 00:43:49,452 --> 00:43:50,802 I came to get rich. 1078 00:43:51,063 --> 00:43:52,455 Maybe it's time for a pivot. 1079 00:43:53,152 --> 00:43:54,152 Huh? 1080 00:43:58,331 --> 00:44:00,507 - Yeah, this will work. - What? 1081 00:44:01,247 --> 00:44:02,267 Peg: Didn't matter what they'd done 1082 00:44:02,291 --> 00:44:03,379 or where they'd been. 1083 00:44:03,641 --> 00:44:05,164 If they had the skills, 1084 00:44:05,338 --> 00:44:07,253 I'd take a chance on just about anyone. 1085 00:44:08,646 --> 00:44:11,213 Backer: You here to settle a score? 'Cause I will hurt you. 1086 00:44:12,606 --> 00:44:13,868 I'm here to offer you a job. 1087 00:44:15,522 --> 00:44:17,916 Look, you ran a multi-dimensional delivery service. 1088 00:44:18,090 --> 00:44:20,222 A one women Amazon, all in your head. 1089 00:44:20,440 --> 00:44:22,485 I am the only one that knows how smart you are. 1090 00:44:22,921 --> 00:44:24,139 And you are very smart. 1091 00:44:25,750 --> 00:44:27,310 You know, even though I didn't like you, 1092 00:44:27,926 --> 00:44:29,275 I always knew I liked you. 1093 00:44:30,406 --> 00:44:31,581 So, what's the job? 1094 00:44:32,365 --> 00:44:34,541 We are called Personal Expenditure Garnering. 1095 00:44:34,802 --> 00:44:37,762 And our mission, is to get rich by resolving debts 1096 00:44:37,936 --> 00:44:40,590 via the phone, that phone is your new fuck buddy. 1097 00:44:40,765 --> 00:44:41,940 Another fuck buddy. 1098 00:44:42,201 --> 00:44:43,352 I mean, I... I already have so many. 1099 00:44:43,376 --> 00:44:44,551 Don't touch me. 1100 00:44:44,725 --> 00:44:46,005 I don't where that hand has been. 1101 00:44:46,074 --> 00:44:47,510 You said there'd be pizza and pop. 1102 00:44:47,685 --> 00:44:49,817 Guys, focus, please. Sit. 1103 00:44:50,644 --> 00:44:51,644 Now. 1104 00:44:54,343 --> 00:44:55,343 Thank you. 1105 00:44:56,302 --> 00:44:57,302 This is paper. 1106 00:44:58,608 --> 00:44:59,740 - We know. - [chuckles] 1107 00:45:00,828 --> 00:45:04,963 The more accounts you close, the more paper you get. 1108 00:45:06,225 --> 00:45:08,140 - So, we're debt collectors. - No. 1109 00:45:09,402 --> 00:45:10,402 We're salesman. 1110 00:45:11,491 --> 00:45:14,233 And we're pitching the dream of financial freedom. 1111 00:45:14,407 --> 00:45:15,408 Debt is jail. 1112 00:45:16,496 --> 00:45:17,627 Break these people out. 1113 00:45:18,150 --> 00:45:19,325 All right, break 'em out. 1114 00:45:19,760 --> 00:45:21,893 No threats. No intimidation. 1115 00:45:22,720 --> 00:45:25,113 Just... guide them to the promised land. 1116 00:45:25,287 --> 00:45:26,811 [phone ringing] 1117 00:45:27,072 --> 00:45:28,952 [phone beeps] - Personal Expenditure Garnering. 1118 00:45:29,161 --> 00:45:30,510 Hiya, Peggy. 1119 00:45:31,467 --> 00:45:32,773 How did you get this number? 1120 00:45:33,034 --> 00:45:35,515 Wizz: I told ya, this business is war. 1121 00:45:35,863 --> 00:45:37,183 And you just fired the first shot. 1122 00:45:38,213 --> 00:45:40,781 See you around, Peg. Unless I see you first. 1123 00:45:41,826 --> 00:45:43,566 That doesn't make sense. 1124 00:45:46,308 --> 00:45:47,614 Bye, bye, baby. 1125 00:45:48,006 --> 00:45:50,486 - [phone line disconnects] - What was that about? 1126 00:45:51,357 --> 00:45:53,098 Just a friendly call from our competition. 1127 00:45:53,576 --> 00:45:54,752 Frances: I'm confused. 1128 00:45:55,056 --> 00:45:57,624 Will there or will there not be pizza and pop? 1129 00:46:01,541 --> 00:46:03,064 Peg: Everyone ready to get started? 1130 00:46:03,238 --> 00:46:05,086 - [multiple phone lines ringing] - Jin: Mm-hmm, no... 1131 00:46:05,110 --> 00:46:07,310 Peg: I taught these green horns my keys to collecting... 1132 00:46:07,460 --> 00:46:10,637 Don't bullshit me. I speak five languages. 1133 00:46:10,811 --> 00:46:12,091 Peg:...and they caught on quick. 1134 00:46:12,160 --> 00:46:13,553 You are gonna call me back... 1135 00:46:13,727 --> 00:46:15,247 Peg: I gave them good commission rates, 1136 00:46:15,424 --> 00:46:17,035 decent paper. and a working phone line. 1137 00:46:17,209 --> 00:46:18,209 ...with your credit card. 1138 00:46:18,297 --> 00:46:19,297 Peg: Guess what? 1139 00:46:20,342 --> 00:46:21,561 It fucking worked. 1140 00:46:22,214 --> 00:46:24,042 Fifty-three thousand dollars. 1141 00:46:24,346 --> 00:46:27,306 You spent three grand at chickswiththreetits.com 1142 00:46:27,741 --> 00:46:29,787 You've been a bad boy with money. 1143 00:46:30,526 --> 00:46:32,180 Look, my mom has a saying. 1144 00:46:32,485 --> 00:46:33,529 [speaking in Hindi] 1145 00:46:33,834 --> 00:46:34,834 It's about... 1146 00:46:35,836 --> 00:46:40,188 recognizing a gift and only paying 80% today, still, 1147 00:46:40,580 --> 00:46:43,017 now that... is a gift. 1148 00:46:44,976 --> 00:46:46,455 Peg: They were making money 1149 00:46:46,629 --> 00:46:48,269 faster than they could ever have imagined. 1150 00:46:48,893 --> 00:46:50,093 But I knew we could do better. 1151 00:46:50,372 --> 00:46:51,765 If we were gonna hit my targets... 1152 00:46:51,939 --> 00:46:53,593 - We need more people. - [doorbell rings] 1153 00:46:53,767 --> 00:46:55,813 Jesus is here to set you free. 1154 00:46:55,987 --> 00:46:57,529 - We're not interested, sir. - Don't shut Jesus out of your life. 1155 00:46:57,553 --> 00:46:58,903 - Come on. - He will set you free 1156 00:46:59,077 --> 00:47:01,731 for only $595. He will wash away 1157 00:47:01,906 --> 00:47:03,733 - the soil of sin. - What? 1158 00:47:03,951 --> 00:47:05,997 - He will wash away the soil... - No before that. 1159 00:47:06,562 --> 00:47:07,955 For only $595. 1160 00:47:09,217 --> 00:47:10,740 How does Jesus feel about debt? 1161 00:47:11,567 --> 00:47:13,221 Bad. Bad, double bad. 1162 00:47:13,874 --> 00:47:16,616 Peg: We had talent. God-given talent. 1163 00:47:16,790 --> 00:47:20,098 "The wicked borroweth and repayeth not". 1164 00:47:20,576 --> 00:47:21,926 You already sullied yourself 1165 00:47:22,100 --> 00:47:23,579 in the eyes of the credit agencies. 1166 00:47:23,753 --> 00:47:26,582 Don't sully yourself in the eyes of the Lord. 1167 00:47:26,887 --> 00:47:29,934 Peg: Hallelujah, we were finally raking it in. 1168 00:47:30,282 --> 00:47:31,631 [sighs] 1169 00:47:31,892 --> 00:47:34,155 Peg: The only obstacle in our way... 1170 00:47:34,329 --> 00:47:36,418 - What the hell? Ugh. - Peg:...was Wizz. 1171 00:47:36,592 --> 00:47:38,377 Hell no, it ain't no damn fuse. 1172 00:47:40,509 --> 00:47:41,771 Hey, sir. 1173 00:47:42,424 --> 00:47:45,123 Crazy motherfucker. Thank you. 1174 00:47:45,688 --> 00:47:47,386 Oh, fuck you. 1175 00:47:47,560 --> 00:47:49,605 Peg: But, no matter how annoying or how exhausting, 1176 00:47:49,867 --> 00:47:51,216 we weren't gonna retaliate. 1177 00:47:51,520 --> 00:47:53,696 We weren't gonna sink to his level. 1178 00:47:54,001 --> 00:47:55,350 We just had to be smarter than him 1179 00:47:55,524 --> 00:47:56,874 and his whole frickin' clan... 1180 00:47:57,135 --> 00:47:58,721 Get on the ground or I'll fucking mace you! 1181 00:47:58,745 --> 00:47:59,789 Yeah, yeah. 1182 00:47:59,964 --> 00:48:01,400 Peg:...which wasn't hard. 1183 00:48:08,320 --> 00:48:09,974 [horn honking] 1184 00:48:10,322 --> 00:48:11,322 Peggy doll! 1185 00:48:12,933 --> 00:48:14,326 More like dead doll! 1186 00:48:17,590 --> 00:48:18,670 No, I got that. I got this. 1187 00:48:19,592 --> 00:48:20,985 Get the fuck outta here. 1188 00:48:21,768 --> 00:48:22,812 Fuck you! 1189 00:48:25,598 --> 00:48:26,860 We're fine. We're good. 1190 00:48:32,344 --> 00:48:35,564 [breathes heavily] 1191 00:48:37,958 --> 00:48:38,959 [phone ringing] 1192 00:48:39,612 --> 00:48:41,135 Feany. 1193 00:48:41,353 --> 00:48:42,765 Hi, how are you? Do you have a minute... time... 1194 00:48:42,789 --> 00:48:44,138 Can I have a minute of your time? 1195 00:48:45,052 --> 00:48:46,421 You sound shaken up. Is something wrong? 1196 00:48:46,445 --> 00:48:47,925 Peg: No. No, no, no. 1197 00:48:48,186 --> 00:48:50,033 I just wanted to take you up on that dinner offer. 1198 00:48:50,057 --> 00:48:52,233 - Graham: You still collecting? - No. [chuckles] 1199 00:48:52,538 --> 00:48:54,627 I mean, not not no. But, yes, I mean, not yes. 1200 00:48:54,932 --> 00:48:56,411 Yes, I am collecting. 1201 00:48:58,326 --> 00:49:00,807 I meant... I meant to say... 1202 00:49:01,808 --> 00:49:03,375 I meant to say... [grunts] 1203 00:49:03,984 --> 00:49:06,682 Damn it. [grunting] 1204 00:49:06,856 --> 00:49:08,597 [grunting] 1205 00:49:09,033 --> 00:49:11,035 Ow! [grunting] 1206 00:49:11,600 --> 00:49:12,950 [grunting] 1207 00:49:14,038 --> 00:49:15,038 [sighs] 1208 00:49:16,605 --> 00:49:17,824 [doorbell chimes] 1209 00:49:18,520 --> 00:49:20,324 - Frances: Should we call the cops or something? - No. 1210 00:49:20,348 --> 00:49:21,588 - But Peg... - Peg: But nothing. 1211 00:49:24,483 --> 00:49:26,833 We're good. We are. Okay... 1212 00:49:27,399 --> 00:49:28,399 you're scared of this? 1213 00:49:28,966 --> 00:49:29,966 - Uh-huh. - Yes. 1214 00:49:30,228 --> 00:49:31,751 Peg: Don't be, don't be scared. 1215 00:49:31,925 --> 00:49:34,319 This... I mean, I don't see this... all this... 1216 00:49:35,537 --> 00:49:39,063 as a threat. [chuckles] No, this is... this is, uh... 1217 00:49:41,804 --> 00:49:42,892 a fucking flag. 1218 00:49:43,502 --> 00:49:44,982 Here, this is a fucking flag. 1219 00:49:45,808 --> 00:49:46,896 This isn't the threat. 1220 00:49:47,419 --> 00:49:48,420 We're the threat. 1221 00:49:49,116 --> 00:49:51,249 These slimy fucks are shaking in their boots 1222 00:49:51,423 --> 00:49:53,251 because they know we're the fucking best. 1223 00:49:53,555 --> 00:49:55,993 And we're gonna put them out of business and you know why? 1224 00:49:56,210 --> 00:49:58,299 Because you listened to me. 1225 00:49:58,517 --> 00:50:00,475 You believed in me, so this is good. 1226 00:50:00,693 --> 00:50:02,695 No, this is great. No, this is magic. 1227 00:50:02,869 --> 00:50:05,263 I can feel the future coursing through my veins. 1228 00:50:05,437 --> 00:50:07,091 My heart pumping with the spirit 1229 00:50:07,265 --> 00:50:08,918 that you guys have fed me. So, no, 1230 00:50:09,136 --> 00:50:11,747 we will not cow tow to a gaggle of scum. 1231 00:50:11,921 --> 00:50:14,489 We will relish in our moment of triumph and get back 1232 00:50:14,837 --> 00:50:17,797 on the motherfucking phones! 1233 00:50:18,102 --> 00:50:19,102 [gasps] 1234 00:50:21,453 --> 00:50:23,585 That was righteous. Righteous. 1235 00:50:23,759 --> 00:50:25,326 - [all applauding] - Clip: Yeah, huh. 1236 00:50:25,892 --> 00:50:26,892 Backer: Yeah. 1237 00:50:29,287 --> 00:50:31,245 - So, um, Peg... - Hmm. Yeah. 1238 00:50:32,116 --> 00:50:34,770 I ran the numbers, and after the start-up cost 1239 00:50:34,944 --> 00:50:36,584 and the commissions for all of these guys, 1240 00:50:37,077 --> 00:50:39,427 you won't have enough money to buy more paper. 1241 00:50:40,950 --> 00:50:41,990 So, what are you gonna do? 1242 00:50:46,478 --> 00:50:47,478 Figure it out. 1243 00:50:48,045 --> 00:50:49,872 All right, figure it out. 1244 00:50:51,613 --> 00:50:52,613 Okay. 1245 00:50:59,404 --> 00:51:00,579 [doorbell rings] 1246 00:51:01,319 --> 00:51:02,639 I'm buying all the paper you have. 1247 00:51:04,017 --> 00:51:05,497 Buying all the paper you have, please. 1248 00:51:07,412 --> 00:51:08,412 Uh... 1249 00:51:09,501 --> 00:51:12,939 so, I took a risk... hiring all you guys... 1250 00:51:13,461 --> 00:51:15,855 - [indistinct chatter] - ...and you all came through. 1251 00:51:16,029 --> 00:51:17,291 [all laugh] 1252 00:51:17,509 --> 00:51:18,988 - High five for Jesus. - All of you. 1253 00:51:19,163 --> 00:51:20,599 Ever very last one of you. 1254 00:51:23,384 --> 00:51:27,693 Now, I'm gonna ask you... to take a risk... on me. 1255 00:51:29,999 --> 00:51:32,741 - Here's your payment. - Thirty million in paper. 1256 00:51:33,220 --> 00:51:36,223 - How do I pay rent with that? - I re-invested our profits. 1257 00:51:36,571 --> 00:51:39,052 Listen to me, once we collect this, we can stop trying 1258 00:51:39,226 --> 00:51:41,707 not to be poor and start trying to get rich. Okay? 1259 00:51:41,924 --> 00:51:45,189 I know, I know, I know. I know. I know, it sucks. 1260 00:51:46,146 --> 00:51:48,226 You have to trust me, and I set up a little something 1261 00:51:48,322 --> 00:51:49,149 to ease the pain. 1262 00:51:49,323 --> 00:51:51,456 Here we are! 1263 00:51:53,762 --> 00:51:55,634 We got an open bar, all you can eat beefs, 1264 00:51:55,808 --> 00:51:57,244 enjoy! 1265 00:51:57,592 --> 00:51:59,552 Don't eat the sushi! I do not trust stadium sushi! 1266 00:52:00,552 --> 00:52:03,032 I'm serious, put that down. Right now, thank you. 1267 00:52:03,250 --> 00:52:04,706 [commentator over speaker] And another Buffalo first down! 1268 00:52:04,730 --> 00:52:05,905 - This is nice... - Mm-hmm. 1269 00:52:06,210 --> 00:52:08,299 - ...but we gotta get them paid. - I know. 1270 00:52:09,822 --> 00:52:11,345 I'm working on it. I'm working on it. 1271 00:52:13,173 --> 00:52:15,044 [crowd cheering] 1272 00:52:15,871 --> 00:52:18,526 [commentator over speaker] Outside, number 78... 1273 00:52:18,961 --> 00:52:20,361 - [all booing] - Are you blind, ref? 1274 00:52:20,485 --> 00:52:22,356 The whole thing is rigged. Shit! 1275 00:52:22,791 --> 00:52:23,836 Oh, fuck, I said shit. 1276 00:52:25,490 --> 00:52:26,795 This is amazing, Peg! 1277 00:52:27,056 --> 00:52:28,319 We'll be coming here every week 1278 00:52:28,493 --> 00:52:30,103 if we keep collecting like we have. 1279 00:52:30,321 --> 00:52:31,322 [chuckles] 1280 00:52:32,758 --> 00:52:33,758 I'm hitting the bathroom. 1281 00:52:36,022 --> 00:52:37,893 - Oh! - [all clamoring, laughing] 1282 00:52:39,112 --> 00:52:40,113 Peg: Good game. 1283 00:52:48,382 --> 00:52:50,819 [footsteps approaching] 1284 00:52:52,038 --> 00:52:53,038 Hello? 1285 00:52:57,348 --> 00:52:58,348 What the fuck? 1286 00:52:59,915 --> 00:53:00,915 Hello? 1287 00:53:05,704 --> 00:53:06,704 [sighs] 1288 00:53:07,053 --> 00:53:09,664 [breathing heavily] 1289 00:53:18,107 --> 00:53:20,588 [commentator over speaker] And another Buffalo first down! 1290 00:53:27,639 --> 00:53:31,512 [crowd cheering] 1291 00:53:33,906 --> 00:53:34,950 Fucking insane! 1292 00:53:36,213 --> 00:53:37,799 Honey, don't you wanna go, get cleaned up? 1293 00:53:37,823 --> 00:53:40,173 Mm-mm. No. No. 1294 00:53:42,654 --> 00:53:43,872 I paid for this box. 1295 00:53:44,743 --> 00:53:46,135 Fuck, if they take it away from us. 1296 00:53:46,440 --> 00:53:48,747 Bitches collect menstrual blood. 1297 00:53:49,617 --> 00:53:52,185 Does this idiot really think we collect blood? 1298 00:53:52,794 --> 00:53:54,231 If anything, we expel blood. 1299 00:53:54,753 --> 00:53:56,450 Well, I hate to state the obvious 1300 00:53:56,624 --> 00:53:59,540 but, if they know where you are, then they know where you aren't. 1301 00:54:06,373 --> 00:54:07,896 - Backer: Shit! - Peg: Fuck. 1302 00:54:08,070 --> 00:54:10,072 Jin: Oh, my God. 1303 00:54:10,247 --> 00:54:12,573 - That was all our profits. - Jin: All that work for nothing. 1304 00:54:12,597 --> 00:54:14,686 You screwed us, Peg. I quit. 1305 00:54:14,947 --> 00:54:15,948 No, I'll get it back. 1306 00:54:16,122 --> 00:54:17,254 - How? - I'll get it back. 1307 00:54:17,428 --> 00:54:18,748 "Eye for an eye, tooth for tooth". 1308 00:54:18,820 --> 00:54:20,605 - Matthew 5:38 - No. No, no, hell no. 1309 00:54:21,083 --> 00:54:22,520 Violence will only land us in jail. 1310 00:54:22,694 --> 00:54:24,374 - We need to be smarter. - This a bad time? 1311 00:54:24,783 --> 00:54:27,220 - Backer: Shit. - What? 1312 00:54:27,568 --> 00:54:30,179 What the hell happened? Ow! God damn it! 1313 00:54:30,354 --> 00:54:31,572 Holy shit, Peg. 1314 00:54:32,007 --> 00:54:33,447 - Peg: Fucking... - JJ: What the f... 1315 00:54:33,661 --> 00:54:36,142 Hiya, Peg. Oh. 1316 00:54:36,403 --> 00:54:38,710 - You having your monthly? - Get out of my brother's bar. 1317 00:54:38,927 --> 00:54:41,016 Well, as it turns out, uh, 1318 00:54:41,495 --> 00:54:43,584 not only do I have your debt but I got your mom's. 1319 00:54:43,845 --> 00:54:45,238 What are you talking about? 1320 00:54:45,717 --> 00:54:48,546 Good-natured bro put his bar up as collateral against her refi. 1321 00:54:48,720 --> 00:54:50,243 - So, now it's mine. - Peg: What? 1322 00:54:51,505 --> 00:54:52,767 - Perfectly legal. - JJ... 1323 00:54:53,551 --> 00:54:55,050 - Can he do that? - Peg: Yes, he can do that. 1324 00:54:55,074 --> 00:54:56,423 Why would you do that? 1325 00:54:56,597 --> 00:54:57,294 - Why would you... - Why can he do that? 1326 00:54:57,468 --> 00:54:58,773 Peg: Why can he do that? 1327 00:54:58,947 --> 00:55:00,387 Wizz: And good luck buying paper too. 1328 00:55:00,514 --> 00:55:02,100 Mitch won't sell you no more. Nobody will. 1329 00:55:02,124 --> 00:55:04,257 Not even the Cheektowagan Korczykowskis. 1330 00:55:04,605 --> 00:55:06,303 [clicks tongue] Ah, you're blacklisted. 1331 00:55:08,087 --> 00:55:11,046 Hey, Chief. How about you pour us some Crown, huh? 1332 00:55:11,830 --> 00:55:14,311 - JJ is going nowhere. - Oh, okay, well, uh... 1333 00:55:15,050 --> 00:55:16,724 I don't know, should I just torch the place... 1334 00:55:16,748 --> 00:55:17,986 - Man: Yeah! - ...for the insurance money? 1335 00:55:18,010 --> 00:55:19,011 You tell me. 1336 00:55:20,360 --> 00:55:21,560 What am I supposed to do, Peg? 1337 00:55:23,015 --> 00:55:24,277 Wizz: Crown all around! 1338 00:55:25,409 --> 00:55:26,409 Bye, bye, baby! 1339 00:55:34,200 --> 00:55:35,200 Okay. 1340 00:55:38,987 --> 00:55:39,987 [doorbell rings] 1341 00:55:41,947 --> 00:55:43,557 How come you're letting me do your hair? 1342 00:55:43,775 --> 00:55:45,895 You never let me do that. Where are you going tonight? 1343 00:55:47,735 --> 00:55:49,234 - Having a drink with someone. - [phone ringing] 1344 00:55:49,258 --> 00:55:52,784 - Ooh! With the lawyer? - No. Ma. No. 1345 00:55:53,045 --> 00:55:55,482 - Don't you pay, Peg! - Peg: Please, Ma! Not this. 1346 00:55:55,656 --> 00:55:57,591 - Please, stop calling here. - Peg: Please, just don't do... 1347 00:55:57,615 --> 00:55:58,616 Thank you. 1348 00:55:59,399 --> 00:56:01,227 My God. Now that you're one of them, 1349 00:56:01,401 --> 00:56:04,273 can't you tell those asses to stop bugging me? 1350 00:56:04,491 --> 00:56:06,711 - I'm trying. - [sighs] 1351 00:56:07,755 --> 00:56:09,322 - Looks pretty. - Thank you. 1352 00:56:10,018 --> 00:56:11,779 You know, I love you more than the sun and the moon 1353 00:56:11,803 --> 00:56:13,108 and the stars above. 1354 00:56:13,282 --> 00:56:14,762 And the only reason I pester you, Peg, 1355 00:56:14,936 --> 00:56:17,548 is 'cause I know, how much potential you have. 1356 00:56:22,030 --> 00:56:23,380 I'm living to my potential, Ma. 1357 00:56:24,903 --> 00:56:26,992 - I hope so, honey. - Thanks for the hair. 1358 00:56:29,603 --> 00:56:30,735 Henrietta, can you get me 1359 00:56:30,909 --> 00:56:32,229 Judge Lippes on the phone, please? 1360 00:56:36,828 --> 00:56:37,828 Henrietta? 1361 00:56:38,612 --> 00:56:40,919 Henrietta: Sometimes, he falls asleep at his desk. 1362 00:56:41,354 --> 00:56:43,225 And, you can hear him sawing logs 1363 00:56:43,443 --> 00:56:44,923 all the way down the hallway. 1364 00:56:45,271 --> 00:56:46,838 And, I says to him, 1365 00:56:47,012 --> 00:56:49,710 I says, "Do not sleep in your office, you jagoff!" 1366 00:56:49,884 --> 00:56:52,539 - But he doesn't listen. Never. - [clears throat] 1367 00:56:52,800 --> 00:56:54,149 Hi. 1368 00:56:54,454 --> 00:56:56,500 Why didn't you tell me about this little angel? 1369 00:56:57,501 --> 00:56:59,938 She brought me the Crown gift set, 1370 00:57:00,286 --> 00:57:01,592 with the fancy glasses. 1371 00:57:01,853 --> 00:57:03,463 - It was nothing. Oh. - Oh. 1372 00:57:03,681 --> 00:57:06,945 - Oh, well, she shouldn't have. - No, it's fine. 1373 00:57:07,119 --> 00:57:08,686 [chuckles] 1374 00:57:08,860 --> 00:57:10,905 May I talk you, sweet angel, for a quick second. 1375 00:57:11,384 --> 00:57:12,385 Sure. 1376 00:57:17,477 --> 00:57:18,826 Hey! 1377 00:57:19,000 --> 00:57:20,543 What are you... What are you doing here? 1378 00:57:20,567 --> 00:57:22,830 I thought we could talk. [chuckles] 1379 00:57:23,222 --> 00:57:24,963 [clicks tongue] Okay, right this way. 1380 00:57:25,180 --> 00:57:26,180 - Okay. - Okay. 1381 00:57:26,312 --> 00:57:27,879 - Bye. - Bye. 1382 00:57:33,058 --> 00:57:34,102 So, uh... 1383 00:57:35,669 --> 00:57:36,989 you here to tell me that you quit? 1384 00:57:37,323 --> 00:57:38,323 No. 1385 00:57:40,457 --> 00:57:42,057 Are you gonna testify against Wisenewski? 1386 00:57:42,284 --> 00:57:43,284 No. 1387 00:57:44,286 --> 00:57:45,592 I came for dinner. 1388 00:57:45,766 --> 00:57:46,550 I just wanna go to dinner with you. 1389 00:57:46,724 --> 00:57:47,942 [Graham chuckles] 1390 00:57:48,682 --> 00:57:50,963 What makes you think that I'm gonna go to dinner with you? 1391 00:57:54,688 --> 00:57:55,688 My books. 1392 00:57:56,298 --> 00:57:57,648 Proof, that we're legit. 1393 00:57:58,518 --> 00:58:00,172 So, how do I know these aren't forged? 1394 00:58:00,389 --> 00:58:02,324 You think I would forge books just so I could buy you dinner? 1395 00:58:02,348 --> 00:58:04,089 - Yeah. - No. [chuckles] 1396 00:58:05,569 --> 00:58:07,222 Why do you keep pulling out your leg? 1397 00:58:07,440 --> 00:58:09,920 Because I'm wearing panty hose and they are very uncomfortable. 1398 00:58:10,051 --> 00:58:11,246 And I'm just gonna take them off 1399 00:58:11,270 --> 00:58:12,837 because I wanna look, nice. 1400 00:58:13,141 --> 00:58:14,815 I really wanted to look nice, but they are driving me... 1401 00:58:14,839 --> 00:58:17,102 out of my mind. So, I'll just take it off quickly. 1402 00:58:17,929 --> 00:58:19,060 Thank you. God. 1403 00:58:19,583 --> 00:58:21,343 - They're very, very itchy. - You're trouble. 1404 00:58:23,108 --> 00:58:24,501 That's why you like me. [chuckles] 1405 00:58:24,762 --> 00:58:26,154 You know, it was kind of cute 1406 00:58:26,328 --> 00:58:27,567 hearing Henrietta talk about your snoring. 1407 00:58:27,591 --> 00:58:28,940 Mm. 1408 00:58:29,114 --> 00:58:29,854 She said that you spend a lot of your nights 1409 00:58:30,028 --> 00:58:31,246 in the office. 1410 00:58:31,420 --> 00:58:32,740 That's great. That's just perfect. 1411 00:58:32,944 --> 00:58:34,344 Is that why you wear "second sides"? 1412 00:58:35,120 --> 00:58:36,643 - [sighs] - You could get, uh, 1413 00:58:37,078 --> 00:58:38,958 a laundry machine. You could put it right there. 1414 00:58:39,124 --> 00:58:40,536 Put one there too. You could put it... 1415 00:58:40,560 --> 00:58:41,909 Henrietta: That's a great idea. 1416 00:58:42,083 --> 00:58:43,643 - Peg: I think so. - Shut up, Henrietta. 1417 00:58:44,172 --> 00:58:45,913 - You just gonna redecorate. - Right there. 1418 00:58:49,351 --> 00:58:50,991 Why don't you send her home for the night? 1419 00:58:51,963 --> 00:58:52,963 Why? 1420 00:58:53,573 --> 00:58:55,293 Well, I don't think you want her hearing us. 1421 00:58:56,054 --> 00:58:57,054 Hearing us doing... 1422 00:58:58,709 --> 00:59:00,145 - Have sex? - Mm-hmm. 1423 00:59:02,103 --> 00:59:03,365 - In my office? - Mm-hmm. 1424 00:59:04,845 --> 00:59:06,804 - I'm... - What? Is it against the law? 1425 00:59:07,239 --> 00:59:08,240 I don't think so. 1426 00:59:08,632 --> 00:59:09,981 I can look it up. 1427 00:59:10,155 --> 00:59:11,219 No, don't, shut up. Go get her out of here. 1428 00:59:11,243 --> 00:59:12,461 - Right now. - Right. 1429 00:59:12,636 --> 00:59:14,942 - Excuse me. All right. - [Peg laughs] 1430 00:59:15,552 --> 00:59:16,683 All right, um... 1431 00:59:18,076 --> 00:59:19,468 - Hey... - [door closes] 1432 00:59:21,340 --> 00:59:22,733 [breathes heavily] 1433 00:59:24,125 --> 00:59:26,824 I genuinely wanna be with him but I also wanna destroy Wizz. 1434 00:59:26,998 --> 00:59:29,106 So, can I girl kill two birds with one stone? Yes, she can. 1435 00:59:29,130 --> 00:59:31,916 - [breathing heavily] - [keypad beeps] 1436 00:59:32,133 --> 00:59:33,787 - [phone line ringing] - Woman: Dispatch. 1437 00:59:34,005 --> 00:59:36,747 This is Henrietta Chivette, secretary for ADA Graham Feany. 1438 00:59:37,095 --> 00:59:39,184 Requesting units at 853 Walnut Avenue. 1439 00:59:39,401 --> 00:59:41,360 Possible armed situation. Thank you. 1440 00:59:52,937 --> 00:59:54,329 - It's me. - Hi. 1441 00:59:54,547 --> 00:59:57,028 [siren blaring] 1442 00:59:57,376 --> 00:59:59,180 Officer: [through megaphone] Joshua Wisenewski. 1443 00:59:59,204 --> 01:00:01,423 Exit the building with your hands up. 1444 01:00:02,207 --> 01:00:03,647 Officer 2: All right, down! Get down! 1445 01:00:03,991 --> 01:00:04,992 Peg: It was on. 1446 01:00:05,906 --> 01:00:09,040 If it had to be war... I was gonna win it. 1447 01:00:22,009 --> 01:00:23,750 I don't... I don't know what paper is ours 1448 01:00:24,011 --> 01:00:25,056 and what's theirs. 1449 01:00:25,317 --> 01:00:27,362 Jin: Peg just said to take it all. 1450 01:00:27,667 --> 01:00:29,819 - Peg: Come one, everyone. - I though we couldn't collect stolen paper. 1451 01:00:29,843 --> 01:00:31,715 Peg: This is our paper. Our profits. 1452 01:00:31,889 --> 01:00:33,847 What do I say if it's already been collected? 1453 01:00:34,021 --> 01:00:36,328 You think you already paid this? Don't lie to me. 1454 01:00:36,633 --> 01:00:38,983 "He who breathes out lies shall perish." Proverbs 19:9. 1455 01:00:39,200 --> 01:00:40,898 - Guys! - Graham Feany on two. 1456 01:00:41,072 --> 01:00:42,527 Take a message. Watch yourselves while you're out there. 1457 01:00:42,551 --> 01:00:44,111 Peg: Yeah, we stole some of Wizz's paper 1458 01:00:44,162 --> 01:00:45,772 along with our own. 1459 01:00:45,946 --> 01:00:47,826 But, that doesn't make us like those douchebags. 1460 01:00:47,905 --> 01:00:49,471 We weren't harassing moms 1461 01:00:49,646 --> 01:00:51,691 or stealing from the Barb Cooneys of the world. 1462 01:00:52,039 --> 01:00:53,388 We were doing it right. 1463 01:00:54,041 --> 01:00:56,348 Sure, it came with the added stress of more harassment. 1464 01:00:56,565 --> 01:00:58,325 - But, I could handle that. - [phone ringing] 1465 01:00:58,524 --> 01:01:01,084 Wizz: Welcome to the club, Peg. I didn't think you had it in ya. 1466 01:01:01,396 --> 01:01:03,137 Had what in me? 1467 01:01:03,485 --> 01:01:05,202 Wizz: Come on, you remember the first thing I taught ya. 1468 01:01:05,226 --> 01:01:07,098 This business is war. 1469 01:01:07,446 --> 01:01:09,448 [Peg laughs] I got your paper. 1470 01:01:09,709 --> 01:01:11,058 Wizz: Go ahead and keep the paper. 1471 01:01:11,232 --> 01:01:13,104 - What? - Wizz: I got other plans 1472 01:01:13,278 --> 01:01:14,995 - for you now. - Okay, listen to me, you jagoff. 1473 01:01:15,019 --> 01:01:16,736 - I'm gonna fucking bury you. - Bye, bye, baby. 1474 01:01:16,760 --> 01:01:17,978 You're not listening to me. 1475 01:01:18,196 --> 01:01:20,024 - [phone line disconnects] - [sighs] 1476 01:01:20,285 --> 01:01:23,070 I can't get frustrated. [sighs] - Hey. 1477 01:01:24,463 --> 01:01:26,421 Isn't this that guy you screwed? 1478 01:01:26,770 --> 01:01:28,075 You know, that lawyer guy? 1479 01:01:32,863 --> 01:01:34,473 - You're stressed. - Mm. 1480 01:01:34,908 --> 01:01:36,431 You can't collect when you're stressed. 1481 01:01:36,867 --> 01:01:38,216 What do you know about it? 1482 01:01:38,390 --> 01:01:40,107 Oh, Johns aren't asking stressed-out hookers 1483 01:01:40,131 --> 01:01:41,436 for dates. 1484 01:01:41,915 --> 01:01:44,091 You know, sometimes, I used to go and buy myself 1485 01:01:44,265 --> 01:01:47,051 something fancy, so I could be better at my job. 1486 01:01:47,616 --> 01:01:50,097 - How long did you work? - Twenty odd years. 1487 01:01:50,576 --> 01:01:53,057 I lost all my friends and family but the money was good. 1488 01:01:53,710 --> 01:01:56,190 Well, now you can have both money... and friends. 1489 01:01:56,364 --> 01:01:57,409 Mmm. 1490 01:01:57,975 --> 01:01:59,628 I wish I knew you when I was younger. 1491 01:01:59,803 --> 01:02:00,803 Peg: God. 1492 01:02:02,414 --> 01:02:04,721 Hey, if you wanna feel better, I got something for you. 1493 01:02:04,938 --> 01:02:06,070 Fine, just... 1494 01:02:07,071 --> 01:02:10,465 Okay, hold on. Hold on. 1495 01:02:11,771 --> 01:02:13,642 No, I don't... I don't do that. 1496 01:02:14,295 --> 01:02:15,514 I... don't need that. 1497 01:02:17,734 --> 01:02:18,735 I don't need that. 1498 01:02:19,997 --> 01:02:21,085 I don't like guns. 1499 01:02:29,789 --> 01:02:30,877 Nice, huh? 1500 01:02:31,530 --> 01:02:33,314 I've never been any place this fancy before. 1501 01:02:33,488 --> 01:02:34,488 Right. 1502 01:02:35,142 --> 01:02:37,405 Dad used to talk about taking us here one day. 1503 01:02:37,841 --> 01:02:39,494 - Remember? - Yeah. 1504 01:02:40,060 --> 01:02:42,140 Pretty soon, we'll be coming here as much as we want. 1505 01:02:42,410 --> 01:02:43,629 - [bottle pops] - Gosh! 1506 01:02:43,890 --> 01:02:45,849 - She said "yes". - [crowd applauding] 1507 01:02:46,023 --> 01:02:47,720 - JJ: Hey. - Man: Congratulations. 1508 01:02:48,286 --> 01:02:49,809 All right. 1509 01:02:50,157 --> 01:02:52,397 I just wanted to take you here as a way to say I'm sorry. 1510 01:02:52,769 --> 01:02:53,987 As an apology, 1511 01:02:54,422 --> 01:02:56,468 to say I'm sorry. Like I just said, I'm sorry. 1512 01:02:56,860 --> 01:02:58,296 For everything that's happened. 1513 01:02:59,036 --> 01:03:00,820 Well, fancy dinner is not gonna... 1514 01:03:01,647 --> 01:03:02,953 fix my problems, Peg. 1515 01:03:03,127 --> 01:03:04,408 - [scoffs] - But they do have the best 1516 01:03:04,432 --> 01:03:05,956 chicken parm this side of Lackawanna. 1517 01:03:07,000 --> 01:03:08,654 - Well, I do like chicky parm. - Oh. 1518 01:03:08,872 --> 01:03:10,525 - So... - Hey, do you remember, 1519 01:03:10,699 --> 01:03:13,137 when I said I needed to fill up ten Peggy Banks to get out? 1520 01:03:13,659 --> 01:03:16,009 - Yeah. - JJ, I'm almost there. 1521 01:03:16,618 --> 01:03:17,924 No more "what ifs." 1522 01:03:18,664 --> 01:03:20,840 You were my first investor. I will never forget that. 1523 01:03:21,014 --> 01:03:22,470 And with your returns, you will be able 1524 01:03:22,494 --> 01:03:24,191 to open up a dozen bars. 1525 01:03:25,497 --> 01:03:26,497 Cool, right? 1526 01:03:27,499 --> 01:03:28,630 I don't want that, Peg. 1527 01:03:30,328 --> 01:03:31,329 I just want my bar. 1528 01:03:32,852 --> 01:03:34,288 It made me happy, you know. 1529 01:03:36,900 --> 01:03:39,293 - Are you happy? - I will be. 1530 01:03:41,818 --> 01:03:44,037 - That's what matters. - Okay. 1531 01:03:47,475 --> 01:03:49,782 Is there a wait... Waiter? Waiter? 1532 01:03:50,696 --> 01:03:51,976 Okay, I feel like they're just... 1533 01:03:52,089 --> 01:03:53,369 they keep walking by, you know... 1534 01:03:53,786 --> 01:03:55,416 I feel like there'd be better service at a place 1535 01:03:55,440 --> 01:03:56,920 this fancy. But whatever. 1536 01:03:57,137 --> 01:03:58,898 Yeah, I'm hungry thinking about that chicky parm. 1537 01:03:58,922 --> 01:04:00,053 [Peg chuckles] 1538 01:04:02,099 --> 01:04:03,317 So, has Wizz said anything? 1539 01:04:04,101 --> 01:04:05,145 Uh, no. 1540 01:04:06,103 --> 01:04:07,844 Oh, yes! 1541 01:04:08,235 --> 01:04:09,604 I did hear him say something about doing something Machiavellian. 1542 01:04:09,628 --> 01:04:11,064 [laughs] 1543 01:04:11,499 --> 01:04:14,111 He pronounced it like, "Match-iaveellian" 1544 01:04:14,285 --> 01:04:15,764 like he just learned the word. 1545 01:04:16,591 --> 01:04:17,766 It was funny. 1546 01:04:17,984 --> 01:04:19,464 Nothing more specific, though? Like... 1547 01:04:20,160 --> 01:04:21,858 anything else, like, come on. Come on. 1548 01:04:22,902 --> 01:04:23,990 He must've said something. 1549 01:04:24,861 --> 01:04:26,384 - You heard something. - I see. 1550 01:04:26,775 --> 01:04:27,775 Peg: What? 1551 01:04:28,690 --> 01:04:29,735 You want info? 1552 01:04:30,954 --> 01:04:32,194 That's why you brought me here. 1553 01:04:32,346 --> 01:04:33,410 No, I brought you here for dinner. 1554 01:04:33,434 --> 01:04:34,131 - No. - Yes, I did. 1555 01:04:34,305 --> 01:04:35,305 I know you, Peg. 1556 01:04:36,960 --> 01:04:38,200 There's always an angle, right. 1557 01:04:39,876 --> 01:04:41,436 You know, I bought into your bullshit... 1558 01:04:41,921 --> 01:04:43,096 for so many years, I just... 1559 01:04:44,010 --> 01:04:45,969 can't do it tonight. Okay? I can't. So... 1560 01:04:46,143 --> 01:04:47,622 So, you're gonna grow a spine now? 1561 01:04:47,796 --> 01:04:49,426 Now that I'm trying to do something nice for you? 1562 01:04:49,450 --> 01:04:50,970 - You're using me. - I'm not using you. 1563 01:04:51,017 --> 01:04:52,737 You're using me like you use everybody else. 1564 01:04:53,106 --> 01:04:54,344 - I just... - You know, sometimes people 1565 01:04:54,368 --> 01:04:55,979 just do nice things for each other 1566 01:04:56,283 --> 01:04:57,719 without expecting a return. 1567 01:05:02,768 --> 01:05:04,378 - [bottle pops] - [crowd applauding] 1568 01:05:04,857 --> 01:05:06,119 [phone ringing] 1569 01:05:08,948 --> 01:05:10,668 Feany is calling again and he sounds pissed. 1570 01:05:10,819 --> 01:05:12,169 Peg: Not now. Not now. 1571 01:05:12,343 --> 01:05:13,648 Not... now. 1572 01:05:13,822 --> 01:05:15,433 - Now, not now. Not now. - Hey. 1573 01:05:15,607 --> 01:05:17,609 - Yes. - I was talking to this old John of mine. 1574 01:05:17,783 --> 01:05:19,108 - Mm-hmm. What? - Who's a lawyer and... 1575 01:05:19,132 --> 01:05:20,481 Why are you talking to a lawyer? 1576 01:05:20,655 --> 01:05:22,744 Well, what he said was, that what we're doing 1577 01:05:22,919 --> 01:05:24,398 could get us in some hot water. 1578 01:05:24,572 --> 01:05:26,212 - Hmm. - Oh, yeah, Stan Stevens right here. 1579 01:05:27,532 --> 01:05:29,099 - Peg. - Yeah. 1580 01:05:29,360 --> 01:05:31,623 I don't wanna go back to prison over some small potatoes. 1581 01:05:33,233 --> 01:05:35,018 You trust a lawyer that pays for sex? 1582 01:05:35,192 --> 01:05:36,192 No. 1583 01:05:36,845 --> 01:05:38,238 - No. - No. 1584 01:05:38,412 --> 01:05:41,850 Yeah. We're good. We're fine. I promise. 1585 01:05:42,242 --> 01:05:43,940 Clip: No, thank you, Mrs. Cooney, yeah. 1586 01:05:44,244 --> 01:05:46,464 No, you won't be receiving anymore phone calls from me. 1587 01:05:47,247 --> 01:05:48,703 - Clip: Huh? Yeah. - Everything all right? 1588 01:05:48,727 --> 01:05:50,816 Yeah, Lord bless you and... and protect you. 1589 01:05:50,990 --> 01:05:52,310 - Peg? - Clip: Thank you. Bye-bye. 1590 01:05:53,601 --> 01:05:55,603 - Is something wrong? - No, we're fine. Thank you. 1591 01:05:56,909 --> 01:05:58,911 - Thank you. - Clip: Wham dunk on Cooney. 1592 01:05:59,259 --> 01:06:02,567 - [phone ringing] - Clip: Hmm. Hmm. Hmm. 1593 01:06:22,717 --> 01:06:24,981 Fuck. Ow! God... 1594 01:06:26,069 --> 01:06:27,069 damn it. 1595 01:06:40,039 --> 01:06:42,433 Why does the house smell like stale fish? 1596 01:06:43,086 --> 01:06:45,827 Kathy: I made a tuna casserole for supper. 1597 01:06:46,524 --> 01:06:47,524 Gross. 1598 01:06:52,704 --> 01:06:53,879 [exhales deeply] 1599 01:06:58,623 --> 01:07:01,495 I'm just... being paranoid. 1600 01:07:02,801 --> 01:07:04,020 [sighs heavily] 1601 01:07:05,282 --> 01:07:06,674 Oh, okay. 1602 01:07:09,416 --> 01:07:10,416 Sixty... 1603 01:07:11,244 --> 01:07:12,245 [sighs] 1604 01:07:12,637 --> 01:07:13,681 [phone line ringing] 1605 01:07:14,334 --> 01:07:15,857 You've reached ADA Graham Feany, 1606 01:07:16,032 --> 01:07:17,859 - please leave a message. - [voicemail beeps] 1607 01:07:18,034 --> 01:07:21,298 Hi, it's me, I don't know who else to call, so... 1608 01:07:22,429 --> 01:07:24,257 anyway, there's a guy outside my house, um... 1609 01:07:24,475 --> 01:07:26,477 - Kathy: Hey. - Ma, I'm on the phone. 1610 01:07:26,781 --> 01:07:28,740 So, if you could just call me back. 1611 01:07:29,480 --> 01:07:31,936 - That'd be great. Thank you. - Kathy: Pegger, why is your boyfriend creeping outside? 1612 01:07:31,960 --> 01:07:33,484 What? 1613 01:07:33,658 --> 01:07:35,458 Kathy: Why is your boyfriend creeping outside? 1614 01:07:41,753 --> 01:07:43,233 Why are you staking out my house, huh? 1615 01:07:43,320 --> 01:07:44,400 - Because... - Because, why? 1616 01:07:45,235 --> 01:07:46,453 - ...you ghosted me. - Hmm? 1617 01:07:47,106 --> 01:07:49,152 - Because, you ghosted me. - You're a child. 1618 01:07:49,326 --> 01:07:50,588 - I'm not a... - Peg: You are. 1619 01:07:50,849 --> 01:07:52,409 - You're acting like a child. - I'm not. 1620 01:07:52,590 --> 01:07:54,809 You... you swatted Wizz through my office. 1621 01:07:55,767 --> 01:07:57,047 You thought I wouldn't find out? 1622 01:07:57,638 --> 01:07:59,758 More importantly, are you trying to go back to prison? 1623 01:07:59,858 --> 01:08:01,251 - [thudding] - Stop, stop. 1624 01:08:01,599 --> 01:08:03,644 - Stop. - Hey, what's the hubbub? 1625 01:08:03,818 --> 01:08:05,559 Nothing, Ma! 1626 01:08:05,777 --> 01:08:08,562 Well, stop jabberin' and invite the man in for some casserole. 1627 01:08:09,085 --> 01:08:10,085 No! 1628 01:08:10,651 --> 01:08:12,436 So, how did you two meet? 1629 01:08:13,915 --> 01:08:14,915 Hmm? 1630 01:08:16,092 --> 01:08:17,789 Graham prosecuted my case. 1631 01:08:20,183 --> 01:08:22,837 Oh, my God! [chuckles] Oh, my God! 1632 01:08:23,751 --> 01:08:24,926 - What? - You did? 1633 01:08:25,101 --> 01:08:26,189 - Yeah. - Yeah. I did. 1634 01:08:26,363 --> 01:08:27,581 - Oh, I'm so stupid. - You are. 1635 01:08:27,755 --> 01:08:28,930 - Oh, no, no. - You are 1636 01:08:29,105 --> 01:08:30,367 - so stupid. - No, I'm so sorry. 1637 01:08:30,541 --> 01:08:32,499 - Of course you did. - It's okay. 1638 01:08:32,717 --> 01:08:36,199 I remember now, you were, uh, sucking up to the judge. 1639 01:08:36,416 --> 01:08:38,056 - I was not sucking up... - Yes, you were. 1640 01:08:38,114 --> 01:08:39,569 - ...to the judge. - You were a little. 1641 01:08:39,593 --> 01:08:40,657 - No, I wasn't. - But that makes you smart. 1642 01:08:40,681 --> 01:08:41,943 But to be fair, 1643 01:08:42,509 --> 01:08:45,338 Peg was already released when we, um, uh... 1644 01:08:45,817 --> 01:08:47,123 Squished your sweet meats? 1645 01:08:47,340 --> 01:08:48,559 - Wow. - Jesus Christ, I'm out. 1646 01:08:48,733 --> 01:08:50,253 - I gotta go. Talk to you later. - Peg. 1647 01:08:50,430 --> 01:08:52,040 - Peg: No, no. No. - Come on, sit down. 1648 01:08:52,258 --> 01:08:53,041 - Sit your tush down in that... - Peg: You always take it... 1649 01:08:53,216 --> 01:08:54,391 way too far. 1650 01:08:54,565 --> 01:08:55,870 Sit your tush down in that chair. 1651 01:08:56,044 --> 01:08:57,872 I made a casserole. Come on. 1652 01:08:58,046 --> 01:09:00,126 - Peg: Please don't do that again. - Kathy: I'm sorry. 1653 01:09:00,962 --> 01:09:02,790 I do have a real question for you, though. 1654 01:09:03,356 --> 01:09:05,445 Do you approve of what she does for a living? 1655 01:09:05,750 --> 01:09:07,578 - Graham: Hmm. - I don't need his approval. 1656 01:09:07,795 --> 01:09:10,407 - He's the law. I think you do. - But I'm not breaking laws. 1657 01:09:10,755 --> 01:09:12,800 You're not doing good either. You hurt people. 1658 01:09:13,279 --> 01:09:15,499 - That's what you think I do? - [Kathy scoffs] 1659 01:09:16,108 --> 01:09:17,948 I collect from people who knowingly spent money 1660 01:09:18,110 --> 01:09:19,285 that they don't have. 1661 01:09:19,459 --> 01:09:20,899 I just don't want anyone to get hurt, 1662 01:09:21,069 --> 01:09:21,809 - especially you. - I'm not hurting anyone, 1663 01:09:21,983 --> 01:09:23,115 and that's what... 1664 01:09:23,681 --> 01:09:25,521 you don't understand. And you don't understand. 1665 01:09:26,031 --> 01:09:27,641 Lawyer-man, weigh in. 1666 01:09:28,120 --> 01:09:30,601 I am not at liberty to discuss ongoing investigations. 1667 01:09:30,992 --> 01:09:32,255 - What do you mean? - Kathy: Oh. 1668 01:09:32,429 --> 01:09:33,995 Well, that doesn't sound so good. 1669 01:09:34,170 --> 01:09:35,170 I will say this though... 1670 01:09:35,867 --> 01:09:38,086 my grandfather had a large medical bill 1671 01:09:38,261 --> 01:09:39,653 that was sent to collections. 1672 01:09:40,001 --> 01:09:42,134 And the agency took his house on a default judgement. 1673 01:09:43,614 --> 01:09:45,494 They didn't even tell him the date of the trial. 1674 01:09:45,616 --> 01:09:47,008 So, he had no way of fighting back. 1675 01:09:47,487 --> 01:09:51,404 Judgement came down... bam... he's living on the street. 1676 01:09:52,840 --> 01:09:55,103 By the time we could gather everything to countersue, 1677 01:09:55,800 --> 01:09:56,844 he died! 1678 01:09:58,063 --> 01:10:00,413 All for what? Pennies on the dollar. 1679 01:10:01,327 --> 01:10:04,635 You see, Peg? That's what you're doing to people, 1680 01:10:04,809 --> 01:10:06,463 - you've got to stop! - Mom. 1681 01:10:06,637 --> 01:10:08,508 No, you need to close shop, 1682 01:10:08,682 --> 01:10:10,182 - settle down... - Settle down, would you ever 1683 01:10:10,206 --> 01:10:11,806 say that to JJ? I've never heard you once 1684 01:10:11,859 --> 01:10:13,315 - say that to JJ. - Well, I don't have to say... 1685 01:10:13,339 --> 01:10:16,124 - Because I'm a... - Oh, my God! Baby! 1686 01:10:16,516 --> 01:10:18,388 - What happened to you? - Who did that? JJ. 1687 01:10:18,562 --> 01:10:20,041 Sit down. What happened to you? 1688 01:10:20,303 --> 01:10:21,903 - I grew a spine, like you said. - Honey! 1689 01:10:22,000 --> 01:10:23,393 Tried to take my bar back. 1690 01:10:23,567 --> 01:10:25,438 - What you said? - Wizz punched me in the face. 1691 01:10:25,612 --> 01:10:27,808 - What did you say to him? - I didn't say anything. Oh, my God. 1692 01:10:27,832 --> 01:10:29,723 - Are you gonna make this about me? This is his... - What did you tell him? 1693 01:10:29,747 --> 01:10:30,443 - I didn't tell him anything! - You think he would stand up 1694 01:10:30,617 --> 01:10:32,271 for himself without you 1695 01:10:32,532 --> 01:10:33,054 - telling him to? - What's with all these freaking flies? 1696 01:10:33,229 --> 01:10:34,229 [flies buzzing] 1697 01:10:34,578 --> 01:10:35,903 There are so many fucking flies in here 1698 01:10:35,927 --> 01:10:37,087 and it's that freaking thing! 1699 01:10:38,973 --> 01:10:39,973 Kathy: What? 1700 01:10:42,325 --> 01:10:43,543 I'm done with this shit. 1701 01:10:44,022 --> 01:10:45,502 Don't you touch my buffalo, 1702 01:10:45,676 --> 01:10:48,026 - Peg. - Peg: I can't stand it anymore! 1703 01:10:48,331 --> 01:10:49,723 - Stop! - [Peg grunts] 1704 01:10:50,507 --> 01:10:52,944 - You put that back, Peg! - It's disgusting. 1705 01:10:53,161 --> 01:10:55,468 - Either it goes, or I do. - You know what? Then you do, 1706 01:10:55,642 --> 01:10:57,514 because that buffalo doesn't cause trouble 1707 01:10:57,688 --> 01:10:59,167 - and you do. - So, just let me 1708 01:10:59,342 --> 01:11:00,580 get this straight for one second, you're choosing 1709 01:11:00,604 --> 01:11:02,432 a dead buffalo over your own daughter. 1710 01:11:02,606 --> 01:11:03,606 Don't answer that. 1711 01:11:03,998 --> 01:11:07,219 [indistinct clamor] 1712 01:11:08,829 --> 01:11:10,469 Look at your brother's face. You did that. 1713 01:11:10,527 --> 01:11:11,615 No... Okay, I did that? 1714 01:11:11,832 --> 01:11:12,983 - Kathy: Mm-hmm. - Peg: I did that? 1715 01:11:13,007 --> 01:11:14,007 - You're sure? - Yeah. 1716 01:11:14,139 --> 01:11:15,923 Okay. Do you want me gone, Ma? 1717 01:11:16,968 --> 01:11:18,665 I do. Yeah. 1718 01:11:19,971 --> 01:11:21,451 - Then, I'm gone. - Kathy: Good. 1719 01:11:21,712 --> 01:11:24,802 - Graham, let's go. - Graham: No! No! 1720 01:11:25,324 --> 01:11:26,934 - What? - Graham: Uh-huh. Excuse me. 1721 01:11:27,848 --> 01:11:30,168 You know, how many complaints I get from the Cooney Family? 1722 01:11:30,242 --> 01:11:31,765 - Wait. - Did you, or did you not 1723 01:11:31,939 --> 01:11:33,395 - collect phantom debt from her? - Okay... [stammers] 1724 01:11:33,419 --> 01:11:35,203 - Did you? - Okay, before you overreact, 1725 01:11:35,421 --> 01:11:36,920 remember that I've gone out of my way to prove 1726 01:11:36,944 --> 01:11:38,574 that I'm legit and I am legit. I collect on 1727 01:11:38,598 --> 01:11:39,880 hundreds of accounts a day, all right? 1728 01:11:39,904 --> 01:11:41,601 Yeah, but it's illegal activity. 1729 01:11:41,906 --> 01:11:43,753 You know how many fucking people I put away for this shit? 1730 01:11:43,777 --> 01:11:46,084 - Just answer the question! - Peg: All right, here we go. 1731 01:11:46,432 --> 01:11:48,739 Four thousand, nine hundred and thirty-five dollars 1732 01:11:48,913 --> 01:11:51,263 of charge-off parking tickets, Graham Feany! 1733 01:11:51,524 --> 01:11:53,110 Is this supposed to make me trust you now? 1734 01:11:53,134 --> 01:11:55,025 No, it's supposed to show that you're a hypocrite. 1735 01:11:55,049 --> 01:11:56,462 - A hypocrite. - You think the rules only apply 1736 01:11:56,486 --> 01:11:58,052 to people beneath you? They don't! 1737 01:11:58,226 --> 01:11:59,726 You come here, acting like you a give a shit about me 1738 01:11:59,750 --> 01:12:01,162 and you send fucking units to my house. 1739 01:12:01,186 --> 01:12:03,188 - What units? - [police siren wailing] 1740 01:12:03,580 --> 01:12:04,580 Oh, my God! 1741 01:12:06,496 --> 01:12:07,497 I didn't call. 1742 01:12:09,020 --> 01:12:10,413 Shit! 1743 01:12:10,587 --> 01:12:11,738 - Kathy: What's happening? - That's Wizz. 1744 01:12:11,762 --> 01:12:13,720 Getting revenge and I got this. 1745 01:12:13,981 --> 01:12:15,350 - Don't worry. I'll figure this out. - Kathy: Hey. What is happening? 1746 01:12:15,374 --> 01:12:16,814 - Kathy: What is going on? - Peg: Hi. 1747 01:12:16,941 --> 01:12:18,266 - I got this. - What's happening? What's... 1748 01:12:18,290 --> 01:12:19,890 Step aside, Mary Katherine Dahl, JJ Dahl, 1749 01:12:19,987 --> 01:12:21,748 - you are under arrest. - No, no, no, that's a mistake. 1750 01:12:21,772 --> 01:12:22,879 You have the right to remain silent. 1751 01:12:22,903 --> 01:12:24,252 No, I got this. 1752 01:12:24,427 --> 01:12:26,100 Anything you do or say, can be used against you 1753 01:12:26,124 --> 01:12:27,884 - in the court of law. - Officer, I'm ADA Graham Feany. 1754 01:12:27,908 --> 01:12:29,495 - What is the situation? - Peg: I got this. 1755 01:12:29,519 --> 01:12:31,105 We have a warrant to search these premises. 1756 01:12:31,129 --> 01:12:33,044 - Signed by who? - What's it to you, big shot? 1757 01:12:33,261 --> 01:12:35,301 - officer: Check it out. - Huh! Where there's smoke, 1758 01:12:35,394 --> 01:12:36,917 there's fire. Come on, ma'am. Let's go. 1759 01:12:37,222 --> 01:12:38,702 - Oh, my God! - Hey, let go of my mom. 1760 01:12:38,789 --> 01:12:40,921 - Let go of my mom! - Kathy: My baby! 1761 01:12:41,226 --> 01:12:43,066 - Come on, ma'am. - Get your hands off my baby. 1762 01:12:43,315 --> 01:12:45,839 Listen to me, I'll get this figured out. 1763 01:12:46,231 --> 01:12:48,471 I know, I'll get a lawyer, we'll get this all sorted out. 1764 01:12:48,799 --> 01:12:50,627 - I didn't do anything. - God. 1765 01:12:50,801 --> 01:12:53,020 Mom, don't talk. I will sort this out. 1766 01:12:53,194 --> 01:12:54,955 I will get us a lawyer. We will figure it out. 1767 01:12:54,979 --> 01:12:56,391 - It will be all right. Okay? - [cellphone ringing] 1768 01:12:56,415 --> 01:12:57,735 Graham: Yeah, we have a situation. 1769 01:13:01,594 --> 01:13:04,597 Wizz: Hiya, Peggy! I told you I was the king. 1770 01:13:05,685 --> 01:13:10,081 - Bye-bye, baby. - [distorted] Fuck! 1771 01:13:10,342 --> 01:13:11,624 ["I Gotta Go" by The Ditalians playing] 1772 01:13:11,648 --> 01:13:12,866 ♪ Yeah, yeah ♪ 1773 01:13:14,172 --> 01:13:15,303 ♪ Yeah, yeah ♪ 1774 01:13:17,349 --> 01:13:18,568 ♪ Yeah, yeah ♪ 1775 01:13:20,657 --> 01:13:22,354 ♪ Yeah, yeah ♪ 1776 01:13:25,009 --> 01:13:27,228 ♪ Baby I gotta go ♪ 1777 01:13:27,490 --> 01:13:29,970 ♪ You're too much now, can't take no more ♪ 1778 01:13:30,144 --> 01:13:32,669 [gun shots] 1779 01:13:32,843 --> 01:13:36,716 I'm gonna kill you, you fucking jagoff! 1780 01:13:38,109 --> 01:13:39,458 What the fuck? 1781 01:13:40,111 --> 01:13:41,504 That's it. 1782 01:13:41,808 --> 01:13:45,029 - Now! Right fucking now! - Yeah, you're right... 1783 01:13:45,203 --> 01:13:46,509 - Peg: Yeah. - ...it does end. 1784 01:13:46,726 --> 01:13:49,816 'Cause you're through. I took everything. 1785 01:13:51,427 --> 01:13:53,187 Oh, don't pretend like you're gonna shoot me. 1786 01:13:53,341 --> 01:13:55,822 We both know you care way too much about money 1787 01:13:56,301 --> 01:13:59,304 - to go back to jail. - Peg: Yeah, you're right. [chuckles] 1788 01:14:00,305 --> 01:14:02,145 You're right, I don't know what I was thinking. 1789 01:14:03,264 --> 01:14:06,529 I'm not gonna shoot you. [chuckles] - [Wizz laughing] 1790 01:14:07,051 --> 01:14:08,835 But I will kick your fucking ass, okay? 1791 01:14:09,575 --> 01:14:11,490 - [Wizz grunts] - Peg: That hurt? 1792 01:14:11,708 --> 01:14:13,148 That hurt? You piece of fucking shit! 1793 01:14:13,449 --> 01:14:15,189 [grunts] 1794 01:14:16,016 --> 01:14:17,975 Peg: No! [grunts] 1795 01:14:18,758 --> 01:14:21,805 [both grunting] 1796 01:14:24,808 --> 01:14:25,939 [police siren wailing] 1797 01:14:26,244 --> 01:14:28,289 Wizz: My fucking nose. [grunts] 1798 01:14:28,551 --> 01:14:30,770 Peg: [grunts] Ow! Fuck! 1799 01:14:31,118 --> 01:14:32,206 No! What the fuck? 1800 01:14:32,380 --> 01:14:33,686 - Take her in! - What the fuck? 1801 01:14:33,860 --> 01:14:35,300 Why are you arresting me? Arrest him! 1802 01:14:35,514 --> 01:14:37,951 - He's the one screwing people. - I know. 1803 01:14:38,343 --> 01:14:39,562 But he didn't fire a weapon. 1804 01:14:41,868 --> 01:14:43,435 You have the right to remain silent. 1805 01:14:43,914 --> 01:14:44,958 For once. 1806 01:14:45,611 --> 01:14:48,353 Say hi to your mom and brother for me. [chuckles] 1807 01:14:48,701 --> 01:14:49,920 Man: Sayonara, bitch. 1808 01:14:50,268 --> 01:14:51,811 ["In The Night" by Saun and Starr playing] 1809 01:14:51,835 --> 01:14:54,968 ♪ You're smiling now but ♪ 1810 01:14:59,582 --> 01:15:03,586 ♪ I hold you in my arms ♪ 1811 01:15:04,282 --> 01:15:06,719 ♪ Won't let nothing harm you ♪ 1812 01:15:07,938 --> 01:15:11,071 ♪ Till morning comes ♪ 1813 01:15:14,510 --> 01:15:18,426 ♪ You toss and you turn ♪ 1814 01:15:19,036 --> 01:15:20,907 ♪ Dreams give you no peace ♪ 1815 01:15:21,560 --> 01:15:25,390 ♪ Baby what's going on ♪ 1816 01:15:25,738 --> 01:15:26,738 Hi. 1817 01:15:31,048 --> 01:15:32,048 Don't worry. 1818 01:15:33,529 --> 01:15:34,529 I got this. 1819 01:15:34,965 --> 01:15:36,444 I got this, I'm gonna fix this. 1820 01:15:37,750 --> 01:15:39,404 - I am... - They got me running 1821 01:15:39,578 --> 01:15:41,338 an off-the-books business in a house full of cash, okay? 1822 01:15:41,362 --> 01:15:43,060 - I know, but I... - I am effed 1823 01:15:43,408 --> 01:15:45,168 - and we both know it. - No, no, no, because, 1824 01:15:45,541 --> 01:15:46,629 I can afford... 1825 01:15:47,499 --> 01:15:49,893 - a great lawyer. - You don't have any money. 1826 01:15:50,981 --> 01:15:51,982 They took all your money. 1827 01:15:53,592 --> 01:15:55,463 And even if you did, I wouldn't want that money 1828 01:15:55,638 --> 01:15:56,638 helping me. 1829 01:16:01,644 --> 01:16:02,645 Right. 1830 01:16:05,952 --> 01:16:07,737 I messed up, but what do you want me to say? 1831 01:16:11,610 --> 01:16:13,438 Do you want me to say I'm sorry? 1832 01:16:15,614 --> 01:16:17,311 Do you want me to say I'm sorry? 1833 01:16:19,357 --> 01:16:20,358 I'm sorry. 1834 01:16:22,447 --> 01:16:23,840 I'm sorry I had a dream. 1835 01:16:26,538 --> 01:16:28,496 I'm so fucking sorry I had a dream. 1836 01:16:32,936 --> 01:16:34,894 Do you ever listen to yourself? 1837 01:16:36,330 --> 01:16:37,767 Honey, do you honestly think... 1838 01:16:38,637 --> 01:16:39,943 that I didn't have a dream? 1839 01:16:42,859 --> 01:16:45,644 Dreams don't make a lot of sense when you got two kids crying 1840 01:16:46,036 --> 01:16:47,124 'cause they're hungry... 1841 01:16:47,733 --> 01:16:49,996 and their dad just gambled away their supper money. 1842 01:16:51,607 --> 01:16:53,347 We almost lost our house. 1843 01:16:55,088 --> 01:16:57,264 I will be in debt for the rest of my life. 1844 01:16:58,918 --> 01:17:01,225 He played grab ass with my clients so much 1845 01:17:01,442 --> 01:17:03,203 that they didn't even show up for their appointments 1846 01:17:03,227 --> 01:17:04,228 after a while. 1847 01:17:08,101 --> 01:17:09,981 I know, you think that your dad was some kind of 1848 01:17:10,147 --> 01:17:11,148 Prince Charming, but... 1849 01:17:12,366 --> 01:17:16,414 you are old enough to know that he was an asshole. 1850 01:17:19,243 --> 01:17:20,766 Maybe I wasn't a good mom. 1851 01:17:21,941 --> 01:17:25,292 Maybe, these cigarettes messed with your noggin', but... 1852 01:17:26,772 --> 01:17:29,253 I do know, I do know I taught you the difference 1853 01:17:29,427 --> 01:17:30,950 between right and wrong. 1854 01:17:31,516 --> 01:17:33,605 I know I told you the difference between good and bad 1855 01:17:33,779 --> 01:17:35,825 and I know I told you to think of others. 1856 01:17:38,915 --> 01:17:39,915 [Kathy sighing] 1857 01:17:42,092 --> 01:17:43,310 [knocking] 1858 01:18:08,596 --> 01:18:10,163 Judge: Proceed, Mr. Feany. 1859 01:18:10,511 --> 01:18:13,079 Graham: The defendant is charged with one count of discharging 1860 01:18:13,253 --> 01:18:16,648 a firearm and one count of possession of a weapon, 1861 01:18:17,083 --> 01:18:18,083 as a felon. 1862 01:18:19,433 --> 01:18:23,481 Ms. Dahl, before we continue, I'd like to ask a question... 1863 01:18:26,179 --> 01:18:29,617 - Anchor Bar or Duffs? - No, no, I got this. 1864 01:18:31,402 --> 01:18:32,403 Anchor Bar. 1865 01:18:33,143 --> 01:18:35,449 See, that's what I always said. 1866 01:18:36,015 --> 01:18:37,582 But, you know what I just learned? 1867 01:18:39,497 --> 01:18:40,846 I like Anchor's wings... 1868 01:18:41,847 --> 01:18:44,197 but I love Duffs' blue cheese sauce. 1869 01:18:45,198 --> 01:18:48,680 So, now, I bring Anchor's wings and my bailiff... 1870 01:18:48,985 --> 01:18:51,509 brings Duff sauce. Crazy, huh? 1871 01:18:52,815 --> 01:18:56,253 So, yous two gonna strike a deal or what? 1872 01:18:56,688 --> 01:18:57,688 [gavel thuds] 1873 01:18:58,603 --> 01:18:59,735 Peg! 1874 01:19:01,345 --> 01:19:02,345 So? 1875 01:19:04,609 --> 01:19:05,609 Thinking about it. 1876 01:19:07,438 --> 01:19:08,700 - Okay. - Okay. 1877 01:19:18,579 --> 01:19:19,580 Ugh! 1878 01:19:20,843 --> 01:19:22,148 Ew, don't touch it! 1879 01:19:22,409 --> 01:19:24,150 You might get a flesh-eating bacteria! 1880 01:19:25,021 --> 01:19:27,021 All right, you wanna explain to me what's going on? 1881 01:19:28,372 --> 01:19:30,372 We need to get the other agencies together tonight. 1882 01:19:30,417 --> 01:19:32,680 It's time... that we fight back. 1883 01:19:33,203 --> 01:19:35,003 Backer: Wait, get the other agencies together? 1884 01:19:35,248 --> 01:19:37,608 How am I supposed to do that? Those people hate each other. 1885 01:19:38,338 --> 01:19:40,138 Peg: Well...[chuckles] ...I know three things, 1886 01:19:40,166 --> 01:19:41,766 that'll definitely motivate these people; 1887 01:19:41,951 --> 01:19:44,040 food, football and finances. 1888 01:19:44,910 --> 01:19:46,390 So, we need to tell the other agencies 1889 01:19:46,433 --> 01:19:47,957 that if they wanna make real money, 1890 01:19:48,218 --> 01:19:50,611 a lot of money, more money that we've ever made, 1891 01:19:50,873 --> 01:19:53,919 if they wanna be the richest fucks Buffalo's ever seen, 1892 01:19:54,702 --> 01:19:56,966 they need to meet me at JJ's. 1893 01:19:57,488 --> 01:19:59,011 [applauding] 1894 01:19:59,446 --> 01:20:01,511 [commentator over TV] You know, Bob, if the Bill's wanna make... 1895 01:20:01,535 --> 01:20:02,885 Peg: Thank you all for being here. 1896 01:20:03,102 --> 01:20:05,061 I'm very excited to talk to you all. 1897 01:20:05,888 --> 01:20:07,128 If they don't make this spread, 1898 01:20:07,193 --> 01:20:08,513 I'm going berserk. I shit you not. 1899 01:20:10,414 --> 01:20:11,807 - Hey. - Hey! 1900 01:20:12,372 --> 01:20:15,027 I know, I know, I'm sorry, I'm sorry. I just wanted 1901 01:20:15,201 --> 01:20:16,761 to talk to you. I have to talk to you... 1902 01:20:16,812 --> 01:20:18,172 All right, come on, make it snappy, 1903 01:20:18,204 --> 01:20:19,764 - what do you wanna talk about? - Money. 1904 01:20:19,902 --> 01:20:22,730 I wanna talk to you about money. Who wants to talk... 1905 01:20:23,557 --> 01:20:25,124 about money? 1906 01:20:25,298 --> 01:20:27,378 Man 1: I like money. Man 2: I wanna talk about money. 1907 01:20:27,431 --> 01:20:28,649 Thank you all for being here. 1908 01:20:30,521 --> 01:20:34,786 Anthony Rogazi, Niagra, Chris Stevens, Fruit Belt. 1909 01:20:36,048 --> 01:20:37,354 George. [stutters] 1910 01:20:37,702 --> 01:20:39,573 I have no idea how to pronounce your last name. 1911 01:20:39,878 --> 01:20:41,478 There are so many consonants. What is it? 1912 01:20:41,837 --> 01:20:43,316 - Wojcieczykski... - Wohjciec... 1913 01:20:43,490 --> 01:20:45,512 - How is that so hard? - What are we all doing here? 1914 01:20:45,536 --> 01:20:46,885 - Uh... - Someone said there'd be 1915 01:20:47,059 --> 01:20:48,863 - pizza and pop. - Yeah, pizza and pop is coming. 1916 01:20:48,887 --> 01:20:51,411 Is it Pizza Oven? I only eat Pizza Oven pizza. 1917 01:20:51,585 --> 01:20:52,865 If it ain't Nova's, I'm walking. 1918 01:20:53,022 --> 01:20:54,022 Clam it! 1919 01:20:54,937 --> 01:20:56,547 Sorry. 1920 01:20:56,721 --> 01:20:58,941 Uh, what I meant to say is that the pizza will be pizza. 1921 01:20:59,115 --> 01:21:00,551 What's up with the buffalo head? 1922 01:21:00,725 --> 01:21:02,466 - Man 1: It's disgusting. - This buffalo... 1923 01:21:04,598 --> 01:21:05,598 is us. 1924 01:21:07,775 --> 01:21:12,171 At one point we were all... unstoppable beasts. 1925 01:21:12,476 --> 01:21:15,435 Then we lost direction with this bullshit feuding. 1926 01:21:16,001 --> 01:21:18,482 Think about it, a lone buffalo is vulnerable. 1927 01:21:19,309 --> 01:21:20,310 A buffalo herd... 1928 01:21:22,007 --> 01:21:23,704 - is unstoppable. - [indistinct chatter] 1929 01:21:23,879 --> 01:21:25,881 What I'm trying to say is that if we want to become 1930 01:21:26,098 --> 01:21:29,449 beasts again, we have to work as one herd. 1931 01:21:29,797 --> 01:21:31,190 [breathes deeply] 1932 01:21:32,452 --> 01:21:34,106 - We have to unite. - [all laugh] 1933 01:21:34,324 --> 01:21:36,195 - Unite with you? - Peg: Yeah. 1934 01:21:37,066 --> 01:21:38,197 If we combine our resources, 1935 01:21:38,371 --> 01:21:39,720 we can fight back against assholes 1936 01:21:39,895 --> 01:21:40,896 like, Graham Feany. 1937 01:21:41,722 --> 01:21:44,003 And when we unite, we won't have to worry about, what ifs? 1938 01:21:44,508 --> 01:21:45,508 What if... 1939 01:21:46,249 --> 01:21:48,077 one of my employees is wearing a wire? 1940 01:21:48,294 --> 01:21:50,035 What if my phone's get tapped? 1941 01:21:50,209 --> 01:21:53,386 What if I don't have the heart for it anymore? 1942 01:21:54,213 --> 01:21:56,346 You are all inspiring, 1943 01:21:56,694 --> 01:21:58,174 you're all creative sons of bitches, 1944 01:21:58,826 --> 01:22:00,045 truly makes me emotional. 1945 01:22:01,655 --> 01:22:04,093 I heard a rumor. Did one of you guys, uh, 1946 01:22:04,354 --> 01:22:05,634 tell a debtor that there was, uh, 1947 01:22:05,833 --> 01:22:07,333 a sniper outside her window ready to shoot 1948 01:22:07,357 --> 01:22:09,098 - if she didn't pay? - [man laughing] 1949 01:22:09,272 --> 01:22:10,945 - Yeah, that was me. That was me. - [crowd laughing] 1950 01:22:10,969 --> 01:22:12,666 You, you genius. 1951 01:22:13,015 --> 01:22:14,364 That is so good. 1952 01:22:14,538 --> 01:22:16,409 One time, I slashed this chick's tires 1953 01:22:16,583 --> 01:22:18,585 so she had to buy new ones and owe more money. 1954 01:22:18,759 --> 01:22:20,283 [crowd laughs] 1955 01:22:20,500 --> 01:22:22,633 That's a great recurring business model. 1956 01:22:22,850 --> 01:22:23,851 - Thank you. - Peg: Wizz. 1957 01:22:24,678 --> 01:22:26,680 - Wizz: Yeah. - This guy right here... 1958 01:22:28,334 --> 01:22:30,119 is the one who taught me about re-do's. 1959 01:22:30,902 --> 01:22:33,470 What's the total collected off old lady Cooney? 1960 01:22:33,992 --> 01:22:36,734 - Like, 200 grand. - Whoo! Big money. 1961 01:22:37,039 --> 01:22:38,083 You see... 1962 01:22:39,171 --> 01:22:41,131 How much of a relief would it be to not have to... 1963 01:22:42,914 --> 01:22:44,350 hide in the shadows anymore? 1964 01:22:45,134 --> 01:22:48,006 If we unite, we can be strong. 1965 01:22:48,659 --> 01:22:52,184 We can stampede over anybody that gets in our way. 1966 01:22:52,750 --> 01:22:54,578 All right, okay, but, let me guess, 1967 01:22:54,752 --> 01:22:56,338 - you wanna run the whole thing? - Peg: No, 1968 01:22:56,362 --> 01:22:57,929 of course not, why would I try 1969 01:22:58,103 --> 01:23:00,063 to take the throne when there is an existing king? 1970 01:23:01,411 --> 01:23:02,455 Wizz runs it. 1971 01:23:03,239 --> 01:23:04,738 - I like the sound of that. - [crowd murmurs] 1972 01:23:04,762 --> 01:23:07,156 - Man: What? - Obviously. 1973 01:23:07,417 --> 01:23:08,417 Peg: Now... 1974 01:23:09,854 --> 01:23:10,854 who's in? 1975 01:23:14,946 --> 01:23:16,078 Chris: All right, I'm in. 1976 01:23:17,166 --> 01:23:18,515 - You're in, - Chris: Yeah. 1977 01:23:18,689 --> 01:23:20,014 Chris Stevens is in. Who else? Who else? 1978 01:23:20,038 --> 01:23:21,648 Anthony Rogazi. Yeah? 1979 01:23:22,084 --> 01:23:23,781 - Yeah, we're in. - Peg: Rogazi's in! 1980 01:23:24,086 --> 01:23:25,783 - George, you in? - George: Yeah. 1981 01:23:25,957 --> 01:23:28,307 - Peg: My buddy, George... - Information trust relief... 1982 01:23:29,482 --> 01:23:31,963 Information trust relief, same con she used on me... 1983 01:23:32,137 --> 01:23:34,966 No... it's not a con. What do... Sal! Sal! 1984 01:23:35,314 --> 01:23:37,075 I'm selling you, did you learn nothing for me, Sal? 1985 01:23:37,099 --> 01:23:38,274 I mean, come on. [chuckles] 1986 01:23:38,535 --> 01:23:39,975 Just listen to the numbers this year. 1987 01:23:40,102 --> 01:23:42,452 Americans held one trillion dollars in debt, 1988 01:23:42,626 --> 01:23:45,498 Thirty billion in charge-offs. Where are you going? 1989 01:23:45,803 --> 01:23:47,979 Thirty billion in charge-offs. I... 1990 01:23:48,588 --> 01:23:49,763 Uh, don't know what... 1991 01:23:49,981 --> 01:23:51,263 - Okay, that wasn't... - Bullshit. 1992 01:23:51,287 --> 01:23:52,568 No, that wasn't supposed to happen. 1993 01:23:52,592 --> 01:23:53,898 - Man 1: The fuck? - The fuck? 1994 01:23:54,072 --> 01:23:55,900 - What the fuck is that? - It's a camera... 1995 01:23:56,118 --> 01:23:57,858 What the fuck is that? 1996 01:23:58,033 --> 01:24:00,644 I don't know what to do because, I was waiting for... for Feany 1997 01:24:00,818 --> 01:24:03,603 to come in and we were gonna do the quote about Machiavelli... 1998 01:24:03,864 --> 01:24:05,264 What the fuck are you talking about? 1999 01:24:05,301 --> 01:24:06,563 What I'm talking about... Okay, 2000 01:24:06,737 --> 01:24:08,097 I guess you still don't understand. 2001 01:24:08,260 --> 01:24:09,780 While you were enthralled by my speech, 2002 01:24:09,957 --> 01:24:12,177 your offices were raided and stripped of every 2003 01:24:12,351 --> 01:24:14,353 piece of paper, your shit was impounded 2004 01:24:14,614 --> 01:24:16,312 as evidence held until trial. 2005 01:24:16,486 --> 01:24:18,836 And your supply, well... 2006 01:24:19,619 --> 01:24:20,620 it was cut off. 2007 01:24:20,881 --> 01:24:22,274 - Hey John! - What did I do? 2008 01:24:23,014 --> 01:24:24,711 I'll put the salad in the fridge. 2009 01:24:24,929 --> 01:24:26,322 Oh, and you all confessed on tape. 2010 01:24:26,496 --> 01:24:28,063 [crowd murmurs] 2011 01:24:28,237 --> 01:24:30,369 And by uniting, we classify as a RICO charge, so, 2012 01:24:30,935 --> 01:24:32,815 - bye, bye, baby. - [sirens wailing in distance] 2013 01:24:33,111 --> 01:24:34,951 - What do you get out of this? - I get nothing. 2014 01:24:35,374 --> 01:24:37,028 - I'm gonna fucking kill you. - Good, 2015 01:24:37,202 --> 01:24:38,745 I can add attempted murder to your charges. 2016 01:24:38,769 --> 01:24:40,489 - Man: What the fuck? - Get the fuck off me. 2017 01:24:40,553 --> 01:24:42,183 Graham: You have the right to remain silent. 2018 01:24:42,207 --> 01:24:43,315 Wizz: What the fuck is this shit? 2019 01:24:43,339 --> 01:24:44,644 [indistinct clamor] 2020 01:24:44,818 --> 01:24:46,298 Hey, hey! He's taking one all the way! 2021 01:24:46,429 --> 01:24:47,473 Turn it up! 2022 01:24:47,778 --> 01:24:49,649 [crowd cheers] 2023 01:24:51,738 --> 01:24:54,176 [yelling] 2024 01:24:54,611 --> 01:24:58,484 [all cheering] 2025 01:25:00,791 --> 01:25:01,922 - [thuds] - Oh, my God. 2026 01:25:02,445 --> 01:25:04,273 Oh, my God [chuckles] 2027 01:25:04,969 --> 01:25:09,278 [indistinct clamor] 2028 01:25:10,975 --> 01:25:12,977 Peg: Thank you for that. [chuckles] - Graham: Hmm. 2029 01:25:13,978 --> 01:25:15,371 I... I still have to book you. 2030 01:25:15,545 --> 01:25:17,329 Yeah about that, there's just, um, 2031 01:25:17,982 --> 01:25:20,115 there's just one thing I have to do, okay? 2032 01:25:21,551 --> 01:25:22,551 Sorry. 2033 01:25:23,683 --> 01:25:26,860 Okay, sorry. Shit, I didn't think that would work. 2034 01:25:27,078 --> 01:25:28,621 - Ow. God. - Backer: Did that shit work? 2035 01:25:28,645 --> 01:25:30,101 - Yeah. - What the hell just happened? 2036 01:25:30,125 --> 01:25:31,450 Well, I fucked 100 douchebags at once. 2037 01:25:31,474 --> 01:25:32,866 - Yes! - That's impressive. 2038 01:25:33,040 --> 01:25:34,172 - I've only done ten. - Okay. 2039 01:25:34,564 --> 01:25:36,107 That's why I didn't want you guys in there, 2040 01:25:36,131 --> 01:25:37,369 I didn't want you guys implicated, I'm sorry, 2041 01:25:37,393 --> 01:25:39,221 - I'm sorry, I'm sorry. - Oh. 2042 01:25:39,395 --> 01:25:40,850 - You're my friend. I love you. Thank you. - I am too. 2043 01:25:40,874 --> 01:25:42,572 Thank you, thank you thank you. 2044 01:25:42,876 --> 01:25:43,940 - Hey, take care of my boyfriend, okay? - That's your boyfriend? 2045 01:25:43,964 --> 01:25:45,164 I mean, I guess, I don't know. 2046 01:25:45,270 --> 01:25:46,590 - Yeah, that's your BF. - Peg: Oh. 2047 01:25:49,318 --> 01:25:50,318 [door closes] 2048 01:25:50,754 --> 01:25:52,538 - Sweetie! - Henrietta! 2049 01:25:52,843 --> 01:25:53,843 What are you doing here? 2050 01:25:53,931 --> 01:25:55,324 What are you doing here so late? 2051 01:25:55,585 --> 01:25:56,865 Oh, I'm working. Where's Graham? 2052 01:25:57,064 --> 01:25:58,588 - On his way up. - Henrietta: Oh. 2053 01:25:58,762 --> 01:26:00,602 Weren't you supposed to get those chicky parms? 2054 01:26:00,720 --> 01:26:01,895 - I was? - Peg: Mm-hmm. 2055 01:26:02,069 --> 01:26:04,202 Oh. Uh, why? 2056 01:26:04,681 --> 01:26:06,354 To surprise, we're gonna have a big surprise. 2057 01:26:06,378 --> 01:26:09,120 Oh, all righty. [chuckles] Sounds good. 2058 01:26:09,381 --> 01:26:11,209 - A surprise! We're gonna party. - Okay. 2059 01:26:11,427 --> 01:26:12,776 All right. I'll see you in a bit. 2060 01:26:12,950 --> 01:26:13,994 - Bye. - Bye, hon. 2061 01:26:14,169 --> 01:26:15,300 [door closes] 2062 01:26:34,145 --> 01:26:35,494 Peg: Just to be clear, 2063 01:26:35,973 --> 01:26:39,063 those boxes held one billion dollars in debt. 2064 01:26:39,716 --> 01:26:41,108 How could I just let 'em sit there? 2065 01:27:24,369 --> 01:27:29,156 In total, I burned up 52,437 debt sheets. 2066 01:27:31,463 --> 01:27:34,161 Fifty-two thousand, four hundred and thirty-seven people, 2067 01:27:34,336 --> 01:27:36,773 whose phones stopped ringing. 2068 01:27:38,992 --> 01:27:42,169 Today, Josh Wiseneweski and 42 other debt collectors 2069 01:27:42,344 --> 01:27:43,867 were found guilty. 2070 01:27:44,128 --> 01:27:47,087 Prosecutors credit their case to the testimony of Peg Dahl. 2071 01:27:47,305 --> 01:27:50,047 A woman famed for erasing millions of dollars 2072 01:27:50,221 --> 01:27:51,440 of delinquent debt. 2073 01:27:51,788 --> 01:27:54,399 My deal cleared me of all debt related charges 2074 01:27:54,573 --> 01:27:57,533 but they couldn't ignore the destruction of evidence. 2075 01:27:57,707 --> 01:27:59,099 Luckily, half my jury 2076 01:27:59,274 --> 01:28:00,594 had their debt erased in the fire, 2077 01:28:00,797 --> 01:28:02,494 so I got a lighter sentence. 2078 01:28:02,668 --> 01:28:05,367 And what better way to spend my time with you lovely ladies, 2079 01:28:05,541 --> 01:28:08,935 than to teach you about... finance. 2080 01:28:09,719 --> 01:28:12,591 Remember, like Susie Orman said, 2081 01:28:12,765 --> 01:28:16,465 - "Woman fake orgasms..." - "And men fake finances." 2082 01:28:16,639 --> 01:28:17,988 Peg: Okay, so that means... 2083 01:28:19,163 --> 01:28:20,243 Peg: So, I got a do-over... 2084 01:28:20,730 --> 01:28:22,079 Like your margins are... 2085 01:28:22,384 --> 01:28:23,864 ...one more time to clean the slate... 2086 01:28:23,907 --> 01:28:25,343 [metal clanks] 2087 01:28:25,604 --> 01:28:27,204 ...but, you know, change is hard, people. 2088 01:28:27,911 --> 01:28:30,261 The only thing I knew was the hustle. 2089 01:28:31,175 --> 01:28:32,394 That's all I was ever good at. 2090 01:28:33,351 --> 01:28:35,310 If I came to the same fork in the road, 2091 01:28:36,049 --> 01:28:37,312 would I choose the same path? 2092 01:28:44,101 --> 01:28:45,363 [doorbell buzzes] 2093 01:28:46,538 --> 01:28:47,538 Ma. 2094 01:28:48,758 --> 01:28:50,499 - Pegger! - What are you doing here? 2095 01:28:51,021 --> 01:28:52,501 - Are you... - Are you kidding? 2096 01:28:52,718 --> 01:28:55,417 - Ah! [chuckles] - Kathy: Oh, my sweet baby. 2097 01:28:55,721 --> 01:28:58,898 Oh, I wouldn't have missed this for the world. 2098 01:29:01,118 --> 01:29:02,859 - Well... - What? 2099 01:29:03,076 --> 01:29:04,077 [Peg chuckles] 2100 01:29:06,863 --> 01:29:07,864 Sorry. 2101 01:29:10,954 --> 01:29:12,956 Come on, baby, let's get you home. 2102 01:29:13,435 --> 01:29:16,089 It's true you were a jagoff for a little bit there. 2103 01:29:16,263 --> 01:29:17,830 [both chuckle] 2104 01:29:18,004 --> 01:29:20,920 [all cheer] Pegger, Pegger, Pegger, Pegger, Pegger! 2105 01:29:21,094 --> 01:29:22,269 I'm going to give a speech. 2106 01:29:22,444 --> 01:29:23,967 Am I supposed to give a speech? 2107 01:29:24,184 --> 01:29:25,360 - All: Yeah! - Okay. 2108 01:29:25,534 --> 01:29:26,934 You don't get any more pizza and pop 2109 01:29:27,057 --> 01:29:28,232 unless you give a speech. 2110 01:29:28,450 --> 01:29:31,278 - Testify, sister. - Okay, um... 2111 01:29:33,324 --> 01:29:35,364 I'm supposed to talk about what I learned in prison. 2112 01:29:35,457 --> 01:29:36,738 - Kathy: Yeah. - Supposed to talk about what I learned in prison. 2113 01:29:36,762 --> 01:29:38,000 I learned, I learned, I learned, 2114 01:29:38,024 --> 01:29:39,678 don't go, right? You know. 2115 01:29:39,852 --> 01:29:42,115 Don't go, just stay away. Just stay away from there. 2116 01:29:42,986 --> 01:29:43,987 Oh, I learned... 2117 01:29:44,422 --> 01:29:45,989 There are better ways to erase debt 2118 01:29:46,163 --> 01:29:47,773 than torching your boyfriend's office. 2119 01:29:48,121 --> 01:29:49,558 I had to... I learned that... 2120 01:29:49,732 --> 01:29:50,883 You did... Yeah, I'm glad you learned that. 2121 01:29:50,907 --> 01:29:51,951 That's a good lesson. 2122 01:29:54,954 --> 01:29:56,739 Guess what I really learned is that... 2123 01:29:59,176 --> 01:30:02,701 I love you... I do, I love you more than the sun... 2124 01:30:05,095 --> 01:30:06,357 and the moon and the stars... 2125 01:30:07,706 --> 01:30:09,491 and as long as I have my family... 2126 01:30:11,144 --> 01:30:12,885 and my friends by my side... 2127 01:30:14,844 --> 01:30:16,062 I will always be fine. 2128 01:30:17,847 --> 01:30:19,849 - JJ: Bullshit. - Huh? 2129 01:30:21,503 --> 01:30:22,503 Fine? 2130 01:30:23,853 --> 01:30:25,245 Come on Peg, in what world 2131 01:30:25,550 --> 01:30:27,465 are you mediocrity's dumb cousin? 2132 01:30:28,597 --> 01:30:29,641 Come here for a sec? 2133 01:30:31,730 --> 01:30:34,254 Oh, no, no, 'cause you're gonna smack me. 2134 01:30:34,429 --> 01:30:35,691 No, I'm not. 2135 01:30:35,952 --> 01:30:37,672 [chuckles] Yes, you are, you come over here. 2136 01:30:38,389 --> 01:30:39,389 Okay. 2137 01:30:44,874 --> 01:30:47,616 - What's that? - Oh, we all, uh... 2138 01:30:48,704 --> 01:30:49,705 We all chipped in. 2139 01:30:50,227 --> 01:30:51,827 You've taken a chance on all of us and... 2140 01:30:53,709 --> 01:30:54,989 so, we're taking a chance on you. 2141 01:30:55,101 --> 01:30:56,451 Kinda a second chance. 2142 01:30:57,103 --> 01:30:59,343 - Really a third chance. - Technically, a fourth chance... 2143 01:30:59,497 --> 01:31:00,497 Mom. 2144 01:31:05,721 --> 01:31:06,765 JJ: That's all yours, Peg. 2145 01:31:07,810 --> 01:31:09,050 Though, now, the question is... 2146 01:31:09,942 --> 01:31:10,987 What are you gonna do? 2147 01:31:15,731 --> 01:31:20,344 [breathing heavily] 2148 01:31:21,737 --> 01:31:23,149 [breathing heavily] What am I gonna do? 2149 01:31:23,173 --> 01:31:25,131 [deeply inhales] What am I gonna do? 2150 01:31:25,567 --> 01:31:28,744 [breathes heavily] 2151 01:31:31,355 --> 01:31:32,595 What do you think I'm gonna do? 2152 01:31:33,226 --> 01:31:35,011 From nothing, I built a successful company 2153 01:31:35,185 --> 01:31:37,404 and the most prolific legal shakedown in America. 2154 01:31:37,927 --> 01:31:39,624 Imagine how far I could get with that cash. 2155 01:31:39,798 --> 01:31:42,366 I could take that money and crush the game. Legally. 2156 01:31:43,280 --> 01:31:45,021 [breathes heavily] 2157 01:31:47,589 --> 01:31:48,589 But I won't. 2158 01:31:49,765 --> 01:31:52,158 I'm done clawing my way through 2159 01:31:52,376 --> 01:31:53,986 the black holes of your bank accounts. 2160 01:31:54,247 --> 01:31:56,772 I'm done convincing myself that I was relieving your burdens 2161 01:31:56,946 --> 01:31:58,861 when I was killing your dreams. I'm done... 2162 01:32:00,906 --> 01:32:03,256 selling nothing to those with less than nothing. 2163 01:32:04,214 --> 01:32:05,215 I'm done. 2164 01:32:07,086 --> 01:32:09,001 It's time my line of sight shifted to the people 2165 01:32:09,175 --> 01:32:10,176 who have everything. 2166 01:32:12,309 --> 01:32:13,615 So, I'm moving on... 2167 01:32:14,529 --> 01:32:16,095 to the only hustle that's even more 2168 01:32:16,269 --> 01:32:19,098 of an unregulated clusterfuck than debt collecting. 2169 01:32:24,887 --> 01:32:25,888 [exhales deeply] 2170 01:32:26,410 --> 01:32:28,499 Let me tell you about hedge funds. 2171 01:32:29,544 --> 01:32:31,720 ["How You Feel" by Wargirl playing] 2172 01:32:31,981 --> 01:32:34,549 ♪ How you feel about me now ♪ 2173 01:32:35,985 --> 01:32:38,814 ♪ Got my emotions running wild ♪ 2174 01:32:40,380 --> 01:32:43,209 ♪ And now you're asking yourself how ♪ 2175 01:32:44,776 --> 01:32:47,692 ♪ I'm not your baby ain't your child ♪ 2176 01:32:49,215 --> 01:32:52,218 ♪ Don't contradict me when I ask you to decide ♪ 2177 01:32:52,392 --> 01:32:54,525 ♪ Or choose whether to stay ♪ 2178 01:32:54,699 --> 01:32:57,876 ♪ Or go, I ain't here to set nobody free ♪ 2179 01:32:58,137 --> 01:33:00,531 ♪ How you feel about me now ♪ 2180 01:33:02,185 --> 01:33:04,840 ♪ Act so surprised when I speak out ♪ 2181 01:33:06,624 --> 01:33:09,584 ♪ You pacify me feed my doubt ♪ 2182 01:33:10,976 --> 01:33:13,588 ♪ Listen I will not be held down ♪ 2183 01:33:15,459 --> 01:33:19,202 ♪ You patronize me when I say I ought to let you go ♪ 2184 01:33:19,506 --> 01:33:21,465 ♪ Honey I've decided oh ♪ 2185 01:33:21,813 --> 01:33:24,207 ♪ You ain't here to set nobody free ♪ 2186 01:33:24,511 --> 01:33:27,819 ♪ Why the hell did I keep on stalling ♪ 2187 01:33:28,080 --> 01:33:32,607 ♪ While you wore me out, reality is setting in ♪ 2188 01:33:32,868 --> 01:33:35,392 ♪ So how you feel about me now ♪ 2189 01:33:41,877 --> 01:33:44,096 ♪ How you feel about me now ♪ 2190 01:33:46,098 --> 01:33:48,797 ♪ No it won't work but you can pout ♪ 2191 01:33:50,494 --> 01:33:53,584 ♪ Go right ahead just scream and shout ♪ 2192 01:33:54,933 --> 01:33:57,936 ♪ I'll drown you out and mute the sound ♪ 2193 01:33:59,503 --> 01:34:03,420 ♪ You validated when I said I ought to let you go ♪ 2194 01:34:03,681 --> 01:34:05,596 ♪ Honey I've decided oh ♪ 2195 01:34:05,901 --> 01:34:08,381 ♪ You ain't here to set nobody free ♪ 2196 01:34:08,643 --> 01:34:11,907 ♪ Why the hell did I keep on stalling ♪ 2197 01:34:12,081 --> 01:34:17,042 ♪ While you wore me out, reality is setting in ♪ 2198 01:34:17,216 --> 01:34:19,262 ♪ So, how you feel about me now ♪ 2199 01:34:19,523 --> 01:34:21,438 ♪ How you feel about me now ♪ 2200 01:34:21,699 --> 01:34:23,527 ♪ How you feel about me now ♪ 2201 01:34:23,788 --> 01:34:25,747 ♪ How you feel about me now ♪ 2202 01:34:26,008 --> 01:34:28,053 ♪ How you feel ♪ 2203 01:34:28,314 --> 01:34:30,186 ♪ How you feel about me now ♪ 2204 01:34:30,534 --> 01:34:32,623 ♪ How you feel about me now ♪ 2205 01:34:32,797 --> 01:34:34,712 ♪ How you feel about me now ♪ 2206 01:34:34,886 --> 01:34:38,237 ♪ Why the hell did I keep on stalling ♪ 2207 01:34:38,498 --> 01:34:43,634 ♪ While you wore me out, reality is setting in ♪ 2208 01:34:43,808 --> 01:34:47,159 ♪ Now I know that I kept on stalling ♪ 2209 01:34:47,420 --> 01:34:52,251 ♪ While you wore me out, reality has set on in ♪ 2210 01:34:52,512 --> 01:34:54,906 ♪ So, how you feel about me now ♪ 154528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.