Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,990 --> 00:00:07,198
MAN:
This is a high priority mission
2
00:00:07,281 --> 00:00:08,615
and the clock is ticking.
3
00:00:09,532 --> 00:00:11,073
Are you trying to tell me
that the British military
4
00:00:11,156 --> 00:00:13,073
has been working on some sort
of bio-weapon?
5
00:00:13,156 --> 00:00:13,990
The worst sort.
6
00:00:14,407 --> 00:00:16,532
We need to find the lab
where this bio-weapon is stored
7
00:00:16,615 --> 00:00:18,573
before the Albanians
get their hands on it.
8
00:00:19,865 --> 00:00:21,323
MANISHA CHETRI: The weaponized
virus will be worth
9
00:00:21,407 --> 00:00:22,532
millions on the black market.
10
00:00:22,615 --> 00:00:23,740
-What're we thinkin'?
-They'll try to sell it.
11
00:00:24,073 --> 00:00:26,073
Stop giving your mother shit
about everything.
12
00:00:26,156 --> 00:00:28,115
You're going to marry
one of the Verones.
13
00:00:28,365 --> 00:00:29,907
And our family will finally
be free.
14
00:00:29,990 --> 00:00:32,782
You clearly have your own ideas
of how we should be operating.
15
00:00:32,865 --> 00:00:33,949
How badly did Coltrane
kick your ass?
16
00:00:34,031 --> 00:00:35,156
He's making me an officer.
17
00:00:35,490 --> 00:00:37,782
ALEXANDER COLTRANE:
ID the players,
locate the virus.
18
00:00:37,865 --> 00:00:39,990
I hoped to meet
the organ grinder, not a monkey.
19
00:00:40,073 --> 00:00:41,031
I speak for Zayef.
20
00:00:41,115 --> 00:00:42,198
I've got a name. Zayef.
21
00:00:42,281 --> 00:00:43,990
Maybe he's the big enchilada
behind all this.
22
00:00:46,115 --> 00:00:49,115
[engine revving]
23
00:00:50,365 --> 00:00:53,323
[birds singing]
[indistinct chatter]
24
00:00:54,448 --> 00:00:57,365
[festive Albanian music
playing]
25
00:00:57,448 --> 00:01:03,490
♪ ♪
26
00:01:03,573 --> 00:01:05,740
- [snorting]
27
00:01:05,824 --> 00:01:08,740
Hey!
28
00:01:08,824 --> 00:01:10,407
♪ ♪
29
00:01:10,490 --> 00:01:13,407
- How much do we owe?
- Come here, baby.
30
00:01:13,490 --> 00:01:14,949
- How much?
31
00:01:15,031 --> 00:01:17,782
- What the fuck
is wrong with you?
32
00:01:17,865 --> 00:01:21,365
♪ ♪
33
00:01:21,448 --> 00:01:23,740
8 million.
34
00:01:23,824 --> 00:01:25,365
- Are they gonna
take the house?
35
00:01:25,448 --> 00:01:26,573
- [chuckling]
Baby,
36
00:01:26,657 --> 00:01:28,615
they're gonna
take everything.
37
00:01:28,699 --> 00:01:29,949
But the wedding
with the Vironis
38
00:01:30,031 --> 00:01:31,407
will clear our blood debt,
39
00:01:31,490 --> 00:01:33,907
and this job pays 10 million
straight up.
40
00:01:33,990 --> 00:01:37,240
So we are home free, baby.
41
00:01:37,323 --> 00:01:40,240
- You should have told me.
- [laughs]
42
00:01:40,323 --> 00:01:43,532
I tell you now.
I love my wife!
43
00:01:43,615 --> 00:01:46,407
♪ ♪
44
00:01:46,490 --> 00:01:47,365
Hey.
45
00:01:47,448 --> 00:01:53,490
♪ ♪
46
00:02:01,031 --> 00:02:03,907
[soft dramatic music]
47
00:02:03,990 --> 00:02:10,990
♪ ♪
48
00:02:30,031 --> 00:02:31,407
- Wait, wait.
49
00:02:31,490 --> 00:02:34,073
♪ ♪
50
00:02:34,156 --> 00:02:36,073
What, huh?
51
00:02:36,156 --> 00:02:37,990
[grunts]
What? What?
52
00:02:38,073 --> 00:02:40,490
[tense music]
53
00:02:40,573 --> 00:02:42,490
This man
54
00:02:42,573 --> 00:02:46,657
attack my son
in my own house.
55
00:02:46,740 --> 00:02:48,532
Didn't he?
56
00:02:48,615 --> 00:02:51,532
♪ ♪
57
00:02:51,615 --> 00:02:53,740
Didn't he, Loric?
58
00:02:55,407 --> 00:02:56,657
- Yeah.
59
00:02:56,740 --> 00:03:03,657
♪ ♪
60
00:03:03,740 --> 00:03:05,156
- Edon, don't!
61
00:03:05,240 --> 00:03:08,198
[gunshot]
[people gasping]
62
00:03:08,281 --> 00:03:10,323
It's a fucking party!
Enjoy!
63
00:03:10,407 --> 00:03:11,615
[growls]
64
00:03:11,699 --> 00:03:15,365
[screaming along with music]
65
00:03:15,448 --> 00:03:16,782
♪ ♪
66
00:03:16,865 --> 00:03:19,824
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
67
00:03:19,907 --> 00:03:21,699
♪ ♪
68
00:03:21,782 --> 00:03:26,323
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
69
00:03:26,407 --> 00:03:31,031
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
70
00:03:31,115 --> 00:03:35,031
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
71
00:03:35,115 --> 00:03:39,657
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
72
00:03:39,740 --> 00:03:45,198
♪ Come on, feelin' like
you're feelin' now ♪
73
00:03:45,281 --> 00:03:49,865
♪ And doin' things
just to please your crowd ♪
74
00:03:49,949 --> 00:03:54,532
♪ When I love you like the way
I love you ♪
75
00:03:54,615 --> 00:03:58,490
♪ And I suffer,
but I ain't gonna cut you ♪
76
00:03:58,573 --> 00:04:04,073
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
77
00:04:04,156 --> 00:04:08,865
♪ This ain't no place
for no better man ♪
78
00:04:08,949 --> 00:04:15,031
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
79
00:04:15,115 --> 00:04:18,240
♪ ♪
80
00:04:18,323 --> 00:04:22,824
♪ This ain't no place
for no hero ♪
81
00:04:22,907 --> 00:04:27,949
♪ This ain't no place
for no better man ♪
82
00:04:28,031 --> 00:04:33,323
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
83
00:04:35,031 --> 00:04:37,615
[dramatic music]
84
00:04:37,699 --> 00:04:39,532
- As you all know,
it's been five years
85
00:04:39,615 --> 00:04:42,490
since ISIS proclaimed
a caliphate in Syria.
86
00:04:42,573 --> 00:04:45,699
Recently, however, jihadist
numbers have been falling.
87
00:04:46,907 --> 00:04:49,073
And then eight weeks ago,
driven back
88
00:04:49,156 --> 00:04:52,448
by coalition bombardments
and ground forces,
89
00:04:52,532 --> 00:04:57,615
a cornered ISIS lieutenant,
Ismail Al-Bakur,
90
00:04:57,699 --> 00:05:00,407
tried to make
the ultimate sacrifice.
91
00:05:00,490 --> 00:05:02,490
[soldiers shouting in Kurdish]
92
00:05:02,573 --> 00:05:04,490
- [speaking Kurdish]
93
00:05:05,573 --> 00:05:06,573
[button clicking]
94
00:05:06,657 --> 00:05:09,490
- It didn't quite go
as planned.
95
00:05:09,573 --> 00:05:11,782
During the subsequent
interrogation,
96
00:05:11,865 --> 00:05:14,240
there is the first mention
of Zayef,
97
00:05:14,323 --> 00:05:17,115
the man our suspect Mahir
is supposedly working for.
98
00:05:17,198 --> 00:05:19,031
- [speaking Kurdish]
99
00:05:27,782 --> 00:05:30,699
- Then last month,
a Bosniak arms runner
100
00:05:30,782 --> 00:05:33,490
was taken down in Paris
near Gare du Nord.
101
00:05:33,573 --> 00:05:35,990
His phone contained
a propaganda video,
102
00:05:36,073 --> 00:05:40,031
a call to arms
in the name of Zayef.
103
00:05:40,115 --> 00:05:42,782
[nasheed playing in video]
104
00:05:42,865 --> 00:05:45,782
[tense music]
105
00:05:45,865 --> 00:05:48,281
♪ ♪
106
00:05:48,365 --> 00:05:51,865
[jihadists shouting]
107
00:05:51,949 --> 00:05:58,532
♪ ♪
108
00:05:59,949 --> 00:06:02,031
So what do we think?
109
00:06:02,115 --> 00:06:03,740
- It's not exactly
"Weekend at Bernie's," is it?
110
00:06:03,824 --> 00:06:05,156
- Basically just a promo video
111
00:06:05,240 --> 00:06:07,031
to get us all pumped up
for this Zayef guy.
112
00:06:07,115 --> 00:06:08,532
- So you're saying
it's manufactured?
113
00:06:08,615 --> 00:06:10,365
- No, more it's just your
standard propaganda, you know?
114
00:06:10,448 --> 00:06:11,824
It's all style, no substance.
115
00:06:11,907 --> 00:06:13,031
Kinda like people
saying that Mac
116
00:06:13,115 --> 00:06:14,198
would make a great officer
117
00:06:14,281 --> 00:06:15,365
when there's no actual evidence
for it.
118
00:06:15,448 --> 00:06:17,323
- [chuckles] Or like Wyatt
saying he's a crack shot.
119
00:06:17,407 --> 00:06:18,907
- That's actually verifiable.
120
00:06:18,990 --> 00:06:22,740
- Uh, would Idrisi verify that?
- Ow.
121
00:06:22,824 --> 00:06:23,990
- So, Chetters, you're saying
that's all we've got
122
00:06:24,073 --> 00:06:25,240
on this Zayef dude?
123
00:06:25,323 --> 00:06:26,365
- So far.
124
00:06:26,448 --> 00:06:27,865
- What about the front man,
Mahir?
125
00:06:27,949 --> 00:06:30,323
- Mahir Hajdari, 32.
126
00:06:30,407 --> 00:06:31,990
Grew up
in the Wahabbist strongholds
127
00:06:32,073 --> 00:06:33,240
of Srebrenik, Bosnia.
128
00:06:33,323 --> 00:06:36,657
CIA tried to recruit him
in 2013
129
00:06:36,740 --> 00:06:38,240
when he was studying
political science
130
00:06:38,323 --> 00:06:39,532
at the University of Milan.
131
00:06:39,615 --> 00:06:41,240
- Tried and failed.
132
00:06:41,323 --> 00:06:43,490
They felt he wasn't worth
their resources.
133
00:06:43,573 --> 00:06:45,490
- Mahir is like a black hole
at the moment,
134
00:06:45,573 --> 00:06:48,073
but I'm seeing what other files
I can pull up.
135
00:06:48,156 --> 00:06:49,782
- So we go after the people
selling the bioweapon.
136
00:06:49,865 --> 00:06:51,740
And that means
the Demachi family.
137
00:06:51,824 --> 00:06:52,907
- We may have a weak link.
138
00:06:52,990 --> 00:06:55,073
My contacts
in the Albanian police
139
00:06:55,156 --> 00:06:56,782
have said that there's
some serious friction
140
00:06:56,865 --> 00:06:59,949
between Edon, the father,
and his son, Loric.
141
00:07:00,031 --> 00:07:01,573
- Define friction.
142
00:07:01,657 --> 00:07:04,407
- Well, this man, Rudi Josa--
Loric's bodyguard.
143
00:07:04,490 --> 00:07:06,448
Rumors are that
they were very close
144
00:07:06,532 --> 00:07:07,740
in every sense of the word.
145
00:07:07,824 --> 00:07:11,073
Apparently Edon had Rudi killed
this morning.
146
00:07:11,156 --> 00:07:14,115
- All right,
so we locate the son.
147
00:07:14,198 --> 00:07:15,573
Let's see
if he'll work with us.
148
00:07:15,657 --> 00:07:18,573
- Loric manages a few of his
father's businesses downtown.
149
00:07:18,657 --> 00:07:20,448
There's the meat-packers,
150
00:07:20,532 --> 00:07:24,198
and then there's
Cheetah's next door
151
00:07:24,281 --> 00:07:26,073
where he's scheduled
to be today.
152
00:07:26,156 --> 00:07:27,615
- Sorry, Cheetah's,
what's that?
153
00:07:27,699 --> 00:07:31,156
- Well, it's exactly
what it sounds like, sir.
154
00:07:31,990 --> 00:07:33,740
- Oh.
155
00:07:33,824 --> 00:07:36,740
[rock music playing]
156
00:07:36,824 --> 00:07:43,323
♪ ♪
157
00:07:43,407 --> 00:07:45,657
- ♪ Oh, baby ♪
158
00:07:45,740 --> 00:07:50,615
♪ Oh, come to me ♪
159
00:07:50,699 --> 00:07:54,615
♪ Oh, come wrap your ♪
160
00:07:54,699 --> 00:07:59,615
♪ Arms around me ♪
161
00:07:59,699 --> 00:08:01,281
♪ Oh ♪
162
00:08:01,365 --> 00:08:05,657
♪ I'm your obsession ♪
163
00:08:05,740 --> 00:08:07,782
♪ I'm your addiction ♪
164
00:08:07,865 --> 00:08:10,907
[music continues, muffled]
165
00:08:11,031 --> 00:08:17,115
♪ ♪
166
00:08:18,573 --> 00:08:20,073
- Yes?
- Hey.
167
00:08:20,156 --> 00:08:22,240
[grunting]
168
00:08:23,240 --> 00:08:26,156
[suspenseful music]
169
00:08:26,240 --> 00:08:28,156
♪ ♪
170
00:08:28,240 --> 00:08:30,323
Zero, security room is clear.
171
00:08:30,407 --> 00:08:31,657
Patching you in now.
172
00:08:31,740 --> 00:08:32,699
- Copy that.
173
00:08:33,573 --> 00:08:35,657
Have eyes on the interior.
174
00:08:35,740 --> 00:08:36,782
Looks lovely.
175
00:08:36,865 --> 00:08:38,740
- I'll get you
a souvenir T-shirt.
176
00:08:38,824 --> 00:08:40,365
Bravo Two, sitrep.
177
00:08:40,448 --> 00:08:41,907
- All good.
On my way.
178
00:08:45,240 --> 00:08:46,323
- Where is Odise?
179
00:08:46,407 --> 00:08:47,949
- Uh, Odise went for coffee.
180
00:08:48,031 --> 00:08:50,115
- But he sent me
to get him the coffee.
181
00:08:50,198 --> 00:08:52,824
- Well, I guess
he got impatient.
182
00:08:52,907 --> 00:08:54,532
- You're not supposed
to be here.
183
00:08:54,615 --> 00:08:56,073
I'm going to speak
to my manager.
184
00:08:56,156 --> 00:08:57,365
- Listen, I--
185
00:08:57,448 --> 00:08:59,156
look, it's my buddy's
bachelor party,
186
00:08:59,240 --> 00:09:01,865
and I just wanted to get some
footage of him in the VIP room.
187
00:09:01,949 --> 00:09:03,740
Please, please, please.
188
00:09:05,782 --> 00:09:08,031
- I never saw you.
You never saw me.
189
00:09:08,115 --> 00:09:10,865
- We are like ships
in the wind.
190
00:09:10,949 --> 00:09:12,198
- We're shits in the wind?
191
00:09:12,281 --> 00:09:16,699
- No, ships.
Ships with a--with a P.
192
00:09:16,782 --> 00:09:18,240
- Oh.
193
00:09:20,156 --> 00:09:21,532
You know,
194
00:09:21,615 --> 00:09:23,407
you're almost kinda cute.
195
00:09:23,490 --> 00:09:25,156
- Huh.
196
00:09:25,240 --> 00:09:26,740
- So, um,
197
00:09:26,824 --> 00:09:28,657
how long is Odise gone for?
198
00:09:31,407 --> 00:09:35,240
- I would say
he's gonna be gone a...
199
00:09:35,323 --> 00:09:36,281
little while.
200
00:09:36,365 --> 00:09:37,573
- Oh.
- Yeah.
201
00:09:37,657 --> 00:09:39,573
- Mm.
202
00:09:39,657 --> 00:09:41,198
- Oh, fuck.
203
00:09:41,281 --> 00:09:44,198
[thumping electronic music
playing]
204
00:09:44,281 --> 00:09:49,073
♪ ♪
205
00:09:49,156 --> 00:09:50,699
- Eyes on Alpha Two.
206
00:09:50,782 --> 00:09:52,365
Bar area.
207
00:09:52,448 --> 00:09:53,865
- That woman there approaching,
208
00:09:53,949 --> 00:09:56,198
that's the wife,
Arianna Demachi.
209
00:09:58,448 --> 00:10:00,156
- Drink it.
210
00:10:01,824 --> 00:10:05,031
You're getting married
in two days.
211
00:10:05,115 --> 00:10:06,573
Drink it.
212
00:10:06,657 --> 00:10:10,240
♪ ♪
213
00:10:10,323 --> 00:10:12,907
You're lucky.
214
00:10:12,990 --> 00:10:15,407
- I'm blessed.
215
00:10:15,490 --> 00:10:17,156
- You get to inherit it all.
216
00:10:17,240 --> 00:10:18,490
- What if I don't want it?
217
00:10:18,573 --> 00:10:20,699
- What you want
does not matter.
218
00:10:22,699 --> 00:10:25,407
Monika is going to
accompany you to the VIP room.
219
00:10:25,490 --> 00:10:27,073
She's going
to take care of you.
220
00:10:27,156 --> 00:10:30,448
- This isn't necessary.
- [chuckles]
221
00:10:30,532 --> 00:10:33,573
Stare at the fucking ceiling
if you want.
222
00:10:33,657 --> 00:10:36,448
Or think about one of your
boyfriends, I don't care.
223
00:10:36,532 --> 00:10:39,073
But this club is full
of your father's associates,
224
00:10:39,156 --> 00:10:42,615
and you're going
to start acting like his son.
225
00:10:42,699 --> 00:10:48,156
♪ ♪
226
00:10:48,240 --> 00:10:49,949
- Alpha Two on the move.
227
00:10:50,031 --> 00:10:52,281
Heading for VIP lounges
with a dancer.
228
00:10:52,365 --> 00:10:54,657
- Copy that, following.
Bravo Two, you coming or what?
229
00:10:54,740 --> 00:10:55,907
- Uh-huh.
Yeah, yeah, yeah.
230
00:10:55,990 --> 00:10:57,990
Just, uh--just double-checking
things back here.
231
00:10:58,073 --> 00:11:00,990
- Turning off cameras
in the VIP room.
232
00:11:01,573 --> 00:11:03,657
Bravo One,
you're clear to engage.
233
00:11:03,740 --> 00:11:05,657
[muffled music playing]
234
00:11:05,740 --> 00:11:07,490
- [clears throat]
Go and freshen up.
235
00:11:07,573 --> 00:11:09,031
Give me and me mate here
five minutes.
236
00:11:09,115 --> 00:11:16,031
♪ ♪
237
00:11:16,115 --> 00:11:17,865
My name's
Sergeant Thomas McAllister.
238
00:11:17,949 --> 00:11:19,824
I'm with a covert
anti-terrorism unit.
239
00:11:19,907 --> 00:11:21,365
I need your help.
240
00:11:23,198 --> 00:11:25,323
- Bravo Two, are you still
in the security room?
241
00:11:25,407 --> 00:11:27,490
- [breathing heavily]
Yeah, yeah, still here.
242
00:11:27,573 --> 00:11:29,365
- You have tangos inbound.
243
00:11:29,448 --> 00:11:31,031
- We don't have much time,
244
00:11:31,115 --> 00:11:32,448
so this is what
I can promise you.
245
00:11:32,532 --> 00:11:34,365
Nobody gets hurt,
nobody gets harmed.
246
00:11:34,448 --> 00:11:35,990
We just want the weapon.
247
00:11:36,073 --> 00:11:37,281
- Do you know who I am?
248
00:11:37,365 --> 00:11:38,615
- Obviously.
Why else would I be here?
249
00:11:38,699 --> 00:11:40,699
- I am a Demachi.
I fear nothing.
250
00:11:40,782 --> 00:11:42,699
- [chuckles]
Not even clowns?
251
00:11:42,782 --> 00:11:44,031
- Clowns?
- Yeah.
252
00:11:44,115 --> 00:11:46,990
Massive shoes, painted face,
big red nose.
253
00:11:47,073 --> 00:11:48,198
Fucking hell, Loric.
254
00:11:48,281 --> 00:11:49,365
We can do this the easy
or the hard way.
255
00:11:49,448 --> 00:11:51,865
I'm giving you
a choice here, mate.
256
00:11:51,949 --> 00:11:53,198
- We gotta move.
There's people coming.
257
00:11:53,281 --> 00:11:55,532
- Uh, yes.
That would be the security.
258
00:11:55,615 --> 00:11:57,031
I pressed the panic button
259
00:11:57,115 --> 00:11:58,990
while were finishing
making the love.
260
00:11:59,073 --> 00:12:00,198
- I'm sorry.
You called them?
261
00:12:00,281 --> 00:12:03,532
- Your story about bachelor
party sounded like bullshit,
262
00:12:03,615 --> 00:12:05,198
and I don't want
to lose my job.
263
00:12:05,281 --> 00:12:06,699
- Huh.
264
00:12:06,782 --> 00:12:08,532
- But you are very cute.
265
00:12:08,615 --> 00:12:09,990
- Thanks.
266
00:12:11,782 --> 00:12:14,657
[dramatic music]
267
00:12:14,740 --> 00:12:15,907
- Hey.
268
00:12:15,990 --> 00:12:18,990
[men grunting]
269
00:12:19,073 --> 00:12:22,407
♪ ♪
270
00:12:22,490 --> 00:12:24,782
- Bye-bye.
271
00:12:24,865 --> 00:12:27,782
[suspenseful music]
272
00:12:27,865 --> 00:12:32,407
♪ ♪
273
00:12:32,490 --> 00:12:34,949
- On the house.
274
00:12:35,031 --> 00:12:36,782
- Appreciate it.
Thank you.
275
00:12:36,865 --> 00:12:38,240
- You're military.
276
00:12:38,323 --> 00:12:41,073
- [chuckles]
No, ma'am.
277
00:12:41,156 --> 00:12:42,573
I'm just here on vacation.
278
00:12:42,657 --> 00:12:44,240
- Of course.
279
00:12:44,323 --> 00:12:47,865
Like your little friend
in the VIP room.
280
00:12:47,949 --> 00:12:48,865
- Huh.
281
00:12:48,949 --> 00:12:50,740
- Easy way, hard way.
282
00:12:50,824 --> 00:12:53,115
It's not a choice;
it's a demand.
283
00:12:53,198 --> 00:12:54,407
Like I'm some fucking peasant.
284
00:12:54,490 --> 00:12:57,448
- All right, hard way it is.
Let's go.
285
00:12:57,532 --> 00:13:02,865
♪ ♪
286
00:13:02,990 --> 00:13:05,949
- What did you think
was going to happen?
287
00:13:06,031 --> 00:13:08,949
The Albanian families
control organized crime
288
00:13:09,031 --> 00:13:11,365
in London, New York.
289
00:13:13,115 --> 00:13:14,824
- [chuckles]
290
00:13:14,907 --> 00:13:16,990
You know,
that is a shitty move...
291
00:13:17,073 --> 00:13:18,782
offering someone a drink
and then taking it back.
292
00:13:18,865 --> 00:13:21,615
- I'm glad
you find this amusing.
293
00:13:21,699 --> 00:13:24,782
- You know, my ex-wife used
to say I was an asshole.
294
00:13:24,865 --> 00:13:27,115
The thing about assholes is,
295
00:13:27,198 --> 00:13:28,990
they always get
your undivided attention.
296
00:13:29,073 --> 00:13:32,198
[intense electronic music]
297
00:13:32,281 --> 00:13:33,448
- [gasps]
298
00:13:33,532 --> 00:13:38,323
♪ ♪
299
00:13:38,407 --> 00:13:40,448
[guns cocking]
300
00:13:40,532 --> 00:13:41,949
- Weapons down, compadres.
Weapons down.
301
00:13:42,031 --> 00:13:43,699
- [speaking Albanian]
302
00:13:43,782 --> 00:13:44,782
- Get down!
303
00:13:44,865 --> 00:13:46,448
[gunshots]
304
00:13:46,532 --> 00:13:48,115
[people screaming]
305
00:13:48,198 --> 00:13:55,198
♪ ♪
306
00:13:56,615 --> 00:13:59,323
- You're making a big mistake.
[gasps]
307
00:13:59,407 --> 00:14:01,073
- Well, let's add it
to the list, then, huh?
308
00:14:04,365 --> 00:14:06,407
- Loric!
Shit, Alpha Two's a runner.
309
00:14:06,490 --> 00:14:07,573
- Moving.
310
00:14:09,240 --> 00:14:10,699
[women gasp and shout]
311
00:14:10,782 --> 00:14:14,156
[muffled gunfire]
312
00:14:14,240 --> 00:14:17,156
[suspenseful music]
313
00:14:17,240 --> 00:14:19,115
♪ ♪
314
00:14:19,198 --> 00:14:21,865
- Don't let anyone through.
315
00:14:21,949 --> 00:14:28,949
♪ ♪
316
00:14:36,615 --> 00:14:38,323
- Moving into the meat-packers.
Hey!
317
00:14:38,407 --> 00:14:39,824
- Hey.
318
00:14:39,907 --> 00:14:46,740
♪ ♪
319
00:14:49,115 --> 00:14:50,490
- Whoa!
320
00:14:53,990 --> 00:14:55,198
- [groans]
- Clear right!
321
00:14:55,281 --> 00:14:58,073
[men yelling]
322
00:14:58,156 --> 00:14:59,740
- Bravo Two,
we're coming to you.
323
00:14:59,824 --> 00:15:03,699
♪ ♪
324
00:15:03,782 --> 00:15:05,907
[saw buzzing]
325
00:15:07,323 --> 00:15:10,365
[saw buzzing]
326
00:15:18,156 --> 00:15:24,073
♪ ♪
327
00:15:24,156 --> 00:15:26,448
[blood splatters]
328
00:15:26,532 --> 00:15:28,156
- Wyatt?
329
00:15:28,240 --> 00:15:30,240
Bloody hell.
330
00:15:30,323 --> 00:15:31,490
Where's Loric?
331
00:15:33,990 --> 00:15:35,407
- I was a little busy.
332
00:15:35,490 --> 00:15:36,949
- Sitting around on your ass.
333
00:15:37,031 --> 00:15:38,615
Merry Christmas, dickhead.
334
00:15:38,699 --> 00:15:40,115
- Zero, talk to me.
335
00:15:40,198 --> 00:15:41,323
Has the asset
made a run for it?
336
00:15:41,407 --> 00:15:44,073
- Negative, Alpha Two
is still in the building.
337
00:15:44,782 --> 00:15:47,699
You have three
incoming hostiles, east side.
338
00:15:47,782 --> 00:15:49,073
- We're inbound for exfil.
339
00:15:49,156 --> 00:15:50,448
More reinforcements
will be coming.
340
00:15:50,532 --> 00:15:51,448
You have two minutes.
341
00:15:51,532 --> 00:15:52,657
- Contact!
342
00:15:54,240 --> 00:15:55,448
Right.
Split up.
343
00:15:55,532 --> 00:15:57,323
I'll hold these off.
344
00:15:57,407 --> 00:15:58,323
Find the asset.
345
00:15:58,407 --> 00:16:04,532
♪ ♪
346
00:16:04,615 --> 00:16:07,573
[indistinct chatter]
347
00:16:21,532 --> 00:16:23,198
- Bravo, sitrep.
348
00:16:24,990 --> 00:16:27,156
- Yeah, I got nothing.
I'm coming back your way.
349
00:16:27,240 --> 00:16:28,824
- Copy that.
Bravo Three?
350
00:16:28,907 --> 00:16:31,240
- Still searching.
351
00:16:36,073 --> 00:16:40,031
- Stay back.
- Bravo One, I found Loric.
352
00:16:40,115 --> 00:16:42,073
- I'm warning you.
353
00:16:46,407 --> 00:16:49,323
[tense music]
354
00:16:49,407 --> 00:16:53,657
♪ ♪
355
00:16:53,740 --> 00:16:56,657
- Where is Loric?
356
00:16:56,740 --> 00:16:58,699
Where is he?
357
00:17:00,240 --> 00:17:02,073
- I know how to use this.
358
00:17:05,740 --> 00:17:10,824
- Knowing...and doing
359
00:17:10,907 --> 00:17:12,281
isn't the same thing.
360
00:17:13,657 --> 00:17:16,699
[gunfire]
361
00:17:16,782 --> 00:17:22,156
♪ ♪
362
00:17:22,240 --> 00:17:25,198
Okay, easy, easy.
363
00:17:25,281 --> 00:17:27,365
Just so you know,
364
00:17:27,448 --> 00:17:28,615
you've got the safety on.
365
00:17:32,782 --> 00:17:35,615
- [sobs, shouts]
366
00:17:39,990 --> 00:17:43,240
You touch me
and my father's gonna kill you.
367
00:17:43,323 --> 00:17:45,865
- Like he killed
your boyfriend?
368
00:17:45,949 --> 00:17:50,740
♪ ♪
369
00:17:56,782 --> 00:17:59,699
- Your friend said
if I helped...
370
00:17:59,782 --> 00:18:01,740
my father wouldn't be harmed.
371
00:18:01,824 --> 00:18:04,240
- You have my word on that.
372
00:18:04,323 --> 00:18:06,407
- What if I wanted him hurt?
373
00:18:06,490 --> 00:18:09,365
What about that?
374
00:18:09,448 --> 00:18:11,323
- If that's what you want,
it can be arranged
375
00:18:11,407 --> 00:18:13,448
if you know where
the bioweapon is.
376
00:18:13,532 --> 00:18:14,573
- I don't.
377
00:18:14,657 --> 00:18:17,240
I just know that there is
a deal going down today
378
00:18:17,323 --> 00:18:18,699
and I'm meant to be part of it.
379
00:18:18,782 --> 00:18:21,532
"Time to step up
and be a fucking man."
380
00:18:21,615 --> 00:18:25,031
♪ ♪
381
00:18:25,115 --> 00:18:27,907
- It's a tracker.
Press here to activate.
382
00:18:27,990 --> 00:18:32,240
♪ ♪
383
00:18:32,323 --> 00:18:33,490
We'll do the rest.
384
00:18:35,323 --> 00:18:37,824
Bravo One,
Alpha Two objective confirmed.
385
00:18:37,907 --> 00:18:38,782
Heading for exfil.
386
00:18:38,865 --> 00:18:39,865
- I mean it.
387
00:18:41,198 --> 00:18:43,115
If something were
to happen to him,
388
00:18:43,198 --> 00:18:46,115
I mean, that would be
a pretty good day for Loric.
389
00:18:46,198 --> 00:18:53,073
♪ ♪
390
00:19:03,532 --> 00:19:06,573
They wanted me to help them.
391
00:19:06,657 --> 00:19:07,907
I wouldn't.
392
00:19:14,323 --> 00:19:17,323
[birds singing]
393
00:19:23,573 --> 00:19:25,198
- I'll handle this.
394
00:19:26,448 --> 00:19:28,407
Mr. Vironi.
395
00:19:29,949 --> 00:19:33,323
- Arianna.
As beautiful as always.
396
00:19:33,407 --> 00:19:34,990
- We weren't expecting you.
397
00:19:35,073 --> 00:19:36,156
[smooching]
398
00:19:36,240 --> 00:19:37,490
Come inside.
399
00:19:37,573 --> 00:19:39,657
Are there details of the
wedding you wish to discuss?
400
00:19:39,740 --> 00:19:40,824
- Uh...
401
00:19:40,907 --> 00:19:44,156
I hear you had some trouble
in Venice
402
00:19:44,240 --> 00:19:45,990
and then today in downtown.
403
00:19:46,073 --> 00:19:49,824
- Oh, it's nothing
to be concerned about.
404
00:19:49,907 --> 00:19:52,281
- You don't get
to decide that.
405
00:19:52,365 --> 00:19:54,657
Your wife was so persuasive,
406
00:19:54,740 --> 00:19:58,365
and she convinced me
this union was a good idea,
407
00:19:58,448 --> 00:19:59,824
but I changed my mind.
408
00:19:59,907 --> 00:20:02,532
I will not let my daughter
join your family.
409
00:20:02,615 --> 00:20:04,156
- We had an agreement.
410
00:20:04,240 --> 00:20:06,865
- And now the agreement
is broken.
411
00:20:06,949 --> 00:20:08,073
- No.
412
00:20:08,156 --> 00:20:09,699
For years, we've been
kept down my this blood feud.
413
00:20:09,782 --> 00:20:10,907
- [laughs]
- Don't turn your back on me!
414
00:20:10,990 --> 00:20:13,407
- Edon, Edon.
415
00:20:13,490 --> 00:20:16,824
- Mr. Vironi,
I didn't mean no disrespect.
416
00:20:16,907 --> 00:20:18,990
- Edon...
417
00:20:19,073 --> 00:20:22,699
you can try and hide it, but...
418
00:20:22,782 --> 00:20:26,198
your family will always be
419
00:20:26,281 --> 00:20:27,740
mountain trash.
420
00:20:27,824 --> 00:20:30,073
♪ ♪
421
00:20:30,156 --> 00:20:32,073
[blow lands]
- [grunts]
422
00:20:32,156 --> 00:20:37,532
♪ ♪
423
00:20:37,615 --> 00:20:39,824
- [speaking Albanian]
424
00:20:39,907 --> 00:20:46,365
♪ ♪
425
00:20:46,448 --> 00:20:48,740
[gunshot]
[gasps]
426
00:20:48,824 --> 00:20:52,031
[gunfire, men groaning]
427
00:20:52,115 --> 00:20:55,073
[birds singing]
428
00:20:55,156 --> 00:20:58,031
[soft dramatic music]
429
00:20:58,115 --> 00:21:01,448
♪ ♪
430
00:21:09,907 --> 00:21:11,657
- You have killed us.
431
00:21:13,323 --> 00:21:14,824
- No.
432
00:21:16,657 --> 00:21:19,031
- He is the head of a family.
433
00:21:19,115 --> 00:21:21,740
A krye.
434
00:21:21,824 --> 00:21:23,990
There's no turning back
from this.
435
00:21:25,532 --> 00:21:27,115
- He got what he deserved.
436
00:21:27,198 --> 00:21:30,448
To lay hands on the head
of our house?
437
00:21:30,532 --> 00:21:32,115
On my fucking husband?
438
00:21:32,198 --> 00:21:36,407
- Arianna...
we're as good as dead.
439
00:21:36,490 --> 00:21:39,573
- Bodies disappear.
Money solves everything.
440
00:21:39,657 --> 00:21:43,448
- Oh, my.
- So you make the deal happen.
441
00:21:43,532 --> 00:21:45,490
And you save our family.
442
00:21:45,573 --> 00:21:48,907
- You're fucking crazy.
443
00:21:48,990 --> 00:21:51,115
- But was I wrong, Edon?
444
00:21:51,198 --> 00:21:52,490
- Hmm.
445
00:21:52,573 --> 00:21:54,573
- Was I wrong?
446
00:21:54,657 --> 00:21:59,281
♪ ♪
447
00:21:59,365 --> 00:22:01,782
- No.
448
00:22:01,865 --> 00:22:04,824
He got what he deserved.
449
00:22:04,907 --> 00:22:07,490
♪ ♪
450
00:22:07,573 --> 00:22:09,615
I'll do the deal.
451
00:22:09,699 --> 00:22:11,365
This can be fixed.
452
00:22:11,448 --> 00:22:14,198
♪ ♪
453
00:22:14,281 --> 00:22:16,699
- Do you think the son
will come through for us?
454
00:22:16,782 --> 00:22:19,699
- Yeah.
I got a feeling he will, boss.
455
00:22:19,782 --> 00:22:21,782
- Well, let's hope
you're right.
456
00:22:23,740 --> 00:22:27,490
You given our discussion
any more thought?
457
00:22:27,573 --> 00:22:29,323
- I'm still thinking
about it, boss.
458
00:22:29,407 --> 00:22:30,740
- He's gonna do it.
459
00:22:30,824 --> 00:22:32,448
Boy's got officer
written all over him.
460
00:22:32,532 --> 00:22:33,740
- You know,
for what it's worth,
461
00:22:33,824 --> 00:22:36,198
if you were my CO,
I'd be happy to follow you.
462
00:22:41,115 --> 00:22:42,990
- All right, fuck it.
463
00:22:43,073 --> 00:22:44,699
I guess I'm in.
464
00:22:44,782 --> 00:22:46,865
- Good,
now forget about it
465
00:22:46,990 --> 00:22:48,031
and concentrate
on the op at hand.
466
00:22:48,115 --> 00:22:50,907
We move as soon as Loric
activates that tracker.
467
00:22:50,990 --> 00:22:52,782
- Solid copy on that, boss.
468
00:22:52,865 --> 00:22:55,031
- That was very mature
of you, Wyatt.
469
00:22:55,115 --> 00:22:57,699
- Well, now he owes me
all the beers, right?
470
00:22:57,782 --> 00:23:00,031
- Sure you're okay about it?
471
00:23:00,115 --> 00:23:01,865
It's kinda like the family
breaking up, you know?
472
00:23:01,949 --> 00:23:03,740
- Ah, don't worry about me,
short stuff.
473
00:23:03,824 --> 00:23:05,198
I'll be fine.
474
00:23:05,281 --> 00:23:11,323
♪ ♪
475
00:23:19,448 --> 00:23:22,365
[soft tense music]
476
00:23:22,448 --> 00:23:29,490
♪ ♪
477
00:23:37,156 --> 00:23:38,281
- Wait here.
478
00:23:38,365 --> 00:23:45,365
♪ ♪
479
00:23:59,490 --> 00:24:01,740
[dramatic music]
480
00:24:01,824 --> 00:24:04,073
- Zero Alpha,
Loric's activated the tracker.
481
00:24:04,156 --> 00:24:06,615
- Kid came through.
Game on.
482
00:24:06,699 --> 00:24:13,699
♪ ♪
483
00:24:16,281 --> 00:24:19,156
[soft tense music]
484
00:24:19,240 --> 00:24:21,615
♪ ♪
485
00:24:21,699 --> 00:24:22,824
- Get out.
486
00:24:24,407 --> 00:24:25,323
- What is it?
487
00:24:25,407 --> 00:24:27,323
- I said out.
488
00:24:27,407 --> 00:24:34,407
♪ ♪
489
00:24:40,740 --> 00:24:42,073
[inhales sharply]
490
00:24:46,532 --> 00:24:49,323
My father was angry
at everything.
491
00:24:49,407 --> 00:24:50,824
Blood debt, life.
492
00:24:50,907 --> 00:24:53,949
Even on his deathbed,
he wouldn't let it go.
493
00:24:54,031 --> 00:24:56,407
I told myself
I'm gonna be different.
494
00:24:59,073 --> 00:25:01,323
Everything I have done
has been to protect you,
495
00:25:01,407 --> 00:25:03,907
so don't fucking expect me
to apologize for that.
496
00:25:17,365 --> 00:25:19,448
I don't trust
these jihadi bastards,
497
00:25:19,532 --> 00:25:22,824
so I'm not gonna risk you.
498
00:25:22,907 --> 00:25:24,323
He's gonna take you home.
499
00:25:24,407 --> 00:25:31,323
♪ ♪
500
00:25:31,407 --> 00:25:32,573
- Wait.
501
00:25:36,115 --> 00:25:39,323
- Go fucking home, son.
502
00:25:39,407 --> 00:25:46,407
♪ ♪
503
00:25:50,824 --> 00:25:52,281
- They're about
ten minutes ahead of us,
504
00:25:52,365 --> 00:25:54,865
heading towards Kashar station.
505
00:25:54,949 --> 00:25:57,532
♪ ♪
506
00:25:57,615 --> 00:26:00,657
[indistinct announcement
over P.A. system]
507
00:26:00,740 --> 00:26:02,657
- Eyes on.
Interior and exterior.
508
00:26:02,740 --> 00:26:04,699
We know the deal's
going down somewhere.
509
00:26:04,782 --> 00:26:10,699
♪ ♪
510
00:26:10,782 --> 00:26:13,073
- Possible sighting.
Moving to intercept.
511
00:26:13,156 --> 00:26:15,949
[tense music]
512
00:26:16,031 --> 00:26:23,031
♪ ♪
513
00:26:26,073 --> 00:26:28,073
- [groans]
514
00:26:28,156 --> 00:26:29,073
[coughs]
515
00:26:29,156 --> 00:26:32,407
- This is you, yeah?
516
00:26:32,490 --> 00:26:35,198
You work for Mahir, yeah?
517
00:26:35,281 --> 00:26:38,740
- You don't need to hurt me.
- We'll see about that.
518
00:26:38,824 --> 00:26:41,031
Details of the meet.
519
00:26:41,115 --> 00:26:42,907
I'm not fucking around here,
mate.
520
00:26:42,990 --> 00:26:45,031
- What are you, police?
521
00:26:46,031 --> 00:26:47,907
No.
522
00:26:47,990 --> 00:26:50,532
Military, yes.
523
00:26:50,615 --> 00:26:53,240
Always good
when your kind come here.
524
00:26:53,323 --> 00:26:55,323
Tell us what to do,
how to live.
525
00:26:55,407 --> 00:26:56,740
- When you're trying
to buy a bioweapon,
526
00:26:56,824 --> 00:26:59,156
you don't exactly get
the moral high ground, mate.
527
00:27:00,907 --> 00:27:04,782
15:05 Tirana-Shkoder train.
528
00:27:04,865 --> 00:27:06,365
- Yeah, moving.
529
00:27:07,699 --> 00:27:09,448
- Right.
Sit down, dickhead.
530
00:27:09,532 --> 00:27:11,532
[bench rattles and echoes]
531
00:27:14,031 --> 00:27:16,240
Tell me about Zayef.
532
00:27:16,323 --> 00:27:18,281
- People say
he will change everything.
533
00:27:18,365 --> 00:27:19,281
- I'm not looking
for a horoscope.
534
00:27:19,365 --> 00:27:21,490
I want some hard facts.
535
00:27:23,031 --> 00:27:26,240
- Zayef is Mahir's brother.
536
00:27:26,323 --> 00:27:28,657
Their parents died
in the conflict.
537
00:27:28,740 --> 00:27:30,949
In the massacres.
538
00:27:31,031 --> 00:27:33,365
And the UN soldiers...
539
00:27:36,699 --> 00:27:40,657
They just gave them candy bars
as consolation.
540
00:27:40,740 --> 00:27:42,824
Can you imagine that?
541
00:27:42,907 --> 00:27:45,907
The bodies...the smell?
542
00:27:46,949 --> 00:27:50,532
And some pale pink candy.
543
00:27:50,615 --> 00:27:52,865
♪ ♪
544
00:27:52,949 --> 00:27:55,323
That's all I know.
545
00:27:55,407 --> 00:27:56,865
- Bravos, sitrep.
546
00:27:56,949 --> 00:27:58,031
- Yeah boss,
I'm right on your six.
547
00:27:58,115 --> 00:28:00,198
Almost there.
548
00:28:00,281 --> 00:28:01,824
- I think you know more.
549
00:28:01,907 --> 00:28:03,699
I'll be back.
550
00:28:03,782 --> 00:28:07,615
- No, you won't be back.
551
00:28:09,615 --> 00:28:11,115
No...
552
00:28:11,198 --> 00:28:12,824
no, please don't!
553
00:28:12,907 --> 00:28:14,657
No! Someone help!
554
00:28:14,740 --> 00:28:16,323
Please don't!
555
00:28:16,407 --> 00:28:19,490
Help me!
Help!
556
00:28:19,573 --> 00:28:26,115
♪ ♪
557
00:28:34,615 --> 00:28:36,281
[air brakes hiss]
558
00:28:40,949 --> 00:28:43,407
- Train's on the move.
Zero Alpha on board.
559
00:28:43,490 --> 00:28:45,573
- Well, let's get after it.
- It's gonna be tricky, though.
560
00:28:45,657 --> 00:28:47,699
There's no road access
for another 20 miles.
561
00:28:47,782 --> 00:28:49,865
The train goes across
bridges, ravines.
562
00:28:49,949 --> 00:28:51,740
- All right, Wyatt, track
in the vehicle best you can.
563
00:28:51,824 --> 00:28:54,073
Chetri, with me.
I've got an idea.
564
00:28:54,156 --> 00:29:00,740
♪ ♪
565
00:29:08,365 --> 00:29:10,532
- Eyes on Alpha Three
and two associates.
566
00:29:10,615 --> 00:29:12,573
♪ ♪
567
00:29:12,657 --> 00:29:14,240
If I see the package,
will move to engage.
568
00:29:14,323 --> 00:29:16,365
- All right, we're doing
our best to catch up.
569
00:29:16,448 --> 00:29:17,782
Bravo One, sitrep.
570
00:29:17,865 --> 00:29:18,782
- One minute, Wyatt.
571
00:29:18,865 --> 00:29:21,740
♪ ♪
572
00:29:21,824 --> 00:29:23,740
- All right, mate.
Break's over.
573
00:29:23,824 --> 00:29:25,281
We're gonna need a lift.
574
00:29:25,365 --> 00:29:26,281
Drive.
575
00:29:26,365 --> 00:29:28,240
[switch clicks,
train engine hums]
576
00:29:28,323 --> 00:29:30,198
Okay, team,
we are mobile.
577
00:29:30,281 --> 00:29:31,573
Zero Alpha, hang on.
578
00:29:31,657 --> 00:29:33,699
We've got a bit
of catching up to do.
579
00:29:33,782 --> 00:29:36,532
♪ ♪
580
00:29:36,615 --> 00:29:38,365
- Copy that.
May have to go it alone.
581
00:29:41,657 --> 00:29:47,740
♪ ♪
582
00:29:47,824 --> 00:29:49,740
Okay, okay.
583
00:29:49,824 --> 00:29:52,573
♪ ♪
584
00:29:52,657 --> 00:29:53,657
- Don't.
585
00:29:57,073 --> 00:30:00,073
Your people shouldn't have
come after my son.
586
00:30:00,156 --> 00:30:01,448
- We didn't harm him.
587
00:30:01,532 --> 00:30:03,657
Now let's talk
about the weapon.
588
00:30:03,740 --> 00:30:04,740
You're not an idiot,
589
00:30:04,824 --> 00:30:06,073
despite appearances.
590
00:30:06,156 --> 00:30:07,407
You don't trust the buyers,
591
00:30:07,490 --> 00:30:09,490
so you arrange a meet
on a train to avoid an ambush.
592
00:30:09,573 --> 00:30:11,615
I presume you put a tracker
on the weapon
593
00:30:11,699 --> 00:30:12,990
in case of a double-cross.
594
00:30:13,073 --> 00:30:16,573
- Like you said,
despite appearances.
595
00:30:16,657 --> 00:30:19,115
- I'm willing
to make you a deal,
596
00:30:19,198 --> 00:30:21,115
even back you up.
597
00:30:21,198 --> 00:30:22,490
You can keep their money.
598
00:30:22,573 --> 00:30:24,490
We just want the weapon.
599
00:30:24,573 --> 00:30:28,281
♪ ♪
600
00:30:28,365 --> 00:30:31,657
- Sorry.
It was my family.
601
00:30:31,740 --> 00:30:34,323
No deal and no mercy.
602
00:30:34,407 --> 00:30:37,448
[speaking Albanian]
603
00:30:37,532 --> 00:30:44,532
♪ ♪
604
00:30:57,782 --> 00:31:00,699
[suspenseful music]
605
00:31:00,782 --> 00:31:07,824
♪ ♪
606
00:31:10,448 --> 00:31:13,490
So let's get this done.
607
00:31:13,573 --> 00:31:16,198
No more tests, no more talk.
608
00:31:16,281 --> 00:31:17,824
Show me the money.
609
00:31:28,949 --> 00:31:30,740
- The product?
610
00:31:35,824 --> 00:31:42,365
♪ ♪
611
00:31:42,448 --> 00:31:43,657
[chuckles]
612
00:31:43,740 --> 00:31:49,407
♪ ♪
613
00:31:49,490 --> 00:31:50,949
[sliding door scrapes open]
614
00:31:51,031 --> 00:31:57,990
♪ ♪
615
00:31:58,490 --> 00:32:01,448
[dramatic music]
616
00:32:01,532 --> 00:32:08,490
♪ ♪
617
00:32:16,699 --> 00:32:17,865
- [yelps]
618
00:32:23,990 --> 00:32:26,615
- Zero Alpha, hang on.
We're coming to you.
619
00:32:26,699 --> 00:32:32,949
♪ ♪
620
00:32:33,031 --> 00:32:35,115
- Zero Alpha, we've got
a visual on the train.
621
00:32:35,198 --> 00:32:37,156
Closing in.
622
00:32:37,240 --> 00:32:38,990
- Last carriage.
Could use a hand.
623
00:32:40,532 --> 00:32:43,281
Feel free to take a shot.
[pants]
624
00:32:43,365 --> 00:32:45,573
Any shot.
625
00:32:47,365 --> 00:32:49,657
[engine revving]
626
00:32:49,740 --> 00:32:50,949
- Fuck, Wyatt!
627
00:32:51,031 --> 00:32:52,782
Swerve a bit more,
why don't you?
628
00:32:52,865 --> 00:32:55,657
- I'm chasing a moving train.
What do you expect?
629
00:32:55,740 --> 00:33:02,532
♪ ♪
630
00:33:18,907 --> 00:33:19,949
- Come on!
631
00:33:30,865 --> 00:33:32,073
- Oh, shit.
632
00:33:50,365 --> 00:33:52,115
- Uh, boss?
633
00:33:53,073 --> 00:33:54,657
- [growls]
634
00:33:54,740 --> 00:33:56,365
- [bellows]
635
00:33:56,448 --> 00:33:57,657
[bones crunch]
636
00:34:01,949 --> 00:34:04,740
- Sergeant, how did you--
[panting]
637
00:34:04,824 --> 00:34:06,407
- Caught a train, boss.
638
00:34:08,115 --> 00:34:10,156
- Principals are in the central
carriage compartment.
639
00:34:10,240 --> 00:34:11,198
- ROE?
640
00:34:11,281 --> 00:34:14,198
- Shoot to kill.
The package is the priority.
641
00:34:14,281 --> 00:34:17,031
[tense music]
642
00:34:17,115 --> 00:34:21,365
♪ ♪
643
00:34:21,448 --> 00:34:25,448
- You have been
most honorable about this.
644
00:34:25,532 --> 00:34:28,740
Zayef appreciates it.
645
00:34:28,824 --> 00:34:31,240
- There's no honor about it.
646
00:34:31,323 --> 00:34:33,156
It's business, nothing else.
647
00:34:33,240 --> 00:34:36,615
[ominous music]
648
00:34:36,699 --> 00:34:43,657
♪ ♪
649
00:34:46,615 --> 00:34:49,448
[train horn blowing]
650
00:35:01,073 --> 00:35:04,073
[brakes screeching]
651
00:35:04,156 --> 00:35:07,657
[fire crackling]
652
00:35:31,031 --> 00:35:32,865
What the fuck?
653
00:35:35,699 --> 00:35:38,156
[man shouting orders]
654
00:35:46,365 --> 00:35:49,281
[gunfire]
655
00:35:49,365 --> 00:35:50,657
[glass shattering,
men groaning]
656
00:35:52,365 --> 00:35:53,907
[man shouting indistinctly]
657
00:35:54,740 --> 00:35:58,448
♪ ♪
658
00:35:58,532 --> 00:36:01,490
- Boss,
cavalry has arrived!
659
00:36:01,573 --> 00:36:03,281
- Demachi and Mahir
are on the train,
660
00:36:03,365 --> 00:36:04,990
but the weapon
is our priority.
661
00:36:05,073 --> 00:36:08,365
Shoot to kill.
Retrieve the package.
662
00:36:08,448 --> 00:36:14,198
♪ ♪
663
00:36:14,281 --> 00:36:15,990
Demachi's put a tracker
on the virus.
664
00:36:16,073 --> 00:36:16,990
- All right, I'm on it.
665
00:36:17,073 --> 00:36:18,156
- Move, move.
Come on, move.
666
00:36:18,240 --> 00:36:19,990
I'll extract the civilians.
You secure the tracker.
667
00:36:20,073 --> 00:36:21,281
- You good?
- Yeah.
668
00:36:21,365 --> 00:36:25,824
♪ ♪
669
00:36:25,907 --> 00:36:27,365
Go, go, go!
670
00:36:27,448 --> 00:36:34,407
♪ ♪
671
00:36:37,907 --> 00:36:40,156
- Did you guys steal
a fucking train?
672
00:36:40,240 --> 00:36:42,740
- That old thing?
Yeah.
673
00:36:46,115 --> 00:36:47,115
- [shouts]
674
00:36:48,115 --> 00:36:51,115
[electronic beeping]
675
00:36:57,115 --> 00:36:59,365
- Shit, Mahir is taking off
with the package.
676
00:36:59,448 --> 00:37:00,448
- [grunts]
677
00:37:01,615 --> 00:37:03,573
[men shouting]
678
00:37:03,657 --> 00:37:05,156
- Go mobile!
679
00:37:06,156 --> 00:37:07,699
[engine grinding]
680
00:37:07,782 --> 00:37:08,824
- Come on!
681
00:37:08,907 --> 00:37:10,699
- We're losing them, damn it!
Get it going!
682
00:37:10,782 --> 00:37:12,365
- Fuck's sake!
683
00:37:12,448 --> 00:37:15,073
[tense music]
684
00:37:15,156 --> 00:37:22,115
♪ ♪
685
00:37:24,490 --> 00:37:25,490
Fuck!
686
00:37:35,323 --> 00:37:36,865
- Bravo One, sitrep!
687
00:37:39,031 --> 00:37:40,699
- Bravo One.
688
00:37:40,782 --> 00:37:42,949
- Mac, come in, buddy.
689
00:37:43,031 --> 00:37:45,907
[suspenseful music]
690
00:37:45,990 --> 00:37:47,699
Bravo One, do you copy?
691
00:37:47,782 --> 00:37:49,115
- [muffled]
Mac, sitrep!
692
00:37:49,198 --> 00:37:54,073
♪ ♪
693
00:37:54,156 --> 00:37:55,782
- Get in!
- Mac, come on!
694
00:37:55,865 --> 00:37:57,240
[engine turning over]
695
00:37:57,323 --> 00:38:00,782
- Go, go, go, go.
[tires squealing]
696
00:38:00,865 --> 00:38:06,448
♪ ♪
697
00:38:06,532 --> 00:38:09,573
Mac, come in.
Do you copy?
698
00:38:11,699 --> 00:38:15,198
[engine revving]
699
00:38:16,115 --> 00:38:18,281
Mac, come in.
Do you copy?
700
00:38:18,365 --> 00:38:19,615
[radio static crackling]
701
00:38:19,699 --> 00:38:21,198
- [groans]
702
00:38:21,281 --> 00:38:24,615
[triumphant music]
703
00:38:24,699 --> 00:38:25,990
I'm up, I'm up.
704
00:38:26,073 --> 00:38:27,281
Mostly.
705
00:38:27,365 --> 00:38:30,490
- [sighs]
It's good to hear your voice.
706
00:38:30,573 --> 00:38:33,198
♪ ♪
707
00:38:33,281 --> 00:38:36,240
Alpha One is on the run.
Going foxtrot.
708
00:38:36,323 --> 00:38:38,156
[grunts]
I'm in pursuit.
709
00:38:38,240 --> 00:38:40,073
- We need Demachi's tracker.
710
00:38:40,156 --> 00:38:42,532
Repeat,
we need Demachi's tracker.
711
00:38:42,615 --> 00:38:43,573
- [grunts]
712
00:38:43,657 --> 00:38:45,490
- It's our only way
to locate the weapon.
713
00:38:45,573 --> 00:38:47,532
- Right, fucking tracker.
I'm on it.
714
00:38:47,615 --> 00:38:54,573
♪ ♪
715
00:39:11,407 --> 00:39:12,782
[grunts]
716
00:39:14,365 --> 00:39:15,907
- [growls]
717
00:39:17,240 --> 00:39:19,990
[shouts]
718
00:39:20,073 --> 00:39:22,865
[panting]
719
00:39:42,907 --> 00:39:45,824
- [grunts, coughs]
720
00:39:45,907 --> 00:39:49,073
- [panting]
721
00:39:50,198 --> 00:39:52,907
[chuckles]
722
00:39:58,907 --> 00:40:01,407
- [grunts, growls]
723
00:40:03,782 --> 00:40:05,782
[gunshots]
724
00:40:07,115 --> 00:40:10,365
[dramatic music]
725
00:40:10,448 --> 00:40:17,448
♪ ♪
726
00:40:20,657 --> 00:40:21,615
[line rings]
727
00:40:21,699 --> 00:40:23,365
[phone buzzes]
728
00:40:25,657 --> 00:40:26,907
- Baba?
729
00:40:26,990 --> 00:40:28,949
- Loric, Loric.
730
00:40:29,031 --> 00:40:30,907
I was right to send you home.
731
00:40:30,990 --> 00:40:33,740
The British are after me.
732
00:40:33,824 --> 00:40:37,532
Listen...tell your mom
I love her
733
00:40:37,615 --> 00:40:39,448
and...
734
00:40:41,448 --> 00:40:43,156
Loric...
735
00:40:45,865 --> 00:40:48,198
I--I'm sorry for everything.
736
00:40:49,824 --> 00:40:51,657
- Baba.
737
00:40:51,740 --> 00:40:52,740
Baba?
738
00:40:56,115 --> 00:40:58,990
- Drop it.
739
00:40:59,073 --> 00:41:02,281
♪ ♪
740
00:41:02,365 --> 00:41:03,907
You can walk away from this.
741
00:41:03,990 --> 00:41:05,865
We just want the tracker.
742
00:41:05,949 --> 00:41:07,156
- No can do.
743
00:41:09,031 --> 00:41:10,990
You went after my family.
744
00:41:12,699 --> 00:41:15,156
- Yeah, and you
went after mine.
745
00:41:15,240 --> 00:41:19,240
♪ ♪
746
00:41:19,323 --> 00:41:20,365
[gunshot]
- [grunts]
747
00:41:35,281 --> 00:41:36,824
[engines shut off]
748
00:41:36,907 --> 00:41:39,907
[electronic beeping]
749
00:41:41,365 --> 00:41:43,490
- Zero, I have a fix
on the package.
750
00:41:43,573 --> 00:41:47,156
Grid reference
two-four-seven-nine...
751
00:41:47,240 --> 00:41:49,699
five-eight-eight-one.
752
00:41:49,782 --> 00:41:51,699
- Copy that.
Good work.
753
00:41:51,782 --> 00:41:53,323
[tires screeching]
754
00:41:53,407 --> 00:41:56,365
[suspenseful music]
755
00:41:56,448 --> 00:42:03,281
♪ ♪
756
00:42:10,156 --> 00:42:13,115
- [speaking Bosnian]
757
00:42:13,198 --> 00:42:16,198
I was worried about you.
758
00:42:16,281 --> 00:42:18,907
- It is not my time.
Not yet.
759
00:42:18,990 --> 00:42:22,907
We leave now.
Be sure to leave no trace.
760
00:42:22,990 --> 00:42:27,365
♪ ♪
761
00:42:27,448 --> 00:42:28,573
[gunshot]
- [grunts]
762
00:42:28,657 --> 00:42:29,699
- Whoa.
763
00:42:29,782 --> 00:42:32,156
[gunfire]
764
00:42:32,240 --> 00:42:33,198
- [yells]
765
00:42:33,281 --> 00:42:35,990
♪ ♪
766
00:42:36,073 --> 00:42:37,281
- It's too dangerous.
We have to go.
767
00:42:38,782 --> 00:42:41,323
- No, we need it--
- I'm not asking you.
768
00:42:43,198 --> 00:42:44,990
We have sacrificed
too much already.
769
00:42:45,073 --> 00:42:47,490
If the men can bring it back,
they will bring it back.
770
00:42:47,573 --> 00:42:49,657
This changes nothing.
771
00:42:50,990 --> 00:42:52,740
[speaking Bosnian]
772
00:42:52,824 --> 00:42:54,407
- We got Mahir on the move.
773
00:42:54,490 --> 00:42:55,699
- Fuck!
774
00:42:55,782 --> 00:42:57,949
- Bioweapon is the priority.
775
00:42:58,031 --> 00:43:01,240
♪ ♪
776
00:43:01,323 --> 00:43:02,990
[air hisses]
777
00:43:05,198 --> 00:43:06,240
- [coughs]
778
00:43:06,323 --> 00:43:08,949
- Oh, shit, the virus is live!
the virus is live!
779
00:43:09,031 --> 00:43:11,448
- We have to incinerate it!
780
00:43:12,824 --> 00:43:14,782
- I've got this.
[man yelling]
781
00:43:22,323 --> 00:43:29,323
♪ ♪
782
00:43:34,198 --> 00:43:37,907
[falling debris clattering]
783
00:43:38,031 --> 00:43:39,031
Did that work?
784
00:43:39,115 --> 00:43:40,990
Or are we still
breathing that shit in?
785
00:43:41,073 --> 00:43:44,657
- Incineration wipes out
all microbial pathogens.
786
00:43:44,740 --> 00:43:47,365
- I think what the
lance corporal's saying...
787
00:43:47,448 --> 00:43:49,240
you might've just done it,
short stuff.
788
00:43:50,365 --> 00:43:52,031
- Well,
789
00:43:52,115 --> 00:43:54,657
I'd never call you short stuff.
790
00:43:56,532 --> 00:43:57,907
- Fucking better not.
791
00:43:57,990 --> 00:44:00,824
[triumphant music]
792
00:44:00,907 --> 00:44:07,865
♪ ♪
793
00:44:12,365 --> 00:44:15,240
- Additional CIA intel's
just come through on Mahir.
794
00:44:18,865 --> 00:44:19,990
- Wait, wait.
795
00:44:20,073 --> 00:44:22,323
What's it say about him there
on the left?
796
00:44:22,407 --> 00:44:25,073
- Apparently that's Mahir's
younger brother, Zed.
797
00:44:26,323 --> 00:44:28,323
Also known as Zayef.
798
00:44:28,407 --> 00:44:29,615
- But that's him?
That's the leader?
799
00:44:29,699 --> 00:44:32,156
- I had him at the station.
I had him.
800
00:44:32,240 --> 00:44:34,156
- At least you had him.
None of us got that close.
801
00:44:34,240 --> 00:44:35,198
- Well, he had him
and let him go.
802
00:44:35,281 --> 00:44:36,448
- Yeah.
803
00:44:36,532 --> 00:44:37,699
I wasn't gonna be
an asshole about it.
804
00:44:37,782 --> 00:44:39,031
- I take your point.
- Mm-hmm.
805
00:44:39,115 --> 00:44:41,740
- There's something about this
that doesn't scan.
806
00:44:41,824 --> 00:44:44,156
Their records, their history--
807
00:44:44,240 --> 00:44:45,490
nothing stands out,
808
00:44:45,573 --> 00:44:47,156
and yet they had the money
for this operation.
809
00:44:47,240 --> 00:44:50,156
Men, arms, funding.
810
00:44:50,240 --> 00:44:51,699
Then they got the bioweapon
811
00:44:51,782 --> 00:44:53,949
and they just threw it away
as if it were nothing.
812
00:44:54,031 --> 00:44:55,198
And that worries me.
813
00:44:55,281 --> 00:44:56,323
Because if they can leave
814
00:44:56,407 --> 00:44:58,490
something that dangerous
behind,
815
00:44:58,573 --> 00:45:02,907
it means something far worse
is coming down the line.
816
00:45:02,990 --> 00:45:05,907
[ominous music]
817
00:45:05,990 --> 00:45:09,281
♪ ♪
818
00:45:13,907 --> 00:45:16,824
[somber music]
819
00:45:16,907 --> 00:45:23,907
♪ ♪
820
00:45:36,615 --> 00:45:38,699
- It is the Kanun.
821
00:45:38,782 --> 00:45:41,699
Gjakmarrja.
822
00:45:41,782 --> 00:45:43,448
The blood feud.
823
00:45:46,281 --> 00:45:51,281
We shall not rest,
not until our dying breath,
824
00:45:51,365 --> 00:45:55,073
until each and every
single one of them is dead.
825
00:45:55,156 --> 00:45:58,657
♪ ♪
826
00:46:01,448 --> 00:46:04,365
[The Heavy's
"Short Change Hero"]
827
00:46:04,448 --> 00:46:06,073
♪ ♪
828
00:46:06,156 --> 00:46:10,865
- ♪ I can't see
where you coming from ♪
829
00:46:10,949 --> 00:46:15,532
♪ But I know just what
you runnin' from ♪
830
00:46:15,615 --> 00:46:19,573
♪ And what matters
ain't the "who's baddest" ♪
831
00:46:19,657 --> 00:46:24,198
♪ But the ones who stop you
falling from your ladder ♪
832
00:46:24,281 --> 00:46:29,865
♪ 'Cause this ain't no place
for no hero ♪
833
00:46:29,949 --> 00:46:34,657
♪ This ain't no place
for no better man ♪
834
00:46:34,740 --> 00:46:40,448
♪ This ain't no place
for no hero to call home ♪
835
00:46:40,532 --> 00:46:47,532
♪ ♪
836
00:47:00,865 --> 00:47:02,865
[engine revving]
837
00:47:04,740 --> 00:47:06,031
SAMUEL WYATT:
We got a tango on a motorbike.
838
00:47:06,532 --> 00:47:08,198
Hands! Hands!
839
00:47:11,240 --> 00:47:14,615
Imperior is the cyber-warfare
equivalent of an atomic bomb.
840
00:47:14,949 --> 00:47:18,073
Grab this Imperior device.
Nothing else matters.
841
00:47:18,490 --> 00:47:20,699
We don't have permission,
so the quieter the better.
842
00:47:21,907 --> 00:47:22,990
(EXPLOSION)
843
00:47:23,073 --> 00:47:24,240
-We're in.
-This is my wife...
844
00:47:24,532 --> 00:47:26,365
-Tanya
-...Tanya.
845
00:47:26,782 --> 00:47:29,407
♪ (INTENSE MUSIC PLAYS) ♪
846
00:47:30,448 --> 00:47:32,573
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
51909
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.