All language subtitles for The.Mark.Of.Cain.(2007).DVDRip.XviD-AFO4444
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:05,950
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
2
00:00:06,000 --> 00:00:10,640
Napisy na podstawie lektorskiej: kinomaniac
3
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
ZNAMI� KAINA
4
00:01:57,000 --> 00:01:59,440
ZDJ�CIA
5
00:02:13,000 --> 00:02:15,600
SCENARIUSZ
6
00:02:23,000 --> 00:02:25,520
RE�YSERIA
7
00:03:06,000 --> 00:03:08,960
Dawaj ich tutaj.
8
00:03:11,000 --> 00:03:13,840
Co za parpara.
9
00:03:17,000 --> 00:03:19,480
Cipy!
10
00:03:37,000 --> 00:03:38,840
By� to niedopuszczalny wybryk,
11
00:03:39,000 --> 00:03:43,400
kt�ry przyni�s� ha�b� armii brytyjskiej.
12
00:03:47,000 --> 00:03:51,840
Sprawdzamy wszystkie podejrzenia
niew�a�ciwego zachowania.
13
00:03:52,000 --> 00:03:55,840
Lecz olbrzymia wi�kszo��
�o�nierzy brytyjskich,
14
00:03:56,000 --> 00:04:00,520
godnie s�u�y krajowi
<>i ca�emu �wiatu.
15
00:04:02,000 --> 00:04:07,840
Prawda, �e opinia publiczna zapami�ta
niniejszy fakt oskar�enia.
16
00:04:08,000 --> 00:04:13,840
�wiadczy o tym, �e to podobne zachowanie
uznajemy za niedopuszczalne.
17
00:04:14,000 --> 00:04:15,840
Winny zostanie ukarany.
18
00:04:16,000 --> 00:04:19,640
Na tym sprawa si� zako�czy.
19
00:04:24,000 --> 00:04:27,320
Prosz� o powstanie.
20
00:05:05,000 --> 00:05:09,800
PO�UDNIE IRAKU SIERPIE� 2003
OPERACJA TELIC 2
21
00:05:11,000 --> 00:05:16,480
3 MIESI�CE PO INWAZJI
WOJSKA RADZIECKIE STACJONUJ� W BASRA
22
00:05:23,000 --> 00:05:27,160
Miejscowa ludno��
to nieciemna masa.
23
00:05:28,000 --> 00:05:30,840
Ich kraj jest wyzwolony.
24
00:05:31,000 --> 00:05:33,840
Naszym zadaniem jest upewni� si�,
�e robimy wszystko...
25
00:05:34,000 --> 00:05:37,640
...�eby czuli si� wolni.
26
00:05:38,000 --> 00:05:42,120
Wolno�� zaczyna si� od szacunku.
27
00:05:43,000 --> 00:05:45,840
Przytocz� pewne s�owa
Pu�kownika Royal Eschetrr.
28
00:05:46,000 --> 00:05:49,840
Kto niepotrzebnie zabij
lub celowo krzywdzi w mundurze.
29
00:05:50,000 --> 00:05:54,400
Skazuje si� na noszenie
Znamienia Kaina.
30
00:05:57,000 --> 00:06:01,560
Zostawmy to miejsce
lepszym ni� zastali�my.
31
00:06:03,000 --> 00:06:07,680
Czekamy od 2-uch godzin!
Gdzie benzyna?
32
00:06:08,000 --> 00:06:12,520
Amerykanie zabieraj� nam nasz� benzyn�.
33
00:06:14,000 --> 00:06:14,840
Spok�j!
34
00:06:15,000 --> 00:06:16,840
Samochody potrzebuj� paliwa.
35
00:06:17,000 --> 00:06:18,840
Spokojnie.
36
00:06:19,000 --> 00:06:20,840
To nasze paliwo!
Jest nam potrzebne!
37
00:06:21,000 --> 00:06:24,200
Znacie angielski?
38
00:06:27,000 --> 00:06:31,000
Celowo nie dajecie nam paliwa.
39
00:06:33,000 --> 00:06:36,240
Wracajcie do domu!
40
00:06:42,000 --> 00:06:45,360
Zaj�� pozycje.
Idziemy.
41
00:06:49,000 --> 00:06:52,240
Strza�y ostrzegawcze!
42
00:06:58,000 --> 00:07:00,840
Wycofujemy si�!
43
00:07:01,000 --> 00:07:04,320
Skontaktuj si� z baz�.
44
00:07:07,000 --> 00:07:08,840
Charlie do bazy.
45
00:07:09,000 --> 00:07:11,840
Przy�lijcie jednostki szybkiego reagowania.
46
00:07:12,000 --> 00:07:15,520
Kierunek na Lester Scher.
47
00:07:21,000 --> 00:07:22,840
Otaczaj� nas.
48
00:07:23,000 --> 00:07:25,960
Pomoc nie zd��y.
49
00:07:38,000 --> 00:07:41,240
Robi si� nieciekawie.
50
00:07:42,000 --> 00:07:44,840
Podejd�cie do dystrybutora
i wyci�gnijcie w�e.
51
00:07:45,000 --> 00:07:48,240
Wylewajcie paliwo.
52
00:07:49,000 --> 00:07:50,840
Wszystko wybuchnie.
53
00:07:51,000 --> 00:07:52,840
Wylejcie tylko troch�.
54
00:07:53,000 --> 00:07:56,560
Zobacz�, �e nie �artujemy.
55
00:08:22,000 --> 00:08:22,840
Shane,
56
00:08:23,000 --> 00:08:25,760
co za piek�o.
57
00:08:32,000 --> 00:08:35,640
Wracajcie do dystrybutor�w.
58
00:08:44,000 --> 00:08:46,840
Stary, to by�o niez�e.
59
00:08:47,000 --> 00:08:49,600
Jak poker.
60
00:08:52,000 --> 00:08:52,840
Dobre!
61
00:08:53,000 --> 00:08:55,840
To w�a�nie ja.
62
00:08:56,000 --> 00:08:56,840
Aparat mi si� zepsu�.
63
00:08:57,000 --> 00:08:59,640
Spierdalaj.
64
00:09:05,000 --> 00:09:06,840
Nie ma tu �atwo.
65
00:09:07,000 --> 00:09:08,840
Si�y pokojowe.
66
00:09:09,000 --> 00:09:10,840
Powinni�my strzela� w nich
a nie w powietrze.
67
00:09:11,000 --> 00:09:12,840
List z domu.
68
00:09:13,000 --> 00:09:15,520
Co pisz�?
69
00:09:17,000 --> 00:09:19,840
Dany Benfico jest na pierwszym miejscu
listy przeboj�w od tygodnia.
70
00:09:20,000 --> 00:09:21,840
Co masz na g�owie?
71
00:09:22,000 --> 00:09:23,840
Nie chc� mie� raka sk�ry.
72
00:09:24,000 --> 00:09:25,840
Po pierdoli�o ci�.
73
00:09:26,000 --> 00:09:27,840
W kraju b�d� si� pyta�,
74
00:09:28,000 --> 00:09:29,840
gdzie si� tak opalili�my?
75
00:09:30,000 --> 00:09:31,840
M�g�by� powiedzie�,
�e s�u�y�e� w Iraku.
76
00:09:32,000 --> 00:09:34,840
Mam o czym opowiada�
i bez opalenizny.
77
00:09:35,000 --> 00:09:36,840
- S�u�y�e� w Irlandii P�nocnej?
- Dwa razy.
78
00:09:37,000 --> 00:09:40,360
By�o inaczej. Zimniej.
79
00:09:42,000 --> 00:09:46,040
Tam nie wysadzaj� si� w powietrze.
80
00:09:47,000 --> 00:09:48,840
Moja �ona uciek�a z Irlandczykiem.
81
00:09:49,000 --> 00:09:51,840
Ale protestowym.
82
00:09:52,000 --> 00:09:55,680
Ich przysz�o�� jest zielona.
83
00:09:59,000 --> 00:10:00,840
- Ze mnie si� �miejesz?
- Nie.
84
00:10:01,000 --> 00:10:03,960
Z �artu kaprala.
85
00:10:05,000 --> 00:10:07,840
Zabawnie opowiada.
86
00:10:08,000 --> 00:10:12,160
Nie jest zabawne,
ale si� �miejesz.
87
00:10:17,000 --> 00:10:20,120
Nadal si� �miejesz?
88
00:10:23,000 --> 00:10:26,200
Niedzielny wojownik.
89
00:10:27,000 --> 00:10:29,520
Zmi�k�e�.
90
00:10:31,000 --> 00:10:33,840
Zesra�e� si� w gacie na tej stacji, co?
91
00:10:34,000 --> 00:10:35,840
Mi�czak.
92
00:10:36,000 --> 00:10:37,840
Ca�y si� lepisz.
93
00:10:38,000 --> 00:10:39,840
Mo�e s�oneczko ci szkodzi?
94
00:10:40,000 --> 00:10:43,440
Nie chcesz si� roztopi�?
95
00:10:47,000 --> 00:10:47,840
Zostaw. Krew mu podesz�a.
96
00:10:48,000 --> 00:10:51,520
Teraz nazywasz si� syrop.
97
00:10:53,000 --> 00:10:55,840
Zadusisz mnie.
98
00:10:58,000 --> 00:11:00,600
Wystarczy.
99
00:11:04,000 --> 00:11:05,840
To ja jestem ofiar�.
100
00:11:06,000 --> 00:11:09,000
P�jd� na terapi�.
101
00:11:16,000 --> 00:11:18,640
W porz�dku?
102
00:11:21,000 --> 00:11:22,840
Nie wchod� mu w drog�.
103
00:11:23,000 --> 00:11:24,840
To by� tylko pretekst.
104
00:11:25,000 --> 00:11:26,840
Nie wchod� mu w drog�.
105
00:11:27,000 --> 00:11:30,840
Je�li to si� powt�rzy,
powiedz mi.
106
00:11:31,000 --> 00:11:33,840
Co nie zmienia faktu,
�e masz niez�� ksyw�.
107
00:11:34,000 --> 00:11:36,520
Syrop.
108
00:11:40,000 --> 00:11:41,840
W porz�dku?
109
00:11:42,000 --> 00:11:44,840
Nie zadaj� si� z czasowym.
110
00:11:45,000 --> 00:11:47,840
Jestem �o�nierzem jak wy.
111
00:11:48,000 --> 00:11:49,840
Z wy�szym �o�dem
i kr�tszym szkoleniem.
112
00:11:50,000 --> 00:11:52,640
Spierdalaj.
113
00:11:55,000 --> 00:11:58,240
Quealey to skurwysyn.
114
00:12:03,000 --> 00:12:06,760
Nie m�w do mnie syrop, dobra?
115
00:12:10,000 --> 00:12:12,880
Obiecuj� stary.
116
00:12:15,000 --> 00:12:17,840
Wszystko mo�e okaza� si� bomb�.
117
00:12:18,000 --> 00:12:19,840
Chocia�by ta puszka.
118
00:12:20,000 --> 00:12:21,840
Je�li mi nie wierzycie...
119
00:12:22,000 --> 00:12:26,280
zobaczcie na tablic� instrukta�owe.
120
00:12:28,000 --> 00:12:30,840
Jakie� pieprzony geniusz
umie�ci� bomb� w zdalnie sterowanej puszce.
121
00:12:31,000 --> 00:12:33,760
Uwa�ajcie.
122
00:12:34,000 --> 00:12:38,840
Czy to nie ironiczne, �e wrogowie
wk�adaj� bomb� do puszek coli?
123
00:12:39,000 --> 00:12:41,840
Je�li granat wybuchnie
gdy jeste�cie na patrolu...
124
00:12:42,000 --> 00:12:44,840
b�belki uderz� wam do g�owy.
125
00:12:45,000 --> 00:12:47,880
Kiepski dowcip.
126
00:13:05,000 --> 00:13:06,840
Fani Manchesteru United.
127
00:13:07,000 --> 00:13:10,560
3 ty�. mil od Manchesteru.
128
00:13:14,000 --> 00:13:16,840
Mamy by� w gotowo�ci bojowej,
tylko nic si� nie dzieje.
129
00:13:17,000 --> 00:13:18,840
Macie co�?
130
00:13:19,000 --> 00:13:21,840
- Chc� wr�ci� do domu w blasku chwa�y
-Jeste�my jak prawiczki,
131
00:13:22,000 --> 00:13:24,840
co przyszli wyrwa� laski.
132
00:13:25,000 --> 00:13:27,520
Pami�tam.
133
00:13:28,000 --> 00:13:32,840
Pami�tasz grub� Alice
i imprez� na koniec liceum?
134
00:13:33,000 --> 00:13:35,840
Z liceum?
Kurwa jasna.
135
00:13:36,000 --> 00:13:38,840
Mia�em zrobi� lask�.
136
00:13:39,000 --> 00:13:40,840
Ale zobaczy�em ze ma kurzajki.
137
00:13:41,000 --> 00:13:43,840
Co ci przeszkadza?
138
00:13:44,000 --> 00:13:47,560
Tobie zrobi�a tymi rekami.
139
00:13:50,000 --> 00:13:52,400
Idiota.
140
00:13:53,000 --> 00:13:54,840
Powtarza�em sobie,
�e to nie kurzajki a odciski.
141
00:13:55,000 --> 00:13:56,840
Ci�ko pracuje.
142
00:13:57,000 --> 00:13:58,840
Potrafi zrobi� lask�.
143
00:13:59,000 --> 00:14:02,760
Dlaczego mi nie powiedzia�e�?
144
00:14:04,000 --> 00:14:06,840
Puszka!
50 jard�w stad!
145
00:14:07,000 --> 00:14:09,720
Kryjcie si�!
146
00:14:17,000 --> 00:14:19,840
Gdzie ta mina?
147
00:14:23,000 --> 00:14:25,880
To ma by� mina?
148
00:15:08,000 --> 00:15:10,840
W Basra jest wiele puszek po napoju.
149
00:15:11,000 --> 00:15:13,840
Ale to dobrze, �e jeste� czujny.
150
00:15:14,000 --> 00:15:17,760
Obejdziemy rejon jeszcze raz.
151
00:16:18,000 --> 00:16:22,840
To przemytnik benzyny.
Ma Kuwejckie numery i szmugluje paliwo.
152
00:16:23,000 --> 00:16:25,760
G�wno prawda.
153
00:16:30,000 --> 00:16:32,840
��daj� sprawiedliwo�ci.
154
00:16:33,000 --> 00:16:36,360
Jakiej sprawiedliwo�ci?
155
00:16:43,000 --> 00:16:44,840
Chc� go zastrzeli�.
156
00:16:45,000 --> 00:16:47,840
Zabi� go!
To z�oczy�ca!
157
00:16:48,000 --> 00:16:50,880
Zastrzelimy go.
158
00:16:52,000 --> 00:16:55,120
Mamy do tego prawo.
159
00:17:06,000 --> 00:17:08,840
Aresztujcie go i
zaprowadzicie do wozu.
160
00:17:09,000 --> 00:17:11,840
Chc� sprawiedliwo�ci.
Nie uwi�zienia go.
161
00:17:12,000 --> 00:17:15,840
Zado��uczynienie za skradzione paliwo.
162
00:17:16,000 --> 00:17:19,840
Niech kto� zabierzcie go do wozu.
163
00:17:20,000 --> 00:17:22,840
To rozw�cieczony t�um.
164
00:17:23,000 --> 00:17:26,320
Jest ich coraz wi�cej.
165
00:17:27,000 --> 00:17:31,040
Je�li radio dzia�a,
zawiadom baz�.
166
00:17:44,000 --> 00:17:46,760
Co za szambo.
167
00:18:04,000 --> 00:18:05,840
- Co wy na to ch�opaki?
- Chc� krwi.
168
00:18:06,000 --> 00:18:07,840
- Lepiej �eby to nie by�a nasza.
- Jak to?
169
00:18:08,000 --> 00:18:08,840
Pobijemy go na ich oczach.
170
00:18:09,000 --> 00:18:10,840
Jeden po drugim.
171
00:18:11,000 --> 00:18:12,840
Pobijemy?
172
00:18:13,000 --> 00:18:14,840
Tego w�a�nie chc�.
173
00:18:15,000 --> 00:18:16,840
Oduczy si� k�ama�.
174
00:18:17,000 --> 00:18:21,400
To jaki� Ali baba,
kt�ry da� si� z�apa�.
175
00:18:23,000 --> 00:18:26,840
Je�li kto� wymi�ka, p�jd� pierwszy.
176
00:18:27,000 --> 00:18:29,440
Ja nie.
177
00:18:31,000 --> 00:18:33,440
�mia�o.
178
00:18:36,000 --> 00:18:38,760
Kapitanie...?
179
00:18:40,000 --> 00:18:42,760
Kto� jeszcze?
180
00:18:43,000 --> 00:18:46,840
To w�a�nie jest misja pokojowa.
181
00:18:53,000 --> 00:18:55,840
Rz�d zadenuncjowa� tego cz�owieka
jako potencjalne �r�d�o...
182
00:18:56,000 --> 00:18:59,840
... tych interesuj�cych doniesie�.
183
00:19:00,000 --> 00:19:02,840
Davey Kelly by�y inspektor zbrojeniowy ONZ
uznany expert...
184
00:19:03,000 --> 00:19:04,840
do spraw broni chemicznej w Iraku.
185
00:19:05,000 --> 00:19:06,840
Co si� sta�o?
186
00:19:07,000 --> 00:19:08,840
- Szpieg si� wygada�.
- Co na to ch�opaki?
187
00:19:09,000 --> 00:19:11,760
S�uchaj tego.
188
00:19:12,000 --> 00:19:13,840
W tv b�dzie nowy show o geju Ponter.
189
00:19:14,000 --> 00:19:17,000
Nie uderzy�em go.
190
00:19:20,000 --> 00:19:24,520
Gdy przysz�a moja kolej,
nic nie zrobi�em.
191
00:19:26,000 --> 00:19:27,840
Dlaczego?
192
00:19:28,000 --> 00:19:29,840
Na tym polega bycie �o�nierzem.
193
00:19:30,000 --> 00:19:31,840
Utrzymywali�my porz�dek.
194
00:19:32,000 --> 00:19:34,600
Nieprawda.
195
00:19:35,000 --> 00:19:38,840
Bicie kogo�,
kto ma zwi�zane r�ce...
196
00:19:39,000 --> 00:19:42,840
Co to ma wsp�lnego z utrzymaniem pokoju
przez wojska koalicji?
197
00:19:43,000 --> 00:19:45,840
To zwyk�e barbarzy�stwo.
198
00:19:46,000 --> 00:19:48,840
Zatem co zrobi�e�?
199
00:19:49,000 --> 00:19:50,840
Nic.
200
00:19:51,000 --> 00:19:53,480
Powiedz.
201
00:19:59,000 --> 00:20:01,840
Da�em mu troch� wody.
202
00:20:02,000 --> 00:20:04,760
Pokrzycza�em.
203
00:20:07,000 --> 00:20:10,600
�eby my�leli, �e co� robi�.
204
00:20:11,000 --> 00:20:13,840
A ty co zrobi�e�?
205
00:20:14,000 --> 00:20:15,840
W�o�y�em mu worek na g�ow�.
206
00:20:16,000 --> 00:20:19,760
�eby nie widzie� jego twarzy.
207
00:20:22,000 --> 00:20:23,840
Jakbym by� niewidzialny.
208
00:20:24,000 --> 00:20:27,440
On te� mnie nie widzia�.
209
00:20:29,000 --> 00:20:31,840
Quealey najbardziej go skopa�.
210
00:20:32,000 --> 00:20:33,840
Nie powiesz nikomu?
211
00:20:34,000 --> 00:20:37,440
To zostanie mi�dzy nami.
212
00:21:10,000 --> 00:21:14,840
A jak mnie postrzel� w plecy
mundur nie chroni z ty�u.
213
00:21:15,000 --> 00:21:19,560
Ameryka�scy �o�nierze
maj� lepsze mundury.
214
00:21:20,000 --> 00:21:21,840
Co si� dzieje?
215
00:21:22,000 --> 00:21:24,520
Barykada.
216
00:21:26,000 --> 00:21:28,960
Kto� ma bro�?
217
00:21:30,000 --> 00:21:31,840
Skr�camy w lewo.
218
00:21:32,000 --> 00:21:34,960
Poinformuj baz�.
219
00:21:37,000 --> 00:21:40,320
Baza, skr�camy w lewo.
220
00:21:49,000 --> 00:21:51,520
Kry� si�!
221
00:22:33,000 --> 00:22:35,920
Maj� wyrzutni�.
222
00:22:38,000 --> 00:22:41,160
Szeregowy wysiadaj!
223
00:22:43,000 --> 00:22:45,720
Natychmiast!
224
00:22:50,000 --> 00:22:52,840
Wsiadaj z tego pieprzonego auta!
225
00:22:53,000 --> 00:22:55,360
Jazda.
226
00:22:59,000 --> 00:23:01,960
Pu�� kierownic�.
227
00:23:34,000 --> 00:23:35,840
W porz�dku stary?
228
00:23:36,000 --> 00:23:37,840
Oni naprawd�...
229
00:23:38,000 --> 00:23:40,920
Chc� nas zabi�.
230
00:23:43,000 --> 00:23:44,840
Co teraz zrobisz?
231
00:23:45,000 --> 00:23:45,840
B�d� walczy�.
232
00:23:46,000 --> 00:23:47,840
Dobrze.
233
00:23:48,000 --> 00:23:50,440
�mia�o.
234
00:24:10,000 --> 00:24:12,840
W porz�dku stary.
235
00:24:13,000 --> 00:24:18,040
Nie patrz na mnie,
tylko na snajper�w i ich rozwal.
236
00:25:37,000 --> 00:25:39,840
Dw�ch dorwa�em.
237
00:25:40,000 --> 00:25:42,840
Szkoda, �e nie wyko�czy�em �adnego.
238
00:25:43,000 --> 00:25:46,320
Te� jestem �o�nierzem.
239
00:25:48,000 --> 00:25:51,840
Wojna wcale si� tu nie sko�czy.
240
00:26:00,000 --> 00:26:04,840
Wiecie, �e ich cia�a zosta�y rozerwane
przez granaty.
241
00:26:05,000 --> 00:26:08,200
Ich trumny s� puste.
242
00:26:09,000 --> 00:26:12,440
Dlatego s� takie lekkie.
243
00:26:15,000 --> 00:26:17,840
Ci�ar tej �mierci
i tak niesiecie na w�asnych ramionach.
244
00:26:18,000 --> 00:26:20,440
10 ton.
245
00:26:24,000 --> 00:26:27,920
S� ci�kie, bo oznaczaj� straty.
246
00:26:30,000 --> 00:26:33,840
Nie jest tak wa�ne,
�e trumny wysy�amy ich bliskim pust�.
247
00:26:34,000 --> 00:26:35,840
Liczy si� to, �e je niesiemy.
248
00:26:36,000 --> 00:26:39,440
Jakby by�y w nich cia�a.
249
00:26:44,000 --> 00:26:46,840
Niekt�rzy uwa�aj�,
�e je�li b�dziemy atakowali...
250
00:26:47,000 --> 00:26:48,840
...wcze�niej si� wycofamy.
251
00:26:49,000 --> 00:26:51,520
Myl� si�.
252
00:26:52,000 --> 00:26:55,840
Ktokolwiek podniesie r�k�
na ameryka�skiego �o�nierza, stanie przed s�dem.
253
00:26:56,000 --> 00:26:57,840
Tylko, �e oni kochaj� ci�gle Saddama..
254
00:26:58,000 --> 00:26:59,840
A do nas maj� pretensje,
255
00:27:00,000 --> 00:27:02,840
�e nie ma tutaj od razu Eldorado.
256
00:27:03,000 --> 00:27:06,840
A my �egnamy koleg�w,
bo Blair li�e dup� Bushowi.
257
00:27:07,000 --> 00:27:11,840
Jakby przysy�aj�c nas tutaj,
oddawali nam przys�ug�.
258
00:27:12,000 --> 00:27:13,840
Pytam, kto jest rebeliantem?
259
00:27:14,000 --> 00:27:16,360
Ka�dy.
260
00:27:18,000 --> 00:27:24,160
Je�li chodzi o mnie to ka�dy cywil
sta� si� potencjalnym zamachowcem.
261
00:27:26,000 --> 00:27:27,840
Niekt�rzy my�l�, �e to dobry moment...
262
00:27:28,000 --> 00:27:29,840
...by atakowa� naszych �o�nierzy.
263
00:27:30,000 --> 00:27:34,400
Mamy dosy� wojsk,
aby opanowa� sytuacj�.
264
00:27:37,000 --> 00:27:41,840
Otrzymali�my wiadomo��, �e zamachowcy
wywodz� si� z konkretnej wioski.
265
00:27:42,000 --> 00:27:45,840
Spo�eczno�� tej wioski musi zrozumie�,
�e nie b�dziemy tego tolerowa�.
266
00:27:46,000 --> 00:27:48,840
Otrzymali�my rozkazy
by tereny przeszukiwa� i aresztowa�.
267
00:27:49,000 --> 00:27:50,840
Wiecie co to oznacza?
268
00:27:51,000 --> 00:27:52,840
Ci co maj� zapami�ta�...
269
00:27:53,000 --> 00:27:57,800
...sprawiedliwo�� na nich czeka
i mo�e zabole�.
270
00:27:59,000 --> 00:28:02,680
Sprawiedliwo�� czasami boli.
271
00:28:05,000 --> 00:28:07,840
Zabieramy si� do roboty.
272
00:28:08,000 --> 00:28:13,440
Znajd�cie tych dupk�w,
kt�rzy za�atwili Gordona i Glenna.
273
00:28:14,000 --> 00:28:15,840
Wszyscy maj� bu�aki i kajdanki?
274
00:28:16,000 --> 00:28:18,600
Tak jest!!
275
00:28:34,000 --> 00:28:35,840
Padnij!
276
00:28:36,000 --> 00:28:38,760
Na ziemi�!
277
00:28:44,000 --> 00:28:45,840
St�j!
278
00:28:46,000 --> 00:28:49,800
Nie strzela�.
Jestem niewinny.
279
00:28:55,000 --> 00:28:58,600
- Co si� sta�o?
- Zwiewa�.
280
00:29:01,000 --> 00:29:02,840
Co wy robicie?
281
00:29:03,000 --> 00:29:06,680
Chcemy to zrobi� jak nale�y.
282
00:29:09,000 --> 00:29:11,480
Kapralu?
283
00:29:16,000 --> 00:29:19,400
O jedn� spluw� za du�o.
284
00:29:20,000 --> 00:29:24,080
Po co ci lornetka?
Ogl�dasz ptaki?
285
00:29:39,000 --> 00:29:40,840
Bro� s�u�y do obrony.
286
00:29:41,000 --> 00:29:44,840
Lornetk� ukrad� z biura Pani Bans.
287
00:29:45,000 --> 00:29:46,840
Zatem dlaczego ucieka�?
288
00:29:47,000 --> 00:29:49,680
Chc� wojny.
289
00:29:56,000 --> 00:29:57,840
Bo�e...
290
00:29:58,000 --> 00:30:00,360
Czego?
291
00:30:01,000 --> 00:30:04,600
Ba�e� si�, �e cie z�apiemy?
292
00:30:07,000 --> 00:30:08,840
Jeste� aresztowany.
293
00:30:09,000 --> 00:30:12,840
Podejrzewamy go o dzia�ania
przeciwko wojskom koalicji.
294
00:30:13,000 --> 00:30:15,840
Nasz informator m�wi,
�e kto� ukrywa si� w tym domu.
295
00:30:16,000 --> 00:30:19,160
Zabierz go do wozu.
296
00:30:42,000 --> 00:30:43,840
Mieli pistolet i kas�.
297
00:30:44,000 --> 00:30:45,840
To ich pieni�dze.
298
00:30:46,000 --> 00:30:49,200
Adwokat si� znalaz�.
299
00:30:53,000 --> 00:30:54,840
Ukrad� te pieni�dze.
300
00:30:55,000 --> 00:30:56,840
Wszed� do jej pokoju i j� przeszuka�.
Nie mia� prawa.
301
00:30:57,000 --> 00:31:00,240
On jest Muzu�maninem.
302
00:31:05,000 --> 00:31:06,840
Oddaj pieni�dze.
303
00:31:07,000 --> 00:31:08,840
Podzielimy je.
304
00:31:09,000 --> 00:31:10,840
Poszukujemy terroryst�w.
305
00:31:11,000 --> 00:31:16,000
Nie dam sobie tego spieprzy�
byle jakiemu dupkowi.
306
00:31:18,000 --> 00:31:21,240
Jaki jest jego zaw�d?
307
00:31:25,000 --> 00:31:27,840
Jest piekarzem.
308
00:31:28,000 --> 00:31:31,160
Zamo�nym piekarzem.
309
00:31:32,000 --> 00:31:35,840
Spytaj, sk�d ma tyle pieni�dzy.
310
00:31:44,000 --> 00:31:47,000
Nie tw�j interes.
311
00:31:54,000 --> 00:31:56,600
Pos�uchaj.
312
00:32:03,000 --> 00:32:05,840
Pilnowali�my w�asnego interesu,
gdy zaatakowano nasz patrol.
313
00:32:06,000 --> 00:32:09,560
I zabito moich przyjaci�.
314
00:32:10,000 --> 00:32:14,760
Dosta�e� te pieni�dze,
�eby za ni� kupi� bro�.
315
00:32:17,000 --> 00:32:19,480
Bra� go!
316
00:32:30,000 --> 00:32:32,840
Do wozu z nim.
317
00:32:43,000 --> 00:32:45,920
Pieprzony pies.
318
00:33:10,000 --> 00:33:12,480
Kurwa...
319
00:33:13,000 --> 00:33:14,840
Zastrzeli�e� psa.
320
00:33:15,000 --> 00:33:17,680
Po kiego...
321
00:33:21,000 --> 00:33:24,680
My�la�em, �e mnie zaatakuje.
322
00:34:16,000 --> 00:34:20,840
- Jutro przekazujemy ich �ledczym.
- Im szybciej tym lepiej.
323
00:34:21,000 --> 00:34:25,160
Tymczasem postawimy przy nich wart�.
324
00:34:26,000 --> 00:34:29,560
To nie zamachowcy, prawda?
325
00:34:30,000 --> 00:34:33,840
Nie mamy ich DNA ani dowod�w,
ale to g��wni podejrzani.
326
00:34:34,000 --> 00:34:36,840
Czy s� winni, oka�e si� jutro.
327
00:34:37,000 --> 00:34:41,280
Potem przeka�emy ich
Irackiej policji.
328
00:34:42,000 --> 00:34:44,840
Dw�ch naszych zgin�o.
329
00:34:45,000 --> 00:34:46,840
A my tu siedzimy
zamiast przes�uchiwa� podejrzanych.
330
00:34:47,000 --> 00:34:50,840
My nie jeste�my od przes�ucha�.
331
00:34:51,000 --> 00:34:53,840
Mamy ich odda� w takim stanie
w jakim byli pojmani.
332
00:34:54,000 --> 00:34:56,640
Zrozumiano?
333
00:34:57,000 --> 00:34:58,840
Zrozumiano!?
334
00:34:59,000 --> 00:35:01,520
Tak jest.
335
00:36:28,000 --> 00:36:31,840
Saddam Husajn rozkaza�
na dzie� przed swoimi urodzinami...
336
00:36:32,000 --> 00:36:33,840
zabi� 2000 ty�. wi�ni�w z Apukariby.
337
00:36:34,000 --> 00:36:35,840
W jeden dzie�.
338
00:36:36,000 --> 00:36:37,840
Oficerowie powiedzieli,
339
00:36:38,000 --> 00:36:40,840
�e to nie mo�liwe
340
00:36:41,000 --> 00:36:44,840
Uda�o im si� to zrobi�
w 15 godzin.
341
00:36:45,000 --> 00:36:48,840
Na ka�dego wi�nia
zu�yli jeden pocisk, a nie trzy.
342
00:36:49,000 --> 00:36:53,840
Zrzucali cia�a do wielkiego do�u
�eby by�o szybciej.
343
00:36:54,000 --> 00:36:56,840
15 rodzin, 2000 ty�. ofiar...
344
00:36:57,000 --> 00:37:00,440
... dwa trupy na minut�.
345
00:37:06,000 --> 00:37:08,840
Nie mamy przestrzega�
ich praw cz�owieka.
346
00:37:09,000 --> 00:37:11,840
Saddam nie okaza� nikomu lito�ci.
347
00:37:12,000 --> 00:37:14,840
To byli profesorowie...
lub rodzice,
348
00:37:15,000 --> 00:37:17,840
kt�rych dzieciak by� Galapile.
349
00:37:18,000 --> 00:37:20,840
Ludzi, kt�rym
zdarzy�o si� urazi� urz�dnika.
350
00:37:21,000 --> 00:37:25,080
Ci kt�rzy mieli �le przyci�te w�sy.
351
00:37:26,000 --> 00:37:28,840
Stosowali elektrowstrz�sy.
352
00:37:29,000 --> 00:37:32,320
Przewiercali ich r�ce.
353
00:37:33,000 --> 00:37:36,840
Wykonywali znak X
rozgrzanym �elazem na czole.
354
00:37:37,000 --> 00:37:38,840
Wyrywali im paznokcie u st�p i r�k.
355
00:37:39,000 --> 00:37:40,840
Wyd�ubywali im ga�ki oczne.
356
00:37:41,000 --> 00:37:42,840
Zanurzali w kwasie.
357
00:37:43,000 --> 00:37:44,840
A my mamy sze�ciu
z takich morderc�w.
358
00:37:45,000 --> 00:37:48,720
I nie mo�emy ich przes�ucha�.
359
00:38:03,000 --> 00:38:06,000
- Idziesz?
- Nie.
360
00:38:07,000 --> 00:38:09,840
Nie chc� tego robi�.
361
00:38:10,000 --> 00:38:12,360
Bo co?
362
00:38:27,000 --> 00:38:29,320
Mark?
363
00:38:30,000 --> 00:38:32,840
- Nie mo�esz tego ola�?
- Dlaczego?
364
00:38:33,000 --> 00:38:33,840
Ch�opaki z naszego oddzia�u zgin�li.
365
00:38:34,000 --> 00:38:36,840
To nic nie znaczy?
366
00:38:37,000 --> 00:38:39,840
Zabi�em tamtego Kuwejtczyka na rozkaz.
Czy to ma sens?
367
00:38:40,000 --> 00:38:41,840
To nie obowi�zkowe zadanie.
368
00:38:42,000 --> 00:38:43,840
Ale tego si� od ciebie oczekuje.
369
00:38:44,000 --> 00:38:47,840
Nie bi�e� tego
na stacji benzynowej.
370
00:38:48,000 --> 00:38:49,840
A teraz mi m�wisz,
�e mam si� zn�ca� nad tamtymi.
371
00:38:50,000 --> 00:38:52,920
To nie to samo.
372
00:38:54,000 --> 00:38:57,440
To pospolici terrory�ci.
373
00:38:58,000 --> 00:38:59,840
Toczymy z nimi wojn�.
374
00:39:00,000 --> 00:39:04,360
- Nie strzelaj� do mnie.
- I co z tego?
375
00:39:10,000 --> 00:39:13,840
Wracaj do reszty
i przy�� si� do tego.
376
00:39:14,000 --> 00:39:17,560
Inaczej nikt ci nie zaufa.
377
00:39:18,000 --> 00:39:21,800
Nikt nie b�dzie ci asekurowa�.
378
00:39:22,000 --> 00:39:26,840
Na najbli�szym patrolu
b�dziesz jak z wyrokiem.
379
00:39:28,000 --> 00:39:33,000
Je�li si� wycofasz...
to tak jakby� zdezerterowa�.
380
00:39:36,000 --> 00:39:40,200
- Emocje kogo� ponios�y?
- Tak jest.
381
00:39:42,000 --> 00:39:44,840
To zrozumia�e.
382
00:40:03,000 --> 00:40:07,840
Chcemy sprawdzi� czy...
zatrzymani niczego nie potrzebuj�.
383
00:40:08,000 --> 00:40:09,840
- Mo�emy?
- A czy ja to Czerwony Krzy�?
384
00:40:10,000 --> 00:40:13,080
Prosimy do �rodka.
385
00:40:38,000 --> 00:40:41,080
Ani s�owa, dobrze?
386
00:40:43,000 --> 00:40:45,800
Dobra robota.
387
00:41:03,000 --> 00:41:03,840
Mo�na?
388
00:41:04,000 --> 00:41:06,440
Prosz�.
389
00:41:09,000 --> 00:41:11,840
Nie jestem religijny...
390
00:41:12,000 --> 00:41:16,280
... ale wiem, �e istnieje dobro i z�o.
391
00:41:20,000 --> 00:41:23,600
Pami�tam o znamieniu Kaina.
392
00:41:24,000 --> 00:41:27,840
Ksi�dz na pewno widzi to
w szerszym kontek�cie.
393
00:41:28,000 --> 00:41:30,840
M�wisz o tym co si� sta�o wczoraj?
394
00:41:31,000 --> 00:41:34,320
Co ksi�dz o tym my�li?
395
00:41:35,000 --> 00:41:36,840
Wszystkim...
396
00:41:37,000 --> 00:41:38,840
pu�ci�y nerwy.
397
00:41:39,000 --> 00:41:41,920
B�g mi wybaczy?
398
00:41:46,000 --> 00:41:49,840
Musisz zrozumie�,
�e to wyj�tkowa sytuacja.
399
00:41:50,000 --> 00:41:53,840
- To kwestia twojego sumienia.
- Jak to?
400
00:41:54,000 --> 00:41:58,520
Mam si� czu� winnym
chocia� si� nie czuj�?
401
00:42:01,000 --> 00:42:04,840
Pierwszy raz widz� co� takiego.
402
00:42:05,000 --> 00:42:08,800
Pierwszy raz jestem na wojnie.
403
00:42:09,000 --> 00:42:11,840
Eden znajdowa� si�
na terenie dzisiejszego Iraku, prawda?
404
00:42:12,000 --> 00:42:14,800
Kiepski �art.
405
00:42:17,000 --> 00:42:19,840
Sayid Ahmed mia� by� przes�uchiwany
przez �andarmerie,
406
00:42:20,000 --> 00:42:22,840
ale podj�� pr�b� ucieczki.
407
00:42:23,000 --> 00:42:27,160
Kapitan Grant bra� udzia� w po�cigu.
408
00:42:29,000 --> 00:42:33,840
Zosta� ponownie pojmany
lecz odni�s� obra�enia.
409
00:42:34,000 --> 00:42:38,760
Jest w brytyjskim szpitali wojskowym
w Heisba.
410
00:42:44,000 --> 00:42:44,840
Co ona m�wi?
411
00:42:45,000 --> 00:42:46,840
Co mu si� sta�o.
412
00:42:47,000 --> 00:42:50,400
Nie jeste�my lekarzami.
413
00:42:56,000 --> 00:42:58,520
Jedziemy.
414
00:42:59,000 --> 00:43:02,520
Wyprowad�cie ich z obozu.
415
00:43:30,000 --> 00:43:35,840
Co zrobili gdy si� dowiedzieli,
nie jest w �pi�czce i ma uszkodzony m�zg?
416
00:43:36,000 --> 00:43:36,840
Przypomina mi moj� mam�.
417
00:43:37,000 --> 00:43:39,640
Niemo�liwe.
418
00:43:41,000 --> 00:43:42,840
Co za �ciema.
419
00:43:43,000 --> 00:43:44,840
Same k�amstwa.
420
00:43:45,000 --> 00:43:47,840
Facet sko�czy jak warzywo.
421
00:43:48,000 --> 00:43:50,840
Rozmawia�em z oficerem sztabowym.
422
00:43:51,000 --> 00:43:53,840
Podarujemy rodzinie 2 mln dinar�w
czyli 450 dolar�w.
423
00:43:54,000 --> 00:43:57,840
We� t�umacza, jed� do szpitala,
i niech podpisz� kwit.
424
00:43:58,000 --> 00:44:00,840
Podkre�l, �e to nie odszkodowanie,
ani przyznanie si� do winy.
425
00:44:01,000 --> 00:44:01,840
Dobrze.
426
00:44:02,000 --> 00:44:04,520
Tak jest.
427
00:44:09,000 --> 00:44:11,720
To wszystko.
428
00:44:30,000 --> 00:44:31,840
M�j synek.
429
00:44:32,000 --> 00:44:32,840
I taki ma�y.
430
00:44:33,000 --> 00:44:34,840
Jak si� masz ma�y?
431
00:44:35,000 --> 00:44:35,840
W porz�dku.
432
00:44:36,000 --> 00:44:36,840
T�skni�e� za nami?
433
00:44:37,000 --> 00:44:39,320
A wy?
434
00:44:41,000 --> 00:44:44,320
Nos sobie przypiek�e�.
435
00:44:47,000 --> 00:44:49,840
Milion razy to sobie wyobra�a�em.
436
00:44:50,000 --> 00:44:54,000
Ja sobie wyobra�a�am inne rzeczy.
437
00:44:56,000 --> 00:44:57,840
Witaj synu.
438
00:44:58,000 --> 00:45:00,320
Tato.
439
00:45:02,000 --> 00:45:05,120
Z powrotem z Iraku.
440
00:45:08,000 --> 00:45:10,840
M�wili o tym w wiadomo�ciach.
441
00:45:11,000 --> 00:45:13,840
Co tam s�ycha� na pustyni.
442
00:45:14,000 --> 00:45:18,400
Oswobodzili �wiat
od nast�pnego Hitlera.
443
00:45:19,000 --> 00:45:19,840
Gdy wr�cili�my Falband�w...
444
00:45:20,000 --> 00:45:22,840
dziewczyny same zrzuca�y biustonosze.
445
00:45:23,000 --> 00:45:24,840
Ale tam wygrali�my.
446
00:45:25,000 --> 00:45:28,840
Dobrze, �e wr�ci�e�
w jednym kawa�ku.
447
00:45:29,000 --> 00:45:31,840
Mieli�cie tam normalne prysznice.
448
00:45:32,000 --> 00:45:34,440
Pewnie.
449
00:45:35,000 --> 00:45:36,840
To by� dawny ob�z Partii Republika�skiej.
450
00:45:37,000 --> 00:45:39,840
Kiedy� torturowa�em tam ludzi.
451
00:45:40,000 --> 00:45:41,840
Opalanie.
452
00:45:42,000 --> 00:45:42,840
Te� mi s�u�ba.
453
00:45:43,000 --> 00:45:45,480
Przerwa.
454
00:45:47,000 --> 00:45:50,840
A to ceremonia wysy�ania
zw�ok dla kraju.
455
00:45:51,000 --> 00:45:52,840
Widzia�a� jak umiera?
456
00:45:53,000 --> 00:45:55,240
Tak.
457
00:45:56,000 --> 00:45:59,000
Jak to si� sta�o?
458
00:46:00,000 --> 00:46:01,840
Nie o wszystkim mog� m�wi�.
459
00:46:02,000 --> 00:46:03,840
Nawet mnie?
460
00:46:04,000 --> 00:46:05,840
Szeregowy...
461
00:46:06,000 --> 00:46:07,840
Sp�jrz.
462
00:46:08,000 --> 00:46:10,840
Potem szukali�my rebeliant�w,
kt�rzy to zrobili.
463
00:46:11,000 --> 00:46:12,840
Wie�li�my ich ci�ar�wk�.
464
00:46:13,000 --> 00:46:14,840
Trzymaj� kciuki w g�rze.
465
00:46:15,000 --> 00:46:17,600
To zgrywy.
466
00:46:20,000 --> 00:46:22,840
Jakie okropne.
467
00:46:24,000 --> 00:46:26,640
Nasz odwet.
468
00:46:28,000 --> 00:46:30,520
To chore.
469
00:46:31,000 --> 00:46:32,840
Oni pr�bowali nas zabi�.
470
00:46:33,000 --> 00:46:34,840
Byli je�cami wojennymi.
471
00:46:35,000 --> 00:46:36,840
Wi�c...
472
00:46:37,000 --> 00:46:40,320
... musieli�my uwa�a�.
473
00:46:46,000 --> 00:46:48,840
Dlaczego ma but w ustach?
474
00:46:49,000 --> 00:46:50,840
Bo zdejmuj� buty
zanim wejd� do meczetu.
475
00:46:51,000 --> 00:46:53,800
Takie zgrywy.
476
00:46:57,000 --> 00:46:58,840
Masz szcz�cie, �e mi to powiedzia�e�.
477
00:46:59,000 --> 00:47:02,600
Tylko nikomu o tym nie m�w.
478
00:47:04,000 --> 00:47:06,840
Fotki z wojny.
479
00:47:07,000 --> 00:47:09,960
By�em na wojnie.
480
00:47:11,000 --> 00:47:16,040
Wyszala�e� si� w �wiecie
teraz mo�esz zaj�� si� mn�
481
00:47:18,000 --> 00:47:19,840
Kolacja gotowa.
482
00:47:20,000 --> 00:47:23,080
Sprz�tam pok�j.
483
00:47:24,000 --> 00:47:25,840
Zdejmujesz plakaty?
484
00:47:26,000 --> 00:47:28,840
S� beznadziejne.
485
00:47:29,000 --> 00:47:30,840
No co� ty.
486
00:47:31,000 --> 00:47:34,200
Mam 18 a nie 10 lat.
487
00:47:39,000 --> 00:47:45,440
Minie troch� czasu zanim zapomnisz
o �mierci majora Godbera i pozosta�ych.
488
00:47:49,000 --> 00:47:52,560
Wydarzy�o si� co� jeszcze?
489
00:47:53,000 --> 00:47:55,240
Nie.
490
00:47:56,000 --> 00:47:58,960
I tak wystarczy.
491
00:48:28,000 --> 00:48:31,840
Podczas patrolu zatrzymali�my si�
na stacji benzynowej.
492
00:48:32,000 --> 00:48:35,840
A tam dwustu facet�w linczowa�o z�odzieja.
493
00:48:36,000 --> 00:48:38,840
Dopadli jednego Kuwejtczyka.
494
00:48:39,000 --> 00:48:42,840
Byli gotowi go zabi�
bo krad� benzyn�.
495
00:48:43,000 --> 00:48:46,840
Gdyby�my go nie skopali w wozie
wybuch�yby rozr�by.
496
00:48:47,000 --> 00:48:50,440
Nie by�o innego wyj�cia.
497
00:48:55,000 --> 00:48:57,800
Chodzimy ju�.
498
00:48:59,000 --> 00:49:02,440
A to kto� z �andarmerii.
499
00:49:03,000 --> 00:49:04,840
Wola�abym ju� i�� do domu.
500
00:49:05,000 --> 00:49:07,600
No to id�.
501
00:49:12,000 --> 00:49:14,840
Co ci� op�ta�o?
502
00:49:15,000 --> 00:49:16,840
Nie by�o ci� trzy miesi�ce.
503
00:49:17,000 --> 00:49:20,840
Pisa�am do ciebie codziennie.
A ty?
504
00:49:21,000 --> 00:49:22,840
Opowiadam tylko jak to by�o.
505
00:49:23,000 --> 00:49:26,120
Wszyscy opowiadaj�.
506
00:49:28,000 --> 00:49:32,840
Spotykali�my si� na d�ugo
zanim poszed�e� do wojska.
507
00:49:33,000 --> 00:49:34,840
Doros�em.
508
00:49:35,000 --> 00:49:37,840
Widzia�a� te straszne rzeczy?
509
00:49:38,000 --> 00:49:42,480
Nie moja wina,
�e z ciebie zawistna suka.
510
00:51:08,000 --> 00:51:09,840
Nie tutaj.
511
00:51:10,000 --> 00:51:12,640
A mo�e tam?
512
00:52:07,000 --> 00:52:08,840
Co tu robisz?
513
00:52:09,000 --> 00:52:11,840
Czekam na ciebie.
514
00:52:12,000 --> 00:52:15,080
Ma�o w tym wprawy.
515
00:52:53,000 --> 00:52:56,880
�EBY� MNIE LEPIEJ ZAPAMI�TA�
516
00:53:13,000 --> 00:53:16,320
Posterunek policji.
517
00:53:17,000 --> 00:53:18,840
Zaczekajcie.
518
00:53:19,000 --> 00:53:20,840
Macie go za pedofila?
519
00:53:21,000 --> 00:53:23,840
To taki zwyczaj.
520
00:53:24,000 --> 00:53:26,840
�o�nierze fotografuj� pojmanych.
521
00:53:27,000 --> 00:53:28,840
Jak mo�ecie si� czepia� kogo� kto,
walczy� za kraj.
522
00:53:29,000 --> 00:53:31,800
O fotografie?
523
00:53:32,000 --> 00:53:35,080
Co z�ego zrobi�em?
524
00:53:37,000 --> 00:53:40,680
Mia� do czynienia z wrogiem.
525
00:53:43,000 --> 00:53:46,680
Tylko ty ich fotografowa�e�.
526
00:53:53,000 --> 00:53:56,200
Spiszecie moje dane?
527
00:53:58,000 --> 00:54:02,400
Wola�bym
�eby to nie by�o upublicznione.
528
00:54:03,000 --> 00:54:07,520
Chcieli�my pokaza� pajacom
kto tu rz�dzi.
529
00:54:11,000 --> 00:54:12,840
Mog� o co� spyta�?
530
00:54:13,000 --> 00:54:16,720
Czy jestem na jakim� zdj�ciu?
531
00:54:17,000 --> 00:54:20,080
Nie wydaje mi si�.
532
00:54:22,000 --> 00:54:25,320
Mam prawo do adwokata.
533
00:54:42,000 --> 00:54:45,840
- Nawet nie wzi�li nas do aresztu.
- To dobry znak.
534
00:54:46,000 --> 00:54:47,840
Oby� mia� racj�.
535
00:54:48,000 --> 00:54:50,840
Nie wywal� nas ze s�u�by.
536
00:54:51,000 --> 00:54:54,840
A je�li si� spiszemy
uton� zarzuty.
537
00:54:55,000 --> 00:54:57,600
Kto to?
538
00:55:07,000 --> 00:55:10,840
Co im powiedzieli�cie
o moim udziale?
539
00:55:11,000 --> 00:55:13,360
No co?
540
00:55:14,000 --> 00:55:16,240
Nic.
541
00:55:17,000 --> 00:55:18,840
I niech tak zostanie.
542
00:55:19,000 --> 00:55:19,840
Nic na mnie nie maj�.
543
00:55:20,000 --> 00:55:21,840
Nie wsypiemy ci�.
544
00:55:22,000 --> 00:55:23,840
Co za pierdo�a
pokazuje takie zdj�cia dziewczynie?
545
00:55:24,000 --> 00:55:26,840
By�em z nich dumny.
546
00:55:27,000 --> 00:55:29,840
Twoja dziewczyna wie.
547
00:55:30,000 --> 00:55:33,840
To mia�o pozosta�
mi�dzy �o�nierzem i plutonem.
548
00:55:34,000 --> 00:55:35,840
Wszyscy maj� to w dupie,
je�li kto� z nas zginie.
549
00:55:36,000 --> 00:55:39,840
Ale je�li to si� wyda
rozp�ta si� piek�o.
550
00:55:40,000 --> 00:55:42,840
Maj� na zdj�ciu moje p� twarzy.
551
00:55:43,000 --> 00:55:44,840
Zarzucaj� nam pomoc w przest�pstwie...
552
00:55:45,000 --> 00:55:47,840
...i nie poinformowanie prze�o�onych.
553
00:55:48,000 --> 00:55:49,840
Co robimy?
554
00:55:50,000 --> 00:55:53,200
Id� do szefa sztabu.
555
00:55:55,000 --> 00:55:57,840
Co si� dzieje?
556
00:55:58,000 --> 00:56:01,840
Staniemy przed s�dem wojskowym.
557
00:56:02,000 --> 00:56:04,520
A to kto?
558
00:56:06,000 --> 00:56:08,800
�wierza krew.
559
00:56:14,000 --> 00:56:17,400
Jak to s�dem wojskowym?
560
00:56:33,000 --> 00:56:35,840
Zostawi�em podejrzanych
z wartownikami.
561
00:56:36,000 --> 00:56:38,840
Wr�ci�em do siebie
i po�o�y�em s�uchawki od Walkmana.
562
00:56:39,000 --> 00:56:41,840
I niczego nie s�ysza�e�?
563
00:56:42,000 --> 00:56:44,840
Gdy tam wr�ci�em
zaszokowa�o mnie to co zobaczy�em.
564
00:56:45,000 --> 00:56:47,840
Rozkazano mi natychmiast przesta�.
565
00:56:48,000 --> 00:56:53,480
Gdybym tam by� nie dosz�o by do tortur
ani robienia zdj��.
566
00:56:54,000 --> 00:56:57,840
Zosta� pan zidentyfikowany
na jednym ze zdj��.
567
00:56:58,000 --> 00:57:02,280
Widocznie je zrobiono,
kiedy wszed�em.
568
00:57:03,000 --> 00:57:07,840
Czemu nie powiedzia� pan
o wszystkim prze�o�onym?
569
00:57:08,000 --> 00:57:09,840
Uzna�em, �e nie jest to konieczne.
570
00:57:10,000 --> 00:57:12,720
Dlaczego?
571
00:57:14,000 --> 00:57:16,840
Krzyki by�o s�ycha� w ca�ym obozie
ka�dy m�g� je s�ysze�.
572
00:57:17,000 --> 00:57:20,840
Chyba �e s�ucha� muzyki
przez s�uchawki.
573
00:57:21,000 --> 00:57:24,840
Po �mierci majora Caspera
utrzymali�my jednoznaczne rozkazy.
574
00:57:25,000 --> 00:57:29,520
Mieli zapami�ta�,
�e z nami nie ma �art�w.
575
00:57:32,000 --> 00:57:36,640
Moim zdaniem nadu�ycie si�y
by�o nieznaczne.
576
00:57:40,000 --> 00:57:42,840
Nie przedstawiono jeszcze zarzut�w.
Je�li si� pojawi�...
577
00:57:43,000 --> 00:57:46,120
...powiadomimy was.
578
00:57:50,000 --> 00:57:53,560
Ty te� s�ucha�e� Walkmana?
579
00:58:06,000 --> 00:58:06,840
Ile tak siedzisz?
580
00:58:07,000 --> 00:58:07,840
Godzin�.
581
00:58:08,000 --> 00:58:11,320
No to jeszcze posied�.
582
00:58:19,000 --> 00:58:23,840
Sam zajm� si� Gantem, co?
Gullivera i Talla skieruj� przed s�d.
583
00:58:24,000 --> 00:58:25,840
Tylko dw�ch szeregowc�w?
584
00:58:26,000 --> 00:58:28,840
Nikogo innego nie uda�o si�
zidentyfikowa� na zdj�ciach.
585
00:58:29,000 --> 00:58:33,840
S� dowody, �e je�c�w torturowano.
A Gant wiedzia� doskonale co si� dzieje.
586
00:58:34,000 --> 00:58:38,840
Szykuj� lini� obrony opart� na oskar�eniu
wy�szych rang� oficer�w.
587
00:58:39,000 --> 00:58:42,840
Bior� pe�n� odpowiedzialno��
za to co dzia�o si� pod moim dow�dztwem.
588
00:58:43,000 --> 00:58:45,840
Ale nie udawa�em, �e nie wiem co si� dzia�o
tylko nie wiedzia�em.
589
00:58:46,000 --> 00:58:48,840
Inaczej natychmiast wszcz��bym dochodzenie.
590
00:58:49,000 --> 00:58:51,840
Nie mo�na oskar�y� dw�ch �o�nierzy
a ich kaprala pozbawi� �o�du.
591
00:58:52,000 --> 00:58:54,840
Nasz pu�k potrzebuje takich ludzi.
592
00:58:55,000 --> 00:58:56,840
To zas�u�ony i popularny dow�dca.
593
00:58:57,000 --> 00:58:58,840
Ma zosta� sier�antem.
594
00:58:59,000 --> 00:59:01,840
Bez niego spadn� morele oddzia�u.
595
00:59:02,000 --> 00:59:04,840
Trzeba udowodni�,
�e nie by�o na to naszego przyzwolenia.
596
00:59:05,000 --> 00:59:08,840
Przez pozbycie si�
dw�ch zgni�ych jab�ek?
597
00:59:09,000 --> 00:59:12,680
Wszystko dla dobra oddzia�u.
598
00:59:15,000 --> 00:59:17,840
Zatem niech czarne owce
przyznaj� si� do winy.
599
00:59:18,000 --> 00:59:21,880
Je�li to nie ich wina to czyja?
600
00:59:32,000 --> 00:59:35,840
- Mell, rozmawia�a� z bratem?
- Nie.
601
00:59:36,000 --> 00:59:37,840
Kto� z nim rozmawia�?
602
00:59:38,000 --> 00:59:40,920
Co im zrobi�e�?
603
00:59:42,000 --> 00:59:42,840
Zn�ca�e� si�?
604
00:59:43,000 --> 00:59:46,000
Torturowa�e� ich?
605
00:59:48,000 --> 00:59:51,280
To mia�o by� to samo.
606
00:59:52,000 --> 00:59:55,120
Innym rekrutom te�.
607
00:59:56,000 --> 00:59:58,840
N�kanie to nie tortury.
608
00:59:59,000 --> 01:00:02,680
Tortury to zbrodnia wojenna.
609
01:00:08,000 --> 01:00:08,840
Id� ju�.
610
01:00:09,000 --> 01:00:12,800
Kiedy� m�wi�e� mi o wszystkim.
611
01:00:21,000 --> 01:00:23,840
Wiesz jakie s� zarzuty?
612
01:00:24,000 --> 01:00:25,840
Molestowanie seksualne.
613
01:00:26,000 --> 01:00:28,840
Jakbym by� ciot�.
614
01:00:29,000 --> 01:00:32,680
Jakbym gwa�ci� tych facet�w.
615
01:00:33,000 --> 01:00:36,840
Nie mo�na przyzna� si�
do czego� takiego.
616
01:00:37,000 --> 01:00:39,720
Nie ma mowy.
617
01:00:42,000 --> 01:00:45,560
Napisali o nas w gazetach.
618
01:00:46,000 --> 01:00:49,720
Podali te� nazwiska i adresy.
619
01:00:53,000 --> 01:00:55,800
Zdj�� nie ma.
620
01:00:57,000 --> 01:01:01,760
Pokarz� mnie przed s�dem
i b�dziemy sko�czeni.
621
01:01:03,000 --> 01:01:08,440
Je�li przyznamy si� do wszystkiego
b�dziemy mogli zosta�.
622
01:01:10,000 --> 01:01:14,680
A wszyscy b�d� rozumie�
nas za zaka�� armii.
623
01:01:17,000 --> 01:01:20,840
Gdyby�my si� przyznali
do przest�pstwo na tle seksualnym...
624
01:01:21,000 --> 01:01:24,840
Mo�e b�d� pob�a�liwi
i nas nie skarz�?
625
01:01:25,000 --> 01:01:26,840
Idioto!
626
01:01:27,000 --> 01:01:29,840
Pr�bowa�em zapomnie�.
627
01:01:30,000 --> 01:01:32,960
Ja nie sypn��em.
628
01:01:39,000 --> 01:01:42,440
Ty pokaza�e� te zdj�cia?
629
01:01:45,000 --> 01:01:47,840
To w�a�nie jest Znami� Kaina.
630
01:01:48,000 --> 01:01:50,160
Co?
631
01:01:53,000 --> 01:01:55,800
Przekle�stwo.
632
01:01:58,000 --> 01:02:01,840
Za to co zrobili�my
ci��y na nas kl�twa.
633
01:02:02,000 --> 01:02:04,440
Znami�.
634
01:02:07,000 --> 01:02:08,840
Gratulujemy awansu, sier�ancie.
635
01:02:09,000 --> 01:02:11,840
Ale nie zosta� oskar�ony.
636
01:02:12,000 --> 01:02:14,480
Do mnie.
637
01:02:21,000 --> 01:02:23,840
Nie podoba mi si� ten ton.
638
01:02:24,000 --> 01:02:26,840
Przez te niepewno��
puszczaj� nerwy, sier�ancie.
639
01:02:27,000 --> 01:02:30,800
Oby wasi adwokaci si� spisali.
640
01:02:31,000 --> 01:02:32,840
Nie zamierzacie nikogo wsypa�?
641
01:02:33,000 --> 01:02:34,840
Oczywi�cie, �e nie.
642
01:02:35,000 --> 01:02:38,840
- Nic nie powiem.
- S�usznie.
643
01:02:39,000 --> 01:02:42,840
Je�li przyznam si� do wszystkiego
mo�e mnie nie skarz�...
644
01:02:43,000 --> 01:02:45,840
...i b�d� m�g� zosta�.
645
01:02:46,000 --> 01:02:48,840
Ty w to wierzysz?
646
01:02:49,000 --> 01:02:49,840
Pewnie.
647
01:02:50,000 --> 01:02:52,640
I s�usznie.
648
01:02:53,000 --> 01:02:54,840
Spo�ecze�stwo nie czeka na was
z otwartymi ramionami.
649
01:02:55,000 --> 01:02:57,840
Dziewczyna go wsypa�a.
650
01:02:58,000 --> 01:03:00,840
W oddziale mo�emy sobie bardziej ufa�.
651
01:03:01,000 --> 01:03:03,840
Jak� kar� panu wymierzono?
652
01:03:04,000 --> 01:03:05,840
28 dni zawieszenia przywilej�w...
653
01:03:06,000 --> 01:03:07,840
i 400 funt�w grzywny.
654
01:03:08,000 --> 01:03:11,800
Powodzenia w sadzie, ch�opaki.
655
01:03:23,000 --> 01:03:24,840
Wie pan co to jest?
656
01:03:25,000 --> 01:03:29,640
G�os owieczki ofiarnej,
kt�ra idzie na rze�.
657
01:03:32,000 --> 01:03:35,880
Taki niewinny to ty nie jeste�.
658
01:04:07,000 --> 01:04:10,560
Nabra�em dziwnych nawyk�w.
659
01:04:11,000 --> 01:04:13,840
Bardzo cz�sto si� myj�.
660
01:04:14,000 --> 01:04:16,840
Te zdarzenia, kt�re mia�y miejsce
pojawiaj� si� znik�d.
661
01:04:17,000 --> 01:04:18,840
Nie mog� spa�.
662
01:04:19,000 --> 01:04:20,840
Masz depresj�?
663
01:04:21,000 --> 01:04:23,240
Nie.
664
01:04:24,000 --> 01:04:25,840
Tylko jestem jaki� ot�pia�y.
665
01:04:26,000 --> 01:04:29,080
Jakbym by� niczym.
666
01:04:30,000 --> 01:04:31,840
Wiem co ci jest?
667
01:04:32,000 --> 01:04:33,840
Naprawd�?
668
01:04:34,000 --> 01:04:36,240
Tak.
669
01:04:37,000 --> 01:04:40,400
Szpera�e� w internecie?
670
01:04:42,000 --> 01:04:44,840
Masz stan�� przed s�dem wojskowym.
671
01:04:45,000 --> 01:04:46,840
My�lisz, �e z papierem od psychiatry...
672
01:04:47,000 --> 01:04:51,080
...b�dziesz potraktowany �agodniej?
673
01:04:52,000 --> 01:04:53,840
Dziwne, �e nie masz syndromu
wojny w zatoce.
674
01:04:54,000 --> 01:04:57,280
Potrzebuj� pomocy.
675
01:04:58,000 --> 01:05:00,840
Masz adwokata.
676
01:05:07,000 --> 01:05:10,680
I tak ci nie dam zwolnienia.
677
01:05:13,000 --> 01:05:15,600
Rzek� B�g:
678
01:05:16,000 --> 01:05:18,920
Co �e� uczyni�?
679
01:05:28,000 --> 01:05:30,840
G�os krwi brata twego
wo�a z ziemi.
680
01:05:31,000 --> 01:05:33,840
Teraz ty b�dziesz przekl�tym
na ziemi.
681
01:05:34,000 --> 01:05:37,840
Jeszcze �ci�gasz na nas k�opoty?
682
01:05:38,000 --> 01:05:41,720
Nauczy�em si� tego na pami��.
683
01:05:42,000 --> 01:05:44,840
Tu�aczem i biegunem b�dziesz na ziemi.
684
01:05:45,000 --> 01:05:45,840
Wyno� si�.
685
01:05:46,000 --> 01:05:48,840
Powiniene� by� na warcie.
686
01:05:49,000 --> 01:05:50,840
A co mi zrobi�?
687
01:05:51,000 --> 01:05:54,440
Dostan� wi�cej zarzut�w?
688
01:05:55,000 --> 01:05:57,840
Sp�jrz na siebie.
689
01:05:58,000 --> 01:06:01,840
Kopali ci�, a ty zamartwiasz si�
czy jeste� dobrym wartownikiem.
690
01:06:02,000 --> 01:06:04,840
Co chcesz zrobi�?
691
01:06:05,000 --> 01:06:07,840
Ubi� z nimi umow�?
692
01:06:08,000 --> 01:06:10,840
Obwini� dow�dztwo?
693
01:06:11,000 --> 01:06:14,320
Ty wszystkich sypiesz.
694
01:06:15,000 --> 01:06:18,000
Co zrobisz, Mark?
695
01:06:19,000 --> 01:06:21,240
Nic.
696
01:06:22,000 --> 01:06:25,200
Tak mnie wyszkolono.
697
01:06:26,000 --> 01:06:29,600
Przyjm� kar� jak m�czyzna.
698
01:06:33,000 --> 01:06:35,640
Zas�u�y�em.
699
01:06:38,000 --> 01:06:40,840
Nie do�uj si� stary.
700
01:06:41,000 --> 01:06:45,040
Nie s�ysz� krwi wo�aj�cej z ziemi.
701
01:06:49,000 --> 01:06:50,840
Widz� jak on krzycza�.
702
01:06:51,000 --> 01:06:52,840
Kiedy zamkn� oczy.
703
01:06:53,000 --> 01:06:55,840
Nie mog� spa�.
704
01:06:59,000 --> 01:07:01,840
Po�o�� si� tu i poczekam.
705
01:07:02,000 --> 01:07:04,480
Wstawaj!
706
01:07:09,000 --> 01:07:11,600
On p�acze.
707
01:07:12,000 --> 01:07:13,840
Chce �eby mu dali zwolnienie lekarskie.
708
01:07:14,000 --> 01:07:15,840
Faktycznie �wiruje.
709
01:07:16,000 --> 01:07:18,240
Tak?
710
01:07:22,000 --> 01:07:22,840
Powiem, �e widzia�em...
711
01:07:23,000 --> 01:07:24,840
...jak si� zachowywa�.
712
01:07:25,000 --> 01:07:27,840
Nie mo�na zatem nikogo wini�.
713
01:07:28,000 --> 01:07:32,040
Najlepiej jakby na troch� znikn��.
714
01:07:42,000 --> 01:07:45,200
Dosta�em zwolnienie.
715
01:07:46,000 --> 01:07:48,640
Mog� wej��?
716
01:07:50,000 --> 01:07:53,200
Mog� wr�ci� do domu.
717
01:07:58,000 --> 01:08:00,840
Nie mog� powiedzie�
co si� sta�o w celi.
718
01:08:01,000 --> 01:08:01,840
Dlaczego?
719
01:08:02,000 --> 01:08:05,320
Nie mog� ich wyda�.
720
01:08:09,000 --> 01:08:11,840
Takie s� zasady w wojsku.
721
01:08:12,000 --> 01:08:14,720
Solidarno��.
722
01:08:18,000 --> 01:08:21,840
Trudno si� wy�ama� i oskar�y� dow�dc�
przed wy�szym prze�o�onym.
723
01:08:22,000 --> 01:08:22,840
Wi�c to by� rozkaz?
724
01:08:23,000 --> 01:08:25,240
Nie.
725
01:08:27,000 --> 01:08:30,800
Presja.
Kwestia pos�usze�stwa.
726
01:08:31,000 --> 01:08:32,840
Mog�em odm�wi�...
727
01:08:33,000 --> 01:08:36,400
ale zabrak�o mi odwagi.
728
01:08:37,000 --> 01:08:42,480
Odmawiaj�c, okazuje si� brak
lojalno�ci wobec pozosta�ych.
729
01:08:44,000 --> 01:08:50,080
A w wojsku w oddziale lojalno�� jest wa�niejsza
od ratowania cywili.
730
01:08:59,000 --> 01:09:02,520
Na tym polega nasza si�a.
731
01:09:04,000 --> 01:09:06,840
Tak to dzia�a.
732
01:09:10,000 --> 01:09:13,920
Ale i tak ci� stamt�d wywal�.
733
01:09:15,000 --> 01:09:18,160
Musz� przyj�� kar�.
734
01:09:23,000 --> 01:09:27,040
Zosta� ukarany, za to co zrobi�em.
735
01:09:42,000 --> 01:09:44,360
Stary?
736
01:09:46,000 --> 01:09:48,840
Wiem, �e jeste� na chorobowym...
737
01:09:49,000 --> 01:09:53,240
ale... mo�e spotkamy si� na browarku?
738
01:09:57,000 --> 01:10:01,280
Widzia�em protoko�y przes�ucha� Ganta.
739
01:10:02,000 --> 01:10:05,320
Zeznaje przeciwko nam.
740
01:10:06,000 --> 01:10:08,840
Nie mog� w to uwierzy�.
741
01:10:09,000 --> 01:10:12,800
Chcia�em o tym z tob� pogada�.
742
01:10:14,000 --> 01:10:16,840
Pami�tasz piasek pustyni w Basrze.
743
01:10:17,000 --> 01:10:20,840
jak wsz�dzie by�o go pe�no.
744
01:10:22,000 --> 01:10:23,840
Wydawa�o mi si�,
�e mam go na sobie.
745
01:10:24,000 --> 01:10:25,840
Bo ci�gle si� myj�.
746
01:10:26,000 --> 01:10:28,840
Ale to nie piasek.
747
01:10:29,000 --> 01:10:32,200
Nie wiem co to jest.
748
01:10:33,000 --> 01:10:34,840
Nie mog� si� tego pozby�.
749
01:10:35,000 --> 01:10:38,200
O czym ty m�wisz?
750
01:12:40,000 --> 01:12:43,840
Nie by�e� nawet na jego pogrzebie.
751
01:12:44,000 --> 01:12:46,480
Wyjd�my.
752
01:12:51,000 --> 01:12:54,840
Za kogo ty si� uwa�asz, gnoju?!
753
01:12:57,000 --> 01:12:58,840
Za kogo�...
754
01:12:59,000 --> 01:13:02,440
...kto przesta� ci ufa�.
755
01:13:03,000 --> 01:13:06,680
Lubisz zadawa� cios w plecy.
756
01:13:08,000 --> 01:13:09,840
Zeznawa�e� przeciwko mnie.
757
01:13:10,000 --> 01:13:12,840
I nic w tym dziwnego.
758
01:13:13,000 --> 01:13:14,840
Oczywi�cie,
�e zeznawa�em przeciwko wam.
759
01:13:15,000 --> 01:13:18,080
Ratuj� swoj� dup�.
760
01:13:19,000 --> 01:13:24,360
Mia�em wzi�� na siebie
odpowiedzialno�� za to wszystko?
761
01:13:27,000 --> 01:13:29,840
Pami�taj kto zgin�� z oddzia�u.
762
01:13:30,000 --> 01:13:33,960
Jak nasi ch�opcy o tym pami�taj�.
763
01:13:36,000 --> 01:13:37,840
- Jak chcesz �eby o tobie my�leli?
- A jak b�d� my�le� o Marku?
764
01:13:38,000 --> 01:13:40,640
�e wymi�k�.
765
01:13:43,000 --> 01:13:46,320
Ty mo�esz zebra� si�y.
766
01:13:54,000 --> 01:13:56,840
Co si� sta�o z zatrzymanymi?
767
01:13:57,000 --> 01:13:58,840
Zostali zwolnieni.
768
01:13:59,000 --> 01:14:00,840
Zatem niczego nie zrobili?
769
01:14:01,000 --> 01:14:02,840
Niczego im nie udowodniono.
770
01:14:03,000 --> 01:14:03,840
Lornetka, pistolet...
771
01:14:04,000 --> 01:14:07,040
Fa�szywy trop.
772
01:14:11,000 --> 01:14:13,720
Co za g�wno.
773
01:14:20,000 --> 01:14:22,840
Jedyne co ci pozosta�o
to lojalno��.
774
01:14:23,000 --> 01:14:26,160
I trzymaj si� tego.
775
01:14:34,000 --> 01:14:37,040
Zaczekaj, prosz�.
776
01:14:38,000 --> 01:14:41,800
Tylko z tob� mog� porozmawia�.
777
01:14:46,000 --> 01:14:48,840
Nazywali go syrop.
778
01:14:49,000 --> 01:14:51,760
G�upia ksywa.
779
01:14:54,000 --> 01:14:57,840
Ja m�wi�em do niego po imieniu.
780
01:14:59,000 --> 01:15:02,840
Przyja�nili�my si�
od dwunastego roku �ycia.
781
01:15:03,000 --> 01:15:06,840
Tym razem nie potrafi�em mu pom�c.
782
01:15:07,000 --> 01:15:10,040
Oto co znalaz�em.
783
01:15:14,000 --> 01:15:17,280
Jego list po�egnalny.
784
01:15:18,000 --> 01:15:20,840
Na wypadek �mierci.
785
01:15:21,000 --> 01:15:22,840
Tak si� sta�o.
786
01:15:23,000 --> 01:15:26,040
Wojsko go zabi�o.
787
01:15:29,000 --> 01:15:30,840
Jak wojsko zachowa�o si�
wzgl�dem ciebie?
788
01:15:31,000 --> 01:15:34,600
O niczym nie chc� wiedzie�.
789
01:15:35,000 --> 01:15:37,840
Wojsko chce �eby dla nich gin��
w konkretny spos�b.
790
01:15:38,000 --> 01:15:39,840
Mark wybra� w�asny.
791
01:15:40,000 --> 01:15:43,840
Nie mog� m�wi�, �e co� jest nie tak.
792
01:15:44,000 --> 01:15:47,200
Mark si� wygada�.
793
01:15:49,000 --> 01:15:51,880
Ja jeszcze nie.
794
01:15:59,000 --> 01:16:01,520
Gulliver.
795
01:16:03,000 --> 01:16:07,280
Masz mnie eskortowa�.
Zabawne, prawda?
796
01:16:09,000 --> 01:16:11,840
Do czego si� nie przyznajesz?
797
01:16:12,000 --> 01:16:14,840
Molestowania seksualnego.
798
01:16:15,000 --> 01:16:18,840
Wydalenie z wojska
i 18 miesi�cy wi�zienia.
799
01:16:19,000 --> 01:16:21,840
Wszyscy przynajmniej wiedz�,
�e nie jeste� ciot�.
800
01:16:22,000 --> 01:16:25,160
B�d� m�g� zeznawa�.
801
01:16:27,000 --> 01:16:30,320
Prosz� o powstanie.
802
01:16:44,000 --> 01:16:46,840
Ja i Mark wr�cili�my do je�c�w.
803
01:16:47,000 --> 01:16:51,560
Dw�ch by�o eskortowanych
z toalety do celi.
804
01:16:56,000 --> 01:16:57,840
Gdzie byli?
805
01:16:58,000 --> 01:16:59,840
W kiblu.
806
01:17:00,000 --> 01:17:01,840
Posikali si� ze strachu.
807
01:17:02,000 --> 01:17:05,400
Na dole niez�a impreza.
808
01:17:08,000 --> 01:17:10,600
Dawaj ich.
809
01:17:13,000 --> 01:17:14,840
Co za parka.
810
01:17:15,000 --> 01:17:16,840
Ale odlot.
811
01:17:17,000 --> 01:17:19,320
Cipy!
812
01:17:37,000 --> 01:17:39,840
Ju� nie jeste� odwa�ny?
813
01:17:40,000 --> 01:17:42,840
Ja ci pokarz� terroryzm.
814
01:17:43,000 --> 01:17:45,360
Dawaj!
815
01:17:49,000 --> 01:17:52,040
Zajmij si� swoim.
816
01:17:57,000 --> 01:18:00,160
Niech si� poca�uj�.
817
01:18:02,000 --> 01:18:03,840
Kochacie si�.
818
01:18:04,000 --> 01:18:05,840
Buzia, buzia...
819
01:18:06,000 --> 01:18:09,560
Z j�zyczkiem po francusku.
820
01:18:18,000 --> 01:18:20,640
Mam pomys�.
821
01:18:24,000 --> 01:18:25,840
Wyjmuj fiuta.
822
01:18:26,000 --> 01:18:28,440
Wyjmuj!
823
01:18:34,000 --> 01:18:36,840
Dlaczego to robisz?
824
01:18:37,000 --> 01:18:38,840
To wbrew ich religii.
825
01:18:39,000 --> 01:18:41,840
W�a�nie dlatego to robi�.
826
01:18:42,000 --> 01:18:44,640
Ssij go.
827
01:18:45,000 --> 01:18:48,320
- Przytrzymaj.
- Nie.
828
01:18:49,000 --> 01:18:51,840
Ja to zrobi�.
Przecie� to mi�czak.
829
01:18:52,000 --> 01:18:55,520
Mark nie jest mi�czakiem.
830
01:18:59,000 --> 01:19:01,360
Dobra.
831
01:19:04,000 --> 01:19:06,960
Teraz ci poka��.
832
01:19:11,000 --> 01:19:13,440
O rany!
833
01:19:16,000 --> 01:19:18,840
Iracki pornos.
834
01:19:19,000 --> 01:19:20,840
Jednego podnie�li�my.
835
01:19:21,000 --> 01:19:24,440
I zdoi�em mu spodnie.
836
01:19:25,000 --> 01:19:28,840
Mark przytrzyma� g�ow� drugiego.
837
01:19:29,000 --> 01:19:31,840
Robi�em zdj�cia.
838
01:19:32,000 --> 01:19:36,840
To chyba pokrywa si� z oskar�eniem
o molestowanie seksualne.
839
01:19:37,000 --> 01:19:39,840
Tylko, �e to nie mia�o
zwi�zku z seksem.
840
01:19:40,000 --> 01:19:41,840
Wysoki S�dzie,
prosz� o przerw� w rozprawie,
841
01:19:42,000 --> 01:19:44,840
�eby porozmawia� z klientem.
842
01:19:45,000 --> 01:19:47,840
Nie chc� rozmawia� o burdelu.
Musz� sko�czy�.
843
01:19:48,000 --> 01:19:50,840
- Do celi wszed� kolejny �o�nierz.
- Co jest?
844
01:19:51,000 --> 01:19:52,840
Mamy ci�.
845
01:19:53,000 --> 01:19:55,520
Dalej.
846
01:19:56,000 --> 01:19:59,920
Zabieramy kochasi�w na korytarz.
847
01:20:03,000 --> 01:20:05,840
Zabrali�my je�c�w z celi do wi�kszego
pomieszczenia na ko�cu korytarza.
848
01:20:06,000 --> 01:20:07,840
Gdzie kapral Quealey...
849
01:20:08,000 --> 01:20:09,840
...i inni...
850
01:20:10,000 --> 01:20:13,280
...robili im zdj�cia.
851
01:20:15,000 --> 01:20:19,160
By�o tam jeszcze czterech je�c�w.
852
01:20:50,000 --> 01:20:52,960
Odpierdoli�o im.
853
01:20:54,000 --> 01:20:56,880
Otwieraj mord�!
854
01:21:33,000 --> 01:21:36,560
By�o tam wi�cej �o�nierzy.
855
01:21:37,000 --> 01:21:38,840
Franc Quealy przyk�ada�...
856
01:21:39,000 --> 01:21:42,840
...twarz wi�nia do skorpion�w.
857
01:21:43,000 --> 01:21:45,600
Ty draniu.
858
01:21:47,000 --> 01:21:51,840
Moja pewno�� do zezna�
jest wysoce w�tpliwa.
859
01:21:52,000 --> 01:21:55,320
Prosz� kontynuowa�.
860
01:22:13,000 --> 01:22:15,960
Jestem niewinny.
861
01:22:18,000 --> 01:22:19,840
Jeniec, kt�ry pr�bowa� uciec...
862
01:22:20,000 --> 01:22:20,840
Tak jest, sir.
863
01:22:21,000 --> 01:22:22,840
Niech wraca do celi.
864
01:22:23,000 --> 01:22:25,520
Tak jest.
865
01:22:26,000 --> 01:22:28,440
Kretyn.
866
01:22:31,000 --> 01:22:36,320
Jeniec ucieka na mojej zmianie
na oczach dow�dcy.
867
01:22:41,000 --> 01:22:44,080
Ja tu nie dowodz�.
868
01:22:53,000 --> 01:22:55,880
Jak tu dowodz�!
869
01:23:01,000 --> 01:23:03,200
Ja.
870
01:23:04,000 --> 01:23:07,200
Ja tu kurwa dowodz�.
871
01:23:20,000 --> 01:23:22,840
Kapral Gant
straci� panowanie nad sob�.
872
01:23:23,000 --> 01:23:26,960
Wzi�� je�ca
i kopa� go w �o��dek.
873
01:23:28,000 --> 01:23:33,840
Ale kapral wiedzia� co si� dzieje
i co si� potem wydarzy�o.
874
01:23:34,000 --> 01:23:37,840
Tylko umar�y by nie s�ysza�
krzyk�w torturowanych.
875
01:23:38,000 --> 01:23:44,160
S�owa majora, �e niczego nie widzia�
i nie s�ysza� to k�amstwo.
876
01:23:47,000 --> 01:23:48,840
Je�li nie mo�esz ich zastrzeli�...
877
01:23:49,000 --> 01:23:52,920
...zr�b im przynajmniej zdj�cia.
878
01:23:57,000 --> 01:24:00,840
Mark chcia� potem spyta�
jak si� nazywali.
879
01:24:01,000 --> 01:24:04,600
Chcia� wiedzie� z kim byli.
880
01:24:05,000 --> 01:24:08,680
Jego mama znalaz�a ten list.
881
01:24:14,000 --> 01:24:16,840
Sayid Ahmed...
882
01:24:19,000 --> 01:24:21,960
i Abdullah Omar.
883
01:24:27,000 --> 01:24:31,680
Ludzie, kt�rych skrzywdzili�my
byli niewinni.
884
01:24:36,000 --> 01:24:40,160
Mark by� o tym ca�y czas przekonany.
885
01:24:50,000 --> 01:24:53,840
Panie pu�kowniku, komentarz do tego
co by�o powiedziane w s�dzie.
886
01:24:54,000 --> 01:24:56,840
Szeregowy Gulliver to jedyny winny.
887
01:24:57,000 --> 01:24:59,840
Jak to wp�ynie na spraw�?
888
01:25:00,000 --> 01:25:02,840
Co pan my�li o tym,
�e major Gilchrist zosta� wymieniony?
889
01:25:03,000 --> 01:25:04,840
Ju� po sprawie,
i wyrok zosta� wydany.
890
01:25:05,000 --> 01:25:07,840
Major jest niewinny?
891
01:25:08,000 --> 01:25:13,760
Nie stawia si� zarzut�w dow�dcy
na podstawie zezna� szeregowca.
892
01:25:15,000 --> 01:25:18,840
Co pan powie
w sprawie wydania wyroku?
893
01:25:19,000 --> 01:25:23,360
Kto jeszcze bra� udzia� w torturach?
894
01:26:10,000 --> 01:26:12,840
Nie daj si� tym draniom, stary.
895
01:26:13,000 --> 01:26:14,840
By�o to i tak s�uszniejsze...
896
01:26:15,000 --> 01:26:19,840
...od cywil�w kr�c�cych g�owami
na to co zrobili�cie.
897
01:26:20,000 --> 01:26:25,200
Kto� zosta� skazany
i ju� nie ma ulicznych protest�w.
898
01:26:26,000 --> 01:26:27,840
Ich nie obchodzi kogo zamkn�li.
899
01:26:28,000 --> 01:26:31,400
Pieprzeni hipokryci.
900
01:26:40,400 --> 01:26:44,350
www.NapiProjekt.pl - nowa jako�� napis�w.
Napisy zosta�y specjalnie dopasowane do Twojej wersji filmu.
64004