Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,960 --> 00:00:58,485
We're here about Hess.
2
00:00:58,560 --> 00:01:00,722
Oh, yeah, you want Gold...
3
00:01:00,800 --> 00:01:02,928
Uh, Max Gold.
He's on his way.
4
00:01:16,480 --> 00:01:18,244
You Gold?
5
00:01:18,320 --> 00:01:19,890
Yeah.
And you're...
6
00:01:19,960 --> 00:01:22,611
We're from Fargo.
7
00:01:22,680 --> 00:01:25,604
Good. They, uh, said they
were sending someone.
8
00:01:25,680 --> 00:01:27,284
They were right.
9
00:01:29,800 --> 00:01:32,007
There's no library
in this town.
10
00:01:32,080 --> 00:01:34,048
Why is there no
library in this town?
11
00:01:34,520 --> 00:01:36,841
Uh, cutbacks?
12
00:01:46,480 --> 00:01:48,721
He thinks every town
should have a library.
13
00:01:48,800 --> 00:01:50,564
I agree.
14
00:01:50,640 --> 00:01:52,324
Tell him I agree.
15
00:02:00,560 --> 00:02:03,450
Fargo sent us to find out
what happened to Hess.
16
00:02:03,560 --> 00:02:05,050
He got stabbed in
the back of the head
17
00:02:05,120 --> 00:02:08,329
at a strip club is
what happened to him.
18
00:02:27,280 --> 00:02:28,406
Okay-
19
00:02:30,400 --> 00:02:32,289
Okay. Okay,
all right.
20
00:02:35,200 --> 00:02:37,362
Do you believe this was
connected to the business?
21
00:02:37,440 --> 00:02:39,204
I...
22
00:02:39,280 --> 00:02:40,964
Things have been quiet.
23
00:02:41,040 --> 00:02:45,568
No labor BS, no skirmishes
with other trucking concerns.
24
00:02:45,640 --> 00:02:46,687
So?
25
00:02:46,760 --> 00:02:48,569
There was a guy.
26
00:02:48,640 --> 00:02:50,483
I told this to Fargo.
27
00:02:50,560 --> 00:02:53,166
He came by the garage
the day it happened.
28
00:02:53,240 --> 00:02:57,211
Brown hair, just under 6
feet, not young, not old,
29
00:02:57,320 --> 00:03:00,210
had a cut on his forehead here.
30
00:03:00,280 --> 00:03:04,524
Said he just wanted to take a look
at Sam, which he did, then he left.
31
00:03:08,120 --> 00:03:09,246
Look“.
32
00:03:09,320 --> 00:03:10,446
Hold on a second.
33
00:03:22,960 --> 00:03:24,121
He was my friend, okay?
34
00:03:25,960 --> 00:03:27,007
Sam.
35
00:03:27,800 --> 00:03:30,087
Sure, he was a jerk,
but deep down...
36
00:03:33,640 --> 00:03:36,723
All I'm saying is, you're
gonna find him, right?
37
00:03:36,800 --> 00:03:37,801
The guy who did it.
38
00:03:50,920 --> 00:03:52,490
We'll find him.
39
00:04:12,200 --> 00:04:13,201
How's your head, then?
40
00:04:13,280 --> 00:04:15,089
Oh, yeah, it's okay.
41
00:04:15,160 --> 00:04:17,811
Aches still, but...
42
00:04:17,920 --> 00:04:19,888
You try that hot dish? Oh, yeah.
43
00:04:19,960 --> 00:04:21,610
Real good.
Yeah.
44
00:04:23,360 --> 00:04:25,601
So, you know...
Kitty and I were talking
45
00:04:25,680 --> 00:04:28,001
and we think you should
move in here for a while.
46
00:04:28,120 --> 00:04:29,201
Just stay with us, you know,
47
00:04:29,240 --> 00:04:32,642
until you get the house
cleaned up or sold.
48
00:04:32,720 --> 00:04:35,246
Why the heck
would I sell the house?
49
00:04:35,400 --> 00:04:36,447
Oh.
50
00:04:36,920 --> 00:04:38,410
Not saying you
have to go that way.
51
00:04:38,480 --> 00:04:41,131
Just, you know,
stay a few days,
52
00:04:41,200 --> 00:04:43,089
until we get it cleaned up.
53
00:04:43,160 --> 00:04:44,525
Cops left a real mess.
54
00:04:45,400 --> 00:04:47,801
Oh, yeah? Mmm-hmm.
55
00:04:47,880 --> 00:04:49,769
Yeah, the crime scene and all.
56
00:04:49,840 --> 00:04:52,207
Really turned
the place upside down.
57
00:04:52,960 --> 00:04:55,566
Looking for clues, I suppose.
58
00:06:40,200 --> 00:06:42,646
How you doing?
You all right? Okay.
59
00:06:51,240 --> 00:06:53,720
You don't have to do that.
60
00:06:53,800 --> 00:06:56,167
They were piling up.
61
00:07:03,240 --> 00:07:06,767
Vern told me this story once.
62
00:07:06,840 --> 00:07:08,046
When he was a rookie,
63
00:07:08,120 --> 00:07:11,602
he had a boss who couldn't
tell his shoe from his foot.
64
00:07:11,680 --> 00:07:13,967
Got killed by a hail stone.
65
00:07:14,040 --> 00:07:16,771
Just standing in the parking
lot at the Dairy Queen,
66
00:07:16,840 --> 00:07:18,444
having a milkshake.
67
00:07:18,520 --> 00:07:22,320
Hail stone comes down, size of
a softball, crushes his skull.
68
00:07:25,200 --> 00:07:27,009
What flavor?
69
00:07:27,080 --> 00:07:28,889
Strawberry, I think.
70
00:07:31,920 --> 00:07:33,809
I was thinking about
when my dad got shot.
71
00:07:33,920 --> 00:07:35,809
Traffic stop, yeah? Mmm. Yeah.
72
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
He pulled over the fellas
73
00:07:37,760 --> 00:07:41,128
that robbed Callahan's and stole
the snow plow.
74
00:07:41,200 --> 00:07:43,521
They came to tell me at school.
75
00:07:43,600 --> 00:07:46,171
I was in algebra.
76
00:07:46,240 --> 00:07:47,446
And he's okay, you know?
77
00:07:48,520 --> 00:07:52,081
Got the limp, of course, but,
uh, they caught the guys, so...
78
00:07:52,200 --> 00:07:55,807
The little one
he even got probation.
79
00:07:55,880 --> 00:07:59,441
Convinced the jury it was a
Stockholm syndrome deal.
80
00:07:59,520 --> 00:08:03,320
Okay, we got now a list of who
will come by when and do what.
81
00:08:03,400 --> 00:08:05,004
This is on the due
date, you know?
82
00:08:05,080 --> 00:08:08,880
Get you to the hospital, bring
you home, so, you're covered.
83
00:08:08,960 --> 00:08:10,166
Say, Bill, I was thinking.
84
00:08:10,240 --> 00:08:13,847
We should talk to Lester
Nygaard first thing.
85
00:08:13,920 --> 00:08:15,081
Lester? Ugh.
86
00:08:15,160 --> 00:08:17,527
He already made a statement
back at the hospital.
87
00:08:17,640 --> 00:08:18,721
Yeah, I know.
I read it.
88
00:08:18,800 --> 00:08:20,165
But, see, thing is,
89
00:08:20,240 --> 00:08:21,730
Vern was on his way
to Lester's house
90
00:08:21,800 --> 00:08:23,121
to talk to him
about Hess' murder,
91
00:08:23,160 --> 00:08:25,208
you know, how possibly
Lester was involved.
92
00:08:25,280 --> 00:08:26,406
Lester?
93
00:08:27,080 --> 00:08:28,366
Ah.
94
00:08:28,440 --> 00:08:30,727
Went to high school
with Lester. Uh...
95
00:08:30,800 --> 00:08:33,531
Had to dissect a mouse
in Mrs. Knutson's class
96
00:08:33,600 --> 00:08:35,250
and poor Lester fainted.
97
00:08:35,960 --> 00:08:37,200
Well, yeah, okay, but...
98
00:08:37,280 --> 00:08:39,362
Girl had her monthly
once in gym class.
99
00:08:39,440 --> 00:08:41,408
There goes Lester
fainting again.
100
00:08:41,480 --> 00:08:43,482
Right, so he... he doesn't
like blood, but still...
101
00:08:43,560 --> 00:08:45,085
Plus, this Hess murder,
102
00:08:45,160 --> 00:08:49,165
got to believe that's about the
cutthroat world of regional trucking.
103
00:08:49,240 --> 00:08:51,129
Yeah.
104
00:08:51,200 --> 00:08:55,205
So it's, uh, just
coincidence, you're saying?
105
00:08:55,280 --> 00:08:56,884
Hess gets killed and then,
106
00:08:56,960 --> 00:08:58,689
the massacre at Lester's
house the next day.
107
00:08:58,760 --> 00:09:00,205
Exactly.
108
00:09:00,280 --> 00:09:03,090
See, I'm thinking
this is home invasion.
109
00:09:03,160 --> 00:09:05,367
You know, it's a
drifter or some such.
110
00:09:05,480 --> 00:09:10,008
Drug related, maybe, but not,
you know, Lester Nygaard.
111
00:09:10,080 --> 00:09:11,081
Am I right, Ida?
112
00:09:12,000 --> 00:09:14,571
You're not not right.
113
00:09:14,640 --> 00:09:17,246
But, on these
high-profile deals, Bill,
114
00:09:17,320 --> 00:09:21,211
it never hurts to talk to
the eyewitnesses yourself.
115
00:09:21,280 --> 00:09:22,406
"Take control
of the facts."
116
00:09:22,480 --> 00:09:24,687
That's what Vern
always used to say.
117
00:09:27,160 --> 00:09:30,050
Okay. Okay, good.
118
00:09:30,120 --> 00:09:31,610
We go see Lester,
119
00:09:31,680 --> 00:09:34,524
but, I do the talking.
120
00:10:49,440 --> 00:10:52,011
Heya, Lester.
Bill.
121
00:10:52,080 --> 00:10:53,730
Mr. Nygaard, uh, we got
some questions we'd like...
122
00:10:53,840 --> 00:10:56,320
This is Molly.
Deputy Solverson.
123
00:10:56,400 --> 00:10:58,243
Sure. Nice to meet you.
124
00:10:58,320 --> 00:11:00,721
Like I was saying, uh, we
got some questions, so...
125
00:11:00,800 --> 00:11:03,007
How you holding up, Lester?
How's the head?
126
00:11:03,600 --> 00:11:05,489
Oh. Yeah.
Yeah, it hurts.
127
00:11:05,600 --> 00:11:08,922
Uh, I got a little,
double vision still.
128
00:11:09,000 --> 00:11:12,129
Jeez, well, you know,
if now's not a good time...
129
00:11:12,200 --> 00:11:14,885
No, no,
I was just about to...
130
00:11:14,960 --> 00:11:18,362
I want to help, you know? It's
just there's so much work to do.
131
00:11:18,440 --> 00:11:19,965
Yeah, sure. It'll
only take a second.
132
00:11:20,560 --> 00:11:21,721
Oh.
133
00:11:32,520 --> 00:11:36,491
All I got is grape juice.
Hope that's okay. Ugh.
134
00:11:36,560 --> 00:11:40,042
Pearl says it reminds her
of being a kid.
135
00:11:40,120 --> 00:11:42,168
Said.
136
00:11:42,240 --> 00:11:45,050
Uh, remember that gum.
137
00:11:45,120 --> 00:11:48,044
That grape gum that they
had when we were kids?
138
00:11:48,120 --> 00:11:50,327
Heck, what was that called?
139
00:11:52,280 --> 00:11:54,601
Uh, so we got your statement
from the hospital.
140
00:11:54,680 --> 00:11:55,806
Oh, yeah.
141
00:11:57,680 --> 00:12:00,251
Yeah, I... I was real
thorough with those fellas.
142
00:12:00,320 --> 00:12:01,685
I... I mean,
what I could remember.
143
00:12:01,760 --> 00:12:03,444
Doctor says I got a concussion.
144
00:12:04,440 --> 00:12:05,805
Says if I was hit any harder,
145
00:12:05,880 --> 00:12:08,081
my brain could've swoll up
and leaked right out my ears.
146
00:12:08,240 --> 00:12:09,571
Oh!
147
00:12:09,720 --> 00:12:11,802
Thank gosh that didn't happen.
148
00:12:11,880 --> 00:12:14,201
Uh, in your statement,
you said that, um,
149
00:12:14,280 --> 00:12:16,362
you came home and found
your wife, that...
150
00:12:16,440 --> 00:12:17,646
that she was already dead.
151
00:12:17,720 --> 00:12:19,404
Uh, downstairs, yeah.
152
00:12:19,480 --> 00:12:21,642
I heard the washer going...
153
00:12:23,320 --> 00:12:25,766
spin cycle...
and I...
154
00:12:25,840 --> 00:12:28,081
Well, you know, she...
she was on the floor,
155
00:12:28,160 --> 00:12:29,366
you know, and there
was a lot of...
156
00:12:29,440 --> 00:12:30,851
I never even heard the guy.
157
00:12:30,920 --> 00:12:36,086
Uh, just one minute I'm,
uh, looking at her...
158
00:12:36,160 --> 00:12:38,208
and the next...
159
00:12:38,280 --> 00:12:42,126
So, uh, you don't remember Chief
Thurman coming to the house then?
160
00:12:42,240 --> 00:12:44,811
Oh, no, no. I feel sick
about that, really.
161
00:12:44,880 --> 00:12:46,803
I guess he saw
the guy breaking in.
162
00:12:46,880 --> 00:12:48,882
Uh, no, Mr. Nygaard.
Uh...
163
00:12:49,320 --> 00:12:51,084
Chief Thurman
came to talk to you
164
00:12:51,160 --> 00:12:55,324
about a man you may have met in the
emergency room the day previous.
165
00:12:56,760 --> 00:12:58,285
Hmm, you don't say.
166
00:12:58,360 --> 00:12:59,930
Look, Lester,
167
00:13:00,000 --> 00:13:02,002
if this is too hard for you,
168
00:13:02,080 --> 00:13:03,127
you can just give us
the bare bones...
169
00:13:03,200 --> 00:13:05,248
We got a witness
says that, uh...
170
00:13:05,320 --> 00:13:09,803
she saw you and this other
fella arguing about Sam Hess.
171
00:13:13,720 --> 00:13:14,687
Who?
172
00:13:14,760 --> 00:13:16,285
Sam Hess.
173
00:13:17,120 --> 00:13:20,044
You remember Sam. He used
to beat you up in high school.
174
00:13:20,120 --> 00:13:21,121
What?
175
00:13:21,200 --> 00:13:24,329
Oh, yeah, Sam had a thing
for ol' Lester here.
176
00:13:24,400 --> 00:13:26,323
Used to chase him
around the schoolyard
177
00:13:26,400 --> 00:13:28,289
till one or the other
ran out of gas.
178
00:13:28,360 --> 00:13:30,488
You remember...
big kid. Uh...
179
00:13:30,560 --> 00:13:33,086
What was that name he called you?
Lester Nig...
180
00:13:33,160 --> 00:13:35,162
Oh, yeah. Yeah, Sam.
181
00:13:35,240 --> 00:13:36,844
Yeah.
182
00:13:38,720 --> 00:13:40,370
That... that was a long time ago.
Oh...
183
00:13:40,440 --> 00:13:42,442
But,
184
00:13:42,520 --> 00:13:44,488
you were talking about him
in the emergency room,
185
00:13:44,560 --> 00:13:45,721
so what's the story there?
186
00:13:52,040 --> 00:13:54,611
Well, I, uh...
187
00:13:57,760 --> 00:14:02,402
Hmm, it's real fuzzy, but
I might have said, uh,
188
00:14:02,560 --> 00:14:04,085
"My face is a mess."
189
00:14:05,120 --> 00:14:07,964
Mess sounds like Hess,
so probably your, uh,
190
00:14:08,040 --> 00:14:09,530
the witness just misheard.
191
00:14:09,600 --> 00:14:11,489
Yeah, that's possible.
192
00:14:12,880 --> 00:14:14,530
Can you describe the fella?
193
00:14:15,320 --> 00:14:17,687
Height, eye color,
that kind of thing?
194
00:14:17,760 --> 00:14:20,366
You know, the last few
days, they're real fuzzy.
195
00:14:20,440 --> 00:14:24,411
Reason we asks is, we got
an operating theory, okay?
196
00:14:24,480 --> 00:14:29,088
This being the work of a drifter...
or drifters...
197
00:14:29,160 --> 00:14:30,924
possibly drug-related.
198
00:14:31,000 --> 00:14:34,209
See... I'm thinking
this fella you met at the hospital...
199
00:14:34,320 --> 00:14:36,209
maybe he followed you home...
That's not...
200
00:14:36,280 --> 00:14:37,361
We don't both...
share that theory. So...
201
00:14:37,480 --> 00:14:39,289
No, but... Yeah.
202
00:14:41,680 --> 00:14:45,730
I... I'm a little scrambled
right now.
203
00:14:45,800 --> 00:14:48,326
Uh, I... I got a concussion.
I'm not sure if I said that.
204
00:14:48,400 --> 00:14:50,767
So, uh, yeah, things...
205
00:14:52,720 --> 00:14:55,371
things are kind of fuzzy.
206
00:14:57,080 --> 00:14:58,206
Well,
you know what?
207
00:14:58,280 --> 00:14:59,486
I'm satisfied.
208
00:15:01,240 --> 00:15:02,730
I've actually... I got a
few more questions...
209
00:15:02,800 --> 00:15:05,565
Yeah. Thanks for the grape
juice, Lester. Uh...
210
00:15:05,640 --> 00:15:07,244
Takes me back, I tell you.
211
00:15:07,320 --> 00:15:08,526
And, uh, I'm gonna
212
00:15:08,600 --> 00:15:10,090
look up the name of that
gum when I get home.
213
00:15:10,160 --> 00:15:12,322
Hubba Bubba.
214
00:15:12,440 --> 00:15:15,762
Hubba Bubba,
yeah, yeah, Hubba Bubba.
215
00:15:15,840 --> 00:15:17,524
We used to crack up about that.
216
00:15:17,600 --> 00:15:18,681
Do you remember Hubba Bubba?
217
00:15:18,720 --> 00:15:20,449
No.
218
00:15:20,520 --> 00:15:23,444
If you need anything,
Lester, you give us a call.
219
00:15:23,520 --> 00:15:26,808
'Cause I'll tell you what,
this is a tragedy.
220
00:15:26,880 --> 00:15:30,362
Straight-up,
dyed-in-the-wool tragedy.
221
00:15:32,280 --> 00:15:33,930
She was a good woman, you know.
222
00:15:36,840 --> 00:15:38,922
Good wife.
223
00:15:39,040 --> 00:15:42,010
I... I just
keep asking myself...
224
00:15:43,160 --> 00:15:45,686
"Who could've done
a thing like this?"
225
00:16:17,240 --> 00:16:19,242
Good morning, young fella.
226
00:16:19,320 --> 00:16:20,526
You have a package for me?
227
00:16:20,600 --> 00:16:22,045
All righty, what's your name?
228
00:16:22,120 --> 00:16:23,281
Why?
229
00:16:24,560 --> 00:16:26,562
So I can find the package.
230
00:16:28,440 --> 00:16:29,521
Duluth.
231
00:16:29,600 --> 00:16:31,090
I'm sorry?
232
00:16:31,160 --> 00:16:33,447
The package is
addressed to "Duluth."
233
00:16:33,520 --> 00:16:36,285
Eh, that's a city.
I need your name.
234
00:16:36,360 --> 00:16:38,044
I told you my name.
235
00:16:38,120 --> 00:16:39,884
Your name's Duluth?
236
00:16:42,880 --> 00:16:45,087
Well, I'll need to see some ID.
237
00:16:46,080 --> 00:16:47,081
No.
238
00:16:47,160 --> 00:16:48,241
What?
239
00:16:48,360 --> 00:16:49,771
You heard me.
240
00:16:50,680 --> 00:16:56,164
Well, I can't give you your
mail if you don't show ID.
241
00:16:56,240 --> 00:16:58,288
Sure you can.
242
00:16:58,360 --> 00:17:00,408
All you gotta do is look through
those packages over there,
243
00:17:00,480 --> 00:17:02,926
find the one addressed to
"Duluth" and then hand it to me.
244
00:17:04,160 --> 00:17:06,527
Look, son, we're in Duluth,
245
00:17:06,600 --> 00:17:11,288
so technically, all the mail
is addressed to "Duluth."
246
00:17:13,720 --> 00:17:16,451
Am I gonna need to come back
there and find it myself?
247
00:17:17,320 --> 00:17:19,288
Sir?
248
00:17:25,000 --> 00:17:26,445
Okay.
249
00:17:35,320 --> 00:17:37,687
This is highly irregular.
250
00:17:37,760 --> 00:17:39,444
No, highly irregular
is the time
251
00:17:39,520 --> 00:17:42,126
I found a human foot
in a toaster oven.
252
00:17:42,200 --> 00:17:44,248
This is just odd.
253
00:17:57,480 --> 00:17:58,481
Uh.
254
00:18:19,800 --> 00:18:21,643
I'm a minister, apparently.
255
00:18:21,720 --> 00:18:22,801
Sir?
256
00:18:27,400 --> 00:18:29,323
You have a blessed day. Mmm.
257
00:18:40,360 --> 00:18:41,885
Missed a spot.
258
00:19:12,480 --> 00:19:14,289
You're looking at the
Supermarket King of Minnesota,
259
00:19:14,360 --> 00:19:15,486
La Mercado Rey.
260
00:19:15,560 --> 00:19:17,801
Twenty-nine markets
in 15 counties...
261
00:19:18,160 --> 00:19:21,562
and it all started right
here, in this office.
262
00:19:21,680 --> 00:19:25,162
Next quarter, we're expanding
into Wisconsin and the Dakotas.
263
00:19:25,640 --> 00:19:27,051
By this time next year,
264
00:19:27,400 --> 00:19:29,084
I'll rule the whole
goddamn Midwest.
265
00:19:29,160 --> 00:19:31,049
You see my mangoes?
266
00:19:31,120 --> 00:19:32,849
Straight from Ecuador.
Kiwis, too.
267
00:19:32,920 --> 00:19:36,481
That's what makes my stores
so goddamn superior.
268
00:19:36,560 --> 00:19:39,166
I got mangoes in
goddamn January...
269
00:19:40,600 --> 00:19:42,204
and the back of
a 90-year-old woman.
270
00:19:42,280 --> 00:19:43,964
God damn it.
271
00:19:47,920 --> 00:19:49,445
Who's the fire hydrant?
272
00:19:50,760 --> 00:19:53,047
Semenko,
273
00:19:53,120 --> 00:19:54,690
head of security.
274
00:19:54,760 --> 00:19:56,444
You an Oilers fan?
275
00:19:56,520 --> 00:19:59,808
Wally here is 1992
Farm League MVP.
276
00:19:59,880 --> 00:20:01,882
Knocked 138 heads
career-wise.
277
00:20:01,960 --> 00:20:04,361
Ain't that right, Wally?
278
00:20:04,440 --> 00:20:08,001
Our mutual friend said something
about a blackmail letter?
279
00:20:17,160 --> 00:20:21,006
Found this on my
windshield last week.
280
00:20:23,320 --> 00:20:25,322
What does this mean,
"I know about the money"?
281
00:20:25,400 --> 00:20:27,721
What it means don't matter.
282
00:20:27,800 --> 00:20:28,881
It's blackmail.
283
00:20:28,960 --> 00:20:30,724
I didn't bring you here
for what it means.
284
00:20:30,800 --> 00:20:33,087
I brought you here
to make it stop.
285
00:20:33,160 --> 00:20:34,161
Semenko said, "Don't
do it." He said...
286
00:20:34,240 --> 00:20:35,730
he said,
"Let me handle it."
287
00:20:35,800 --> 00:20:37,848
But you don't get
to be La Mercado Rey
288
00:20:37,920 --> 00:20:39,200
without knowing
when to delegate.
289
00:20:41,240 --> 00:20:45,768
That's a pretty specific
number, $43,613.
290
00:20:45,840 --> 00:20:48,207
Hell, maybe he wants to pay
off his student loans.
291
00:20:48,280 --> 00:20:50,487
I don't know. What matters
is, can you find the guy?
292
00:20:50,600 --> 00:20:52,921
Hey, Dad, got a
good one for you.
293
00:20:53,000 --> 00:20:53,967
Oh, sorry.
294
00:20:54,040 --> 00:20:57,283
Don't you know closed door
means "keep out," boy,
295
00:20:57,400 --> 00:20:59,448
or at least knock,
for shit's sake?
296
00:20:59,520 --> 00:21:01,090
You'll like this.
297
00:21:01,160 --> 00:21:03,367
What's a karate expert's
favorite beverage?
298
00:21:04,960 --> 00:21:06,928
Kara-tea.
299
00:21:07,000 --> 00:21:09,162
Get it?
300
00:21:09,240 --> 00:21:12,289
Kara-tea.
301
00:21:12,360 --> 00:21:15,284
It's... it's tea.
302
00:21:15,360 --> 00:21:17,488
Son, get the hell out.
303
00:21:18,440 --> 00:21:21,046
Nice to meet you.
304
00:21:23,760 --> 00:21:25,444
Look, I can find the guy.
305
00:21:25,520 --> 00:21:27,170
The question is,
306
00:21:27,240 --> 00:21:29,402
what do you want done
with him once he's found?
307
00:21:29,480 --> 00:21:32,609
Send him packing.
Isn't that what they say?
308
00:21:32,680 --> 00:21:33,966
Who says that?
309
00:21:34,040 --> 00:21:35,246
In the movies.
310
00:21:36,200 --> 00:21:37,725
I don't watch movies.
311
00:21:37,800 --> 00:21:39,962
You don't watch movies?
312
00:21:40,040 --> 00:21:42,646
Look...
this ain't complicated.
313
00:21:42,720 --> 00:21:45,041
You don't get to be the
Supermarket King of Minnesota
314
00:21:45,120 --> 00:21:47,327
without making a few
enemies, all right?
315
00:21:47,400 --> 00:21:49,243
Start with my damn wife.
316
00:21:51,720 --> 00:21:54,041
You think your wife's
blackmailing you?
317
00:21:54,120 --> 00:21:55,724
You ever nail
a Greek woman?
318
00:21:55,800 --> 00:21:59,088
After 40,
their pussies grow teeth.
319
00:21:59,160 --> 00:22:00,161
And she ain't my wife.
320
00:22:00,240 --> 00:22:02,004
She's my
soon-to-be ex-wife,
321
00:22:02,080 --> 00:22:04,082
and she is suing me for 50%.
322
00:22:07,080 --> 00:22:08,360
Except now,
I'm starting to think
323
00:22:08,400 --> 00:22:09,640
maybe 50% ain't enough for her.
324
00:22:12,320 --> 00:22:15,688
This is kind of
embarrassing, but, uh,
325
00:22:15,760 --> 00:22:18,127
would you sign
a copy of my book?
326
00:22:20,720 --> 00:22:23,200
I'd be delighted.
327
00:22:23,320 --> 00:22:26,688
You, uh, you want
something personal?
328
00:22:26,760 --> 00:22:28,842
Yeah, could you put,
"To Frank Peterson,"
329
00:22:28,920 --> 00:22:30,968
"thanks for nailing
my blackmailer."
330
00:22:34,040 --> 00:22:38,364
I'm just kidding. Anything you want.
You're the writer.
331
00:23:04,360 --> 00:23:06,840
In addition to the victims
in the basement,
332
00:23:06,920 --> 00:23:09,491
that's Nygaard,
Mr. and Mrs.,
333
00:23:09,560 --> 00:23:10,846
we're hearing
the chief of police
334
00:23:10,920 --> 00:23:13,890
was shot-gunned
in the foyer.
335
00:23:14,800 --> 00:23:15,801
That means entryway.
336
00:23:17,520 --> 00:23:19,648
No description yet of the
suspect or suspects,
337
00:23:19,720 --> 00:23:21,643
but I told the new chief
over in Bemidji
338
00:23:21,720 --> 00:23:25,520
we'd be on high alert
for anything that connects.
339
00:23:25,600 --> 00:23:27,011
That means suspicious persons
340
00:23:27,080 --> 00:23:28,921
or jailhouse snitches
saying they know a thing.
341
00:23:36,320 --> 00:23:38,049
Okay, let's get to it.
342
00:23:39,680 --> 00:23:40,841
Grimly.
343
00:23:43,000 --> 00:23:45,367
Animal Control guy called in sick again.
You're on duty.
344
00:23:45,440 --> 00:23:46,680
Yes, sir.
345
00:24:29,040 --> 00:24:32,123
I got "aurora
borealis." What about you? Over.
346
00:24:32,240 --> 00:24:34,971
I just put
"northern lights." Over.
347
00:24:35,040 --> 00:24:37,202
Um, my dad's home
with dinner. Over.
348
00:24:37,280 --> 00:24:39,169
What's it tonight?
Over.
349
00:24:39,240 --> 00:24:41,322
It looks like
burgers. Over.
350
00:24:41,400 --> 00:24:43,129
And chicken nuggets.
351
00:24:43,200 --> 00:24:45,248
And chicken nuggets.
Over and out.
352
00:25:32,440 --> 00:25:33,680
You get the dipping sauces?
353
00:25:33,800 --> 00:25:35,404
Extra, even.
354
00:25:35,480 --> 00:25:36,481
Oh.
355
00:25:41,640 --> 00:25:42,880
Good day?
356
00:25:42,960 --> 00:25:44,325
Yeah.
357
00:25:44,400 --> 00:25:47,210
We, um, we had an assembly...
358
00:25:47,280 --> 00:25:50,409
and the principal talked about
bullying and how bullying was wrong
359
00:25:50,480 --> 00:25:52,403
and if we saw
somebody getting bullied,
360
00:25:52,480 --> 00:25:54,403
we should say
something or stop it.
361
00:25:55,960 --> 00:25:57,041
And I raised my hand,
362
00:25:57,840 --> 00:25:59,444
and I asked what
you're supposed to do
363
00:25:59,520 --> 00:26:01,727
if the bully is, like,
a lot bigger than you
364
00:26:01,800 --> 00:26:05,327
or has a knife or something.
365
00:26:07,080 --> 00:26:08,491
And what did he say?
366
00:26:08,560 --> 00:26:11,006
He said if the bully
has a knife, then,
367
00:26:11,080 --> 00:26:13,401
you should tell
a grown-up.
368
00:26:13,480 --> 00:26:15,289
Well, that's good advice.
369
00:26:15,360 --> 00:26:17,931
Yeah, but,
what if there's no time?
370
00:26:18,000 --> 00:26:20,128
I mean, you're the police.
371
00:26:20,200 --> 00:26:23,647
If you saw somebody doing
something, you'd stop 'em, right?
372
00:26:24,640 --> 00:26:26,688
Well, you know,
373
00:26:26,760 --> 00:26:28,888
sometimes there's more
than one right thing.
374
00:26:29,760 --> 00:26:30,841
What does that mean?
375
00:26:37,280 --> 00:26:38,645
It means,
376
00:26:40,840 --> 00:26:45,209
I got you, and I am
responsible for you...
377
00:26:45,280 --> 00:26:47,203
and sometimes,
378
00:26:47,280 --> 00:26:51,251
I might be in
a situation where,
379
00:26:51,320 --> 00:26:52,845
and this hasn't happened
and it won't,
380
00:26:53,680 --> 00:26:55,648
but a situation where...
381
00:26:55,720 --> 00:26:59,281
if I try to stop a guy
from doing a bad thing,
382
00:26:59,360 --> 00:27:02,011
I could get hurt,
383
00:27:02,080 --> 00:27:04,651
or worse.
384
00:27:04,720 --> 00:27:07,007
And then, who would
take care of you?
385
00:27:08,040 --> 00:27:09,041
But it's your job.
386
00:27:10,200 --> 00:27:12,123
Well, I got two jobs,
387
00:27:12,200 --> 00:27:14,931
and the first, the most
important, is being your dad.
388
00:27:16,880 --> 00:27:20,566
Well, if I saw somebody
doing something...
389
00:27:20,640 --> 00:27:21,880
I would stop 'em.
390
00:27:22,960 --> 00:27:24,724
I believe you would.
391
00:27:38,760 --> 00:27:41,570
Every cooperation, obviously.
392
00:27:41,680 --> 00:27:46,288
If you want the girl, if
you want drug, just ask.
393
00:27:46,360 --> 00:27:47,600
You know who we are.
394
00:27:49,680 --> 00:27:51,284
I told the police,
395
00:27:51,360 --> 00:27:54,523
I couldn't see the guy on account
of the blood being in my eyes.
396
00:27:54,600 --> 00:27:56,011
We got a description of a man.
397
00:27:56,080 --> 00:27:59,641
5'10", brown hair, big
bruise on the forehead.
398
00:27:59,720 --> 00:28:01,848
Does it ring a bell at all?
399
00:28:04,760 --> 00:28:06,524
Could be Lenny.
Who's Lenny?
400
00:28:06,600 --> 00:28:08,409
Comes in here a lot.
401
00:28:08,480 --> 00:28:09,811
Drinks pretty heavy.
402
00:28:09,880 --> 00:28:12,963
I heard him say a few things over
the years about guys like Hess.
403
00:28:13,760 --> 00:28:18,004
Money in the pocket,
think they're tough shit.
404
00:28:18,080 --> 00:28:22,085
That's him at the bar with
the Band-Aid on his head.
405
00:28:31,360 --> 00:28:34,409
Well, the Russians, they
used to send dogs up into space
406
00:28:34,480 --> 00:28:37,927
which is stupid because what's
a dog gonna do in space?
407
00:28:38,000 --> 00:28:39,047
At least with a monkey,
408
00:28:39,120 --> 00:28:41,248
they can operate the, uh,
409
00:28:41,320 --> 00:28:42,970
the equipment and something.
410
00:28:47,040 --> 00:28:48,601
Hey, my friend would
like an orange soda
411
00:28:48,640 --> 00:28:51,564
and I'll have, uh, just a cup
of hot water with lemon.
412
00:28:51,640 --> 00:28:54,803
What are you supposed to
be, some kind of, uh, circus act?
413
00:28:58,320 --> 00:29:00,926
Oh, my friend was wondering,
how'd you, uh, hurt your head?
414
00:29:01,000 --> 00:29:03,162
Oh, is your friend
looking for a date?
415
00:29:03,240 --> 00:29:05,447
'Cause you know this is a place
for dicks who like pussies,
416
00:29:05,520 --> 00:29:07,124
not pussies who like dick.
417
00:29:07,200 --> 00:29:09,601
No, seriously, how'd
you hurt your head?
418
00:29:09,680 --> 00:29:10,920
Screw.
419
00:29:13,600 --> 00:29:16,206
I ain't afraid of
a dink and a lepton.
420
00:29:20,160 --> 00:29:22,288
You like
playing with knives?
421
00:29:22,360 --> 00:29:25,603
Oh, you keep talking, big
boy, you're gonna find out.
422
00:29:48,040 --> 00:29:49,724
That the guy?
423
00:29:53,560 --> 00:29:56,040
Can you take off
the tape maybe?
424
00:30:00,280 --> 00:30:02,601
God damn you little bastards!
I'll kill the lot of you!
425
00:30:05,440 --> 00:30:08,762
Hey, now, look, okay?
426
00:30:08,840 --> 00:30:10,569
I'm sorry for what
I said to you before
427
00:30:10,640 --> 00:30:12,244
about the dink and the lepton.
428
00:30:15,360 --> 00:30:16,646
I don't think
it's him.
429
00:30:28,160 --> 00:30:31,004
Delicious.
Just a few more.
430
00:30:31,080 --> 00:30:33,447
What'd you say your name
was again, handsome?
431
00:30:34,360 --> 00:30:37,603
Frank Peterson, ma'am. I work for
Mike, your divorce attorney.
432
00:30:37,760 --> 00:30:40,161
Ah, charmed, I'm sure.
433
00:30:42,400 --> 00:30:44,448
Oh, sorry, I just bronzed.
434
00:30:45,600 --> 00:30:47,364
He's a pig.
435
00:30:47,440 --> 00:30:48,851
You smelled his hands?
436
00:30:49,760 --> 00:30:51,489
Have I smelled
your husband's hands?
437
00:30:51,560 --> 00:30:54,131
They smell like feet.
438
00:30:54,200 --> 00:30:57,283
Your ass looks amazing, darling.
Keep it up.
439
00:30:58,160 --> 00:31:00,128
So anyway, uh, I've been tasked
440
00:31:00,200 --> 00:31:03,488
to put together a complete
record of your husband's assets.
441
00:31:03,560 --> 00:31:06,848
We want to get you the biggest
divorce settlement possible.
442
00:31:06,920 --> 00:31:11,642
Now, I've got your husband's net
worth estimated at $10 million?
443
00:31:11,720 --> 00:31:13,688
More.
444
00:31:13,760 --> 00:31:14,761
Fifteen?
445
00:31:16,440 --> 00:31:19,171
Okay, sweetie, uh, let's do a
cool down, yeah? Five minutes.
446
00:31:19,240 --> 00:31:20,969
There you go.
447
00:31:22,680 --> 00:31:24,250
Ma'am, can you confirm that
448
00:31:24,360 --> 00:31:27,728
your husband started his first
grocery with a loan from his uncle
449
00:31:27,800 --> 00:31:29,802
like it says in the book?
450
00:31:31,280 --> 00:31:33,601
That's the story.
451
00:31:33,680 --> 00:31:35,250
But you don't believe it?
452
00:31:35,320 --> 00:31:36,924
Stavros
had two uncles.
453
00:31:37,080 --> 00:31:39,765
One was a drunk who lived in a barn...
454
00:31:39,840 --> 00:31:42,571
and the other died in a fishing
accident when he was 10.
455
00:31:43,960 --> 00:31:45,166
So where did
the money come from?
456
00:31:45,240 --> 00:31:46,480
Hey, Ma.
457
00:31:48,680 --> 00:31:50,045
Frank Peterson.
458
00:31:50,120 --> 00:31:51,929
Oh, yeah, from the store.
459
00:31:52,000 --> 00:31:53,047
Hey, I got one for you.
460
00:31:53,120 --> 00:31:55,487
What kind of bone
will a dog never eat?
461
00:31:56,040 --> 00:31:57,246
Huh.
462
00:31:57,840 --> 00:31:59,330
Chicken?
463
00:32:01,160 --> 00:32:03,083
A trombone.
464
00:32:03,960 --> 00:32:05,962
Oh, yeah.
465
00:32:06,040 --> 00:32:09,089
That's a good one.
A trombone.
466
00:32:09,160 --> 00:32:11,083
Oh, my dad'll like that one.
467
00:32:11,160 --> 00:32:13,162
"HELENA". Your dad,
your dad.
468
00:32:13,240 --> 00:32:14,480
Your dad's screwing us, mister.
469
00:32:14,560 --> 00:32:15,607
Mommy.
470
00:32:15,680 --> 00:32:17,444
What? I'm just
being honest.
471
00:32:17,520 --> 00:32:20,763
He's a hard-on, your father,
and you're too trusting.
472
00:32:20,840 --> 00:32:23,081
But he's my dad
and you're my mom
473
00:32:23,160 --> 00:32:25,766
and everything's
gonna work out, okay?
474
00:32:26,200 --> 00:32:27,281
Mmm.
Oh.
475
00:32:30,520 --> 00:32:34,127
Aren't they just the sweetest pair?
Mmm?
476
00:32:36,680 --> 00:32:39,490
Yeah, it's... it's... it's me.
It's Lester.
477
00:32:40,160 --> 00:32:43,050
Uh, she's, um... My wife...
my wife, she's, uh...
478
00:32:43,120 --> 00:32:44,360
Oh, hell!
479
00:32:44,480 --> 00:32:45,481
Um...
480
00:32:46,360 --> 00:32:48,488
I think I, uh...
481
00:32:48,560 --> 00:32:51,291
She's in the basement
dead and, uh...
482
00:32:51,360 --> 00:32:53,886
Look, I'm freaking out here.
I don't know what to do.
483
00:32:59,560 --> 00:33:02,564
Yeah, it's... it's... it's me.
It's Lester.
484
00:33:03,080 --> 00:33:06,004
Uh, she's, um... My wife...
my wife, she's, uh...
485
00:33:06,080 --> 00:33:07,320
Oh, hell!
486
00:33:07,400 --> 00:33:08,401
Um...
487
00:33:09,080 --> 00:33:10,241
I think I, uh...
488
00:33:12,920 --> 00:33:15,207
She's in the basement
dead and, uh...
489
00:33:15,280 --> 00:33:17,567
Look, I'm freaking out here.
I don't know what to do.
490
00:33:17,680 --> 00:33:19,842
Lester, have you
been a bad boy?
491
00:33:19,920 --> 00:33:22,161
Jeez. Yeah...
492
00:33:22,240 --> 00:33:23,844
Oh, sorry, I just bronzed.
493
00:33:23,920 --> 00:33:26,048
I took the
hammer and, uh...
494
00:33:26,120 --> 00:33:30,728
Look, can you come over? I'm on
Willow Creek Drive, number 613.
495
00:33:31,960 --> 00:33:33,724
Please! Please?
496
00:33:36,760 --> 00:33:39,570
Sure, Lester.
I'll be right there.
497
00:33:54,160 --> 00:33:56,162
This place is a shithole.
498
00:33:58,960 --> 00:34:00,962
Okay, nutsack,
here's the drill.
499
00:34:01,800 --> 00:34:03,962
You're gonna pack up
your shit and blow.
500
00:34:04,040 --> 00:34:07,010
I'll tell Stavros you
couldn't find the guy,
501
00:34:07,080 --> 00:34:10,289
and in return,
I won't bust your head.
502
00:34:11,120 --> 00:34:13,521
You hearing me, asswipe?
503
00:34:14,960 --> 00:34:18,009
I did some digging on you,
made some calls, you get me?
504
00:34:19,320 --> 00:34:22,085
And we don't need you and
your big city connections
505
00:34:22,160 --> 00:34:24,527
coming here and showing
us what time it is.
506
00:34:26,280 --> 00:34:28,248
I'm the guy-
507
00:34:28,320 --> 00:34:30,084
You understand? Me.
508
00:34:32,080 --> 00:34:34,606
Twenty years I work
for the King.
509
00:34:34,680 --> 00:34:35,920
You know what that makes me?
510
00:34:36,000 --> 00:34:39,322
The goddamn prime minister.
511
00:34:39,400 --> 00:34:42,404
So give me the letter,
pack up your shit and...
512
00:34:47,520 --> 00:34:48,760
What the hell you doing?
513
00:34:54,480 --> 00:34:55,970
That's disgusting.
514
00:35:06,680 --> 00:35:08,205
Okay, slick.
515
00:35:08,280 --> 00:35:11,887
I got your number.
I'm on to you.
516
00:35:11,960 --> 00:35:14,531
Just remember, you were warned.
517
00:35:14,600 --> 00:35:16,807
Semenko warned you.
518
00:35:40,120 --> 00:35:41,929
Uh. hey, Molly?
519
00:35:49,880 --> 00:35:50,881
Yeah, Chief?
520
00:35:51,000 --> 00:35:54,322
So, just want to make sure we're
on the same page about everything.
521
00:35:54,400 --> 00:35:55,640
I want you to center it.
522
00:35:55,720 --> 00:35:57,927
Same page about what?
523
00:35:58,000 --> 00:36:01,686
Just about Lester
and the case, you know.
524
00:36:01,760 --> 00:36:04,684
Just want to make sure you know
to focus on the break-in angle.
525
00:36:04,760 --> 00:36:07,764
Maybe call some other towns, see
if they had a similar problem.
526
00:36:07,840 --> 00:36:09,444
No, higher.
527
00:36:10,480 --> 00:36:12,767
Similar to three murders,
including the police chief?
528
00:36:14,080 --> 00:36:15,889
Not, you know, literally.
529
00:36:15,960 --> 00:36:18,406
Just ruffians and the like.
530
00:36:18,480 --> 00:36:19,811
Right there. Perfect.
531
00:36:20,920 --> 00:36:22,763
Look, Chief, I know
you don't think Lester...
532
00:36:22,840 --> 00:36:24,524
Maybe call the Staties,
you know?
533
00:36:24,600 --> 00:36:26,602
See if they effected
any car stops,
534
00:36:26,680 --> 00:36:28,205
suspicious types...
535
00:36:28,280 --> 00:36:30,123
where the driver had a
head wound and the like.
536
00:36:30,200 --> 00:36:31,486
Yeah.
537
00:36:31,560 --> 00:36:33,369
Yeah, but I think, uh, Just“
538
00:36:33,440 --> 00:36:36,205
leave poor Lester
alone, will you?
539
00:37:55,360 --> 00:37:57,124
You'll be in Gordo's room.
540
00:37:57,200 --> 00:38:00,249
He's on the sofa
which is... Ha!
541
00:38:00,320 --> 00:38:03,563
Don't worry. His dad built him a fort.
He loves it.
542
00:38:37,000 --> 00:38:38,206
Ugh-
543
00:38:44,240 --> 00:38:47,289
Baby, it's cold outside!
Brr.
544
00:38:47,360 --> 00:38:50,807
But here at Phoenix Farms,
it's always summer.
545
00:38:51,920 --> 00:38:53,160
Real good peas, hon.
546
00:38:53,240 --> 00:38:55,049
Yeah, Mom, real good.
547
00:38:57,640 --> 00:38:58,880
How's your dinner
there, Lester?
548
00:38:58,920 --> 00:39:01,969
Oh, yeah.
Real good.
549
00:39:02,040 --> 00:39:03,451
I was thinking of going
hunting this weekend.
550
00:39:03,560 --> 00:39:07,531
Mmm-hmm. Told Gordo I
would take him shooting.
551
00:39:07,600 --> 00:39:09,125
You interested?
552
00:39:10,720 --> 00:39:12,120
Now,
hon, I don't think
553
00:39:12,160 --> 00:39:14,686
your brother wants to be around
all that guns and violence,
554
00:39:14,760 --> 00:39:16,330
not... not after
what happened.
555
00:39:18,120 --> 00:39:20,691
Oh, shoot, I'm sorry.
No, no, it's fine.
556
00:39:20,760 --> 00:39:22,649
I can be a real ass sometimes.
Language.
557
00:39:22,720 --> 00:39:26,202
No, no, no, I...
it sounds, um...
558
00:39:26,280 --> 00:39:30,490
You know, you know,
bag a deer or something.
559
00:39:31,920 --> 00:39:34,924
So, I... I've been thinking, maybe
I should sell the place, you know?
560
00:39:35,000 --> 00:39:38,482
Get a... What do
you call it, a fresh start?
561
00:39:38,560 --> 00:39:41,689
Yeah? That's
great. Mmm.
562
00:39:41,760 --> 00:39:43,888
I'll call Jimmy.
563
00:39:43,960 --> 00:39:47,203
It's a fine market right now he says.
Real good.
564
00:39:47,320 --> 00:39:49,687
It is the right choice,
sweetie.
565
00:39:49,800 --> 00:39:52,280
Too many bad memories in
that old house. Mmm-hmm.
566
00:39:52,360 --> 00:39:54,203
Both Chaz and me think so. Oh!
567
00:39:54,280 --> 00:39:55,691
Oh, jeez!
Mmm.
568
00:39:55,760 --> 00:39:56,886
Oh, lam...
lam so sorry.
569
00:39:56,960 --> 00:39:58,041
It's okay.
570
00:39:58,120 --> 00:40:00,009
I'm sorry.
It's fine.
571
00:40:08,640 --> 00:40:09,687
Hi.
572
00:40:11,480 --> 00:40:13,244
What can I do for you, son?
573
00:40:13,320 --> 00:40:16,449
Well, uh, I got a...
574
00:40:16,520 --> 00:40:18,807
I need something for a wound,
I guess you'd call it.
575
00:40:18,880 --> 00:40:21,531
Are we talking pain pill
or something more topical?
576
00:40:21,600 --> 00:40:23,250
Well, it's...
577
00:40:23,320 --> 00:40:27,370
I guess, um, something to keep
it from getting infected.
578
00:40:27,440 --> 00:40:30,011
Okay, that'd be an anti-bacterial.
All right.
579
00:40:30,080 --> 00:40:31,969
I got some in the back.
580
00:40:34,360 --> 00:40:35,566
Mr. Nygaard?
581
00:40:35,640 --> 00:40:36,766
Yeah? Ooh!
582
00:40:36,840 --> 00:40:38,410
Hiya.
Hi.
583
00:40:38,480 --> 00:40:39,481
Deputy Solverson again.
584
00:40:39,560 --> 00:40:42,882
I just have a few more questions.
Is now a good time?
585
00:40:43,000 --> 00:40:44,286
Not really. I'm kind
of in the middle of...
586
00:40:44,360 --> 00:40:45,600
Sure. Yeah, no,
I understand.
587
00:40:45,680 --> 00:40:47,409
Yeah, it won't take a second.
588
00:40:47,480 --> 00:40:49,448
Um, so listen, going back
to the emergency room,
589
00:40:49,520 --> 00:40:52,410
that... that first visit, that was
for a broken nose, is that right?
590
00:40:52,480 --> 00:40:55,450
Shoot, I...
I just remembered.
591
00:40:56,520 --> 00:40:57,851
Um, sir...
592
00:40:57,920 --> 00:40:59,445
You know, I...
I got to be honest.
593
00:40:59,560 --> 00:41:03,485
I'm starting to
feel a little harassed here.
594
00:41:03,560 --> 00:41:04,721
Now, that's not...
595
00:41:04,800 --> 00:41:06,211
Sir, your unguent!
596
00:41:08,120 --> 00:41:09,201
Sir!
597
00:41:10,400 --> 00:41:11,686
I think he means you.
598
00:41:13,520 --> 00:41:15,602
You know, you're
asking about a fella,
599
00:41:15,680 --> 00:41:17,967
that I might've talked
to at the hospital,
600
00:41:18,040 --> 00:41:19,161
when you should be out there
601
00:41:19,200 --> 00:41:22,170
looking for the animal
that killed my wife.
602
00:41:22,240 --> 00:41:25,323
With all respect, sir, your
wife's not the only victim here.
603
00:41:25,400 --> 00:41:27,209
A friend of mine was killed,
604
00:41:27,280 --> 00:41:29,044
plus, you know, Sam Hess.
605
00:41:29,120 --> 00:41:32,010
Yeah, I told you, I haven't
seen Sam since high school.
606
00:41:35,600 --> 00:41:38,171
I'm not sure this is
your car, Mr. Nygaard.
607
00:41:39,080 --> 00:41:41,128
What? on, no, it's...
608
00:41:41,200 --> 00:41:43,009
It's my wife's.
609
00:41:43,080 --> 00:41:44,730
Mine's in the shop.
610
00:41:44,800 --> 00:41:47,690
Well, sir, it's just... it's hard
to believe is all, you know?
611
00:41:47,760 --> 00:41:50,127
I mean, you're saying this is all some...
some big coincidence,
612
00:41:50,200 --> 00:41:52,202
you know,
you knowing Sam and all.
613
00:41:52,320 --> 00:41:53,321
And it's a quiet town
614
00:41:53,400 --> 00:41:55,607
and suddenly we got
four victims in 24 hours,
615
00:41:55,680 --> 00:41:56,681
yourself included.
616
00:41:56,760 --> 00:41:58,524
And then there's this witness
617
00:41:58,600 --> 00:42:01,410
saying that you were talking
about Sam Hess the day he died
618
00:42:01,480 --> 00:42:02,766
and, you know,
then it turns out
619
00:42:02,840 --> 00:42:05,525
you and he had differences
in the past, so...
620
00:42:05,600 --> 00:42:08,080
You know, all I'm
saying is, just...
621
00:42:08,160 --> 00:42:10,401
help me understand
what happened.
622
00:42:10,480 --> 00:42:14,565
Look, I answered all your...
Just ask Bill, huh?
623
00:42:15,360 --> 00:42:18,842
Your boss, he said
he was satisfied.
624
00:42:18,920 --> 00:42:20,445
And I... I got...
Look at me.
625
00:42:22,080 --> 00:42:24,560
My wife
626
00:42:24,640 --> 00:42:26,165
is dead,
627
00:42:26,240 --> 00:42:27,207
and you're harassing me.
628
00:42:27,280 --> 00:42:29,009
I'm not harassing
you, sir. I...
629
00:42:29,080 --> 00:42:30,570
Talk to Bill!
630
00:42:31,120 --> 00:42:33,043
He'll tell you this...
this was a break-in.
631
00:42:33,120 --> 00:42:35,122
You're
wasting time talking to me.
632
00:42:35,240 --> 00:42:37,811
I'm...
I can't help you.
633
00:42:37,880 --> 00:42:39,291
Watch your feet now.
634
00:43:05,320 --> 00:43:06,651
So, how's it going?
635
00:43:07,840 --> 00:43:10,605
Uh, well, it turns out Lester and
Hess went to high school together
636
00:43:10,680 --> 00:43:12,887
and Hess used to beat him up.
637
00:43:14,720 --> 00:43:16,848
A learned detective
might consider that a clue.
638
00:43:16,920 --> 00:43:19,366
Yeah, that's what I said.
639
00:43:19,440 --> 00:43:22,125
But Bill's a big believer
in coincidence, apparently.
640
00:43:22,200 --> 00:43:25,568
Well, what he lacks in common
sense he makes up in self-esteem.
641
00:43:25,640 --> 00:43:26,721
Yeah.
642
00:43:28,560 --> 00:43:30,085
Bill have a theory?
643
00:43:30,160 --> 00:43:33,960
Oh, yeah, he says that it
was a spree, you know?
644
00:43:34,040 --> 00:43:37,522
A drifter or, quote,
gang of drifters.
645
00:43:37,600 --> 00:43:39,204
You know, like it's 1942.
646
00:43:39,280 --> 00:43:42,489
Like, uh, drifters are a
national threat. Hobos.
647
00:43:44,920 --> 00:43:49,369
Well, he's chief now, so he sets
the agenda, same as always.
648
00:43:49,480 --> 00:43:51,244
Yeah, I know. It's just...
649
00:43:52,240 --> 00:43:54,561
I mean, you know, here
we get this car crash
650
00:43:54,640 --> 00:43:57,530
with this dead man
in frozen panties nearby,
651
00:43:57,600 --> 00:43:58,965
and the driver
has a head injury
652
00:43:59,040 --> 00:44:00,440
and maybe went to
the emergency room
653
00:44:00,480 --> 00:44:02,847
where he talked to Lester
about Sam Hess,
654
00:44:02,920 --> 00:44:05,651
and then within 24 hours,
Hess is dead
655
00:44:05,720 --> 00:44:09,884
and then there's the fracas with,
you know, Lester's wife and Vern.
656
00:44:13,240 --> 00:44:15,686
Not sure if you remember,
657
00:44:15,760 --> 00:44:16,761
but when you were five,
658
00:44:16,880 --> 00:44:20,521
they had to put you under
anesthesia to fix your teeth.
659
00:44:20,600 --> 00:44:23,763
Gave you that mask and gas that
smelled like tutti-frutti.
660
00:44:23,840 --> 00:44:24,841
Yeah.
661
00:44:26,000 --> 00:44:29,925
My soft, little girl in a hard
world of drills and needles.
662
00:44:30,800 --> 00:44:33,849
I'm 31, Dad.
I carry a gun.
663
00:44:33,920 --> 00:44:35,968
I know,
664
00:44:36,040 --> 00:44:38,202
but it's relative, you know?
665
00:44:40,960 --> 00:44:44,203
There's the kind of things a
school teacher gets exposed to,
666
00:44:44,280 --> 00:44:46,521
truancy and the like,
667
00:44:46,600 --> 00:44:49,331
and then there's
the stuff a cop sees,
668
00:44:49,400 --> 00:44:52,768
murder and violence,
and general scofflawery,
669
00:44:54,760 --> 00:44:56,967
and then there's the kind of
deal you're looking at now.
670
00:44:58,960 --> 00:45:00,769
Which is?
671
00:45:00,840 --> 00:45:02,046
Which is
672
00:45:02,120 --> 00:45:03,645
if I'm right...
673
00:45:05,120 --> 00:45:08,124
savagery, pure and simple.
674
00:45:08,200 --> 00:45:10,407
Slaughter, hatred,
675
00:45:10,520 --> 00:45:13,126
devils with dead eyes
and shark smiles.
676
00:45:15,720 --> 00:45:19,406
One day, you're gonna get married
and have kids...
677
00:45:19,480 --> 00:45:20,891
and when you look at them,
678
00:45:20,960 --> 00:45:23,611
their faces,
679
00:45:23,680 --> 00:45:26,650
you need to see
what's good in the world.
680
00:45:26,720 --> 00:45:28,484
'Cause if you don't,
681
00:45:28,560 --> 00:45:30,164
how you gonna live?
682
00:45:33,280 --> 00:45:34,725
You talk a lot, you know that?
683
00:45:36,480 --> 00:45:38,608
It's always been a problem.
684
00:45:44,560 --> 00:45:46,767
Lou.
Chief.
685
00:45:46,840 --> 00:45:48,808
Molly,
could I have a word?
686
00:45:48,880 --> 00:45:49,927
Yeah, sure.
687
00:45:50,000 --> 00:45:51,490
Pull up a chair.
You want some coffee or...
688
00:45:51,600 --> 00:45:53,329
Yeah, no, uh...
689
00:45:54,080 --> 00:45:57,243
Lester Nygaard called me,
yeah, and he's super upset.
690
00:45:57,320 --> 00:45:59,004
Well, yeah, you know, I
thought he might do that.
691
00:45:59,080 --> 00:46:00,809
Yeah, we talked
about this and all...
692
00:46:00,880 --> 00:46:02,325
and I thought we were...
693
00:46:02,400 --> 00:46:05,768
I thought I was clear that we were
gonna focus on the drifter angle
694
00:46:05,840 --> 00:46:07,604
and not, you know,
harass the victim.
695
00:46:07,680 --> 00:46:10,001
Well, I'm not, you know...
696
00:46:10,120 --> 00:46:12,122
I didn't harass him. I just...
I got questions, you know.
697
00:46:12,200 --> 00:46:14,771
Yeah, well, I'm the chief
now, and I got to...
698
00:46:16,000 --> 00:46:18,731
Everyone's gotta line up behind
me, you know, toe the line.
699
00:46:18,800 --> 00:46:20,006
Sure, yeah, yeah, I know...
700
00:46:20,080 --> 00:46:23,846
Yeah, we talked about this, and now
I gotta take you off the case.
701
00:46:24,680 --> 00:46:26,091
Well, we all know
how you felt about Vern.
702
00:46:26,160 --> 00:46:27,160
I mean, heck, who didn't?
703
00:46:27,200 --> 00:46:29,851
But, uh, maybe
it's best if you just...
704
00:46:31,360 --> 00:46:34,330
And this could be good for you,
career-wise, because, uh...
705
00:46:34,400 --> 00:46:35,970
I'm gonna make
you head of inquiry
706
00:46:36,040 --> 00:46:38,441
on that, uh, frozen fella,
the naked one, yeah.
707
00:46:38,520 --> 00:46:39,646
I'll make you lead on that.
708
00:46:39,720 --> 00:46:40,767
Bill, listen, I...
709
00:46:40,840 --> 00:46:42,888
Yeah, so that's my decision.
710
00:46:43,720 --> 00:46:45,131
Take care.
What...
711
00:46:57,120 --> 00:46:58,246
Well, okay, then.
712
00:47:05,280 --> 00:47:06,805
See you for dinner.
Yep.
713
00:47:07,640 --> 00:47:10,291
Drills and needles.
714
00:47:24,800 --> 00:47:28,043
To live in an old shack
by the sea
715
00:47:35,960 --> 00:47:38,964
To live with the dawn
and the dusk
716
00:47:41,120 --> 00:47:45,205
The new moon and the full moon
717
00:47:46,440 --> 00:47:52,288
The tides the wind and the rain
718
00:47:53,520 --> 00:47:57,047
To surf and comb the beach
719
00:47:57,960 --> 00:48:01,931
And gather sea shells
and driftwood
720
00:48:03,120 --> 00:48:05,521
And know the thrill
of loneliness
721
00:48:07,040 --> 00:48:09,646
And lose all sense of time
722
00:48:10,520 --> 00:48:12,124
And be free
723
00:48:15,040 --> 00:48:17,520
To hike over the island
to the village
724
00:48:19,440 --> 00:48:22,649
And visit the market place
725
00:48:22,800 --> 00:48:25,610
And enjoy the music and
the food and the people
726
00:48:27,400 --> 00:48:28,731
And do a little trading
727
00:48:30,040 --> 00:48:32,042
And see the great ships
come and go
728
00:48:32,120 --> 00:48:34,441
No, wait.
729
00:48:34,520 --> 00:48:36,329
And man, have me a ball
730
00:48:38,760 --> 00:48:42,526
And in the evening
when the sky is on fire
731
00:48:43,600 --> 00:48:47,127
Heaven and earth become
my great open cathedral
732
00:48:47,800 --> 00:48:50,007
Where all men are brothers
733
00:48:50,840 --> 00:48:54,003
Where all things
are bound by law
734
00:48:54,360 --> 00:48:56,522
And crowned with love
53122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.