Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,653 --> 00:00:03,133
Previously on
Party of Five...
2
00:00:03,307 --> 00:00:05,135
Valentina:
Emilio, Lucia,
something's happening!
3
00:00:05,309 --> 00:00:06,571
-I think he's having a seizure.
-He's shaking.
4
00:00:06,745 --> 00:00:07,833
Valentina:
Emilio, help him!
5
00:00:08,008 --> 00:00:09,226
Rafa has lead poisoning.
6
00:00:09,400 --> 00:00:10,662
Well, what are
my options?
7
00:00:11,185 --> 00:00:12,142
-And don't say--
-DACA.
8
00:00:12,316 --> 00:00:13,317
No, Lucia.
9
00:00:14,797 --> 00:00:15,928
That's dangerous for me
in a totally different way.
10
00:00:16,103 --> 00:00:17,626
I just want everyone
to be safe!
11
00:00:20,324 --> 00:00:21,804
Valentina:
That girl has two mothers,
12
00:00:21,978 --> 00:00:23,371
two, and I don't
even have one.
13
00:00:24,894 --> 00:00:27,027
I'd like to maybe try dancing.
14
00:00:27,201 --> 00:00:28,593
Do you think I'll be
any good at it?
15
00:00:28,767 --> 00:00:30,160
I think you'll be great.
16
00:00:30,334 --> 00:00:31,857
The welfare of these children
is your responsibility,
17
00:00:32,032 --> 00:00:32,858
but now it's mine too.
18
00:00:33,033 --> 00:00:34,164
I don't understand.
19
00:00:34,338 --> 00:00:34,860
A file's been opened.
20
00:00:35,035 --> 00:00:36,384
I'm your case manager now.
21
00:00:36,558 --> 00:00:37,907
I don't have time
22
00:00:38,647 --> 00:00:39,996
to get good
at parenting, Val.
23
00:00:41,954 --> 00:00:42,912
I need to be good
at it now.
24
00:00:48,918 --> 00:00:50,528
Well, I don't understand,
they're just getting rid of it?
25
00:00:50,702 --> 00:00:52,748
My stepmom's
on a cleaning kick.
26
00:00:52,922 --> 00:00:54,967
She's tossing any items
that brought my dad joy
27
00:00:55,142 --> 00:00:56,056
before she came
into the picture.
28
00:00:57,013 --> 00:00:58,623
So... yes? You want it?
29
00:00:58,797 --> 00:01:00,190
Are you kidding?
Of course. Yes!
30
00:01:00,364 --> 00:01:01,887
Beto. Where would we
even put it?
31
00:01:02,062 --> 00:01:03,454
We'll make room, okay?
32
00:01:03,628 --> 00:01:04,629
Don't listen to her.
33
00:01:05,326 --> 00:01:06,022
You're amazing,
you know that?
34
00:01:11,027 --> 00:01:12,463
Matthew:
What are you doing
over here by yourself?
35
00:01:13,203 --> 00:01:15,858
Trying not to ruin my appetite
by watching those two make out.
36
00:01:18,034 --> 00:01:19,166
Who's Amanda Davis?
37
00:01:21,907 --> 00:01:22,908
Is she a friend?
38
00:01:24,258 --> 00:01:26,086
-You got a crush?
-No.
39
00:01:27,130 --> 00:01:28,914
I just like that name.
40
00:01:32,092 --> 00:01:35,747
Amanda Davis is a girl
with a pool.
41
00:01:37,009 --> 00:01:37,836
Someone who rides horses.
42
00:01:38,010 --> 00:01:40,187
Amanda... travels a lot?
43
00:01:40,709 --> 00:01:41,753
Definitely.
44
00:01:42,711 --> 00:01:44,365
I kinda think I'm more
of an Amanda.
45
00:01:46,932 --> 00:01:48,412
Is that terrible?
46
00:01:50,240 --> 00:01:52,895
It's weird that
parents get to decide
47
00:01:53,069 --> 00:01:54,810
something so important
about you
48
00:01:54,984 --> 00:01:56,594
without asking, you know?
49
00:01:57,595 --> 00:01:58,901
Without knowing
who you really are.
50
00:02:00,511 --> 00:02:01,773
One hundred percent.
51
00:02:02,687 --> 00:02:03,645
Waiter:
Have you folks decided?
52
00:02:03,819 --> 00:02:04,907
Um...
53
00:02:05,777 --> 00:02:07,475
I'll have
the shrimp diablo.
54
00:02:08,389 --> 00:02:09,781
May I recommended
the chicken mole?
55
00:02:10,042 --> 00:02:11,566
Uh, what's wrong
with the shrimp?
56
00:02:12,001 --> 00:02:13,263
We're out. Of all fish.
57
00:02:13,437 --> 00:02:15,352
The order never got placed
with the supplier.
58
00:02:15,526 --> 00:02:16,571
That's crazy.
59
00:02:16,962 --> 00:02:17,789
Hey, Oscar.
60
00:02:19,748 --> 00:02:21,010
What's the deal?
No fish?
61
00:02:22,011 --> 00:02:23,317
A few things have fallen
through the cracks
62
00:02:23,491 --> 00:02:24,492
since your brother's
been out.
63
00:02:25,710 --> 00:02:27,234
I just wanna make sure
Rafa was all right
64
00:02:27,408 --> 00:02:29,061
before I put the pressure
back on him.
65
00:02:29,758 --> 00:02:31,063
Well, Rafa's
fully recovered.
66
00:02:31,803 --> 00:02:32,761
It's Emilio who isn't.
67
00:02:33,457 --> 00:02:35,067
This whole thing
really spooked him.
68
00:02:35,938 --> 00:02:37,418
I don't think he's ready to let
the baby out of his sight.
69
00:02:37,592 --> 00:02:38,636
[cell phone chimes]
70
00:02:38,810 --> 00:02:39,855
Oh, wait, he's texting me
right now.
71
00:02:41,073 --> 00:02:43,119
Says he wants us to bring him
back an order of...
72
00:02:44,990 --> 00:02:46,688
the shrimp diablo.
73
00:02:48,168 --> 00:02:50,082
Let him know there's stuff here
he really needs to take care of.
74
00:02:51,083 --> 00:02:53,129
Oscar:
Including filling
Vanessa's position.
75
00:02:53,303 --> 00:02:54,565
It's a shame she quit.
76
00:02:54,739 --> 00:02:55,697
Do you blame her?
77
00:02:55,871 --> 00:02:57,394
He set up a few
hostess interviews
78
00:02:57,568 --> 00:02:59,004
but never followed up.
79
00:02:59,179 --> 00:03:01,703
As a matter of fact, we got
a young lady here right now.
80
00:03:02,094 --> 00:03:03,748
Hmm, better to send
her home, Oscar.
81
00:03:03,922 --> 00:03:05,141
Emilio will have
to reschedule.
82
00:03:05,924 --> 00:03:06,795
-This is her?
-Yeah.
83
00:03:06,969 --> 00:03:07,665
Beto: Natalia?
84
00:03:09,276 --> 00:03:10,842
She doesn't have
any restaurant experience.
85
00:03:11,974 --> 00:03:15,673
Says here she's
an... A-U pair?
86
00:03:15,847 --> 00:03:17,066
[both chuckle]
87
00:03:17,240 --> 00:03:18,807
What? Is that like
a sous chef?
88
00:03:18,981 --> 00:03:20,112
No. More like a nanny.
89
00:03:20,852 --> 00:03:22,071
What does it say
under special skills?
90
00:03:22,245 --> 00:03:23,855
People write
the craziest stuff
under special skills.
91
00:03:24,769 --> 00:03:25,683
It says she's...
92
00:03:25,857 --> 00:03:27,642
All:
Certified in infant CPR.
93
00:03:30,253 --> 00:03:31,733
-I'll go see if
I can catch her.
-Run.
94
00:03:31,907 --> 00:03:33,125
Uh, but don't seem desperate!
95
00:03:33,561 --> 00:03:35,258
♪♪♪
96
00:03:51,361 --> 00:03:53,668
Emilio: Okay, this is
everything you need to know
about lead poisoning,
97
00:03:53,842 --> 00:03:55,844
uh, the chelation treatment,
and the symptoms
to watch out for.
98
00:03:56,236 --> 00:03:58,063
Headline is looking out
for iron deficiency,
99
00:03:58,238 --> 00:03:59,935
so I've prepped
some sweet potatoes and--
100
00:04:00,109 --> 00:04:01,066
Spinach.
101
00:04:01,241 --> 00:04:02,067
You told me, remember?
102
00:04:02,242 --> 00:04:03,155
In the fridge.
103
00:04:03,460 --> 00:04:05,419
Did he give you
the number for 911?
104
00:04:06,942 --> 00:04:08,160
[chuckling]
105
00:04:08,770 --> 00:04:09,945
Time to go to work
like a big boy.
106
00:04:10,119 --> 00:04:11,990
Ooh, gordito.
107
00:04:12,904 --> 00:04:14,254
I'm just gonna do
a half day today, okay?
108
00:04:14,428 --> 00:04:16,038
Lucia:
Uh-huh. You'll be back
before you know it.
109
00:04:16,430 --> 00:04:17,648
Emilio: I can be home
anytime if you need me.
110
00:04:17,953 --> 00:04:19,389
Anytime.
111
00:04:19,563 --> 00:04:20,956
I've got it
under control.
112
00:04:22,610 --> 00:04:23,175
Uh...
113
00:04:24,133 --> 00:04:24,786
Bye, Rafita.
114
00:04:25,177 --> 00:04:26,178
Mwah.
115
00:04:29,486 --> 00:04:30,922
Ready to have
some fun?
116
00:04:31,096 --> 00:04:32,794
[party chatter]
117
00:04:34,143 --> 00:04:36,188
[all cheering]
118
00:04:42,586 --> 00:04:43,848
How'd you learn
to do that?
119
00:04:44,588 --> 00:04:45,850
My dad.
120
00:04:46,460 --> 00:04:48,331
Though we don't play
as often as we used to.
121
00:04:51,203 --> 00:04:52,161
Sorry, Matt.
122
00:04:52,683 --> 00:04:54,729
I'm going to miss
at some point. I promise.
123
00:04:57,209 --> 00:04:57,775
Girl: There you go.
124
00:04:59,124 --> 00:05:00,952
So, you're friends
with Matt, huh?
125
00:05:01,257 --> 00:05:02,606
Did you meet at school?
126
00:05:03,041 --> 00:05:05,566
Church. We bonded
over our atheism.
127
00:05:06,349 --> 00:05:07,437
What's he like?
128
00:05:07,611 --> 00:05:08,743
Does he have
a girlfriend?
129
00:05:09,396 --> 00:05:11,180
He's not much
of a talker.
130
00:05:12,007 --> 00:05:12,877
Sasha: Oh yeah,
you're definitely my favorite.
131
00:05:13,051 --> 00:05:14,096
Tess:
Way better than Drew.
132
00:05:14,270 --> 00:05:16,794
Drew! Mr. Over-Promise
and Under-Deliver.
133
00:05:16,968 --> 00:05:18,230
Then there was Graham.
She broke up with him
134
00:05:18,405 --> 00:05:19,710
on their one-month
anniversary.
135
00:05:19,884 --> 00:05:21,103
Uh, no, girl.
She dumped him
136
00:05:21,277 --> 00:05:23,410
because he forgot their
one-month anniversary.
137
00:05:24,106 --> 00:05:25,847
Right. He was oblivious
and planned nothing.
138
00:05:26,195 --> 00:05:27,196
When's yours?
139
00:05:28,284 --> 00:05:29,024
It's tomorrow.
140
00:05:29,851 --> 00:05:30,591
Should I have
planned something?
141
00:05:34,638 --> 00:05:35,944
Matthew:
Seven, corner pocket.
142
00:05:39,077 --> 00:05:40,775
Cardigan
and Sex Pistols t-shirt.
143
00:05:41,384 --> 00:05:42,080
Look-but-don't-look.
144
00:05:43,908 --> 00:05:44,605
Hmm?
145
00:05:46,302 --> 00:05:47,085
Do you think
she's cute?
146
00:05:48,304 --> 00:05:49,261
I don't know, Luce.
147
00:05:51,089 --> 00:05:52,917
You'd rather play pool
than talk to a cute girl
who's vibing you?
148
00:05:54,789 --> 00:05:56,007
This, I know
how to do.
149
00:05:56,312 --> 00:05:57,269
But that...
150
00:05:57,879 --> 00:05:58,749
Oh, come on!
151
00:05:59,794 --> 00:06:00,751
At least go say hi.
152
00:06:01,186 --> 00:06:02,187
And then what?
153
00:06:03,058 --> 00:06:05,147
She says, tell me
a little about yourself,
154
00:06:05,321 --> 00:06:06,627
and where do I start?
155
00:06:06,801 --> 00:06:08,150
Undocumented?
Or homeless?
156
00:06:08,672 --> 00:06:10,761
Yes, but putting all that
aside for a second--
157
00:06:10,935 --> 00:06:12,067
I can't put
that aside!
158
00:06:13,895 --> 00:06:15,592
Right,
but putting aside
159
00:06:15,766 --> 00:06:17,115
that you can't
put it aside...
160
00:06:18,508 --> 00:06:19,596
Ella: Come on, Matt!
You're up!
161
00:06:27,256 --> 00:06:28,692
[door opens, closes]
162
00:06:32,914 --> 00:06:33,828
Acostas in the kitchen.
163
00:06:35,003 --> 00:06:35,699
Now.
164
00:06:47,276 --> 00:06:49,234
What the hell is that thing
doing in our home?
165
00:06:51,106 --> 00:06:51,933
Hmm?
166
00:06:52,194 --> 00:06:53,151
Anybody gonna answer me?
167
00:06:53,325 --> 00:06:54,631
It came from Ella.
168
00:06:55,937 --> 00:06:57,068
[sighs]
169
00:06:57,721 --> 00:06:58,809
Where is the
dining room table?
170
00:07:00,115 --> 00:07:02,422
Beto made everyone lug it
down into the basement.
171
00:07:03,292 --> 00:07:03,988
Really, Bey?
172
00:07:05,642 --> 00:07:07,122
That social worker could
literally walk in here
any minute
173
00:07:07,296 --> 00:07:09,080
and deem me
an unfit parent
174
00:07:09,254 --> 00:07:10,734
-because I'm running
a pool hall!
-Beto: What's the prob?
175
00:07:10,908 --> 00:07:12,736
The second anyone
rings that doorbell,
176
00:07:12,910 --> 00:07:14,608
I toss a tablecloth
over it and boom:
177
00:07:14,782 --> 00:07:15,435
dining room table.
178
00:07:17,219 --> 00:07:18,220
Emilio: And you?
179
00:07:19,743 --> 00:07:21,353
-Didn't think to call me?
-Natalia: I'm sorry.
180
00:07:22,093 --> 00:07:23,834
I thought I was just
supposed to babysit Rafa.
181
00:07:25,096 --> 00:07:27,185
Since when do we need
your permission to have
our friends over?
182
00:07:27,359 --> 00:07:29,057
Since your brother
was in the hospital.
183
00:07:30,362 --> 00:07:32,190
Who knows what kind of germs
those kids are exposing him to,
184
00:07:32,364 --> 00:07:33,801
right here
in his own home?
185
00:07:33,975 --> 00:07:34,541
Beto: Look, man...
186
00:07:36,151 --> 00:07:36,760
I get it.
187
00:07:37,979 --> 00:07:38,719
You're afraid...
188
00:07:40,198 --> 00:07:41,417
that something bad
could happen
189
00:07:41,591 --> 00:07:43,332
because something bad
already has happened.
190
00:07:44,376 --> 00:07:45,421
The way I see it...
191
00:07:47,205 --> 00:07:48,424
we can either
sit in a room
192
00:07:48,598 --> 00:07:50,252
and worry about what
the next bad thing is.
193
00:07:51,079 --> 00:07:52,080
Or...
194
00:07:53,385 --> 00:07:55,475
we can sit in a room,
play pool, and worry.
195
00:07:58,173 --> 00:07:58,869
I vote B.
196
00:08:01,350 --> 00:08:02,873
I mean, haven't we all
earned the right to have
a little fun?
197
00:08:05,615 --> 00:08:07,312
But if Beto gets
to keep the pool table,
198
00:08:07,487 --> 00:08:09,445
it's only fair that I get
to get something I want, too.
199
00:08:09,619 --> 00:08:10,968
What kind of logic
is that?
200
00:08:11,403 --> 00:08:13,057
Huh?
201
00:08:13,231 --> 00:08:15,059
Beto's pool table
isn't costing me a penny.
202
00:08:16,147 --> 00:08:17,845
Those dance classes you want
are super expensive.
203
00:08:18,193 --> 00:08:19,194
And the ones
at the Y are--
204
00:08:19,368 --> 00:08:20,891
I want to krump.
205
00:08:21,065 --> 00:08:22,458
They don't offer classes
in krumping.
206
00:08:22,632 --> 00:08:24,678
[sighs] Well, then learn
a different style.
207
00:08:24,852 --> 00:08:26,288
Tap! Tap sounds fun, right?
208
00:08:26,462 --> 00:08:28,029
It's not tap.
209
00:08:28,203 --> 00:08:29,857
The brochure said
"tap-ercise."
210
00:08:30,031 --> 00:08:31,946
It's also open
to ages 10 to 100.
211
00:08:32,120 --> 00:08:33,208
I'd rather be dead.
212
00:08:33,382 --> 00:08:34,514
Emilio: Look,
213
00:08:34,688 --> 00:08:35,689
if you're gonna have a tantrum,
just please do it
214
00:08:35,863 --> 00:08:36,646
somewhere Rafa
can't hear you.
215
00:08:38,430 --> 00:08:39,388
[frustrated sigh]
216
00:08:40,128 --> 00:08:41,129
Man.
217
00:08:41,303 --> 00:08:42,739
She's good.
218
00:08:43,305 --> 00:08:45,916
She's got that telenovela
head-turn and everything.
219
00:08:48,832 --> 00:08:49,790
It's okay.
220
00:08:50,530 --> 00:08:51,574
I'll just let her
stay up late tonight,
221
00:08:51,748 --> 00:08:52,619
and she'll love me again
in the morning.
222
00:08:55,143 --> 00:08:56,927
So I got the whole story
from the kids.
223
00:08:57,537 --> 00:08:59,451
Three days in the hospital
is no walk in the park.
224
00:09:01,366 --> 00:09:02,324
Yeah.
225
00:09:04,195 --> 00:09:06,328
Yeah, but Rafa's okay now,
and that's all that matters.
226
00:09:06,720 --> 00:09:07,982
Your parents must've
really trusted you
227
00:09:08,156 --> 00:09:10,375
to leave you with
so much responsibility.
228
00:09:11,855 --> 00:09:12,552
Yeah.
229
00:09:14,423 --> 00:09:15,163
They sure did.
230
00:09:17,295 --> 00:09:18,383
Lucia: Milo!
231
00:09:18,558 --> 00:09:19,863
Beto: Quick, dude!
232
00:09:20,037 --> 00:09:21,212
What now?
233
00:09:21,386 --> 00:09:22,518
-Beto: Jesus!
-Lucia: Ooh!
234
00:09:24,172 --> 00:09:25,956
There was a pop and then
water just started spraying out!
235
00:09:26,130 --> 00:09:27,044
Uh...
236
00:09:28,350 --> 00:09:29,394
I have a cousin
who's a plumber.
237
00:09:29,569 --> 00:09:30,570
-I could give him a call?
-It's fine.
238
00:09:30,744 --> 00:09:32,093
-I can handle it.
-Natalia: Are you sure?
239
00:09:32,267 --> 00:09:32,963
I said I got it!
240
00:09:38,490 --> 00:09:39,448
I'm just gonna need
a few things from
the hardware store.
241
00:09:42,930 --> 00:09:43,974
It's a good thing
I was here, huh?
242
00:09:48,370 --> 00:09:50,938
Ma'am, getting in my face
isn't helping the situation.
243
00:09:52,026 --> 00:09:53,897
There's an outstanding warrant
for his arrest.
244
00:09:54,071 --> 00:09:55,290
Mr. Ramirez
is coming with us.
245
00:09:55,464 --> 00:09:56,552
So that you
can deport him?
246
00:09:57,248 --> 00:09:58,989
Not happening. May I see
the warrant, please?
247
00:09:59,163 --> 00:09:59,990
Can you identify yourself?
248
00:10:00,512 --> 00:10:01,905
Teresa Sullivan.
249
00:10:02,079 --> 00:10:03,603
I'm with Dream
for Justice.
250
00:10:03,777 --> 00:10:06,040
We're an immigrant
rights organization.
251
00:10:06,431 --> 00:10:09,434
[speaking Spanish]
252
00:10:12,568 --> 00:10:13,787
You got a phone?
253
00:10:14,396 --> 00:10:15,397
Turn it on.
254
00:10:18,487 --> 00:10:21,142
Officer:
Mr. Ramirez failed
to appear in court.
255
00:10:21,316 --> 00:10:23,710
Teresa:
For a speeding ticket that
he got five years ago.
256
00:10:23,884 --> 00:10:25,537
This is an
administrative warrant,
257
00:10:25,712 --> 00:10:26,930
not a judicial warrant.
258
00:10:27,104 --> 00:10:28,366
Hasn't been signed
by a judge.
259
00:10:29,106 --> 00:10:30,238
You're obstructing
a legal proceeding.
260
00:10:30,412 --> 00:10:32,240
Teresa: No way.
261
00:10:32,414 --> 00:10:34,721
Technically, we're standing
on private property.
262
00:10:34,895 --> 00:10:36,157
That means you need
a search warrant
263
00:10:36,331 --> 00:10:38,942
to apprehend him
or a judicial warrant,
264
00:10:39,116 --> 00:10:41,118
and you have neither.
265
00:10:41,466 --> 00:10:42,424
Are you getting this?
266
00:10:51,868 --> 00:10:54,131
Man on screen:
Nudge it this way
and you'll feel it loosen up--
267
00:10:54,305 --> 00:10:56,394
Hey, are plumbers' tape
and Teflon tape the same thing?
268
00:10:57,961 --> 00:10:59,310
I should've asked Lucia
to get both.
269
00:11:00,877 --> 00:11:03,837
Hey, since you're
gonna be staying home
to deal with this,
270
00:11:04,011 --> 00:11:05,708
I should probably
head to the restaurant
to cover for you, huh?
271
00:11:05,882 --> 00:11:07,492
Yeah, would you?
That would be great.
272
00:11:07,667 --> 00:11:10,539
Do you think I could maybe
get paid for the hours?
273
00:11:10,800 --> 00:11:13,368
You want me to pay you
for filling in for me
while I fix our plumbing?
274
00:11:14,021 --> 00:11:15,370
I just need
to make money.
275
00:11:16,023 --> 00:11:16,763
Fast.
276
00:11:16,937 --> 00:11:17,807
Yeah, well,
when you figure out
277
00:11:17,981 --> 00:11:19,156
a way to do so,
let me know.
278
00:11:20,767 --> 00:11:23,247
Man on screen:
Likely the leak is
coming from up above--
279
00:11:23,421 --> 00:11:24,466
Ella's not...
280
00:11:26,468 --> 00:11:27,425
No.
281
00:11:27,599 --> 00:11:29,123
No. God, no.
282
00:11:31,778 --> 00:11:32,561
Swear on Rafa's life.
283
00:11:33,475 --> 00:11:34,432
Really?
284
00:11:34,781 --> 00:11:35,520
Don't you think
that's a little...
285
00:11:37,784 --> 00:11:39,307
I swear on Rafa's life.
286
00:11:39,786 --> 00:11:41,483
I just want to take Ella out
to a nice dinner.
287
00:11:41,788 --> 00:11:43,485
Take her to the restaurant.
Won't cost you a thing.
288
00:11:43,790 --> 00:11:45,095
I want to take her
someplace fancy.
289
00:11:45,269 --> 00:11:46,488
[snickers]
290
00:11:46,662 --> 00:11:48,316
You can't afford
anyplace fancy.
291
00:11:48,490 --> 00:11:49,665
Yeah, but it's
our anniversary.
292
00:11:51,232 --> 00:11:53,190
Our one-month anniversary,
but still.
293
00:11:55,105 --> 00:11:56,324
I need to show her
how much I care.
294
00:11:56,498 --> 00:11:57,629
[volume increases]
295
00:11:57,804 --> 00:11:59,544
By spending money
that I don't have.
296
00:11:59,719 --> 00:12:01,503
Man on screen:
...slight crack in the PVC,
297
00:12:01,677 --> 00:12:03,461
which will need
to be replaced.
298
00:12:03,635 --> 00:12:04,462
Teresa over phone speakers:
Technically, we're standing on
299
00:12:04,636 --> 00:12:06,334
private property.
300
00:12:06,508 --> 00:12:07,335
That means you need
a search warrant
301
00:12:07,509 --> 00:12:08,336
to apprehend him
302
00:12:08,510 --> 00:12:09,990
or a judicial--
303
00:12:10,164 --> 00:12:11,556
How amazing is she?
304
00:12:11,731 --> 00:12:13,341
Just the fact that people
like her even exist
305
00:12:13,515 --> 00:12:14,603
blows my mind.
306
00:12:16,518 --> 00:12:18,433
You know, she's probably
an expert on DACA renewals.
307
00:12:18,607 --> 00:12:19,390
Not going down
that road, Luce.
308
00:12:21,088 --> 00:12:23,220
You got me a pristine
social security number
off that guy.
309
00:12:24,395 --> 00:12:25,396
I'm all set.
310
00:12:25,570 --> 00:12:26,397
Grateful and set.
311
00:12:26,571 --> 00:12:28,443
I got you a job.
312
00:12:29,836 --> 00:12:31,663
If someone finds out
you have a fake number,
313
00:12:31,838 --> 00:12:32,621
you could still
get deported.
314
00:12:33,317 --> 00:12:34,449
DACA's a sure thing.
315
00:12:34,623 --> 00:12:35,624
I mean, you could get
a driver's license,
316
00:12:35,798 --> 00:12:37,408
open a bank account,
finish school--
317
00:12:37,582 --> 00:12:38,888
Drop it, Lucia.
318
00:12:39,062 --> 00:12:40,455
You could make
new friends,
319
00:12:40,629 --> 00:12:42,239
meet girls, and not feel
like you have to lie
320
00:12:42,413 --> 00:12:43,284
about your status.
321
00:12:43,458 --> 00:12:44,372
So what?
322
00:12:44,546 --> 00:12:46,069
I told you,
I don't care about that.
323
00:12:47,331 --> 00:12:48,550
[water running]
324
00:12:50,247 --> 00:12:52,162
You don't have anything
to be afraid of.
325
00:12:54,425 --> 00:12:55,339
You think I'm afraid?
326
00:12:56,558 --> 00:12:57,254
That's what you think
this is about?
327
00:12:58,386 --> 00:12:59,387
Why else wouldn't
you want to renew?
328
00:13:01,345 --> 00:13:04,261
It would make everything
so much easier.
329
00:13:05,480 --> 00:13:07,351
Well, I like
my life hard, okay.
330
00:13:08,483 --> 00:13:09,832
Makes me feel like
I'm actually living it.
331
00:13:16,491 --> 00:13:18,014
[hip-hop music playing
over cell phone speakers]
332
00:13:18,188 --> 00:13:19,450
♪ Girl you like me ♪
333
00:13:19,973 --> 00:13:21,104
♪ Girl you like me ♪
334
00:13:21,278 --> 00:13:22,279
♪ Girl
you like me ♪
335
00:13:25,108 --> 00:13:26,588
Beto and I are
gonna watch some TV.
336
00:13:26,762 --> 00:13:27,371
You wanna join?
337
00:13:28,155 --> 00:13:29,112
Nah.
338
00:13:29,286 --> 00:13:30,461
If it's something
you don't like,
339
00:13:30,635 --> 00:13:31,811
you two'll probably
just end up making out.
340
00:13:32,507 --> 00:13:34,074
You didn't like any
of the stuff I scavenged
341
00:13:34,248 --> 00:13:35,553
from my stepmom's
Goodwill donation?
342
00:13:36,380 --> 00:13:37,381
Everything's too big.
343
00:13:38,687 --> 00:13:40,820
You'll grow into it.
I can tell.
344
00:13:40,994 --> 00:13:42,647
In a couple of months,
you're gonna have
a growth spurt.
345
00:13:43,692 --> 00:13:45,085
In all directions.
346
00:13:45,259 --> 00:13:46,521
[chuckles]
347
00:13:46,695 --> 00:13:49,350
I think this might look
really good on you.
348
00:13:50,438 --> 00:13:51,526
It's cashmere.
349
00:13:51,700 --> 00:13:53,354
Where does all this stuff
come from anyways?
350
00:13:54,659 --> 00:13:56,444
Whenever Wendy
reinvents herself,
351
00:13:56,618 --> 00:13:58,315
she cleans out her closet.
352
00:13:58,489 --> 00:14:00,709
Then I collect the stuff,
and I sell it.
353
00:14:00,883 --> 00:14:03,451
In January, I paid for me
and five friends
354
00:14:03,625 --> 00:14:04,539
to go on a ski trip.
355
00:14:04,713 --> 00:14:05,845
-Seriously?
-Hmm.
356
00:14:06,715 --> 00:14:08,195
From a bunch
of old stuff?
357
00:14:08,369 --> 00:14:09,805
You'd be shocked
how much people would pay
358
00:14:09,979 --> 00:14:11,328
for a designer handbag.
359
00:14:11,720 --> 00:14:13,461
It could be
a few thousand dollars.
360
00:14:13,635 --> 00:14:16,551
And... you use the money
361
00:14:16,725 --> 00:14:18,770
to pay for stuff that
your parents won't let you have?
362
00:14:19,423 --> 00:14:20,860
That's the best part.
363
00:14:21,034 --> 00:14:23,340
I never have to ask
my dad for cash anymore.
364
00:14:26,343 --> 00:14:27,344
Why?
365
00:14:27,867 --> 00:14:29,172
What did Emilio
say "no" to?
366
00:14:34,438 --> 00:14:35,265
Natalia:
Your brother's
down for the count.
367
00:14:36,788 --> 00:14:39,574
So I'm just gonna head out,
if you don't mind.
368
00:14:39,748 --> 00:14:40,662
I have a reading, so...
369
00:14:40,836 --> 00:14:42,229
[grunts]
370
00:14:42,751 --> 00:14:43,447
You're into that stuff?
371
00:14:43,795 --> 00:14:45,449
Yeah, pretty deep into it.
372
00:14:46,363 --> 00:14:47,364
You?
373
00:14:47,756 --> 00:14:48,452
Can I be honest?
374
00:14:49,889 --> 00:14:51,542
Nuh-uh. No, I think it's all
pretty much bullshit.
375
00:14:52,500 --> 00:14:53,501
No offense.
376
00:14:53,893 --> 00:14:55,198
Okay. Well...
377
00:14:56,373 --> 00:14:58,593
It's something that's
really important to me,
378
00:14:58,767 --> 00:14:59,942
but obviously
it's not for everyone.
379
00:15:00,116 --> 00:15:01,726
I had it done once
at a party.
380
00:15:02,118 --> 00:15:04,686
This woman said I had
an especially long life line,
and...
381
00:15:05,905 --> 00:15:06,731
this?
382
00:15:08,646 --> 00:15:10,300
The scar I got opening
a can of baked beans
383
00:15:10,474 --> 00:15:11,823
on a camping trip
in third grade.
384
00:15:12,607 --> 00:15:13,608
[chuckles]
385
00:15:14,000 --> 00:15:15,349
-Hmm.
-[laughs]
386
00:15:15,523 --> 00:15:16,524
What?
387
00:15:17,612 --> 00:15:19,614
A poetry reading.
388
00:15:20,093 --> 00:15:21,616
-I write poetry.
-Oh, I thought like...
389
00:15:22,486 --> 00:15:23,618
crystal balls--
390
00:15:23,792 --> 00:15:26,621
No. That is
total bullshit.
391
00:15:26,795 --> 00:15:27,535
I agree.
392
00:15:30,538 --> 00:15:32,366
Mmm.
Poems didn't do anything
for me in school.
393
00:15:33,367 --> 00:15:35,630
But, I mean,
I love music.
394
00:15:35,804 --> 00:15:37,849
That's kind of
a poetry, right?
395
00:15:39,808 --> 00:15:40,635
Yeah, it is.
396
00:15:44,247 --> 00:15:45,422
-Um... mm-hmm.
-I'm gonna...
397
00:15:45,596 --> 00:15:46,597
-Yeah, um...
-I'm gonna go.
398
00:15:46,771 --> 00:15:48,425
Hey, you mind, uh,
giving me a hand?
399
00:15:48,599 --> 00:15:49,296
Run the sink
when I tell you.
400
00:15:52,516 --> 00:15:53,735
Okay, turn it on.
401
00:15:55,824 --> 00:15:56,520
It works.
402
00:15:57,565 --> 00:15:58,914
-Ooh!
-Ah! Damn it!
403
00:15:59,088 --> 00:16:00,046
Oh, no, no, no, no, no.
404
00:16:03,136 --> 00:16:04,398
I could still call
my cousin, you know.
405
00:16:04,572 --> 00:16:06,356
No, no, no.
Just, uh, grab the wrench.
406
00:16:07,575 --> 00:16:08,576
Are you sure you got it
if I let go?
407
00:16:08,750 --> 00:16:10,578
Um... yeah.
408
00:16:11,448 --> 00:16:12,406
Okay.
409
00:16:12,972 --> 00:16:14,408
[Rafa crying]
410
00:16:14,582 --> 00:16:15,278
[sighs]
411
00:16:17,324 --> 00:16:18,238
Could you go
check on him?
412
00:16:18,412 --> 00:16:20,457
I'm sure he'll go
back to sleep.
413
00:16:20,631 --> 00:16:21,893
Look, for my own peace
of mind, could you please--
414
00:16:22,068 --> 00:16:23,460
He was putting himself back
to sleep before the hospital,
415
00:16:23,634 --> 00:16:24,896
wasn't he?
416
00:16:25,071 --> 00:16:26,507
Don't you want him
to go back to that?
417
00:16:26,681 --> 00:16:27,682
Look, if you won't go
check on him, then I will.
418
00:16:27,856 --> 00:16:28,770
Just come and hold it
and I'll go.
419
00:16:28,944 --> 00:16:31,599
Just wait one minute.
420
00:16:31,773 --> 00:16:33,557
[Rafa fussing]
421
00:16:37,474 --> 00:16:38,519
[Rafa stops fussing]
422
00:16:40,651 --> 00:16:41,609
See you
in the morning.
423
00:16:49,312 --> 00:16:50,009
Oh.
424
00:16:51,923 --> 00:16:53,925
♪♪♪
425
00:17:03,892 --> 00:17:05,328
Shouldn't you be
at work?
426
00:17:05,502 --> 00:17:07,069
I'm waiting for Natalia
to get here.
427
00:17:07,243 --> 00:17:08,766
I'm gonna have her watch
Rafa at the restaurant.
428
00:17:08,940 --> 00:17:09,985
-What did you order?
-Nothing.
429
00:17:11,900 --> 00:17:13,293
Yeah. Well, you
must've wanted nothing
to get here pretty fast, huh?
430
00:17:14,642 --> 00:17:16,122
Overnight!
That costs extra.
431
00:17:17,384 --> 00:17:19,038
If you must know,
it's, um...
432
00:17:19,864 --> 00:17:20,735
lady stuff.
433
00:17:20,909 --> 00:17:22,258
Mm-hmm.
434
00:17:22,432 --> 00:17:23,781
Okay. Open it.
435
00:17:23,955 --> 00:17:26,436
Personal lady stuff.
For my lady regions.
436
00:17:27,742 --> 00:17:28,438
Mm-hmm.
437
00:17:30,005 --> 00:17:31,920
Hey, you can't
just do that!
438
00:17:35,924 --> 00:17:36,620
The Glow Ups?
439
00:17:38,361 --> 00:17:39,667
Isn't that the name
of the dance troupe
you're not joining?
440
00:17:39,841 --> 00:17:41,625
I found a way
to pay for it.
441
00:17:42,061 --> 00:17:42,974
Did you take
the credit card?
442
00:17:44,019 --> 00:17:45,281
That is not okay, Val.
443
00:17:45,455 --> 00:17:46,761
Ella paid for it, okay.
444
00:17:46,935 --> 00:17:47,979
For the outfit,
for the lessons.
445
00:17:48,154 --> 00:17:49,807
So, you don't have
to worry about it.
446
00:17:49,981 --> 00:17:51,722
I said no to this.
447
00:17:51,896 --> 00:17:52,941
You can't just go
behind my back
448
00:17:53,115 --> 00:17:54,334
and beg other people
to buy you stuff.
449
00:17:54,508 --> 00:17:56,031
I didn't beg.
450
00:17:56,205 --> 00:17:57,772
It was a present.
What's the big deal?
451
00:17:57,946 --> 00:17:59,730
I found something
I'm excited about,
452
00:17:59,904 --> 00:18:01,254
it's not costing you
a penny,
453
00:18:01,428 --> 00:18:02,777
and there's absolutely
no reason
454
00:18:02,951 --> 00:18:04,170
I shouldn't be allowed
to have it!
455
00:18:08,174 --> 00:18:09,914
We're not done
talking about this!
456
00:18:10,089 --> 00:18:11,090
Valentina: Yes, we are!
457
00:18:14,615 --> 00:18:15,964
I know you probably
have an opinion.
458
00:18:16,399 --> 00:18:17,618
It would be great
if you kept it to yourself.
459
00:18:19,968 --> 00:18:22,057
So your friend just refuses
to look into renewal?
460
00:18:23,189 --> 00:18:24,625
His plan is
to keep working off
461
00:18:24,799 --> 00:18:26,757
a fake social security number
I got him.
462
00:18:27,410 --> 00:18:28,933
I don't really
want to say how.
463
00:18:29,847 --> 00:18:31,806
Well, however you got it,
you can both be charged
464
00:18:31,980 --> 00:18:32,981
with identity theft.
465
00:18:33,677 --> 00:18:34,809
That's a felony for you
466
00:18:34,983 --> 00:18:36,941
and a removable offense
for your friend.
467
00:18:38,378 --> 00:18:40,815
Uh, it was just supposed
to be a temporary fix.
468
00:18:40,989 --> 00:18:43,209
But if he renewed
his DACA status--
469
00:18:43,383 --> 00:18:45,080
Yeah, but it seems like
he's been pretty clear that
he doesn't wanna do that.
470
00:18:45,776 --> 00:18:47,822
But if he heard
from you what's involved,
471
00:18:47,996 --> 00:18:48,823
maybe he's more likely to--
472
00:18:48,997 --> 00:18:49,911
You think
a total stranger
473
00:18:50,085 --> 00:18:51,042
can make a more
compelling case
474
00:18:51,217 --> 00:18:51,869
than someone
who really knows him?
475
00:18:53,219 --> 00:18:54,611
Matthew and I met
pretty recently.
476
00:18:55,743 --> 00:18:56,831
I don't know much
about him.
477
00:18:57,005 --> 00:18:59,050
You seem pretty invested
in what happens to him.
478
00:19:01,270 --> 00:19:03,403
I saw you in the parking lot
with that man.
479
00:19:04,534 --> 00:19:07,015
Aren't you invested
in what happens to people
you don't even know?
480
00:19:07,363 --> 00:19:09,670
Yes, but that's
the work that I do.
481
00:19:10,018 --> 00:19:12,890
Look, maybe you're
the world's greatest
good Samaritan,
482
00:19:13,717 --> 00:19:15,980
who's happy to jack
a social security number
483
00:19:16,155 --> 00:19:17,939
for some kid
she's just met.
484
00:19:19,419 --> 00:19:22,857
I'm just wondering if maybe
there's something in it
for you, too.
485
00:19:26,774 --> 00:19:28,950
Seriously, how'd you even know
about this place?
486
00:19:29,124 --> 00:19:30,908
You kidding me?
I love fondue.
487
00:19:31,779 --> 00:19:32,562
I actually even made it
a couple times.
488
00:19:34,434 --> 00:19:36,740
By accidentally leaving
a bag of grated cheddar
in a very, very hot car.
489
00:19:38,264 --> 00:19:40,701
I actually never heard
of the stuff.
490
00:19:41,136 --> 00:19:42,746
But Avery says
it's your favorite.
491
00:19:43,573 --> 00:19:44,748
Waiter:
Have you two decided?
492
00:19:44,922 --> 00:19:45,793
Beto: Uh, yes.
493
00:19:45,967 --> 00:19:46,881
I think we're going to do
494
00:19:47,055 --> 00:19:48,665
the "pricks" fix menu.
495
00:19:52,191 --> 00:19:53,714
Ella: Oh, wait...
496
00:19:54,062 --> 00:19:55,933
I kinda hate
Caesar salad, anchovies.
497
00:19:56,891 --> 00:19:58,632
Uh, can she
swap salads?
498
00:19:59,241 --> 00:20:01,896
The prixfix menu
can be limiting.
499
00:20:02,070 --> 00:20:03,419
Perhaps you'd prefer
to order a la carte?
500
00:20:03,593 --> 00:20:05,116
Ooh... then I can get
the lobster.
501
00:20:05,856 --> 00:20:07,902
Hmm. People do love
the lobster.
502
00:20:08,076 --> 00:20:10,905
People are also
very allergic to lobster.
503
00:20:11,079 --> 00:20:12,298
Deathly allergic.
504
00:20:12,472 --> 00:20:15,083
Ooh, that does open us up
for the soufflé for dessert.
505
00:20:15,257 --> 00:20:16,867
If you'd like
the soufflé trio,
506
00:20:17,868 --> 00:20:19,130
well, I'd need to put
the order in right now.
507
00:20:19,957 --> 00:20:21,394
Soufflé--
508
00:20:21,568 --> 00:20:23,787
I say we go for it.
What do you say, Beto?
509
00:20:26,007 --> 00:20:26,747
Yay.
510
00:20:28,749 --> 00:20:31,708
[singing along]
♪ Los pollitos dicen ♪
511
00:20:31,882 --> 00:20:34,581
♪ Pio, pio, pio ♪
512
00:20:34,755 --> 00:20:37,584
♪ Cuando tienen hambre ♪
513
00:20:37,758 --> 00:20:40,674
♪ Cuando tienen frío ♪
514
00:20:40,978 --> 00:20:43,198
Hmm. Pobrecitos,
they're cold.
515
00:20:43,938 --> 00:20:46,245
-[song continues]
-[notification chimes]
516
00:20:48,899 --> 00:20:49,770
-Hello.
-Javier on screen: Hello?
517
00:20:50,945 --> 00:20:52,120
Excuse me,
who are you?
518
00:20:52,294 --> 00:20:53,948
I'm Natalia,
and you are?
519
00:20:54,122 --> 00:20:56,211
I'm Rafa's father.
Where's Emilio?
520
00:20:57,038 --> 00:20:59,345
He's working out front.
I'll get him for you, sir.
521
00:21:07,178 --> 00:21:08,876
♪♪♪
522
00:21:23,630 --> 00:21:24,283
[sniffles]
523
00:21:31,159 --> 00:21:32,203
-Papi.
-Hey.
524
00:21:33,074 --> 00:21:34,162
Hey.
525
00:21:34,336 --> 00:21:35,859
You're not answering
your phone.
526
00:21:37,426 --> 00:21:39,167
I turned the ringer off
while I was out on the floor .
527
00:21:39,515 --> 00:21:40,734
You hired
a babysitter?
528
00:21:41,822 --> 00:21:42,866
Why isn't Rafa
at daycare?
529
00:21:44,955 --> 00:21:47,044
Uh, Inez is having
plumbing problems.
530
00:21:47,349 --> 00:21:49,917
And N-Natalia's just
helping out in the meantime.
531
00:21:50,091 --> 00:21:51,745
You didn't tell us
any of this.
532
00:21:51,919 --> 00:21:53,312
Not me,
not your mother--
533
00:21:53,486 --> 00:21:56,010
You know, I...
I didn't want to worry you.
534
00:21:56,184 --> 00:21:58,708
Well, what makes us worry
is not knowing things.
535
00:21:59,143 --> 00:22:03,539
[in Spanish]
536
00:22:11,286 --> 00:22:12,722
You saw him yourself.
537
00:22:13,201 --> 00:22:14,028
He's fine.
538
00:22:14,202 --> 00:22:16,552
[in Spanish]
539
00:22:18,206 --> 00:22:19,163
Well, I'm taking care
of him.
540
00:22:20,208 --> 00:22:22,906
I am... taking care
of everyone.
541
00:22:24,212 --> 00:22:25,039
Everything.
542
00:22:25,213 --> 00:22:27,911
[in Spanish]
543
00:22:46,103 --> 00:22:49,150
God, I should not have
eaten all that bread.
544
00:22:49,324 --> 00:22:50,499
I'm already full.
545
00:22:50,673 --> 00:22:51,935
Well, we can
cancel dessert?
546
00:22:52,109 --> 00:22:53,154
I'm sure
they'd let us--
547
00:22:53,328 --> 00:22:54,329
Another bottle
of sparkling?
548
00:22:55,374 --> 00:22:56,679
-Uh, I think we're good--
-Thanks a lot, Greg.
549
00:22:59,378 --> 00:23:00,814
Do you think
he's an actor?
550
00:23:00,988 --> 00:23:02,337
Most waiters
in LA are actors.
551
00:23:02,642 --> 00:23:04,078
Not the ones
at our restaurant.
552
00:23:04,557 --> 00:23:06,210
For a while there,
I thought
553
00:23:06,385 --> 00:23:08,082
maybe I wanted to act.
554
00:23:08,430 --> 00:23:09,344
You're definitely
pretty enough.
555
00:23:12,129 --> 00:23:13,566
But it passed.
556
00:23:13,740 --> 00:23:15,263
Like every idea I have.
557
00:23:16,307 --> 00:23:18,484
Nothing... sticks,
you know?
558
00:23:19,920 --> 00:23:21,400
Shouldn't I have some clue
of what I want?
559
00:23:24,359 --> 00:23:25,404
All I know is, "A,"
560
00:23:26,883 --> 00:23:27,667
I want to be with you.
561
00:23:29,277 --> 00:23:30,844
And, "B,"
I want to travel.
562
00:23:31,322 --> 00:23:32,280
Don't you?
563
00:23:32,976 --> 00:23:34,761
Maybe this summer
we can go someplace?
564
00:23:34,935 --> 00:23:36,937
Oh, maybe we can
drive across country?
565
00:23:37,111 --> 00:23:38,721
I have summer school,
remember? I can't.
566
00:23:40,506 --> 00:23:41,332
But even if I didn't,
567
00:23:42,638 --> 00:23:44,248
I can't really
afford that, Ella.
568
00:23:44,423 --> 00:23:45,685
No, I know. Of course not.
It'd be my treat.
569
00:23:47,295 --> 00:23:48,905
I don't want you to pay
for stuff for me.
570
00:23:49,340 --> 00:23:50,516
Why?
571
00:23:50,690 --> 00:23:53,083
If it's something
we both want to do,
572
00:23:53,257 --> 00:23:55,303
only you can't afford it,
what's the big deal if I pay?
573
00:23:55,477 --> 00:23:56,783
Because I can't
reciprocate it.
574
00:23:57,653 --> 00:23:59,655
There's nothing that
I'll be able to do for you.
575
00:23:59,829 --> 00:24:01,918
Yeah, but there is.
Look at this.
576
00:24:02,441 --> 00:24:05,487
That lobster
you ordered was $38.
577
00:24:05,661 --> 00:24:07,489
I didn't expect you
to pay for that.
578
00:24:07,663 --> 00:24:08,882
I figured I'd
at least pay half.
579
00:24:09,535 --> 00:24:10,057
Why? Because I'm broke?
580
00:24:10,231 --> 00:24:11,188
No!
581
00:24:11,362 --> 00:24:12,755
Because it's 2020,
582
00:24:12,929 --> 00:24:14,322
and women don't need men
to pay for them!
583
00:24:14,496 --> 00:24:16,237
But I wanted to.
And I could've.
584
00:24:16,411 --> 00:24:17,412
If we'd stuck to the set menu,
I could've done it.
585
00:24:18,413 --> 00:24:20,197
You didn't tell me that!
How was I supposed to know that?
586
00:24:20,371 --> 00:24:21,851
Ella, you know
our situation.
587
00:24:22,765 --> 00:24:23,940
You see how we live.
588
00:24:24,114 --> 00:24:25,986
I didn't ask you to take me
to a fancy restaurant.
589
00:24:26,160 --> 00:24:27,030
That was your idea!
590
00:24:28,118 --> 00:24:28,815
I...
591
00:24:30,077 --> 00:24:31,426
What are you mad
at me for, Beto?
592
00:24:32,775 --> 00:24:35,038
Being a girl who likes things
that you can't afford
to give me?
593
00:24:36,344 --> 00:24:38,346
Or being a girl who likes
to give you things
you can't afford?
594
00:24:40,130 --> 00:24:41,305
I don't know.
595
00:24:41,480 --> 00:24:42,481
Well, figure it out.
596
00:24:47,703 --> 00:24:48,530
Waiter: Your entree, sir.
597
00:24:54,362 --> 00:24:55,711
Emilio: I wish
you hadn't done that.
598
00:24:55,885 --> 00:24:58,279
You mean the call just now?
With your dad?
599
00:24:58,714 --> 00:25:00,586
You didn't want Rafa
talking to his father?
600
00:25:00,760 --> 00:25:02,370
Excuse me,
you're Emilio?
601
00:25:02,979 --> 00:25:04,241
-The manager said I should--
-One second.
602
00:25:05,373 --> 00:25:07,027
Rafa shouldn't be looking
at a screen all day.
603
00:25:07,549 --> 00:25:10,117
He wasn't.
We've been here
eight hours.
604
00:25:10,726 --> 00:25:12,946
There's only so long
he was happy banging a pot.
605
00:25:13,120 --> 00:25:15,209
I'm here to interview
for the position?
606
00:25:16,515 --> 00:25:17,516
By any chance,
607
00:25:18,168 --> 00:25:19,518
do you have any experience
taking care of children?
608
00:25:20,519 --> 00:25:22,216
Do you have
a flawless driving record?
609
00:25:22,390 --> 00:25:23,696
Do you know
infant CPR?
610
00:25:23,870 --> 00:25:26,002
I thought this was
a hostess job.
611
00:25:26,176 --> 00:25:26,873
Yeah.
612
00:25:27,221 --> 00:25:28,178
So did I.
613
00:25:29,919 --> 00:25:31,094
The real question is:
614
00:25:31,268 --> 00:25:32,748
are you okay
having a boss
615
00:25:32,922 --> 00:25:34,358
who thinks he wants you
to watch the baby,
616
00:25:34,533 --> 00:25:36,360
but really, he wants you
to watch the baby
617
00:25:36,535 --> 00:25:38,058
-while he watches you?
-Emilio: No, no, no.
618
00:25:38,232 --> 00:25:39,668
You see, the real question is:
can you follow instructions?
619
00:25:39,842 --> 00:25:41,061
Like when I ask you
to watch the baby,
620
00:25:41,235 --> 00:25:42,976
will you, in fact,
check on the baby?
621
00:25:43,672 --> 00:25:46,022
Now seems like a bad time.
I can come back la--
622
00:25:46,196 --> 00:25:48,111
Rafa put himself
back to sleep.
623
00:25:48,285 --> 00:25:49,112
That's irrelevant.
624
00:25:49,286 --> 00:25:50,418
I'm your employer.
625
00:25:50,592 --> 00:25:52,376
I asked you to perform
a simple task that--
626
00:25:52,551 --> 00:25:53,247
[cell phone ringing]
627
00:25:54,509 --> 00:25:55,771
What is it, Bey?
628
00:25:55,945 --> 00:25:57,120
You're just looking
to find fault, Emilio.
629
00:25:57,294 --> 00:25:58,382
Look, I'm in the middle
of something, okay.
630
00:25:58,557 --> 00:25:59,340
There is no one
who can do the job
631
00:25:59,514 --> 00:26:00,384
the way you
want them to do it...
632
00:26:00,559 --> 00:26:01,603
Yes, just get
to the point.
633
00:26:01,777 --> 00:26:02,561
...because you want
to do it yourself.
634
00:26:03,387 --> 00:26:04,345
So why don't you?
635
00:26:05,085 --> 00:26:06,173
I quit.
636
00:26:06,347 --> 00:26:08,262
-You wha-- You what?
-You are an angel.
637
00:26:09,089 --> 00:26:11,265
Your brother?
Not so much.
638
00:26:11,439 --> 00:26:12,092
[chuckles] No.
639
00:26:13,354 --> 00:26:14,485
Just, just...
Look, wait.
640
00:26:16,313 --> 00:26:17,488
Just stay put.
I'll be right there.
641
00:26:24,017 --> 00:26:25,279
Is there any chance
you can quit tomorrow?
642
00:26:29,588 --> 00:26:30,327
Greg:
Still working, are we?
643
00:26:32,547 --> 00:26:34,157
Yes, Greg, we are.
644
00:26:34,331 --> 00:26:35,985
And will your companion be...
645
00:26:36,159 --> 00:26:37,596
No, she won't.
646
00:26:38,292 --> 00:26:39,293
And may I...
647
00:26:40,381 --> 00:26:41,295
Just one more minute.
648
00:26:43,297 --> 00:26:44,341
Can I, uh, get
some more coffee, please?
649
00:26:45,299 --> 00:26:46,256
Sure thing.
650
00:26:46,996 --> 00:26:48,128
Thank you. Really.
651
00:26:48,302 --> 00:26:49,303
Thank you.
652
00:27:00,836 --> 00:27:02,142
Are you out
of your mind?
653
00:27:02,621 --> 00:27:04,057
Taking her to
a place like this?
654
00:27:04,231 --> 00:27:05,536
I didn't expect her
to order the lobster.
655
00:27:06,625 --> 00:27:07,800
And where'd you get
the money to pay for any of it?
656
00:27:13,936 --> 00:27:16,330
-Please don't tell me
you sold your blood.
-I didn't.
657
00:27:17,636 --> 00:27:18,332
I sold my plasma.
658
00:27:24,512 --> 00:27:25,339
What is wrong
with you, Beto?
659
00:27:26,122 --> 00:27:28,429
Hmm? Why do you have
to impress this girl?
660
00:27:29,256 --> 00:27:30,605
Either she's into you
or she's not.
661
00:27:31,780 --> 00:27:33,956
But why do you have
to spend money that
you don't have on her?
662
00:27:34,391 --> 00:27:35,131
Money I don't have.
663
00:27:44,445 --> 00:27:45,359
Holy shit.
664
00:27:48,144 --> 00:27:49,406
Well, I guess
now we're even.
665
00:27:50,277 --> 00:27:51,670
-You and me?
-No. Me and Ella.
666
00:27:53,193 --> 00:27:53,846
Oh, you don't know?
667
00:27:55,195 --> 00:27:57,240
Ella paid
for Val's dance classes.
668
00:27:58,241 --> 00:27:59,547
Yeah.
669
00:27:59,721 --> 00:28:02,376
Six months of lessons cost
exactly the same as this meal.
670
00:28:05,684 --> 00:28:07,033
You let her pay
for Val's classes?
671
00:28:07,207 --> 00:28:09,165
She didn't ask?
She just did it.
672
00:28:11,602 --> 00:28:12,603
I've gotta, uh...
673
00:28:14,823 --> 00:28:15,519
I'll see you at home.
674
00:28:21,569 --> 00:28:22,570
[sighs]
675
00:28:29,490 --> 00:28:30,578
Natalia!
676
00:28:35,626 --> 00:28:38,020
[footsteps thumping]
677
00:28:38,978 --> 00:28:40,370
-I've been calling you!
-Where's Rafa?
678
00:28:40,544 --> 00:28:42,633
He's been down for an hour.
I triple checked.
679
00:28:42,808 --> 00:28:45,549
We came home,
and there was water everywhere.
680
00:28:45,724 --> 00:28:47,160
And I called my cousin
to turn off the main valve--
681
00:28:47,334 --> 00:28:49,162
I told you not to.
682
00:28:49,336 --> 00:28:51,164
It was an emergency,
and I'm helping you out.
683
00:28:51,338 --> 00:28:52,034
You should be
thanking me.
684
00:28:53,557 --> 00:28:54,863
Anyway, he says that
all the plumbing's
in terrible shape,
685
00:28:55,037 --> 00:28:56,169
not just the pipe
that burst.
686
00:28:56,343 --> 00:28:58,127
And also if you
open up the walls,
687
00:28:58,301 --> 00:29:00,347
you're gonna find
a lot of corrosion.
688
00:29:00,651 --> 00:29:03,742
Also, who patched
everywhere with duct tape?
Was that your dad?
689
00:29:03,916 --> 00:29:05,918
Because Cesar said that
this is gonna keep happening
690
00:29:06,092 --> 00:29:07,658
over and over again
691
00:29:07,833 --> 00:29:10,574
unless you address
the larger problem.
692
00:29:10,749 --> 00:29:11,706
You think
I don't know that?
693
00:29:12,751 --> 00:29:15,188
You think I think I have
any idea what I'm doing?
694
00:29:15,362 --> 00:29:17,190
Well, you seem to want
to do everything yourself.
695
00:29:17,364 --> 00:29:19,366
Because the second
anyone takes a closer look,
696
00:29:19,540 --> 00:29:21,063
a babysitter,
a social worker,
697
00:29:22,151 --> 00:29:22,848
a plumber...
698
00:29:25,851 --> 00:29:27,504
they'll see that I'm just
a shitty patch job, too.
699
00:29:32,596 --> 00:29:35,556
It's not that my parents
trusted me to take care
of this family.
700
00:29:38,689 --> 00:29:40,256
It's that there was
no one else to do the job.
701
00:29:45,392 --> 00:29:47,742
And there are leaks
everywhere I turn--
702
00:29:48,830 --> 00:29:49,831
in the restaurant,
the house...
703
00:29:51,920 --> 00:29:53,661
Val this morning,
Beto this evening, the baby...
704
00:29:55,532 --> 00:29:56,403
always.
705
00:30:00,407 --> 00:30:01,277
Whichever one is worse
at the moment,
706
00:30:01,451 --> 00:30:02,670
that's the one
I grab onto...
707
00:30:04,977 --> 00:30:06,282
until something else leaks.
708
00:30:06,456 --> 00:30:07,806
[Rafa crying]
709
00:30:11,070 --> 00:30:11,984
I-I should go
check on him?
710
00:30:13,420 --> 00:30:14,595
I'll go.
711
00:30:14,769 --> 00:30:15,988
[Rafa continues crying]
712
00:30:26,433 --> 00:30:28,652
I was hoping
you'd bring me my lobster,
713
00:30:28,827 --> 00:30:31,351
you know,
like Prince Charming
returning my slipper.
714
00:30:31,960 --> 00:30:34,658
I mean,
I have an evil stepmom
and everything.
715
00:30:34,833 --> 00:30:35,529
And I am Ella.
716
00:30:36,269 --> 00:30:38,837
You know, like,
Cinder... ella.
717
00:30:40,142 --> 00:30:41,187
Not even a smile?
718
00:30:42,144 --> 00:30:43,580
I'm confused.
719
00:30:43,929 --> 00:30:44,755
Aren't you mad at me?
720
00:30:46,496 --> 00:30:47,976
I made a good
dramatic exit,
721
00:30:48,150 --> 00:30:50,022
and now I'm over it.
722
00:30:51,719 --> 00:30:52,459
Well, I'm not.
723
00:30:54,156 --> 00:30:55,331
When Emilio came
to bail me out,
724
00:30:55,505 --> 00:30:57,333
he told me that you're paying
for Val's classes?
725
00:31:00,380 --> 00:31:01,163
Why would you do that?
726
00:31:03,600 --> 00:31:05,864
Be-- Because I--
727
00:31:07,474 --> 00:31:08,736
I don't--
Because she wanted them.
728
00:31:09,650 --> 00:31:11,304
And after everything
she'd been through,
729
00:31:11,478 --> 00:31:12,871
I thought she deserved
to get something she wanted.
730
00:31:14,220 --> 00:31:15,699
And maybe she'd like you
a little more?
731
00:31:17,266 --> 00:31:18,746
You thought
I'd like you more
732
00:31:18,920 --> 00:31:20,008
if you bought me
a fancy dinner.
733
00:31:20,182 --> 00:31:20,922
-What's the difference?
-No.
734
00:31:22,184 --> 00:31:22,881
Mine wasn't a bribe.
735
00:31:25,231 --> 00:31:26,188
It was a mistake...
736
00:31:28,190 --> 00:31:28,930
but it wasn't a bribe.
737
00:31:32,020 --> 00:31:32,891
Are you breaking up
with me?
738
00:31:34,196 --> 00:31:35,545
I don't...
I don't know.
739
00:31:35,719 --> 00:31:38,026
I've had, like, seven cups
of coffee in the last hour,
740
00:31:38,200 --> 00:31:39,288
and my mind's racing, and...
741
00:31:40,202 --> 00:31:41,682
I keep thinking
how you said that
742
00:31:41,856 --> 00:31:43,553
in your family
money equals love and...
743
00:31:45,947 --> 00:31:47,296
I think on some level
you believe it.
744
00:31:48,558 --> 00:31:49,559
[chuckles]
745
00:31:50,386 --> 00:31:53,433
Yeah, well, my dad
offered me diamond studs
746
00:31:53,607 --> 00:31:55,000
and a trip to Fiji
to break up with you.
747
00:31:56,784 --> 00:31:58,612
And for the record,
I told him
he could go to hell.
748
00:32:00,701 --> 00:32:01,876
Maybe that's why
you like me.
749
00:32:03,922 --> 00:32:04,792
Because your dad doesn't.
750
00:32:06,533 --> 00:32:07,229
Wow!
751
00:32:08,839 --> 00:32:10,537
You really think
I'm that shallow?
752
00:32:10,711 --> 00:32:11,886
Or, no, wait,
753
00:32:12,060 --> 00:32:13,757
maybe you think
I couldn't possibly
754
00:32:13,932 --> 00:32:15,063
like you just for you?
755
00:32:15,237 --> 00:32:16,891
Are you really
that insecure?
756
00:32:17,457 --> 00:32:19,328
You know, maybe that's,
that's one way
757
00:32:19,502 --> 00:32:21,548
losing your parents
really screwed you up.
758
00:32:21,722 --> 00:32:23,289
It made you think that
being a good person
759
00:32:24,246 --> 00:32:25,073
just isn't enough.
760
00:32:28,685 --> 00:32:29,817
But you are, Beto.
761
00:32:31,427 --> 00:32:32,689
And that's enough for me.
762
00:32:38,608 --> 00:32:40,567
Uh, let's just not
break up, okay?
763
00:32:40,741 --> 00:32:41,916
Okay? I just, I...
764
00:32:43,613 --> 00:32:44,875
I really don't want
to break up.
765
00:32:50,577 --> 00:32:51,882
I can't tell
what you're thinking.
766
00:32:54,146 --> 00:32:55,843
I, I just...
I really need to pee.
767
00:32:58,367 --> 00:32:58,977
[chuckles]
768
00:33:02,545 --> 00:33:03,459
Emilio: He's asleep.
769
00:33:07,898 --> 00:33:09,988
Look, I'm sorry about
unloading all that on you.
770
00:33:12,903 --> 00:33:14,993
If you want, I can add up
your hours and, uh,
write you a check.
771
00:33:18,605 --> 00:33:19,954
He's going to fall down,
you know.
772
00:33:21,434 --> 00:33:22,217
Hit his head.
773
00:33:23,784 --> 00:33:25,438
He's gonna have colds
774
00:33:25,786 --> 00:33:26,656
and fevers
775
00:33:27,353 --> 00:33:28,006
and throw up...
776
00:33:29,616 --> 00:33:30,356
and it's normal.
777
00:33:31,879 --> 00:33:32,575
I know.
778
00:33:35,100 --> 00:33:36,797
I just...
[clears throat]
779
00:33:39,408 --> 00:33:40,931
I can't let anything bad
happen to him.
780
00:33:42,020 --> 00:33:43,021
Ever.
781
00:33:43,804 --> 00:33:44,805
To any of them.
782
00:33:46,589 --> 00:33:47,460
You know?
783
00:33:47,634 --> 00:33:48,678
I've got this
social worker
784
00:33:48,852 --> 00:33:49,940
breathing down
my neck.
785
00:33:50,680 --> 00:33:52,030
We have no running water
in the house.
786
00:33:52,726 --> 00:33:54,510
I'm telling you.
My cousin...
787
00:33:54,684 --> 00:33:55,903
But I get it.
788
00:33:57,296 --> 00:33:58,340
You want to do it
all yourself.
789
00:34:00,690 --> 00:34:01,517
My dad did.
790
00:34:02,866 --> 00:34:04,477
You know, he came
to this country
791
00:34:04,651 --> 00:34:06,087
with fifty dollars
in his pocket.
792
00:34:07,393 --> 00:34:08,959
He had himself
to rely on.
793
00:34:10,004 --> 00:34:11,005
Solved his own problems.
794
00:34:14,269 --> 00:34:15,357
Is that what
he told you?
795
00:34:17,707 --> 00:34:18,839
He was a self-made man?
796
00:34:21,798 --> 00:34:22,799
Emilio...
797
00:34:23,931 --> 00:34:26,107
no one comes
to this country with nothing
798
00:34:26,760 --> 00:34:30,242
and single-handedly builds
the life he made here.
799
00:34:33,201 --> 00:34:34,463
It just doesn't happen.
800
00:34:36,204 --> 00:34:37,597
I mean, fifty dollars?
801
00:34:39,120 --> 00:34:40,643
How long
did that last him?
802
00:34:41,122 --> 00:34:41,818
A few days maybe?
803
00:34:43,864 --> 00:34:44,865
No.
804
00:34:46,127 --> 00:34:47,085
What happened is...
805
00:34:48,608 --> 00:34:49,652
they met a man
806
00:34:49,826 --> 00:34:51,437
who knew a man
807
00:34:52,133 --> 00:34:53,787
who loaned them
some cash...
808
00:34:55,658 --> 00:34:57,051
and his cousin
809
00:34:57,225 --> 00:34:59,575
let them sleep
on her pullout sofa
810
00:35:01,142 --> 00:35:04,624
and her husband
was a house painter
811
00:35:05,146 --> 00:35:07,714
who needed an extra guy
on his crew
812
00:35:08,497 --> 00:35:10,064
and gave your father
the job.
813
00:35:13,154 --> 00:35:13,981
That's what
immigrants do.
814
00:35:15,243 --> 00:35:16,331
That's what
my parents did.
815
00:35:18,725 --> 00:35:20,988
They take the hand
that's offered to them
816
00:35:21,423 --> 00:35:23,730
and then they reach back
and extend their own.
817
00:35:26,167 --> 00:35:27,777
And they know
there's no shame in it.
818
00:35:41,008 --> 00:35:42,705
I took off 25 percent.
819
00:35:42,966 --> 00:35:44,011
Friends and family discount.
820
00:35:45,143 --> 00:35:46,448
But I'm neither.
821
00:35:46,622 --> 00:35:47,449
Not yet.
822
00:35:48,537 --> 00:35:50,148
♪♪♪
823
00:35:51,932 --> 00:35:53,716
Whoa.
824
00:35:53,890 --> 00:35:54,978
Cesar and I worked out
an installment plan.
825
00:35:55,153 --> 00:35:56,937
But still,
the first payment's rough.
826
00:35:58,460 --> 00:35:59,853
Natalia:
It's gonna get loud,
827
00:36:00,027 --> 00:36:00,984
so I'm gonna take him
down to the park.
828
00:36:01,159 --> 00:36:02,160
Have fun.
829
00:36:06,816 --> 00:36:07,904
What?
830
00:36:08,470 --> 00:36:09,428
[chuckles]
831
00:36:12,170 --> 00:36:14,128
Hey. You packed his hat
and sunscreen, right?
832
00:36:15,564 --> 00:36:17,392
Sunscreen. Hat.
833
00:36:21,875 --> 00:36:22,876
[chuckles]
834
00:36:23,703 --> 00:36:25,008
Uh, I could sell
some more of my plasma
835
00:36:25,183 --> 00:36:26,358
in the next few days.
836
00:36:27,663 --> 00:36:29,491
Wha-- What do you mean more?
837
00:36:29,796 --> 00:36:30,927
Maybe we
should ask Ella.
838
00:36:31,101 --> 00:36:32,102
Oh.
[thumps table]
839
00:36:32,277 --> 00:36:33,887
Both:
We're not asking Ella.
840
00:36:52,427 --> 00:36:54,212
I would've done anything
to keep my parents here.
841
00:36:55,865 --> 00:36:56,562
Anything.
842
00:36:59,913 --> 00:37:01,393
I don't want any more people
disappearing on me.
843
00:37:04,918 --> 00:37:06,093
Your DACA renewal?
844
00:37:07,225 --> 00:37:08,226
That's for me.
845
00:37:11,011 --> 00:37:12,534
It's what
I need you to do
846
00:37:12,708 --> 00:37:13,840
to make me feel secure.
847
00:37:15,233 --> 00:37:16,234
And that's not fair.
848
00:37:19,237 --> 00:37:20,238
So...
849
00:37:21,369 --> 00:37:22,240
whatever you want
to do.
850
00:37:23,241 --> 00:37:24,329
Even if it's nothing.
851
00:37:26,156 --> 00:37:27,201
Whatever your reasons are...
852
00:37:28,550 --> 00:37:29,551
even if I don't
understand them.
853
00:37:35,035 --> 00:37:36,210
When I was little,
854
00:37:36,384 --> 00:37:37,385
my mom used
to get mad at me
855
00:37:37,559 --> 00:37:38,604
because of
the clothes I wore.
856
00:37:40,997 --> 00:37:42,260
They were too baggy,
she said.
857
00:37:44,131 --> 00:37:45,263
My nails were too dirty.
858
00:37:46,046 --> 00:37:47,265
I wanted my hair cut
too short.
859
00:37:51,181 --> 00:37:52,270
No matter what I did...
860
00:37:55,229 --> 00:37:56,491
I could never be
861
00:37:56,665 --> 00:37:57,840
the little girl
she wanted.
862
00:38:08,024 --> 00:38:09,330
And I wanted to make
my mother happy.
863
00:38:12,028 --> 00:38:12,725
I tried.
864
00:38:17,599 --> 00:38:18,774
But I couldn't
pretend because...
865
00:38:20,298 --> 00:38:21,473
the thing is...
866
00:38:25,346 --> 00:38:26,608
she didn't give birth
to a daughter.
867
00:38:37,227 --> 00:38:39,447
Lucia, for me
to renew DACA,
868
00:38:39,621 --> 00:38:41,319
I would have to present
my birth certificate.
869
00:38:43,277 --> 00:38:44,278
That's the only way.
870
00:38:47,325 --> 00:38:48,326
But that name...
871
00:38:50,458 --> 00:38:51,372
that's someone
I never was.
872
00:38:54,636 --> 00:38:56,464
And I won't go back
and say that's me...
873
00:38:57,639 --> 00:38:58,423
not for any reason.
874
00:39:03,210 --> 00:39:04,037
Do you see now?
875
00:39:04,864 --> 00:39:05,952
I do.
876
00:39:08,171 --> 00:39:09,259
I see you.
877
00:39:11,218 --> 00:39:12,175
I see you.
878
00:39:22,577 --> 00:39:24,710
Man:
Okay, okay, girls,
let's go around
879
00:39:24,884 --> 00:39:26,668
and everyone
introduce yourselves.
880
00:39:27,147 --> 00:39:28,278
Jocelyn:
Hi, I'm Jocelyn,
881
00:39:28,453 --> 00:39:29,715
this is my second year
with the troupe,
882
00:39:29,889 --> 00:39:32,195
and I love dancing
more than anything.
883
00:39:32,370 --> 00:39:33,936
Kelly-Anne:
Hi, I'm Kelly-Anne Penner.
884
00:39:34,110 --> 00:39:35,503
I've been dancing
since I was five,
885
00:39:35,677 --> 00:39:37,375
and I'm really excited
to be here.
886
00:39:38,376 --> 00:39:40,378
Um... hi.
887
00:39:41,291 --> 00:39:43,293
I'm Amanda Davis.
888
00:39:44,077 --> 00:39:45,731
My mom used
to be a ballerina,
889
00:39:45,905 --> 00:39:47,559
and there's nothing
that makes her happier
890
00:39:47,733 --> 00:39:48,864
than watching me dance.
891
00:39:50,823 --> 00:39:52,346
I'm really excited
to be here too.
892
00:39:54,000 --> 00:39:55,784
Emilio: I could see
getting used to this though.
893
00:39:55,958 --> 00:39:57,264
[billiards balls clack]
894
00:39:57,438 --> 00:39:59,440
Enjoying a nice,
relaxing game of billiards
895
00:39:59,614 --> 00:40:00,963
after a long day
of oppressing the masses.
896
00:40:01,137 --> 00:40:02,530
[chuckles]
897
00:40:02,704 --> 00:40:04,227
We'd have to start
smoking cigars
898
00:40:04,402 --> 00:40:05,403
and drinking brandy.
899
00:40:07,317 --> 00:40:08,884
Hey, how much you think
a butler costs?
900
00:40:09,276 --> 00:40:10,103
-Like, a good one?
-Hmm.
901
00:40:10,277 --> 00:40:11,365
Probably a lot.
902
00:40:14,020 --> 00:40:15,064
[doorbell rings]
903
00:40:15,238 --> 00:40:16,326
Last shot's yours.
904
00:40:19,155 --> 00:40:20,243
This way, guys,
come on in.
905
00:40:20,418 --> 00:40:23,899
[indistinct chatter]
906
00:40:26,336 --> 00:40:28,121
This is perfect
for the house,
907
00:40:28,295 --> 00:40:29,035
am I right, guys?
908
00:40:29,427 --> 00:40:30,645
Is that new felt?
909
00:40:30,819 --> 00:40:32,386
-Just had her redone.
-Man: Yo!
910
00:40:32,560 --> 00:40:34,257
Look, we've had a lot
of calls off the listing,
911
00:40:34,432 --> 00:40:35,389
so the price
is the price.
912
00:40:35,563 --> 00:40:36,738
Hey. Not looking
to haggle.
913
00:40:40,002 --> 00:40:40,655
All right.
914
00:40:43,876 --> 00:40:45,094
-Take care of her.
-Man: Ready?
915
00:40:45,268 --> 00:40:46,356
She's been good to us.
916
00:40:49,098 --> 00:40:50,360
Man:
Yup. Yup, yup.
I got it.
917
00:40:50,535 --> 00:40:51,623
Hey, you boys
need help?
918
00:40:51,797 --> 00:40:52,798
-Man 1: No, we got it.
-Man 2: We got it.
919
00:40:53,407 --> 00:40:54,364
-We got it.
-Keep going.
920
00:40:54,539 --> 00:40:55,278
-Turn it, turn it.
-Keep going.
921
00:40:55,453 --> 00:40:56,454
Careful, careful.
922
00:40:59,544 --> 00:41:00,414
Man: Watch the corners.
923
00:41:02,024 --> 00:41:03,417
♪ Here I am again ♪
924
00:41:04,157 --> 00:41:05,680
♪ Stuck in the middle ♪
925
00:41:10,946 --> 00:41:12,382
♪ Here I am again ♪
926
00:41:13,035 --> 00:41:14,776
♪ Stuck in the middle ♪
927
00:41:20,303 --> 00:41:22,001
♪♪♪
61133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.