Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,891 --> 00:00:06,552
WOMAN: Previously on Sweetbitter...
2
00:00:06,578 --> 00:00:07,974
Is Jake working today?
3
00:00:08,000 --> 00:00:09,085
Last-minute change.
4
00:00:09,109 --> 00:00:10,612
- Where'd he go?
- The Cape.
5
00:00:10,903 --> 00:00:12,070
You want to transfer me?
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,272
- Not here.
- Fuck you!
7
00:00:13,298 --> 00:00:15,435
This is Serena. She was one
of our best servers.
8
00:00:15,461 --> 00:00:16,577
She was no Simone.
9
00:00:16,696 --> 00:00:18,132
WILL: Simone's a lot of things.
10
00:00:18,283 --> 00:00:19,397
She's not your friend.
11
00:00:19,429 --> 00:00:20,690
I have to go home, Sasha.
12
00:00:20,791 --> 00:00:22,332
You don't have to do anything.
13
00:00:22,432 --> 00:00:24,242
I have my final trail tomorrow.
14
00:00:24,317 --> 00:00:25,530
[BOTH MOANING]
15
00:00:26,966 --> 00:00:28,187
Sasha?
16
00:00:28,562 --> 00:00:29,960
TESS: That was scary.
17
00:00:30,280 --> 00:00:31,562
[PERCUSSIVE MUSIC]
18
00:00:32,789 --> 00:00:35,734
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
19
00:00:42,776 --> 00:00:44,232
You should return.
20
00:00:46,718 --> 00:00:48,023
Where?
21
00:00:48,898 --> 00:00:50,962
What the fuck you think where?
22
00:00:51,264 --> 00:00:52,953
Wherever you came from.
23
00:01:00,570 --> 00:01:01,927
- [DOOR CRASHES OPEN]
- ARI: Sasha!
24
00:01:02,648 --> 00:01:04,650
What the fuck did you do?
25
00:01:04,674 --> 00:01:05,942
I thought you were dead.
26
00:01:05,968 --> 00:01:07,692
I just need more attention.
27
00:01:07,718 --> 00:01:08,896
Oh, give me kisses.
28
00:01:08,920 --> 00:01:10,621
You scared the shit out of us, Sasha.
29
00:01:10,721 --> 00:01:12,864
ARI: I'll never forgive you.
Are you in pain?
30
00:01:13,569 --> 00:01:15,748
- [YELPS]
- HEATHER: What did you break?
31
00:01:15,847 --> 00:01:17,308
Wait, did they give you morphine?
32
00:01:17,408 --> 00:01:19,007
- SASHA: Nothing.
- Hey, uh, I'm gonna go.
33
00:01:19,250 --> 00:01:20,391
You gonna go sleep?
34
00:01:20,417 --> 00:01:21,588
TESS: No, I've got a test to take.
35
00:01:21,614 --> 00:01:22,850
I, um...
36
00:01:23,795 --> 00:01:25,218
I got to get my stripes.
37
00:01:26,063 --> 00:01:27,272
Good luck.
38
00:01:31,611 --> 00:01:32,912
Okay, kisses!
39
00:01:32,936 --> 00:01:34,766
Kisses! And get me this thing.
40
00:01:34,866 --> 00:01:36,368
- [UPBEAT MUSIC]
- WOMEN: ♪ Uh-oh ♪
41
00:01:36,468 --> 00:01:39,652
♪ You want more real attention ♪
42
00:01:39,752 --> 00:01:43,256
♪ At my expense,
guess you forgot to mention ♪
43
00:01:43,355 --> 00:01:46,579
♪ You talk good, I'll eat glass ♪
44
00:01:46,679 --> 00:01:50,503
♪ I heard you read my mind
behind my back ♪
45
00:01:50,603 --> 00:01:51,584
♪
46
00:01:51,683 --> 00:01:53,781
♪ Don't you know ♪
47
00:01:55,048 --> 00:01:57,616
♪ You're out cold ♪
48
00:01:58,731 --> 00:02:00,474
♪ It's our dance floor ♪
49
00:02:00,573 --> 00:02:03,716
- ♪ TKO ♪
- ♪ Hear it on the radio ♪
50
00:02:03,817 --> 00:02:07,281
- ♪ TKO ♪
- ♪ Play it on the stereo ♪
51
00:02:07,381 --> 00:02:10,723
- ♪ TKO ♪
- ♪ Watch a live video ♪
52
00:02:10,824 --> 00:02:14,448
♪ TKO, TKO ♪
53
00:02:14,548 --> 00:02:15,859
♪
54
00:02:16,909 --> 00:02:18,397
♪ Uh-oh ♪
55
00:02:19,712 --> 00:02:22,896
- ♪ TKO ♪
- ♪ Hear it on the radio ♪
56
00:02:22,997 --> 00:02:26,420
- ♪ TKO ♪
- ♪ Watch a live video ♪
57
00:02:26,520 --> 00:02:28,569
♪ TKO ♪♪
58
00:02:33,406 --> 00:02:34,687
[PERCUSSIVE MUSIC]
59
00:02:40,576 --> 00:02:44,140
What are the five
noble grapes of Bordeaux?
60
00:02:45,872 --> 00:02:47,203
Uh...
61
00:02:49,437 --> 00:02:51,646
Cabernet Sauvignon,
62
00:02:51,746 --> 00:02:54,009
uh, Merlot, Cabernet Franc,
63
00:02:54,109 --> 00:02:56,790
Malbec, and Petit Verdot.
64
00:02:57,966 --> 00:03:01,289
Which plates cannot be consumed
by a guest with a nut allergy?
65
00:03:02,109 --> 00:03:03,899
Branzino and lamb couscous.
66
00:03:04,075 --> 00:03:07,079
What's the difference
between cognac and Armagnac?
67
00:03:08,068 --> 00:03:08,950
Um...
68
00:03:08,975 --> 00:03:11,663
What's the difference between
West and East Coast oysters?
69
00:03:11,757 --> 00:03:13,757
Uh, West are creamy. East are briny.
70
00:03:13,843 --> 00:03:15,025
When is truffle season?
71
00:03:15,050 --> 00:03:16,512
What sides come with the lamb?
72
00:03:16,611 --> 00:03:18,112
Why did you fall asleep in my tub?
73
00:03:18,212 --> 00:03:19,835
Why'd you leave me
in the bathroom last night?
74
00:03:19,860 --> 00:03:21,194
HOWARD: Why did you come here?
75
00:03:21,219 --> 00:03:22,795
Why do you think about me all the time?
76
00:03:23,858 --> 00:03:26,032
Why do you think about me all the time?
77
00:03:29,917 --> 00:03:31,460
Pencil down.
78
00:03:32,973 --> 00:03:35,436
Uh, wait, wait, I, um...
I just need five more minutes.
79
00:03:35,475 --> 00:03:36,578
Sorry.
80
00:03:37,170 --> 00:03:38,688
Wait, come on. I didn't finish.
81
00:03:38,713 --> 00:03:40,522
Maybe you shouldn't
have stayed out so late.
82
00:03:41,984 --> 00:03:43,256
[SCOFFS] Okay, Will.
83
00:03:43,413 --> 00:03:45,207
- Last night...
- I gotta take this to Howard.
84
00:03:45,240 --> 00:03:46,647
Uh, wait. Wait.
85
00:03:48,781 --> 00:03:51,281
How important is the written test?
86
00:03:51,819 --> 00:03:53,099
It's important.
87
00:03:54,656 --> 00:03:56,272
I wouldn't fuck up your final trail.
88
00:03:56,418 --> 00:03:57,437
[LAUGHS]
89
00:03:57,605 --> 00:03:58,968
I wasn't planning on it.
90
00:04:02,045 --> 00:04:04,281
Tonight you work. I watch.
91
00:04:04,435 --> 00:04:06,956
You're the back waiter. Go get dressed.
92
00:04:13,242 --> 00:04:14,576
[PERCUSSIVE MUSIC]
93
00:04:29,702 --> 00:04:31,500
[SIMONE AND WILL SPEAKING INDISTINCTLY]
94
00:04:31,750 --> 00:04:34,132
He said he had some business there.
95
00:04:34,843 --> 00:04:36,033
JAKE: Keep away.
96
00:04:36,057 --> 00:04:37,375
SIMONE: I am, trust me.
97
00:04:37,523 --> 00:04:38,663
With a ten-foot pole.
98
00:04:38,935 --> 00:04:40,202
Good.
99
00:04:40,577 --> 00:04:41,795
♪
100
00:05:04,093 --> 00:05:05,295
Little one.
101
00:05:06,218 --> 00:05:07,452
Good morning.
102
00:05:09,132 --> 00:05:11,910
- Hi.
- How are you feeling?
103
00:05:12,303 --> 00:05:13,656
Nervous?
104
00:05:14,992 --> 00:05:16,584
It's totally understandable.
105
00:05:16,742 --> 00:05:18,557
Nerves just mean that you care.
106
00:05:18,843 --> 00:05:20,428
I'm fine.
107
00:05:20,819 --> 00:05:23,788
I'm gonna make you dinner
next week to celebrate.
108
00:05:25,413 --> 00:05:26,709
How was your trip?
109
00:05:26,778 --> 00:05:28,120
It was good.
110
00:05:28,204 --> 00:05:31,867
Oh, um, we, uh...
we brought you something.
111
00:05:32,141 --> 00:05:33,795
It's lavender from the Cape.
112
00:05:34,343 --> 00:05:36,428
Sometimes when I know I have
a challenging day ahead,
113
00:05:36,454 --> 00:05:38,218
I like to stash it in my bra.
114
00:05:39,702 --> 00:05:41,156
[CHUCKLES] That's, um,
115
00:05:41,838 --> 00:05:43,593
really sweet. Thank you.
116
00:05:44,564 --> 00:05:47,427
I hear, um... I hear last night
was interesting.
117
00:05:47,855 --> 00:05:49,382
We have a lot to catch up on.
118
00:05:50,596 --> 00:05:51,812
Yes, we do.
119
00:05:52,077 --> 00:05:53,319
Good luck.
120
00:05:54,968 --> 00:05:56,336
Thanks.
121
00:05:57,567 --> 00:05:59,053
[LOUNGE MUSIC PLAYING]
122
00:06:03,572 --> 00:06:04,959
[PERCUSSIVE MUSIC]
123
00:06:07,297 --> 00:06:08,850
- Pick up!
- Picking up!
124
00:06:08,992 --> 00:06:10,252
SCOTT: Table 15.
125
00:06:10,353 --> 00:06:11,935
Salmon one, salmon two,
126
00:06:12,035 --> 00:06:14,377
salmon three, big fucking
surprise, salmon four.
127
00:06:14,476 --> 00:06:16,098
Let me guess, white people?
128
00:06:16,199 --> 00:06:17,940
Need a follow! Of course.
129
00:06:18,040 --> 00:06:20,182
Okay. Uh, hey, need a follow.
130
00:06:20,283 --> 00:06:21,384
Following.
131
00:06:21,485 --> 00:06:22,632
♪♪♪
132
00:06:23,726 --> 00:06:25,343
TESS: Good evening, ladies.
133
00:06:26,930 --> 00:06:28,591
- WOMAN: Thank you.
- There you go.
134
00:06:28,843 --> 00:06:30,952
- I hope you guys enjoy.
- WOMAN: Wow, that smells great.
135
00:06:31,095 --> 00:06:32,468
[INDISTINCT CHATTER]
136
00:06:33,096 --> 00:06:35,678
Can you grab me a bottle
of the Vouvray for table 25?
137
00:06:35,778 --> 00:06:36,961
- Mm-hmm.
- [PEOPLE LAUGHING]
138
00:06:37,060 --> 00:06:38,281
Are they celebrating?
139
00:06:38,382 --> 00:06:39,718
Yeah, it's a birthday.
140
00:06:40,183 --> 00:06:41,925
You should try and sell them
the Clos du Bourg.
141
00:06:42,170 --> 00:06:43,562
Uh, it's the same producer,
142
00:06:43,586 --> 00:06:45,204
but it's single vineyard,
so it's Chenin Blanc.
143
00:06:45,228 --> 00:06:46,584
It's really special.
144
00:06:47,672 --> 00:06:48,875
Good idea.
145
00:06:49,608 --> 00:06:50,855
Thanks.
146
00:06:50,954 --> 00:06:52,156
[CHUCKLES]
147
00:06:53,858 --> 00:06:55,156
♪
148
00:06:59,082 --> 00:07:00,625
- Skip, get me some ice.
- Mm-hmm?
149
00:07:00,649 --> 00:07:01,812
Look down, Nicky.
150
00:07:02,355 --> 00:07:03,416
Hey!
151
00:07:03,468 --> 00:07:04,869
Look at that!
152
00:07:04,968 --> 00:07:06,750
- She learns fast.
- She does.
153
00:07:07,451 --> 00:07:10,014
Try telling that to
the bundle of joy over there.
154
00:07:10,858 --> 00:07:12,117
Against my better judgment,
155
00:07:12,216 --> 00:07:14,225
I'm gonna leave you to your own
devices for a second.
156
00:07:14,624 --> 00:07:16,148
Try not to break anything.
157
00:07:18,824 --> 00:07:20,295
How do you do it?
158
00:07:20,786 --> 00:07:23,178
- What?
- Stay out of the drama.
159
00:07:23,882 --> 00:07:26,281
I have three kids, Skip, and a wife.
160
00:07:26,872 --> 00:07:28,827
- My drama's with that family.
- [CHUCKLES]
161
00:07:33,399 --> 00:07:34,670
Hi.
162
00:07:40,766 --> 00:07:41,898
[SCOFFS]
163
00:07:42,447 --> 00:07:44,250
You're not gonna ask me
about my shitty hometown?
164
00:07:44,284 --> 00:07:45,944
Well, I thought you weren't going.
165
00:07:51,937 --> 00:07:54,880
Okay, you know what?
This game is boring.
166
00:07:54,980 --> 00:07:56,952
I have too much to do today.
167
00:07:57,737 --> 00:07:59,875
- Wait.
- What, Jake?
168
00:08:00,666 --> 00:08:01,887
Where are you from?
169
00:08:01,987 --> 00:08:03,077
[SCOFFS]
170
00:08:04,053 --> 00:08:07,132
Uh, why? Why are you asking me that?
171
00:08:07,233 --> 00:08:08,413
Because...
172
00:08:09,755 --> 00:08:11,737
I literally have no idea
where you're from.
173
00:08:11,838 --> 00:08:13,117
♪
174
00:08:16,242 --> 00:08:18,812
Dayton, Ohio.
175
00:08:19,326 --> 00:08:20,545
♪♪♪
176
00:08:22,225 --> 00:08:23,709
Fred is looking for Simone.
177
00:08:24,252 --> 00:08:25,273
Busy.
178
00:08:25,487 --> 00:08:26,812
His coat, Skip.
179
00:08:27,514 --> 00:08:28,992
We have a coat closet?
180
00:08:33,312 --> 00:08:34,780
Hey, there you are.
181
00:08:35,256 --> 00:08:37,485
- Hey.
- Thanks for your help with Sasha.
182
00:08:37,585 --> 00:08:39,991
Ah, it's fine. He's lucky.
183
00:08:42,030 --> 00:08:43,850
He'll be back at work next week, right?
184
00:08:44,116 --> 00:08:45,452
Yep, he will.
185
00:08:45,687 --> 00:08:47,375
- Hey, Ari.
- What?
186
00:08:47,475 --> 00:08:48,671
Um...
187
00:08:48,915 --> 00:08:51,264
okay, what is the deal
with Jake and Simone?
188
00:08:52,181 --> 00:08:53,303
Who knows?
189
00:08:53,801 --> 00:08:56,104
No, right, I-I mean...
190
00:08:56,203 --> 00:08:59,826
yeah, but, like, okay,
when they go to the Cape,
191
00:08:59,851 --> 00:09:01,320
do you think they, like...
192
00:09:03,657 --> 00:09:05,195
I don't think about that.
193
00:09:06,453 --> 00:09:07,514
Hey!
194
00:09:07,615 --> 00:09:09,250
Stay out of it.
195
00:09:09,857 --> 00:09:11,799
No, I-I know. I, um...
196
00:09:11,899 --> 00:09:14,062
I am. I just... Uh, I'm trying.
197
00:09:14,461 --> 00:09:17,966
They just... I feel like
they want something from me.
198
00:09:18,066 --> 00:09:20,328
- Just bang him and get it over with.
- Ari.
199
00:09:20,609 --> 00:09:22,210
- Or her.
- Ari, come on, I'm serious.
200
00:09:22,309 --> 00:09:23,514
So am I.
201
00:09:24,067 --> 00:09:25,491
You can't have them both.
202
00:09:27,741 --> 00:09:28,856
Bye.
203
00:09:28,956 --> 00:09:30,280
[JAZZ MUSIC PLAYING]
204
00:09:34,941 --> 00:09:36,195
[SIGHS]
205
00:09:40,413 --> 00:09:43,231
Seriously? So you're a coat check now?
206
00:09:43,523 --> 00:09:44,812
FRED: Come on, don't be difficult.
207
00:09:44,836 --> 00:09:46,498
- She avoided me my entire meal.
- Just get her.
208
00:09:46,523 --> 00:09:48,717
- JAKE: Sorry.
- Don't be a dick, Jake.
209
00:09:48,817 --> 00:09:51,200
Just... I need to talk to her, now.
210
00:09:51,299 --> 00:09:53,241
- Get the fuck out of here.
- What did you say to me?
211
00:09:53,341 --> 00:09:56,245
JAKE: What?
- Hey, uh, excuse me, sir.
212
00:09:56,345 --> 00:09:58,398
Hi, I think this is your coat.
213
00:09:59,570 --> 00:10:02,653
Oh, it... uh, hi, it's...
it's Serena's husband, right?
214
00:10:02,678 --> 00:10:04,413
Yeah, that's exactly who he is.
215
00:10:04,710 --> 00:10:06,687
You condescending little shit.
216
00:10:07,592 --> 00:10:10,059
- You and Simone deserve each other.
- JAKE: What the fuck you say?
217
00:10:10,159 --> 00:10:12,178
- JAKE: I will fuck you up, you little fucking...
- HOWARD: Gentlemen!
218
00:10:12,788 --> 00:10:14,506
- HOWARD: Gentlemen, gentlemen.
- Get the fuck off my bar.
219
00:10:15,460 --> 00:10:18,445
I boxed up some cake
for Serena, her favorite.
220
00:10:19,320 --> 00:10:21,116
Fred, Fred.
221
00:10:22,381 --> 00:10:24,139
You'll be wanting to take a cab.
222
00:10:25,062 --> 00:10:26,273
I'll walk you out.
223
00:10:26,817 --> 00:10:28,092
♪♪♪
224
00:10:34,264 --> 00:10:35,491
[DRAMATIC MUSIC]
225
00:10:37,070 --> 00:10:38,538
Hey, hey.
226
00:10:39,418 --> 00:10:40,679
Hey.
227
00:10:40,705 --> 00:10:42,287
Jake, what was that?
228
00:10:42,312 --> 00:10:43,827
- Nothing.
- Stop.
229
00:10:44,115 --> 00:10:45,335
Tell me.
230
00:10:45,625 --> 00:10:47,678
- I am so sick of not...
- They're fucking.
231
00:10:47,952 --> 00:10:49,342
Who?
232
00:10:50,538 --> 00:10:52,000
Simone and that asshole.
233
00:10:53,687 --> 00:10:55,881
- What? No...
- Yeah, exactly.
234
00:10:56,840 --> 00:10:59,303
TESS: I thought Simone
was Serena's friend.
235
00:11:01,211 --> 00:11:02,874
What... uh, well, does everybody know?
236
00:11:02,974 --> 00:11:04,366
- I mean...
- No.
237
00:11:07,336 --> 00:11:08,881
Why are you telling me?
238
00:11:09,634 --> 00:11:10,835
I don't know.
239
00:11:11,359 --> 00:11:12,482
♪
240
00:11:33,926 --> 00:11:36,828
Heather needs a bottle of the
Clos du Bourg Vouvray 2006.
241
00:11:36,928 --> 00:11:39,774
- You know what that is?
- Uh, yeah, I sold it.
242
00:11:39,799 --> 00:11:42,221
I mean, uh, I suggested
that Heather sell it.
243
00:11:43,375 --> 00:11:45,738
Sure, you did. She's waiting at 25.
244
00:11:48,240 --> 00:11:49,682
Yeah, I know. Here.
245
00:11:50,582 --> 00:11:51,988
[MYSTERIOUS MUSIC]
246
00:12:07,120 --> 00:12:08,409
[METAL CLATTERING]
247
00:12:10,245 --> 00:12:12,546
SIMONE: Why on Earth
would you tell her that?
248
00:12:12,846 --> 00:12:14,707
- JAKE: She asked.
- SIMONE: She asked?
249
00:12:14,807 --> 00:12:16,885
SIMONE: So that's all it
takes? She just has to ask?
250
00:12:16,911 --> 00:12:18,746
- JAKE: I don't want to lie to her.
- SIMONE: You lie all the time.
251
00:12:18,772 --> 00:12:20,232
That motherfucker's
a piece of shit. I don't...
252
00:12:20,258 --> 00:12:21,706
Okay, this is not about him.
This is about you.
253
00:12:21,731 --> 00:12:23,397
- I was defending you.
- No, you were betraying me,
254
00:12:23,422 --> 00:12:25,230
because nothing is sacred to you.
255
00:12:28,427 --> 00:12:30,510
I don't need this, Jake.
256
00:12:32,573 --> 00:12:35,385
One day, I am just
gonna be done with you.
257
00:12:37,682 --> 00:12:39,206
JAKE: Don't say shit like that.
258
00:12:39,753 --> 00:12:41,456
SIMONE: I've been carrying you
259
00:12:41,754 --> 00:12:43,706
since you were eight years old.
260
00:12:44,278 --> 00:12:46,543
- I said...
- What are you trying to do, huh?
261
00:12:47,198 --> 00:12:48,668
You trying to punish me?
262
00:12:49,424 --> 00:12:50,793
I know you, Jake.
263
00:12:52,003 --> 00:12:55,510
No one else will ever
know you the way that I do.
264
00:12:57,871 --> 00:12:59,057
I know.
265
00:13:02,121 --> 00:13:03,378
SIMONE: Good.
266
00:13:12,042 --> 00:13:13,363
I forgive you.
267
00:13:17,471 --> 00:13:18,838
[SOMBER MUSIC]
268
00:13:45,823 --> 00:13:47,323
[LOUNGE MUSIC PLAYING]
269
00:13:52,971 --> 00:13:54,198
Thank you.
270
00:13:55,192 --> 00:13:56,480
Thank you.
271
00:14:32,164 --> 00:14:33,394
Allow me.
272
00:14:38,475 --> 00:14:39,745
♪♪♪
273
00:14:41,477 --> 00:14:42,899
Did you pull this from the cellar?
274
00:14:43,000 --> 00:14:45,855
Yeah, a 2006 Clos du Bourg.
275
00:14:46,443 --> 00:14:47,745
- 2006.
- Mm-hmm.
276
00:14:47,769 --> 00:14:49,713
This is a 1986.
277
00:14:51,629 --> 00:14:53,073
I bought this at an auction.
278
00:14:53,581 --> 00:14:55,721
It was supposed to sell for $1,200.
279
00:14:59,932 --> 00:15:01,363
- Uh...
- Stop.
280
00:15:02,043 --> 00:15:03,504
- [GRUNTS]
- Don't speak.
281
00:15:03,784 --> 00:15:04,995
We'll glass it out.
282
00:15:06,389 --> 00:15:08,198
Try and make back some of the cost.
283
00:15:11,932 --> 00:15:13,144
[EXHALES]
284
00:15:16,902 --> 00:15:18,238
[SNIFFS]
285
00:15:19,894 --> 00:15:21,168
Fuck.
286
00:15:22,807 --> 00:15:24,260
Don't make that anymore.
287
00:15:24,643 --> 00:15:25,971
[SUSPENSEFUL MUSIC]
288
00:15:29,963 --> 00:15:31,206
Oh, my God.
289
00:15:31,730 --> 00:15:34,192
Oh, my God. Oh, my God.
290
00:15:34,293 --> 00:15:35,629
♪♪♪
291
00:15:40,379 --> 00:15:41,475
[GASPS]
292
00:15:41,500 --> 00:15:42,514
[GRUNTING]
293
00:15:42,538 --> 00:15:43,894
[PEOPLE GASPING]
294
00:15:46,905 --> 00:15:48,287
Oh, Jesus Christ.
295
00:15:48,386 --> 00:15:49,808
Hey, hey, hey, what happened?
296
00:15:49,908 --> 00:15:52,168
Hey, no, don't...
you don't have to get up.
297
00:15:52,995 --> 00:15:55,165
Are you all right?
Did you hit your head?
298
00:15:55,191 --> 00:15:56,533
- She's all right.
- I'm gonna go get you some ice.
299
00:15:56,557 --> 00:15:58,456
- I'm fine.
- I'm gonna get her some ice.
300
00:15:58,638 --> 00:16:01,495
- I'm all right. It's okay.
- Show's over, ladies and gentlemen.
301
00:16:01,721 --> 00:16:03,222
Hey, we'll help you clean up.
302
00:16:03,322 --> 00:16:05,664
It's all good. Just breathe.
You'll be fine.
303
00:16:05,764 --> 00:16:07,081
[TENSE MUSIC]
304
00:16:10,836 --> 00:16:12,167
[LABORED BREATHING]
305
00:16:24,456 --> 00:16:25,863
HOWARD: What was that guy's name?
306
00:16:27,307 --> 00:16:28,885
What was the guy's name, with the...
307
00:16:29,509 --> 00:16:31,120
- Carson.
- HOWARD: Oh, right.
308
00:16:31,956 --> 00:16:33,519
Carson Bell.
309
00:16:34,114 --> 00:16:35,735
I love that name.
310
00:16:35,995 --> 00:16:38,778
He fell down the kitchen steps
on his second day.
311
00:16:39,120 --> 00:16:40,301
[CHUCKLES]
312
00:16:40,471 --> 00:16:42,245
HOWARD: Yeah, the metal ones.
313
00:16:43,355 --> 00:16:44,652
- That didn't kill him.
- [CHUCKLES]
314
00:16:46,924 --> 00:16:48,730
How about you? Any broken bones?
315
00:16:49,296 --> 00:16:50,932
- No.
- HOWARD: Good.
316
00:16:51,402 --> 00:16:54,245
We'll have you fill out a workman's
comp form, just in case.
317
00:16:58,219 --> 00:17:00,198
Um, I... Howard, I just...
318
00:17:01,422 --> 00:17:03,191
wanted to say that I'm
319
00:17:03,542 --> 00:17:07,365
so, so sorry, uh, if I
320
00:17:07,730 --> 00:17:11,410
embarrassed you or the restaurant, um...
321
00:17:12,701 --> 00:17:15,684
I don't know what happened.
I-I've been really focused.
322
00:17:15,863 --> 00:17:17,238
I'm not embarrassed.
323
00:17:18,253 --> 00:17:19,557
Are you embarrassed?
324
00:17:20,672 --> 00:17:22,693
- Will, are you embarrassed?
- Mm-mm.
325
00:17:22,798 --> 00:17:25,613
Well, we're all okay. The question is...
326
00:17:27,785 --> 00:17:29,088
are you okay?
327
00:17:30,135 --> 00:17:31,441
Yeah, I am.
328
00:17:32,042 --> 00:17:34,346
And I'd really like
to go back to my shift.
329
00:17:35,699 --> 00:17:36,871
Great.
330
00:17:37,913 --> 00:17:39,074
Off you go.
331
00:17:47,210 --> 00:17:48,940
Will, stay a minute.
332
00:17:53,721 --> 00:17:55,432
Now's as good a time as any.
333
00:17:56,913 --> 00:17:58,535
So I've looked over the exam.
334
00:17:59,660 --> 00:18:01,023
There are some knowledge gaps,
335
00:18:01,124 --> 00:18:02,824
but there's some knowledge in between.
336
00:18:03,566 --> 00:18:05,228
Obviously, I know about the fall
337
00:18:05,327 --> 00:18:06,996
and the mistake with the Vouvray.
338
00:18:08,542 --> 00:18:10,785
- Tell me the rest.
- My opinion?
339
00:18:12,000 --> 00:18:13,355
Your assessment.
340
00:18:16,859 --> 00:18:20,443
She's got the three-plate.
She has all of her side work.
341
00:18:20,630 --> 00:18:22,619
She has a strong attention to detail.
342
00:18:23,467 --> 00:18:26,690
She's better on the floor
than in the kitchen.
343
00:18:26,789 --> 00:18:29,621
But considering how little
she came in with...
344
00:18:31,152 --> 00:18:34,894
she's not exactly graceful,
but she's determined.
345
00:18:35,875 --> 00:18:37,066
Go on.
346
00:18:37,601 --> 00:18:39,824
WILL: Uh, she asks a lot of questions,
347
00:18:39,923 --> 00:18:41,769
which I know is important to you.
348
00:18:42,704 --> 00:18:44,878
And she connects
with the guests pretty easily.
349
00:18:46,424 --> 00:18:48,949
Well, people, actually.
350
00:18:50,424 --> 00:18:52,292
She's got a fair amount of, um...
351
00:18:53,738 --> 00:18:55,135
of empathy.
352
00:18:55,682 --> 00:18:58,299
- I have noticed that.
- Did she pass her trails?
353
00:19:01,238 --> 00:19:02,644
No.
354
00:19:08,269 --> 00:19:10,949
But if it were up to me, I would, um...
355
00:19:12,836 --> 00:19:14,538
I would give her
another week of training.
356
00:19:14,638 --> 00:19:16,402
Maybe with, uh, Ari.
357
00:19:18,954 --> 00:19:21,394
Another week, she'll...
she'll be where she needs to be.
358
00:19:25,005 --> 00:19:27,096
- Thank you, Will.
- Yes, thank you, Will.
359
00:19:33,285 --> 00:19:34,680
[CLEARS THROAT]
360
00:19:34,924 --> 00:19:36,246
Mm.
361
00:19:37,528 --> 00:19:38,941
They're fucking.
362
00:19:41,885 --> 00:19:43,769
- Are they?
- Mm-hmm.
363
00:19:45,111 --> 00:19:47,893
I mean, Howard, we have
a system for a reason.
364
00:19:48,345 --> 00:19:52,463
Test, trail. People either pass or fail.
365
00:19:55,201 --> 00:19:57,566
- I thought you liked her.
- I do.
366
00:19:59,574 --> 00:20:01,003
Quite a lot, actually.
367
00:20:01,807 --> 00:20:03,738
But this job isn't for everyone.
368
00:20:07,993 --> 00:20:09,371
It's not for Jake.
369
00:20:12,499 --> 00:20:15,000
- Not anymore.
- Oh, this dance again?
370
00:20:15,101 --> 00:20:16,962
He threatened a soigné guest.
371
00:20:17,207 --> 00:20:19,726
And when I asked him
to defend his actions,
372
00:20:19,750 --> 00:20:21,199
he just stood there.
373
00:20:21,957 --> 00:20:23,307
[LOW VOICE] Hey, uh...
374
00:20:24,191 --> 00:20:25,894
- [BABBLES]
- [LAUGHS]
375
00:20:28,105 --> 00:20:29,576
[CHUCKLES] It's good to hear you laugh.
376
00:20:29,675 --> 00:20:32,605
Speaking of funny,
I sent Fred Benson home.
377
00:20:35,864 --> 00:20:37,042
With cake.
378
00:20:43,682 --> 00:20:46,473
- Thank you.
- I have to say,
379
00:20:46,941 --> 00:20:48,199
that choice...
380
00:20:48,895 --> 00:20:50,332
it surprises me.
381
00:20:51,298 --> 00:20:52,760
Surprised me too.
382
00:20:54,277 --> 00:20:57,965
Well, you and Serena
were always competitive.
383
00:20:58,299 --> 00:20:59,777
Even about tips.
384
00:21:01,557 --> 00:21:03,042
I cared about him.
385
00:21:04,019 --> 00:21:07,074
- Yeah?
- I did, Howard.
386
00:21:09,199 --> 00:21:10,769
He wasn't just some...
387
00:21:12,237 --> 00:21:13,582
hostess.
388
00:21:18,921 --> 00:21:20,316
Low blow.
389
00:21:22,570 --> 00:21:25,049
Since Lizzie died, I've been alone.
390
00:21:26,010 --> 00:21:27,236
A lot.
391
00:21:27,519 --> 00:21:30,307
And when I have not been alone,
I have been discreet.
392
00:21:31,135 --> 00:21:32,542
That was a slip.
393
00:21:32,943 --> 00:21:35,346
- That was a mistake.
- Well, how much did it cost you?
394
00:21:39,231 --> 00:21:40,730
What are you doing?
395
00:21:45,817 --> 00:21:48,566
You are not firing Jake.
396
00:21:52,361 --> 00:21:55,144
And I will put out the word that
we're looking for a new back waiter.
397
00:21:55,280 --> 00:21:56,535
HOWARD: Simone.
398
00:21:59,971 --> 00:22:01,371
I wasn't finished yet.
399
00:22:02,291 --> 00:22:03,503
[SOFT MUSIC]
400
00:22:09,179 --> 00:22:10,471
[INDISTINCT CHATTER]
401
00:22:50,221 --> 00:22:51,503
♪♪♪
402
00:22:54,720 --> 00:22:55,830
Hey.
403
00:23:01,152 --> 00:23:02,363
So...
404
00:23:03,096 --> 00:23:04,214
uh...
405
00:23:04,315 --> 00:23:05,838
what did you tell them?
406
00:23:06,839 --> 00:23:08,088
The truth.
407
00:23:10,196 --> 00:23:11,385
[EXHALES]
408
00:23:12,213 --> 00:23:15,145
Must have been pretty
satisfying for you, huh?
409
00:23:15,246 --> 00:23:17,949
- What?
- Watching me fall down the stairs.
410
00:23:18,690 --> 00:23:22,354
Oh, yeah, well, that, yes.
That was extremely satisfying.
411
00:23:22,378 --> 00:23:24,628
I really, thoroughly enjoyed that.
412
00:23:25,135 --> 00:23:26,758
I thought you really
stuck the landing, though.
413
00:23:26,857 --> 00:23:27,980
[CHUCKLES]
414
00:23:28,416 --> 00:23:30,324
Don't pretend you're not mad at me.
415
00:23:33,305 --> 00:23:34,535
I mean...
416
00:23:36,508 --> 00:23:38,582
you treated me pretty horribly.
417
00:23:40,395 --> 00:23:42,160
But that doesn't mean
you don't belong here.
418
00:23:49,040 --> 00:23:50,253
[SCOFFS]
419
00:23:51,833 --> 00:23:53,635
I took it for granted.
420
00:23:55,007 --> 00:23:56,548
God, I've been so excited
421
00:23:56,648 --> 00:23:58,730
just to walk through the door every day.
422
00:24:01,876 --> 00:24:03,385
We all do that a little bit.
423
00:24:06,878 --> 00:24:08,277
I'm sorry, Will.
424
00:24:10,434 --> 00:24:12,363
I just wanted a job.
425
00:24:14,605 --> 00:24:15,963
I didn't expect...
426
00:24:17,160 --> 00:24:18,463
this.
427
00:24:19,434 --> 00:24:20,596
[EXHALES]
428
00:24:24,678 --> 00:24:26,385
Ah, doesn't matter now.
429
00:24:27,167 --> 00:24:28,338
[SNIFFS]
430
00:24:29,242 --> 00:24:30,903
Because I fucked it up.
431
00:24:31,003 --> 00:24:32,371
[SOMBER MUSIC]
432
00:24:35,082 --> 00:24:36,470
[SIGHS]
433
00:24:36,569 --> 00:24:37,932
♪
434
00:24:49,462 --> 00:24:51,503
Congratulations, Tess.
435
00:24:53,753 --> 00:24:54,665
[EXHALES]
436
00:24:54,691 --> 00:24:55,816
Are you surprised?
437
00:24:55,935 --> 00:24:58,885
Uh, uh, um, yeah.
438
00:24:59,953 --> 00:25:01,855
- I mean, I don't understand...
- Put it on.
439
00:25:01,955 --> 00:25:03,277
Let's see how it fits.
440
00:25:05,643 --> 00:25:06,980
What's wrong?
441
00:25:09,083 --> 00:25:11,949
No, it's nothing.
442
00:25:13,605 --> 00:25:15,135
I just, um...
443
00:25:17,612 --> 00:25:19,628
I guess I never let myself
444
00:25:20,519 --> 00:25:22,824
want anything this much before.
445
00:25:23,824 --> 00:25:25,932
Well, then...
446
00:25:26,821 --> 00:25:29,644
I think it is time
to give yourself permission
447
00:25:29,744 --> 00:25:31,135
to want things.
448
00:25:38,769 --> 00:25:39,924
Hmm.
449
00:25:40,848 --> 00:25:42,355
And to have them.
450
00:25:46,152 --> 00:25:47,846
- [CHUCKLES]
- Look at you.
451
00:25:50,449 --> 00:25:53,910
Why did he hire me?
I made so many mistakes.
452
00:25:54,009 --> 00:25:57,644
Howard is not a traditional manager.
453
00:25:58,566 --> 00:26:01,846
He tends to value
his instincts above evidence.
454
00:26:03,138 --> 00:26:07,246
At the end of the day, he thinks you
know how to make guests feel at home.
455
00:26:08,098 --> 00:26:09,527
It's good for business.
456
00:26:12,521 --> 00:26:14,105
Maybe he finds you attractive.
457
00:26:15,991 --> 00:26:18,471
I don't exactly know him right now.
458
00:26:20,801 --> 00:26:22,191
Regardless...
459
00:26:25,471 --> 00:26:26,957
I'm happy for you.
460
00:26:29,846 --> 00:26:31,128
Thanks.
461
00:26:32,890 --> 00:26:34,463
Oh, um...
462
00:26:35,689 --> 00:26:39,238
since it looks like you'll be
staying with us for a while,
463
00:26:39,984 --> 00:26:41,527
I hope you'll be careful.
464
00:26:43,855 --> 00:26:45,253
What does that mean?
465
00:26:46,653 --> 00:26:47,941
The stairs.
466
00:26:50,587 --> 00:26:51,799
[SOFT MUSIC]
467
00:27:17,980 --> 00:27:19,119
HOWARD: It's brave if you make it.
468
00:27:19,144 --> 00:27:20,269
- SIMONE: Pay attention.
- ARIEL: Refire.
469
00:27:20,294 --> 00:27:21,523
BECKY: You're not gonna
tell me, motherfucker?
470
00:27:21,579 --> 00:27:22,746
- SASHA: I will save you.
- ARIEL: Home Bar.
471
00:27:22,770 --> 00:27:23,925
SIMONE: New York is never a mistake.
472
00:27:23,951 --> 00:27:25,808
SERENA: I miss being the new girl.
473
00:27:25,923 --> 00:27:27,886
[OVERLAPPING DIALOGUE ECHOING]
474
00:27:30,429 --> 00:27:31,707
[TENSE MUSIC]
475
00:27:35,335 --> 00:27:36,693
JAKE: Is this what you wanted?
476
00:27:36,718 --> 00:27:39,200
synced and corrected by susinz
> www.addic7ed.com <
477
00:27:39,224 --> 00:27:40,374
[GRITTY ROCK MUSIC]
478
00:27:40,398 --> 00:27:43,021
MAN: ♪ Say, say, my playmate ♪
479
00:27:43,122 --> 00:27:45,704
♪ Won't you lay hands on me ♪
480
00:27:45,805 --> 00:27:48,426
♪ Mirror my malady ♪
481
00:27:48,527 --> 00:27:51,150
♪ Transfer my tragedy ♪
482
00:27:51,250 --> 00:27:53,992
♪ Got a curse I cannot lift ♪
483
00:27:54,093 --> 00:27:56,675
♪ Shines when the sunset shifts ♪
484
00:27:56,776 --> 00:27:58,718
♪ When the moon is round and full ♪
485
00:27:58,817 --> 00:28:01,079
♪ Gotta bust that box,
gotta gut that fish ♪
486
00:28:01,180 --> 00:28:02,682
♪ My mind's aflame ♪
487
00:28:02,781 --> 00:28:04,923
♪ We could jet in a stolen car ♪
488
00:28:05,023 --> 00:28:07,527
♪ But I bet we wouldn't get too far ♪
489
00:28:07,626 --> 00:28:09,648
♪ Before the transformation takes ♪
490
00:28:09,749 --> 00:28:11,810
♪ And bloodlust tanks
and crave gets slaked ♪
491
00:28:11,911 --> 00:28:14,374
♪ My mind has changed my body's frame
492
00:28:14,473 --> 00:28:17,136
♪ But, God, I like it ♪
493
00:28:17,237 --> 00:28:19,940
♪ My heart's aflame,
my body's strained ♪
494
00:28:20,039 --> 00:28:22,622
♪ But, God, I like it ♪
495
00:28:22,721 --> 00:28:25,305
♪ My mind has changed my body's frame
496
00:28:25,404 --> 00:28:28,028
♪ But, God, I like it ♪
497
00:28:28,127 --> 00:28:30,711
♪ My heart's aflame,
my body's strained ♪
498
00:28:30,810 --> 00:28:33,292
♪ But, God, I like it ♪♪
34297
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.