Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,360 --> 00:00:07,560
? I got lucky in the rain ?
2
00:00:08,310 --> 00:00:14,720
? One day when I had
nothing to do for an hour ?
3
00:00:15,710 --> 00:00:19,610
? I walked around in a shower ?
4
00:00:20,550 --> 00:00:25,930
? I had reason to complain ?
5
00:00:26,900 --> 00:00:33,150
? One moment I was
sadly in need of a song ?
6
00:00:34,310 --> 00:00:38,460
? Next moment you came along ?
7
00:00:39,140 --> 00:00:45,400
? Then the heavens smiled at me ?
8
00:00:48,290 --> 00:00:55,850
? My heart said,,
"How lucky can you be!" ?
9
00:00:57,850 --> 00:01:03,850
? Things like this you can't explain ?
10
00:01:04,710 --> 00:01:10,810
? I only know that I met
the love of my life ?
11
00:01:11,770 --> 00:01:18,490
? When I got lucky in the rain ?
12
00:01:19,100 --> 00:01:22,700
Subtitles highly edited and corrected by Cuvio
From an excellent transcript by SubTrader
13
00:01:23,280 --> 00:01:24,370
This is Yardley.
14
00:01:24,990 --> 00:01:27,870
Which is supposed to be
a very good liberal art school.
15
00:01:28,040 --> 00:01:30,470
Definitely tone-ey
enough for my mother.
16
00:01:30,610 --> 00:01:32,530
With its beautiful rural campus.
17
00:01:32,680 --> 00:01:37,010
Which is total bullshit, because
you get ticks, walking in the grass.
18
00:01:38,400 --> 00:01:41,480
Yardley is more structured
than the first college I went to.
19
00:01:42,150 --> 00:01:46,910
I lasted a few months at one of those
serious Ivy League pseudo-intellectual joints,
20
00:01:47,070 --> 00:01:50,870
which my mother thought would
give me an "appropriate" education.
21
00:01:51,370 --> 00:01:54,660
She says I have a high IQ, and
I'm not living up to my potential.
22
00:01:54,830 --> 00:01:58,440
Even though last weekend I
made 20 grand playing poker.
23
00:01:58,580 --> 00:01:59,840
But I'll get to that.
24
00:02:00,610 --> 00:02:03,230
Yardley is where I met
Ashleigh, from a school paper.
25
00:02:03,900 --> 00:02:05,980
That's my girlfriend - Ashleigh Enright.
26
00:02:06,150 --> 00:02:08,450
My dad knew one of her
father's banks in Arizona.
27
00:02:08,450 --> 00:02:10,540
And naturally, with
those family credentials,
28
00:02:10,540 --> 00:02:13,520
my mother wants us to
get married, sight unseen.
29
00:02:13,960 --> 00:02:15,670
It's the one area I
agree on with my mother.
30
00:02:15,840 --> 00:02:18,220
Because even though we've
only been going out for a few months.
31
00:02:18,220 --> 00:02:20,270
I'm hopelessly in
love with Ashleigh.
32
00:02:20,670 --> 00:02:23,420
I got an interview
with Roland Pollard.
33
00:02:23,480 --> 00:02:26,570
Oh my Gosh, that is amazing.
How did you land that?
34
00:02:27,400 --> 00:02:29,490
He has a new movie
coming out this fall.
35
00:02:29,650 --> 00:02:31,890
And the assignment originally
went to Priscilla McCain,
36
00:02:31,890 --> 00:02:34,660
but she's totally got
mono, so I'm doing it.
37
00:02:34,790 --> 00:02:37,150
Mono's like a two
credit course at this school.
38
00:02:37,440 --> 00:02:39,620
Listen Ash, I think
this is great for you.
39
00:02:39,750 --> 00:02:40,600
When is it?
40
00:02:40,760 --> 00:02:43,170
It's the 28th of this month.
A Saturday.
41
00:02:44,130 --> 00:02:45,130
And it's on campus?
42
00:02:46,590 --> 00:02:49,850
- It's in Manhattan.
- It's in Manhattan, are you serious?
43
00:02:50,010 --> 00:02:53,600
This is fantastic, we were always talking
about going into Manhattan for a special weekend.
44
00:02:54,510 --> 00:02:57,310
OK. Look, I'm going to make a
reservation at the Carlyle.
45
00:02:57,380 --> 00:02:59,070
It's the place I'm
always telling you about,
46
00:02:59,070 --> 00:03:02,990
with the piano player at the bar,
he sings those old Broadway tunes... and uh,
47
00:03:03,370 --> 00:03:05,580
I'll take you out for lunch and
dinner, how does that sound?
48
00:03:05,720 --> 00:03:06,920
Maybe go show you around the city...
49
00:03:06,920 --> 00:03:08,320
- Yeah.
- Yeah?
50
00:03:08,570 --> 00:03:10,370
I mean, it will cost a fortune.
51
00:03:10,700 --> 00:03:13,870
Relax, I'm loaded, I scored
20 big ones last Sunday.
52
00:03:14,790 --> 00:03:17,330
- Not another crap game?
- No, no, stud poker this time.
53
00:03:17,330 --> 00:03:21,210
Sitting there with 3 tens, and some
guy with aces up keeps raising me.
54
00:03:22,590 --> 00:03:24,880
How did you get all the money
to play in such a big poker game?
55
00:03:25,050 --> 00:03:26,630
My horse came in this weekend.
56
00:03:26,800 --> 00:03:29,000
I'm telling you this is
why I have to go to Vegas.
57
00:03:29,000 --> 00:03:31,230
I'm a gambler and I don't
know how else to put it.
58
00:03:31,730 --> 00:03:34,290
I've always wanted you to
have to show me around Manhattan.
59
00:03:34,290 --> 00:03:35,970
This is going to be
absolutely fantastic.
60
00:03:36,260 --> 00:03:38,270
I'm going to, maybe, get in
touch with my dad's ticket broker.
61
00:03:38,270 --> 00:03:40,550
He'll get us tickets to
Hamilton, how does that sound?
62
00:03:40,720 --> 00:03:43,510
Actually, I don't want all my
parents to know I'm in town that weekend.
63
00:03:44,190 --> 00:03:45,200
Why not?
64
00:03:45,200 --> 00:03:47,370
My mother is having
her big annual fall gala,
65
00:03:47,370 --> 00:03:49,230
and she's apoplectic
I'm not coming.
66
00:03:49,920 --> 00:03:53,300
I told her I have a major paper due,
otherwise I have to put an appearance.
67
00:03:53,470 --> 00:03:55,260
It's like death.
It's like having...
68
00:03:55,670 --> 00:03:57,610
Drinks with a hundred
bullshit people,
69
00:03:57,610 --> 00:04:00,360
not one of which has ever
been turned down by a co-op.
70
00:04:01,660 --> 00:04:02,970
I can't believe it.
71
00:04:03,410 --> 00:04:06,470
An interview with the
director of "Winter Memories".
72
00:04:06,620 --> 00:04:09,320
Didn't we see "Winter Memories"
together on our first date?
73
00:04:09,320 --> 00:04:10,060
I think so.
74
00:04:10,060 --> 00:04:11,270
I'm just so excited.
75
00:04:12,270 --> 00:04:15,480
You have to help me come up with
a list of profound questions to ask him.
76
00:04:15,980 --> 00:04:17,400
I don't want to come
off like a twit.
77
00:04:17,400 --> 00:04:18,800
You are not going
to come off like a twit.
78
00:04:18,960 --> 00:04:20,210
Actually, now that
I'm thinking about it.
79
00:04:20,210 --> 00:04:22,410
We can't stay at the Carlyle,
it's too close to my parents house.
80
00:04:22,410 --> 00:04:24,240
But I want you to have a park view.
You know what?
81
00:04:24,240 --> 00:04:25,380
We going to stay at the Pierre.
82
00:04:25,520 --> 00:04:28,780
That way you can have a park view,
it's a safe distance from my parents house.
83
00:04:28,780 --> 00:04:31,520
Then after dinner we're going
to go to the Carlyle, we'll go to the bar,
84
00:04:31,650 --> 00:04:32,830
and spend some time there.
85
00:04:32,830 --> 00:04:37,040
It's very old New York. I really love it.
The murals are by Ludwig Bemelmans.
86
00:04:40,000 --> 00:04:41,920
I've only been to Manhattan
twice, you know.
87
00:04:42,500 --> 00:04:45,130
Once when I was 2, and
then once when I was 12.
88
00:04:46,590 --> 00:04:49,260
All I remember is we
got incredible bargains.
89
00:04:49,430 --> 00:04:51,120
My parents could not
believe that you could buy
90
00:04:51,120 --> 00:04:54,280
a Birkin bag and a Rolex
on the blanket off the street.
91
00:04:54,570 --> 00:04:55,940
For only 200 dollars.
92
00:05:07,160 --> 00:05:09,960
Are there any other questions
you can think of that I can ask him?
93
00:05:13,210 --> 00:05:15,340
Find out who influenced
him more on love.
94
00:05:15,340 --> 00:05:18,380
Denis de Rougemont
or Ortega y Gasset.
95
00:05:19,550 --> 00:05:21,300
How do you always
know all that stuff?
96
00:05:22,390 --> 00:05:24,600
I read, I just don't read
what they give us in school.
97
00:05:25,470 --> 00:05:28,810
Do I really care who wins between
Beowulf & Grendel, no I don't.
98
00:05:29,650 --> 00:05:31,310
Maybe if I had a
little money on it, but...
99
00:05:32,610 --> 00:05:34,360
I don't know why I'm so nervous.
100
00:05:36,240 --> 00:05:38,730
No college reporter has
won a Pulitzer, right?
101
00:05:39,050 --> 00:05:40,030
I don't think so.
102
00:05:40,030 --> 00:05:41,920
You are going to be fine, don't
put so much pressure on yourself.
103
00:05:41,920 --> 00:05:42,980
I think it's going to be great.
104
00:05:42,980 --> 00:05:45,330
Listen, I want to see the
Weegee photos at MoMA,
105
00:05:45,330 --> 00:05:46,860
and I booked us a
dinner at Daniel's.
106
00:05:47,310 --> 00:05:49,660
It's kind of a nice place, we can
dress up for it. It would be really nice.
107
00:05:49,660 --> 00:05:51,960
And I splurged on
the suite at the Pierre.
108
00:05:51,960 --> 00:05:54,760
What the hell, right? It's poker
winnings, it's not even real money.
109
00:06:08,020 --> 00:06:10,270
Gatsby, it... it's beautiful!
110
00:06:10,440 --> 00:06:12,230
I wanted to do something special.
111
00:06:12,980 --> 00:06:15,200
Wow. The flowers.
112
00:06:15,330 --> 00:06:17,980
- That's not me, I don't know what that is.
- Champagne.
113
00:06:20,150 --> 00:06:21,580
Look at that view.
114
00:06:21,580 --> 00:06:24,240
I wanted it to be high enough
so you could see Central Park.
115
00:06:25,680 --> 00:06:28,850
Central Park.
Exciting.
116
00:06:29,130 --> 00:06:31,890
Thank you so much, sir.
I really appreciate that.
117
00:06:33,240 --> 00:06:34,240
Thank you.
118
00:06:34,530 --> 00:06:36,440
Later maybe we could
take a carriage ride?
119
00:06:36,440 --> 00:06:37,080
Yeah.
120
00:06:37,080 --> 00:06:38,210
If it doesn't rain.
121
00:06:38,210 --> 00:06:40,920
We could ride in the rain, it's very moody.
It's very romantic.
122
00:06:41,570 --> 00:06:42,690
I prefer it.
123
00:06:43,440 --> 00:06:44,540
What time is it?
124
00:06:44,690 --> 00:06:46,250
Yeah we should go,
'cause this hotel is downtown.
125
00:06:46,250 --> 00:06:47,580
There might be a
little bit of traffic.
126
00:06:47,790 --> 00:06:49,500
- It is far?
- It's in Soho.
127
00:06:49,990 --> 00:06:52,740
You are going to like Soho.
It's filled with creative people.
128
00:06:53,410 --> 00:06:56,710
Then it got commercial, expensive, so all
the creative people moved to TriBeCa.
129
00:06:57,160 --> 00:06:59,380
And that got expensive,
so they all moved to Brooklyn.
130
00:07:00,290 --> 00:07:02,130
Next move is back in
with their parents.
131
00:07:13,810 --> 00:07:15,280
He's only giving me an hour.
132
00:07:15,580 --> 00:07:17,380
It's good, we have a
01:30 lunch reservation.
133
00:07:18,360 --> 00:07:19,980
What are you going
to do while I'm upstairs?
134
00:07:20,320 --> 00:07:21,340
I do not know.
135
00:07:21,480 --> 00:07:23,780
Just stroll around Soho,
maybe visit my brother.
136
00:07:23,960 --> 00:07:26,040
I can't say how nice it is
to be back in the city.
137
00:07:26,420 --> 00:07:29,750
If it weren't for you I don't know if I
would ever find my way back to Yardley.
138
00:07:29,750 --> 00:07:33,090
- What would you do?
- Find some brilliant way to ruin my life.
139
00:07:35,030 --> 00:07:37,950
Hi, I'm here for
Mr. Roland Pollard.
140
00:07:40,160 --> 00:07:42,680
Roland, this is Ashleigh
Enright from Yardley.
141
00:07:42,680 --> 00:07:44,040
- How do you do?
- Ashleigh, this is Roland.
142
00:07:44,800 --> 00:07:47,630
The screening is all set up.
We are running on a really tight schedule.
143
00:07:48,220 --> 00:07:52,470
First of all, I'd just like to say that
what an honor this is for me.
144
00:07:52,810 --> 00:07:56,770
I just want to say you're by far the most
interesting American director.
145
00:07:57,060 --> 00:07:57,980
Thank you.
146
00:07:59,440 --> 00:08:00,710
I write on the arts for our paper
147
00:08:00,710 --> 00:08:03,710
and I always put you right
in the class with Renoir and De Sica.
148
00:08:05,050 --> 00:08:07,510
I'm surprised to hear that
someone your age is
149
00:08:07,510 --> 00:08:09,270
familiar with
Renoir and De Sica.
150
00:08:10,600 --> 00:08:14,400
Film is my total thing.
I've seen all the American classics.
151
00:08:14,400 --> 00:08:17,240
Particularly the Europeans.
Kurosawa is my favourite.
152
00:08:19,280 --> 00:08:22,490
Technically, he is not European,
technically, he's, obviously, Japanese.
153
00:08:22,660 --> 00:08:25,540
But you really
speak to my soul.
154
00:08:27,790 --> 00:08:29,290
What college are you from?
155
00:08:29,640 --> 00:08:31,520
Yardley. It's small.
156
00:08:32,350 --> 00:08:34,480
I know it well, my first
wife went there.
157
00:08:34,980 --> 00:08:36,520
- Really?
- Yes.
158
00:08:37,900 --> 00:08:42,930
Brilliant woman, long blonde hair
and a state of the art overbite.
159
00:08:42,930 --> 00:08:45,120
Very sexy.
A philosophy major.
160
00:08:45,910 --> 00:08:47,920
To tell you the truth I
didn't deserve her, and
161
00:08:47,920 --> 00:08:50,530
I didn't end up with
her either, so...
162
00:08:50,870 --> 00:08:53,570
Well, that's a...
163
00:08:54,950 --> 00:08:57,590
Neither hither nor yon...
164
00:08:57,590 --> 00:08:58,860
I imagine.
165
00:08:59,720 --> 00:09:04,230
I guess, it's probably
more yon than hither.
166
00:09:05,050 --> 00:09:06,310
Are you from New York?
167
00:09:07,220 --> 00:09:08,620
Tucson, Arizona.
168
00:09:09,820 --> 00:09:11,230
What does your family do?
169
00:09:11,670 --> 00:09:12,870
I was afraid you'd ask.
170
00:09:13,010 --> 00:09:14,220
My father owns banks.
171
00:09:14,530 --> 00:09:15,620
Is that bad?
172
00:09:16,830 --> 00:09:18,160
I know what you are thinking.
173
00:09:19,330 --> 00:09:23,210
"Republicans, the one percent".
But we are not.
174
00:09:24,540 --> 00:09:28,670
We're just, totally Episcopalians,
who happen to just be rich.
175
00:09:29,670 --> 00:09:31,090
That's how my Ashley was.
176
00:09:32,300 --> 00:09:33,730
Who's your Ashley?
177
00:09:34,320 --> 00:09:35,320
My first wife.
178
00:09:36,310 --> 00:09:39,610
The one with a long blonde hair
and a state of the art overbite.
179
00:09:40,980 --> 00:09:42,400
Her name was Ashley?
180
00:09:43,320 --> 00:09:44,990
A-S-H-L-E-Y.
181
00:09:47,820 --> 00:09:51,120
Mine is A-S-H-L-E-I-G-H.
182
00:09:51,780 --> 00:09:53,580
You use a Forbes 500 spelling.
183
00:09:56,500 --> 00:10:00,790
Since this is your first meaningful
assignment, would you like a scoop?
184
00:10:02,800 --> 00:10:03,670
Of?
185
00:10:06,720 --> 00:10:09,340
Inside information.
You've heard the term...
186
00:10:10,430 --> 00:10:11,430
Oh, a scoop!
187
00:10:12,720 --> 00:10:17,890
I'd rather share this with you, than
some slick gossip-hungry newspaper.
188
00:10:18,560 --> 00:10:19,690
Oh my God.
189
00:10:21,520 --> 00:10:26,190
You keep going, I'm liable to have one of my
famous psychological hiccup fits.
190
00:10:26,690 --> 00:10:28,150
When I'm nervous I stammer.
191
00:10:28,950 --> 00:10:29,950
Is that the scoop?
192
00:10:31,070 --> 00:10:32,620
No, that's not the scoop.
193
00:10:34,030 --> 00:10:36,410
The worst, of course, is
when I'm sexually conflicted.
194
00:10:37,450 --> 00:10:39,040
Then I'll hiccup indefinitely.
195
00:10:43,500 --> 00:10:44,730
The scoop is -
196
00:10:45,810 --> 00:10:47,730
I'm not happy
with this film.
197
00:10:48,740 --> 00:10:49,660
You're not?
198
00:10:50,230 --> 00:10:52,770
I am thinking of quitting, actually.
199
00:10:54,060 --> 00:10:54,980
That's the scoop.
200
00:10:58,440 --> 00:11:01,990
Well, if I could speak
frankly, Mr. Pollard.
201
00:11:05,740 --> 00:11:07,660
You never had mass appeal.
202
00:11:08,690 --> 00:11:10,190
You're too original.
203
00:11:10,800 --> 00:11:14,550
And you've never once made
one single commercial concession.
204
00:11:16,910 --> 00:11:18,540
You are a free creative spirit.
205
00:11:20,040 --> 00:11:25,710
Like Van Gogh, or
Rothko, or Virginia Woolf.
206
00:11:27,840 --> 00:11:29,970
Of course, they
all committed suicide.
207
00:11:31,930 --> 00:11:33,930
It's a very sweet
thing to say, actually.
208
00:11:35,050 --> 00:11:36,890
You should read me on you.
209
00:11:37,960 --> 00:11:40,040
I wrote that your
best work is yet to come.
210
00:11:40,390 --> 00:11:45,310
It's only in, the Yardley Argus,
but we have a good circulation.
211
00:11:45,490 --> 00:11:47,490
You think that my best
work is yet to come?
212
00:11:48,410 --> 00:11:49,290
I do.
213
00:11:50,040 --> 00:11:52,410
And I haven't seen your
new film, but I'm willing to bet...
214
00:11:52,580 --> 00:11:53,460
Would you like to?
215
00:11:55,170 --> 00:11:56,460
I'd love to.
216
00:11:57,210 --> 00:12:01,130
I know how secretive you are.
Which I, totally, respect.
217
00:12:02,130 --> 00:12:03,400
What are you doing now?
218
00:12:03,880 --> 00:12:04,490
Now?
219
00:12:04,490 --> 00:12:08,240
Yes now. I'm screening it
for Ted Davidoff, who did the script.
220
00:12:08,750 --> 00:12:13,050
I know who he is, he writes
all your movies, he's a genius.
221
00:12:13,210 --> 00:12:15,550
I'm screening some last minute changes.
222
00:12:15,980 --> 00:12:17,150
Face saving changes.
223
00:12:17,900 --> 00:12:18,980
How long does it run?
224
00:12:20,320 --> 00:12:22,450
I guess I could shift
my lunch plans.
225
00:12:24,200 --> 00:12:27,780
One thing about New York City -
you are here or you are nowhere.
226
00:12:27,950 --> 00:12:33,250
You cannot achieve this level of anxiety,
hostility and paranoia anywhere else.
227
00:12:33,420 --> 00:12:34,830
It's really exhilarating.
228
00:12:36,590 --> 00:12:40,070
Anyhow, I decided to treat
myself to a cigarette holder,
229
00:12:40,070 --> 00:12:41,400
which makes me look dapper
230
00:12:41,400 --> 00:12:44,330
and serves the double duty
of delaying the inevitable onset
231
00:12:44,330 --> 00:12:46,020
of cancer or emphysema.
232
00:12:46,480 --> 00:12:47,690
I smoke too much.
233
00:12:49,230 --> 00:12:52,030
So then who do I meet,
but one of the most obnoxious
234
00:12:52,030 --> 00:12:54,410
and revolting characters
from my high school.
235
00:12:55,030 --> 00:12:57,230
Welles?
Hey.
236
00:12:57,400 --> 00:12:58,340
Troller.
237
00:12:58,660 --> 00:13:00,560
I heard that you
flanked out of freshman year.
238
00:13:01,180 --> 00:13:03,340
No, I didn't flunk out,
I transferred up to Yardley,
239
00:13:03,340 --> 00:13:05,540
because the first place
I tried was too unstructured.
240
00:13:06,780 --> 00:13:08,220
They word around is flunked.
241
00:13:08,380 --> 00:13:09,040
No.
242
00:13:09,630 --> 00:13:11,800
Where the hell is Yardley,
Afghanistan?
243
00:13:12,420 --> 00:13:13,540
Upstate.
244
00:13:13,840 --> 00:13:15,280
- Have you heard about Finletter?
- No.
245
00:13:15,550 --> 00:13:18,220
He got thrown out of Princeton
for passing bad checks.
246
00:13:18,510 --> 00:13:20,720
- No, I didn't hear about that.
- A big deal.
247
00:13:21,060 --> 00:13:23,890
Because of his father he's
got like the all-time golden parachute.
248
00:13:24,350 --> 00:13:27,360
He could commit mass murder and he'd
still have a cushy job waiting for him.
249
00:13:27,520 --> 00:13:31,030
- It's a weird way to put it.
- And Millstein is marrying Carol Durand.
250
00:13:31,360 --> 00:13:35,280
Which, I'll never understand,
because she resembles Yasser Arafat.
251
00:13:36,030 --> 00:13:37,700
Not to mention she's an Ice Queen.
252
00:13:38,280 --> 00:13:40,240
You can't believe everything.
253
00:13:40,580 --> 00:13:41,760
What are you doing in town?
254
00:13:42,030 --> 00:13:44,900
It's my girlfriend, I'm just showing
her around for the weekend.
255
00:13:45,450 --> 00:13:47,490
- Who is your girlfriend?
- You wouldn't know her.
256
00:13:47,870 --> 00:13:49,330
But she's got a
name, hasn't she?
257
00:13:51,000 --> 00:13:51,950
Ashleigh.
258
00:13:53,160 --> 00:13:56,070
Like Ashley Wilkes
in "Gone with the Wind"?
259
00:13:56,210 --> 00:13:57,220
That wimp.
260
00:13:58,400 --> 00:13:59,490
What about Josh Loomis?
261
00:13:59,650 --> 00:14:02,570
I just saw Josh.
He's shooting a movie at Minetta.
262
00:14:03,030 --> 00:14:05,120
- A movie?
- It's his student film.
263
00:14:06,040 --> 00:14:09,040
NYU project, it looked
completely stupid to me.
264
00:14:09,660 --> 00:14:10,830
You should stop by.
265
00:14:11,110 --> 00:14:13,460
He's with Evans
and the younger Tyrell.
266
00:14:14,680 --> 00:14:17,890
You've always liked Josh.
That "Turner Classic" wimp.
267
00:14:19,940 --> 00:14:22,150
Did you say Amy's younger sister is there?
Is Amy there?
268
00:14:22,320 --> 00:14:26,190
Amy is at Vassar.
Big deal. I'm impressed.
269
00:14:27,450 --> 00:14:30,660
Flat-chested.
Like two dimes on an ironing board.
270
00:14:31,120 --> 00:14:34,700
- Amy was beautiful.
- Yeah, if you like Grace Kelly.
271
00:14:36,370 --> 00:14:37,410
What are you in town for?
272
00:14:37,750 --> 00:14:41,380
My girlfriend, she has an interview
with Roland Pollard for the school paper.
273
00:14:41,750 --> 00:14:42,750
Who's that?
274
00:14:43,210 --> 00:14:47,300
It's a director. He did
"Winter Memories", "Moonglow".
275
00:14:47,630 --> 00:14:49,970
Oh yeah!
I can't stand his flicks.
276
00:14:51,010 --> 00:14:55,560
All that wimpy emotional probing,
and never a single decent toilet joke.
277
00:14:57,310 --> 00:15:00,050
You should go and watch them shoot.
You could be in it.
278
00:15:00,320 --> 00:15:02,020
They're looking for volunteers.
279
00:15:02,740 --> 00:15:06,120
With that cigarette holder you
could be the perfect milquetoast nerd.
280
00:15:07,530 --> 00:15:09,080
I'm running a little bit late.
281
00:15:11,540 --> 00:15:14,620
I wouldn't trust my girl with
a big time Hollywood director.
282
00:15:15,580 --> 00:15:16,750
OK. Good to know.
283
00:15:17,460 --> 00:15:19,880
- You didn't ask me what I am doing.
- What are you doing?
284
00:15:20,670 --> 00:15:21,990
I'm only pre-med.
285
00:15:22,600 --> 00:15:24,580
We have pull with
the board in Grenada.
286
00:15:26,160 --> 00:15:27,480
I can't make lunch.
287
00:15:27,910 --> 00:15:29,010
What? Why not?
288
00:15:29,490 --> 00:15:31,580
- I have to see his film.
- You do?
289
00:15:32,450 --> 00:15:34,400
It's an unbelievable opportunity.
290
00:15:34,680 --> 00:15:37,030
And then we're going to
discuss it after and everything.
291
00:15:37,030 --> 00:15:39,150
How did this develop?
I though you just had an hour with him.
292
00:15:39,320 --> 00:15:41,550
So did I, but then he
started opening up to me.
293
00:15:41,550 --> 00:15:42,540
He did?
294
00:15:42,820 --> 00:15:45,200
He is going through
this real artistic crisis.
295
00:15:45,630 --> 00:15:47,260
There's a real story here.
296
00:15:47,550 --> 00:15:49,010
We have a lunch reservation.
297
00:15:50,650 --> 00:15:53,370
You wouldn't want me to
say no to the screening?
298
00:15:53,810 --> 00:15:56,900
I am here for work.
We'll have plenty of time.
299
00:15:57,120 --> 00:15:59,330
When? The film's going
to take a couple of hours.
300
00:15:59,950 --> 00:16:00,910
I mean.
301
00:16:01,580 --> 00:16:04,370
It's 1 now, the movie
will probably be over around 3
302
00:16:04,500 --> 00:16:06,190
and then I'll have all afternoon.
303
00:16:06,480 --> 00:16:08,060
How did you get friendly so fast?
304
00:16:09,980 --> 00:16:12,650
He's going through this
whole self-sabotage trip.
305
00:16:14,650 --> 00:16:15,830
It's a scoop.
306
00:16:16,470 --> 00:16:17,540
Is that him?
307
00:16:18,340 --> 00:16:19,340
Yes.
308
00:16:23,550 --> 00:16:25,130
He's a lot older
looking than I thought.
309
00:16:26,840 --> 00:16:28,780
It's a good look though,
don't you think?
310
00:16:29,040 --> 00:16:30,200
He is a sufferer.
311
00:16:30,520 --> 00:16:32,180
So what, what's so great
about suffering?
312
00:16:33,140 --> 00:16:36,850
You should hear him talk
about the arts, he's so passionate.
313
00:16:37,690 --> 00:16:40,110
I can see how all of his leading
ladies fall in love with him.
314
00:16:40,900 --> 00:16:41,900
Do you want me
to meet him?
315
00:16:43,070 --> 00:16:44,950
- I wouldn't want you to spook him.
- It's okay.
316
00:16:45,100 --> 00:16:48,270
No, he's a very private person.
And distraught.
317
00:16:49,560 --> 00:16:52,190
I'll see you later and
I'll meet you back at Carlyle at 3.
318
00:16:52,350 --> 00:16:54,310
It's the Pierre.
The Carlyle is tonight.
319
00:16:58,030 --> 00:17:01,740
What the hell is it about older guys
that seems so appealing to women.
320
00:17:02,490 --> 00:17:06,950
Christ, all they are is decrepit.
What is sexy about short-term memory loss?
321
00:17:07,870 --> 00:17:09,350
I never want to get old.
322
00:17:09,510 --> 00:17:12,350
Of course, with my smoking
habit, I'll be spitting blood at 40.
323
00:17:14,030 --> 00:17:16,990
If she's going to get
some big inside news story,
324
00:17:17,160 --> 00:17:19,330
she's gotta put in
time with this guy.
325
00:17:19,890 --> 00:17:21,440
Meanwhile, it's going to rain soon.
326
00:17:23,520 --> 00:17:24,380
Gatsby!
327
00:17:25,030 --> 00:17:26,120
Josh.
328
00:17:27,140 --> 00:17:28,040
How are you man?
329
00:17:28,040 --> 00:17:29,670
- It's nice to see you.
- It's good to see you.
330
00:17:29,670 --> 00:17:31,210
I just ran into Alman Troller.
331
00:17:31,210 --> 00:17:33,060
He told me you were
shooting a short film down here,
332
00:17:33,060 --> 00:17:34,430
I thought I'd stop
by and say hi.
333
00:17:34,470 --> 00:17:37,020
It's just my mid-term project,
it's nothing big actually.
334
00:17:37,160 --> 00:17:38,250
How's Yardley,
is that where you are?
335
00:17:38,250 --> 00:17:40,040
It's okay, I'm not really
liking it too much,
336
00:17:40,040 --> 00:17:41,830
I'd rather be going
to school in the city, but...
337
00:17:41,960 --> 00:17:43,910
You know my mother.
If it's not the perfect image,
338
00:17:43,910 --> 00:17:47,200
she bites down that cyanide capsule
she keeps for special emergencies.
339
00:17:47,340 --> 00:17:48,550
I didn't know that.
340
00:17:48,700 --> 00:17:49,880
The only thing I remember
about them is
341
00:17:49,880 --> 00:17:52,120
that they had that
fundraiser for Jeb Bush, right?
342
00:17:52,120 --> 00:17:53,540
- Right.
- Right.
343
00:17:55,370 --> 00:17:56,900
So listen, how are you?
How's life?
344
00:17:57,490 --> 00:17:59,410
What's going on here?
What are you doing here?
345
00:17:59,410 --> 00:18:02,450
You know, just out here trying
to create modern film-noir classic.
346
00:18:02,560 --> 00:18:03,750
Okay, alright.
347
00:18:03,750 --> 00:18:05,230
- Do you want to be in it?
- No.
348
00:18:05,550 --> 00:18:06,830
- Come on, man.
- No.
349
00:18:07,480 --> 00:18:10,220
We're just light on extras, we
have all these people who are no-shows.
350
00:18:10,220 --> 00:18:11,630
You wouldn't have
to talk or anything.
351
00:18:11,630 --> 00:18:13,050
Seriously, you just
get in the car,
352
00:18:13,050 --> 00:18:15,130
and then on action you
let the girl out, that's it.
353
00:18:15,160 --> 00:18:17,620
- Okay, I don't have to talk?
- None. Zero words.
354
00:18:18,780 --> 00:18:20,370
- I can handle that.
- Okay, there you go.
355
00:18:20,370 --> 00:18:21,710
You remember Chan, don't you?
356
00:18:22,580 --> 00:18:24,130
- Chan Tyrell.
- Hi.
357
00:18:24,880 --> 00:18:27,460
- You're Amy's little sister, right?
- Good to see you.
358
00:18:29,300 --> 00:18:31,010
- Should we do this?
- Yeah, go in there.
359
00:18:31,880 --> 00:18:33,840
I like that coat, actually,
no, keep that on.
360
00:18:34,010 --> 00:18:36,970
Listen, I hear your older
sister's at Vassar now, right?
361
00:18:37,680 --> 00:18:39,380
Yeah, political science major.
362
00:18:39,470 --> 00:18:40,300
Can you believe it?
363
00:18:40,300 --> 00:18:43,060
I mean Amy never heard
the news that Lincoln was shot.
364
00:18:43,420 --> 00:18:45,210
Chan Tyrell.
This is insane.
365
00:18:45,320 --> 00:18:49,080
You were a little girl, and now
you are, actually, a young woman.
366
00:18:49,250 --> 00:18:51,830
You are not going to
start singing Gigi, are you?
367
00:18:52,170 --> 00:18:54,240
- I'm not going to start singing...
- So here's the story.
368
00:18:54,240 --> 00:18:56,720
She is totally mad with
loss and she can't let go off you.
369
00:18:57,690 --> 00:19:00,030
She kisses you and then
she bursts away.
370
00:19:00,880 --> 00:19:02,340
Chan Tyrell.
371
00:19:02,450 --> 00:19:05,170
Incidentally, I apologise in
advance for ruining your scene.
372
00:19:05,920 --> 00:19:08,060
- I'm not an actor.
- I'm not an actress either.
373
00:19:08,060 --> 00:19:09,560
I'm just helping out a friend.
374
00:19:09,860 --> 00:19:10,690
And we kiss?
375
00:19:11,230 --> 00:19:13,360
Yeah, that's why I never
wanted to be an actress.
376
00:19:13,530 --> 00:19:17,820
You have to fake passion
with all kinds of weirdos.
377
00:19:18,820 --> 00:19:20,580
- Thank you.
- Never mind.
378
00:19:20,740 --> 00:19:23,950
Just kiss me so I can
really feel it in my toes.
379
00:19:24,200 --> 00:19:27,080
I used to kiss your older sister, did
she ever say anything about that or no?
380
00:19:27,330 --> 00:19:30,750
I don't know, I don't recall.
I think maybe she said you were a 4.
381
00:19:31,590 --> 00:19:34,300
- A 4? She said I was a 4?
- I don't know, maybe a 6.
382
00:19:34,460 --> 00:19:39,300
Maybe a 6, I can't recall.
Just this kiss, I want it to be hot.
383
00:19:40,090 --> 00:19:42,310
If we are going to do it,
let's do it right.
384
00:19:42,930 --> 00:19:44,600
- Good work ethic.
- Thank you.
385
00:19:46,890 --> 00:19:47,730
Action.
386
00:19:56,240 --> 00:19:57,150
Cut.
387
00:19:58,110 --> 00:19:59,950
Are you going to
keep your mouth closed?
388
00:20:00,990 --> 00:20:03,300
I have a girlfriend, Chan.
I don't think I can do this.
389
00:20:03,910 --> 00:20:05,460
I'm sorry, I think I froze.
390
00:20:05,920 --> 00:20:08,050
You have a girlfriend?
Who's your girlfriend?
391
00:20:08,260 --> 00:20:10,100
Her name is Ashleigh,
she's from Yardley.
392
00:20:10,260 --> 00:20:11,910
She's from Tucson originally.
393
00:20:11,910 --> 00:20:14,630
Tucson? You are dating
a girl from Arizona?
394
00:20:14,790 --> 00:20:15,940
Do I have your permission?
395
00:20:16,090 --> 00:20:17,830
What do you guys
talk about, cactuses?
396
00:20:18,140 --> 00:20:19,220
Rattlesnakes.
397
00:20:20,500 --> 00:20:23,390
Arizona? That'll be
great for your asthma.
398
00:20:24,170 --> 00:20:25,340
I don't have asthma.
399
00:20:26,410 --> 00:20:29,120
When we were kissing, I
thought I heard you wheezing.
400
00:20:29,350 --> 00:20:32,040
I always remembered
you as a very snotty kid.
401
00:20:33,490 --> 00:20:34,370
Ready?
402
00:20:35,120 --> 00:20:36,660
What are you up to now?
403
00:20:36,910 --> 00:20:40,040
- I'm studying design at The Fashion Institute.
- That's unique.
404
00:20:40,330 --> 00:20:41,250
Rolling.
405
00:20:42,420 --> 00:20:44,040
Scene 19, take 2.
406
00:20:45,170 --> 00:20:46,130
Action.
407
00:20:51,130 --> 00:20:53,220
Cut.
That's better.
408
00:20:53,470 --> 00:20:55,950
Josh, he's way too uptight
to open up his mouth.
409
00:20:56,090 --> 00:20:57,380
Are you still
seeing that shrink?
410
00:20:57,380 --> 00:20:59,270
Give me a break, alright?
I was just taking a walk.
411
00:20:59,270 --> 00:21:02,070
He asked me to help out, alright?
I've never acted before.
412
00:21:02,770 --> 00:21:05,400
- Scene 19, take 3.
- Action.
413
00:21:10,360 --> 00:21:11,990
Josh, it's starting to rain.
414
00:21:17,000 --> 00:21:18,960
And cut. Great.
415
00:21:20,210 --> 00:21:23,250
See, I knew you could do it.
And I won't tell your girlfriend.
416
00:21:24,040 --> 00:21:25,630
Josh, you like it, you
want a different version?
417
00:21:25,630 --> 00:21:27,240
- I can...
- No, we go with that version.
418
00:21:27,240 --> 00:21:28,690
That's the version,
we're sticking with that.
419
00:21:28,690 --> 00:21:30,250
Alright, well, have
fun in Arizona.
420
00:21:30,400 --> 00:21:33,570
And whatever you do, don't
get lost in a desert and die of thirst.
421
00:21:33,870 --> 00:21:35,240
I'll be sure to
bring a canteen.
422
00:21:35,410 --> 00:21:38,120
Don't fall in the Grand Canyon
too, it's really deep.
423
00:21:47,590 --> 00:21:49,960
She always was the pain-in-the-ass kid sister.
424
00:21:50,080 --> 00:21:51,200
How could she not be?
425
00:21:51,200 --> 00:21:54,040
Amy was gorgeous, and so
sexually advanced.
426
00:21:54,370 --> 00:21:57,290
Word on Amy was she performed
oral sex at a Bar Mitzvah.
427
00:21:57,750 --> 00:21:59,900
Maybe they should make that
a part of every Jewish holiday.
428
00:21:59,900 --> 00:22:01,400
Certainly beats fasting.
429
00:22:01,550 --> 00:22:05,140
It's also a great way to celebrate the
Jewish New Year, what a great Hanukah gift.
430
00:22:07,890 --> 00:22:09,620
I wonder what's
been bothering Hunter.
431
00:22:09,760 --> 00:22:12,500
Something was definitely
on his mind when I called him.
432
00:22:18,660 --> 00:22:20,500
- Gatsby!
- Surprise.
433
00:22:20,670 --> 00:22:23,790
- I told you I might drop in.
- That's crazy!
434
00:22:23,960 --> 00:22:25,420
Listen, if you have something
to do I can come back...
435
00:22:25,590 --> 00:22:28,260
- No, I have nothing to do.
- Good to see you.
436
00:22:28,630 --> 00:22:29,790
How are you?
437
00:22:30,650 --> 00:22:33,360
- I'm good, you?
- Good.
438
00:22:33,530 --> 00:22:35,390
Are you coming
for Mom's party?
439
00:22:35,390 --> 00:22:37,460
No, so you can't tell
her I'm here, okay?
440
00:22:38,240 --> 00:22:39,830
It's okay, Hunter,
you can pull it off.
441
00:22:39,830 --> 00:22:41,450
You're engaged and out
of the house now,
442
00:22:41,450 --> 00:22:43,230
she's not going to
take your phone away.
443
00:22:43,900 --> 00:22:46,540
- If Mom finds out she'll die.
- No, she won't, she'll live.
444
00:22:46,540 --> 00:22:47,760
And she's not going to find out.
445
00:22:48,060 --> 00:22:49,110
Well, count me in.
446
00:22:49,270 --> 00:22:52,470
It's Ashleigh, my girlfriend, she has
to do an interview with Roland Pollard,
447
00:22:52,470 --> 00:22:54,200
the film director
for the school paper.
448
00:22:54,640 --> 00:22:55,370
It's a big coup.
449
00:22:55,490 --> 00:22:57,710
Ashleigh?
Someone the mom's high on?
450
00:22:57,840 --> 00:23:00,300
- She's never even met her.
- Hunter, your parents want to...
451
00:23:01,300 --> 00:23:04,850
- Gatsby, It's so good to see you!
- It's good to see you, how are you?
452
00:23:05,350 --> 00:23:06,890
I'm good, what are
you doing in town?
453
00:23:06,890 --> 00:23:09,460
His girlfriend is
interviewing Roland...
454
00:23:09,740 --> 00:23:11,220
Pollard, the film director, but,
455
00:23:11,220 --> 00:23:14,290
do me a favor don't tell my mom
I'm here, it's going to be a big party...
456
00:23:14,290 --> 00:23:16,480
He hates parties, Mr. Anti-social.
457
00:23:17,160 --> 00:23:19,960
You always hated
Mom's literary salons.
458
00:23:20,000 --> 00:23:23,420
It's rich housewifes who have
the leisure to pursue esoteric culture.
459
00:23:23,590 --> 00:23:25,510
The out of work,
discussing the out of print.
460
00:23:25,670 --> 00:23:29,010
She just wanted to make sure
that we are exposed to great literature.
461
00:23:29,180 --> 00:23:31,650
What about Jimmy Cannon then?
Or what Tom Adair?
462
00:23:31,650 --> 00:23:33,810
It's not all giant insects
and madeleines.
463
00:23:33,900 --> 00:23:36,590
You are not going to
duck out of our wedding, are you?
464
00:23:36,590 --> 00:23:38,230
How can he?
He's the best man.
465
00:23:38,670 --> 00:23:40,090
He cries at weddings.
466
00:23:40,230 --> 00:23:44,170
He's not as tough as he makes out.
He cries at weddings and funerals.
467
00:23:44,470 --> 00:23:45,340
Same reason.
468
00:23:46,350 --> 00:23:49,400
All right -- I'm going to go take a shower.
But there's coffee.
469
00:23:49,580 --> 00:23:51,960
- I'm so glad you're here.
- It's nice being here.
470
00:23:54,170 --> 00:23:55,490
I've always liked her.
471
00:23:55,630 --> 00:23:56,550
Gatsby.
472
00:23:58,000 --> 00:23:59,470
- What's the matter?
- Gatsby.
473
00:24:01,110 --> 00:24:02,980
I don't want to go
through with this wedding.
474
00:24:02,980 --> 00:24:03,920
What?
475
00:24:04,070 --> 00:24:05,090
I can't do it.
476
00:24:05,640 --> 00:24:07,830
I can't, and I can't
pull out now.
477
00:24:07,830 --> 00:24:10,660
It'll kill her, it's two hundred
guests invited, they booked...
478
00:24:11,510 --> 00:24:13,670
the Century Club, they
booked an orchestra!
479
00:24:13,670 --> 00:24:14,820
God, save me!
480
00:24:15,510 --> 00:24:17,840
Okay, alright.
What happened?
481
00:24:18,500 --> 00:24:19,590
You'll think I'm so stupid.
482
00:24:19,590 --> 00:24:21,620
I'm not going to think you're stupid,
just tell me what happened?
483
00:24:21,620 --> 00:24:23,070
I can't, it's too stupid.
484
00:24:23,200 --> 00:24:25,950
You're making me anxious, I want to hear
this fascinating piece of stupidity.
485
00:24:26,120 --> 00:24:27,660
She's... bright.
486
00:24:28,660 --> 00:24:31,120
Gatsby, she's nice, she's kind.
487
00:24:31,260 --> 00:24:31,970
So?
488
00:24:32,570 --> 00:24:34,330
I can't stand the way she laughs.
489
00:24:35,300 --> 00:24:35,700
What?
490
00:24:35,700 --> 00:24:37,180
Yeah, I can't take her laugh.
491
00:24:37,800 --> 00:24:39,050
- Her laugh?
- Yes.
492
00:24:39,360 --> 00:24:40,780
Yeah, her laugh.
493
00:24:40,940 --> 00:24:43,450
Hunter, that's probably the most
idiotic thing I've heard in my life.
494
00:24:43,610 --> 00:24:45,110
I told you'd think it's stupid.
495
00:24:45,600 --> 00:24:46,820
What's wrong with her laugh?
496
00:24:46,820 --> 00:24:48,550
Listen to it, it's
a total turn-off.
497
00:24:49,390 --> 00:24:50,390
How much do you love her?
498
00:24:50,550 --> 00:24:53,230
I do, I love her, I love
her, it's just her laugh.
499
00:24:53,230 --> 00:24:54,700
If you love her
then get over it.
500
00:24:54,700 --> 00:24:56,650
I can't. I've tried.
I've tried.
501
00:24:57,670 --> 00:25:00,410
Last night, we were talking
in bed and she laughed
502
00:25:00,540 --> 00:25:02,600
and I couldn't
make love to her.
503
00:25:03,150 --> 00:25:05,440
- What?
- I couldn't, I was impotent.
504
00:25:05,570 --> 00:25:06,480
From her laugh?
505
00:25:07,150 --> 00:25:09,110
- It's happened before.
- Hunter, you got to see a shrink.
506
00:25:09,940 --> 00:25:11,250
- I'm serious.
- I don't need a shrink.
507
00:25:11,250 --> 00:25:13,630
I know what the problem
is - she has a fatal laugh.
508
00:25:14,960 --> 00:25:20,010
A cross between Dad's sister Betty
and Lennie in "Of Mice and Men".
509
00:25:22,140 --> 00:25:23,930
I've never heard of a
problem like that before.
510
00:25:24,100 --> 00:25:25,070
You are young, Gatsby.
511
00:25:25,070 --> 00:25:27,670
The world is full of
tragic little dealbreakers.
512
00:25:27,670 --> 00:25:29,570
Haven't you been
seeing Lily for over a year?
513
00:25:29,710 --> 00:25:30,880
Why is this coming up now?
514
00:25:31,580 --> 00:25:32,670
Have you talked
to her about it?
515
00:25:34,250 --> 00:25:36,240
I brought it up, tactfully, but
516
00:25:36,540 --> 00:25:38,850
I don't think she realizes
how serious it's gotten.
517
00:25:39,400 --> 00:25:42,190
I love her, but I can't
marry her, Gatsby.
518
00:25:42,770 --> 00:25:44,330
I won't be able to
have sex with her.
519
00:25:44,330 --> 00:25:45,710
No, you mean you
don't want to marry her
520
00:25:45,710 --> 00:25:47,850
so you're focusing
on this laugh insanity?
521
00:25:47,990 --> 00:25:51,500
Spare me the fruits of your Upper East
Side talking, listen to her laugh.
522
00:25:51,500 --> 00:25:53,660
When she comes down,
we'll get her to laugh.
523
00:25:53,830 --> 00:25:55,240
You'll see what I mean.
524
00:26:02,140 --> 00:26:03,060
I can't.
525
00:26:03,680 --> 00:26:05,340
- I can't do this, I'm sorry.
- Rollie.
526
00:26:05,480 --> 00:26:07,360
I know, I'm sorry, Ted.
527
00:26:07,360 --> 00:26:08,860
- Rollie, come on.
- It's actually, it's physically...
528
00:26:08,860 --> 00:26:10,250
- Don't do this.
- ...making me sick.
529
00:26:10,270 --> 00:26:11,220
Don't do this.
530
00:26:11,220 --> 00:26:12,760
- It's humiliating.
- It's a process, Rollie.
531
00:26:13,040 --> 00:26:14,900
- Your changes are shit.
- Rollie, sit down.
532
00:26:14,900 --> 00:26:16,750
- Everything that I did is shit.
- Not shit, different, different.
533
00:26:16,830 --> 00:26:17,380
Mr. Pollard.
534
00:26:17,480 --> 00:26:19,940
- It's not different.
- Not all the changes work, but some are good.
535
00:26:19,940 --> 00:26:21,600
Thank you for coming, Ashleigh,
I need to get a little air.
536
00:26:21,600 --> 00:26:22,570
- It's a process.
- I need some space.
537
00:26:22,570 --> 00:26:23,740
- Come and sit down.
- I need to get out.
538
00:26:23,770 --> 00:26:24,300
Don't do this.
539
00:26:24,300 --> 00:26:27,050
- I need to think.
- Don't! No booze.
540
00:26:27,590 --> 00:26:28,800
- Please, no booze.
- What?
541
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Come on.
542
00:26:31,820 --> 00:26:35,920
You just watched 2 hours of
an existential steaming shit pile
543
00:26:35,920 --> 00:26:37,510
and that's all that
you can say to me?
544
00:26:37,510 --> 00:26:40,100
- It's a process, we do this every time.
- Ted, Ted.
545
00:26:40,100 --> 00:26:42,630
Rollie, come on, back.
Don't drink.
546
00:26:42,870 --> 00:26:43,390
Oh, God.
547
00:26:43,390 --> 00:26:46,190
- Shouldn't we go after him?
- That's the sure sign he is going to drink.
548
00:26:46,590 --> 00:26:48,110
You go, you can go.
549
00:26:48,260 --> 00:26:49,640
I have to watch it all
550
00:26:49,920 --> 00:26:52,020
to be able to talk
to him intelligently about it.
551
00:26:53,580 --> 00:26:55,120
I love the movie so far.
552
00:26:56,460 --> 00:26:58,000
- You do?
- I do.
553
00:27:00,960 --> 00:27:01,880
Let's go back.
554
00:27:03,630 --> 00:27:06,360
There's a high-stakes card
game later at the Fremont Hotel.
555
00:27:06,360 --> 00:27:08,760
I can't make it, but I know
you love that kind of thing.
556
00:27:08,760 --> 00:27:11,570
You want me to call Joe Cohen,
and say you'll take my chair?
557
00:27:11,570 --> 00:27:15,110
I would love a high-stakes card game,
I'm loaded right now, but
558
00:27:15,220 --> 00:27:17,230
Ashleigh and I, we
have plans for tonight.
559
00:27:17,230 --> 00:27:18,490
I'm dying to meet Ashleigh.
560
00:27:18,490 --> 00:27:20,770
I know, I don't know
where she is right now.
561
00:27:21,330 --> 00:27:24,230
- I was supposed to show her city today.
- You better take an umbrella.
562
00:27:24,520 --> 00:27:25,810
Watch, I'll make her laugh.
563
00:27:26,730 --> 00:27:30,230
I was just telling Gatsby...
Larry Nash told me a great joke.
564
00:27:30,400 --> 00:27:33,290
Two cannibals are eating
a comedian and one says:
565
00:27:33,400 --> 00:27:35,090
"Hey, do you taste
something funny?"
566
00:27:35,520 --> 00:27:37,480
That is so unfunny.
567
00:27:37,560 --> 00:27:41,390
Okay, that's my cue, Hunter,
lovely to see you as always.
568
00:27:41,390 --> 00:27:42,730
Lily, thank you
for the coffee.
569
00:27:42,980 --> 00:27:44,110
- I heard one more.
- Sure.
570
00:27:44,130 --> 00:27:46,650
A homeless man stopped a Jewish
mother on the street and said:
571
00:27:46,650 --> 00:27:50,440
"Lady, I haven't eaten in 3 days.
And she said: "Force yourself".
572
00:28:11,470 --> 00:28:12,910
Hello, Ashleigh, what's going on?
573
00:28:12,910 --> 00:28:15,070
You said you were going
to call me 30 minutes ago.
574
00:28:15,370 --> 00:28:19,160
I know, but the film got delayed.
I'm up at this screening room place.
575
00:28:20,110 --> 00:28:23,120
It's fine, just meet me at the
Museum of Modern Art on 53rd Street.
576
00:28:23,120 --> 00:28:25,920
We'll grab a bite to eat there and
then we are going to go see the Weegee's.
577
00:28:25,920 --> 00:28:28,630
- I can't. I can't.
- What do yo mean, why not?
578
00:28:28,710 --> 00:28:30,550
Because I'm onto a
real story here.
579
00:28:31,050 --> 00:28:35,050
This is a 70 million dollar movie
and Rollie is very unhappy with it.
580
00:28:36,050 --> 00:28:37,260
You call him Rollie?
581
00:28:37,850 --> 00:28:39,430
Yeah, and Ted and I,
we have to find him.
582
00:28:39,430 --> 00:28:40,800
We have to find
him and talk with him.
583
00:28:40,800 --> 00:28:44,180
Before he adds one of his crazy fits,
and then re-edits the whole thing and ruins it.
584
00:28:44,800 --> 00:28:45,720
Who is Ted?
585
00:28:46,430 --> 00:28:49,680
Gatsby, I can't talk right now.
But I'll call you as soon as I'm through.
586
00:28:50,720 --> 00:28:53,560
And if I'm running late, I'll
just meet you back at the Plaza.
587
00:28:54,520 --> 00:28:56,420
It's not the Plaz...
It's the Carlyle!
588
00:28:56,710 --> 00:28:59,110
It's the bar and the
piano for tonight.
589
00:29:00,320 --> 00:29:04,410
He's not at the hotel and he didn't show
up for the press interview, so...
590
00:29:04,520 --> 00:29:07,840
he's wallowing in self-loathing
somewhere, drinking Courvoisier,
591
00:29:07,840 --> 00:29:10,100
thinking of new ways
to screw up our work.
592
00:29:10,290 --> 00:29:12,340
I thought the film was
full of wonderful things.
593
00:29:12,490 --> 00:29:14,150
Me too. Tell him, you...
Tell him, tell Roland.
594
00:29:14,150 --> 00:29:16,420
Because hearing that from
me won't mean anything.
595
00:29:16,420 --> 00:29:19,700
I'm always at this end of the
argument, but you are fresh,
596
00:29:19,700 --> 00:29:21,660
honest, new generation woman.
597
00:29:21,800 --> 00:29:24,110
Especially a pretty one, maybe...
You may...
598
00:29:24,230 --> 00:29:26,060
Come on, let's find him.
Are you okay?
599
00:29:26,060 --> 00:29:27,550
- Yeah.
- Come on.
600
00:29:28,950 --> 00:29:33,250
He doesn't like her laugh?
No, Ashleigh's laugh is perfect.
601
00:29:33,910 --> 00:29:37,790
Let's go, Ashleigh, we're blowing
the day and it's so moody out.
602
00:29:38,130 --> 00:29:39,290
We could be on a ferry,
603
00:29:39,540 --> 00:29:42,930
or the top of the Empire
State Building, black and white.
604
00:29:44,230 --> 00:29:45,900
- Yeah, he was here.
- He was here?
605
00:29:46,070 --> 00:29:48,800
He seemed very distraught.
He knocked back a couple of brandies.
606
00:29:48,800 --> 00:29:50,940
Mumbled something about
heading out to the studio.
607
00:29:52,240 --> 00:29:55,530
Okay. Let's get my car
and head out to Queens.
608
00:29:55,850 --> 00:29:57,970
- Queens?
- Yeah, it's a big film studio.
609
00:29:57,970 --> 00:29:59,190
Do you still want to come?
610
00:29:59,490 --> 00:30:00,720
Definitely.
611
00:30:00,720 --> 00:30:02,870
When Rollie gets
drunk and morose,
612
00:30:02,870 --> 00:30:04,590
he likes to wander
around the sound stages
613
00:30:04,590 --> 00:30:06,330
and pretend he's
Norma Desmond.
614
00:30:06,470 --> 00:30:07,890
- Thanks.
- Sure.
615
00:30:17,470 --> 00:30:20,820
Could I ask you a few questions?
Since I am on assignment.
616
00:30:20,820 --> 00:30:22,270
Sure.
617
00:30:22,420 --> 00:30:24,630
What's your favorite
film of Rollie's?
618
00:30:25,510 --> 00:30:27,880
"Winter Memories",
the one in Venice.
619
00:30:28,510 --> 00:30:29,630
When did you first see it?
620
00:30:30,840 --> 00:30:34,810
It was with Gatsby, actually, it
was on our very first date.
621
00:30:35,950 --> 00:30:37,620
Dialogue made
me want to kiss him.
622
00:30:38,370 --> 00:30:41,580
That line about love and death,
being two sides of the same coin.
623
00:30:42,960 --> 00:30:43,960
Did you understand it?
624
00:30:46,630 --> 00:30:47,550
No.
625
00:30:48,170 --> 00:30:51,800
I got confused, and felt insecure.
626
00:30:52,510 --> 00:30:55,140
Like I wanted to, just,
be held and kissed.
627
00:30:57,010 --> 00:30:58,440
Have you ever been to Venice?
628
00:30:58,610 --> 00:31:00,390
No, but Gatsby has.
629
00:31:01,860 --> 00:31:03,410
- Oh my God!
- What?
630
00:31:03,990 --> 00:31:06,490
I knew it!
I knew it!
631
00:31:06,870 --> 00:31:08,970
- Are you okay?
- Oh God!
632
00:31:08,970 --> 00:31:10,390
You turned all white.
633
00:31:10,580 --> 00:31:12,000
I knew it!
She was lying!
634
00:31:12,290 --> 00:31:13,670
- Who?
- Connie, my wife!
635
00:31:13,830 --> 00:31:16,380
- She's seeing Lipszyc!
- Who's Lipszyc?
636
00:31:16,550 --> 00:31:19,630
She said she was going shopping
with her sister, in Connecticut.
637
00:31:19,800 --> 00:31:22,260
But she's walking into
Lipszyc's building!
638
00:31:22,630 --> 00:31:24,060
Is Lipszyc a spy?
639
00:31:24,370 --> 00:31:24,980
What?
640
00:31:25,120 --> 00:31:28,210
No, Larry Lipszyc.
My friend, my best friend.
641
00:31:28,480 --> 00:31:30,370
My best friend. I can't believe it.
She must...
642
00:31:30,680 --> 00:31:32,220
They're having an affair.
643
00:31:32,400 --> 00:31:36,650
Oh God, are you okay?
You're clutching your heart.
644
00:31:37,030 --> 00:31:38,740
Okay, here's what we do.
645
00:31:38,740 --> 00:31:42,870
We sit here, we wait until she
comes out, and then I'll confront her.
646
00:31:44,290 --> 00:31:47,520
I hope there's not a gun in your
glove compartment, like in your movies.
647
00:31:48,500 --> 00:31:49,790
You better go.
You go.
648
00:31:49,960 --> 00:31:52,880
No, I can't leave you alone.
You are all white and shaky.
649
00:31:53,920 --> 00:31:57,140
Breathe. Deeply breathe.
650
00:31:57,760 --> 00:32:00,140
Deeply. Dr. Ross said breathe.
651
00:32:00,930 --> 00:32:03,680
Deeply. Breathe deeply.
652
00:32:07,730 --> 00:32:09,190
No, not you.
Me.
653
00:32:10,290 --> 00:32:11,590
Oh God.
654
00:32:12,400 --> 00:32:13,550
Taxi!
655
00:32:14,970 --> 00:32:15,970
Taxi!
656
00:32:24,110 --> 00:32:25,850
Oh my God, Chan.
What are you doing here?
657
00:32:25,850 --> 00:32:26,950
What the hell,
you were shooting...
658
00:32:26,950 --> 00:32:28,570
- Hey, you take it, I'll get the next one.
- No, no, no, get in, Gatsby.
659
00:32:28,570 --> 00:32:29,940
- Are you sure?
- I'll drop you.
660
00:32:29,940 --> 00:32:33,340
- Hey, where are you going?
- You remember, the same 5th Avenue joint.
661
00:32:34,050 --> 00:32:36,420
I remember your apartment
well from my days with Amy.
662
00:32:36,590 --> 00:32:40,340
I remember you calling for her,
my parents kept warning her about you.
663
00:32:40,510 --> 00:32:41,970
Warning? Why the hell
would they be warning her?
664
00:32:42,390 --> 00:32:44,900
Because on the first date
you took her walking in the rain
665
00:32:45,020 --> 00:32:46,700
and she got bronchial pneumonia.
666
00:32:46,840 --> 00:32:48,320
For Christ's sake, I'm never
going to get over this.
667
00:32:48,320 --> 00:32:50,100
You can't get it
from being wet!
668
00:32:50,100 --> 00:32:52,060
Don't yell at me.
I thought it was romantic.
669
00:32:52,140 --> 00:32:53,100
That's because it is romantic.
670
00:32:53,100 --> 00:32:55,820
- It's a romantic gesture.
- That's what I'm saying.
671
00:32:55,820 --> 00:32:57,740
I wish you'd tell that to Ashleigh.
She thinks I'm nuts.
672
00:32:58,270 --> 00:33:00,770
Who's Ashleigh?
That rodeo queen you're dating?
673
00:33:01,270 --> 00:33:04,440
She's not a cowgirl, she comes from one of
the biggest banking families in Tucson.
674
00:33:04,690 --> 00:33:06,870
She was a debutante, actually.
She came out.
675
00:33:06,870 --> 00:33:08,370
She came out?
Is she gay?
676
00:33:08,570 --> 00:33:11,270
No, she's not gay, she's
charming and beautiful.
677
00:33:11,270 --> 00:33:12,550
And we were
supposed to have this...
678
00:33:12,710 --> 00:33:15,190
goddamn weekend in the city
together, and suddenly she's...
679
00:33:15,620 --> 00:33:18,310
...bogged down with all these
interviews for the school paper.
680
00:33:18,310 --> 00:33:20,560
She's ambitious, you should
find that admirable.
681
00:33:21,850 --> 00:33:26,360
One, it was supposed to be one little...
One tiny little, lousy, hour interview.
682
00:33:26,530 --> 00:33:29,900
Instead, you know.
Lost the whole, goddamn, weekend.
683
00:33:30,780 --> 00:33:31,980
Would you just relax?
684
00:33:31,980 --> 00:33:34,760
- I don't really know why?
- I'm having a hard time relaxing, Chan.
685
00:33:34,760 --> 00:33:37,280
Because this was going
to be a special weekend.
686
00:33:37,290 --> 00:33:39,060
Instead I'm out here in a...
687
00:33:39,060 --> 00:33:41,850
Wandering streets, like Hagar
in the goddamn desert or something.
688
00:33:41,960 --> 00:33:45,170
Don't tell me, tell her.
Tell her to get her priorities straight.
689
00:33:45,170 --> 00:33:48,380
You want to drink some wine, walk in
the rain and give her bronchitis.
690
00:33:50,370 --> 00:33:53,140
Okay, look she's, apparently,
onto a very big story.
691
00:33:53,140 --> 00:33:55,050
She takes her job
very seriously, alright?
692
00:33:55,050 --> 00:33:56,210
Fine, then get over it.
693
00:33:56,280 --> 00:33:59,780
I'm... I'm in the process of
getting over it.
694
00:34:00,100 --> 00:34:02,250
Unless you are worried
somebody's hitting on her.
695
00:34:02,250 --> 00:34:04,010
- What the hell does that mean?
- I don't know.
696
00:34:04,010 --> 00:34:06,610
Is she interviewing attractive men?
697
00:34:07,430 --> 00:34:09,500
I've never really thought about it.
I don't know.
698
00:34:10,170 --> 00:34:12,120
Some might say they are interesting.
699
00:34:12,750 --> 00:34:15,610
Then maybe you better
step in and assert yourself.
700
00:34:15,780 --> 00:34:18,310
- Do you think I have to be more demanding?
- I would.
701
00:34:19,700 --> 00:34:22,330
These are like movie big
shots she's hanging out with.
702
00:34:22,660 --> 00:34:25,040
- Suits?
- Yes, a director and a screenwriter.
703
00:34:25,460 --> 00:34:28,250
Artists, they are usually passionate.
704
00:34:28,800 --> 00:34:30,260
Oh, Jesus Christ!
705
00:34:31,670 --> 00:34:33,820
Okay, you're right,
I gotta call her now.
706
00:34:34,530 --> 00:34:35,840
The sooner the better.
707
00:34:35,840 --> 00:34:37,630
- You think there's that much of a rush?
- I don't know.
708
00:34:38,420 --> 00:34:39,760
Oh, Christ, alright.
709
00:34:40,630 --> 00:34:41,850
It's your idea.
710
00:34:42,010 --> 00:34:44,660
So what... What do you think I should say?
711
00:34:45,230 --> 00:34:47,230
- There's nothing you can say.
- What do you mean?
712
00:34:47,240 --> 00:34:49,080
Without sounding possessive.
713
00:34:49,500 --> 00:34:51,390
Christ, Chan, you just
encouraged me to call her.
714
00:34:51,490 --> 00:34:52,470
Now I'm asking for your help
715
00:34:52,470 --> 00:34:54,260
and you are telling me
there's nothing I can say?
716
00:34:54,440 --> 00:34:56,240
You're so wishy-washy!
717
00:34:56,430 --> 00:35:00,030
Now that I see your M.O.,
I know exactly why Amy 86'ed you.
718
00:35:00,030 --> 00:35:01,070
Oh no no no.
719
00:35:01,070 --> 00:35:03,530
Amy didn't dump me,
I got sick of seeing her.
720
00:35:03,530 --> 00:35:06,500
Yeah, because everytime you'd call,
and I'd say it was you on the phone,
721
00:35:06,500 --> 00:35:09,010
she'd wave her arms and
say "I'm not in, I'm not in".
722
00:35:10,040 --> 00:35:11,170
Hey, Gatsby?
723
00:35:11,780 --> 00:35:13,860
Hey, Ashleigh.
Listen.
724
00:35:14,770 --> 00:35:17,780
Look, I know you are very busy, and
that's why we came to New York, right?
725
00:35:18,340 --> 00:35:21,050
And no one has more respect
for honest ambitions than I do.
726
00:35:21,580 --> 00:35:24,340
Do I have to listen to this
without an airsick bag?
727
00:35:24,630 --> 00:35:28,340
I can't talk to you right now.
I'm kind of involved in the situation.
728
00:35:29,010 --> 00:35:30,840
We have a number of
things planned for today.
729
00:35:31,470 --> 00:35:33,230
I'm very busy right now.
730
00:35:33,490 --> 00:35:35,730
But, I really, I can't explain
it over the phone.
731
00:35:36,030 --> 00:35:38,030
Ashleigh, we were talking
about one movie interview.
732
00:35:38,200 --> 00:35:40,350
What could possible be so
secretive about that?
733
00:35:40,620 --> 00:35:41,820
What's so CIA?
734
00:35:41,820 --> 00:35:45,710
Unless there's some
funny business going on?
735
00:35:46,660 --> 00:35:48,750
I'll talk to you later.
Bye, Gatsby.
736
00:35:51,330 --> 00:35:53,420
Oh, these, goddamn,
cellphones are...
737
00:35:53,700 --> 00:35:56,180
I don't know, to me it sounds
dubious to the max.
738
00:35:56,310 --> 00:35:58,650
Yeah, it sounds dubious to you
because you have a sinister mind.
739
00:35:59,580 --> 00:36:02,960
- You must really love her.
- I do, she's a breath of fresh air.
740
00:36:03,960 --> 00:36:07,220
She's charming and delightful.
She's pretty.
741
00:36:07,840 --> 00:36:10,300
She's sexy and somehow
at the same she's witty.
742
00:36:11,810 --> 00:36:13,640
She sings very nicely.
She plays the flute.
743
00:36:13,830 --> 00:36:15,480
I don't know how to
break this to you.
744
00:36:15,720 --> 00:36:17,780
But I'm sick of
hearing about her, okay?
745
00:36:20,360 --> 00:36:21,400
Was that your boyfriend?
746
00:36:22,690 --> 00:36:24,030
Gatsby.
Yeah.
747
00:36:25,200 --> 00:36:27,240
- Are you still dizzy?
- No, I'm okay.
748
00:36:29,450 --> 00:36:31,160
What's Gatsby do?
749
00:36:32,040 --> 00:36:33,660
He goes to Yardley too.
750
00:36:34,410 --> 00:36:37,040
Which he refers to as
"Forest Lawn University."
751
00:36:37,960 --> 00:36:39,290
Is he a journalist too?
752
00:36:40,170 --> 00:36:42,300
He's not really
focused professionally.
753
00:36:42,920 --> 00:36:46,720
I think that in his wildest dreams
he'd like to be Sky Masterson.
754
00:36:47,050 --> 00:36:50,140
- A Broadway bookie?
- He's a little eccentric.
755
00:36:50,800 --> 00:36:52,510
In what way?
Eccentric?
756
00:36:54,770 --> 00:36:58,850
I think it has to do with the fact that
he and his mom never really hit it off.
757
00:36:59,940 --> 00:37:04,110
She was always forcing him to
read everything, and learn piano...
758
00:37:05,020 --> 00:37:06,590
He is really smart.
759
00:37:06,590 --> 00:37:08,060
He was one of those
students who...
760
00:37:08,060 --> 00:37:11,470
He doesn't have to study for a
test and then he just aces it.
761
00:37:11,470 --> 00:37:12,390
Sounds like me.
762
00:37:13,850 --> 00:37:15,010
To tell you the truth.
763
00:37:16,170 --> 00:37:20,940
Don't tell anybody, but I think
he has a touch of Asperger's.
764
00:37:25,460 --> 00:37:26,600
- You know what Chan?
- Yeah?
765
00:37:26,710 --> 00:37:28,260
I'm going to get out of here too.
766
00:37:31,550 --> 00:37:33,090
- What are you doing now?
- Why?
767
00:37:33,550 --> 00:37:35,550
Why, because I have a
little bit of time to kill.
768
00:37:35,800 --> 00:37:37,310
And I thought about
going to Modern Museum.
769
00:37:37,310 --> 00:37:38,520
Look at the WeeGee exhibit.
770
00:37:38,520 --> 00:37:42,020
Oh, I see. You have nothing better to
do so you want me to keep you company?
771
00:37:42,070 --> 00:37:44,120
You know what? Forget it.
I dated your older sister.
772
00:37:44,120 --> 00:37:46,270
You've always had a little
bit of an attitude, okay?
773
00:37:46,270 --> 00:37:47,440
I'm not looking for any trouble.
774
00:37:47,440 --> 00:37:50,130
I have to check out some paintings
at the Met for fashion Class.
775
00:37:50,130 --> 00:37:51,880
If you want to
keep me company.
776
00:37:51,880 --> 00:37:53,920
I don't know why
you couldn't have just...
777
00:37:53,920 --> 00:37:55,220
Fine, it'll be fun.
778
00:37:55,220 --> 00:37:56,450
We can get on
each other's nerves.
779
00:37:56,450 --> 00:37:58,490
Alright, let me change, I'm soaked.
Are you hungry?
780
00:37:58,660 --> 00:38:01,540
I'd give you an Arizona lunch,
but we're all out of beef jerky.
781
00:38:08,030 --> 00:38:09,610
Brings back a lot of memories.
782
00:38:10,030 --> 00:38:12,360
My folks are in East Hampton
for the weekend.
783
00:38:12,360 --> 00:38:13,320
How come you didn't go?
784
00:38:13,320 --> 00:38:14,750
I've got a date tonight.
785
00:38:15,060 --> 00:38:15,940
You?
786
00:38:15,940 --> 00:38:18,400
Don't be startled,
it turns out I'm desirable.
787
00:38:18,570 --> 00:38:20,650
Oh yeah, who's the unfortunate victim?
788
00:38:20,820 --> 00:38:24,570
You wouldn't know him,
he's a girlfriend's dermatologist.
789
00:38:25,240 --> 00:38:26,120
It's romantic.
790
00:38:26,870 --> 00:38:30,410
Don't forget to show him those three
irregular black moles on your back.
791
00:38:30,630 --> 00:38:31,760
I'm sure they're nothing.
792
00:38:31,760 --> 00:38:34,400
I really hope I won't regret
not going to the Hampton's.
793
00:38:34,550 --> 00:38:36,620
The beach is so pretty
in the rain too.
794
00:38:37,030 --> 00:38:39,910
- Would you have to be with your parents.
- So what? I love my parents.
795
00:38:40,160 --> 00:38:43,120
You know them, they're fun.
Don't you have fun with your parents?
796
00:38:43,380 --> 00:38:45,580
No, fun is not the
word I would use.
797
00:38:45,710 --> 00:38:46,860
Alright, I'll be right back.
798
00:38:46,860 --> 00:38:50,200
- Hey, listen, can I play your piano?
- Yeah, go ahead, it's a family heirloom.
799
00:39:07,230 --> 00:39:10,330
? I make a date for golf ?
800
00:39:10,330 --> 00:39:13,490
? And you can bet
your life it rains ?
801
00:39:14,050 --> 00:39:16,560
? I try to give a party ?
802
00:39:17,000 --> 00:39:20,190
? And the guy upstairs complains ?
803
00:39:20,720 --> 00:39:23,290
? I guess I'll go through life ?
804
00:39:23,440 --> 00:39:27,370
? Just catchin' colds
and missin' trains ?
805
00:39:27,990 --> 00:39:33,340
? Everything happens to me ?
806
00:39:34,840 --> 00:39:37,660
? I never miss a thing ?
807
00:39:37,730 --> 00:39:41,240
? I've had the measles
and the mumps ?
808
00:39:41,870 --> 00:39:45,430
? And every time I lay an ace ?
809
00:39:45,430 --> 00:39:48,710
? My partner always trumps ?
810
00:39:49,400 --> 00:39:55,820
? I guess I'm just a fool who
never looks before he jumps ?
811
00:39:56,460 --> 00:40:00,950
? Everything happens to me ?
812
00:40:03,350 --> 00:40:10,070
? At first I thought that you
could break this jinx for me ?
813
00:40:10,280 --> 00:40:15,840
? That love would turn
the trick to end despair ?
814
00:40:17,450 --> 00:40:24,470
? But know I just can't fool
this head that thinks for me ?
815
00:40:24,780 --> 00:40:29,980
? So I've mortgaged
all my castles in the air ?
816
00:40:31,470 --> 00:40:34,970
? I've telegraphed and phoned ?
817
00:40:34,970 --> 00:40:38,630
? Send an 'Airmail Special' too ?
818
00:40:38,910 --> 00:40:42,000
? Your answer was 'Goodbye' ?
819
00:40:42,470 --> 00:40:45,750
? There was even postage due ?
820
00:40:46,560 --> 00:40:49,570
? I fell in love just once ?
821
00:40:49,700 --> 00:40:53,700
? And then it had
to be with you ?
822
00:40:54,630 --> 00:41:02,700
? Everything happens to me ?
823
00:41:04,390 --> 00:41:05,530
That's pretty.
824
00:41:07,120 --> 00:41:09,040
I love a "cocktail lounge" piano.
825
00:41:09,950 --> 00:41:12,250
Outside it drizzles, Grey.
826
00:41:12,870 --> 00:41:15,930
New York City, enveloped
in the light mist.
827
00:41:16,600 --> 00:41:19,270
Two lovers have a date
to meet at 6 o'clock.
828
00:41:19,640 --> 00:41:23,190
At Grand Central Station, under
the clock, like in the movie.
829
00:41:23,430 --> 00:41:26,770
I love that movie,
but I see it outside.
830
00:41:28,480 --> 00:41:31,330
At the East River?
With the tugboats around the water?
831
00:41:31,330 --> 00:41:34,440
- I love tugboats.
- Almost, you're in the right ball park.
832
00:41:36,130 --> 00:41:38,670
I know! I know!
Under the clock.
833
00:41:40,520 --> 00:41:41,440
Which clock?
834
00:41:41,730 --> 00:41:45,440
The Delacorte clock, where all the
animals go around in Central Park.
835
00:41:45,590 --> 00:41:47,630
I love it, it's very old movie.
836
00:41:48,210 --> 00:41:51,180
My Mom and I used to watch
old movies together all the time.
837
00:41:51,430 --> 00:41:55,850
She would study the decor.
They are so fabulously escapist.
838
00:41:56,890 --> 00:42:00,820
In my version he's
waiting, the music plays.
839
00:42:01,120 --> 00:42:03,190
And she never comes.
840
00:42:03,310 --> 00:42:06,270
Or she's waiting and he
chooses the other woman.
841
00:42:07,220 --> 00:42:08,730
Can't they just kiss in the rain?
842
00:42:08,730 --> 00:42:11,490
That sounds pretty good
to me, even if it is commercial.
843
00:42:12,500 --> 00:42:13,900
- Picture yourself.
- Okay.
844
00:42:14,040 --> 00:42:15,170
It's four minutes to six.
845
00:42:15,500 --> 00:42:18,920
You're pacing up and down,
rain drops have just started to fall.
846
00:42:19,750 --> 00:42:22,250
You're at your Delacorte clock
in Central Park.
847
00:42:22,880 --> 00:42:25,380
Expecting your...
848
00:42:26,250 --> 00:42:27,490
Dermatologist.
849
00:42:27,600 --> 00:42:30,830
But he just diagnosed a
carcinoma in his own limp.
850
00:42:30,830 --> 00:42:32,830
It's metastasizing as you wait.
851
00:42:33,500 --> 00:42:37,510
All right, would you give me a break?
In my version, everything's fine.
852
00:42:37,670 --> 00:42:41,050
He meets me, holds me,
kisses me.
853
00:42:41,470 --> 00:42:43,810
It's lovely.
Nobody needs a biopsy.
854
00:42:47,560 --> 00:42:48,440
Connie!
855
00:42:48,940 --> 00:42:50,130
- Connie!
- Ted.
856
00:42:50,130 --> 00:42:53,210
Is this how you are shopping
with Judy in Connecticut?
857
00:42:53,340 --> 00:42:54,340
What are you doing here?
858
00:42:54,510 --> 00:42:57,180
I happen to see you out
the window, from the car.
859
00:42:57,590 --> 00:42:58,630
By sheer chance.
860
00:42:59,030 --> 00:43:01,660
- Really? That's awkward, isn't it?
- Awkward, awkward?
861
00:43:02,240 --> 00:43:04,400
You've been sleeping with
him for months, haven't you?
862
00:43:04,400 --> 00:43:06,040
- We were going to tell you.
- When?
863
00:43:06,760 --> 00:43:08,800
- When we moved to London?
- No.
864
00:43:08,800 --> 00:43:10,980
Your dream?
That we had moved to London?
865
00:43:10,980 --> 00:43:13,440
It just happened, Ted.
We both fought it.
866
00:43:13,440 --> 00:43:17,380
I'm sure you fought it, in every hotel
room, on every mattress, in a backseat.
867
00:43:17,500 --> 00:43:19,000
This isn't about sex.
868
00:43:19,000 --> 00:43:21,640
It's always about sex.
Everything is about sex.
869
00:43:21,980 --> 00:43:23,250
The economy's about sex.
870
00:43:23,250 --> 00:43:25,490
I can't have this
outburst with you on the street.
871
00:43:25,490 --> 00:43:28,870
You, with my best friend.
It's such a cliché, I can't believe it.
872
00:43:28,870 --> 00:43:30,890
Don't get down on Larry,
he adores you.
873
00:43:31,020 --> 00:43:32,360
He identifies with you.
874
00:43:32,520 --> 00:43:35,310
I know, he uses my
aftershave, and my wife.
875
00:43:35,740 --> 00:43:36,590
Who is she?
876
00:43:36,590 --> 00:43:38,840
- Ted, is everything okay?
- What does that have to do with anything?
877
00:43:38,840 --> 00:43:41,810
- Who is she?
- No, everything is fine, stay there Ashleigh.
878
00:43:41,940 --> 00:43:42,950
Keep dry.
879
00:43:44,080 --> 00:43:46,750
- I'm with the Yardley Argus.
- The what?
880
00:43:47,250 --> 00:43:50,430
- The Yardley Argus.
- She's a reporter, doing a piece on Rollie.
881
00:43:50,470 --> 00:43:53,070
On Rollie? Then what is she doing
with you, following me?
882
00:43:53,070 --> 00:43:54,650
- Don't try and turn this around.
- I'm not turning...
883
00:43:54,650 --> 00:43:57,630
Don't try and turn this around.
You've been caught. You're caught.
884
00:43:57,800 --> 00:44:02,550
You, who make a fool of yourself
over every young, ambitious starlet model.
885
00:44:02,550 --> 00:44:04,710
What are you talking about?
What are you talking about?
886
00:44:04,710 --> 00:44:07,460
You've been having an
affair with Larry Lipszyc.
887
00:44:07,460 --> 00:44:10,360
And you are spying on me with who?
Your 15-year-old concubine?
888
00:44:10,360 --> 00:44:10,950
She's a journalist.
889
00:44:10,950 --> 00:44:12,200
- I'm 21.
- She's 21.
890
00:44:12,200 --> 00:44:13,740
- Oh, she's 21?
- She's a journalist.
891
00:44:13,740 --> 00:44:15,950
- I have a proof of age, actually.
- No, you don't need this.
892
00:44:16,000 --> 00:44:17,240
This always happens in bars.
893
00:44:17,280 --> 00:44:19,450
- You've been caught.
- You know what, as long as you are a reporter.
894
00:44:19,450 --> 00:44:22,110
I would like to make a
press release about my husband.
895
00:44:22,490 --> 00:44:24,690
- Really?
- Can I write this down?
896
00:44:24,690 --> 00:44:26,050
- Sure, go ahead.
- Ashleigh, please.
897
00:44:26,050 --> 00:44:30,420
Ask him how many times
he has been unfaithful to me?
898
00:44:30,420 --> 00:44:32,150
She's demented.
You're demented.
899
00:44:32,150 --> 00:44:36,400
- His secretary, the actresses, the poetess.
- Wrong, wrong.
900
00:44:36,540 --> 00:44:37,980
- The poetess?
- The poetess?
901
00:44:37,980 --> 00:44:39,730
Were all these women for
a pleasure or for some project?
902
00:44:39,960 --> 00:44:42,140
Stop filling her head with lies.
Ashleigh, come here.
903
00:44:42,460 --> 00:44:47,800
Take this address to the studio, okay?
Find Rollie, come on.
904
00:44:48,340 --> 00:44:50,890
- Find Rollie.
- I don't know my way around New York.
905
00:44:50,890 --> 00:44:52,630
It's okay, tell the cab driver...
906
00:44:52,630 --> 00:44:55,370
- Find Rollie. Stop.
- Ask him if he ever slept with Samantha Leroy.
907
00:44:55,700 --> 00:44:59,830
- The Argus is not a tabloid.
- There are no papers that are not tabloid.
908
00:44:59,830 --> 00:45:03,030
Encourage him about the movie,
so he doesn't mangle it and ruin it, okay?
909
00:45:03,030 --> 00:45:04,560
Please, don't print any of this.
910
00:45:04,710 --> 00:45:07,470
- Don't worry, we always protect everybody.
- I'm sure.
911
00:45:08,110 --> 00:45:08,990
Connie!
912
00:45:10,570 --> 00:45:11,570
Connie!
913
00:45:17,310 --> 00:45:19,950
The first time I kissed your
sister was in this museum.
914
00:45:20,110 --> 00:45:21,170
I know, she told me.
915
00:45:21,170 --> 00:45:23,630
She said that you were
looking at a Hieronymus Bosch
916
00:45:23,630 --> 00:45:24,880
and it made you feel romantic.
917
00:45:24,880 --> 00:45:25,990
So that you kissed her.
918
00:45:26,020 --> 00:45:28,260
As if she knew your
shrink wasn't helping you.
919
00:45:28,430 --> 00:45:30,400
Don't tell me she thought the kiss was a "four".
920
00:45:30,760 --> 00:45:33,790
If she'd quoted you a figure higher,
I'd have her audited.
921
00:45:39,210 --> 00:45:42,300
There's something charming
about that elegance.
922
00:45:43,510 --> 00:45:46,930
My mother would've liked Sargent
to have painted her in just that pose.
923
00:45:48,220 --> 00:45:50,640
The dressed so beautifully
in Paris back then.
924
00:45:51,440 --> 00:45:52,770
I could see moving to Paris.
925
00:45:54,130 --> 00:45:57,340
I never really asked you.
What are you future plans, Gatsby?
926
00:45:58,760 --> 00:46:00,040
I don't know, I'm floundering.
927
00:46:00,450 --> 00:46:01,590
What does that mean?
928
00:46:01,710 --> 00:46:03,020
I don't know
who I want to be.
929
00:46:03,100 --> 00:46:05,780
I just know what I don't
want to be, is that terrible?
930
00:46:06,100 --> 00:46:07,810
So you've got... no game plan?
931
00:46:08,270 --> 00:46:10,870
Well, I know I don't
want to be a test pilot,
932
00:46:10,870 --> 00:46:13,660
or a clergyman
or a proctologist, so...
933
00:46:14,380 --> 00:46:15,790
Ruled those out.
934
00:46:16,590 --> 00:46:18,090
I get it, you don't fit in.
935
00:46:18,720 --> 00:46:21,290
That's why I always had a crush
on you when you dated Amy.
936
00:46:21,290 --> 00:46:23,460
- You had a crush on me?
- I did, isn't it weird?
937
00:46:23,880 --> 00:46:27,580
I don't know, maybe it's because
you took her to do oddball things.
938
00:46:27,730 --> 00:46:29,730
You took her to those divey piano bars,
939
00:46:29,730 --> 00:46:31,190
where no one
else ever took her.
940
00:46:31,760 --> 00:46:33,570
I did take her to her
first crap game.
941
00:46:33,570 --> 00:46:36,550
I know and I loved that.
I loved hearing every detail.
942
00:46:36,910 --> 00:46:38,770
I was hoping she would
get serious with you,
943
00:46:38,770 --> 00:46:41,590
because you were not like
all the other idiots she dated.
944
00:46:42,080 --> 00:46:44,310
I thought you
were a special idiot.
945
00:46:44,670 --> 00:46:46,350
I'm glad I impressed you, Chan.
946
00:46:47,690 --> 00:46:50,520
I remember Amy came home and
she told me that you took her to
947
00:46:50,520 --> 00:46:53,630
Boat Basin in Central Park
and made love to her.
948
00:46:54,620 --> 00:46:57,120
- She told you about that?
- Every moist detail.
949
00:46:57,290 --> 00:46:58,640
Well, now I'm embarrassed.
950
00:46:58,770 --> 00:47:00,760
Don't be, that night
she gave you a 6.
951
00:47:00,760 --> 00:47:02,640
She gave me a 6?
Amy...
952
00:47:03,350 --> 00:47:04,710
With a asterisk.
953
00:47:04,710 --> 00:47:06,410
She said you
were a little tense.
954
00:47:06,660 --> 00:47:09,540
Yeah, Central Park can be a
little dangerous at 2 AM.
955
00:47:09,540 --> 00:47:11,490
- But very romantic.
- Okay.
956
00:47:11,490 --> 00:47:13,130
And then it started to rain.
957
00:47:13,530 --> 00:47:14,870
That was the best part.
958
00:47:15,410 --> 00:47:19,120
Her hair got wet, her clothes
started to cling to her body.
959
00:47:19,620 --> 00:47:22,440
- She started sneezing.
- I don't really remember that part.
960
00:47:24,040 --> 00:47:25,450
Now that I think of it, Chan.
961
00:47:26,450 --> 00:47:29,160
You always were around,
giving me the fish eye.
962
00:47:30,060 --> 00:47:31,690
You are just realizing this now?
963
00:47:35,950 --> 00:47:37,030
That's all you have to say?
964
00:47:37,030 --> 00:47:39,800
You didn't think I was
cute or attractive, anything?
965
00:47:41,160 --> 00:47:42,160
You seemed fine.
966
00:47:42,740 --> 00:47:45,270
You mean I had no
physical deformities.
967
00:47:45,420 --> 00:47:48,240
I didn't have acromegaly
or a hunchback.
968
00:47:48,400 --> 00:47:50,010
You know what, Chan, I wasn't
really paying attention,
969
00:47:50,010 --> 00:47:52,250
because I was a little tense
in front of your parents.
970
00:47:53,200 --> 00:47:56,570
Amy would make her entrance,
like a, goddamn, Miss America.
971
00:47:57,550 --> 00:47:59,430
I'm sure Ashleigh is
a beauty queen type.
972
00:47:59,430 --> 00:48:03,220
She is, she was an actual first-place
winner at her high school in Tucson.
973
00:48:03,540 --> 00:48:04,720
4-H, right?
974
00:48:05,320 --> 00:48:06,730
Yes, how did you guess?
975
00:48:07,380 --> 00:48:09,040
Ink it in.
Let's get out of here.
976
00:48:11,490 --> 00:48:15,210
These crazy Egyptians, they
put all their money on an afterlife.
977
00:48:15,670 --> 00:48:18,550
Listen, Gatsby, let me tell you,
you only live once.
978
00:48:18,690 --> 00:48:20,970
But once is enough if
you find the right person.
979
00:48:22,400 --> 00:48:24,680
You think she's giving me
a runaround today?
980
00:48:25,160 --> 00:48:26,690
I'm struggling to
keep my spirits up.
981
00:48:27,090 --> 00:48:29,050
You really are hooked
on her, aren't you?
982
00:48:31,400 --> 00:48:32,350
Oh my God!
983
00:48:32,650 --> 00:48:35,400
That's my aunt and uncle!
They're here for my mother's party.
984
00:48:35,920 --> 00:48:36,410
What party?
985
00:48:36,410 --> 00:48:38,140
You have to remember the date -
my mother's party tonight,
986
00:48:38,140 --> 00:48:39,320
They going to
tell her I'm here.
987
00:48:39,320 --> 00:48:40,880
- Okay.
- I can't discuss this, I've gotta hide.
988
00:48:41,000 --> 00:48:44,000
Why don't you duck into the
mummy case, I'll get some white tape.
989
00:48:57,390 --> 00:48:58,100
Hello?
990
00:48:58,390 --> 00:49:02,380
Gatsby, I finally got alone.
Where are you?
991
00:49:02,990 --> 00:49:05,570
Let me put is this way.
Have you heard of King Tut?
992
00:49:06,460 --> 00:49:09,180
You are where?
What are you doing?
993
00:49:17,920 --> 00:49:20,040
Hello?
Gatsby, hello?
994
00:49:23,700 --> 00:49:26,160
Gatsby, what a surprise!
995
00:49:26,320 --> 00:49:28,120
I was about to
call your mother.
996
00:49:35,670 --> 00:49:36,980
Hi, can I help you?
997
00:49:37,500 --> 00:49:39,110
I'm looking for Roland Pollard.
998
00:49:39,220 --> 00:49:41,190
Roland Pollard?
Right, he was here earlier.
999
00:49:41,680 --> 00:49:43,250
I'm not sure
if he's still back there.
1000
00:49:44,010 --> 00:49:45,680
Mom, it was all planned, okay?
1001
00:49:45,680 --> 00:49:47,680
Ashleigh and I wanted
to surprise you tonight.
1002
00:49:47,680 --> 00:49:50,380
I happen to run into Uncle
Tyler and Aunt Grace, okay?
1003
00:49:50,380 --> 00:49:52,130
But don't worry, we are
going to be there for dinner,
1004
00:49:52,130 --> 00:49:53,790
it's going to be a
great time, I just...
1005
00:49:53,790 --> 00:49:56,830
I thought it would be a...
... a fun surprise.
1006
00:49:57,080 --> 00:49:59,420
Oh, we spoiled your surprise.
1007
00:50:00,480 --> 00:50:01,600
Mr. Pollard?
1008
00:50:04,400 --> 00:50:05,270
Rollie?
1009
00:50:06,610 --> 00:50:07,360
Hello.
1010
00:50:07,660 --> 00:50:08,860
Can I help you?
1011
00:50:09,770 --> 00:50:11,480
Have you seen Mr. Pollard?
1012
00:50:11,950 --> 00:50:14,830
Rollie's gone.
He left an hour ago.
1013
00:50:16,240 --> 00:50:17,450
Did he seem okay?
1014
00:50:18,410 --> 00:50:22,620
To be honest, he seemed
a little drunk to me.
1015
00:50:23,990 --> 00:50:24,950
Are you two friends?
1016
00:50:27,660 --> 00:50:30,250
Oh my God!
You're Francisco Vega.
1017
00:50:31,370 --> 00:50:32,410
Is that good or bad?
1018
00:50:33,860 --> 00:50:37,420
If my roommate was here,
she'd hemorrhage.
1019
00:50:39,240 --> 00:50:42,250
She thinks you are the greatest thing to
come along since the morning-after pill.
1020
00:50:43,150 --> 00:50:44,030
Me too.
1021
00:50:45,650 --> 00:50:47,660
I can't believe I'm talking
to Francisco Vega.
1022
00:50:48,830 --> 00:50:52,720
Look at me, I'm a journalist
and I'm reduced to total adolescence.
1023
00:50:55,120 --> 00:50:57,500
- You're Francisco Vega!
- I know that.
1024
00:50:58,370 --> 00:51:00,330
I guess the key question
here is - who are you?
1025
00:51:01,170 --> 00:51:04,550
Who am I? Is that what
you're asking who I am?
1026
00:51:06,090 --> 00:51:08,930
- My identity?
- Yeah, is it coming to you?
1027
00:51:11,720 --> 00:51:13,850
I can't believe I'm blanking on it.
1028
00:51:14,270 --> 00:51:15,250
Check your driver's license.
1029
00:51:16,350 --> 00:51:18,890
Right.
Yeah, okay... Right.
1030
00:51:20,740 --> 00:51:21,490
Okay.
1031
00:51:22,930 --> 00:51:25,160
I'm Ashleigh Enright.
1032
00:51:25,420 --> 00:51:26,710
I knew it would be on there.
1033
00:51:30,210 --> 00:51:32,380
I work for the Yardley Argus.
I write for them.
1034
00:51:32,550 --> 00:51:35,600
And I'm here in New York, because
I'm interviewing Mr. Pollard.
1035
00:51:36,000 --> 00:51:38,710
Wow, you look exactly the
same but better.
1036
00:51:39,960 --> 00:51:41,350
Let me tell you something.
1037
00:51:41,650 --> 00:51:44,870
You look more beautiful than
any journalist I've ever met.
1038
00:51:45,830 --> 00:51:47,790
You would make a very
sexy anchorwoman.
1039
00:51:47,960 --> 00:51:50,170
How can you say that when
you're in the papers every week
1040
00:51:50,170 --> 00:51:52,090
with those to-die models
and actresses?
1041
00:51:52,170 --> 00:51:52,990
- Get in, get in.
- Where are we going?
1042
00:51:52,990 --> 00:51:54,070
Not now guys, not now.
1043
00:51:54,070 --> 00:51:56,530
Come on, give us a break!
Come on! No!
1044
00:51:57,780 --> 00:51:59,030
Should I be in here?
1045
00:51:59,480 --> 00:52:00,710
Make yourself at home.
1046
00:52:02,430 --> 00:52:04,260
- Would you like to sit down?
- No, no, no.
1047
00:52:04,430 --> 00:52:05,970
- Would you like a drink?
- No thanks.
1048
00:52:06,140 --> 00:52:07,520
Would you like to
have dinner with me?
1049
00:52:08,580 --> 00:52:10,170
Would I like to
have what with you?
1050
00:52:11,490 --> 00:52:14,290
I have no plans, but to
get an early bite and then.
1051
00:52:14,810 --> 00:52:16,870
You and I can go
to a party together.
1052
00:52:17,040 --> 00:52:18,920
Party?
Dinner?
1053
00:52:22,660 --> 00:52:24,450
What about Tiffany Griffin?
I thought...
1054
00:52:24,450 --> 00:52:25,800
- I don't want to talk about her.
- You two were twosome.
1055
00:52:25,920 --> 00:52:27,560
No, we just broke up.
1056
00:52:28,360 --> 00:52:30,310
I'm going to change
into my street clothes.
1057
00:52:30,460 --> 00:52:32,200
While you think about it, okay?
1058
00:52:37,470 --> 00:52:38,390
Oh, gosh.
1059
00:52:39,880 --> 00:52:43,420
Great, now I have to take Ashleigh
to my Mom's, goddamn, party.
1060
00:52:43,820 --> 00:52:45,120
Why is that so bad?
1061
00:52:45,370 --> 00:52:47,670
Why is that so bad, Chan?
Because I wanted to spend the night
1062
00:52:47,670 --> 00:52:52,210
with Ashleigh alone in New York,
not with a farrago of WASP plutocrats.
1063
00:52:52,600 --> 00:52:55,330
A farrago of WASP plutocrats?
1064
00:52:55,470 --> 00:52:58,270
Sounds like something on
the menu at a fusion restaurant.
1065
00:52:59,060 --> 00:53:02,660
I'm not interested in the Euro, or
how many Basquiats somebody owns,
1066
00:53:02,660 --> 00:53:04,860
or whether they prefer a
Falcon to a Gulfstream.
1067
00:53:04,860 --> 00:53:05,570
I mean...
1068
00:53:05,580 --> 00:53:07,490
These things have no
meaning to me.
1069
00:53:07,990 --> 00:53:10,440
I noticed you haven't
renounced your family's money.
1070
00:53:11,160 --> 00:53:12,190
What does that mean?
1071
00:53:12,930 --> 00:53:15,100
That means you could move out.
1072
00:53:15,400 --> 00:53:17,700
Get a job,
put yourself through college.
1073
00:53:17,980 --> 00:53:19,030
Oh yeah, as a what?
1074
00:53:20,360 --> 00:53:22,180
Piano player in a dive.
1075
00:53:22,540 --> 00:53:26,300
Or, maybe a poker player?
Dice hustler?
1076
00:53:27,150 --> 00:53:29,610
You're bad, Chan.
You're going straight to hell.
1077
00:53:30,400 --> 00:53:33,530
There is something romantic
about gamblers.
1078
00:53:33,990 --> 00:53:36,950
And old songs.
Meeting under a clock.
1079
00:53:37,740 --> 00:53:39,830
Yeah, maybe in movies,
but this is real life.
1080
00:53:40,700 --> 00:53:43,160
Real life is fine for people
who can't do any better.
1081
00:53:46,290 --> 00:53:49,900
It's been fun killing time with you.
Have fun with blue nevus tonight.
1082
00:53:50,330 --> 00:53:52,040
- Who?
- Your skin doctor.
1083
00:53:53,500 --> 00:53:56,760
At least he knows enough not to
wind up in an Egyptian tomb.
1084
00:54:04,060 --> 00:54:06,390
- Vega!
- Francisco!
1085
00:54:06,730 --> 00:54:09,060
- Thanks for being here.
- It is always like this?
1086
00:54:10,850 --> 00:54:11,770
This is nothing.
1087
00:54:13,610 --> 00:54:16,530
I'm just signing one.
Thank you, thank you for being here.
1088
00:54:17,860 --> 00:54:19,450
Sorry, we gotta go.
Sorry.
1089
00:54:23,030 --> 00:54:24,830
- Francisco, who is the young lady?
- I'm no one.
1090
00:54:24,990 --> 00:54:27,280
- What do you do?
- I'm no one really.
1091
00:54:27,590 --> 00:54:31,510
I was Miss Amiability in Scottsdale.
Not really a big deal.
1092
00:54:31,870 --> 00:54:32,830
Where did you guys meet?
1093
00:54:33,580 --> 00:54:34,500
Let's go, come on.
1094
00:54:36,720 --> 00:54:37,970
No story here.
1095
00:54:38,220 --> 00:54:40,500
Okay, thank you.
Thank you for being here.
1096
00:54:40,900 --> 00:54:42,590
Ciao, ciao, ciao.
1097
00:54:42,970 --> 00:54:46,180
That's it, that's it.
Alright, thank you for coming, thank you.
1098
00:54:47,290 --> 00:54:49,550
There is so much the public
wants to know about you.
1099
00:54:50,530 --> 00:54:54,160
Is it true that you were born on the
Orient Express right outside of Budapest.
1100
00:54:55,100 --> 00:54:57,250
Are your 2 sisters as
beautiful as you are?
1101
00:54:58,220 --> 00:55:00,180
Please be honest,
but be modest.
1102
00:55:02,640 --> 00:55:03,850
They are, yeah.
1103
00:55:06,520 --> 00:55:07,770
They are actually even prettier.
1104
00:55:08,610 --> 00:55:09,750
Taylor especially.
1105
00:55:09,750 --> 00:55:12,380
She looks a little bit like
your girlfriend Tiffany Griffin.
1106
00:55:12,770 --> 00:55:14,400
- Could be worse.
- Yeah.
1107
00:55:17,740 --> 00:55:21,820
Are you seriously considering
making a remake of "White Heat"?
1108
00:55:21,990 --> 00:55:24,030
- Do you have a boyfriend?
- Me?
1109
00:55:25,370 --> 00:55:28,540
Yeah. Sorry I shouldn't
have asked that.
1110
00:55:29,160 --> 00:55:31,960
Sorry, I've been drinking.
1111
00:55:33,290 --> 00:55:38,130
The candle lights are coloring
your face in quite an amazing way.
1112
00:55:40,810 --> 00:55:44,480
I'm sorry, you have a very
affective smile, you know?
1113
00:55:45,980 --> 00:55:49,650
I couldn't help but ask
if you have a boyfriend or not.
1114
00:55:51,110 --> 00:55:54,280
Do I have a boyfriend.
Is that what you're asking?
1115
00:55:58,410 --> 00:56:01,160
Yes and, technically, no.
1116
00:56:02,470 --> 00:56:05,030
There's this boy at Yardley.
1117
00:56:07,270 --> 00:56:09,900
But he's just a boy.
He's a mere youth.
1118
00:56:11,190 --> 00:56:13,030
We dated a few times.
1119
00:56:14,260 --> 00:56:15,920
You must be crazy about him.
1120
00:56:16,660 --> 00:56:18,710
Is he the captain
of the football team?
1121
00:56:19,910 --> 00:56:22,750
Football?
Gatsby? No.
1122
00:56:23,270 --> 00:56:25,480
No, he doesn't play football.
1123
00:56:26,540 --> 00:56:28,510
He likes to figure
out the point spread.
1124
00:56:29,060 --> 00:56:30,650
So the mathematician.
1125
00:56:32,230 --> 00:56:33,770
Not exactly.
1126
00:56:34,690 --> 00:56:35,860
Gatsby is a...
1127
00:56:37,400 --> 00:56:38,780
Gatsby is very dear.
1128
00:56:40,570 --> 00:56:42,340
Very amusing.
1129
00:56:42,770 --> 00:56:45,410
He's unusual.
Quaint... you know?
1130
00:56:47,480 --> 00:56:50,920
That's the world I would
use to describe Gatsby - quaint.
1131
00:56:52,730 --> 00:56:53,780
He's exotic.
1132
00:56:54,430 --> 00:57:00,950
Searching, shall we say, for his
romantic dream from a vanished age.
1133
00:57:04,190 --> 00:57:07,030
- What is this wine?
- It's Château Meyney.
1134
00:57:09,510 --> 00:57:11,550
I shouldn't imbibe so copiously.
1135
00:57:13,140 --> 00:57:16,390
Alcohol plays havoc on
my cerebral neurons.
1136
00:57:17,800 --> 00:57:18,630
And how?
1137
00:57:20,330 --> 00:57:21,750
I lose my censor.
1138
00:57:22,750 --> 00:57:26,130
I become loose, uninhibited,
1139
00:57:27,160 --> 00:57:31,400
passionate, aggressive, wicked.
1140
00:57:31,970 --> 00:57:32,950
Absurd.
1141
00:57:38,600 --> 00:57:39,520
Hello.
1142
00:57:40,600 --> 00:57:41,860
Is this where the poker game is?
1143
00:57:42,270 --> 00:57:44,190
- Who are you?
- My name is Gatsby Welles.
1144
00:57:44,400 --> 00:57:46,860
- Who?
- He's okay, that's Hunter's brother.
1145
00:57:48,620 --> 00:57:50,700
I'm just going to take
Hunter's chair if that's alright.
1146
00:57:50,700 --> 00:57:53,160
Yeah, Hunter called and
said you might sit in.
1147
00:57:54,950 --> 00:57:56,740
You sure you want
to play this game?
1148
00:57:56,740 --> 00:57:58,430
He's alright.
Hunter says he's a shark.
1149
00:57:59,440 --> 00:58:01,360
- Better watch out for him.
- Like a guppy.
1150
00:58:02,780 --> 00:58:06,030
If you guys are worried,
I have a little something.
1151
00:58:06,200 --> 00:58:08,530
- This kid is loaded.
- Have a seat then, my friend.
1152
00:58:22,760 --> 00:58:24,140
I will call that.
1153
00:58:29,010 --> 00:58:31,700
This is crazy.
Maybe something's happened to her?
1154
00:58:31,870 --> 00:58:33,400
Maybe she's in
some kind of trouble.
1155
00:58:34,120 --> 00:58:35,370
Raise, two thousand.
1156
00:58:37,030 --> 00:58:39,070
Maybe the story
led her into danger.
1157
00:58:39,230 --> 00:58:41,510
Maybe she was
kidnapped or murdered.
1158
00:58:42,100 --> 00:58:43,390
Should I call the police?
1159
00:58:44,350 --> 00:58:47,020
Of course, it would be so
embarrassing if she turn up alive.
1160
00:58:48,070 --> 00:58:51,790
Hey kid... you gonna call or not?
That's two thousand dollars.
1161
00:58:59,790 --> 00:59:00,670
I raise you.
1162
00:59:04,040 --> 00:59:06,170
I reraise you.
All-in.
1163
00:59:48,650 --> 00:59:51,790
With temperature's in the 60s,
rain is predicted this evening.
1164
00:59:51,790 --> 00:59:53,560
It will be heavy at times.
1165
00:59:53,720 --> 00:59:55,860
And more of it tomorrow,
mostly cloudy
1166
00:59:55,860 --> 00:59:58,060
with the chance of showers
in the late afternoon.
1167
00:59:58,190 --> 01:00:01,380
On a brighter note:
Francisco Vega is in town
1168
01:00:01,380 --> 01:00:03,730
with his new
main-squeeze on his arm.
1169
01:00:03,880 --> 01:00:06,110
All our spies could
find out is that she's
1170
01:00:06,300 --> 01:00:09,130
Ashleigh Enright, a beauty queen,
from Tucson, Arizona.
1171
01:00:09,130 --> 01:00:12,050
They were spotted later having
drinks over candle light, and
1172
01:00:12,050 --> 01:00:14,260
apparently exchanging
sweet nothings.
1173
01:00:14,560 --> 01:00:18,520
I was Miss Amiability in Scottsdale.
Not really a big deal.
1174
01:00:18,990 --> 01:00:20,950
- How did you guys meet?
- Who's the girl?
1175
01:00:22,320 --> 01:00:24,870
Good luck, Francisco,
we are all rooting for you.
1176
01:00:25,050 --> 01:00:27,300
That gorgeous couple,
as if they need our help.
1177
01:00:31,130 --> 01:00:32,720
Jesus, I need a drink.
1178
01:00:34,850 --> 01:00:37,020
I need a drink.
I need a cigarette.
1179
01:00:38,890 --> 01:00:41,060
What I really need
is a Berlin ballad.
1180
01:00:54,410 --> 01:00:55,370
May I get you another?
1181
01:00:55,870 --> 01:00:57,490
Yeah, why don't you
make it a double.
1182
01:00:57,490 --> 01:00:58,450
You want a double?
1183
01:00:59,230 --> 01:01:01,500
It's okay, I won't be operating
any form of machinery.
1184
01:01:09,920 --> 01:01:10,780
Hello.
1185
01:01:12,890 --> 01:01:15,690
Mom, you have to give me a chance.
I said I was going to be there tonight.
1186
01:01:18,630 --> 01:01:19,710
Ashleigh's fine.
1187
01:01:22,510 --> 01:01:25,010
Yes, I'll wear a tie and
I'll be there on time, okay?
1188
01:01:25,010 --> 01:01:26,890
I can't really talk right now.
1189
01:01:36,200 --> 01:01:39,450
Francisco Vega.
A bullshit actor.
1190
01:01:40,000 --> 01:01:42,120
This guy is incapable
of a real moment.
1191
01:01:42,670 --> 01:01:47,620
All those mannered gestures and all
that phony self-promoting liberal politics.
1192
01:01:48,000 --> 01:01:51,590
When he offered to set himself
on fire to protest climate change,
1193
01:01:51,590 --> 01:01:52,810
they should've let him.
1194
01:01:53,750 --> 01:01:55,290
If that's Ashleigh's taste.
1195
01:01:56,460 --> 01:01:58,460
The world is full of
beautiful women.
1196
01:02:00,050 --> 01:02:01,610
Sorry, are you talking to me?
1197
01:02:01,740 --> 01:02:03,770
I'm sorry, I was actually
talking to myself.
1198
01:02:05,660 --> 01:02:06,660
I know the feeling.
1199
01:02:08,160 --> 01:02:10,160
Have you seen the movie
"Out of the Past"?
1200
01:02:10,490 --> 01:02:13,240
- Excuse me?
- Jane Greer and Robert Mitchum.
1201
01:02:14,700 --> 01:02:16,770
She was bad news.
1202
01:02:17,180 --> 01:02:18,660
It's the luck of the draw.
1203
01:02:19,520 --> 01:02:21,320
- Are you alone?
- I am.
1204
01:02:21,620 --> 01:02:23,240
Unless you want
some company.
1205
01:02:25,070 --> 01:02:25,990
Sure.
1206
01:02:29,740 --> 01:02:30,840
- Hi.
- Hi.
1207
01:02:31,010 --> 01:02:33,710
- I'm Terry Ford.
- My name is Gatsby Welles.
1208
01:02:33,860 --> 01:02:35,570
What's the matter, Gatsby?
You seem gloom.
1209
01:02:37,200 --> 01:02:39,070
My girlfriend dumped
me for a movie star.
1210
01:02:42,300 --> 01:02:44,800
You know what they say:
you can't fight charisma.
1211
01:02:46,680 --> 01:02:48,950
I didn't want to
drink in my room alone.
1212
01:02:49,440 --> 01:02:50,700
Are you staying here?
1213
01:02:50,950 --> 01:02:55,000
No, I've been coming here since they
used to only serve me ginger ales by law.
1214
01:02:55,280 --> 01:02:56,750
I love the piano players.
1215
01:02:57,840 --> 01:03:00,060
And now I'm old enough
to order gin and vermouth.
1216
01:03:01,220 --> 01:03:02,310
Time flies.
1217
01:03:03,010 --> 01:03:05,610
Yeah, unfortunately,
it flies coach.
1218
01:03:06,470 --> 01:03:07,630
What's that supposed to mean?
1219
01:03:09,780 --> 01:03:11,320
It's not always a
comfortable trip.
1220
01:03:13,060 --> 01:03:13,980
Tell me about it.
1221
01:03:16,160 --> 01:03:17,450
What are you doing
here all alone?
1222
01:03:18,920 --> 01:03:19,820
Working.
1223
01:03:20,690 --> 01:03:21,750
What do you do?
1224
01:03:22,180 --> 01:03:23,560
I make dreams come true.
1225
01:03:25,190 --> 01:03:28,400
- How do you do that?
- Use your imagination.
1226
01:03:34,200 --> 01:03:36,110
Do we go someplace where
we could be more alone?
1227
01:03:38,830 --> 01:03:40,170
Sure.
1228
01:03:40,830 --> 01:03:41,770
Why not.
1229
01:03:42,080 --> 01:03:42,980
Okay.
1230
01:03:43,460 --> 01:03:44,710
I get five hundred, sweetie.
1231
01:03:46,380 --> 01:03:47,260
Five hundred?
1232
01:03:48,760 --> 01:03:49,680
Right.
1233
01:03:49,880 --> 01:03:52,690
I know what's you are thinking.
Five hundred seems pretty steep, but...
1234
01:03:53,890 --> 01:03:54,980
it's New York.
1235
01:03:56,560 --> 01:03:58,060
How would you like
to make five thousand?
1236
01:03:59,250 --> 01:04:00,120
Five thousand?
1237
01:04:02,070 --> 01:04:03,290
To do what?
1238
01:04:03,520 --> 01:04:05,650
Just to be my date for a
few hours at a party.
1239
01:04:06,460 --> 01:04:09,680
Clothes stay on, no fondling,
no exchange of fluids.
1240
01:04:10,310 --> 01:04:12,000
Just a little role playing.
1241
01:04:12,580 --> 01:04:13,580
What kind of party?
1242
01:04:14,370 --> 01:04:18,750
Just my Mom's big fall,
bullshit blowout.
1243
01:04:19,610 --> 01:04:22,490
I won 15 G's in a poker game
and I need a date with me.
1244
01:04:23,030 --> 01:04:26,490
Classy item, who answers the
name of Ashleigh Enright.
1245
01:04:28,090 --> 01:04:29,770
- I hope I'm dressed okay.
- Absolutely.
1246
01:04:29,770 --> 01:04:30,760
It's so fancy.
1247
01:04:31,300 --> 01:04:32,630
- You look perfect.
- Okay.
1248
01:04:34,170 --> 01:04:36,300
These things can be a
little boring, alright?
1249
01:04:36,930 --> 01:04:38,330
Thank you for coming.
1250
01:04:38,690 --> 01:04:39,900
- Hey, Vega.
- How are you?
1251
01:04:39,900 --> 01:04:42,770
- Very good.
- Good to see you.
1252
01:04:42,930 --> 01:04:44,550
This guy is the best cook.
1253
01:04:44,550 --> 01:04:46,490
You have to make
on of those paella again.
1254
01:04:46,490 --> 01:04:47,790
- Hi, doll.
- Hey.
1255
01:04:48,810 --> 01:04:49,270
How are you?
1256
01:04:49,270 --> 01:04:51,340
I wondered if I could steal
you away for 2 minutes
1257
01:04:51,340 --> 01:04:53,910
to talk about your fall schedule
and project with your name on it.
1258
01:04:53,910 --> 01:04:54,780
- Right now?
- Yes now.
1259
01:04:54,870 --> 01:04:56,990
Okay, okay, do you mind?
Just 2 minutes.
1260
01:04:56,990 --> 01:04:58,060
- Are you going to be okay?
- Yeah.
1261
01:04:58,060 --> 01:04:59,220
Yeah? Sure?
1262
01:04:59,590 --> 01:05:00,370
I'll be fast.
1263
01:05:02,640 --> 01:05:03,640
Thank you.
1264
01:05:08,470 --> 01:05:10,370
- You're Gabriela Summers.
- Yes.
1265
01:05:10,370 --> 01:05:12,200
I have so many
questions for you.
1266
01:05:13,120 --> 01:05:14,700
- For my article.
- Okay.
1267
01:05:16,150 --> 01:05:18,610
It's not that much farther.
It's just up the corner here.
1268
01:05:18,910 --> 01:05:20,130
Great, I love to walk.
1269
01:05:20,270 --> 01:05:22,160
It's actually the
same house I grew up in.
1270
01:05:23,390 --> 01:05:25,500
So I bet you went to one
of those fancy schools?
1271
01:05:25,500 --> 01:05:26,780
Yeah, I did.
1272
01:05:27,630 --> 01:05:31,260
Is that true that all the kids there
have charge accounts at Bergdorf and Prada
1273
01:05:31,390 --> 01:05:33,840
and spend lots of money
and do lots of drugs?
1274
01:05:33,890 --> 01:05:35,880
I wouldn't know, I didn't hang
out with the most of the kids.
1275
01:05:35,880 --> 01:05:38,380
I just liked to watch old
movies and play my vinyl.
1276
01:05:38,950 --> 01:05:39,920
It's kind of weird.
1277
01:05:41,470 --> 01:05:42,660
So, I bet you were a bookworm?
1278
01:05:43,080 --> 01:05:44,520
Not really.
My mother is just...
1279
01:05:45,310 --> 01:05:48,640
culture vulture, according to her,
I must visit this museum,
1280
01:05:48,640 --> 01:05:51,980
or I must attend this piano
recital, or see this opera.
1281
01:05:52,260 --> 01:05:56,300
I must read my Henry James, even if Henry James
puts me to sleep, you know?
1282
01:05:56,770 --> 01:05:58,160
I like Charlie Parker.
1283
01:05:58,650 --> 01:05:59,970
Who's that?
1284
01:06:00,870 --> 01:06:02,650
Forget it, that's alright.
1285
01:06:02,650 --> 01:06:04,060
You really are in a bad mood.
1286
01:06:05,090 --> 01:06:06,350
There you are.
1287
01:06:06,500 --> 01:06:07,490
Excuse me for the interruption.
1288
01:06:07,490 --> 01:06:09,370
- You're here.
- Yes, I am.
1289
01:06:10,010 --> 01:06:11,390
We've been looking
everywhere for you.
1290
01:06:12,100 --> 01:06:14,270
I had to get my
thoughts in line.
1291
01:06:14,720 --> 01:06:17,680
You vanished off the planet.
Mr. tortured artist.
1292
01:06:17,980 --> 01:06:19,750
Can I speak to you
alone for a minute?
1293
01:06:19,930 --> 01:06:21,230
Yeah.
1294
01:06:22,040 --> 01:06:24,070
I have actually been
dying to talk to you.
1295
01:06:24,490 --> 01:06:26,930
Your movie was so much better
than you let me to believe.
1296
01:06:26,930 --> 01:06:27,800
Yes?
1297
01:06:28,180 --> 01:06:32,180
And the climax was so moving.
It was very vintage Roland Pollard.
1298
01:06:33,390 --> 01:06:34,310
Sit.
1299
01:06:37,140 --> 01:06:39,850
I was afraid I wasn't
going to see you again.
1300
01:06:41,970 --> 01:06:44,940
Forgive me.
I'm a little drunk.
1301
01:06:46,190 --> 01:06:47,730
We were very
worried about you.
1302
01:06:48,520 --> 01:06:53,110
I spent the day, thinking,
reflecting about my work, my life.
1303
01:06:55,900 --> 01:06:58,320
I want for us to get to
know each other, Ashleigh.
1304
01:06:59,780 --> 01:07:00,700
You do?
1305
01:07:01,410 --> 01:07:04,040
Would you consider coming
with to the South of France?
1306
01:07:04,830 --> 01:07:06,120
The where of what?
1307
01:07:07,160 --> 01:07:12,420
Your voice is the only voice
that's had any clarity for me in ages.
1308
01:07:12,590 --> 01:07:16,590
The only voice that encouraged me,
what I actually believed in.
1309
01:07:18,340 --> 01:07:19,340
Like a muse.
1310
01:07:21,300 --> 01:07:23,320
I think you had too
much to drink today.
1311
01:07:23,480 --> 01:07:24,980
I know I have.
1312
01:07:26,180 --> 01:07:27,060
Come with me.
1313
01:07:27,710 --> 01:07:30,500
You can wake up every
morning, smelling orange trees.
1314
01:07:32,380 --> 01:07:34,550
I'll talk to you about
my new movie
1315
01:07:34,850 --> 01:07:37,580
and I can learn from your
unspoiled honesty.
1316
01:07:39,960 --> 01:07:42,630
You can smell the orange trees.
1317
01:07:44,260 --> 01:07:48,050
I think you are confusing me
with this like total, other Ashley.
1318
01:07:48,590 --> 01:07:49,970
L-E-Y spelling.
1319
01:07:52,100 --> 01:07:53,650
I thought that was you!
1320
01:07:54,440 --> 01:07:55,360
Ashleigh.
1321
01:07:56,440 --> 01:07:58,430
- You are here.
- I'm here.
1322
01:07:58,430 --> 01:08:00,560
Everybody's here.
Roland's here.
1323
01:08:01,390 --> 01:08:02,790
I came with him.
I was trying...
1324
01:08:02,790 --> 01:08:04,630
I was trying to figure
out a way to contact you.
1325
01:08:05,550 --> 01:08:08,510
- I apologise for today.
- It's okay.
1326
01:08:08,510 --> 01:08:10,690
You were very very
understanding, thank you.
1327
01:08:10,870 --> 01:08:12,830
- I felt really bad for you.
- No, no, no, I'm fine.
1328
01:08:13,740 --> 01:08:17,040
I'm fine, I'm about as well
as it could be expected.
1329
01:08:17,040 --> 01:08:18,000
Yeah.
1330
01:08:20,350 --> 01:08:22,550
For a guy, that just
discovered that...
1331
01:08:23,060 --> 01:08:25,570
his wife is with his best friend.
- Yeah.
1332
01:08:25,970 --> 01:08:27,860
- You're at the party!
- I am at the party.
1333
01:08:27,860 --> 01:08:29,760
I got home, I got
to my apartment
1334
01:08:29,760 --> 01:08:32,070
and I was wondering
why Connie's infidelity
1335
01:08:32,590 --> 01:08:34,500
didn't wound me as
deeply as it should.
1336
01:08:36,050 --> 01:08:39,110
I kept thinking about... I remembered
what you said about my movies.
1337
01:08:39,520 --> 01:08:41,980
And I thought, my God,
why is Ashleigh's
1338
01:08:42,120 --> 01:08:44,060
approbation is so meaningful to me?
1339
01:08:44,660 --> 01:08:47,270
Really, it was.
And it struck me, it struck me.
1340
01:08:47,270 --> 01:08:48,880
You and I were
thrown together.
1341
01:08:49,470 --> 01:08:54,650
We were trying to find a wandering
rogue Roland Pollard.
1342
01:08:54,650 --> 01:08:57,690
We had an adventure together.
And in the movie version.
1343
01:08:57,690 --> 01:09:01,220
In my movie version, the guy
looks up and he realizes
1344
01:09:01,660 --> 01:09:04,130
he's fallen in
love with the girl.
1345
01:09:05,810 --> 01:09:08,890
- I've played that role so many times.
- Writers like this does not come along...
1346
01:09:08,890 --> 01:09:09,810
- Hi.
- Hey.
1347
01:09:12,270 --> 01:09:14,580
I'm going to call Sam if you
don't answer me by Friday.
1348
01:09:14,580 --> 01:09:16,100
Yes, alright, ciao.
1349
01:09:16,400 --> 01:09:18,960
- I'm sorry, it took me so long.
- It's so funny.
1350
01:09:19,080 --> 01:09:22,010
My father would always say when
drinking you should never mix
1351
01:09:22,310 --> 01:09:23,810
grain and grape together.
1352
01:09:24,190 --> 01:09:26,170
But I think they
go really good.
1353
01:09:28,620 --> 01:09:30,060
I think we should split.
1354
01:09:30,970 --> 01:09:32,030
We should split?
1355
01:09:36,400 --> 01:09:40,270
Gatsby, if you always intended to
come you should've told us.
1356
01:09:40,760 --> 01:09:43,060
You know I am
not fond of surprises.
1357
01:09:43,510 --> 01:09:47,310
Mother, Dad, this is
my girlfriend Ashleigh Enright.
1358
01:09:47,630 --> 01:09:48,550
Hi, how are you?
1359
01:09:49,270 --> 01:09:51,350
- How lovely to meet you, Ashleigh.
- You too.
1360
01:09:51,420 --> 01:09:53,300
- Hello, it's a pleasure.
- Hi, how are you?
1361
01:09:53,300 --> 01:09:54,810
- I'm well, thanks.
- Nice to meet you.
1362
01:09:54,810 --> 01:09:58,360
- I've done business with your father.
- Yes, he speaks very highly of you.
1363
01:09:59,110 --> 01:10:01,610
Actually, I've never
met him, it's his bank.
1364
01:10:01,940 --> 01:10:03,900
Yes, he's got so many banks.
1365
01:10:05,830 --> 01:10:07,220
How are things at Yardley?
1366
01:10:07,540 --> 01:10:11,370
It's very quiet, we get a lot of snow
in the winter, that sort of thing.
1367
01:10:11,750 --> 01:10:13,940
Very rural, but I chose
it because they have
1368
01:10:14,070 --> 01:10:16,450
a great Kurdish
studies program, yes.
1369
01:10:16,450 --> 01:10:18,310
Have you thought
more about a career?
1370
01:10:18,310 --> 01:10:21,730
Your father was bemoaning the fact
that you were still undecided.
1371
01:10:22,360 --> 01:10:23,870
I have, Leonard.
1372
01:10:24,200 --> 01:10:26,040
I want to go into nuclear physics
1373
01:10:26,040 --> 01:10:28,670
and maybe open a little
store and sell dark matter.
1374
01:10:29,220 --> 01:10:30,470
He's kidding you. No.
1375
01:10:30,890 --> 01:10:34,230
He likes to sit at the piano
and sing, and play blackjack.
1376
01:10:34,980 --> 01:10:38,930
And when you were a boy, your mother
wanted you to be a concert pianist.
1377
01:10:39,660 --> 01:10:41,420
She always had
big plans for me.
1378
01:10:41,420 --> 01:10:43,320
How about you, Ashleigh?
What are your plans?
1379
01:10:43,320 --> 01:10:46,320
- She wants to be a journalist, actually.
- TV or print?
1380
01:10:46,440 --> 01:10:48,840
- Political stuff, she'll report from all of the...
- TV, I'd like to do the weather.
1381
01:10:49,080 --> 01:10:50,070
Troubled spots.
1382
01:10:50,450 --> 01:10:51,470
On the weather.
1383
01:10:56,400 --> 01:10:57,430
Right.
1384
01:11:00,120 --> 01:11:04,140
You've been staring at Ashleigh all
night long, is there something wrong?
1385
01:11:04,650 --> 01:11:06,820
There is something
about that girl.
1386
01:11:06,970 --> 01:11:08,410
She's quite pretty.
1387
01:11:08,760 --> 01:11:11,160
And sophisticated for
a young girl.
1388
01:11:21,890 --> 01:11:22,940
Come on in.
1389
01:11:25,870 --> 01:11:27,120
- Look at this place.
- Nice, isn't it?
1390
01:11:28,230 --> 01:11:31,860
What was that all about with
Ted Davidoff and Rollie Pollard?
1391
01:11:32,970 --> 01:11:34,070
We were just talking.
1392
01:11:34,330 --> 01:11:35,690
Yeah? Alright.
1393
01:11:37,180 --> 01:11:38,050
Don't worry.
1394
01:11:38,970 --> 01:11:41,370
I'm sure they are very interested
in that story you are writing.
1395
01:11:42,170 --> 01:11:43,920
Today has been
quite a story.
1396
01:11:46,000 --> 01:11:48,790
And that's just the beginning.
Please, sit down.
1397
01:11:49,630 --> 01:11:50,660
Relax.
1398
01:11:52,930 --> 01:11:54,230
This is really amazing.
1399
01:11:55,210 --> 01:11:56,500
She's very charming.
1400
01:11:56,970 --> 01:11:59,240
And hot, you didn't
say Ashleigh was hot.
1401
01:11:59,390 --> 01:12:01,730
- I told you she was sexy.
- Is she older than you?
1402
01:12:02,750 --> 01:12:03,670
She looks older.
1403
01:12:05,030 --> 01:12:06,910
That's what you want,
a little experience.
1404
01:12:08,680 --> 01:12:10,180
You gotta grow up
and get a profession.
1405
01:12:10,180 --> 01:12:12,850
You think a girl like that
wants to live hand to mouth.
1406
01:12:13,580 --> 01:12:15,040
Funny you should
put it that way...
1407
01:12:16,870 --> 01:12:19,040
Keep your hand on
the wheel, Ashleigh.
1408
01:12:21,050 --> 01:12:23,240
He obviously wants
to go to bed with you.
1409
01:12:26,400 --> 01:12:27,860
How do you feel about this?
1410
01:12:29,170 --> 01:12:30,210
You have a boyfriend.
1411
01:12:31,880 --> 01:12:32,800
Yes, but...
1412
01:12:34,640 --> 01:12:36,230
This is Francisco Vega.
1413
01:12:38,020 --> 01:12:40,230
Apart from him, being so sexy.
1414
01:12:41,920 --> 01:12:43,600
He's an international icon.
1415
01:12:45,410 --> 01:12:47,240
Mahatma Gandhi.
1416
01:12:48,260 --> 01:12:49,390
How can you say no?
1417
01:12:50,930 --> 01:12:52,930
This is the story you can
tell your grandchildren.
1418
01:12:54,600 --> 01:12:55,810
May I show you upstairs?
1419
01:12:57,470 --> 01:12:58,380
Sure.
1420
01:12:58,710 --> 01:13:00,710
If you liked it here, you're
going to love it over there.
1421
01:13:00,710 --> 01:13:01,900
Okay.
1422
01:13:02,910 --> 01:13:04,150
I got us some whiskey.
1423
01:13:06,900 --> 01:13:07,990
Is this where you sleep?
1424
01:13:08,560 --> 01:13:09,720
Yeah,
1425
01:13:10,160 --> 01:13:11,380
when I sleep.
1426
01:13:12,580 --> 01:13:15,990
You can see the whole apartment
from here, it's quite special.
1427
01:13:15,990 --> 01:13:17,590
- Nice.
- Yeah, I know.
1428
01:13:18,200 --> 01:13:19,120
I know.
1429
01:13:29,720 --> 01:13:30,640
Let me help you.
1430
01:13:34,520 --> 01:13:35,690
Look at you.
1431
01:13:37,070 --> 01:13:39,780
Who the hell is that?
Give me a sec.
1432
01:13:41,020 --> 01:13:43,480
- Yes?
- It's Tiffany! I'm home!
1433
01:13:44,730 --> 01:13:46,650
I thought you two
weren't together anymore.
1434
01:13:46,650 --> 01:13:48,040
No, we...
Oh no!
1435
01:13:48,860 --> 01:13:49,680
Wait a second.
1436
01:13:50,430 --> 01:13:51,590
It's going to be fine.
1437
01:13:52,320 --> 01:13:53,930
You said that you weren't
together anymore.
1438
01:13:54,010 --> 01:13:54,980
Yeah, I know...
1439
01:13:55,330 --> 01:13:56,880
You know what,
you have to hide there.
1440
01:13:57,020 --> 01:13:58,250
Go behind that door.
1441
01:13:58,410 --> 01:14:00,700
Go, she can't see you.
Go.
1442
01:14:12,020 --> 01:14:14,610
- Surprise! Hi!
- What are you doing here?
1443
01:14:14,610 --> 01:14:15,730
We wrapped 2 days early.
1444
01:14:15,730 --> 01:14:18,060
I'm so glad you're home --
it's starting to pour.
1445
01:14:18,650 --> 01:14:19,860
I just got off the plane.
1446
01:14:21,580 --> 01:14:23,470
I bet you weren't
expecting me.
1447
01:14:23,930 --> 01:14:25,220
I'm loving this.
1448
01:14:26,020 --> 01:14:28,520
Fransciso, why are you...
What are you doing running around?
1449
01:14:30,900 --> 01:14:32,540
Getting ready for you.
1450
01:14:38,620 --> 01:14:39,630
Welcome back.
1451
01:14:41,380 --> 01:14:44,380
I just got off the plane.
We wrapped 2 days early.
1452
01:14:45,290 --> 01:14:48,710
I came right from Titelberg.
I know If I'm being a surprise I'll arouse you.
1453
01:14:52,310 --> 01:14:54,520
Baby. I've missed you.
1454
01:14:54,770 --> 01:14:55,990
Yeah, me too.
1455
01:14:55,990 --> 01:14:57,320
I've missed you too.
1456
01:15:03,820 --> 01:15:04,700
What was that?
1457
01:15:07,240 --> 01:15:09,980
- I didn't hear anything.
- I'm sure I heard something.
1458
01:15:16,700 --> 01:15:17,710
- Baby.
- One sec.
1459
01:15:26,620 --> 01:15:27,740
Come back, that was nothing.
1460
01:16:32,450 --> 01:16:34,780
Excuse me, which
way the Waldorf is?
1461
01:16:37,200 --> 01:16:38,810
What's on your mind, mother?
1462
01:16:43,310 --> 01:16:44,850
I want to have
a word with you.
1463
01:16:45,030 --> 01:16:45,730
No, no.
1464
01:16:45,730 --> 01:16:47,700
Please don't do this
to me tonight, mom.
1465
01:16:47,830 --> 01:16:50,960
I'm not really in the mood for one of
your tête-à-tête's where I come out
1466
01:16:50,960 --> 01:16:53,940
on the short end as always.
I really couldn't take it tonight.
1467
01:16:54,060 --> 01:16:55,620
Okay?
Where is Ashleigh?
1468
01:16:55,620 --> 01:16:58,600
- I asked her to leave.
- What? Why?
1469
01:16:58,740 --> 01:17:00,790
Don't give me that
Ashleigh bullshit.
1470
01:17:00,790 --> 01:17:03,130
I smelled hooker the second
she walked through the door.
1471
01:17:03,750 --> 01:17:04,910
Mother, do you
hear yourself?
1472
01:17:05,540 --> 01:17:07,370
Damn right I hear myself.
1473
01:17:07,840 --> 01:17:09,300
I'm shocked.
1474
01:17:11,660 --> 01:17:13,120
Okay, I apologise.
1475
01:17:14,420 --> 01:17:17,150
I met her in the bar at Carlyle
and I gave her five thousand bucks
1476
01:17:17,150 --> 01:17:20,100
to pretend she was Ashleigh,
who has dumped me.
1477
01:17:20,100 --> 01:17:21,640
Five thousand?!
1478
01:17:21,870 --> 01:17:25,240
It was worth that much for you
to make a fool of your father and me?
1479
01:17:25,680 --> 01:17:28,440
I was in a bad mood,
it was my idea of a joke,
1480
01:17:28,440 --> 01:17:30,030
so it was a bad joke, okay?
1481
01:17:30,190 --> 01:17:34,110
I won a lot in a card game, so...
It was an act of rebellion.
1482
01:17:34,320 --> 01:17:37,370
- It was an act of hostility.
- Hostility and rebellion.
1483
01:17:37,600 --> 01:17:39,730
Rebellion against what?
1484
01:17:39,980 --> 01:17:43,060
Private schools, a nice home,
summers in Europe?
1485
01:17:43,230 --> 01:17:45,650
Against a life of pretentious
appropriateness:
1486
01:17:45,650 --> 01:17:48,130
appropriate friends,
appropriate schools,
1487
01:17:48,130 --> 01:17:51,630
appropriate women, that you
may or may not approve of.
1488
01:17:52,260 --> 01:17:55,180
You resent me
because I set a high bar.
1489
01:17:55,920 --> 01:17:57,950
Mother, I don't resent you
because you set a high bar.
1490
01:17:57,950 --> 01:17:59,590
I just want you to see me.
1491
01:17:59,740 --> 01:18:02,770
I'm never going to be like Hunter.
I'm not going to roll off the assembly line
1492
01:18:02,770 --> 01:18:04,040
and make you proud.
1493
01:18:04,270 --> 01:18:07,160
You lied to me when you said that
you were too busy to come to my party,
1494
01:18:07,250 --> 01:18:10,520
that you were too busy at work,
snowed under at Yardley.
1495
01:18:11,000 --> 01:18:14,330
I did lie to you, because I didn't
want to come to your party, alright?
1496
01:18:14,330 --> 01:18:18,340
I wanted to spend the day with Ashleigh
in the city and have a great time.
1497
01:18:18,340 --> 01:18:19,350
Where is Ashleigh?
1498
01:18:19,380 --> 01:18:21,500
I told you she dumped me.
We became separated.
1499
01:18:21,570 --> 01:18:23,250
This city has its own agenda.
1500
01:18:23,430 --> 01:18:25,820
And your rage with
me is so great
1501
01:18:25,820 --> 01:18:28,540
that you express it by
bringing home a whore?
1502
01:18:28,540 --> 01:18:29,850
An escort, Mother.
1503
01:18:30,240 --> 01:18:32,140
Let's not split pubic hairs.
1504
01:18:32,460 --> 01:18:35,800
Anything to shake up that
collection of appropriate snobs.
1505
01:18:36,380 --> 01:18:41,010
So you bring her to my gala as
your girlfriend to make a fool of me?
1506
01:18:42,200 --> 01:18:43,280
I'm sorry.
1507
01:18:43,330 --> 01:18:44,250
I don't know why
I'm like this.
1508
01:18:44,250 --> 01:18:47,240
I don't know where I get this perverse
streak in my system from.
1509
01:18:47,240 --> 01:18:48,310
I don't know.
1510
01:18:49,370 --> 01:18:51,100
You get it from me.
1511
01:18:51,770 --> 01:18:55,100
I get it from you,
the queen of good taste?
1512
01:18:59,610 --> 01:19:00,480
Alright.
1513
01:19:02,320 --> 01:19:05,110
You're a big enough boy to hear
the whole inappropriate story.
1514
01:19:09,070 --> 01:19:10,320
I met your father,
1515
01:19:13,200 --> 01:19:15,290
in the exact same
line of work.
1516
01:19:17,330 --> 01:19:18,620
An escort service.
1517
01:19:20,580 --> 01:19:23,290
Or more to the point: hooking.
1518
01:19:24,960 --> 01:19:29,010
As that working girl you
tried to slip pass us as Ashleigh Enright.
1519
01:19:30,950 --> 01:19:31,960
What?
1520
01:19:33,320 --> 01:19:34,660
Lower your eyebrows.
1521
01:19:38,580 --> 01:19:40,700
I knocked on your
father's hotel room door
1522
01:19:40,700 --> 01:19:42,770
because that's how
I made my living.
1523
01:19:44,240 --> 01:19:45,620
Fresh from Gary, Indiana.
1524
01:19:47,800 --> 01:19:53,850
Providing the lonely male of the
species with a little casual recreation.
1525
01:19:55,300 --> 01:19:56,220
For a fee.
1526
01:19:58,830 --> 01:20:01,540
Except in you father's
case we fell in love.
1527
01:20:03,810 --> 01:20:05,670
And not only do we marry.
1528
01:20:05,920 --> 01:20:09,840
Winston used my hard- earned
nest egg to start the company
1529
01:20:10,300 --> 01:20:13,880
that has enabled us to
live a pretty privileged life.
1530
01:20:15,140 --> 01:20:17,970
You following?
Or am I going too fast?
1531
01:20:20,440 --> 01:20:22,230
And I put myself
through school,
1532
01:20:22,400 --> 01:20:26,520
so my brilliant young son
can laugh at my pretentions.
1533
01:20:30,830 --> 01:20:36,330
What I'm saying is that, if I have
bent over too far in my pursuit
1534
01:20:36,330 --> 01:20:40,660
of the finer things and
of cultivating an image.
1535
01:20:42,040 --> 01:20:44,380
If I have caused
you some discomfort.
1536
01:20:46,370 --> 01:20:49,690
It's only an overzealous
ex-professional hustler
1537
01:20:49,690 --> 01:20:52,390
from the mid west,
trying to eradicate
1538
01:20:53,680 --> 01:20:59,200
unsavory remnants of many hotel
rooms I still wake up screaming over.
1539
01:21:00,390 --> 01:21:03,580
And if you can't understand
where you get your
1540
01:21:03,580 --> 01:21:06,550
mysterious urge to consort
with a demi-monde.
1541
01:21:08,770 --> 01:21:10,070
You have my genes.
1542
01:21:13,900 --> 01:21:17,690
And I'm sorry to lay this X-rated tale
on my sweet college boy,
1543
01:21:17,790 --> 01:21:20,930
but something tells
me that the time is right.
1544
01:21:48,500 --> 01:21:51,290
Just put on the chairs and
then we done, alright?
1545
01:21:52,880 --> 01:21:54,840
- Hey, Gatsby.
- Hey, Johnny.
1546
01:22:43,220 --> 01:22:44,760
I saw you on television.
1547
01:22:49,130 --> 01:22:50,160
Nothing happened.
1548
01:22:51,560 --> 01:22:54,110
I'm really exhausted.
I've been walking forever.
1549
01:22:54,650 --> 01:22:56,080
And then I got
lost on the train.
1550
01:22:56,080 --> 01:22:58,560
Ashleigh, you were
with a famous movie star.
1551
01:22:59,180 --> 01:23:00,610
But nothing happened.
1552
01:23:01,060 --> 01:23:02,280
I'd love to believe you.
1553
01:23:05,030 --> 01:23:07,990
Just too many drinks,
too much weed.
1554
01:23:09,140 --> 01:23:11,860
I'm just a little
too tired to explain.
1555
01:23:12,590 --> 01:23:16,140
Tomorrow, I promise, but really
Gatsby, nothing happened.
1556
01:23:18,700 --> 01:23:21,550
Take off your rain coat, I'm going to
get you some black coffee.
1557
01:23:22,860 --> 01:23:24,900
I can't, I have no
clothes underneath.
1558
01:23:28,120 --> 01:23:32,080
So with Roland Pollard
it was like a spiritual thing.
1559
01:23:32,460 --> 01:23:35,380
I was his muse, some
inspiration because he's...
1560
01:23:35,850 --> 01:23:38,270
Really going through a
rough creative period.
1561
01:23:38,930 --> 01:23:42,850
And also, my name is totally
the same as his first wife's.
1562
01:23:43,020 --> 01:23:46,240
Who also went to Yardley.
Who he's never really gotten over.
1563
01:23:46,530 --> 01:23:48,110
And then Ted Davidoff.
1564
01:23:48,830 --> 01:23:52,700
He was just absolutely traumatized
by this affair his wife was having
1565
01:23:52,700 --> 01:23:53,960
with his best friend.
1566
01:23:54,030 --> 01:23:55,340
And there I was, you know.
1567
01:23:55,470 --> 01:24:00,770
Just a person there to talk to,
to hold his hand, during the crisis.
1568
01:24:01,410 --> 01:24:02,750
What about Francisco Vega?
1569
01:24:03,640 --> 01:24:05,890
Like James Dean,
minus the acting chops?
1570
01:24:06,050 --> 01:24:09,650
Francisco Vega was just after my body.
But I was onto him.
1571
01:24:09,950 --> 01:24:12,350
And I have a terrific
material for a hot story.
1572
01:24:12,350 --> 01:24:13,560
I dated a hunk.
1573
01:24:14,420 --> 01:24:15,630
What about you?
1574
01:24:16,550 --> 01:24:18,760
How was going to
your Mom's soiree?
1575
01:24:20,470 --> 01:24:21,850
It was pretty nice, actually.
1576
01:24:23,020 --> 01:24:25,640
We got in a sort of a
crazy conversation.
1577
01:24:27,060 --> 01:24:30,060
For the first time in my life
she surprised me in a good way.
1578
01:24:31,330 --> 01:24:32,620
Now I feel closer to her.
1579
01:24:34,140 --> 01:24:37,150
Must have been a big talk.
What did you discuss?
1580
01:24:38,790 --> 01:24:40,160
The oldest profession.
1581
01:24:41,940 --> 01:24:42,860
Journalism?
1582
01:24:44,520 --> 01:24:45,940
That's the second oldest.
1583
01:24:47,170 --> 01:24:50,000
Let's put it in this way, she's a
lot more than I gave her credit for.
1584
01:24:51,120 --> 01:24:52,250
I sold her short.
1585
01:24:53,310 --> 01:24:55,890
What a shame we never
got to take that carriage ride.
1586
01:24:56,060 --> 01:24:57,380
We can still do it.
1587
01:24:57,680 --> 01:24:59,420
We have plenty of
time, we can get it in.
1588
01:24:59,960 --> 01:25:01,510
Said the John to my mom.
1589
01:25:02,140 --> 01:25:04,100
- What?
- Nothing.
1590
01:25:04,320 --> 01:25:06,320
We should probably leave
our luggage downstairs.
1591
01:25:06,740 --> 01:25:09,200
As you know I'd hate to
miss our bus back to Yardley.
1592
01:25:21,760 --> 01:25:23,340
New York on a misty day.
1593
01:25:25,350 --> 01:25:27,680
I can't tell why it means something
to me, but it means everything.
1594
01:25:29,710 --> 01:25:32,260
It's only one carriage ride
and the weather's gloomy.
1595
01:25:35,210 --> 01:25:38,840
I couldn't really sleep last night.
Did you hear all those fire engines?
1596
01:25:38,840 --> 01:25:39,800
I did.
1597
01:25:40,230 --> 01:25:42,310
The roaring traffic's boom.
1598
01:25:42,970 --> 01:25:44,990
Silence in my lonely room.
1599
01:25:45,380 --> 01:25:48,510
I know that!
That's from Shakespeare, right?
1600
01:25:55,520 --> 01:25:56,810
Sir, could you stop
for a second?
1601
01:25:57,540 --> 01:26:00,340
- Why are we stopping?
- Ashleigh, you go back to Yardley.
1602
01:26:00,750 --> 01:26:02,720
- I'm going to stay in New York.
- What?
1603
01:26:02,860 --> 01:26:05,030
I need the carbon monoxide
to survive.
1604
01:26:05,780 --> 01:26:09,030
- What are you talking about?
- We are two different creatures, right?
1605
01:26:09,610 --> 01:26:12,070
You like the sound of crickets
and I like the rattle of the taxies.
1606
01:26:12,240 --> 01:26:14,390
You blossom in
the sun and me...
1607
01:26:14,560 --> 01:26:16,400
I come into my
own under Grey skies.
1608
01:26:16,960 --> 01:26:20,050
You were a big hit here, you
are a crackerjack reporter.
1609
01:26:20,400 --> 01:26:24,040
You were loved spiritually, emotionally and
physically by 3 gifted men, right?
1610
01:26:24,240 --> 01:26:25,520
- Yeah.
- You don't want to be with me.
1611
01:26:25,520 --> 01:26:27,010
You deserve better than I am.
1612
01:26:27,930 --> 01:26:29,600
Are you dropping
out of Yardley?
1613
01:26:30,850 --> 01:26:32,340
If I don't sound
too pretentious:
1614
01:26:32,340 --> 01:26:34,050
I want to review
my other options.
1615
01:26:34,050 --> 01:26:36,430
Excuse me, sir, do you think
it's possible to take her to Pierre hotel?
1616
01:26:36,910 --> 01:26:38,960
- Gatsby, I do not understand.
- You take this. Just take this...
1617
01:26:39,290 --> 01:26:41,090
...and you get your luggage
and return safely back to Yardley.
1618
01:26:42,110 --> 01:26:44,030
So you're not
coming back to Yardley?
1619
01:26:44,980 --> 01:26:47,240
I don't know Ash, I have to
figure some stuff out of my life.
1620
01:26:47,240 --> 01:26:50,110
Have a great trip and you tell
everybody at Yardley I said goodbye.
1621
01:26:50,280 --> 01:26:52,160
But you're not
coming back to Yardley?
1622
01:26:53,540 --> 01:26:54,850
Gatsby.
1623
01:26:55,100 --> 01:26:56,730
Wait, sir, I'm...
1624
01:26:57,900 --> 01:27:00,000
Gatsby, I don't understand.
1625
01:27:09,380 --> 01:27:12,630
Could you hurry?
I think it's starting to rain.
1626
01:28:49,540 --> 01:28:51,250
How did I know you'd be here.
1627
01:28:51,250 --> 01:28:53,660
You didn't think I was going
to blow this moment, did you?
1628
01:28:53,660 --> 01:28:55,350
What about the skin doctor?
1629
01:28:55,710 --> 01:29:00,210
Very handsome, very rich
and very clever, but I'm here.
1630
01:29:00,490 --> 01:29:03,280
For a kiss that was a
maximum of an eight?
1631
01:29:04,310 --> 01:29:06,970
It's fall.
By spring I'll have you up to 10.
130664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.