All language subtitles for Party.Of.Five.S01E06.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,653 --> 00:00:03,133 Previously on Party of Five... 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,135 Valentina: Emilio, Lucia, something's happening! 3 00:00:05,309 --> 00:00:06,571 -I think he's having a seizure. -He's shaking. 4 00:00:06,745 --> 00:00:07,833 Valentina: Emilio, help him! 5 00:00:08,008 --> 00:00:09,226 Rafa has lead poisoning. 6 00:00:09,400 --> 00:00:10,662 Well, what are my options? 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,142 -And don't say-- -DACA. 8 00:00:12,316 --> 00:00:13,317 No, Lucia. 9 00:00:14,797 --> 00:00:15,928 That's dangerous for me in a totally different way. 10 00:00:16,103 --> 00:00:17,626 I just want everyone to be safe! 11 00:00:20,324 --> 00:00:21,804 Valentina: That girl has two mothers, 12 00:00:21,978 --> 00:00:23,371 two, and I don't even have one. 13 00:00:24,894 --> 00:00:27,027 I'd like to maybe try dancing. 14 00:00:27,201 --> 00:00:28,593 Do you think I'll be any good at it? 15 00:00:28,767 --> 00:00:30,160 I think you'll be great. 16 00:00:30,334 --> 00:00:31,857 The welfare of these children is your responsibility, 17 00:00:32,032 --> 00:00:32,858 but now it's mine too. 18 00:00:33,033 --> 00:00:34,164 I don't understand. 19 00:00:34,338 --> 00:00:34,860 A file's been opened. 20 00:00:35,035 --> 00:00:36,384 I'm your case manager now. 21 00:00:36,558 --> 00:00:37,907 I don't have time 22 00:00:38,647 --> 00:00:39,996 to get good at parenting, Val. 23 00:00:41,954 --> 00:00:42,912 I need to be good at it now. 24 00:00:48,918 --> 00:00:50,528 Well, I don't understand, they're just getting rid of it? 25 00:00:50,702 --> 00:00:52,748 My stepmom's on a cleaning kick. 26 00:00:52,922 --> 00:00:54,967 She's tossing any items that brought my dad joy 27 00:00:55,142 --> 00:00:56,056 before she came into the picture. 28 00:00:57,013 --> 00:00:58,623 So... yes? You want it? 29 00:00:58,797 --> 00:01:00,190 Are you kidding? Of course. Yes! 30 00:01:00,364 --> 00:01:01,887 Beto. Where would we even put it? 31 00:01:02,062 --> 00:01:03,454 We'll make room, okay? 32 00:01:03,628 --> 00:01:04,629 Don't listen to her. 33 00:01:05,326 --> 00:01:06,022 You're amazing, you know that? 34 00:01:11,027 --> 00:01:12,463 Matthew: What are you doing over here by yourself? 35 00:01:13,203 --> 00:01:15,858 Trying not to ruin my appetite by watching those two make out. 36 00:01:18,034 --> 00:01:19,166 Who's Amanda Davis? 37 00:01:21,907 --> 00:01:22,908 Is she a friend? 38 00:01:24,258 --> 00:01:26,086 -You got a crush? -No. 39 00:01:27,130 --> 00:01:28,914 I just like that name. 40 00:01:32,092 --> 00:01:35,747 Amanda Davis is a girl with a pool. 41 00:01:37,009 --> 00:01:37,836 Someone who rides horses. 42 00:01:38,010 --> 00:01:40,187 Amanda... travels a lot? 43 00:01:40,709 --> 00:01:41,753 Definitely. 44 00:01:42,711 --> 00:01:44,365 I kinda think I'm more of an Amanda. 45 00:01:46,932 --> 00:01:48,412 Is that terrible? 46 00:01:50,240 --> 00:01:52,895 It's weird that parents get to decide 47 00:01:53,069 --> 00:01:54,810 something so important about you 48 00:01:54,984 --> 00:01:56,594 without asking, you know? 49 00:01:57,595 --> 00:01:58,901 Without knowing who you really are. 50 00:02:00,511 --> 00:02:01,773 One hundred percent. 51 00:02:02,687 --> 00:02:03,645 Waiter: Have you folks decided? 52 00:02:03,819 --> 00:02:04,907 Um... 53 00:02:05,777 --> 00:02:07,475 I'll have the shrimp diablo. 54 00:02:08,389 --> 00:02:09,781 May I recommended the chicken mole? 55 00:02:10,042 --> 00:02:11,566 Uh, what's wrong with the shrimp? 56 00:02:12,001 --> 00:02:13,263 We're out. Of all fish. 57 00:02:13,437 --> 00:02:15,352 The order never got placed with the supplier. 58 00:02:15,526 --> 00:02:16,571 That's crazy. 59 00:02:16,962 --> 00:02:17,789 Hey, Oscar. 60 00:02:19,748 --> 00:02:21,010 What's the deal? No fish? 61 00:02:22,011 --> 00:02:23,317 A few things have fallen through the cracks 62 00:02:23,491 --> 00:02:24,492 since your brother's been out. 63 00:02:25,710 --> 00:02:27,234 I just wanna make sure Rafa was all right 64 00:02:27,408 --> 00:02:29,061 before I put the pressure back on him. 65 00:02:29,758 --> 00:02:31,063 Well, Rafa's fully recovered. 66 00:02:31,803 --> 00:02:32,761 It's Emilio who isn't. 67 00:02:33,457 --> 00:02:35,067 This whole thing really spooked him. 68 00:02:35,938 --> 00:02:37,418 I don't think he's ready to let the baby out of his sight. 69 00:02:37,592 --> 00:02:38,636 [cell phone chimes] 70 00:02:38,810 --> 00:02:39,855 Oh, wait, he's texting me right now. 71 00:02:41,073 --> 00:02:43,119 Says he wants us to bring him back an order of... 72 00:02:44,990 --> 00:02:46,688 the shrimp diablo. 73 00:02:48,168 --> 00:02:50,082 Let him know there's stuff here he really needs to take care of. 74 00:02:51,083 --> 00:02:53,129 Oscar: Including filling Vanessa's position. 75 00:02:53,303 --> 00:02:54,565 It's a shame she quit. 76 00:02:54,739 --> 00:02:55,697 Do you blame her? 77 00:02:55,871 --> 00:02:57,394 He set up a few hostess interviews 78 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 but never followed up. 79 00:02:59,179 --> 00:03:01,703 As a matter of fact, we got a young lady here right now. 80 00:03:02,094 --> 00:03:03,748 Hmm, better to send her home, Oscar. 81 00:03:03,922 --> 00:03:05,141 Emilio will have to reschedule. 82 00:03:05,924 --> 00:03:06,795 -This is her? -Yeah. 83 00:03:06,969 --> 00:03:07,665 Beto: Natalia? 84 00:03:09,276 --> 00:03:10,842 She doesn't have any restaurant experience. 85 00:03:11,974 --> 00:03:15,673 Says here she's an... A-U pair? 86 00:03:15,847 --> 00:03:17,066 [both chuckle] 87 00:03:17,240 --> 00:03:18,807 What? Is that like a sous chef? 88 00:03:18,981 --> 00:03:20,112 No. More like a nanny. 89 00:03:20,852 --> 00:03:22,071 What does it say under special skills? 90 00:03:22,245 --> 00:03:23,855 People write the craziest stuff under special skills. 91 00:03:24,769 --> 00:03:25,683 It says she's... 92 00:03:25,857 --> 00:03:27,642 All: Certified in infant CPR. 93 00:03:30,253 --> 00:03:31,733 -I'll go see if I can catch her. -Run. 94 00:03:31,907 --> 00:03:33,125 Uh, but don't seem desperate! 95 00:03:33,561 --> 00:03:35,258 ♪♪♪ 96 00:03:51,361 --> 00:03:53,668 Emilio: Okay, this is everything you need to know about lead poisoning, 97 00:03:53,842 --> 00:03:55,844 uh, the chelation treatment, and the symptoms to watch out for. 98 00:03:56,236 --> 00:03:58,063 Headline is looking out for iron deficiency, 99 00:03:58,238 --> 00:03:59,935 so I've prepped some sweet potatoes and-- 100 00:04:00,109 --> 00:04:01,066 Spinach. 101 00:04:01,241 --> 00:04:02,067 You told me, remember? 102 00:04:02,242 --> 00:04:03,155 In the fridge. 103 00:04:03,460 --> 00:04:05,419 Did he give you the number for 911? 104 00:04:06,942 --> 00:04:08,160 [chuckling] 105 00:04:08,770 --> 00:04:09,945 Time to go to work like a big boy. 106 00:04:10,119 --> 00:04:11,990 Ooh, gordito. 107 00:04:12,904 --> 00:04:14,254 I'm just gonna do a half day today, okay? 108 00:04:14,428 --> 00:04:16,038 Lucia: Uh-huh. You'll be back before you know it. 109 00:04:16,430 --> 00:04:17,648 Emilio: I can be home anytime if you need me. 110 00:04:17,953 --> 00:04:19,389 Anytime. 111 00:04:19,563 --> 00:04:20,956 I've got it under control. 112 00:04:22,610 --> 00:04:23,175 Uh... 113 00:04:24,133 --> 00:04:24,786 Bye, Rafita. 114 00:04:25,177 --> 00:04:26,178 Mwah. 115 00:04:29,486 --> 00:04:30,922 Ready to have some fun? 116 00:04:31,096 --> 00:04:32,794 [party chatter] 117 00:04:34,143 --> 00:04:36,188 [all cheering] 118 00:04:42,586 --> 00:04:43,848 How'd you learn to do that? 119 00:04:44,588 --> 00:04:45,850 My dad. 120 00:04:46,460 --> 00:04:48,331 Though we don't play as often as we used to. 121 00:04:51,203 --> 00:04:52,161 Sorry, Matt. 122 00:04:52,683 --> 00:04:54,729 I'm going to miss at some point. I promise. 123 00:04:57,209 --> 00:04:57,775 Girl: There you go. 124 00:04:59,124 --> 00:05:00,952 So, you're friends with Matt, huh? 125 00:05:01,257 --> 00:05:02,606 Did you meet at school? 126 00:05:03,041 --> 00:05:05,566 Church. We bonded over our atheism. 127 00:05:06,349 --> 00:05:07,437 What's he like? 128 00:05:07,611 --> 00:05:08,743 Does he have a girlfriend? 129 00:05:09,396 --> 00:05:11,180 He's not much of a talker. 130 00:05:12,007 --> 00:05:12,877 Sasha: Oh yeah, you're definitely my favorite. 131 00:05:13,051 --> 00:05:14,096 Tess: Way better than Drew. 132 00:05:14,270 --> 00:05:16,794 Drew! Mr. Over-Promise and Under-Deliver. 133 00:05:16,968 --> 00:05:18,230 Then there was Graham. She broke up with him 134 00:05:18,405 --> 00:05:19,710 on their one-month anniversary. 135 00:05:19,884 --> 00:05:21,103 Uh, no, girl. She dumped him 136 00:05:21,277 --> 00:05:23,410 because he forgot their one-month anniversary. 137 00:05:24,106 --> 00:05:25,847 Right. He was oblivious and planned nothing. 138 00:05:26,195 --> 00:05:27,196 When's yours? 139 00:05:28,284 --> 00:05:29,024 It's tomorrow. 140 00:05:29,851 --> 00:05:30,591 Should I have planned something? 141 00:05:34,638 --> 00:05:35,944 Matthew: Seven, corner pocket. 142 00:05:39,077 --> 00:05:40,775 Cardigan and Sex Pistols t-shirt. 143 00:05:41,384 --> 00:05:42,080 Look-but-don't-look. 144 00:05:43,908 --> 00:05:44,605 Hmm? 145 00:05:46,302 --> 00:05:47,085 Do you think she's cute? 146 00:05:48,304 --> 00:05:49,261 I don't know, Luce. 147 00:05:51,089 --> 00:05:52,917 You'd rather play pool than talk to a cute girl who's vibing you? 148 00:05:54,789 --> 00:05:56,007 This, I know how to do. 149 00:05:56,312 --> 00:05:57,269 But that... 150 00:05:57,879 --> 00:05:58,749 Oh, come on! 151 00:05:59,794 --> 00:06:00,751 At least go say hi. 152 00:06:01,186 --> 00:06:02,187 And then what? 153 00:06:03,058 --> 00:06:05,147 She says, tell me a little about yourself, 154 00:06:05,321 --> 00:06:06,627 and where do I start? 155 00:06:06,801 --> 00:06:08,150 Undocumented? Or homeless? 156 00:06:08,672 --> 00:06:10,761 Yes, but putting all that aside for a second-- 157 00:06:10,935 --> 00:06:12,067 I can't put that aside! 158 00:06:13,895 --> 00:06:15,592 Right, but putting aside 159 00:06:15,766 --> 00:06:17,115 that you can't put it aside... 160 00:06:18,508 --> 00:06:19,596 Ella: Come on, Matt! You're up! 161 00:06:27,256 --> 00:06:28,692 [door opens, closes] 162 00:06:32,914 --> 00:06:33,828 Acostas in the kitchen. 163 00:06:35,003 --> 00:06:35,699 Now. 164 00:06:47,276 --> 00:06:49,234 What the hell is that thing doing in our home? 165 00:06:51,106 --> 00:06:51,933 Hmm? 166 00:06:52,194 --> 00:06:53,151 Anybody gonna answer me? 167 00:06:53,325 --> 00:06:54,631 It came from Ella. 168 00:06:55,937 --> 00:06:57,068 [sighs] 169 00:06:57,721 --> 00:06:58,809 Where is the dining room table? 170 00:07:00,115 --> 00:07:02,422 Beto made everyone lug it down into the basement. 171 00:07:03,292 --> 00:07:03,988 Really, Bey? 172 00:07:05,642 --> 00:07:07,122 That social worker could literally walk in here any minute 173 00:07:07,296 --> 00:07:09,080 and deem me an unfit parent 174 00:07:09,254 --> 00:07:10,734 -because I'm running a pool hall! -Beto: What's the prob? 175 00:07:10,908 --> 00:07:12,736 The second anyone rings that doorbell, 176 00:07:12,910 --> 00:07:14,608 I toss a tablecloth over it and boom: 177 00:07:14,782 --> 00:07:15,435 dining room table. 178 00:07:17,219 --> 00:07:18,220 Emilio: And you? 179 00:07:19,743 --> 00:07:21,353 -Didn't think to call me? -Natalia: I'm sorry. 180 00:07:22,093 --> 00:07:23,834 I thought I was just supposed to babysit Rafa. 181 00:07:25,096 --> 00:07:27,185 Since when do we need your permission to have our friends over? 182 00:07:27,359 --> 00:07:29,057 Since your brother was in the hospital. 183 00:07:30,362 --> 00:07:32,190 Who knows what kind of germs those kids are exposing him to, 184 00:07:32,364 --> 00:07:33,801 right here in his own home? 185 00:07:33,975 --> 00:07:34,541 Beto: Look, man... 186 00:07:36,151 --> 00:07:36,760 I get it. 187 00:07:37,979 --> 00:07:38,719 You're afraid... 188 00:07:40,198 --> 00:07:41,417 that something bad could happen 189 00:07:41,591 --> 00:07:43,332 because something bad already has happened. 190 00:07:44,376 --> 00:07:45,421 The way I see it... 191 00:07:47,205 --> 00:07:48,424 we can either sit in a room 192 00:07:48,598 --> 00:07:50,252 and worry about what the next bad thing is. 193 00:07:51,079 --> 00:07:52,080 Or... 194 00:07:53,385 --> 00:07:55,475 we can sit in a room, play pool, and worry. 195 00:07:58,173 --> 00:07:58,869 I vote B. 196 00:08:01,350 --> 00:08:02,873 I mean, haven't we all earned the right to have a little fun? 197 00:08:05,615 --> 00:08:07,312 But if Beto gets to keep the pool table, 198 00:08:07,487 --> 00:08:09,445 it's only fair that I get to get something I want, too. 199 00:08:09,619 --> 00:08:10,968 What kind of logic is that? 200 00:08:11,403 --> 00:08:13,057 Huh? 201 00:08:13,231 --> 00:08:15,059 Beto's pool table isn't costing me a penny. 202 00:08:16,147 --> 00:08:17,845 Those dance classes you want are super expensive. 203 00:08:18,193 --> 00:08:19,194 And the ones at the Y are-- 204 00:08:19,368 --> 00:08:20,891 I want to krump. 205 00:08:21,065 --> 00:08:22,458 They don't offer classes in krumping. 206 00:08:22,632 --> 00:08:24,678 [sighs] Well, then learn a different style. 207 00:08:24,852 --> 00:08:26,288 Tap! Tap sounds fun, right? 208 00:08:26,462 --> 00:08:28,029 It's not tap. 209 00:08:28,203 --> 00:08:29,857 The brochure said "tap-ercise." 210 00:08:30,031 --> 00:08:31,946 It's also open to ages 10 to 100. 211 00:08:32,120 --> 00:08:33,208 I'd rather be dead. 212 00:08:33,382 --> 00:08:34,514 Emilio: Look, 213 00:08:34,688 --> 00:08:35,689 if you're gonna have a tantrum, just please do it 214 00:08:35,863 --> 00:08:36,646 somewhere Rafa can't hear you. 215 00:08:38,430 --> 00:08:39,388 [frustrated sigh] 216 00:08:40,128 --> 00:08:41,129 Man. 217 00:08:41,303 --> 00:08:42,739 She's good. 218 00:08:43,305 --> 00:08:45,916 She's got that telenovela head-turn and everything. 219 00:08:48,832 --> 00:08:49,790 It's okay. 220 00:08:50,530 --> 00:08:51,574 I'll just let her stay up late tonight, 221 00:08:51,748 --> 00:08:52,619 and she'll love me again in the morning. 222 00:08:55,143 --> 00:08:56,927 So I got the whole story from the kids. 223 00:08:57,537 --> 00:08:59,451 Three days in the hospital is no walk in the park. 224 00:09:01,366 --> 00:09:02,324 Yeah. 225 00:09:04,195 --> 00:09:06,328 Yeah, but Rafa's okay now, and that's all that matters. 226 00:09:06,720 --> 00:09:07,982 Your parents must've really trusted you 227 00:09:08,156 --> 00:09:10,375 to leave you with so much responsibility. 228 00:09:11,855 --> 00:09:12,552 Yeah. 229 00:09:14,423 --> 00:09:15,163 They sure did. 230 00:09:17,295 --> 00:09:18,383 Lucia: Milo! 231 00:09:18,558 --> 00:09:19,863 Beto: Quick, dude! 232 00:09:20,037 --> 00:09:21,212 What now? 233 00:09:21,386 --> 00:09:22,518 -Beto: Jesus! -Lucia: Ooh! 234 00:09:24,172 --> 00:09:25,956 There was a pop and then water just started spraying out! 235 00:09:26,130 --> 00:09:27,044 Uh... 236 00:09:28,350 --> 00:09:29,394 I have a cousin who's a plumber. 237 00:09:29,569 --> 00:09:30,570 -I could give him a call? -It's fine. 238 00:09:30,744 --> 00:09:32,093 -I can handle it. -Natalia: Are you sure? 239 00:09:32,267 --> 00:09:32,963 I said I got it! 240 00:09:38,490 --> 00:09:39,448 I'm just gonna need a few things from the hardware store. 241 00:09:42,930 --> 00:09:43,974 It's a good thing I was here, huh? 242 00:09:48,370 --> 00:09:50,938 Ma'am, getting in my face isn't helping the situation. 243 00:09:52,026 --> 00:09:53,897 There's an outstanding warrant for his arrest. 244 00:09:54,071 --> 00:09:55,290 Mr. Ramirez is coming with us. 245 00:09:55,464 --> 00:09:56,552 So that you can deport him? 246 00:09:57,248 --> 00:09:58,989 Not happening. May I see the warrant, please? 247 00:09:59,163 --> 00:09:59,990 Can you identify yourself? 248 00:10:00,512 --> 00:10:01,905 Teresa Sullivan. 249 00:10:02,079 --> 00:10:03,603 I'm with Dream for Justice. 250 00:10:03,777 --> 00:10:06,040 We're an immigrant rights organization. 251 00:10:06,431 --> 00:10:09,434 [speaking Spanish] 252 00:10:12,568 --> 00:10:13,787 You got a phone? 253 00:10:14,396 --> 00:10:15,397 Turn it on. 254 00:10:18,487 --> 00:10:21,142 Officer: Mr. Ramirez failed to appear in court. 255 00:10:21,316 --> 00:10:23,710 Teresa: For a speeding ticket that he got five years ago. 256 00:10:23,884 --> 00:10:25,537 This is an administrative warrant, 257 00:10:25,712 --> 00:10:26,930 not a judicial warrant. 258 00:10:27,104 --> 00:10:28,366 Hasn't been signed by a judge. 259 00:10:29,106 --> 00:10:30,238 You're obstructing a legal proceeding. 260 00:10:30,412 --> 00:10:32,240 Teresa: No way. 261 00:10:32,414 --> 00:10:34,721 Technically, we're standing on private property. 262 00:10:34,895 --> 00:10:36,157 That means you need a search warrant 263 00:10:36,331 --> 00:10:38,942 to apprehend him or a judicial warrant, 264 00:10:39,116 --> 00:10:41,118 and you have neither. 265 00:10:41,466 --> 00:10:42,424 Are you getting this? 266 00:10:51,868 --> 00:10:54,131 Man on screen: Nudge it this way and you'll feel it loosen up-- 267 00:10:54,305 --> 00:10:56,394 Hey, are plumbers' tape and Teflon tape the same thing? 268 00:10:57,961 --> 00:10:59,310 I should've asked Lucia to get both. 269 00:11:00,877 --> 00:11:03,837 Hey, since you're gonna be staying home to deal with this, 270 00:11:04,011 --> 00:11:05,708 I should probably head to the restaurant to cover for you, huh? 271 00:11:05,882 --> 00:11:07,492 Yeah, would you? That would be great. 272 00:11:07,667 --> 00:11:10,539 Do you think I could maybe get paid for the hours? 273 00:11:10,800 --> 00:11:13,368 You want me to pay you for filling in for me while I fix our plumbing? 274 00:11:14,021 --> 00:11:15,370 I just need to make money. 275 00:11:16,023 --> 00:11:16,763 Fast. 276 00:11:16,937 --> 00:11:17,807 Yeah, well, when you figure out 277 00:11:17,981 --> 00:11:19,156 a way to do so, let me know. 278 00:11:20,767 --> 00:11:23,247 Man on screen: Likely the leak is coming from up above-- 279 00:11:23,421 --> 00:11:24,466 Ella's not... 280 00:11:26,468 --> 00:11:27,425 No. 281 00:11:27,599 --> 00:11:29,123 No. God, no. 282 00:11:31,778 --> 00:11:32,561 Swear on Rafa's life. 283 00:11:33,475 --> 00:11:34,432 Really? 284 00:11:34,781 --> 00:11:35,520 Don't you think that's a little... 285 00:11:37,784 --> 00:11:39,307 I swear on Rafa's life. 286 00:11:39,786 --> 00:11:41,483 I just want to take Ella out to a nice dinner. 287 00:11:41,788 --> 00:11:43,485 Take her to the restaurant. Won't cost you a thing. 288 00:11:43,790 --> 00:11:45,095 I want to take her someplace fancy. 289 00:11:45,269 --> 00:11:46,488 [snickers] 290 00:11:46,662 --> 00:11:48,316 You can't afford anyplace fancy. 291 00:11:48,490 --> 00:11:49,665 Yeah, but it's our anniversary. 292 00:11:51,232 --> 00:11:53,190 Our one-month anniversary, but still. 293 00:11:55,105 --> 00:11:56,324 I need to show her how much I care. 294 00:11:56,498 --> 00:11:57,629 [volume increases] 295 00:11:57,804 --> 00:11:59,544 By spending money that I don't have. 296 00:11:59,719 --> 00:12:01,503 Man on screen: ...slight crack in the PVC, 297 00:12:01,677 --> 00:12:03,461 which will need to be replaced. 298 00:12:03,635 --> 00:12:04,462 Teresa over phone speakers: Technically, we're standing on 299 00:12:04,636 --> 00:12:06,334 private property. 300 00:12:06,508 --> 00:12:07,335 That means you need a search warrant 301 00:12:07,509 --> 00:12:08,336 to apprehend him 302 00:12:08,510 --> 00:12:09,990 or a judicial-- 303 00:12:10,164 --> 00:12:11,556 How amazing is she? 304 00:12:11,731 --> 00:12:13,341 Just the fact that people like her even exist 305 00:12:13,515 --> 00:12:14,603 blows my mind. 306 00:12:16,518 --> 00:12:18,433 You know, she's probably an expert on DACA renewals. 307 00:12:18,607 --> 00:12:19,390 Not going down that road, Luce. 308 00:12:21,088 --> 00:12:23,220 You got me a pristine social security number off that guy. 309 00:12:24,395 --> 00:12:25,396 I'm all set. 310 00:12:25,570 --> 00:12:26,397 Grateful and set. 311 00:12:26,571 --> 00:12:28,443 I got you a job. 312 00:12:29,836 --> 00:12:31,663 If someone finds out you have a fake number, 313 00:12:31,838 --> 00:12:32,621 you could still get deported. 314 00:12:33,317 --> 00:12:34,449 DACA's a sure thing. 315 00:12:34,623 --> 00:12:35,624 I mean, you could get a driver's license, 316 00:12:35,798 --> 00:12:37,408 open a bank account, finish school-- 317 00:12:37,582 --> 00:12:38,888 Drop it, Lucia. 318 00:12:39,062 --> 00:12:40,455 You could make new friends, 319 00:12:40,629 --> 00:12:42,239 meet girls, and not feel like you have to lie 320 00:12:42,413 --> 00:12:43,284 about your status. 321 00:12:43,458 --> 00:12:44,372 So what? 322 00:12:44,546 --> 00:12:46,069 I told you, I don't care about that. 323 00:12:47,331 --> 00:12:48,550 [water running] 324 00:12:50,247 --> 00:12:52,162 You don't have anything to be afraid of. 325 00:12:54,425 --> 00:12:55,339 You think I'm afraid? 326 00:12:56,558 --> 00:12:57,254 That's what you think this is about? 327 00:12:58,386 --> 00:12:59,387 Why else wouldn't you want to renew? 328 00:13:01,345 --> 00:13:04,261 It would make everything so much easier. 329 00:13:05,480 --> 00:13:07,351 Well, I like my life hard, okay. 330 00:13:08,483 --> 00:13:09,832 Makes me feel like I'm actually living it. 331 00:13:16,491 --> 00:13:18,014 [hip-hop music playing over cell phone speakers] 332 00:13:18,188 --> 00:13:19,450 ♪ Girl you like me ♪ 333 00:13:19,973 --> 00:13:21,104 ♪ Girl you like me ♪ 334 00:13:21,278 --> 00:13:22,279 ♪ Girl you like me ♪ 335 00:13:25,108 --> 00:13:26,588 Beto and I are gonna watch some TV. 336 00:13:26,762 --> 00:13:27,371 You wanna join? 337 00:13:28,155 --> 00:13:29,112 Nah. 338 00:13:29,286 --> 00:13:30,461 If it's something you don't like, 339 00:13:30,635 --> 00:13:31,811 you two'll probably just end up making out. 340 00:13:32,507 --> 00:13:34,074 You didn't like any of the stuff I scavenged 341 00:13:34,248 --> 00:13:35,553 from my stepmom's Goodwill donation? 342 00:13:36,380 --> 00:13:37,381 Everything's too big. 343 00:13:38,687 --> 00:13:40,820 You'll grow into it. I can tell. 344 00:13:40,994 --> 00:13:42,647 In a couple of months, you're gonna have a growth spurt. 345 00:13:43,692 --> 00:13:45,085 In all directions. 346 00:13:45,259 --> 00:13:46,521 [chuckles] 347 00:13:46,695 --> 00:13:49,350 I think this might look really good on you. 348 00:13:50,438 --> 00:13:51,526 It's cashmere. 349 00:13:51,700 --> 00:13:53,354 Where does all this stuff come from anyways? 350 00:13:54,659 --> 00:13:56,444 Whenever Wendy reinvents herself, 351 00:13:56,618 --> 00:13:58,315 she cleans out her closet. 352 00:13:58,489 --> 00:14:00,709 Then I collect the stuff, and I sell it. 353 00:14:00,883 --> 00:14:03,451 In January, I paid for me and five friends 354 00:14:03,625 --> 00:14:04,539 to go on a ski trip. 355 00:14:04,713 --> 00:14:05,845 -Seriously? -Hmm. 356 00:14:06,715 --> 00:14:08,195 From a bunch of old stuff? 357 00:14:08,369 --> 00:14:09,805 You'd be shocked how much people would pay 358 00:14:09,979 --> 00:14:11,328 for a designer handbag. 359 00:14:11,720 --> 00:14:13,461 It could be a few thousand dollars. 360 00:14:13,635 --> 00:14:16,551 And... you use the money 361 00:14:16,725 --> 00:14:18,770 to pay for stuff that your parents won't let you have? 362 00:14:19,423 --> 00:14:20,860 That's the best part. 363 00:14:21,034 --> 00:14:23,340 I never have to ask my dad for cash anymore. 364 00:14:26,343 --> 00:14:27,344 Why? 365 00:14:27,867 --> 00:14:29,172 What did Emilio say "no" to? 366 00:14:34,438 --> 00:14:35,265 Natalia: Your brother's down for the count. 367 00:14:36,788 --> 00:14:39,574 So I'm just gonna head out, if you don't mind. 368 00:14:39,748 --> 00:14:40,662 I have a reading, so... 369 00:14:40,836 --> 00:14:42,229 [grunts] 370 00:14:42,751 --> 00:14:43,447 You're into that stuff? 371 00:14:43,795 --> 00:14:45,449 Yeah, pretty deep into it. 372 00:14:46,363 --> 00:14:47,364 You? 373 00:14:47,756 --> 00:14:48,452 Can I be honest? 374 00:14:49,889 --> 00:14:51,542 Nuh-uh. No, I think it's all pretty much bullshit. 375 00:14:52,500 --> 00:14:53,501 No offense. 376 00:14:53,893 --> 00:14:55,198 Okay. Well... 377 00:14:56,373 --> 00:14:58,593 It's something that's really important to me, 378 00:14:58,767 --> 00:14:59,942 but obviously it's not for everyone. 379 00:15:00,116 --> 00:15:01,726 I had it done once at a party. 380 00:15:02,118 --> 00:15:04,686 This woman said I had an especially long life line, and... 381 00:15:05,905 --> 00:15:06,731 this? 382 00:15:08,646 --> 00:15:10,300 The scar I got opening a can of baked beans 383 00:15:10,474 --> 00:15:11,823 on a camping trip in third grade. 384 00:15:12,607 --> 00:15:13,608 [chuckles] 385 00:15:14,000 --> 00:15:15,349 -Hmm. -[laughs] 386 00:15:15,523 --> 00:15:16,524 What? 387 00:15:17,612 --> 00:15:19,614 A poetry reading. 388 00:15:20,093 --> 00:15:21,616 -I write poetry. -Oh, I thought like... 389 00:15:22,486 --> 00:15:23,618 crystal balls-- 390 00:15:23,792 --> 00:15:26,621 No. That is total bullshit. 391 00:15:26,795 --> 00:15:27,535 I agree. 392 00:15:30,538 --> 00:15:32,366 Mmm. Poems didn't do anything for me in school. 393 00:15:33,367 --> 00:15:35,630 But, I mean, I love music. 394 00:15:35,804 --> 00:15:37,849 That's kind of a poetry, right? 395 00:15:39,808 --> 00:15:40,635 Yeah, it is. 396 00:15:44,247 --> 00:15:45,422 -Um... mm-hmm. -I'm gonna... 397 00:15:45,596 --> 00:15:46,597 -Yeah, um... -I'm gonna go. 398 00:15:46,771 --> 00:15:48,425 Hey, you mind, uh, giving me a hand? 399 00:15:48,599 --> 00:15:49,296 Run the sink when I tell you. 400 00:15:52,516 --> 00:15:53,735 Okay, turn it on. 401 00:15:55,824 --> 00:15:56,520 It works. 402 00:15:57,565 --> 00:15:58,914 -Ooh! -Ah! Damn it! 403 00:15:59,088 --> 00:16:00,046 Oh, no, no, no, no, no. 404 00:16:03,136 --> 00:16:04,398 I could still call my cousin, you know. 405 00:16:04,572 --> 00:16:06,356 No, no, no. Just, uh, grab the wrench. 406 00:16:07,575 --> 00:16:08,576 Are you sure you got it if I let go? 407 00:16:08,750 --> 00:16:10,578 Um... yeah. 408 00:16:11,448 --> 00:16:12,406 Okay. 409 00:16:12,972 --> 00:16:14,408 [Rafa crying] 410 00:16:14,582 --> 00:16:15,278 [sighs] 411 00:16:17,324 --> 00:16:18,238 Could you go check on him? 412 00:16:18,412 --> 00:16:20,457 I'm sure he'll go back to sleep. 413 00:16:20,631 --> 00:16:21,893 Look, for my own peace of mind, could you please-- 414 00:16:22,068 --> 00:16:23,460 He was putting himself back to sleep before the hospital, 415 00:16:23,634 --> 00:16:24,896 wasn't he? 416 00:16:25,071 --> 00:16:26,507 Don't you want him to go back to that? 417 00:16:26,681 --> 00:16:27,682 Look, if you won't go check on him, then I will. 418 00:16:27,856 --> 00:16:28,770 Just come and hold it and I'll go. 419 00:16:28,944 --> 00:16:31,599 Just wait one minute. 420 00:16:31,773 --> 00:16:33,557 [Rafa fussing] 421 00:16:37,474 --> 00:16:38,519 [Rafa stops fussing] 422 00:16:40,651 --> 00:16:41,609 See you in the morning. 423 00:16:49,312 --> 00:16:50,009 Oh. 424 00:16:51,923 --> 00:16:53,925 ♪♪♪ 425 00:17:03,892 --> 00:17:05,328 Shouldn't you be at work? 426 00:17:05,502 --> 00:17:07,069 I'm waiting for Natalia to get here. 427 00:17:07,243 --> 00:17:08,766 I'm gonna have her watch Rafa at the restaurant. 428 00:17:08,940 --> 00:17:09,985 -What did you order? -Nothing. 429 00:17:11,900 --> 00:17:13,293 Yeah. Well, you must've wanted nothing to get here pretty fast, huh? 430 00:17:14,642 --> 00:17:16,122 Overnight! That costs extra. 431 00:17:17,384 --> 00:17:19,038 If you must know, it's, um... 432 00:17:19,864 --> 00:17:20,735 lady stuff. 433 00:17:20,909 --> 00:17:22,258 Mm-hmm. 434 00:17:22,432 --> 00:17:23,781 Okay. Open it. 435 00:17:23,955 --> 00:17:26,436 Personal lady stuff. For my lady regions. 436 00:17:27,742 --> 00:17:28,438 Mm-hmm. 437 00:17:30,005 --> 00:17:31,920 Hey, you can't just do that! 438 00:17:35,924 --> 00:17:36,620 The Glow Ups? 439 00:17:38,361 --> 00:17:39,667 Isn't that the name of the dance troupe you're not joining? 440 00:17:39,841 --> 00:17:41,625 I found a way to pay for it. 441 00:17:42,061 --> 00:17:42,974 Did you take the credit card? 442 00:17:44,019 --> 00:17:45,281 That is not okay, Val. 443 00:17:45,455 --> 00:17:46,761 Ella paid for it, okay. 444 00:17:46,935 --> 00:17:47,979 For the outfit, for the lessons. 445 00:17:48,154 --> 00:17:49,807 So, you don't have to worry about it. 446 00:17:49,981 --> 00:17:51,722 I said no to this. 447 00:17:51,896 --> 00:17:52,941 You can't just go behind my back 448 00:17:53,115 --> 00:17:54,334 and beg other people to buy you stuff. 449 00:17:54,508 --> 00:17:56,031 I didn't beg. 450 00:17:56,205 --> 00:17:57,772 It was a present. What's the big deal? 451 00:17:57,946 --> 00:17:59,730 I found something I'm excited about, 452 00:17:59,904 --> 00:18:01,254 it's not costing you a penny, 453 00:18:01,428 --> 00:18:02,777 and there's absolutely no reason 454 00:18:02,951 --> 00:18:04,170 I shouldn't be allowed to have it! 455 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 We're not done talking about this! 456 00:18:10,089 --> 00:18:11,090 Valentina: Yes, we are! 457 00:18:14,615 --> 00:18:15,964 I know you probably have an opinion. 458 00:18:16,399 --> 00:18:17,618 It would be great if you kept it to yourself. 459 00:18:19,968 --> 00:18:22,057 So your friend just refuses to look into renewal? 460 00:18:23,189 --> 00:18:24,625 His plan is to keep working off 461 00:18:24,799 --> 00:18:26,757 a fake social security number I got him. 462 00:18:27,410 --> 00:18:28,933 I don't really want to say how. 463 00:18:29,847 --> 00:18:31,806 Well, however you got it, you can both be charged 464 00:18:31,980 --> 00:18:32,981 with identity theft. 465 00:18:33,677 --> 00:18:34,809 That's a felony for you 466 00:18:34,983 --> 00:18:36,941 and a removable offense for your friend. 467 00:18:38,378 --> 00:18:40,815 Uh, it was just supposed to be a temporary fix. 468 00:18:40,989 --> 00:18:43,209 But if he renewed his DACA status-- 469 00:18:43,383 --> 00:18:45,080 Yeah, but it seems like he's been pretty clear that he doesn't wanna do that. 470 00:18:45,776 --> 00:18:47,822 But if he heard from you what's involved, 471 00:18:47,996 --> 00:18:48,823 maybe he's more likely to-- 472 00:18:48,997 --> 00:18:49,911 You think a total stranger 473 00:18:50,085 --> 00:18:51,042 can make a more compelling case 474 00:18:51,217 --> 00:18:51,869 than someone who really knows him? 475 00:18:53,219 --> 00:18:54,611 Matthew and I met pretty recently. 476 00:18:55,743 --> 00:18:56,831 I don't know much about him. 477 00:18:57,005 --> 00:18:59,050 You seem pretty invested in what happens to him. 478 00:19:01,270 --> 00:19:03,403 I saw you in the parking lot with that man. 479 00:19:04,534 --> 00:19:07,015 Aren't you invested in what happens to people you don't even know? 480 00:19:07,363 --> 00:19:09,670 Yes, but that's the work that I do. 481 00:19:10,018 --> 00:19:12,890 Look, maybe you're the world's greatest good Samaritan, 482 00:19:13,717 --> 00:19:15,980 who's happy to jack a social security number 483 00:19:16,155 --> 00:19:17,939 for some kid she's just met. 484 00:19:19,419 --> 00:19:22,857 I'm just wondering if maybe there's something in it for you, too. 485 00:19:26,774 --> 00:19:28,950 Seriously, how'd you even know about this place? 486 00:19:29,124 --> 00:19:30,908 You kidding me? I love fondue. 487 00:19:31,779 --> 00:19:32,562 I actually even made it a couple times. 488 00:19:34,434 --> 00:19:36,740 By accidentally leaving a bag of grated cheddar in a very, very hot car. 489 00:19:38,264 --> 00:19:40,701 I actually never heard of the stuff. 490 00:19:41,136 --> 00:19:42,746 But Avery says it's your favorite. 491 00:19:43,573 --> 00:19:44,748 Waiter: Have you two decided? 492 00:19:44,922 --> 00:19:45,793 Beto: Uh, yes. 493 00:19:45,967 --> 00:19:46,881 I think we're going to do 494 00:19:47,055 --> 00:19:48,665 the "pricks" fix menu. 495 00:19:52,191 --> 00:19:53,714 Ella: Oh, wait... 496 00:19:54,062 --> 00:19:55,933 I kinda hate Caesar salad, anchovies. 497 00:19:56,891 --> 00:19:58,632 Uh, can she swap salads? 498 00:19:59,241 --> 00:20:01,896 The prixfix menu can be limiting. 499 00:20:02,070 --> 00:20:03,419 Perhaps you'd prefer to order a la carte? 500 00:20:03,593 --> 00:20:05,116 Ooh... then I can get the lobster. 501 00:20:05,856 --> 00:20:07,902 Hmm. People do love the lobster. 502 00:20:08,076 --> 00:20:10,905 People are also very allergic to lobster. 503 00:20:11,079 --> 00:20:12,298 Deathly allergic. 504 00:20:12,472 --> 00:20:15,083 Ooh, that does open us up for the soufflé for dessert. 505 00:20:15,257 --> 00:20:16,867 If you'd like the soufflé trio, 506 00:20:17,868 --> 00:20:19,130 well, I'd need to put the order in right now. 507 00:20:19,957 --> 00:20:21,394 Soufflé-- 508 00:20:21,568 --> 00:20:23,787 I say we go for it. What do you say, Beto? 509 00:20:26,007 --> 00:20:26,747 Yay. 510 00:20:28,749 --> 00:20:31,708 [singing along] ♪ Los pollitos dicen ♪ 511 00:20:31,882 --> 00:20:34,581 ♪ Pio, pio, pio ♪ 512 00:20:34,755 --> 00:20:37,584 ♪ Cuando tienen hambre ♪ 513 00:20:37,758 --> 00:20:40,674 ♪ Cuando tienen frío ♪ 514 00:20:40,978 --> 00:20:43,198 Hmm. Pobrecitos, they're cold. 515 00:20:43,938 --> 00:20:46,245 -[song continues] -[notification chimes] 516 00:20:48,899 --> 00:20:49,770 -Hello. -Javier on screen: Hello? 517 00:20:50,945 --> 00:20:52,120 Excuse me, who are you? 518 00:20:52,294 --> 00:20:53,948 I'm Natalia, and you are? 519 00:20:54,122 --> 00:20:56,211 I'm Rafa's father. Where's Emilio? 520 00:20:57,038 --> 00:20:59,345 He's working out front. I'll get him for you, sir. 521 00:21:07,178 --> 00:21:08,876 ♪♪♪ 522 00:21:23,630 --> 00:21:24,283 [sniffles] 523 00:21:31,159 --> 00:21:32,203 -Papi. -Hey. 524 00:21:33,074 --> 00:21:34,162 Hey. 525 00:21:34,336 --> 00:21:35,859 You're not answering your phone. 526 00:21:37,426 --> 00:21:39,167 I turned the ringer off while I was out on the floor . 527 00:21:39,515 --> 00:21:40,734 You hired a babysitter? 528 00:21:41,822 --> 00:21:42,866 Why isn't Rafa at daycare? 529 00:21:44,955 --> 00:21:47,044 Uh, Inez is having plumbing problems. 530 00:21:47,349 --> 00:21:49,917 And N-Natalia's just helping out in the meantime. 531 00:21:50,091 --> 00:21:51,745 You didn't tell us any of this. 532 00:21:51,919 --> 00:21:53,312 Not me, not your mother-- 533 00:21:53,486 --> 00:21:56,010 You know, I... I didn't want to worry you. 534 00:21:56,184 --> 00:21:58,708 Well, what makes us worry is not knowing things. 535 00:21:59,143 --> 00:22:03,539 [in Spanish] 536 00:22:11,286 --> 00:22:12,722 You saw him yourself. 537 00:22:13,201 --> 00:22:14,028 He's fine. 538 00:22:14,202 --> 00:22:16,552 [in Spanish] 539 00:22:18,206 --> 00:22:19,163 Well, I'm taking care of him. 540 00:22:20,208 --> 00:22:22,906 I am... taking care of everyone. 541 00:22:24,212 --> 00:22:25,039 Everything. 542 00:22:25,213 --> 00:22:27,911 [in Spanish] 543 00:22:46,103 --> 00:22:49,150 God, I should not have eaten all that bread. 544 00:22:49,324 --> 00:22:50,499 I'm already full. 545 00:22:50,673 --> 00:22:51,935 Well, we can cancel dessert? 546 00:22:52,109 --> 00:22:53,154 I'm sure they'd let us-- 547 00:22:53,328 --> 00:22:54,329 Another bottle of sparkling? 548 00:22:55,374 --> 00:22:56,679 -Uh, I think we're good-- -Thanks a lot, Greg. 549 00:22:59,378 --> 00:23:00,814 Do you think he's an actor? 550 00:23:00,988 --> 00:23:02,337 Most waiters in LA are actors. 551 00:23:02,642 --> 00:23:04,078 Not the ones at our restaurant. 552 00:23:04,557 --> 00:23:06,210 For a while there, I thought 553 00:23:06,385 --> 00:23:08,082 maybe I wanted to act. 554 00:23:08,430 --> 00:23:09,344 You're definitely pretty enough. 555 00:23:12,129 --> 00:23:13,566 But it passed. 556 00:23:13,740 --> 00:23:15,263 Like every idea I have. 557 00:23:16,307 --> 00:23:18,484 Nothing... sticks, you know? 558 00:23:19,920 --> 00:23:21,400 Shouldn't I have some clue of what I want? 559 00:23:24,359 --> 00:23:25,404 All I know is, "A," 560 00:23:26,883 --> 00:23:27,667 I want to be with you. 561 00:23:29,277 --> 00:23:30,844 And, "B," I want to travel. 562 00:23:31,322 --> 00:23:32,280 Don't you? 563 00:23:32,976 --> 00:23:34,761 Maybe this summer we can go someplace? 564 00:23:34,935 --> 00:23:36,937 Oh, maybe we can drive across country? 565 00:23:37,111 --> 00:23:38,721 I have summer school, remember? I can't. 566 00:23:40,506 --> 00:23:41,332 But even if I didn't, 567 00:23:42,638 --> 00:23:44,248 I can't really afford that, Ella. 568 00:23:44,423 --> 00:23:45,685 No, I know. Of course not. It'd be my treat. 569 00:23:47,295 --> 00:23:48,905 I don't want you to pay for stuff for me. 570 00:23:49,340 --> 00:23:50,516 Why? 571 00:23:50,690 --> 00:23:53,083 If it's something we both want to do, 572 00:23:53,257 --> 00:23:55,303 only you can't afford it, what's the big deal if I pay? 573 00:23:55,477 --> 00:23:56,783 Because I can't reciprocate it. 574 00:23:57,653 --> 00:23:59,655 There's nothing that I'll be able to do for you. 575 00:23:59,829 --> 00:24:01,918 Yeah, but there is. Look at this. 576 00:24:02,441 --> 00:24:05,487 That lobster you ordered was $38. 577 00:24:05,661 --> 00:24:07,489 I didn't expect you to pay for that. 578 00:24:07,663 --> 00:24:08,882 I figured I'd at least pay half. 579 00:24:09,535 --> 00:24:10,057 Why? Because I'm broke? 580 00:24:10,231 --> 00:24:11,188 No! 581 00:24:11,362 --> 00:24:12,755 Because it's 2020, 582 00:24:12,929 --> 00:24:14,322 and women don't need men to pay for them! 583 00:24:14,496 --> 00:24:16,237 But I wanted to. And I could've. 584 00:24:16,411 --> 00:24:17,412 If we'd stuck to the set menu, I could've done it. 585 00:24:18,413 --> 00:24:20,197 You didn't tell me that! How was I supposed to know that? 586 00:24:20,371 --> 00:24:21,851 Ella, you know our situation. 587 00:24:22,765 --> 00:24:23,940 You see how we live. 588 00:24:24,114 --> 00:24:25,986 I didn't ask you to take me to a fancy restaurant. 589 00:24:26,160 --> 00:24:27,030 That was your idea! 590 00:24:28,118 --> 00:24:28,815 I... 591 00:24:30,077 --> 00:24:31,426 What are you mad at me for, Beto? 592 00:24:32,775 --> 00:24:35,038 Being a girl who likes things that you can't afford to give me? 593 00:24:36,344 --> 00:24:38,346 Or being a girl who likes to give you things you can't afford? 594 00:24:40,130 --> 00:24:41,305 I don't know. 595 00:24:41,480 --> 00:24:42,481 Well, figure it out. 596 00:24:47,703 --> 00:24:48,530 Waiter: Your entree, sir. 597 00:24:54,362 --> 00:24:55,711 Emilio: I wish you hadn't done that. 598 00:24:55,885 --> 00:24:58,279 You mean the call just now? With your dad? 599 00:24:58,714 --> 00:25:00,586 You didn't want Rafa talking to his father? 600 00:25:00,760 --> 00:25:02,370 Excuse me, you're Emilio? 601 00:25:02,979 --> 00:25:04,241 -The manager said I should-- -One second. 602 00:25:05,373 --> 00:25:07,027 Rafa shouldn't be looking at a screen all day. 603 00:25:07,549 --> 00:25:10,117 He wasn't. We've been here eight hours. 604 00:25:10,726 --> 00:25:12,946 There's only so long he was happy banging a pot. 605 00:25:13,120 --> 00:25:15,209 I'm here to interview for the position? 606 00:25:16,515 --> 00:25:17,516 By any chance, 607 00:25:18,168 --> 00:25:19,518 do you have any experience taking care of children? 608 00:25:20,519 --> 00:25:22,216 Do you have a flawless driving record? 609 00:25:22,390 --> 00:25:23,696 Do you know infant CPR? 610 00:25:23,870 --> 00:25:26,002 I thought this was a hostess job. 611 00:25:26,176 --> 00:25:26,873 Yeah. 612 00:25:27,221 --> 00:25:28,178 So did I. 613 00:25:29,919 --> 00:25:31,094 The real question is: 614 00:25:31,268 --> 00:25:32,748 are you okay having a boss 615 00:25:32,922 --> 00:25:34,358 who thinks he wants you to watch the baby, 616 00:25:34,533 --> 00:25:36,360 but really, he wants you to watch the baby 617 00:25:36,535 --> 00:25:38,058 -while he watches you? -Emilio: No, no, no. 618 00:25:38,232 --> 00:25:39,668 You see, the real question is: can you follow instructions? 619 00:25:39,842 --> 00:25:41,061 Like when I ask you to watch the baby, 620 00:25:41,235 --> 00:25:42,976 will you, in fact, check on the baby? 621 00:25:43,672 --> 00:25:46,022 Now seems like a bad time. I can come back la-- 622 00:25:46,196 --> 00:25:48,111 Rafa put himself back to sleep. 623 00:25:48,285 --> 00:25:49,112 That's irrelevant. 624 00:25:49,286 --> 00:25:50,418 I'm your employer. 625 00:25:50,592 --> 00:25:52,376 I asked you to perform a simple task that-- 626 00:25:52,551 --> 00:25:53,247 [cell phone ringing] 627 00:25:54,509 --> 00:25:55,771 What is it, Bey? 628 00:25:55,945 --> 00:25:57,120 You're just looking to find fault, Emilio. 629 00:25:57,294 --> 00:25:58,382 Look, I'm in the middle of something, okay. 630 00:25:58,557 --> 00:25:59,340 There is no one who can do the job 631 00:25:59,514 --> 00:26:00,384 the way you want them to do it... 632 00:26:00,559 --> 00:26:01,603 Yes, just get to the point. 633 00:26:01,777 --> 00:26:02,561 ...because you want to do it yourself. 634 00:26:03,387 --> 00:26:04,345 So why don't you? 635 00:26:05,085 --> 00:26:06,173 I quit. 636 00:26:06,347 --> 00:26:08,262 -You wha-- You what? -You are an angel. 637 00:26:09,089 --> 00:26:11,265 Your brother? Not so much. 638 00:26:11,439 --> 00:26:12,092 [chuckles] No. 639 00:26:13,354 --> 00:26:14,485 Just, just... Look, wait. 640 00:26:16,313 --> 00:26:17,488 Just stay put. I'll be right there. 641 00:26:24,017 --> 00:26:25,279 Is there any chance you can quit tomorrow? 642 00:26:29,588 --> 00:26:30,327 Greg: Still working, are we? 643 00:26:32,547 --> 00:26:34,157 Yes, Greg, we are. 644 00:26:34,331 --> 00:26:35,985 And will your companion be... 645 00:26:36,159 --> 00:26:37,596 No, she won't. 646 00:26:38,292 --> 00:26:39,293 And may I... 647 00:26:40,381 --> 00:26:41,295 Just one more minute. 648 00:26:43,297 --> 00:26:44,341 Can I, uh, get some more coffee, please? 649 00:26:45,299 --> 00:26:46,256 Sure thing. 650 00:26:46,996 --> 00:26:48,128 Thank you. Really. 651 00:26:48,302 --> 00:26:49,303 Thank you. 652 00:27:00,836 --> 00:27:02,142 Are you out of your mind? 653 00:27:02,621 --> 00:27:04,057 Taking her to a place like this? 654 00:27:04,231 --> 00:27:05,536 I didn't expect her to order the lobster. 655 00:27:06,625 --> 00:27:07,800 And where'd you get the money to pay for any of it? 656 00:27:13,936 --> 00:27:16,330 -Please don't tell me you sold your blood. -I didn't. 657 00:27:17,636 --> 00:27:18,332 I sold my plasma. 658 00:27:24,512 --> 00:27:25,339 What is wrong with you, Beto? 659 00:27:26,122 --> 00:27:28,429 Hmm? Why do you have to impress this girl? 660 00:27:29,256 --> 00:27:30,605 Either she's into you or she's not. 661 00:27:31,780 --> 00:27:33,956 But why do you have to spend money that you don't have on her? 662 00:27:34,391 --> 00:27:35,131 Money I don't have. 663 00:27:44,445 --> 00:27:45,359 Holy shit. 664 00:27:48,144 --> 00:27:49,406 Well, I guess now we're even. 665 00:27:50,277 --> 00:27:51,670 -You and me? -No. Me and Ella. 666 00:27:53,193 --> 00:27:53,846 Oh, you don't know? 667 00:27:55,195 --> 00:27:57,240 Ella paid for Val's dance classes. 668 00:27:58,241 --> 00:27:59,547 Yeah. 669 00:27:59,721 --> 00:28:02,376 Six months of lessons cost exactly the same as this meal. 670 00:28:05,684 --> 00:28:07,033 You let her pay for Val's classes? 671 00:28:07,207 --> 00:28:09,165 She didn't ask? She just did it. 672 00:28:11,602 --> 00:28:12,603 I've gotta, uh... 673 00:28:14,823 --> 00:28:15,519 I'll see you at home. 674 00:28:21,569 --> 00:28:22,570 [sighs] 675 00:28:29,490 --> 00:28:30,578 Natalia! 676 00:28:35,626 --> 00:28:38,020 [footsteps thumping] 677 00:28:38,978 --> 00:28:40,370 -I've been calling you! -Where's Rafa? 678 00:28:40,544 --> 00:28:42,633 He's been down for an hour. I triple checked. 679 00:28:42,808 --> 00:28:45,549 We came home, and there was water everywhere. 680 00:28:45,724 --> 00:28:47,160 And I called my cousin to turn off the main valve-- 681 00:28:47,334 --> 00:28:49,162 I told you not to. 682 00:28:49,336 --> 00:28:51,164 It was an emergency, and I'm helping you out. 683 00:28:51,338 --> 00:28:52,034 You should be thanking me. 684 00:28:53,557 --> 00:28:54,863 Anyway, he says that all the plumbing's in terrible shape, 685 00:28:55,037 --> 00:28:56,169 not just the pipe that burst. 686 00:28:56,343 --> 00:28:58,127 And also if you open up the walls, 687 00:28:58,301 --> 00:29:00,347 you're gonna find a lot of corrosion. 688 00:29:00,651 --> 00:29:03,742 Also, who patched everywhere with duct tape? Was that your dad? 689 00:29:03,916 --> 00:29:05,918 Because Cesar said that this is gonna keep happening 690 00:29:06,092 --> 00:29:07,658 over and over again 691 00:29:07,833 --> 00:29:10,574 unless you address the larger problem. 692 00:29:10,749 --> 00:29:11,706 You think I don't know that? 693 00:29:12,751 --> 00:29:15,188 You think I think I have any idea what I'm doing? 694 00:29:15,362 --> 00:29:17,190 Well, you seem to want to do everything yourself. 695 00:29:17,364 --> 00:29:19,366 Because the second anyone takes a closer look, 696 00:29:19,540 --> 00:29:21,063 a babysitter, a social worker, 697 00:29:22,151 --> 00:29:22,848 a plumber... 698 00:29:25,851 --> 00:29:27,504 they'll see that I'm just a shitty patch job, too. 699 00:29:32,596 --> 00:29:35,556 It's not that my parents trusted me to take care of this family. 700 00:29:38,689 --> 00:29:40,256 It's that there was no one else to do the job. 701 00:29:45,392 --> 00:29:47,742 And there are leaks everywhere I turn-- 702 00:29:48,830 --> 00:29:49,831 in the restaurant, the house... 703 00:29:51,920 --> 00:29:53,661 Val this morning, Beto this evening, the baby... 704 00:29:55,532 --> 00:29:56,403 always. 705 00:30:00,407 --> 00:30:01,277 Whichever one is worse at the moment, 706 00:30:01,451 --> 00:30:02,670 that's the one I grab onto... 707 00:30:04,977 --> 00:30:06,282 until something else leaks. 708 00:30:06,456 --> 00:30:07,806 [Rafa crying] 709 00:30:11,070 --> 00:30:11,984 I-I should go check on him? 710 00:30:13,420 --> 00:30:14,595 I'll go. 711 00:30:14,769 --> 00:30:15,988 [Rafa continues crying] 712 00:30:26,433 --> 00:30:28,652 I was hoping you'd bring me my lobster, 713 00:30:28,827 --> 00:30:31,351 you know, like Prince Charming returning my slipper. 714 00:30:31,960 --> 00:30:34,658 I mean, I have an evil stepmom and everything. 715 00:30:34,833 --> 00:30:35,529 And I am Ella. 716 00:30:36,269 --> 00:30:38,837 You know, like, Cinder... ella. 717 00:30:40,142 --> 00:30:41,187 Not even a smile? 718 00:30:42,144 --> 00:30:43,580 I'm confused. 719 00:30:43,929 --> 00:30:44,755 Aren't you mad at me? 720 00:30:46,496 --> 00:30:47,976 I made a good dramatic exit, 721 00:30:48,150 --> 00:30:50,022 and now I'm over it. 722 00:30:51,719 --> 00:30:52,459 Well, I'm not. 723 00:30:54,156 --> 00:30:55,331 When Emilio came to bail me out, 724 00:30:55,505 --> 00:30:57,333 he told me that you're paying for Val's classes? 725 00:31:00,380 --> 00:31:01,163 Why would you do that? 726 00:31:03,600 --> 00:31:05,864 Be-- Because I-- 727 00:31:07,474 --> 00:31:08,736 I don't-- Because she wanted them. 728 00:31:09,650 --> 00:31:11,304 And after everything she'd been through, 729 00:31:11,478 --> 00:31:12,871 I thought she deserved to get something she wanted. 730 00:31:14,220 --> 00:31:15,699 And maybe she'd like you a little more? 731 00:31:17,266 --> 00:31:18,746 You thought I'd like you more 732 00:31:18,920 --> 00:31:20,008 if you bought me a fancy dinner. 733 00:31:20,182 --> 00:31:20,922 -What's the difference? -No. 734 00:31:22,184 --> 00:31:22,881 Mine wasn't a bribe. 735 00:31:25,231 --> 00:31:26,188 It was a mistake... 736 00:31:28,190 --> 00:31:28,930 but it wasn't a bribe. 737 00:31:32,020 --> 00:31:32,891 Are you breaking up with me? 738 00:31:34,196 --> 00:31:35,545 I don't... I don't know. 739 00:31:35,719 --> 00:31:38,026 I've had, like, seven cups of coffee in the last hour, 740 00:31:38,200 --> 00:31:39,288 and my mind's racing, and... 741 00:31:40,202 --> 00:31:41,682 I keep thinking how you said that 742 00:31:41,856 --> 00:31:43,553 in your family money equals love and... 743 00:31:45,947 --> 00:31:47,296 I think on some level you believe it. 744 00:31:48,558 --> 00:31:49,559 [chuckles] 745 00:31:50,386 --> 00:31:53,433 Yeah, well, my dad offered me diamond studs 746 00:31:53,607 --> 00:31:55,000 and a trip to Fiji to break up with you. 747 00:31:56,784 --> 00:31:58,612 And for the record, I told him he could go to hell. 748 00:32:00,701 --> 00:32:01,876 Maybe that's why you like me. 749 00:32:03,922 --> 00:32:04,792 Because your dad doesn't. 750 00:32:06,533 --> 00:32:07,229 Wow! 751 00:32:08,839 --> 00:32:10,537 You really think I'm that shallow? 752 00:32:10,711 --> 00:32:11,886 Or, no, wait, 753 00:32:12,060 --> 00:32:13,757 maybe you think I couldn't possibly 754 00:32:13,932 --> 00:32:15,063 like you just for you? 755 00:32:15,237 --> 00:32:16,891 Are you really that insecure? 756 00:32:17,457 --> 00:32:19,328 You know, maybe that's, that's one way 757 00:32:19,502 --> 00:32:21,548 losing your parents really screwed you up. 758 00:32:21,722 --> 00:32:23,289 It made you think that being a good person 759 00:32:24,246 --> 00:32:25,073 just isn't enough. 760 00:32:28,685 --> 00:32:29,817 But you are, Beto. 761 00:32:31,427 --> 00:32:32,689 And that's enough for me. 762 00:32:38,608 --> 00:32:40,567 Uh, let's just not break up, okay? 763 00:32:40,741 --> 00:32:41,916 Okay? I just, I... 764 00:32:43,613 --> 00:32:44,875 I really don't want to break up. 765 00:32:50,577 --> 00:32:51,882 I can't tell what you're thinking. 766 00:32:54,146 --> 00:32:55,843 I, I just... I really need to pee. 767 00:32:58,367 --> 00:32:58,977 [chuckles] 768 00:33:02,545 --> 00:33:03,459 Emilio: He's asleep. 769 00:33:07,898 --> 00:33:09,988 Look, I'm sorry about unloading all that on you. 770 00:33:12,903 --> 00:33:14,993 If you want, I can add up your hours and, uh, write you a check. 771 00:33:18,605 --> 00:33:19,954 He's going to fall down, you know. 772 00:33:21,434 --> 00:33:22,217 Hit his head. 773 00:33:23,784 --> 00:33:25,438 He's gonna have colds 774 00:33:25,786 --> 00:33:26,656 and fevers 775 00:33:27,353 --> 00:33:28,006 and throw up... 776 00:33:29,616 --> 00:33:30,356 and it's normal. 777 00:33:31,879 --> 00:33:32,575 I know. 778 00:33:35,100 --> 00:33:36,797 I just... [clears throat] 779 00:33:39,408 --> 00:33:40,931 I can't let anything bad happen to him. 780 00:33:42,020 --> 00:33:43,021 Ever. 781 00:33:43,804 --> 00:33:44,805 To any of them. 782 00:33:46,589 --> 00:33:47,460 You know? 783 00:33:47,634 --> 00:33:48,678 I've got this social worker 784 00:33:48,852 --> 00:33:49,940 breathing down my neck. 785 00:33:50,680 --> 00:33:52,030 We have no running water in the house. 786 00:33:52,726 --> 00:33:54,510 I'm telling you. My cousin... 787 00:33:54,684 --> 00:33:55,903 But I get it. 788 00:33:57,296 --> 00:33:58,340 You want to do it all yourself. 789 00:34:00,690 --> 00:34:01,517 My dad did. 790 00:34:02,866 --> 00:34:04,477 You know, he came to this country 791 00:34:04,651 --> 00:34:06,087 with fifty dollars in his pocket. 792 00:34:07,393 --> 00:34:08,959 He had himself to rely on. 793 00:34:10,004 --> 00:34:11,005 Solved his own problems. 794 00:34:14,269 --> 00:34:15,357 Is that what he told you? 795 00:34:17,707 --> 00:34:18,839 He was a self-made man? 796 00:34:21,798 --> 00:34:22,799 Emilio... 797 00:34:23,931 --> 00:34:26,107 no one comes to this country with nothing 798 00:34:26,760 --> 00:34:30,242 and single-handedly builds the life he made here. 799 00:34:33,201 --> 00:34:34,463 It just doesn't happen. 800 00:34:36,204 --> 00:34:37,597 I mean, fifty dollars? 801 00:34:39,120 --> 00:34:40,643 How long did that last him? 802 00:34:41,122 --> 00:34:41,818 A few days maybe? 803 00:34:43,864 --> 00:34:44,865 No. 804 00:34:46,127 --> 00:34:47,085 What happened is... 805 00:34:48,608 --> 00:34:49,652 they met a man 806 00:34:49,826 --> 00:34:51,437 who knew a man 807 00:34:52,133 --> 00:34:53,787 who loaned them some cash... 808 00:34:55,658 --> 00:34:57,051 and his cousin 809 00:34:57,225 --> 00:34:59,575 let them sleep on her pullout sofa 810 00:35:01,142 --> 00:35:04,624 and her husband was a house painter 811 00:35:05,146 --> 00:35:07,714 who needed an extra guy on his crew 812 00:35:08,497 --> 00:35:10,064 and gave your father the job. 813 00:35:13,154 --> 00:35:13,981 That's what immigrants do. 814 00:35:15,243 --> 00:35:16,331 That's what my parents did. 815 00:35:18,725 --> 00:35:20,988 They take the hand that's offered to them 816 00:35:21,423 --> 00:35:23,730 and then they reach back and extend their own. 817 00:35:26,167 --> 00:35:27,777 And they know there's no shame in it. 818 00:35:41,008 --> 00:35:42,705 I took off 25 percent. 819 00:35:42,966 --> 00:35:44,011 Friends and family discount. 820 00:35:45,143 --> 00:35:46,448 But I'm neither. 821 00:35:46,622 --> 00:35:47,449 Not yet. 822 00:35:48,537 --> 00:35:50,148 ♪♪♪ 823 00:35:51,932 --> 00:35:53,716 Whoa. 824 00:35:53,890 --> 00:35:54,978 Cesar and I worked out an installment plan. 825 00:35:55,153 --> 00:35:56,937 But still, the first payment's rough. 826 00:35:58,460 --> 00:35:59,853 Natalia: It's gonna get loud, 827 00:36:00,027 --> 00:36:00,984 so I'm gonna take him down to the park. 828 00:36:01,159 --> 00:36:02,160 Have fun. 829 00:36:06,816 --> 00:36:07,904 What? 830 00:36:08,470 --> 00:36:09,428 [chuckles] 831 00:36:12,170 --> 00:36:14,128 Hey. You packed his hat and sunscreen, right? 832 00:36:15,564 --> 00:36:17,392 Sunscreen. Hat. 833 00:36:21,875 --> 00:36:22,876 [chuckles] 834 00:36:23,703 --> 00:36:25,008 Uh, I could sell some more of my plasma 835 00:36:25,183 --> 00:36:26,358 in the next few days. 836 00:36:27,663 --> 00:36:29,491 Wha-- What do you mean more? 837 00:36:29,796 --> 00:36:30,927 Maybe we should ask Ella. 838 00:36:31,101 --> 00:36:32,102 Oh. [thumps table] 839 00:36:32,277 --> 00:36:33,887 Both: We're not asking Ella. 840 00:36:52,427 --> 00:36:54,212 I would've done anything to keep my parents here. 841 00:36:55,865 --> 00:36:56,562 Anything. 842 00:36:59,913 --> 00:37:01,393 I don't want any more people disappearing on me. 843 00:37:04,918 --> 00:37:06,093 Your DACA renewal? 844 00:37:07,225 --> 00:37:08,226 That's for me. 845 00:37:11,011 --> 00:37:12,534 It's what I need you to do 846 00:37:12,708 --> 00:37:13,840 to make me feel secure. 847 00:37:15,233 --> 00:37:16,234 And that's not fair. 848 00:37:19,237 --> 00:37:20,238 So... 849 00:37:21,369 --> 00:37:22,240 whatever you want to do. 850 00:37:23,241 --> 00:37:24,329 Even if it's nothing. 851 00:37:26,156 --> 00:37:27,201 Whatever your reasons are... 852 00:37:28,550 --> 00:37:29,551 even if I don't understand them. 853 00:37:35,035 --> 00:37:36,210 When I was little, 854 00:37:36,384 --> 00:37:37,385 my mom used to get mad at me 855 00:37:37,559 --> 00:37:38,604 because of the clothes I wore. 856 00:37:40,997 --> 00:37:42,260 They were too baggy, she said. 857 00:37:44,131 --> 00:37:45,263 My nails were too dirty. 858 00:37:46,046 --> 00:37:47,265 I wanted my hair cut too short. 859 00:37:51,181 --> 00:37:52,270 No matter what I did... 860 00:37:55,229 --> 00:37:56,491 I could never be 861 00:37:56,665 --> 00:37:57,840 the little girl she wanted. 862 00:38:08,024 --> 00:38:09,330 And I wanted to make my mother happy. 863 00:38:12,028 --> 00:38:12,725 I tried. 864 00:38:17,599 --> 00:38:18,774 But I couldn't pretend because... 865 00:38:20,298 --> 00:38:21,473 the thing is... 866 00:38:25,346 --> 00:38:26,608 she didn't give birth to a daughter. 867 00:38:37,227 --> 00:38:39,447 Lucia, for me to renew DACA, 868 00:38:39,621 --> 00:38:41,319 I would have to present my birth certificate. 869 00:38:43,277 --> 00:38:44,278 That's the only way. 870 00:38:47,325 --> 00:38:48,326 But that name... 871 00:38:50,458 --> 00:38:51,372 that's someone I never was. 872 00:38:54,636 --> 00:38:56,464 And I won't go back and say that's me... 873 00:38:57,639 --> 00:38:58,423 not for any reason. 874 00:39:03,210 --> 00:39:04,037 Do you see now? 875 00:39:04,864 --> 00:39:05,952 I do. 876 00:39:08,171 --> 00:39:09,259 I see you. 877 00:39:11,218 --> 00:39:12,175 I see you. 878 00:39:22,577 --> 00:39:24,710 Man: Okay, okay, girls, let's go around 879 00:39:24,884 --> 00:39:26,668 and everyone introduce yourselves. 880 00:39:27,147 --> 00:39:28,278 Jocelyn: Hi, I'm Jocelyn, 881 00:39:28,453 --> 00:39:29,715 this is my second year with the troupe, 882 00:39:29,889 --> 00:39:32,195 and I love dancing more than anything. 883 00:39:32,370 --> 00:39:33,936 Kelly-Anne: Hi, I'm Kelly-Anne Penner. 884 00:39:34,110 --> 00:39:35,503 I've been dancing since I was five, 885 00:39:35,677 --> 00:39:37,375 and I'm really excited to be here. 886 00:39:38,376 --> 00:39:40,378 Um... hi. 887 00:39:41,291 --> 00:39:43,293 I'm Amanda Davis. 888 00:39:44,077 --> 00:39:45,731 My mom used to be a ballerina, 889 00:39:45,905 --> 00:39:47,559 and there's nothing that makes her happier 890 00:39:47,733 --> 00:39:48,864 than watching me dance. 891 00:39:50,823 --> 00:39:52,346 I'm really excited to be here too. 892 00:39:54,000 --> 00:39:55,784 Emilio: I could see getting used to this though. 893 00:39:55,958 --> 00:39:57,264 [billiards balls clack] 894 00:39:57,438 --> 00:39:59,440 Enjoying a nice, relaxing game of billiards 895 00:39:59,614 --> 00:40:00,963 after a long day of oppressing the masses. 896 00:40:01,137 --> 00:40:02,530 [chuckles] 897 00:40:02,704 --> 00:40:04,227 We'd have to start smoking cigars 898 00:40:04,402 --> 00:40:05,403 and drinking brandy. 899 00:40:07,317 --> 00:40:08,884 Hey, how much you think a butler costs? 900 00:40:09,276 --> 00:40:10,103 -Like, a good one? -Hmm. 901 00:40:10,277 --> 00:40:11,365 Probably a lot. 902 00:40:14,020 --> 00:40:15,064 [doorbell rings] 903 00:40:15,238 --> 00:40:16,326 Last shot's yours. 904 00:40:19,155 --> 00:40:20,243 This way, guys, come on in. 905 00:40:20,418 --> 00:40:23,899 [indistinct chatter] 906 00:40:26,336 --> 00:40:28,121 This is perfect for the house, 907 00:40:28,295 --> 00:40:29,035 am I right, guys? 908 00:40:29,427 --> 00:40:30,645 Is that new felt? 909 00:40:30,819 --> 00:40:32,386 -Just had her redone. -Man: Yo! 910 00:40:32,560 --> 00:40:34,257 Look, we've had a lot of calls off the listing, 911 00:40:34,432 --> 00:40:35,389 so the price is the price. 912 00:40:35,563 --> 00:40:36,738 Hey. Not looking to haggle. 913 00:40:40,002 --> 00:40:40,655 All right. 914 00:40:43,876 --> 00:40:45,094 -Take care of her. -Man: Ready? 915 00:40:45,268 --> 00:40:46,356 She's been good to us. 916 00:40:49,098 --> 00:40:50,360 Man: Yup. Yup, yup. I got it. 917 00:40:50,535 --> 00:40:51,623 Hey, you boys need help? 918 00:40:51,797 --> 00:40:52,798 -Man 1: No, we got it. -Man 2: We got it. 919 00:40:53,407 --> 00:40:54,364 -We got it. -Keep going. 920 00:40:54,539 --> 00:40:55,278 -Turn it, turn it. -Keep going. 921 00:40:55,453 --> 00:40:56,454 Careful, careful. 922 00:40:59,544 --> 00:41:00,414 Man: Watch the corners. 923 00:41:02,024 --> 00:41:03,417 ♪ Here I am again ♪ 924 00:41:04,157 --> 00:41:05,680 ♪ Stuck in the middle ♪ 925 00:41:10,946 --> 00:41:12,382 ♪ Here I am again ♪ 926 00:41:13,035 --> 00:41:14,776 ♪ Stuck in the middle ♪ 927 00:41:20,303 --> 00:41:22,001 ♪♪♪ 61133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.