All language subtitles for Nobel.S01E06.720p.NF.WEBRip.HEVC.2CH.x265
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:14,746
��phesiz ki d�nyada
k�t�l�k bulunmaktad�r.
2
00:00:14,839 --> 00:00:17,840
�iddet i�ermeyen bir hareketle
Hitler'in ordusu durdurulamazd�.
3
00:00:18,005 --> 00:00:21,719
El-Kaide liderleri m�zakerelerle
silah b�rakmaya ikna olmuyorlar.
4
00:01:38,225 --> 00:01:43,225
�eviri: alihsans
5
00:01:44,442 --> 00:01:47,124
9 MAYIS, SAAT 9:29
6
00:01:47,524 --> 00:01:50,302
- Erling, tekrar g�r��mek �ok g�zel.
- Sizinle de efendim.
7
00:01:55,240 --> 00:01:58,681
Birini �ld�rd���n i�in
gazetenin ba� sayfas�na d��m��s�n.
8
00:01:59,480 --> 00:02:05,170
S�ylesene Erling, vatanda�lar senin
bir sava�ta oldu�unun fark�nda m�?
9
00:02:06,420 --> 00:02:09,242
Sanm�yorum efendim.
Bar�� i�inde bir �lkeyiz.
10
00:02:09,700 --> 00:02:11,534
�lgin�.
11
00:02:13,980 --> 00:02:17,233
Bu �lke hakk�nda yeni �eyler ��rendik�e
�lkeyi daha da anlamaz oluyorum.
12
00:02:17,500 --> 00:02:23,331
Sizlerin petrol, bar�� ve ke�i peyniri
pe�inde oldu�unuzu san�yordum.
13
00:02:24,300 --> 00:02:26,413
Tabii ki hay�r.
14
00:02:27,260 --> 00:02:29,939
- Arabadaki kimdi?
- Anlayamad�m?
15
00:02:29,974 --> 00:02:33,992
Televizyonlara d��en �at��mada
korudu�unuz ki�i kimdi?
16
00:02:35,360 --> 00:02:38,577
- Kimse yoktu. Bir NATO operasyonuydu.
- G�zel.
17
00:02:38,600 --> 00:02:40,652
Bizimkiler g�r�nt�y� izleyince...
18
00:02:40,891 --> 00:02:45,644
...yerin Jeyretan'�n kuzeyi oldu�unu
tespit ettiler. Balkh vilayetinde.
19
00:02:46,020 --> 00:02:48,560
Olaydan bir g�n �nce de...
20
00:02:48,595 --> 00:02:52,485
...D��i�leri Bakan�n�z Norve�'in K�bil
b�y�kel�ili�inde "Hayat ��in Meyve"...
21
00:02:52,615 --> 00:02:57,205
...isimli ufak �apl� bir yard�m
organizasyonu i�in yemek verdi.
22
00:02:57,725 --> 00:03:01,996
Bunlar Sharif Zamani'nin topraklar�nda
afyon yerine elma yeti�tiriyorlar.
23
00:03:02,380 --> 00:03:04,910
Yani cidden bilmem gereken...
24
00:03:05,794 --> 00:03:09,060
...bir �ey var beyler.
25
00:03:09,340 --> 00:03:14,154
Bir Taliban komutan�yla g�r���p
pusuya d��t�yseniz...
26
00:03:14,254 --> 00:03:17,320
...bu adam�n yerel bir Taliban
komutan� oldu�unu farz ediyorum.
27
00:03:17,780 --> 00:03:20,102
Elimde �� aday var.
28
00:03:31,220 --> 00:03:33,445
Tahminim �u adam.
29
00:03:35,480 --> 00:03:38,163
Bakan�n�z g�r��meden memnun kalm�� m�?
30
00:03:42,700 --> 00:03:45,257
�u sonuca var�yorum.
31
00:03:45,397 --> 00:03:49,597
G�r��meyi ayarlayan Sharif Zamani
mollay� da davet etti.
32
00:03:49,631 --> 00:03:55,558
Ancak D��i�leri Bakan�n�z i�in bu kadar
�nemli biriyse onu �ld�rmezdiniz.
33
00:03:55,700 --> 00:03:59,578
- Pek se�me �ans�m yoktu efendim.
- Pek se�me �ans�n yoktu.
34
00:04:00,670 --> 00:04:05,830
�yleyse a�iret reisi
ve bat� demokrasisi a���� olan...
35
00:04:05,865 --> 00:04:09,366
...Heydar Zamani
mollay� davet eden ki�iydi.
36
00:04:11,700 --> 00:04:13,907
Buna cevap veremem.
37
00:04:16,340 --> 00:04:18,730
Do�al olarak veremezsin.
38
00:04:19,700 --> 00:04:23,040
Pek�l� bu kadar.
Ben Br�ksel'e ge�ece�im.
39
00:04:23,140 --> 00:04:25,279
Olay� sizden ��renmeye �al��t�m.
40
00:04:45,180 --> 00:04:47,596
Sizlerle tan��t���ma �ok memnun oldum.
41
00:05:09,157 --> 00:05:11,674
Sen de s�rprizlerle dolusun ha!
42
00:05:15,217 --> 00:05:17,771
- Nas�ls�n?
- �yiyim.
43
00:05:18,857 --> 00:05:21,376
Yata��n dibindeki kovalar� att�m.
44
00:05:22,897 --> 00:05:27,509
�ar�aflar� de�i�tirdim,
dolaba da kolalar� dizdim.
45
00:05:28,777 --> 00:05:30,569
Haz�r�m yani.
46
00:05:30,837 --> 00:05:33,192
G�zel. Ben de haz�r�m.
47
00:05:37,777 --> 00:05:39,657
Burada durmak zorunda de�ilsin.
48
00:05:39,737 --> 00:05:41,683
- Duraca��m tabii.
- Hay�r.
49
00:05:43,577 --> 00:05:45,577
Yapacak �ok i�im var.
50
00:05:52,857 --> 00:05:57,238
Bu i�leri kendim yapmam laz�m,
yoksa kendimi i�e yaramaz g�rece�im.
51
00:06:04,977 --> 00:06:06,637
Bana bak.
52
00:06:07,997 --> 00:06:10,042
Buraya bir dahaki geli�inde...
53
00:06:12,657 --> 00:06:14,657
...beni...
54
00:06:16,097 --> 00:06:17,977
...mutfakta...
55
00:06:18,977 --> 00:06:21,117
...bal�k pi�irirken bulacaks�n.
56
00:06:21,197 --> 00:06:23,749
Hem de masa b�t�n ailemize g�re
haz�rlanm�� olacak.
57
00:06:28,457 --> 00:06:31,272
Ailene g�z kulak ol. G�le g�le.
58
00:06:42,937 --> 00:06:45,090
- Merhaba.
- Merhaba.
59
00:06:45,937 --> 00:06:48,139
Baban�n yan�na gidecektin hani?
60
00:06:49,837 --> 00:06:52,317
- ��leri kendi halledecekmi�.
- G�zel.
61
00:06:53,657 --> 00:06:56,855
- Becerebilecek mi?
- Hi� sanm�yorum.
62
00:06:56,897 --> 00:06:58,417
Ben de.
63
00:06:59,097 --> 00:07:03,524
�ey diyecektim...
Ak�am d��ar� ��ksak m�?
64
00:07:03,857 --> 00:07:05,718
Yemek yeriz.
65
00:07:06,297 --> 00:07:10,719
Rikard bir g�n� okula gitmeden
seninle ge�irirse �ok mutlu olur.
66
00:07:11,773 --> 00:07:14,497
Sen d�nd�kten sonra i�ler
olmas� gerekti�i gibi gitmedi.
67
00:07:14,577 --> 00:07:16,099
Johanne...
68
00:07:17,057 --> 00:07:20,222
Arabada anlatt�klar�m y�z�nden mi
b�yle diyorsun? Johanne?
69
00:07:21,817 --> 00:07:25,487
Ak�am yeme�e ��kal�m istedim.
Ne var bunda?
70
00:07:25,597 --> 00:07:29,557
- Alt �st oldum Erling.
- Ben de o y�zden ��kal�m istiyorum.
71
00:07:30,137 --> 00:07:32,810
- �kimiz.
- Bir i�e yarayaca��n� sanm�yorum.
72
00:07:32,897 --> 00:07:34,735
Rikard'� da g�t�relim �yleyse.
73
00:07:37,377 --> 00:07:39,914
Oturup bir konu�mam�z laz�m.
74
00:07:41,817 --> 00:07:45,119
Sana oyun oynayan ki�iyi ��rendin mi?
Yoksa gazeteler seni aklad� diye...
75
00:07:45,154 --> 00:07:47,190
...i�ler yoluna m� girdi?
76
00:07:48,177 --> 00:07:51,077
Yaln�zca birlikte yeme�e ��kabilir miyiz
diye sormak istemi�tim.
77
00:07:51,157 --> 00:07:55,233
Ben de bu t�m bunlar� tekrar ya�ama
ihtimalimiz var m� diye sormak istiyorum.
78
00:07:58,417 --> 00:08:01,974
Benim toplant�m var.
Rikard'� almay� unutma.
79
00:08:14,657 --> 00:08:16,517
G�r��meyeli �ok oldu.
80
00:08:16,897 --> 00:08:18,849
- Seni g�rd���me sevindim.
- Ben de seni.
81
00:08:20,597 --> 00:08:24,537
�ampanya veya Cr�mant patlatma zaman�.
82
00:08:24,617 --> 00:08:27,034
�yle mi? Neden?
83
00:08:27,197 --> 00:08:30,151
Heydar Zamani topraklar�ndan
petrol ve gaz ��kar�lmas�n� kabul etti.
84
00:08:31,337 --> 00:08:35,702
Enerji Bakan� ile D��i�leri Bakan�
K�bil'de bizimle g�r��ecek.
85
00:08:38,477 --> 00:08:43,603
�� g�n sonra Afganistan'da
petrol yasas� devreye girecek.
86
00:08:43,857 --> 00:08:46,257
- Ciddi mi? Tebrik ederim.
- Sa� ol.
87
00:08:46,337 --> 00:08:48,084
- �ok iyi.
- �yle.
88
00:08:48,397 --> 00:08:50,695
�zellikle de Afgan halk� i�in.
89
00:08:51,197 --> 00:08:52,777
Fakat...
90
00:08:53,797 --> 00:08:57,437
...halk�n pek bayram etti�i s�ylenemez.
G�venlik konusunda ��phelerim var yani.
91
00:08:57,517 --> 00:08:59,671
Bize kat�lmak ister misin?
92
00:09:01,837 --> 00:09:05,150
- K�bil'e gitmemi mi istiyorsun?
- Hay�r, Mazar'a.
93
00:09:06,237 --> 00:09:08,506
NORAD bu konuya ne der?
94
00:09:09,317 --> 00:09:13,357
Bir Afgan kad�n�n� kurtard�n.
Bu senin lehine bir durum.
95
00:09:13,437 --> 00:09:16,611
B��aklama olay� onlar�
heyecanland�rabilir. Bir sorsam m�?
96
00:09:18,157 --> 00:09:20,246
- Hi� sanm�yorum.
- Peki.
97
00:09:20,797 --> 00:09:24,119
NORAD'a bir �et sormaya gerek yok.
�stedi�imi yapar�m. Sen bir d���n.
98
00:09:24,617 --> 00:09:26,899
Sal� g�n� yola ��kaca��z.
99
00:09:30,477 --> 00:09:33,921
- Bir soruya d�r�st�e cevap vermeni
istiyorum. - Sor bakal�m.
100
00:09:36,477 --> 00:09:40,277
Haberlere benimle ilgili d��en olay�
ilk duydu�unda ne d���nd�n?
101
00:09:40,357 --> 00:09:43,157
- Kad�n�n �ansl� oldu�unu.
- Yapma �unu. D�r�st�e cevap ver.
102
00:09:43,237 --> 00:09:46,741
A��k�as� ilgin� bir rastlant�
oldu�unu d���nd�m.
103
00:09:48,437 --> 00:09:51,720
- �yle d���nen tek ki�i de�ilsin.
- �ok kafaya takma.
104
00:09:51,755 --> 00:09:56,702
Hayat asildir. B�t�n hayatlar de�erlidir.
Belki de olay bir rastlant� de�ildi.
105
00:09:56,737 --> 00:10:00,284
Ancak ��yle bir se�im �ans�n vard�:
�lmek �zere olan bir Afgan kad�nla...
106
00:10:00,319 --> 00:10:03,729
...afyon taciri bir Taliban sempatizan�
aras�nda se�im yapacakt�n.
107
00:10:04,757 --> 00:10:06,713
Ne dedin?
108
00:10:07,497 --> 00:10:09,415
Hayat asildir.
109
00:10:10,877 --> 00:10:13,519
- Proje konusunda tebrik ederim.
- Sa� ol.
110
00:10:14,057 --> 00:10:15,537
G�r���r�z.
111
00:10:23,197 --> 00:10:24,597
Merhaba.
112
00:10:24,697 --> 00:10:27,321
Gazeteler bug�n sana �ok yer vermi�.
113
00:10:28,437 --> 00:10:31,435
- Yard�m�n i�in sa� ol.
- Hi� �nemli de�il.
114
00:10:31,797 --> 00:10:34,637
Buraya te�ekk�r etmek i�in
gelmedin herhalde?
115
00:10:34,717 --> 00:10:37,717
- Mi�fer kameras� videolar�n
h�l� sende mi? - Evet.
116
00:10:37,797 --> 00:10:41,837
Gittikten �� hafta sonra
insani yard�m kolileri aras�nda...
117
00:10:41,917 --> 00:10:44,517
...uyu�turucu bulmu�tuk,
hat�rlad�n m�?
118
00:10:44,597 --> 00:10:46,538
- Hat�rlad�m.
- O videoya bir bakabilir miyim?
119
00:10:46,597 --> 00:10:49,230
Hepsi kay�tl�. �zleyebilirsin.
120
00:10:52,237 --> 00:10:55,490
Sigurd'la ��kt���m�z
son g�revlerden biriydi.
121
00:10:56,797 --> 00:10:59,086
Senin bacaklar da sa�lamd�.
122
00:11:05,997 --> 00:11:07,980
Buydu herhalde.
123
00:11:08,117 --> 00:11:10,716
Saat 12 y�n�nden
iki kamyonet yakla��yor.
124
00:11:14,277 --> 00:11:17,220
Johanne ile aram�z berbat.
125
00:11:17,757 --> 00:11:19,840
- Nas�l yani?
- �ey...
126
00:11:20,397 --> 00:11:24,079
Sharif'in �l�m�, medyada ��kan
haberler derken alt �st oldu.
127
00:11:27,037 --> 00:11:30,757
Otoparktaki kamera kayd�n�
birlikte izledik.
128
00:11:30,837 --> 00:11:34,194
G�r�nce birden �ok oldu.
129
00:11:34,917 --> 00:11:39,306
Hemen kendisine a��klayay�m dedim.
130
00:11:41,237 --> 00:11:44,640
Bizler neyiz, ne yap�yoruz.
Veya benim neler yapt���m�.
131
00:11:47,277 --> 00:11:50,005
- Nas�l tepki verdi?
- ��te...
132
00:11:50,597 --> 00:11:53,117
Anlatmak k�t� fikirmi�.
133
00:11:53,197 --> 00:11:55,889
�u an kendisine dokunmam bile bat�yor.
134
00:11:56,557 --> 00:11:58,682
Sonu�ta bir asker oldu�unu biliyor ama.
135
00:11:59,157 --> 00:12:02,108
San�r�m o da Norve�'in geri kalan� gibi.
136
00:12:02,237 --> 00:12:06,583
Bizzat bula�mad���n s�rece
sava�� kabullenmen kolay tabii.
137
00:12:09,437 --> 00:12:11,957
Tam olarak ne anlatt�n?
138
00:12:12,957 --> 00:12:16,559
M�mk�n oldu�unca
a��k a��k anlatt�m i�te.
139
00:12:21,017 --> 00:12:24,837
�u yelekli o�lan� vurdu�umu anlatt�m.
140
00:12:24,917 --> 00:12:27,232
Bula bula onu mu anlatt�n?
141
00:12:29,837 --> 00:12:32,796
Bu �eyleri bir ba�kas�na
anlatman�n anlam� yok.
142
00:12:46,191 --> 00:12:51,286
5 AY �NCE
143
00:12:58,517 --> 00:13:00,442
- Jon Petter?
- Efendim?
144
00:13:01,277 --> 00:13:03,208
Kamyonetlere bak.
145
00:13:03,677 --> 00:13:05,696
Kasalar�na.
146
00:13:06,237 --> 00:13:08,683
Yaz�lar� g�r�yor musun?
147
00:13:09,677 --> 00:13:11,397
"Hayat ��in Meyve."
148
00:13:11,477 --> 00:13:13,783
- Uzant�s�?
- "N-O."
149
00:13:20,157 --> 00:13:24,096
Gitsinler, kontrol�m�z� yap�p
Bur�s'a rapor ederiz.
150
00:13:46,557 --> 00:13:48,433
Temiz mi?
151
00:13:49,637 --> 00:13:51,472
- Temiz.
- Temiz.
152
00:13:53,317 --> 00:13:54,917
Temiz.
153
00:14:42,357 --> 00:14:43,997
Tamam!
154
00:15:06,957 --> 00:15:09,277
Az ilerle.
155
00:15:09,317 --> 00:15:11,117
Buras�.
156
00:15:11,397 --> 00:15:13,744
�ki saniye kadar geri git.
157
00:15:13,837 --> 00:15:15,423
- Buras� m�?
- Evet.
158
00:15:16,557 --> 00:15:19,723
Ekran g�r�nt�s� al�p yak�nla�t�rsana.
159
00:15:31,517 --> 00:15:33,521
Buna dikkat etmemi�tim.
160
00:15:33,557 --> 00:15:37,312
�erefsiz Sharif Zamani ile
Norve�li insani yard�mc�lar el ele.
161
00:15:39,597 --> 00:15:43,858
- Hektor Stolt-Hansen'�n haberi var m�yd�
sence? - Proje sonland�r�lmal�yd�.
162
00:15:44,077 --> 00:15:49,200
- Bur�s'a rapor etmi�tin ama.
- Yerine ula�mam�� demek ki.
163
00:15:49,235 --> 00:15:51,197
Bizimkiler mi ula�t�rmam��?
164
00:15:52,237 --> 00:15:54,211
Bilmiyorum.
165
00:15:56,877 --> 00:16:01,198
Dedi�im gibi, s�rf adam �ld� diye
yat�r�m�n durdurulmas�n� anlayam�yorum.
166
00:16:02,037 --> 00:16:04,590
Bu arada Sharif'in kar�s� nerede?
167
00:16:04,897 --> 00:16:07,956
- Anlamad�m?
- Wasima?
168
00:16:08,077 --> 00:16:11,176
- Norve�'te de�il mi?
- Bilmem.
169
00:16:11,697 --> 00:16:13,297
Yerini bilmiyor musun?
170
00:16:13,397 --> 00:16:16,557
Anla�maya herhangi bir etkisi
olaca��n� d���nm�yorum.
171
00:16:16,637 --> 00:16:20,037
- Amcas�n� etkileyebilir ama.
- Nas�l yani?
172
00:16:20,117 --> 00:16:24,737
Sharif �ld�. Her �eyi o�luna kald�
ama o da daha bir �ocuk.
173
00:16:25,537 --> 00:16:31,493
Bu kad�n da �ocu�un annesi. Arazilerin
kontrol�n� amcas� Heydar'a devredebilir.
174
00:16:31,517 --> 00:16:34,625
- O kadar �nemli mi?
- �nan �ok �nemli.
175
00:16:35,117 --> 00:16:40,522
Baz�lar� uyu�turucuya kar�� sava��n�
silahla yap�yor, bense elmayla yap�yorum.
176
00:16:41,397 --> 00:16:43,895
Biraz zor tabii...
177
00:16:44,125 --> 00:16:47,295
Bir asker olmak kadar
kahramanca de�il belki de ama...
178
00:16:47,739 --> 00:16:49,977
...benim de sava��m bu i�te.
179
00:16:50,497 --> 00:16:52,180
Bir bakay�m.
180
00:16:57,357 --> 00:17:00,490
- Gelen mesaja cevap vermem laz�m.
- Peki.
181
00:17:00,525 --> 00:17:02,919
- G�r���r�z o halde.
- G�r���r�z.
182
00:17:11,637 --> 00:17:15,117
Hayat ��in Meyve kamyonetlerinde
afyon ka�ak��l��� yap�l�yor.
183
00:17:15,197 --> 00:17:17,957
Bur�s'a rapor edilmi�ti.
E-postan� kontrol et.
184
00:17:34,197 --> 00:17:37,178
Merhaba ben Johanne.
185
00:17:38,237 --> 00:17:41,031
Hayat ��in Meyve'nin
y�ll�k �retim istatistiklerini...
186
00:17:41,097 --> 00:17:43,307
...bulmama yard�mc� olabilir misin?
187
00:17:48,877 --> 00:17:53,676
Da��t�lan meyvenin
toplam miktar�na da bakabilir misin?
188
00:17:58,637 --> 00:18:01,328
Emin misin? Toplam miktar bu mu?
189
00:18:03,357 --> 00:18:05,157
Te�ekk�r ederim.
190
00:18:15,357 --> 00:18:17,784
Merhaba, ben Johanne Riiser.
191
00:18:18,637 --> 00:18:22,212
- Merhaba. Zaman ay�rd���n�z i�in
te�ekk�r ederim. - Rica ederim.
192
00:18:22,577 --> 00:18:24,977
Uzatmayaca��m.
Hayat ��in Meyve'nin...
193
00:18:25,057 --> 00:18:28,284
...afyon ka�ak��l��� yapt���na dair
g�r�nt�ler elime ge�ti.
194
00:18:29,182 --> 00:18:32,757
D��i�leri Bakanl���na bu konuda
bilgi verildi�ini sanm�yorum.
195
00:18:32,837 --> 00:18:37,292
- Elinizde ne t�r g�r�nt�ler oldu�unu
bilmiyorum. - Ad�n�z da ge�iyor.
196
00:18:37,797 --> 00:18:42,797
O kadar �ok �ey kayda ge�iyor ki.
Bunun de�erlendirmesi uzun s�rm�� olabilir.
197
00:18:45,317 --> 00:18:46,917
Olabilir.
198
00:18:46,947 --> 00:18:50,347
�leride b�ylesine dikkatsizliklerin
tekrar ya�anmamas� i�in...
199
00:18:50,417 --> 00:18:53,252
...yetkilileri bu konuda
bilgilendirece�im.
200
00:18:55,197 --> 00:18:58,347
Bu g�r�nt�lerin size nas�l
ula�t�r�ld���n� ��renmem gerekiyor.
201
00:19:12,997 --> 00:19:15,413
- Ne i� �eviriyorsun?
- Anlamad�m?
202
00:19:15,877 --> 00:19:18,857
Hassas bilgileri mi s�zd�r�yorsun?
203
00:19:20,317 --> 00:19:24,183
- Tam anlayamad�m.
- Sava�ta yap�lanlar gizli kalmal�d�r.
204
00:19:27,037 --> 00:19:29,714
Bu g�r�nt�ler ni�in su y�z�ne ��kt�?
205
00:19:30,477 --> 00:19:34,623
��nk� Sharif Zamani'yi �ld�rmemi
isteyen ki�ileri h�l� bulmaya �al���yorum.
206
00:19:34,757 --> 00:19:37,636
Bu nedenle beklenmedik �eyler
ortaya ��kabiliyor.
207
00:19:41,677 --> 00:19:45,677
Afganistan'da Hayat ��in Meyve'den
birine tutuklama emri ��kt� m�?
208
00:19:45,757 --> 00:19:47,237
- Hay�r.
- Hay�r m�?
209
00:19:47,317 --> 00:19:50,677
Emri ben verdim.
Zamani serbest kals�n istedim.
210
00:19:50,757 --> 00:19:53,418
Bu adam bizim i�in
birka� k�yl�den daha �nemliydi.
211
00:19:53,597 --> 00:19:56,746
Bir sorum daha var.
E�in...
212
00:19:57,637 --> 00:20:02,022
Bur�s'la konuyu g�r��t�kten sonra
seni �a��raca��m�z� tahmin etmi� olmal�.
213
00:20:03,677 --> 00:20:05,157
Evet.
214
00:20:05,237 --> 00:20:08,108
Bu g�r�nt� sadece senin bulundu�un
devriyenin elinde bulunuyor.
215
00:20:08,837 --> 00:20:11,194
Bunu neden yapmak istesin?
216
00:20:13,077 --> 00:20:14,637
Bilmem.
217
00:20:21,347 --> 00:20:23,047
Nereye?
218
00:20:23,157 --> 00:20:26,927
Rikard'� okuldan alaca��m.
Dedesinin �iftli�inde mangal yapaca��z.
219
00:20:26,957 --> 00:20:30,376
- ��siz bir adam�m sonu�ta.
- Erling. K�stahl�k yapma.
220
00:20:31,747 --> 00:20:35,007
Bu �ekilde devam edersen, seni
uzakla�t�rmak durumunda kalabiliriz.
221
00:20:51,637 --> 00:20:55,709
- Nas�l yard�mc� olay�m karde�?
- �unlar� tut. Kap�y� a�amad�m.
222
00:20:57,757 --> 00:21:00,060
Bir, iki, ��.
223
00:21:06,437 --> 00:21:08,527
- Babam� �a��ray�m.
- Tamam.
224
00:21:10,477 --> 00:21:14,232
Jon Petter'e ne kadar g�zel
ata bindi�imi g�stermek istiyorum.
225
00:21:14,277 --> 00:21:15,777
Haydi.
226
00:21:15,957 --> 00:21:18,936
B�rak da seni ba�kalar� �vs�n.
Kendi kendine �v�nmek ho� de�ildir.
227
00:21:20,837 --> 00:21:22,420
Merhaba.
228
00:21:33,037 --> 00:21:34,516
Baba?
229
00:21:56,597 --> 00:21:58,378
Ni�in i�te de�ilsin sen?
230
00:21:58,537 --> 00:22:01,367
- Rikard'�n burada ne i�i var?
- Nas�l yani?
231
00:22:02,077 --> 00:22:05,957
Erling, baban�n durumu iyi de�il.
�ocu�u ni�in buraya getiriyorsun?
232
00:22:06,037 --> 00:22:07,754
Babam burada de�il.
233
00:22:08,497 --> 00:22:11,200
- Nerede peki?
- Bilmiyorum ama burada de�il.
234
00:22:12,797 --> 00:22:16,506
- Gelirse ne olacak peki?
- Uzatma. Etraf�na bir bak.
235
00:22:16,557 --> 00:22:19,700
Jon Petter burada.
Rikard ata biniyor. Ortam sakin.
236
00:22:20,117 --> 00:22:24,658
- Anlad�n sen beni. - Rikard'la vakit
ge�ir dedin, ben de buraya getirdim.
237
00:22:25,077 --> 00:22:27,698
Ho�una gitmediyse kusura bakma yani.
238
00:22:27,957 --> 00:22:29,881
Ben b�yle olsun istedim.
239
00:22:34,677 --> 00:22:37,757
Afyon meselesi ne kadar ciddi?
240
00:22:37,837 --> 00:22:40,589
Do�al olarak berbat bir durum.
241
00:22:40,937 --> 00:22:43,999
- Hektor i�in i�inde mi sence?
- Hay�r. Yani bilmiyorum.
242
00:22:44,837 --> 00:22:47,488
Bilmiyor musun, bilmek
istemiyor musun, sanm�yor musun?
243
00:22:49,477 --> 00:22:51,270
Sanm�yorum.
244
00:22:51,637 --> 00:22:55,437
Projenin b�y�kl��� neydi?
Ka� kamyonet, ka� �al��an?
245
00:22:55,457 --> 00:22:58,885
Kamyonetlerindeki afyondan
haberi yok muydu yani?
246
00:23:04,357 --> 00:23:06,868
Kendisini ne kadar tan�yorsun?
247
00:23:14,557 --> 00:23:18,513
Baban d�nerse Rikard'�
�ehre g�t�r. Tamam m�?
248
00:23:36,717 --> 00:23:38,717
Aferin sana.
249
00:23:39,717 --> 00:23:41,527
Harikas�n.
250
00:23:41,797 --> 00:23:44,883
- ��rendi.
- Gayet iyi.
251
00:23:45,117 --> 00:23:47,315
Senin kadar iyi bir binici olur belki.
252
00:23:50,637 --> 00:23:52,523
Johanne m�yd� o?
253
00:23:53,197 --> 00:23:55,298
- Geri mi gitti?
- Evet.
254
00:23:59,317 --> 00:24:01,806
��ler eski gibi g�zelle�ecek mi dersin?
255
00:24:05,077 --> 00:24:07,035
Sanm�yorum.
256
00:24:09,837 --> 00:24:11,532
Alo?
257
00:24:11,917 --> 00:24:14,962
Yava� tempo gitmeye �al��.
258
00:24:16,077 --> 00:24:18,169
Tamam, g�r���r�z.
259
00:24:20,837 --> 00:24:23,277
- Yataklar� ayarlayay�m.
- Ben kanepede yatar�m.
260
00:24:23,357 --> 00:24:26,628
- Arayan Adella'yd�.
Wasima'y� getiriyor. - Neden?
261
00:24:26,663 --> 00:24:28,932
�stihbarat �ehir d���na ��k�n demi�.
262
00:24:59,877 --> 00:25:01,721
- Merhaba.
- Merhaba.
263
00:25:03,097 --> 00:25:05,917
- Ne g�zel s�rpriz. Gelsene.
- Sa� ol.
264
00:25:05,997 --> 00:25:10,072
- Habersiz geldi�im i�in kusura bakma.
- Yok can�m. Sorun de�il.
265
00:25:10,107 --> 00:25:13,157
- Mantonu alay�m.
- Te�ekk�r ederim.
266
00:25:13,237 --> 00:25:17,677
Ben de yeni bir �i�e �arap a�m��t�m.
Tam zaman�nda geldin yani.
267
00:25:17,757 --> 00:25:22,237
Araba kullanaca��m, sa� ol.
Konu�mam�z gereken bir �ey var.
268
00:25:22,317 --> 00:25:24,877
Ayakkab�lar�n� �uraya koyabilirsin.
269
00:25:25,205 --> 00:25:28,574
- Kalan k�yafetlerini de daha sonra
��kar�rs�n, istersen. - Sa�malama.
270
00:25:31,445 --> 00:25:33,245
Kadehler �urada.
271
00:25:33,397 --> 00:25:35,569
Sa� ol. ��meyece�im.
272
00:25:36,317 --> 00:25:38,978
- Ben bir �zerimi de�i�tireyim.
- Tamam.
273
00:26:05,917 --> 00:26:08,874
Evet... Konu�aca��m�z konu neydi?
274
00:26:09,277 --> 00:26:12,081
Afganistan'da ka� personelin var?
275
00:26:12,277 --> 00:26:14,557
Bir tek ben var�m asl�nda.
276
00:26:14,637 --> 00:26:18,293
- �of�r, hamal falan laz�m olmuyor mu?
- Oluyor.
277
00:26:18,328 --> 00:26:21,858
Birka� Afgan'la �al���yorum.
A�a� dikiyorlar...
278
00:26:22,557 --> 00:26:24,197
...fidanl�klara gidiyorlar.
279
00:26:24,277 --> 00:26:28,477
Birka� g�n ortadan kayboluyorlar,
ard�ndan kamyonetsiz geri d�n�yorlar.
280
00:26:28,557 --> 00:26:31,245
Onlara daha �ok dikkat etmen
gerekti�ini d���n�yorum.
281
00:26:31,697 --> 00:26:33,957
O kadar g�venilir olmayabilirler.
282
00:26:33,977 --> 00:26:39,442
Olabilir ama onlarla �al��mazsam
bir daha oralarda hi�bir �ey yapamay�z.
283
00:26:40,997 --> 00:26:43,295
Hektor, onlara g�venmek
durumunda de�ilsin.
284
00:26:44,717 --> 00:26:47,117
- Nedenmi�?
- Elimizde deliller var.
285
00:26:47,197 --> 00:26:51,677
Ara�lar�n afyon ka�ak��l���nda
kullan�l�yor.
286
00:26:54,769 --> 00:26:58,911
- Kim yap�yormu�?
- ��in arkas�nda Sharif Zamani olmal�.
287
00:26:59,717 --> 00:27:03,590
- Niye b�yle bir �ey yaps�n?
- Para kazanmak, silah almak i�in...
288
00:27:11,397 --> 00:27:13,312
Karn�n a� m�?
289
00:27:14,477 --> 00:27:17,507
Ben ac�kt�m. Evde yiyecek
bir �ey var m� bilmiyorum.
290
00:27:18,677 --> 00:27:23,351
Bir yerde oturup yemek yesek,
konuyu orada konu�sak olur mu?
291
00:27:25,637 --> 00:27:29,944
- Acilen bu konuyu konu�mam�z laz�m.
- Evet �yle.
292
00:27:30,717 --> 00:27:34,855
Tamam. Araban burada kals�n ki
bir �eyler i�ebilelim.
293
00:28:00,917 --> 00:28:04,399
- Baban nerede?
- Uyu�turucuyu b�rakma s�recinde.
294
00:28:04,981 --> 00:28:08,409
Yani �u an herhangi bir yerde olabilir.
295
00:28:10,837 --> 00:28:14,570
- Belki de ba�arm��t�r.
- Baba? Misafirlerimiz var.
296
00:28:16,277 --> 00:28:17,925
- Merhaba.
- Merhaba.
297
00:28:19,517 --> 00:28:22,517
- Bizi kabul etti�iniz i�in sa� ol.
- Ba�ka se�im �ans�m yoktu ki.
298
00:28:22,597 --> 00:28:25,592
- Buras� daha emniyetli.
- �yledir.
299
00:28:26,497 --> 00:28:28,557
- Selam.
- Merhaba. Seni g�rmek g�zel.
300
00:28:28,637 --> 00:28:30,217
Seni de �yle.
301
00:28:33,877 --> 00:28:37,583
Sadece bir gece kalaca��z.
Yar�n havaalan�na gidece�iz.
302
00:28:37,637 --> 00:28:39,797
- Yemek yer misiniz?
- Yok, sa� ol.
303
00:28:39,877 --> 00:28:43,048
- Bir fincan �ay olabilir ama.
- Tamam.
304
00:28:43,757 --> 00:28:47,604
- Kalacaklar� oday� g�sterir misin?
- Tamam. - Te�ekk�r ederim.
305
00:29:00,168 --> 00:29:02,157
"Senin odanda m� kalaca��z?"
diye soruyor.
306
00:29:02,237 --> 00:29:05,209
Sorun de�il.
Ben babam�n odas�nda yatar�m.
307
00:29:10,317 --> 00:29:13,388
- "Atlar�n�z �ok g�zel.
Sen binebiliyor musun?" - Evet.
308
00:29:18,877 --> 00:29:22,827
"Benim de senin ya�lar�nda bir o�lum
var. O da ata binmeyi �ok sever."
309
00:29:23,117 --> 00:29:25,090
- Ad� ne?
- Yunes.
310
00:29:25,157 --> 00:29:27,157
- Jonas?
- Yunus.
311
00:29:27,188 --> 00:29:28,628
Yunes.
312
00:29:40,357 --> 00:29:42,517
�u ata bak.
313
00:29:42,597 --> 00:29:44,318
Evet. At.
314
00:29:50,646 --> 00:29:52,743
Erling, baksana bir.
315
00:29:53,157 --> 00:29:55,199
- Ne oldu?
- �una bir bak.
316
00:29:55,234 --> 00:29:57,197
Sharif Zamani Londra'da...
317
00:29:57,277 --> 00:30:00,348
...Do�u ve Afrika �lkeleri
�zerine bir b�l�m okumu�.
318
00:30:00,917 --> 00:30:03,072
Bu da y�ll�klar�ndan bir foto�raf.
319
00:30:03,207 --> 00:30:05,974
Foto�raftaki tuhafl��� bul.
320
00:30:13,037 --> 00:30:15,151
Hektor Stolt-Hansen m� �u?
321
00:30:17,917 --> 00:30:20,440
Birlikte mi okumu�lar!
322
00:30:21,637 --> 00:30:23,383
�yle g�r�n�yor.
323
00:30:28,757 --> 00:30:32,454
- Hi�bir fikrin yok mu yani?
- Ka�ak��l�k konusunda m�? Hay�r.
324
00:30:33,037 --> 00:30:35,285
Bana g�ven, Johanne.
325
00:30:36,317 --> 00:30:38,749
Sana d�r�st�e anlataca��m.
326
00:30:39,797 --> 00:30:43,345
Sharif'i uzun s�redir tan�yordum.
Londra'da birlikte okuduk.
327
00:30:43,957 --> 00:30:49,457
Hayat ��in Meyve'deki ba�ar�m�n s�rr�
birbirimizi tan�mam�zda yat�yordu.
328
00:30:50,957 --> 00:30:53,213
- Yeni bir bilgi.
- �yle.
329
00:30:53,437 --> 00:30:57,738
- Kusura bakma. �nceden
bahsetmem laz�md�. - Evet iyi olurdu.
330
00:31:00,037 --> 00:31:02,245
Sana k�t� de olsa
bir �ey s�ylemem gerekiyor.
331
00:31:03,597 --> 00:31:06,957
Art�k �l�m�ne de
ciddi anlamda �z�lm�yorum.
332
00:31:09,117 --> 00:31:10,877
Anl�yorum.
333
00:31:11,877 --> 00:31:16,574
�ok da k�t� say�lmaz. Yak�n zamanda
�ok daha k�t� �eyler i�ittim.
334
00:31:19,957 --> 00:31:22,437
Ne yapaca��z �imdi?
335
00:31:23,437 --> 00:31:29,126
Hayat ��in Meyve'ye bula�t���ma g�re
bu benim i�in de �nemli bir geli�me.
336
00:31:29,677 --> 00:31:33,077
Bu proje b�lgeye n�fuz etmek i�in
bir bahane olarak kullan�ld��� i�in...
337
00:31:33,157 --> 00:31:35,497
...pek �ok siyasi de
i�e bula�m�� durumda.
338
00:31:35,577 --> 00:31:40,320
- Ka�ak��l�ktan kimlerin haberi var?
- Birka��n�n ama onlar da susacakt�r.
339
00:31:41,477 --> 00:31:46,197
Sen projeyi devam ettir.
Biz bir �aresine bakaca��z.
340
00:31:46,277 --> 00:31:48,065
- Olur.
- Tamam m�?
341
00:31:48,747 --> 00:31:50,478
M�saadenle.
342
00:32:05,277 --> 00:32:08,241
- Evini �ok be�endim.
- Sa� ol.
343
00:32:08,276 --> 00:32:11,372
- Pahal� m�?
- Evet ama miras kald�.
344
00:32:13,197 --> 00:32:17,574
Herkesin para kazanmay� bildi�i
bir aileden geliyorum. Anlars�n ya?
345
00:32:18,317 --> 00:32:21,567
- Anlad���m pek s�ylenemez.
- �yle mi?
346
00:32:21,997 --> 00:32:26,117
Babam kabinede bakand�, �imdi de
pek �ok firman�n y�netim kurulunda.
347
00:32:26,197 --> 00:32:29,757
Annem doktor,
a�abeyim internet uzant�lar�ndan...
348
00:32:29,837 --> 00:32:33,117
...kazand�klar�n�n ard�ndan
bir yard�msever oldu.
349
00:32:33,197 --> 00:32:35,557
Ablam da operada dans��.
350
00:32:35,637 --> 00:32:38,080
Ailede kim neyi tutsa
alt�na d�n���yor yani.
351
00:32:38,517 --> 00:32:41,523
Operadakilerin kazanc�
g�nl�k 2.50 kron falan de�il mi?
352
00:32:41,757 --> 00:32:44,803
�yle ama hi� olmazsa
hayallerinin pe�inde ko�uyor.
353
00:32:45,437 --> 00:32:49,637
Demek istedi�imi anlad�n.
E�inin maddi durumu da �ok iyi.
354
00:32:50,597 --> 00:32:55,357
Ben de memleketin faydas� i�in
Afganistan'da birka� a�a� diktim i�te.
355
00:32:55,717 --> 00:33:00,129
Devletten maa� al�yorum.
Ailemin bundan haberi bile yok.
356
00:33:00,377 --> 00:33:04,985
Vakitlerini k�t�phanelerindeki �u
sayfal� s�zl�klere bakarak ge�iriyorlar.
357
00:33:06,877 --> 00:33:10,493
K�t�phaneleri varsa
idealist insanlar olmal�lar.
358
00:33:11,197 --> 00:33:14,503
�yle. �dealist olmak iyidir.
Hele de bar�� �d�l�n� kazan�rsan.
359
00:33:16,277 --> 00:33:18,057
Ama...
360
00:33:18,437 --> 00:33:21,310
Johanne, Hayat ��in Meyve'nin
ba�ar�l� olmas�n� cidden �ok istiyorum.
361
00:33:23,899 --> 00:33:28,808
- Evet bu adam� tan�yorum.
- Yak�ndan m� tan�yorsun?
362
00:33:29,348 --> 00:33:32,222
Sharif'in �ok eski bir arkada��d�r.
363
00:33:32,997 --> 00:33:37,094
Birbirlerine �niversitedeki
an�lar�n� anlat�rlard�.
364
00:33:38,117 --> 00:33:41,412
Hektor s�k s�k bize gelirdi.
365
00:33:41,477 --> 00:33:45,221
- Hektor ile Sharif s�k s�k
g�r���yormu�. - Peki.
366
00:33:45,637 --> 00:33:48,692
Kocan�n afyon ka�ak��l���
yapt���n� biliyor muydun?
367
00:33:53,772 --> 00:33:56,737
- Evet.
- Hektor'un bundan haberi var m�yd�?
368
00:33:58,587 --> 00:34:00,077
Haberi vard�.
369
00:34:00,157 --> 00:34:01,517
Emin misin?
370
00:34:04,317 --> 00:34:06,421
Evet eminim.
371
00:34:07,476 --> 00:34:10,717
Sharif elman�n yan�nda
afyon da yeti�tirirdi.
372
00:34:10,797 --> 00:34:15,529
Hi� aranmad�klar� i�in afyonu
Norve�'e ait kamyonlarla naklederlerdi.
373
00:34:16,117 --> 00:34:19,142
Hektor'un her �eyden haberi varm��.
374
00:34:26,677 --> 00:34:29,477
�niversitede tan��t���m�z
zaman� hat�rl�yor musun?
375
00:34:29,557 --> 00:34:33,757
- Hat�rl�yorum. - Senin tam bir
z�ppe oldu�unu d���nm��t�m.
376
00:34:33,837 --> 00:34:36,426
Bencil ve kendini be�enmi�.
377
00:34:37,117 --> 00:34:39,117
�yleyim.
378
00:34:39,497 --> 00:34:41,917
Peki ben senin hakk�nda
ne d���nm��t�m?
379
00:34:41,997 --> 00:34:45,036
Senin inan�lmaz derecede
g�zel oldu�unu.
380
00:34:45,197 --> 00:34:49,097
Kenar mahalleli
ama �ok ba�ar�l� bir k�z.
381
00:34:49,277 --> 00:34:50,957
�yleyim.
382
00:34:54,517 --> 00:34:56,357
- Sa�l���na.
- Sa�l���na.
383
00:34:59,237 --> 00:35:02,197
Afyondan ne kadar
para kazand���n� merak ediyorum.
384
00:35:02,277 --> 00:35:05,557
Hektor'un Sharif'i elemek i�in
a��k bir nedeni varm��.
385
00:35:05,637 --> 00:35:08,509
Para kayna��n� ni�in kurutmak istesin?
386
00:35:13,757 --> 00:35:17,049
D��i�leri Bakan�'n�n Stolt-Hansen'�n
ka�ak��l�k yapt���ndan haberi var m�yd�?
387
00:35:18,237 --> 00:35:20,487
- Biliyorsun, bunu s�yleyemem.
- Ba�latma �imdi!
388
00:35:20,587 --> 00:35:25,091
B�yle spek�lasyonlar var.
Askerin beynini �al��t�rmas� yasak de�il.
389
00:35:25,137 --> 00:35:27,097
�nk�r etmiyorsun.
390
00:35:27,277 --> 00:35:31,094
Hektor Stolt-Hansen'�n �zbekistan'a
afyon ka��rd���ndan, kar��l���nda da...
391
00:35:31,310 --> 00:35:35,171
...Zamani'nin �zel korumalar�na
silah getirdi�inden haberi var m�yd�?
392
00:35:35,347 --> 00:35:38,399
- Adella?
- Hay�r, haberi yoktu.
393
00:35:38,697 --> 00:35:41,985
- Yok muydu?
- Bakan'a hi� bilgi verilmedi.
394
00:35:43,637 --> 00:35:47,726
Ancak Sharif'le Oslo'da
bulu�may� planlad�ysa...
395
00:35:48,577 --> 00:35:51,089
...meseleyi ��renmi� de olabilir.
396
00:35:53,357 --> 00:35:58,307
Hektor'un projesini finanse etti.
Haberi oldu�unu sanm�yorum.
397
00:36:01,917 --> 00:36:04,887
- �yle mi?
- Dikkatli ol.
398
00:36:13,837 --> 00:36:15,417
Merhaba.
399
00:36:27,637 --> 00:36:29,317
Selamlar.
400
00:36:29,397 --> 00:36:32,502
- Benim tan�d���m m�yd�, senin mi?
- Annen de�il miydi o?
401
00:36:34,557 --> 00:36:37,027
M�sait mi? Harika.
402
00:36:37,057 --> 00:36:38,723
Te�ekk�r ederim.
403
00:36:40,437 --> 00:36:42,496
- Merhaba.
- Merhaba.
404
00:36:42,997 --> 00:36:45,905
Benim. Beni ara.
�nemli.
405
00:37:01,056 --> 00:37:04,756
10 MAYIS, SAAT 8:30
406
00:37:04,997 --> 00:37:08,104
Sarmaya alttan ba�la.
407
00:37:08,197 --> 00:37:11,648
- Buradan m�?
- Evet, alttan. �ek bakal�m.
408
00:37:16,557 --> 00:37:18,117
Oldu.
409
00:37:23,197 --> 00:37:24,773
- Merhaba.
- Merhaba.
410
00:37:24,808 --> 00:37:26,950
Ne g�zide bir ziyaret.
411
00:37:27,797 --> 00:37:29,740
- Elim kirli.
- �nemli de�il.
412
00:37:30,397 --> 00:37:33,375
Misafirimize havaalan�na kadar
e�lik edelim istedik.
413
00:37:36,117 --> 00:37:38,861
- Rikard, Wasima ile Adella'y�
�a��r�r m�s�n? - Tamam.
414
00:37:39,127 --> 00:37:41,237
- Han�m �nemli biri.
- Afganistan'daki...
415
00:37:41,317 --> 00:37:44,717
...Kuzey Pakt�'n�n �nde gelen
askeri liderlerinden birinin k�z�.
416
00:37:45,457 --> 00:37:49,517
Babas� 11 Eyl�l'den sonra �ld�r�ld�,
bu han�m da Kuzey Pakt� ile Taliban'�...
417
00:37:49,597 --> 00:37:52,647
...birle�tirmek u�runa bir evlilik yapt�.
418
00:37:52,877 --> 00:37:55,757
��e yaramad�.
��ler her zaman yolunda gitmiyor.
419
00:37:55,797 --> 00:37:59,987
- Kendisi g�vende olacak m� peki?
- Esir gibi elimizde tutamay�z.
420
00:38:00,757 --> 00:38:04,657
- Hem o�lunun yan�nda olmal�.
- Art�k kendisine ihtiyac�n�z kalmad� m�?
421
00:38:05,917 --> 00:38:08,126
- Selam.
- Selam.
422
00:38:09,037 --> 00:38:10,687
- Merhaba.
- Merhaba.
423
00:38:12,757 --> 00:38:15,351
Ayr�ca sonu�ta Heydar'�n da ye�eni.
424
00:38:15,517 --> 00:38:19,237
Bize deste�inin s�rmesi
bizler i�in �ok �nemli.
425
00:38:19,297 --> 00:38:23,919
Bir saatlik yolumuz var. Wasima ile
biraz muhabbet ederiz. Ho��a kal.
426
00:38:24,357 --> 00:38:25,962
- G�le g�le.
- Wasima!
427
00:38:26,027 --> 00:38:29,413
Binci �izmesi. Yunes'e.
428
00:38:31,277 --> 00:38:33,120
Te�ekk�r ederim.
429
00:38:33,277 --> 00:38:35,934
- Al.
- Te�ekk�r ederim.
430
00:38:38,477 --> 00:38:40,228
Aferin sana.
431
00:38:48,347 --> 00:38:51,212
S�rt �antan� topla,
Jon Petter'e de ��kaca��m�z� s�yle.
432
00:39:12,397 --> 00:39:14,265
Neredeydin?
433
00:39:17,277 --> 00:39:19,077
Neredeydin?
434
00:39:21,717 --> 00:39:23,513
Hansen-Hagen'�n yan�nda.
435
00:39:23,877 --> 00:39:26,456
- �yi misin?
- Beni i�eri almas�n� rica ettim.
436
00:39:27,157 --> 00:39:30,060
- G�zel.
- �yi biri.
437
00:39:30,717 --> 00:39:32,980
Bana k�yafet de verdi.
438
00:39:33,677 --> 00:39:35,436
�yi misin peki?
439
00:39:36,397 --> 00:39:40,047
Sanki �zerimden kamyon ge�mi� gibiyim.
440
00:39:40,357 --> 00:39:42,135
- Tamam.
- Ya sen?
441
00:39:42,957 --> 00:39:46,002
Ayn� kamyon benim de �zerimden ge�mi�.
442
00:39:46,037 --> 00:39:48,777
Gazetelerdeki haberler y�z�nden mi?
443
00:39:49,057 --> 00:39:51,197
Hatunla m� s�k�nt� var?
444
00:39:52,237 --> 00:39:55,540
- �kisinden de biraz biraz.
- Bunlar hep �ok gezme y�z�nden oluyor.
445
00:39:55,557 --> 00:39:58,677
Kariyer yapan kad�nlar�n
tasmas�n� �ok s�k� tutmal�.
446
00:39:58,957 --> 00:40:00,997
Nas�l yani?
447
00:40:03,877 --> 00:40:08,384
- Nasihat etmek i�in �ok ya�l�y�m.
- Durma, biraz nasihat etsene.
448
00:40:08,637 --> 00:40:11,642
Ciddi diyorum.
Bana biraz nasihat et.
449
00:40:13,174 --> 00:40:16,717
15 miligram Rohypnol ile
sert bir konyak �neririm.
450
00:40:16,797 --> 00:40:19,057
- Bu mu yani?
- Her derde devad�r.
451
00:40:19,133 --> 00:40:20,684
Haydi can�m.
452
00:40:39,997 --> 00:40:41,777
Merhaba.
453
00:40:42,057 --> 00:40:43,913
Nas�ls�n?
454
00:40:56,557 --> 00:40:58,231
Yapma ��yle.
455
00:40:59,497 --> 00:41:02,194
Seni g�rd���me �ok sevindim.
456
00:41:04,117 --> 00:41:05,802
Kahretsin...
457
00:41:17,037 --> 00:41:18,816
Sava�...
458
00:41:20,157 --> 00:41:22,398
...ne boktan �ey.
459
00:42:19,361 --> 00:42:22,262
��N PETROL KURUMU
ARAZ� VE TAB�� KAYNAKLAR BAKANLI�I
460
00:42:46,747 --> 00:42:48,780
Neyin nesi �imdi bu?
461
00:42:52,477 --> 00:42:54,974
�in'le petrol anla�mas�.
462
00:42:55,317 --> 00:42:58,768
Kalk�nma ��in Petrol'�n
d���na ��kamazs�n.
463
00:42:58,803 --> 00:43:01,697
- Kim demi�?
- Kim mi demi�?
464
00:43:02,877 --> 00:43:05,833
Para kazanmak k�t� bir �ey mi sence?
465
00:43:06,217 --> 00:43:08,799
- Ne alakas� var �imdi?
- Alakas� var i�te.
466
00:43:09,357 --> 00:43:12,957
Yasa d��� bir �ey yok.
Bana kal�rsa...
467
00:43:13,037 --> 00:43:16,309
...Kalk�nma ��in Petrol'den �ok �nce
buna giri�ilmeliydi.
468
00:43:16,477 --> 00:43:19,270
Bunun m�mk�n olmad���n�
anlayam�yor musun?
469
00:43:20,697 --> 00:43:22,104
Peki.
470
00:43:22,717 --> 00:43:24,819
�ok h�zl� �al���yorsunuz.
471
00:43:25,077 --> 00:43:28,603
- �ok mu h�zl� �al���yoruz?
- Sen, o, hepiniz.
472
00:43:28,797 --> 00:43:31,149
Gelecekteki eski kocan.
473
00:43:32,457 --> 00:43:36,922
- Ne diyorsun sen?
- Sharif s�zle�meyi imzalamaya gelmi�ti.
474
00:43:37,297 --> 00:43:40,177
�inliler de gelmi�ti.
Kocan gidip herifi �ld�rd�.
475
00:43:40,357 --> 00:43:42,097
O kadar h�zl�s�n�z i�te.
476
00:43:42,177 --> 00:43:45,753
Ordu i�in de devlet i�in de
�ok kazan�l� bir anla�ma olacakt�.
477
00:43:46,417 --> 00:43:50,597
Ve kalkm�� bu i�te parma��n
olmad���n� s�yl�yorsun. �nanmam.
478
00:43:50,677 --> 00:43:55,163
- Erling bir cinayeti engelledi, Hektor.
- �yle mi? Buna kimse inanm�yor.
479
00:43:55,837 --> 00:43:58,466
Hatta kendin bile inanm�yorsun.
480
00:44:07,237 --> 00:44:12,237
�eviri: alihsans
41404