Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,972 --> 00:00:50,559
- You think he sees us?
- No, he can't see us.
2
00:00:50,768 --> 00:00:53,396
But trust me, he can feel us watching.
3
00:01:02,488 --> 00:01:06,534
Pop? Oh, that's a big one, Pop.
That's a big one here.
4
00:01:07,242 --> 00:01:08,243
Okay.
5
00:01:08,368 --> 00:01:09,953
He showed up.
6
00:01:10,495 --> 00:01:12,664
Ten-two. Come on, kid, you can do it.
7
00:01:12,789 --> 00:01:13,998
He's circling that little alcove
right there.
8
00:01:14,124 --> 00:01:16,126
This is all you, Kale. That's it.
9
00:01:16,376 --> 00:01:18,212
Try to put it right in front of him.
Right in front of him.
10
00:01:18,337 --> 00:01:20,005
See, you're talking to me,
and you're messing me up, Dad.
11
00:01:20,131 --> 00:01:21,841
Okay. Don't spook him.
12
00:01:21,966 --> 00:01:24,093
- Come on. There.
- There we go.
13
00:01:24,218 --> 00:01:25,219
Oh, that was perfect.
14
00:01:25,344 --> 00:01:27,096
Oh, he's taking it.
Look, he's following it.
15
00:01:27,221 --> 00:01:28,973
Easy. Easy.
16
00:01:29,265 --> 00:01:31,016
Dead drift. Dead drift.
17
00:01:31,142 --> 00:01:34,103
- Oh, you gotta be kidding.
- Easy. Easy. Come on, baby, take it.
18
00:01:34,228 --> 00:01:35,855
- Take it, baby.
- Bite, bite, bite!
19
00:01:35,980 --> 00:01:37,648
- He bit, he bit!
- Okay, easy.
20
00:01:37,773 --> 00:01:39,066
- That's it. Tip up. Tip up.
- Okay, okay.
21
00:01:39,191 --> 00:01:40,234
Do I let go? Do I let the line go?
22
00:01:40,359 --> 00:01:43,279
No, don't panic. Just let him take it.
If he wants to take it, let him take it.
23
00:01:43,404 --> 00:01:44,697
- Tip up. That's it.
- He got it. He's biting.
24
00:01:44,822 --> 00:01:46,406
I know. No, he's got it, baby. Come on.
25
00:01:46,531 --> 00:01:49,701
Okay, reel him in slow. Nice and slow.
Hold him.
26
00:01:50,410 --> 00:01:51,953
All right. All right.
27
00:01:52,078 --> 00:01:54,956
- You gotta be kidding me.
- That's all right.
28
00:01:55,874 --> 00:01:57,083
It's okay. You did everything you could.
29
00:01:57,208 --> 00:01:58,626
- This is ridiculous.
- Yeah, no, it's fine.
30
00:01:58,752 --> 00:02:01,421
You did everything you could.
Sometimes they just get away.
31
00:02:01,546 --> 00:02:04,174
Come on, let's take a break.
Come on, it's all right.
32
00:02:04,299 --> 00:02:07,218
If I can't catch a fish,
I don't know what I'm doing out here.
33
00:02:07,343 --> 00:02:09,262
- Beats working, right?
- What?
34
00:02:09,387 --> 00:02:11,139
Hold that. I said, it beats working.
35
00:02:11,264 --> 00:02:15,811
You're a writer. You work from home.
You ain't got it that tough, come on.
36
00:02:15,978 --> 00:02:18,355
- Here you go. You got it?
- Yeah.
37
00:02:25,487 --> 00:02:26,696
You know what?
38
00:02:26,821 --> 00:02:28,281
I really appreciate you bailing
on your friends
39
00:02:28,406 --> 00:02:31,034
to spend some time with your old man.
40
00:02:31,868 --> 00:02:33,078
It's not like you forced me
to be here, Pop.
41
00:02:33,203 --> 00:02:35,789
- No, I know, but I appreciate it.
- I appreciate it.
42
00:02:35,914 --> 00:02:38,458
Anything you want to talk about?
Anything...
43
00:02:38,583 --> 00:02:40,210
- What? What?
- No, it's just...
44
00:02:40,335 --> 00:02:42,587
- Is this that moment? This is that...
- Never mind.
45
00:02:42,712 --> 00:02:44,714
- No, no, this is that father-son...
- No, never...
46
00:02:44,839 --> 00:02:47,175
- No, I'm in.
- Forget I said it.
47
00:02:47,300 --> 00:02:50,303
I got something. Here's something.
You got a keen eye for this.
48
00:02:50,428 --> 00:02:52,305
- You're not gonna tell Mom?
- No, I won't say anything.
49
00:02:52,430 --> 00:02:54,307
No? All right. I'm having a kid.
50
00:02:54,432 --> 00:02:56,017
Yeah. You know,
your little boy's growing up.
51
00:02:56,142 --> 00:02:57,894
I got a girl pregnant,
and now I gotta go visit her.
52
00:02:58,019 --> 00:02:59,646
She lives in Reno.
I don't know how I'm gonna get there.
53
00:02:59,771 --> 00:03:01,356
I'll probably have to take Mom's car.
54
00:03:01,481 --> 00:03:03,983
But we're gonna live together.
We're gonna move into a trailer park.
55
00:03:04,109 --> 00:03:05,526
Yeah, her name's Shirley.
She's real great.
56
00:03:05,651 --> 00:03:07,986
- Yeah? She cute?
- Of course.
57
00:03:08,112 --> 00:03:12,199
Yeah. Good. That's all that counts.
Smart-ass. Let's fish.
58
00:03:13,409 --> 00:03:15,745
I'm gonna catch one before you.
59
00:03:17,372 --> 00:03:20,750
Yeah, but I don't mess with you
while you're fishing. That's the deal.
60
00:03:24,170 --> 00:03:25,422
No, Ma, we drained the entire...
61
00:03:25,547 --> 00:03:28,591
Literally every fish that was swimming
in the river is now in the trunk right now.
62
00:03:29,634 --> 00:03:31,553
- You're kidding.
- No, I'm not kidding.
63
00:03:31,678 --> 00:03:33,847
Yeah, are you sure you two aren't
stopping off and buying a fish,
64
00:03:33,972 --> 00:03:35,306
like you did last time?
65
00:03:35,432 --> 00:03:36,433
What?
66
00:03:36,558 --> 00:03:38,476
Are we gonna stop off and buy fish,
like the last time?
67
00:03:38,601 --> 00:03:40,895
No, no. Ma, come on.
We know you're too savvy for that.
68
00:03:41,020 --> 00:03:42,605
Oh, come on, look at this guy.
69
00:03:42,731 --> 00:03:44,273
Oh, come on! Jackass!
70
00:03:44,398 --> 00:03:45,899
- Hey.
- No, no, no. No, not you, Mom.
71
00:03:46,024 --> 00:03:47,317
- I'm sorry.
- Give me the phone.
72
00:03:47,443 --> 00:03:48,986
Hey, babe,
you should have seen him today.
73
00:03:49,111 --> 00:03:51,280
We got enough fish for a week.
74
00:03:51,405 --> 00:03:54,158
- How long do you think you'll be?
- I don't know. About an hour?
75
00:03:54,283 --> 00:03:55,409
Forty-five...
76
00:03:55,534 --> 00:03:56,577
Kale!
77
00:04:05,002 --> 00:04:06,211
Kale!
78
00:04:09,089 --> 00:04:10,215
Oh, God.
79
00:04:10,716 --> 00:04:12,176
Oh, God.
80
00:04:12,551 --> 00:04:14,345
Kale, are you okay?
81
00:04:16,264 --> 00:04:17,307
Dad.
82
00:04:19,059 --> 00:04:20,143
Kale!
83
00:05:05,061 --> 00:05:06,145
Dad?
84
00:05:44,267 --> 00:05:45,184
Move it!
85
00:06:25,141 --> 00:06:26,768
Yeah, keep dreaming, perv.
86
00:06:31,481 --> 00:06:32,523
Ronnie!
87
00:06:44,619 --> 00:06:46,037
Se�or Brecht?
88
00:06:52,668 --> 00:06:53,753
Kale.
89
00:06:56,172 --> 00:06:57,465
So, Kale,
90
00:06:57,715 --> 00:06:59,884
think you can stay conscious
long enough to tell us
91
00:07:00,009 --> 00:07:02,761
your plans for the three wondrous
92
00:07:02,886 --> 00:07:04,596
summer months ahead?
93
00:07:06,640 --> 00:07:08,683
Do you want me to stand up?
94
00:07:14,065 --> 00:07:15,608
Summer months.
95
00:07:41,466 --> 00:07:45,429
I don't know what you just said.
I didn't read that far in the book.
96
00:07:45,554 --> 00:07:47,806
Did you do the homework or not?
97
00:07:48,223 --> 00:07:49,599
I guess not.
98
00:07:50,100 --> 00:07:52,144
You guess not?
99
00:07:54,062 --> 00:07:56,648
I don't know who you think you are,
100
00:07:57,274 --> 00:07:59,818
or who you think you're dealing with.
101
00:07:59,943 --> 00:08:02,738
You can't give me
a straight answer, fine.
102
00:08:03,196 --> 00:08:06,908
Give me one good reason
why I shouldn't fail you
103
00:08:07,367 --> 00:08:08,660
right now.
104
00:08:12,498 --> 00:08:14,667
What would your father think?
105
00:08:16,711 --> 00:08:18,504
No, Kale! No, no, no!
106
00:08:23,508 --> 00:08:25,302
Okay, Mr Brecht.
107
00:08:28,263 --> 00:08:30,098
You're six months shy of 18.
108
00:08:30,640 --> 00:08:34,186
That means the Assault Two charge
you've pled guilty to carries a maximum
109
00:08:34,311 --> 00:08:36,104
of one year in juvie.
110
00:08:36,772 --> 00:08:39,399
With these priors, you're up to three.
111
00:08:40,734 --> 00:08:42,861
Losing a parent isn't easy,
112
00:08:43,904 --> 00:08:47,699
which is why I'm sentencing you
to three months house arrest.
113
00:08:48,450 --> 00:08:51,036
Mr Brecht, I just cut you a break.
114
00:08:51,620 --> 00:08:53,080
Don't test me.
115
00:08:54,706 --> 00:08:57,875
Okay, you're all set to go nowhere.
116
00:08:58,959 --> 00:09:01,462
Now, green means you're good,
you're in the safe zone,
117
00:09:01,587 --> 00:09:04,715
which covers about
a 100-foot radius from this guy.
118
00:09:04,840 --> 00:09:06,926
You unplug it,
the police come immediately.
119
00:09:07,051 --> 00:09:08,053
He's like a modem.
120
00:09:08,178 --> 00:09:10,847
He gets a constant GPS signal
from Mr Bracelet
121
00:09:10,972 --> 00:09:14,434
that goes through your phone line
to the monitoring systems downtown.
122
00:09:14,559 --> 00:09:16,061
So they know where you are,
where you've been
123
00:09:16,186 --> 00:09:17,646
and what you're thinking, 25/7.
124
00:09:17,771 --> 00:09:19,773
- What if he accidentally goes beyond...
- Red light flashes.
125
00:09:19,898 --> 00:09:22,818
You got 10 seconds
to get your butt back to green, or else.
126
00:09:22,943 --> 00:09:24,736
Or else what?
The execution squad shows up?
127
00:09:24,861 --> 00:09:26,905
And they don't bring blindfolds.
128
00:09:27,030 --> 00:09:28,407
It's tamper-proof and waterproof.
129
00:09:28,532 --> 00:09:31,326
So don't try to stick your foot in a bucket
of water and hop across the line.
130
00:09:31,451 --> 00:09:33,286
It won't work, and you'll look stupid.
131
00:09:33,412 --> 00:09:35,705
Now, here's the instructions.
Here's my card.
132
00:09:35,831 --> 00:09:36,832
Thank you.
133
00:09:36,957 --> 00:09:40,710
Are you all set up to pay
the incarceration fee, Mrs Brecht?
134
00:09:41,001 --> 00:09:43,379
- No.
- $12. Every day.
135
00:09:44,630 --> 00:09:46,799
I accept all major credit cards.
136
00:09:46,924 --> 00:09:48,050
Great.
137
00:09:48,759 --> 00:09:50,886
My wallet's right over here.
138
00:09:57,810 --> 00:09:58,853
Officer.
139
00:09:58,978 --> 00:10:01,063
- I'm sorry, Mrs Brecht.
- Thank you, really.
140
00:10:02,314 --> 00:10:03,733
Gutierrez?
141
00:10:04,024 --> 00:10:05,860
Your Spanish teacher,
142
00:10:06,444 --> 00:10:07,946
he's my cousin.
143
00:10:10,532 --> 00:10:12,617
Oh, one more thing. Listen up.
144
00:10:12,743 --> 00:10:14,745
House arrest might sound like a breeze,
145
00:10:14,870 --> 00:10:17,621
but I've seen many a folk get a bit loopy
after too long.
146
00:10:17,747 --> 00:10:19,582
Some after just a day or two.
147
00:10:19,707 --> 00:10:23,252
So find constructive things to do
to keep yourself busy.
148
00:10:24,462 --> 00:10:25,463
Boom! Nice shot.
149
00:10:25,588 --> 00:10:27,798
Okay, get my left flank.
There's two more at the entrance.
150
00:10:27,923 --> 00:10:30,426
Let me jump on the M60.
Cobra's at 3 o'clock.
151
00:10:30,551 --> 00:10:32,470
- Just get your position and hold it.
- Do it now, man!
152
00:10:32,595 --> 00:10:35,556
Just get your position and hold it.
Go down to the bottom entrance.
153
00:10:35,681 --> 00:10:37,391
Okay, here we go.
Here it comes, here it comes.
154
00:10:37,516 --> 00:10:38,851
- Just watch. Here it goes.
- Shoot, now!
155
00:10:38,976 --> 00:10:40,686
- Fire.
- Come on!
156
00:10:40,811 --> 00:10:43,564
Boom! Boom! Got it.
Okay, we got that. We got that.
157
00:10:43,689 --> 00:10:46,233
Now, follow me. Off the ledge.
There's a secret entrance at the bottom.
158
00:10:48,819 --> 00:10:49,945
Hello?
159
00:10:54,200 --> 00:10:55,784
You gotta be kidding me. Hello?
160
00:11:03,375 --> 00:11:07,797
Alan stops by Cheaters to discuss
what's been eating at his conscience.
161
00:11:07,922 --> 00:11:12,176
Well, your camera busted in
on the situation that I guess I was in.
162
00:11:12,301 --> 00:11:13,469
Uh-oh.
163
00:11:14,720 --> 00:11:15,846
Here she comes.
164
00:11:15,971 --> 00:11:17,556
Hey! Where you going?
165
00:11:17,681 --> 00:11:18,724
Caught you, bro.
166
00:11:18,849 --> 00:11:20,768
Here. Come around here.
167
00:11:20,893 --> 00:11:21,936
What the... is going on?
168
00:11:22,061 --> 00:11:23,562
- Alan?
- Come on.
169
00:11:23,687 --> 00:11:24,897
Man up, Alan.
170
00:11:25,022 --> 00:11:26,982
- Open the... door.
- Alan?
171
00:11:27,108 --> 00:11:29,235
- What the...
- What the hell you doing?
172
00:11:29,360 --> 00:11:30,361
What the...
173
00:11:30,486 --> 00:11:31,904
Explain what you're doing
with Valerie's cousin?
174
00:11:32,029 --> 00:11:34,490
How the hell... How the...
175
00:12:50,565 --> 00:12:51,691
... Saint Tropez all the way to Cannes.
176
00:12:51,816 --> 00:12:56,153
It was so beautiful. There's nothing
like it, especially from the air.
177
00:12:56,528 --> 00:12:59,156
Parasail with us through the skies
over endless blue water.
178
00:12:59,281 --> 00:13:03,495
Then shop Cabo's maze of streets,
alleyway stores and curios.
179
00:13:04,579 --> 00:13:07,540
Then we'll get adventurous
with the best in water sports.
180
00:13:07,665 --> 00:13:11,336
And, of course, the good stuff,
chicas calientes.
181
00:13:13,129 --> 00:13:16,299
On Bikini Destinations,
Cabo San Lucas.
182
00:13:16,841 --> 00:13:18,051
Police in Madison...
183
00:13:18,176 --> 00:13:20,261
- More trash TV?
- No, it's news.
184
00:13:20,387 --> 00:13:22,222
... 15 miles west of Springdale
have released the first photo
185
00:13:22,347 --> 00:13:23,556
of 33-year-old Patricia Williams,
186
00:13:23,681 --> 00:13:25,141
who may be the victim of a kidnapping.
187
00:13:25,266 --> 00:13:27,560
Family members reported Williams
missing yesterday
188
00:13:27,685 --> 00:13:30,980
after repeated calls to her cell phone
went unanswered for three days.
189
00:13:31,189 --> 00:13:32,649
You cancelled my Xbox.
190
00:13:32,774 --> 00:13:34,233
ITunes, too.
191
00:13:35,943 --> 00:13:38,153
You know what else I'm cancelling?
192
00:13:38,278 --> 00:13:39,822
Maid service.
193
00:13:41,532 --> 00:13:45,619
Look, Kale, I'm sorry you're a felon,
but this is not a vacation.
194
00:13:46,703 --> 00:13:48,288
I have two open houses today.
195
00:13:48,414 --> 00:13:51,333
I want you to clean up this room
and clean up the kitchen.
196
00:13:51,542 --> 00:13:54,336
I'll do that.
Let me just check my schedule.
197
00:13:54,503 --> 00:13:56,004
If you have any information
on the whereabouts
198
00:13:56,130 --> 00:13:58,215
of Patricia Williams,
a special hotline number
199
00:13:58,340 --> 00:14:00,843
has been set up at 1-800...
200
00:14:01,176 --> 00:14:02,303
Isn't that a little overdramatic?
201
00:14:02,429 --> 00:14:04,556
You don't think
I'm just gonna plug it back in?
202
00:14:04,681 --> 00:14:05,890
Dramatic?
203
00:14:10,603 --> 00:14:12,688
What are you gonna do now?
204
00:14:13,230 --> 00:14:14,690
Are you crazy?
205
00:14:15,357 --> 00:14:17,609
- Ma...
- That's dramatic.
206
00:14:18,944 --> 00:14:20,654
Clean up your room.
207
00:14:24,700 --> 00:14:27,077
Ronnie, you have no idea
how much this thing itches.
208
00:14:27,202 --> 00:14:29,455
Plus, my mother transformed.
She's a dictator now,
209
00:14:29,580 --> 00:14:32,041
like the warden from Shawshank.
And she took my Xbox.
210
00:14:32,166 --> 00:14:34,793
And my iTunes are gone, right?
And I can't go anywhere.
211
00:14:34,918 --> 00:14:37,546
I'm losing it. I'm losing my mind.
Just give me any information,
212
00:14:37,671 --> 00:14:39,048
anything at all.
What's going on out there?
213
00:14:39,173 --> 00:14:42,760
You gotta see these Oahu chicks.
The natives are ferocious.
214
00:14:42,885 --> 00:14:43,927
This girl down by the pool,
215
00:14:44,053 --> 00:14:46,680
she just taught me how
to say "Lauhala-lana."
216
00:14:46,805 --> 00:14:48,432
- What does that mean?
- I have no idea.
217
00:14:48,557 --> 00:14:51,268
- I think it's a Hawaiian mating call.
- You're lying.
218
00:14:53,144 --> 00:14:54,353
Who's that with you? Is that...
219
00:14:54,479 --> 00:14:56,522
Do you work here?
I'm gonna have to call you back, okay?
220
00:14:56,647 --> 00:14:58,983
No, no, don't do it. Ronnie. Ronnie.
221
00:14:59,108 --> 00:15:01,153
- Ronnie! Ronnie!
- I've gotta go, bye.
222
00:15:43,152 --> 00:15:46,823
Oh, yeah. Here we go.
223
00:15:47,198 --> 00:15:51,411
Oh, yeah, there we go. Yeah.
224
00:15:59,335 --> 00:16:01,922
Mary asked if I'd cover the hostess
stand a couple nights this week.
225
00:16:02,047 --> 00:16:04,133
So, I could be kind of late.
226
00:16:09,680 --> 00:16:12,140
Do you want to talk about anything?
227
00:16:13,683 --> 00:16:15,143
I got nothing.
228
00:16:46,090 --> 00:16:50,510
- I'm dropping this off in the garage.
- Oh, careful. Careful.
229
00:16:50,635 --> 00:16:54,264
It's a priceless family heirloom.
I don't have time to explain it.
230
00:16:55,307 --> 00:16:57,059
Put it downstairs.
231
00:17:03,399 --> 00:17:05,485
Get the boxes out first.
232
00:17:23,795 --> 00:17:26,881
Ashley, sweetie,
could you please come upstairs?
233
00:17:27,048 --> 00:17:29,966
- Be nice to your mom today, okay?
- I am being very nice.
234
00:17:30,092 --> 00:17:33,095
And we've got more stuff in the car,
so, you know, join in.
235
00:17:37,599 --> 00:17:39,226
Yeah, I'm coming!
236
00:17:40,310 --> 00:17:41,311
God.
237
00:17:41,728 --> 00:17:42,813
Yeah?
238
00:17:45,148 --> 00:17:47,067
Oh! Oh, shit.
239
00:17:51,613 --> 00:17:52,656
No!
240
00:17:54,950 --> 00:17:56,493
It's dog shit.
241
00:17:59,956 --> 00:18:01,416
What a retard!
242
00:18:03,376 --> 00:18:05,253
You little bastards.
243
00:18:05,378 --> 00:18:07,213
Bet you think that's real funny, huh?
244
00:18:07,338 --> 00:18:10,257
What are you gonna do?
Kill us, like you killed your teacher?
245
00:18:10,382 --> 00:18:13,593
Not before I shove this shit and my foot
back up your asses.
246
00:18:13,719 --> 00:18:15,095
Oh, crap!
247
00:18:19,641 --> 00:18:21,351
Dude, you said
he couldn't leave his house.
248
00:18:21,476 --> 00:18:22,853
He can't!
249
00:18:24,896 --> 00:18:26,106
Oh, shit.
250
00:18:26,648 --> 00:18:29,401
Oh, shit. Oh, shit, shit, shit, shit!
251
00:18:29,526 --> 00:18:31,820
Turn green! Turn green!
252
00:18:32,070 --> 00:18:35,240
Okay, here we are, back at home.
I'm good.
253
00:18:35,615 --> 00:18:37,701
Turn green. Come on.
254
00:18:37,826 --> 00:18:39,953
Come on! Turn green, I'm in!
255
00:18:40,454 --> 00:18:42,205
Turn green. Come on.
256
00:18:45,751 --> 00:18:46,752
Yes!
257
00:18:47,084 --> 00:18:49,128
Yes! Yes!
258
00:18:52,923 --> 00:18:54,550
Hey, are you okay?
259
00:18:54,842 --> 00:18:56,594
No, it's fine.
260
00:18:57,054 --> 00:18:59,931
I'm fine. It just... It turned. I'm green.
261
00:19:06,938 --> 00:19:09,066
No, no, no. Sir? Listen.
Officer, listen to me.
262
00:19:09,191 --> 00:19:11,234
I wasn't trying to go anywhere.
I wasn't trying to leave.
263
00:19:11,359 --> 00:19:14,821
There's a bag of shit on my stairs.
Two kids just...
264
00:19:15,489 --> 00:19:18,617
Honestly, they put a bag of shit
on my stairs and they lit it on fire.
265
00:19:18,742 --> 00:19:20,452
- Get down on the ground.
- There's a bag of shit on my...
266
00:19:20,577 --> 00:19:22,454
Get down on the ground!
267
00:19:23,914 --> 00:19:26,540
Get your hands behind your head.
268
00:19:27,083 --> 00:19:28,459
Somebody comes
and shits on my house?
269
00:19:28,584 --> 00:19:31,462
- Face down, face down.
- This is bullshit.
270
00:19:32,838 --> 00:19:34,924
Now give me your other hand.
271
00:19:48,729 --> 00:19:51,649
Kale, calm down. The officers were
probably in the neighbourhood already.
272
00:19:51,774 --> 00:19:54,860
Yeah, but the cop that came,
that cop is my teacher's cousin.
273
00:19:54,985 --> 00:19:56,822
They're related.
Isn't that a conflict of interest?
274
00:19:56,947 --> 00:20:00,158
- Is there no other cops that can...
- He didn't haul you away, right?
275
00:20:00,325 --> 00:20:02,828
- No. No, he didn't. He...
- Because first times happen.
276
00:20:02,953 --> 00:20:04,413
- Right.
- The officers knew that.
277
00:20:04,538 --> 00:20:05,705
Even your teacher's cousin.
278
00:20:05,830 --> 00:20:08,999
But next time you will be back
in front of a judge, all right?
279
00:20:09,125 --> 00:20:10,668
Thank you.
280
00:20:44,410 --> 00:20:46,119
Little harder, Chad.
281
00:21:02,470 --> 00:21:03,804
Hi, pup.
282
00:21:04,263 --> 00:21:05,723
Come here.
283
00:21:09,727 --> 00:21:12,271
- You and me, both.
- Frankie! Frankie!
284
00:21:12,396 --> 00:21:14,440
- Where is he? Where is he?
- No, no, no.
285
00:21:14,732 --> 00:21:16,776
Frankie! Where are you?
286
00:21:17,276 --> 00:21:18,694
Frankie!
287
00:22:01,445 --> 00:22:04,447
- Mom?
- What'd you get?
288
00:22:04,572 --> 00:22:06,282
Just a couple things.
289
00:22:06,408 --> 00:22:08,743
You want to try them on for me?
290
00:22:08,868 --> 00:22:11,746
- Maybe later.
- Well, the pool's almost ready.
291
00:22:54,831 --> 00:22:57,167
Aloha, Se�or Kale.
292
00:22:58,126 --> 00:23:01,796
Ronald! What's going on, bro?
293
00:23:02,547 --> 00:23:03,757
- Nothing.
- How you doing?
294
00:23:03,882 --> 00:23:06,551
- Oh, great. Have you been showering?
- Of course. Come on.
295
00:23:06,676 --> 00:23:07,802
- What is that?
- Macadamia nuts.
296
00:23:07,927 --> 00:23:09,721
That's all you got me?
Some stupid nuts?
297
00:23:09,846 --> 00:23:11,639
Hey, I got something to show you
that is most definitely...
298
00:23:11,765 --> 00:23:13,892
No, no. I got something to show you.
I got something to show you.
299
00:23:14,017 --> 00:23:15,393
This is reality without the TV.
300
00:23:15,518 --> 00:23:16,644
There's a world
right outside my window.
301
00:23:16,770 --> 00:23:18,688
- Look, look. Here we go.
- I have Maui chicks, man.
302
00:23:18,813 --> 00:23:20,940
There it is. Mrs Pilch.
303
00:23:21,066 --> 00:23:22,608
And the Pilch dog.
304
00:23:22,858 --> 00:23:24,693
- Exciting.
- No, no, no, wait, it's not done.
305
00:23:24,818 --> 00:23:26,153
Look, and then she...
Look what she does.
306
00:23:26,278 --> 00:23:28,864
She says bye to Linda,
the maid they have at the house,
307
00:23:28,989 --> 00:23:31,367
who has a titty tat, you know.
308
00:23:32,534 --> 00:23:35,329
And then every Thursday at 4:00,
she goes to the country club
309
00:23:35,454 --> 00:23:37,456
and plays tennis
with Betty Big-Bangs over there.
310
00:23:37,581 --> 00:23:39,291
Okay, and then the ladies leave.
311
00:23:39,416 --> 00:23:42,086
Here we go. Cue Mr Pilch,
coming back from work.
312
00:23:42,211 --> 00:23:43,587
- Fascinating.
- Here we go, here we go.
313
00:23:43,712 --> 00:23:46,673
Get up. Get up and look at this.
What do you think that's about, huh?
314
00:23:46,799 --> 00:23:49,510
He comes in. Here, take this.
Take this. Take it.
315
00:23:49,635 --> 00:23:53,515
Put that down. Look.
Look at the top, second storey.
316
00:23:53,723 --> 00:23:55,266
- Who's there?
- Damn!
317
00:23:55,392 --> 00:23:57,352
Right? You see what I'm saying?
Here, come on.
318
00:23:57,477 --> 00:24:00,480
- Ronnie, let's go.
- Yeah, yeah, I'm coming.
319
00:24:01,438 --> 00:24:04,525
Oh, my God, you've made
the Tower of Twinkie.
320
00:24:04,650 --> 00:24:06,527
Is that in the Stalker's Handbook
somewhere?
321
00:24:06,652 --> 00:24:09,154
No, listen. That's not what I am, okay?
I'm not a stalker.
322
00:24:09,279 --> 00:24:12,616
These are just simple observations.
Natural side effects of chronic boredom.
323
00:24:12,741 --> 00:24:14,243
Find your passion, Kale.
324
00:24:14,368 --> 00:24:16,704
This is Robert Turner.
325
00:24:17,579 --> 00:24:18,831
And...
326
00:24:18,956 --> 00:24:21,458
He does that about twice a day.
Other than that, I don't really see him.
327
00:24:21,583 --> 00:24:24,294
Here's the little shitbagger sleeper cell
I was telling you about, remember?
328
00:24:24,420 --> 00:24:26,046
- Oh, the ding-dong ditch?
- Yeah, that's them.
329
00:24:26,171 --> 00:24:28,298
So what's the plan
for the counterattack?
330
00:24:28,424 --> 00:24:30,884
I don't know.
I'm keeping my options open.
331
00:24:31,009 --> 00:24:33,262
- The runt is mine.
- Here, come on.
332
00:24:37,266 --> 00:24:39,476
- What was that?
- Here, come on.
333
00:24:40,394 --> 00:24:42,395
Last stop on the tour.
334
00:24:44,272 --> 00:24:46,399
Here, come here. Come here.
335
00:24:48,693 --> 00:24:50,194
Oh, my God.
336
00:24:57,786 --> 00:24:59,496
There is a God.
337
00:25:01,457 --> 00:25:02,666
Yeah.
338
00:25:09,298 --> 00:25:11,091
Who is she?
339
00:25:11,759 --> 00:25:13,010
I don't know.
340
00:25:13,135 --> 00:25:14,928
What's stopping you?
341
00:25:45,625 --> 00:25:47,418
Come on.
342
00:25:53,425 --> 00:25:54,927
Shit. Oh, God.
343
00:25:56,678 --> 00:25:57,763
Can I help you?
344
00:25:57,888 --> 00:26:00,306
No, no, no. I'm fine, I got it. I got it.
345
00:26:00,431 --> 00:26:02,975
I'm real close.
It's just the bush has grown a little bit.
346
00:26:03,101 --> 00:26:05,937
Don't worry about it.
I do this all the time.
347
00:26:06,062 --> 00:26:07,647
Yeah, I can tell.
348
00:26:08,022 --> 00:26:09,649
I got these two.
349
00:26:10,608 --> 00:26:12,694
A little embarrassing,
I can't get my own mail.
350
00:26:12,819 --> 00:26:15,655
I think any pride you had left
was gone a while ago.
351
00:26:15,780 --> 00:26:16,948
Oh, you mean when the cops came.
352
00:26:17,073 --> 00:26:19,033
No, no, no.
That was a screw-up on their end.
353
00:26:19,158 --> 00:26:22,495
That wasn't me.
Wrong guy, wrong house, wrong...
354
00:26:22,829 --> 00:26:25,498
Wrong. Just wrong.
I'm Kale, by the way.
355
00:26:28,167 --> 00:26:30,253
So, how's your move going?
356
00:26:30,712 --> 00:26:32,171
- Still going.
- Yeah?
357
00:26:32,296 --> 00:26:34,882
I'd help. I'm just a little
spatially challenged at the moment.
358
00:26:35,007 --> 00:26:37,552
Yeah, you kinda got that whole
Martha Stewart thing going on.
359
00:26:37,677 --> 00:26:39,052
Yeah, kinda. Except I don't get, like,
360
00:26:39,177 --> 00:26:41,346
a 48-hour allowance for office visits.
361
00:26:41,471 --> 00:26:43,473
I'm not very good
at decorating pastries, either.
362
00:26:43,598 --> 00:26:44,975
It's not one of my strong suits.
363
00:26:45,100 --> 00:26:46,685
So, where'd you say you moved from?
364
00:26:46,810 --> 00:26:48,896
- I'm from the city.
- The city?
365
00:26:49,021 --> 00:26:51,190
And now, forcefully relocated.
366
00:26:52,608 --> 00:26:53,776
Ashley?
367
00:26:55,987 --> 00:26:58,156
Can you come in here, please?
368
00:26:58,531 --> 00:26:59,699
My mom.
369
00:27:00,450 --> 00:27:02,035
Yeah, I've been washing dishes
by hand.
370
00:27:02,160 --> 00:27:03,953
She's really polite
and always says "please,"
371
00:27:04,078 --> 00:27:06,706
but she has that tone, did you notice?
372
00:27:06,831 --> 00:27:08,624
Yeah, I know the tone.
373
00:27:09,083 --> 00:27:10,960
I'm Ashley, by the way.
374
00:27:12,003 --> 00:27:13,671
Noticed that, too.
375
00:27:21,636 --> 00:27:24,765
Japan's earning season will
go into full swing this week, so...
376
00:27:24,890 --> 00:27:26,016
... weeks ago.
377
00:27:26,141 --> 00:27:28,560
A valet parking attendant says
an unidentified person
378
00:27:28,685 --> 00:27:32,564
picked up Williams sometime
between 10:00 and 10:30 p.m.
379
00:27:32,689 --> 00:27:35,901
That individual was driving
a blue 1960s Ford Mustang,
380
00:27:36,068 --> 00:27:37,736
which may have been dented
on the left side.
381
00:27:38,278 --> 00:27:40,238
Police have released
a surveillance tape
382
00:27:40,364 --> 00:27:42,282
confirming the eyewitness account.
383
00:27:42,407 --> 00:27:44,034
But now, in the newest development,
384
00:27:44,159 --> 00:27:48,414
sources close to the investigation say
a review of the entire tape...
385
00:28:02,719 --> 00:28:04,638
Started without me, huh?
386
00:28:09,017 --> 00:28:10,060
Nice.
387
00:28:13,313 --> 00:28:15,315
What are you stopping for?
388
00:28:20,946 --> 00:28:21,947
No.
389
00:28:30,372 --> 00:28:33,083
You can't see me. It's too dark in here.
390
00:28:39,130 --> 00:28:42,508
All right, you've done it.
You've pushed me right over the edge.
391
00:28:42,633 --> 00:28:46,138
Just look at me when I talk to you!
Now, listen...
392
00:28:47,222 --> 00:28:49,599
You've let me down, Ashley!
393
00:30:13,391 --> 00:30:14,725
A Mustang.
394
00:31:20,290 --> 00:31:23,543
- Oh, Jesus.
- Jesus.
395
00:31:23,668 --> 00:31:26,463
I'm sorry. I'm sorry.
I thought you heard me. I'm sorry.
396
00:31:26,588 --> 00:31:28,757
That's fine. It's fine.
I didn't hear you. You're like a ninja.
397
00:31:28,882 --> 00:31:30,425
- I'm sorry.
- It's fine.
398
00:31:30,550 --> 00:31:32,260
What are you doing?
399
00:31:32,385 --> 00:31:36,097
Just staring out the window.
Staring at the wind. You know,
400
00:31:36,306 --> 00:31:37,599
getting creative.
401
00:31:37,724 --> 00:31:39,476
Well, I just wanted to say good night.
402
00:31:39,601 --> 00:31:40,935
- Well, good night. I love you.
- Okay.
403
00:31:41,061 --> 00:31:43,272
- I love you.
- Okay. Sleep good.
404
00:31:43,814 --> 00:31:45,274
Jesus, Ma.
405
00:32:37,908 --> 00:32:38,951
Hey.
406
00:32:40,202 --> 00:32:41,871
What are you doing?
407
00:32:44,374 --> 00:32:46,084
What are you doing?
408
00:32:47,127 --> 00:32:49,838
Looking at my garden? Is that it?
409
00:32:50,714 --> 00:32:53,174
You looking at my beautiful garden?
410
00:32:56,177 --> 00:32:58,179
Well, I caught you now.
411
00:32:59,139 --> 00:33:00,432
I got you.
412
00:33:07,272 --> 00:33:10,358
Yeah, you're not gonna
dig in my garden anymore.
413
00:33:13,527 --> 00:33:15,738
Nothing about missing bunnies,
but listen to this.
414
00:33:15,863 --> 00:33:18,323
Now the cops are saying
that the circumstances surrounding
415
00:33:18,449 --> 00:33:19,992
the girl's disappearance are similar
416
00:33:20,117 --> 00:33:23,620
to several murder-kidnappings
in Austin three years ago.
417
00:33:24,496 --> 00:33:26,623
All redheads.
418
00:33:26,749 --> 00:33:28,542
They didn't catch the guy,
419
00:33:28,667 --> 00:33:31,378
but they found seven chicks' bodies
in a house
420
00:33:31,503 --> 00:33:34,131
a year after the alleged killer
abandoned the property.
421
00:33:34,590 --> 00:33:37,718
No leads, no way of IDing
whoever lived there,
422
00:33:37,843 --> 00:33:40,262
'cause he used a fake name,
and probably a PO box,
423
00:33:40,387 --> 00:33:42,891
'cause no mail was ever delivered
to the house.
424
00:33:43,016 --> 00:33:44,142
Hello.
425
00:33:45,226 --> 00:33:47,312
Oh, here, check this. They got pictures.
426
00:33:47,437 --> 00:33:48,563
- Wow, that is sick.
- Hello.
427
00:33:48,688 --> 00:33:51,065
- Yo, you gotta see this. Check this...
- Movement.
428
00:33:51,190 --> 00:33:53,275
- We're going swimming.
- Okay.
429
00:33:55,235 --> 00:33:56,779
What do we have?
430
00:33:58,113 --> 00:34:00,574
Well, better late than never, right?
431
00:34:02,326 --> 00:34:04,620
Here we go. Here we go.
432
00:34:05,120 --> 00:34:07,956
I really, really like your neighbourhood.
433
00:34:13,796 --> 00:34:16,298
- Well, that's new.
- We like new.
434
00:34:20,427 --> 00:34:22,304
It's so warm, baby.
435
00:34:25,307 --> 00:34:28,769
Okay, that's it. Cleansing breath. Can I?
436
00:34:29,478 --> 00:34:30,853
- Yeah.
- Okay.
437
00:34:32,480 --> 00:34:33,856
There we go.
438
00:34:34,357 --> 00:34:37,944
Okay, girl, you concentrate now.
This is for the gold.
439
00:34:38,528 --> 00:34:39,738
Oh, God!
440
00:34:43,367 --> 00:34:46,245
You're a jackass.
You are a genuine jackass.
441
00:34:46,370 --> 00:34:47,454
Seriously,
there's no way she heard that.
442
00:34:47,579 --> 00:34:50,916
I promise you, she heard it.
My deaf aunt in Omaha heard.
443
00:35:00,384 --> 00:35:01,385
Oh, no!
444
00:35:01,510 --> 00:35:03,011
- What?
- She just saw me. She saw me.
445
00:35:03,137 --> 00:35:04,138
- What?
- Yeah, she saw me.
446
00:35:04,263 --> 00:35:05,347
- She was looking up at me when...
- No.
447
00:35:05,472 --> 00:35:06,473
- No, no.
- Yeah, she saw me.
448
00:35:06,598 --> 00:35:07,891
There's no way she... See? She's...
449
00:35:08,016 --> 00:35:09,350
Okay, maybe she did.
450
00:35:09,517 --> 00:35:10,643
Really?
451
00:35:11,185 --> 00:35:12,395
Well, are her swims always that short?
452
00:35:12,520 --> 00:35:16,649
No, she usually takes her time with it.
That's what I'm telling you.
453
00:35:20,987 --> 00:35:24,073
Oh, God. And now she's gone.
454
00:35:26,826 --> 00:35:27,994
- No!
- No!
455
00:35:28,119 --> 00:35:29,370
It's nothing. It's not her.
456
00:35:29,495 --> 00:35:30,955
Well, listen, it could be her.
457
00:35:31,080 --> 00:35:33,124
- It's not, so...
- Okay, we'll check. We'll check.
458
00:35:33,249 --> 00:35:37,462
Well, no, no, I'm saying, if it's not her,
then you can let them go away.
459
00:35:38,505 --> 00:35:40,424
It's her at the door. It's her at the door.
460
00:35:40,549 --> 00:35:42,593
- No! No, no, no.
- Just look, look.
461
00:35:42,718 --> 00:35:47,347
- Shit! Don't, don't...
- Okay, okay, okay. Stop it. Okay.
462
00:35:47,473 --> 00:35:49,640
- Wait, wait, I got it.
- Oh, my God, we are so busted.
463
00:35:49,766 --> 00:35:52,143
- No, no, no! Wait! Don't answer it!
- I have to.
464
00:35:52,268 --> 00:35:55,313
She knows I'm here.
I got the thing on my foot.
465
00:36:00,485 --> 00:36:01,486
Hi.
466
00:36:02,111 --> 00:36:03,363
What took you so long?
467
00:36:03,488 --> 00:36:06,407
What... We were...
We were upstairs playing.
468
00:36:08,076 --> 00:36:09,994
- Video games!
- Yeah. Video games.
469
00:36:10,119 --> 00:36:12,830
This is my friend, Ronnie. Ronald.
470
00:36:13,122 --> 00:36:15,208
- Say hi, Ronald.
- Hi, Ronald.
471
00:36:15,500 --> 00:36:17,085
You're so stupid.
472
00:36:17,460 --> 00:36:20,671
So, what brings you here?
To my house?
473
00:36:21,214 --> 00:36:24,175
- I got locked out.
- Oh, that sucks.
474
00:36:24,300 --> 00:36:25,802
It's a tragedy.
475
00:36:28,512 --> 00:36:30,514
So, you gotta call someone?
476
00:36:32,057 --> 00:36:35,143
No, I'd rather stay stranded,
if you don't mind.
477
00:36:35,936 --> 00:36:38,314
Video games, huh? I like to play.
478
00:36:43,111 --> 00:36:44,153
Is this your room?
479
00:36:44,278 --> 00:36:47,156
Just so you know,
it's a little messy, okay?
480
00:36:47,323 --> 00:36:49,701
- A little?
- Yeah.
481
00:36:51,077 --> 00:36:53,788
Anything interesting out here?
482
00:36:54,872 --> 00:36:56,040
The...
483
00:36:57,583 --> 00:36:58,668
Okay.
484
00:37:01,629 --> 00:37:04,924
I'm sorry, what did you say?
I didn't hear you. I didn't hear you.
485
00:37:05,049 --> 00:37:07,676
Are you spying on the neighbours, Kale?
486
00:37:09,219 --> 00:37:10,846
Actually, he is.
487
00:37:11,638 --> 00:37:13,014
You see, he's got this neighbour,
488
00:37:13,140 --> 00:37:15,559
who I guess, by definition,
would also be your neighbour.
489
00:37:15,684 --> 00:37:16,685
Who may, in point of fact,
490
00:37:16,810 --> 00:37:18,145
- be a cold-blooded killer...
- Right.
491
00:37:18,270 --> 00:37:20,313
...from Texas.
- Right. Well, he's from Austin.
492
00:37:20,439 --> 00:37:22,149
- Yeah.
- Is that so?
493
00:37:22,274 --> 00:37:24,526
- Yeah. Yeah, that's...
- Exhibit A. Robert Turner.
494
00:37:24,985 --> 00:37:26,028
Yeah.
495
00:37:26,153 --> 00:37:28,113
Yeah, I've seen him. So?
496
00:37:28,238 --> 00:37:29,573
- So?
- So...
497
00:37:30,699 --> 00:37:33,076
Well, so, the missing girl's
from Madison?
498
00:37:33,201 --> 00:37:34,244
On the news.
499
00:37:34,369 --> 00:37:36,205
You think he has something
to do with that?
500
00:37:36,330 --> 00:37:37,790
He drives a car
just like the one she was
501
00:37:37,915 --> 00:37:39,125
- last seen in.
- Which is a '60s-era Mustang.
502
00:37:39,250 --> 00:37:40,251
A '60s-era Mustang.
503
00:37:40,376 --> 00:37:42,336
- Same colour. Yeah.
- And it's the same colour.
504
00:37:42,462 --> 00:37:44,213
Gee, that really narrows it down.
505
00:37:44,338 --> 00:37:47,466
Well, you know,
the news said that car was dented.
506
00:37:47,591 --> 00:37:50,093
- Yeah, and his front fender's dented.
- Yeah.
507
00:37:50,385 --> 00:37:53,597
- Right?
- It's cohesive.
508
00:37:53,972 --> 00:37:55,223
- It matches. The whole story.
- Yeah.
509
00:37:55,349 --> 00:37:56,516
It fits.
510
00:37:57,851 --> 00:37:59,227
Okay.
511
00:38:03,357 --> 00:38:05,734
I am seeing the Mustang.
512
00:38:07,819 --> 00:38:09,780
But no bashed-in fender.
513
00:38:09,905 --> 00:38:12,157
What? Yeah, no, it's there. It's there.
514
00:38:12,324 --> 00:38:15,786
If I could just... It should be there.
515
00:38:18,538 --> 00:38:20,624
That's weird.
How'd he get it fixed so fast?
516
00:38:20,749 --> 00:38:23,960
Maybe 'cause it was never there
in the first place.
517
00:38:25,753 --> 00:38:29,799
However, he is clearly a pack rat.
518
00:38:30,841 --> 00:38:32,635
He plays volleyball.
519
00:38:34,136 --> 00:38:37,057
- He collects skulls!
- What? Here, let me see.
520
00:38:41,311 --> 00:38:43,271
That's a longhorn skull.
521
00:38:43,522 --> 00:38:44,731
You know what state's famous
for longhorns.
522
00:38:44,856 --> 00:38:46,316
- Texas.
- And what state's the killer from?
523
00:38:46,441 --> 00:38:47,693
Texas.
524
00:38:48,694 --> 00:38:51,530
Fine.
Where's the coffee and doughnuts?
525
00:38:53,156 --> 00:38:56,576
You can't have a stakeout
without coffee and doughnuts.
526
00:39:02,082 --> 00:39:03,417
That's everything I could find.
527
00:39:03,917 --> 00:39:07,002
Got most of it off of my uncle.
He's a type-A sociopath.
528
00:39:07,128 --> 00:39:08,504
How long has Turner lived there?
529
00:39:08,629 --> 00:39:10,589
I don't know. A few years.
530
00:39:11,132 --> 00:39:12,717
Hey, check this out.
531
00:39:12,883 --> 00:39:14,927
The victims they found in Texas
were preserved,
532
00:39:15,052 --> 00:39:17,054
delaying their decomposition.
533
00:39:17,179 --> 00:39:18,973
This guy was so sick.
534
00:39:19,265 --> 00:39:23,519
They say their bodies were twisted
and jammed into the basement walls.
535
00:39:24,020 --> 00:39:28,232
This girl died from blunt trauma,
most likely blows to the head and face.
536
00:39:28,357 --> 00:39:31,027
Gnarly. I'm hungry.
537
00:39:33,070 --> 00:39:34,698
Let's order pizza.
538
00:40:05,936 --> 00:40:07,772
He's been gone a while.
539
00:40:07,980 --> 00:40:09,065
Here.
540
00:40:10,191 --> 00:40:11,859
How'd you get my phone?
541
00:40:11,984 --> 00:40:13,778
That's a big violation of privacy,
you know.
542
00:40:13,903 --> 00:40:16,572
This is... I could turn you in for this.
543
00:40:18,532 --> 00:40:21,243
What did you do?
I know you did something.
544
00:40:22,453 --> 00:40:24,662
Every time he calls you,
545
00:40:26,581 --> 00:40:27,582
that's what you'll hear.
546
00:40:27,707 --> 00:40:30,752
Okay. That's a nice choice.
547
00:40:31,795 --> 00:40:32,880
Cute.
548
00:40:34,298 --> 00:40:36,092
It's a little scary, though, right?
549
00:40:36,217 --> 00:40:38,928
It could use a little colour. Do you mind?
550
00:40:42,014 --> 00:40:43,933
No. Go for it, Picasso.
551
00:41:15,296 --> 00:41:19,968
So, why'd your parents drag you
to the 'burbs, anyway?
552
00:41:21,219 --> 00:41:25,306
Well, I guess my mom wanted
to keep my dad on a shorter leash.
553
00:41:26,683 --> 00:41:29,144
City life had its temptations.
554
00:41:30,186 --> 00:41:35,067
But my mom pretty much cries
just as much as she always did,
555
00:41:35,192 --> 00:41:37,820
and my dad doesn't care
more than ever.
556
00:41:39,780 --> 00:41:41,906
What'd they think,
the extra bathroom would help?
557
00:41:42,032 --> 00:41:43,158
Maybe a two-car garage.
558
00:41:43,283 --> 00:41:45,326
"You know what, honey?
Infidelity, forget about it.
559
00:41:45,452 --> 00:41:46,995
"Look at the storage space!"
560
00:41:47,120 --> 00:41:48,830
Something like that.
561
00:41:52,125 --> 00:41:54,294
So, what are your issues, Kale?
562
00:41:56,921 --> 00:41:58,965
What makes you think I have issues?
563
00:41:59,090 --> 00:42:00,675
Gee, I don't know.
564
00:42:04,346 --> 00:42:06,139
Look, there he is.
565
00:42:12,187 --> 00:42:13,813
It's another car.
566
00:42:19,694 --> 00:42:21,653
Who said chivalry's dead?
567
00:42:22,154 --> 00:42:23,364
I didn't.
568
00:42:24,531 --> 00:42:27,659
- There's a club girl for you.
- How can you tell?
569
00:42:28,660 --> 00:42:31,247
The bright green bracelet
is from The Place.
570
00:42:31,831 --> 00:42:35,085
The red one is from The Komodo Club,
and yellow is from Razors.
571
00:42:35,210 --> 00:42:37,837
Jesus. You must have a great ID, huh?
572
00:42:38,171 --> 00:42:39,798
I don't need one.
573
00:42:40,882 --> 00:42:42,842
I love her shoes.
574
00:42:42,967 --> 00:42:44,719
You gotta be joking.
575
00:42:45,178 --> 00:42:49,015
Is that what you're looking at? Shoes.
576
00:42:49,891 --> 00:42:51,351
Of course.
577
00:42:54,270 --> 00:42:55,730
He's going in.
578
00:42:56,481 --> 00:42:58,900
He's gonna get her all liquored up.
579
00:42:59,234 --> 00:43:00,859
This feels wrong.
580
00:43:03,278 --> 00:43:05,447
Oh, he's going for it.
581
00:43:07,074 --> 00:43:08,158
Okay.
582
00:43:08,909 --> 00:43:10,703
Here he goes. Here he goes.
583
00:43:10,994 --> 00:43:12,204
Denied.
584
00:43:15,249 --> 00:43:17,418
Look at the look on his face.
585
00:43:21,422 --> 00:43:23,716
A little music to set the mood.
586
00:43:24,258 --> 00:43:26,885
- What do you think they're listening to?
- I don't know.
587
00:43:27,928 --> 00:43:30,890
You know what? I got an idea.
Here, take this.
588
00:43:37,063 --> 00:43:38,273
- No.
- No?
589
00:43:41,108 --> 00:43:43,902
No. Stop, stop.
590
00:43:44,403 --> 00:43:45,738
- No.
- Yeah.
591
00:43:45,863 --> 00:43:47,740
- You're kidding me.
- I think we got a match.
592
00:43:47,865 --> 00:43:49,158
Oh, God.
593
00:43:51,744 --> 00:43:53,203
It does match.
594
00:43:53,579 --> 00:43:55,205
Only in Disturbia.
595
00:43:56,081 --> 00:43:59,543
Where else are you gonna get
this kind of entertainment?
596
00:43:59,668 --> 00:44:02,921
- Thank God you moved here, right?
- Yeah.
597
00:44:11,597 --> 00:44:13,057
Wait a minute.
598
00:44:13,474 --> 00:44:16,560
Wait, did you see that?
Wait, zoom in a little.
599
00:44:28,405 --> 00:44:29,740
Oh, my God.
600
00:44:45,214 --> 00:44:47,299
Did you see that? The price tag.
601
00:44:47,424 --> 00:44:49,760
She won't be returning that dress.
602
00:44:56,684 --> 00:44:59,811
Oh, there you go.
Now you should bust your move.
603
00:45:04,357 --> 00:45:06,025
Who's the redhead?
604
00:45:06,693 --> 00:45:09,070
- She's cute.
- Don't you have something to do?
605
00:45:09,195 --> 00:45:10,530
Don't you have something to do?
606
00:45:10,655 --> 00:45:12,115
- No.
- Your...
607
00:45:14,325 --> 00:45:17,954
Yeah. My dad likes this song,
by the way.
608
00:45:29,216 --> 00:45:30,384
Hi, Mom.
609
00:45:31,468 --> 00:45:33,470
- Here we go.
- No, I'm fine.
610
00:45:34,471 --> 00:45:36,390
I'm at Barnes & Noble.
611
00:45:39,017 --> 00:45:41,102
No, that's okay, I'll walk.
612
00:45:42,353 --> 00:45:44,480
Shift's over. Gotta go.
613
00:45:46,232 --> 00:45:47,442
Walk me?
614
00:45:48,818 --> 00:45:49,861
Sure.
615
00:45:50,737 --> 00:45:51,863
Give this to your mom.
616
00:45:55,992 --> 00:45:59,746
Thank you for an interesting night
and day.
617
00:46:05,209 --> 00:46:07,587
I guess this is as far as you go.
618
00:46:07,920 --> 00:46:09,505
I guess so.
619
00:46:14,093 --> 00:46:16,095
So, same shift tomorrow?
620
00:46:21,558 --> 00:46:23,352
I'll get back to you.
621
00:46:47,919 --> 00:46:50,004
No, no, no, no, no, no, no!
622
00:46:55,717 --> 00:46:57,344
Somebody, anybody.
623
00:47:08,105 --> 00:47:09,856
Come on, baby.
624
00:47:12,401 --> 00:47:13,735
Hello, boys.
625
00:47:19,324 --> 00:47:20,951
Family fun night.
626
00:47:22,744 --> 00:47:26,124
Okay. I see what's going on.
627
00:47:27,333 --> 00:47:30,503
Oh, Jesus. You guys are screwed now.
628
00:47:32,130 --> 00:47:34,048
"We're just watching cartoons."
629
00:47:34,173 --> 00:47:38,510
"Oh, okay, sweetie. I understand.
You guys are growing boys."
630
00:47:40,762 --> 00:47:42,180
Come on, Mom.
631
00:47:44,975 --> 00:47:49,354
Bastards. Wow, they are horny as shit.
632
00:47:52,899 --> 00:47:55,235
Help!
633
00:48:27,142 --> 00:48:28,602
Shit, come on.
634
00:48:33,857 --> 00:48:35,275
Oh, shit.
635
00:48:49,456 --> 00:48:52,584
Okay. Oh, God.
636
00:49:33,541 --> 00:49:34,625
- Ronnie.
- How far did you get?
637
00:49:34,750 --> 00:49:37,086
Ronnie, listen to me. Okay.
Turner just saw me.
638
00:49:37,211 --> 00:49:38,295
- What?
- Yeah.
639
00:49:38,421 --> 00:49:40,589
And the redhead
who was at his house, okay?
640
00:49:40,715 --> 00:49:41,841
- Are you sure?
- He chased her around the house,
641
00:49:41,966 --> 00:49:44,135
and it got dark, he turned the lights out.
642
00:49:44,260 --> 00:49:47,596
I mean, I don't know what I saw. I saw...
Well, what if he killed her? I mean...
643
00:49:47,722 --> 00:49:51,017
Slow down, slow down. Talk to me.
What is happening?
644
00:49:52,143 --> 00:49:54,562
- Just stay on the phone.
- Kale?
645
00:49:54,687 --> 00:49:56,856
Okay, just stay on the phone.
646
00:49:59,066 --> 00:50:01,277
Are you seeing something?
647
00:50:06,073 --> 00:50:07,992
Kale, what is happening?
648
00:50:11,412 --> 00:50:12,996
Talk to me, man.
649
00:50:13,997 --> 00:50:16,875
It's the redhead.
She's leaving the house.
650
00:50:17,667 --> 00:50:20,545
You are seriously losing it,
you know that?
651
00:50:20,712 --> 00:50:23,299
You gotta stop this, all right, Kale?
652
00:50:24,550 --> 00:50:25,718
Kale?
653
00:51:07,384 --> 00:51:09,552
- No!
- No, no, no! Whoa.
654
00:51:09,678 --> 00:51:11,596
Whoa. Just take it easy.
655
00:51:12,639 --> 00:51:14,265
Easy. Slow down.
656
00:51:15,392 --> 00:51:17,477
I'm Robert Turner. I'm your neighbour.
I just live behind you...
657
00:51:17,602 --> 00:51:19,771
Yeah, I know who you are!
What are you doing in my house?
658
00:51:19,896 --> 00:51:21,941
- Well, I...
- Morning, honey!
659
00:51:22,858 --> 00:51:24,402
I think I startled him.
660
00:51:24,527 --> 00:51:29,198
I ran into Robert at the grocery store.
I had a flat tyre when I came out.
661
00:51:29,490 --> 00:51:32,117
We tried to change it,
but that adaptor thingamajiggy...
662
00:51:32,242 --> 00:51:33,576
Yeah, my dad put those bolts on.
663
00:51:33,702 --> 00:51:35,954
Well, it did not work.
Instead it stripped it.
664
00:51:36,079 --> 00:51:37,580
- My fault.
- No.
665
00:51:38,164 --> 00:51:39,791
You saved my life.
666
00:51:41,710 --> 00:51:43,712
We had it towed to Frank's.
667
00:51:43,837 --> 00:51:45,755
Oh, yeah?
Thank God you were there, huh?
668
00:51:45,880 --> 00:51:48,049
- To tow it to Frank's.
- Just glad I could help.
669
00:51:48,174 --> 00:51:49,884
Kale, would it kill you
to use a bread knife?
670
00:51:50,010 --> 00:51:51,344
It's a knife. What's the difference?
671
00:51:51,469 --> 00:51:54,723
Well, the difference?
About 60 bucks at Bed Bath.
672
00:51:57,809 --> 00:51:59,644
Hey, you know, those things...
673
00:51:59,769 --> 00:52:00,979
I've always been curious
about those things.
674
00:52:01,104 --> 00:52:04,274
- Do you mind if I just take a look?
- Yeah, I mind.
675
00:52:06,568 --> 00:52:07,902
- So what'd you do?
- How do you like your coffee?
676
00:52:08,028 --> 00:52:10,112
I popped my Spanish teacher.
677
00:52:16,452 --> 00:52:20,248
Shoot, I think I left the milk in the car.
I'll be right back.
678
00:52:32,761 --> 00:52:35,055
So, when you say that you
679
00:52:36,389 --> 00:52:40,018
- popped your teacher...
- Yeah, I punched him in the face.
680
00:52:42,062 --> 00:52:43,480
Listen,
681
00:52:44,564 --> 00:52:46,107
I get it.
682
00:52:46,399 --> 00:52:48,610
I went to school.
683
00:52:50,152 --> 00:52:54,198
There are plenty of teachers
I wanted to just kill.
684
00:52:57,493 --> 00:53:00,371
Kale, would you grab the sugar, please?
685
00:53:03,916 --> 00:53:05,250
Here it is.
686
00:53:06,293 --> 00:53:07,920
Can I pour you some milk?
687
00:53:10,923 --> 00:53:14,176
On the way back here, your mom was
saying how much she likes eating out.
688
00:53:14,301 --> 00:53:15,469
Was she?
689
00:53:17,179 --> 00:53:18,890
I thought maybe we could do dinner
and a movie sometime...
690
00:53:19,015 --> 00:53:21,518
- That's not gonna happen.
- I would like that. It'd be good.
691
00:53:21,643 --> 00:53:23,645
For me. For me it's not gonna happen.
692
00:53:23,770 --> 00:53:25,730
But I'm sure my mother would love
to go, huh, Ma?
693
00:53:25,855 --> 00:53:28,607
- You'd love that.
- Why don't we sit down?
694
00:53:28,732 --> 00:53:30,567
Nice meeting you, Kale.
695
00:53:34,363 --> 00:53:38,033
- He is something.
- Yes, he really is something.
696
00:53:39,034 --> 00:53:40,619
And so is your place.
697
00:53:41,245 --> 00:53:43,122
That's creepy.
698
00:53:43,247 --> 00:53:45,416
I said it, I told you.
The guy's a freak show, right?
699
00:53:45,541 --> 00:53:47,418
Did he genuinely mean
it was nice meeting you,
700
00:53:47,543 --> 00:53:50,754
or was he sending you
some kind of sinister message?
701
00:53:51,588 --> 00:53:54,091
- Are you playing with me?
- A little.
702
00:53:55,342 --> 00:53:58,429
- Did you even notice my hair?
- Yeah, no, it's nice.
703
00:53:58,554 --> 00:54:00,431
It's real nice. Okay, there's the Mustang.
704
00:54:00,556 --> 00:54:02,433
Then there's the longhorn skull
in his garage.
705
00:54:02,558 --> 00:54:03,934
And then there was the club girl.
706
00:54:04,059 --> 00:54:05,936
Who looked freaked out, okay?
She looked freaked out.
707
00:54:06,061 --> 00:54:07,979
She was running around half-naked
in his living room.
708
00:54:08,104 --> 00:54:09,814
Then he challenges me.
He stares at me.
709
00:54:09,939 --> 00:54:12,233
He shows up in my kitchen,
hits on my mother.
710
00:54:12,358 --> 00:54:13,901
- I mean...
- Can you blame him?
711
00:54:14,027 --> 00:54:15,528
Your mom's hot.
712
00:54:17,614 --> 00:54:19,116
My mom's hot. Can you be serious?
713
00:54:19,241 --> 00:54:20,784
Did you consider whatever look
that girl had
714
00:54:20,909 --> 00:54:22,995
might have been something else?
715
00:54:23,871 --> 00:54:26,957
Maybe she likes being
chased around half-naked.
716
00:54:30,377 --> 00:54:32,171
And that's it?
That's what you're leaving me with?
717
00:54:32,296 --> 00:54:33,756
I'm going to a party.
718
00:54:33,881 --> 00:54:35,549
- Whose?
- Mine.
719
00:54:36,592 --> 00:54:37,718
Yours?
720
00:54:38,260 --> 00:54:40,471
You're having a...
I didn't mean to say it like that.
721
00:54:40,596 --> 00:54:41,805
I just didn't know you knew anyone.
722
00:54:41,930 --> 00:54:43,390
I met this girl today, Minnie Tyco.
723
00:54:43,515 --> 00:54:45,893
Minnie... Yes, "Skinny Psycho."
Yeah, I had Spanish with her.
724
00:54:46,018 --> 00:54:47,018
She's a lot of fun.
725
00:54:47,143 --> 00:54:50,438
I told her my parents were going out
of town, and one thing led to another.
726
00:54:50,563 --> 00:54:52,273
She called somebody,
and then they called somebody,
727
00:54:52,398 --> 00:54:54,942
- and now, everybody's coming.
- Yeah, no, I got it, I got it.
728
00:54:55,068 --> 00:54:57,779
So now you got the whole jock
and bimbo population showing up?
729
00:54:57,904 --> 00:54:59,739
Well, that'll be fun.
730
00:55:03,993 --> 00:55:06,662
So you're really going through with this?
731
00:55:06,788 --> 00:55:07,789
Yes.
732
00:55:10,333 --> 00:55:11,376
All right, well, that'll be fun.
733
00:55:11,501 --> 00:55:14,796
I just didn't think
you would conform so fast but...
734
00:55:16,339 --> 00:55:19,760
Try to keep those
in your drawers tonight, will you?
735
00:55:40,863 --> 00:55:43,908
Wait, what was that?
Oh, you think I'm watching you.
736
00:55:45,201 --> 00:55:48,996
Well, I'm not. I'm not watching.
I'm minding my own business.
737
00:55:58,464 --> 00:56:00,842
Hey, how are you?
738
00:56:09,433 --> 00:56:11,810
All right, that's it. That's it!
739
00:56:43,926 --> 00:56:45,218
Oh, my God.
740
00:57:09,242 --> 00:57:12,245
- You don't like Minnie Riperton?
- Fire!
741
00:57:12,371 --> 00:57:15,416
I hit him, you guys! Go, you guys!
Go, go, go, go!
742
00:57:15,541 --> 00:57:17,543
I got you now, Greenwood!
743
00:57:17,669 --> 00:57:21,255
- Oh, my God! Go!
- You better not be listed!
744
00:57:24,800 --> 00:57:27,386
Big tactical error, my friend. Huge!
745
00:57:32,974 --> 00:57:34,726
What the...
746
00:57:36,478 --> 00:57:39,189
What are you doing here? Huh?
747
00:57:39,314 --> 00:57:41,483
Oh! No! Wait.
748
00:57:42,693 --> 00:57:45,404
What's wrong?
You don't like my music?
749
00:57:52,536 --> 00:57:54,579
- Oh, my God.
- What?
750
00:57:54,913 --> 00:57:56,707
Oh, shit. Hold on.
751
00:57:56,957 --> 00:57:58,959
Back off, or I will throw this
where you can't follow.
752
00:57:59,084 --> 00:58:01,211
Okay, just relax, okay?
That's 60 gigs of my life.
753
00:58:01,336 --> 00:58:02,671
Even better.
754
00:58:04,213 --> 00:58:06,090
- What are you doing?
- What are you doing?
755
00:58:06,215 --> 00:58:07,466
I'm trying to enjoy my party.
756
00:58:07,591 --> 00:58:09,468
- Oh, really? Okay.
- Oh, no, wait.
757
00:58:09,593 --> 00:58:12,138
That's wrong.
According to you, I'm trying to conform.
758
00:58:12,263 --> 00:58:14,641
- Well, you could have fooled me.
- What does that mean?
759
00:58:14,766 --> 00:58:16,977
I'm saying, if you're trying
to enjoy your party, enjoy your party.
760
00:58:17,102 --> 00:58:20,188
Don't keep looking up at me, trying
to get a rise out of me. It's unnecessary.
761
00:58:20,313 --> 00:58:22,232
So, you were watching me.
762
00:58:22,691 --> 00:58:24,985
But for how long? Just tonight?
763
00:58:25,777 --> 00:58:28,572
A week? Two weeks? Since I moved in?
764
00:58:29,781 --> 00:58:32,492
What have you been
keeping tabs on, Kale?
765
00:58:33,869 --> 00:58:35,829
What else have you seen?
766
00:58:36,038 --> 00:58:38,165
- What else have I seen?
- Yeah. What else?
767
00:58:42,127 --> 00:58:43,794
I've seen a lot.
768
00:58:44,253 --> 00:58:46,964
I mean, not like that. Not... I mean...
769
00:58:48,549 --> 00:58:51,677
For instance, I've seen that you're
770
00:58:52,970 --> 00:58:55,598
maybe one of, I don't know,
three people in the world
771
00:58:55,723 --> 00:58:58,059
that likes pizza-flavoured chips.
772
00:58:58,601 --> 00:59:00,853
You're also the only person
I've ever seen that spends more time
773
00:59:00,978 --> 00:59:04,148
on the roof of her house
than in her actual house.
774
00:59:04,732 --> 00:59:07,026
And what are you doing?
You're reading.
775
00:59:07,151 --> 00:59:11,197
Books. You know, not US Weekly,
or Seventeen or, you know...
776
00:59:11,405 --> 00:59:14,034
But you're reading substantial books.
777
00:59:14,493 --> 00:59:16,286
You also do this...
778
00:59:17,412 --> 00:59:21,708
You do this thing where,
it's like an OCD thing, but it's not. It's...
779
00:59:21,832 --> 00:59:24,752
Whenever you're leaving your room,
you grab the doorknob, and you turn,
780
00:59:24,877 --> 00:59:27,171
you're getting ready to leave,
but you don't, you stop,
781
00:59:27,296 --> 00:59:31,634
and you back up, and you turn
to the mirror, and you stare at yourself.
782
00:59:31,759 --> 00:59:35,346
But it's not like a, you know,
"I'm so hot," type of stare.
783
00:59:35,471 --> 00:59:37,765
You know, it's more like,
784
00:59:38,599 --> 00:59:40,267
"Who am I, really?"
785
00:59:41,435 --> 00:59:45,439
And to ask yourself that, I mean, that's...
786
00:59:47,316 --> 00:59:49,110
That's so cool.
787
00:59:53,239 --> 00:59:55,366
Also, you look out the window
all the time, like I do,
788
00:59:55,491 --> 00:59:58,536
only you're looking at the world,
you know.
789
01:00:00,121 --> 01:00:03,289
Trying to figure it out.
Trying to understand the world.
790
01:00:03,415 --> 01:00:07,210
Trying to figure out why it's not in order,
like your books.
791
01:00:17,221 --> 01:00:19,390
I'm only looking at you.
792
01:00:26,647 --> 01:00:28,691
That's either the creepiest
793
01:00:31,152 --> 01:00:34,071
or the sweetest thing I've ever heard.
794
01:00:55,300 --> 01:00:58,803
Remember the other night?
When we talked about my issues?
795
01:01:00,347 --> 01:01:03,641
- You said you didn't have issues.
- Did I?
796
01:01:04,601 --> 01:01:08,063
That was bullshit. I got a million issues.
797
01:01:12,651 --> 01:01:15,154
For a guy who killed his teacher?
798
01:01:16,030 --> 01:01:17,990
I didn't kill my teacher.
799
01:01:29,417 --> 01:01:30,502
What?
800
01:01:39,552 --> 01:01:41,304
- Holy shit.
- What?
801
01:01:47,602 --> 01:01:48,853
What's in the bag?
802
01:01:48,978 --> 01:01:50,897
- Oh, my God.
- What?
803
01:01:53,608 --> 01:01:56,236
- What'd you see?
- Red smears.
804
01:01:58,446 --> 01:02:02,116
- Blood?
- What should we do?
805
01:02:04,827 --> 01:02:07,037
I can't believe you want me
to break into this guy's car.
806
01:02:07,162 --> 01:02:08,288
We need to see what's in the blue bag.
807
01:02:08,414 --> 01:02:10,333
So, get in the car and get
the garage door opener, all right?
808
01:02:10,458 --> 01:02:12,836
Are you sure I'm still in the clear?
809
01:02:12,961 --> 01:02:14,212
Ashley, where's Turner now?
810
01:02:14,337 --> 01:02:17,298
He's shovel shopping.
811
01:02:22,387 --> 01:02:24,222
Visual coming your way.
812
01:02:25,724 --> 01:02:27,684
Are you sure I'm clear?
813
01:02:28,810 --> 01:02:30,603
Yeah, you're golden, man.
He's still in the store.
814
01:02:30,729 --> 01:02:32,564
Okay, here we go.
815
01:02:46,160 --> 01:02:48,704
- Well, that's pretty cool.
- What are you talking about?
816
01:02:48,829 --> 01:02:50,748
Ashley's got, like, a live feed going here.
817
01:03:01,175 --> 01:03:02,968
This is a lot harder than it looks
on the Internet.
818
01:03:03,093 --> 01:03:05,929
You're doing great, man.
You're doing great.
819
01:03:25,657 --> 01:03:26,950
Ashley!
820
01:03:27,368 --> 01:03:30,412
- Hi!
- Hi, Skinny Minnie.
821
01:03:34,166 --> 01:03:36,335
Where did you hear that name?
822
01:03:36,585 --> 01:03:39,922
- Hello? Ashley? Hello. Ashley.
- Son of a bitch. I'm in.
823
01:03:40,047 --> 01:03:41,840
There you go!
Nice. All right, start looking around.
824
01:03:41,965 --> 01:03:43,133
- Okay.
- Look under the seat, too.
825
01:03:43,258 --> 01:03:45,135
In side compartments, glove box,
the whole nine.
826
01:03:45,302 --> 01:03:48,555
- It's not here, dawg.
- Nothing? All right.
827
01:03:48,681 --> 01:03:51,141
All right, keep looking. Hold on.
828
01:03:51,266 --> 01:03:53,394
- Yes.
- Kale, I lost Turner.
829
01:03:53,519 --> 01:03:55,479
I ran into Skinny Psycho.
830
01:03:55,604 --> 01:03:57,980
You lost...
When is the last time you saw him?
831
01:03:58,106 --> 01:04:00,024
I don't know. About five minutes ago.
His car's gone.
832
01:04:00,149 --> 01:04:01,484
All right, hold on.
833
01:04:01,609 --> 01:04:03,403
- Okay. Ronnie.
- Yo, yo, here, I found his opener!
834
01:04:03,528 --> 01:04:05,738
Okay, listen to me. Pop it open
and give me the code, okay?
835
01:04:05,863 --> 01:04:06,990
Pop it open
and give me the code right now.
836
01:04:07,116 --> 01:04:08,117
No, no, but it looks like
837
01:04:08,242 --> 01:04:09,326
I can just open the garage right now.
838
01:04:09,451 --> 01:04:11,078
No, Ronnie, don't do that.
Don't do that, Ronnie.
839
01:04:11,203 --> 01:04:13,497
Just give me the code, okay?
840
01:04:13,622 --> 01:04:15,290
- Why do you sound so agitated?
- Okay, listen.
841
01:04:15,416 --> 01:04:17,209
Ashley just lost Turner,
who's coming home right now.
842
01:04:17,334 --> 01:04:19,878
That's why I'm agitated.
I need you to read me the code. Okay?
843
01:04:20,004 --> 01:04:21,922
- So, pop it open and give it to me.
- What? Oh, no, no, no.
844
01:04:22,047 --> 01:04:23,465
Operation Stupid is officially over.
845
01:04:23,590 --> 01:04:25,384
No! Ronald, no! Listen to me.
846
01:04:25,509 --> 01:04:27,553
Stop right there, turn around
and give me the code.
847
01:04:27,678 --> 01:04:30,222
Pop it open and give me the code!
You're right there!
848
01:04:30,347 --> 01:04:33,183
Pop it open and go.
Pop it open and give it to me, Ronald.
849
01:04:33,308 --> 01:04:36,269
I can't get this... I can't...
It's not opening, okay?
850
01:04:36,394 --> 01:04:38,354
Okay, keep trying. Hold on. Hello?
851
01:04:38,479 --> 01:04:39,856
Kale, you've gotta get Ronnie
out of there. Now!
852
01:04:39,981 --> 01:04:41,024
Yeah, I know, I know. He's got the code.
853
01:04:41,149 --> 01:04:42,191
He's giving it to me right now.
854
01:04:42,316 --> 01:04:43,818
Well, tell him to hurry. Shit!
855
01:04:44,902 --> 01:04:46,195
Okay, okay, okay.
856
01:04:46,320 --> 01:04:47,363
Hello? Ronald, go.
857
01:04:47,488 --> 01:04:49,365
Are you ready? It's one down.
858
01:04:50,074 --> 01:04:51,534
Miss Carlson.
859
01:04:53,578 --> 01:04:54,620
Kale.
860
01:04:54,871 --> 01:04:58,124
Three up, four up. No, no, no.
Sorry, I screwed that.
861
01:04:58,249 --> 01:04:59,334
Okay. Up?
862
01:04:59,459 --> 01:05:00,668
Four down.
863
01:05:00,793 --> 01:05:01,836
Kale?
864
01:05:04,547 --> 01:05:05,674
Hi.
865
01:05:06,717 --> 01:05:08,344
I'm Robert Turner.
866
01:05:09,386 --> 01:05:11,013
I live behind you.
867
01:05:11,430 --> 01:05:12,723
Oh, yeah.
868
01:05:22,940 --> 01:05:24,442
Would you mind?
869
01:05:25,443 --> 01:05:27,403
It's just a little rude.
870
01:05:31,240 --> 01:05:32,575
What are you doing?
871
01:05:32,700 --> 01:05:37,413
Well, I'm officially welcoming you
to the neighbourhood.
872
01:05:40,792 --> 01:05:43,169
I know that you've been following me.
873
01:05:43,294 --> 01:05:45,129
Don't. No, don't.
874
01:05:45,963 --> 01:05:47,465
Don't deny it.
875
01:05:50,218 --> 01:05:54,680
I'm not upset. And, quite frankly,
I don't even want to know why.
876
01:05:57,974 --> 01:06:00,435
I just would like you to know that
877
01:06:02,396 --> 01:06:04,565
I'm a little on the shy side.
878
01:06:05,233 --> 01:06:09,195
So, short of all this sneaking around
879
01:06:09,445 --> 01:06:13,574
in some kind of hip, new-aged way
880
01:06:13,700 --> 01:06:17,370
of coming on to a somewhat older man,
881
01:06:20,665 --> 01:06:23,126
I really feel obliged to tell you
882
01:06:23,251 --> 01:06:26,462
that I rather enjoy my privacy.
883
01:06:30,717 --> 01:06:35,178
You see, the world is...
It's in a heightened state of paranoia.
884
01:06:37,305 --> 01:06:40,308
And I tend to think that someone
as intelligent
885
01:06:40,434 --> 01:06:44,187
and attractive as you
886
01:06:45,397 --> 01:06:49,526
doesn't need to be wasting her time
stoking the fire.
887
01:06:50,318 --> 01:06:51,361
I...
888
01:06:56,825 --> 01:06:59,077
So, now you know.
889
01:06:59,911 --> 01:07:02,539
You're not the only one who's watching.
890
01:07:12,175 --> 01:07:15,135
So, feel free to pass that along
if you'd like.
891
01:07:18,930 --> 01:07:20,057
Cool?
892
01:07:21,850 --> 01:07:22,893
Are we cool?
893
01:07:23,018 --> 01:07:24,686
Cool. Cool.
894
01:07:25,437 --> 01:07:26,480
Cool.
895
01:07:35,530 --> 01:07:37,908
All right. That's it. Give me the phone.
I'm calling the cops.
896
01:07:38,033 --> 01:07:40,327
Wait. He didn't do anything.
897
01:07:40,619 --> 01:07:42,079
All he said was that he liked his privacy.
898
01:07:42,204 --> 01:07:44,623
But think about that.
Why does he want his privacy?
899
01:07:44,748 --> 01:07:45,999
I mean, he's hiding something.
We know that.
900
01:07:46,124 --> 01:07:47,250
- Yeah, definitely.
- Right?
901
01:07:47,376 --> 01:07:49,252
And he knows that we know that.
He knows that.
902
01:07:49,378 --> 01:07:53,297
And regardless of if he had a bad day
or a good... It doesn't matter.
903
01:07:53,422 --> 01:07:55,049
He scared the hell out of you.
That's a grown man.
904
01:07:55,174 --> 01:07:58,260
Look, Kale, he freaked me out,
but he's right.
905
01:07:58,386 --> 01:07:59,637
We're the ones spying.
906
01:07:59,762 --> 01:08:02,182
Oh, man,
she's got that Stockholm thing.
907
01:08:02,307 --> 01:08:05,519
You know, where the hostage
falls for the hostage taker.
908
01:08:05,644 --> 01:08:07,979
- Where do you get this stuff?
- I read a lot.
909
01:08:08,146 --> 01:08:11,233
Okay. I got a...
How is that a nice or charming guy?
910
01:08:11,358 --> 01:08:13,610
- I didn't say that.
- No, okay, Ash, what you said was...
911
01:08:13,735 --> 01:08:16,530
You said, "He broke into my car,
but he did it in a nice way."
912
01:08:16,655 --> 01:08:19,574
- Maybe I'm not understanding.
- Okay, you know what?
913
01:08:19,700 --> 01:08:21,785
- Can we just...
- Drop this?
914
01:08:22,119 --> 01:08:24,955
This is obviously not
a cute little game anymore.
915
01:08:25,080 --> 01:08:27,082
This has gone way too far.
916
01:08:30,711 --> 01:08:33,629
Hi. No, I'm not over here.
917
01:08:36,549 --> 01:08:38,134
Okay, I'm coming.
918
01:08:41,512 --> 01:08:44,140
Parents' anniversary,
amazingly enough.
919
01:08:46,308 --> 01:08:48,060
Just drop this, okay?
920
01:08:48,185 --> 01:08:49,937
I'll call you later.
921
01:09:11,834 --> 01:09:13,336
This is Ronnie. Make it good.
922
01:09:13,461 --> 01:09:15,338
Ronnie, I did some research
on Turner's house, okay?
923
01:09:15,463 --> 01:09:18,549
I'm looking at the blueprints, and it says
that when this house was first built,
924
01:09:18,674 --> 01:09:21,093
this main house and the garage
weren't connected.
925
01:09:21,218 --> 01:09:22,345
And now there's
this whole middle piece.
926
01:09:22,470 --> 01:09:25,014
That middle piece wasn't there.
I mean, what would he need that for?
927
01:09:25,139 --> 01:09:27,892
I'm just thinking out loud. Call me back.
928
01:10:06,764 --> 01:10:09,684
- Who is it?
- It's Ronnie, man! Come on!
929
01:10:09,809 --> 01:10:11,268
- Did you get my message?
- What? No, listen.
930
01:10:11,394 --> 01:10:13,896
- I dropped my phone in his car!
- Wait, wait, wait.
931
01:10:14,021 --> 01:10:15,064
- Wait.
- I went home, it wasn't in my pockets.
932
01:10:15,189 --> 01:10:17,066
I must have put it down
when I was putting the thing back on.
933
01:10:17,191 --> 01:10:18,359
- Okay, okay, stop.
- I don't want to...
934
01:10:18,484 --> 01:10:19,527
Are you understanding what I'm saying?
935
01:10:19,652 --> 01:10:21,362
Okay, look!
We're gonna get your phone, okay?
936
01:10:21,487 --> 01:10:23,406
Here's what we're gonna do.
We're gonna get your phone.
937
01:10:23,531 --> 01:10:25,658
But I need you to do
one more thing for me.
938
01:10:28,744 --> 01:10:32,747
- Yeah. Okay. Okay.
- You there?
939
01:10:32,872 --> 01:10:34,874
How am I looking? Can you see this?
940
01:10:35,000 --> 01:10:36,418
Yeah, you're good. I see you.
941
01:10:36,543 --> 01:10:40,296
Okay, how does it look over there?
Am I... Is anything moving?
942
01:10:41,798 --> 01:10:43,091
How am I looking?
943
01:10:43,216 --> 01:10:45,510
- Yeah, you're good to go.
- Okay.
944
01:10:55,979 --> 01:10:58,106
There you go. There you go.
945
01:11:01,652 --> 01:11:04,196
Wait, is this... You still got a signal?
946
01:11:04,322 --> 01:11:08,075
Yeah, no, I see you, I see you.
Do it from around the corner.
947
01:11:10,160 --> 01:11:11,578
There you go.
948
01:11:14,164 --> 01:11:16,333
Are you sure I'm still clear?
949
01:11:16,666 --> 01:11:18,626
No movement. You're fine.
950
01:11:24,382 --> 01:11:26,926
Oh, God. I made a lot of noise.
Did you see anything?
951
01:11:27,052 --> 01:11:28,428
You're good.
952
01:11:30,263 --> 01:11:32,140
Oh, man, it reeks in here.
953
01:11:32,390 --> 01:11:36,019
- What's it smell like?
- Like the corpse of a rotting hottie.
954
01:11:36,144 --> 01:11:38,396
Okay, yes, the door's unlocked.
955
01:11:41,566 --> 01:11:44,194
I'm not seeing it, man. It's not in here.
956
01:11:44,319 --> 01:11:45,654
Just keep looking. It's there.
Just calm down.
957
01:11:45,779 --> 01:11:47,197
Just be patient, you'll find it.
958
01:11:47,322 --> 01:11:49,948
Oh, God, yes. Okay, I got it. I got it.
959
01:11:50,240 --> 01:11:52,534
- Oh, thank you, thank you.
- There you go.
960
01:11:52,660 --> 01:11:54,286
Okay. Okay. Now listen.
961
01:11:54,411 --> 01:11:57,874
- You gotta find the bag.
- Okay. All right. Okay.
962
01:11:58,792 --> 01:12:01,294
I don't see it.
Wait a minute, wait a minute.
963
01:12:01,419 --> 01:12:04,923
I see it, I see it. Do you see this?
964
01:12:05,048 --> 01:12:07,425
There it is. Good job. Good job.
965
01:12:08,218 --> 01:12:10,220
- Okay.
- All right, okay, okay.
966
01:12:10,345 --> 01:12:13,348
I just gotta put the camera down
for a second.
967
01:12:15,600 --> 01:12:18,895
Oh, yeah.
This is definitely the source of the stink.
968
01:12:19,396 --> 01:12:21,898
Bro, I don't want to do this anymore.
I want to come home.
969
01:12:22,023 --> 01:12:25,068
Just stay calm. Stay calm.
I need you to look in the bag.
970
01:12:25,193 --> 01:12:28,278
God, there's a lot of blood.
971
01:12:29,989 --> 01:12:33,409
- Wait a minute, I think that's hair.
- Okay.
972
01:12:34,743 --> 01:12:36,912
Oh, Jesus, this is nasty.
973
01:12:38,789 --> 01:12:40,666
Oh, God. This is sticky.
974
01:12:42,334 --> 01:12:45,796
Ronnie, the camera's sliding.
Ronnie. Shit.
975
01:12:49,049 --> 01:12:50,801
Well, that was close.
976
01:12:52,094 --> 01:12:53,262
Good save.
977
01:12:53,387 --> 01:12:56,223
Okay, I got it. Jesus. How am I looking?
978
01:12:58,643 --> 01:12:59,936
Oh, no.
979
01:13:00,520 --> 01:13:01,855
What the...
980
01:13:04,566 --> 01:13:07,067
Ronnie? Did you just close the door?
981
01:13:08,819 --> 01:13:11,363
I think there's someone in the garage.
982
01:13:11,655 --> 01:13:12,781
Help me.
983
01:13:16,118 --> 01:13:17,411
Ronnie.
984
01:13:20,664 --> 01:13:22,750
Oh, shit, he's in the house.
985
01:13:32,009 --> 01:13:33,344
Oh, shit!
986
01:13:34,011 --> 01:13:35,179
Ronnie?
987
01:13:44,313 --> 01:13:45,522
Oh, shit.
988
01:14:05,542 --> 01:14:06,919
Ronnie!
989
01:14:09,380 --> 01:14:10,673
Ronnie!
990
01:14:13,217 --> 01:14:14,677
Open the door!
991
01:14:44,038 --> 01:14:45,123
Officer! Officer!
992
01:14:45,248 --> 01:14:47,041
- Listen, my friend, has been kidnapped!
- Drop the bat now!
993
01:14:47,166 --> 01:14:48,626
- Down on the ground!
- Okay. Okay.
994
01:14:48,751 --> 01:14:50,837
Drop it. Now! Clear the bat.
995
01:14:51,254 --> 01:14:53,131
The only reason I came here
is my friend is in the house.
996
01:14:53,256 --> 01:14:56,635
He's kidnapped by the owner
of the house who's trying to kill him.
997
01:14:56,760 --> 01:14:58,721
- No, come on, man!
- He's claiming a possible 10-31.
998
01:14:58,846 --> 01:15:00,514
- It's open.
- It was open when I got here!
999
01:15:00,639 --> 01:15:02,599
- Breaking and entering.
- Bullshit!
1000
01:15:03,726 --> 01:15:05,935
- Mr Turner?
- Yes, I am. Can I help you?
1001
01:15:06,060 --> 01:15:07,645
Sorry to wake you, sir,
1002
01:15:07,770 --> 01:15:10,648
but the kid here is claiming
that his friend is in your house.
1003
01:15:10,815 --> 01:15:13,276
Do you know anything about that?
1004
01:15:14,152 --> 01:15:15,194
No, I certainly don't.
1005
01:15:15,320 --> 01:15:16,612
You lying son of a bitch, he's in your...
1006
01:15:16,738 --> 01:15:17,947
- That's it, come on.
- He's in the house.
1007
01:15:18,072 --> 01:15:19,407
- Come on, here we go.
- Okay, look.
1008
01:15:19,532 --> 01:15:20,658
He didn't just wake up five minutes ago.
1009
01:15:20,783 --> 01:15:22,577
The man has been kidnapping
and killing people.
1010
01:15:22,702 --> 01:15:26,164
Okay? There's a body in a blue bag
in his garage!
1011
01:15:27,040 --> 01:15:28,207
Please.
1012
01:15:29,334 --> 01:15:32,045
Sir, when we got here,
the door was open.
1013
01:15:32,420 --> 01:15:34,297
Well, how would he get the door open?
1014
01:15:34,422 --> 01:15:36,758
I'm not sure, sir. I don't see any signs
of breaking and entering.
1015
01:15:36,883 --> 01:15:38,885
Just keep him here for a second.
1016
01:15:39,010 --> 01:15:42,430
Yeah, he lives with his mother.
They live back here.
1017
01:15:42,555 --> 01:15:44,765
Just give me a second, sir.
1018
01:15:44,890 --> 01:15:47,934
Something doesn't feel right. Let's just
check it out. Just take a second.
1019
01:15:48,393 --> 01:15:50,479
Come on, let's go.
1020
01:15:54,108 --> 01:15:56,569
Sir, do you mind
if we take a look inside?
1021
01:15:56,694 --> 01:15:58,404
Not at all. You be my guest.
1022
01:15:58,529 --> 01:16:00,114
- He was stealing?
- Yeah, I think so.
1023
01:16:00,239 --> 01:16:02,325
I'm not quite sure, but he did something.
1024
01:16:46,785 --> 01:16:47,869
Okay.
1025
01:17:00,925 --> 01:17:02,884
I hit it the other night.
1026
01:17:04,094 --> 01:17:07,889
I thought I could save a few steps
and get it off the road myself.
1027
01:17:08,348 --> 01:17:11,727
I was hoping to bury it sooner,
but it's been a hell of a week.
1028
01:17:11,852 --> 01:17:13,854
But you found time to fix your fender,
though, right?
1029
01:17:13,979 --> 01:17:15,814
Well, that car is a classic.
1030
01:17:15,939 --> 01:17:17,566
I had to get it out of storage
for the auto show.
1031
01:17:17,691 --> 01:17:19,735
I needed it in pristine condition.
1032
01:17:19,860 --> 01:17:21,194
- The auto show?
- That's right.
1033
01:17:21,320 --> 01:17:23,238
The auto show. Big car fan, huh?
1034
01:17:23,363 --> 01:17:25,115
- All right, that's it.
- The auto show.
1035
01:17:25,240 --> 01:17:26,450
Let's go.
1036
01:17:26,616 --> 01:17:28,410
- What about my friend then, huh?
- All right, all right.
1037
01:17:28,535 --> 01:17:30,912
- Where's my friend then, huh?
- Let's go. Come on.
1038
01:17:31,038 --> 01:17:32,289
Auto show!
1039
01:17:34,374 --> 01:17:38,253
It was his second violation, Mrs Brecht.
He's due in court at 9:00 a.m. Tomorrow.
1040
01:17:38,378 --> 01:17:39,671
Can he press charges?
1041
01:17:39,796 --> 01:17:41,839
Well, your son was in his house,
Mrs Brecht,
1042
01:17:41,964 --> 01:17:45,551
and so, yes, Mr Turner
can file charges if he chooses.
1043
01:17:45,801 --> 01:17:47,887
- Thank you.
- Good night.
1044
01:17:48,012 --> 01:17:49,430
Good night.
1045
01:17:57,189 --> 01:17:58,315
I can't believe this.
1046
01:17:58,440 --> 01:18:00,609
I can't believe you're actually buying
this guy's bullshit.
1047
01:18:00,734 --> 01:18:02,611
- What? After what you just pulled?
- It's bullshit, Mom.
1048
01:18:02,736 --> 01:18:04,112
And everything that's happened
this past year,
1049
01:18:04,237 --> 01:18:07,199
it's a miracle
they didn't just take you away.
1050
01:18:08,283 --> 01:18:10,952
- I have to go talk to him.
- What are you talking about? Now?
1051
01:18:11,078 --> 01:18:12,537
- He could press charges, Kale.
- Now?
1052
01:18:12,663 --> 01:18:15,666
- I don't care if he's gonna press...
- Sit down!
1053
01:18:16,708 --> 01:18:17,876
I care.
1054
01:18:21,629 --> 01:18:23,923
You are breaking my heart, Kale.
1055
01:18:49,907 --> 01:18:52,411
Oh, shit.
What the hell are you doing, Ma?
1056
01:18:52,536 --> 01:18:53,745
Oh, shit.
1057
01:19:00,668 --> 01:19:02,920
Ronnie? Ronnie.
1058
01:19:07,216 --> 01:19:08,509
Oh, no.
1059
01:19:17,268 --> 01:19:18,644
Piece of shit.
1060
01:19:48,882 --> 01:19:50,051
Ronnie.
1061
01:19:56,599 --> 01:19:57,892
- Yo, don't kill me.
- You motherfuck.
1062
01:19:58,017 --> 01:19:59,810
- Don't kill me. Hey...
- Are you serious?
1063
01:19:59,935 --> 01:20:01,896
Do you have any idea
what I've just been through?
1064
01:20:02,021 --> 01:20:03,481
Hey! Come on!
1065
01:20:04,148 --> 01:20:06,067
I thought you were dead.
1066
01:20:06,192 --> 01:20:08,069
Dude, did you want me to go up
to the cops and be like,
1067
01:20:08,194 --> 01:20:11,238
"Oh, hey, you know what, Officer?
He's right. I was in his house.
1068
01:20:11,364 --> 01:20:13,032
"I went in there to get the phone
out of the car
1069
01:20:13,157 --> 01:20:14,909
"that I broke into earlier today."
1070
01:20:15,034 --> 01:20:16,911
Look, all I could think of was,
"I don't want to go to jail.
1071
01:20:17,036 --> 01:20:19,120
"Hide. Hide."
And I went into the closet, and...
1072
01:20:19,245 --> 01:20:21,623
Okay. All right, okay, okay,
that was a bad joke.
1073
01:20:21,748 --> 01:20:23,625
- I just wasn't thinking straight, okay?
- I get it. I get it.
1074
01:20:23,750 --> 01:20:25,710
- Please, please. I'm so...
- Yeah.
1075
01:20:25,835 --> 01:20:28,129
- Yeah?
- Oh, God. You bastard.
1076
01:20:29,631 --> 01:20:32,008
God. You bastard.
1077
01:20:32,467 --> 01:20:35,553
- Hey, so what was in the bag?
- It was a dead deer.
1078
01:20:36,680 --> 01:20:38,723
- Naturally.
- Yeah.
1079
01:20:40,141 --> 01:20:42,602
Yo, what is your mom doing over there?
1080
01:20:42,727 --> 01:20:44,896
She's keeping me out of jail.
1081
01:20:45,897 --> 01:20:48,442
Oh, wait. You know what? Then before
they confiscate this evidence,
1082
01:20:48,567 --> 01:20:50,277
you should come over here
and peep this.
1083
01:20:50,403 --> 01:20:53,614
I'm serious, man.
I got my whole great escape on video.
1084
01:20:53,739 --> 01:20:57,118
I hope this works. I dropped it.
Here we are.
1085
01:20:57,826 --> 01:20:59,577
You know what?
I was in your closet for, like, two weeks.
1086
01:20:59,703 --> 01:21:01,246
I gotta take a piss. Check this out.
1087
01:21:01,371 --> 01:21:02,956
- Oh, no.
- Yo, it's genius.
1088
01:21:03,081 --> 01:21:05,291
Ronnie? Did you just close the door?
1089
01:21:05,417 --> 01:21:07,377
I think there's someone in the garage.
1090
01:21:08,336 --> 01:21:09,629
Help me.
1091
01:21:20,223 --> 01:21:21,766
What was that?
1092
01:21:34,612 --> 01:21:37,614
Yeah, but it's just been
really hard on him.
1093
01:21:37,740 --> 01:21:40,034
He still blames himself.
1094
01:21:41,368 --> 01:21:42,995
I understand.
1095
01:21:43,120 --> 01:21:48,335
I know feelings like that, they don't...
You know, they don't just go away.
1096
01:22:07,395 --> 01:22:11,733
Thank you so much.
You've just been so great about all this.
1097
01:22:12,442 --> 01:22:14,569
Well, it's been my pleasure.
1098
01:22:15,445 --> 01:22:16,737
Thanks.
1099
01:22:21,450 --> 01:22:23,786
- Good night.
- Okay.
1100
01:22:32,086 --> 01:22:33,295
Ronnie!
1101
01:22:35,255 --> 01:22:39,176
Ronnie, get up here! Ronnie!
She's on the tape!
1102
01:22:40,636 --> 01:22:42,054
Ronnie!
1103
01:22:42,721 --> 01:22:45,015
The club girl, she's dead!
1104
01:22:45,850 --> 01:22:47,477
Ronnie!
1105
01:24:19,901 --> 01:24:21,736
So, he got her on tape?
1106
01:24:26,574 --> 01:24:28,534
I really didn't want this.
1107
01:24:30,328 --> 01:24:31,704
All I wanted
1108
01:24:33,081 --> 01:24:34,832
was to live in peace,
1109
01:24:36,250 --> 01:24:40,588
which is why we gotta keep
the spotlight on you.
1110
01:24:40,713 --> 01:24:43,466
You've done most of the work already.
1111
01:24:43,591 --> 01:24:47,179
You are the troubled neighbourhood boy
who cried wolf.
1112
01:24:50,474 --> 01:24:51,684
But now,
1113
01:24:54,936 --> 01:24:57,105
you are really going to snap.
1114
01:25:03,027 --> 01:25:07,073
First, you killed your buddy,
1115
01:25:07,573 --> 01:25:11,077
because he was calling your girlfriend
behind your back.
1116
01:25:11,786 --> 01:25:16,332
And now we gotta
bring your mom over here
1117
01:25:18,334 --> 01:25:20,670
so you can slit her throat,
1118
01:25:21,337 --> 01:25:25,258
because she just wouldn't stop
blaming you
1119
01:25:25,800 --> 01:25:27,635
for killing your dad.
1120
01:25:34,558 --> 01:25:36,184
So, it sounds good?
1121
01:25:37,769 --> 01:25:38,812
Good.
1122
01:25:40,939 --> 01:25:42,482
Pen and paper.
1123
01:25:49,741 --> 01:25:51,284
Write this down.
1124
01:25:53,911 --> 01:25:55,580
"Dear Ashley,
1125
01:25:57,540 --> 01:26:00,001
- "I killed Ronnie..."
- Kale?
1126
01:26:03,004 --> 01:26:04,047
Kale!
1127
01:26:05,173 --> 01:26:06,632
My God. Kale!
1128
01:26:21,855 --> 01:26:22,981
Kale!
1129
01:26:25,484 --> 01:26:27,444
Shut the door. Shut the door. Oh, God.
1130
01:26:29,196 --> 01:26:30,947
Grab the phone.
1131
01:26:32,324 --> 01:26:34,743
The scissors! Here, scissors.
1132
01:26:46,381 --> 01:26:49,342
- Come on, 911.
- Phone is dead.
1133
01:26:50,301 --> 01:26:51,885
Where is your mom?
1134
01:26:52,010 --> 01:26:55,138
Turner's house. Here, take that.
1135
01:26:58,809 --> 01:27:01,687
All right, we've gotta get across the line.
1136
01:27:01,895 --> 01:27:03,814
Get ready to run, okay?
1137
01:27:29,881 --> 01:27:33,217
Come on! Go! Jump!
1138
01:27:37,096 --> 01:27:38,431
- Kale!
- Go!
1139
01:27:40,684 --> 01:27:42,019
Come on!
1140
01:27:53,572 --> 01:27:55,991
I've gotta get my mom.
Make sure the cops are coming, okay?
1141
01:27:56,116 --> 01:27:57,200
- Yeah.
- Okay?
1142
01:27:57,326 --> 01:27:58,493
- Go!
- Okay.
1143
01:27:58,660 --> 01:27:59,703
Go!
1144
01:28:24,477 --> 01:28:26,062
Mom!
1145
01:28:29,148 --> 01:28:33,152
13-Adam? 13-Adam-74, come in.
1146
01:28:33,277 --> 01:28:34,987
13-Adam-74. Go ahead.
1147
01:28:35,112 --> 01:28:39,660
Yeah, I realise your shift's over,
but that kid just hopped the fence again.
1148
01:28:39,785 --> 01:28:41,745
You still want first dibs?
1149
01:28:42,371 --> 01:28:47,584
13-Adam-74.
Yeah. Yeah, I'll take care of it.
1150
01:28:47,834 --> 01:28:49,502
Roger that. Over.
1151
01:28:51,545 --> 01:28:53,673
Yeah, when I take care of it.
1152
01:28:57,176 --> 01:28:58,302
Mom?
1153
01:29:17,196 --> 01:29:18,322
Mom?
1154
01:29:40,219 --> 01:29:41,304
Mom?
1155
01:29:54,358 --> 01:29:55,609
Mom?
1156
01:30:07,288 --> 01:30:08,330
Mom?
1157
01:30:20,008 --> 01:30:21,176
Shit.
1158
01:30:22,636 --> 01:30:23,887
Oh, God.
1159
01:30:24,304 --> 01:30:25,513
Oh, shit!
1160
01:30:38,235 --> 01:30:39,362
Mom?
1161
01:32:05,446 --> 01:32:07,156
It's the club girl.
1162
01:32:09,700 --> 01:32:11,201
She never left.
1163
01:32:27,092 --> 01:32:28,552
Mr Turner?
1164
01:32:30,179 --> 01:32:32,139
Sir, are you here? Police!
1165
01:32:39,564 --> 01:32:40,732
Mom?
1166
01:33:07,675 --> 01:33:08,801
Mom?
1167
01:33:26,025 --> 01:33:27,151
Mom?
1168
01:33:40,916 --> 01:33:42,918
Dispatch, 13-Adam...
1169
01:34:35,054 --> 01:34:36,180
Mom?
1170
01:34:40,142 --> 01:34:41,268
Hello?
1171
01:34:46,981 --> 01:34:49,567
Mom? Mom?
1172
01:35:07,460 --> 01:35:09,087
Oh, God. Oh, God.
1173
01:35:09,253 --> 01:35:10,338
Oh, God.
1174
01:35:11,714 --> 01:35:13,716
You're okay, you're okay.
1175
01:35:18,179 --> 01:35:19,764
Here, I got you.
1176
01:35:35,947 --> 01:35:37,657
You made me do this.
1177
01:36:48,060 --> 01:36:49,353
You know,
1178
01:36:50,020 --> 01:36:51,813
I think you're the first one to ever get
1179
01:36:51,938 --> 01:36:55,359
one of these things taken off early
for good behaviour.
1180
01:36:56,026 --> 01:36:57,944
- Good behaviour?
- That's what I'm calling it.
1181
01:36:58,070 --> 01:37:00,697
You got a problem with it,
call somebody who cares.
1182
01:37:00,822 --> 01:37:02,240
Good behaviour.
1183
01:37:03,742 --> 01:37:06,536
You all set to pay the incarceration fee,
Mrs Brecht?
1184
01:37:07,746 --> 01:37:09,206
You're kidding.
1185
01:37:09,331 --> 01:37:11,083
No, she's not kidding.
1186
01:37:11,208 --> 01:37:12,626
Today counts.
1187
01:37:13,293 --> 01:37:14,461
She's not kidding.
1188
01:37:14,586 --> 01:37:15,796
No. Look.
1189
01:37:16,171 --> 01:37:17,464
Follow me.
1190
01:37:34,606 --> 01:37:37,234
So much for being spatially challenged.
1191
01:37:37,359 --> 01:37:38,944
Does it scare you?
1192
01:37:39,069 --> 01:37:41,071
Oh, yes. It terrifies me.
1193
01:37:53,125 --> 01:37:54,835
So, what happens now?
1194
01:37:57,004 --> 01:37:58,046
- Did you see that?
- Hello?
1195
01:37:58,171 --> 01:38:00,923
Mrs Greenwood, hi. This is Joe Smith
from the satellite company.
1196
01:38:01,048 --> 01:38:04,343
Well, we're just calling to check up
on our adult programming subscribers.
1197
01:38:04,468 --> 01:38:06,721
- What are you talking about?
- Skin flicks, ma'am.
1198
01:38:06,846 --> 01:38:09,098
- That's what the kids are calling 'em.
- Excuse me? What?
1199
01:38:09,223 --> 01:38:13,060
Well, we see that you're currently
accessing it, ma'am, as we speak.
1200
01:38:13,185 --> 01:38:15,313
From receiver 3,
second floor of your house.
1201
01:38:15,438 --> 01:38:17,023
- But that's not possible.
- I'm just doing my job.
1202
01:38:17,148 --> 01:38:18,316
- Okay.
- Thanks for your call.
1203
01:38:18,441 --> 01:38:19,900
Yes, ma'am.
1204
01:38:21,485 --> 01:38:24,613
What are you watching?
What do you think you're doing?
1205
01:38:24,739 --> 01:38:25,865
Nice.
1206
01:38:27,158 --> 01:38:28,827
And I am calling your mother!
1207
01:38:29,494 --> 01:38:31,580
- You feel better now?
- Yeah. Oh, yeah. Yeah.
1208
01:38:31,705 --> 01:38:33,623
- But that's just the first strike, though.
- Really?
1209
01:38:33,749 --> 01:38:36,668
Well, yeah, it's an ongoing offensive
against neighbourhood evil.
1210
01:38:36,793 --> 01:38:38,003
I'm very dedicated.
1211
01:38:38,128 --> 01:38:39,587
You're my hero.
1212
01:38:57,772 --> 01:39:01,067
Soon to be the most popular video
on YouTube.91917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.