Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,932 --> 00:01:18,751
All right, guys, line up.
2
00:01:18,851 --> 00:01:24,090
Rudy, take that stupid helmet off.
You're not even playing.
3
00:01:24,190 --> 00:01:29,028
Me and Pete, we're Notre Dame.
You guys, you're Michigan.
4
00:01:29,128 --> 00:01:32,064
Okay, huddle up. Come on.
5
00:01:32,164 --> 00:01:36,736
Same play. I'll hand it off to you.
- Okay. I got it.
6
00:01:36,836 --> 00:01:38,938
One, two, three, break!
7
00:01:39,038 --> 00:01:41,774
Come on, Rudy.
Get on the ball.
8
00:01:41,874 --> 00:01:44,143
Ready! 42, blow!
9
00:01:44,243 --> 00:01:45,211
Set, hut!
10
00:01:45,311 --> 00:01:48,981
One, 1000. Two, 1000.
11
00:01:49,081 --> 00:01:50,616
Oh, no! Oh!
12
00:01:50,716 --> 00:01:52,284
I told you to cut inside.
13
00:01:52,384 --> 00:01:54,754
Do it right.
14
00:01:54,854 --> 00:01:55,788
Come on, Todd.
15
00:01:55,888 --> 00:01:57,189
Try it again. Let's go.
16
00:01:57,289 --> 00:01:59,525
All right, Todd.
Same thing, okay?
17
00:01:59,625 --> 00:02:00,826
Break.
18
00:02:00,926 --> 00:02:02,962
Ready? - Let's
go. Get on the ball.
19
00:02:03,062 --> 00:02:05,097
I'm sick of being
all- time center.
20
00:02:05,197 --> 00:02:07,600
What? - I'm sick of
being all- time center.
21
00:02:07,700 --> 00:02:09,001
I told you five times.
22
00:02:09,101 --> 00:02:11,604
You can't play anything
else but that.
23
00:02:11,704 --> 00:02:13,272
You're too small.
24
00:02:13,372 --> 00:02:15,975
I can too. - You
guys, I'm going. I'm sorry.
25
00:02:16,075 --> 00:02:17,476
I gotta go.
- We need you.
26
00:02:17,576 --> 00:02:19,912
Come on. - Let
Rudy play in my place.
27
00:02:20,012 --> 00:02:22,014
Good idea, Frank. Let Rudy play.
28
00:02:22,114 --> 00:02:23,449
Come on. Why not?
29
00:02:23,549 --> 00:02:27,353
Okay, you can
rush the passer.
30
00:02:27,453 --> 00:02:30,523
All right, Rudy.
31
00:02:30,623 --> 00:02:31,690
We gotta get them.
32
00:02:31,790 --> 00:02:33,659
Break.
- Okay.
33
00:02:33,759 --> 00:02:34,794
Okay, let's go.
34
00:02:34,894 --> 00:02:36,128
Ready!
35
00:02:36,228 --> 00:02:38,164
Set, hut!
36
00:02:38,264 --> 00:02:44,303
Get him, Rudy. Get him.
37
00:02:44,403 --> 00:02:47,039
The snow, for
the touchdown. - Yeah!
38
00:02:47,139 --> 00:02:49,442
All right!
39
00:02:49,542 --> 00:02:51,977
What a spaz.
40
00:02:52,077 --> 00:02:54,013
All right! We won, guys!
41
00:02:54,113 --> 00:03:45,498
Oh, yeah!
42
00:03:45,598 --> 00:03:47,633
There you go.
- Thanks.
43
00:03:47,733 --> 00:03:50,269
Pete, you got
your own home?
44
00:03:50,369 --> 00:03:53,339
Last time I looked.
- You're welcome here anytime.
45
00:03:53,439 --> 00:03:55,674
Excuse me, young
lady. Who are you?
46
00:03:55,774 --> 00:03:56,842
Sherry Walinski.
47
00:03:56,942 --> 00:03:58,577
Bob's kid?
- Rudy's girlfriend.
48
00:03:58,677 --> 00:03:59,879
She is not.
49
00:03:59,979 --> 00:04:03,349
Yes, I am.
50
00:04:03,449 --> 00:04:06,585
Everybody has a job at the mill.
- But I don't want that.
51
00:04:06,685 --> 00:04:11,657
Where else you gonna get 5 bucks
an hour? You got union protection.
52
00:04:11,757 --> 00:04:14,693
You got relatives watching
your front and your back.
53
00:04:14,793 --> 00:04:16,729
Tell me where
you'll find this...
54
00:04:16,829 --> 00:04:19,899
...and God be with you.
- But, Dad, Pat's going there--
55
00:04:19,999 --> 00:04:23,335
You gonna give me indigestion here?
- Leave the boy alone.
56
00:04:23,435 --> 00:04:26,038
But this boy can go off
on his own. You heard him.
57
00:04:26,138 --> 00:04:29,208
That's enough.
58
00:04:29,308 --> 00:04:34,413
Has anybody else got anything to say
before I start this meal?
59
00:04:34,513 --> 00:04:39,518
After high school, I'm gonna
play football at Notre Dame.
60
00:04:39,618 --> 00:04:42,555
Play football
at Notre Dame?
61
00:04:42,655 --> 00:04:44,990
And I'll buy a mansion
on Lake Shore Drive.
62
00:04:45,090 --> 00:04:56,802
Rudy...
63
00:04:56,902 --> 00:05:00,706
What are we watching? Channel 7.
64
00:05:00,806 --> 00:05:09,515
Don't you want something
to drink? - That's okay. Thanks.
65
00:05:09,615 --> 00:05:11,417
Mr. Ruettiger?
- Yeah, Pete.
66
00:05:11,517 --> 00:05:16,222
At halftime, could we watch
some of the Indiana- Purdue game?
67
00:05:16,322 --> 00:05:19,425
There's only one team we watch
in this house, right?
68
00:05:19,525 --> 00:05:29,835
Right.
69
00:05:29,935 --> 00:05:33,305
And I want the ends in there fast,
every play, every play.
70
00:05:33,405 --> 00:05:34,873
We're under control.
71
00:05:34,973 --> 00:05:38,244
Any men in the backfield,
analyze before you move.
72
00:05:38,344 --> 00:05:41,547
If they throw a forward pass,
see the ball in the air...
73
00:05:41,647 --> 00:05:44,016
...and then go and get it.
When we get it...
74
00:05:44,116 --> 00:05:47,286
...that's when we go on offense.
That's when we go to them.
75
00:05:47,386 --> 00:05:50,723
We're going inside and outside them,
inside and outside them.
76
00:05:50,823 --> 00:05:53,359
We'll get them and
keep them on the run.
77
00:05:53,459 --> 00:05:56,629
We won't pass unless our
secondary comes up too close.
78
00:05:56,729 --> 00:06:00,266
But don't forget, we'll get them
on the run and go, go, go, go!
79
00:06:00,366 --> 00:06:02,668
Don't stop until we're
over the goal line.
80
00:06:02,768 --> 00:06:05,604
Don't forget men, today's
the day we're gonna win.
81
00:06:05,704 --> 00:06:09,808
They can't beat us in the fight and
we'll fight, fight, fight, fight!
82
00:06:09,908 --> 00:06:20,452
What do you say, men? Yeah!
83
00:06:20,552 --> 00:06:22,288
Ruettiger! Hey, Rudy!
84
00:06:22,388 --> 00:06:24,923
Kill that halfback.
Move that secondary back.
85
00:06:25,023 --> 00:06:31,964
We gotta get ready for those--
- Come on, offense. Break!
86
00:06:32,064 --> 00:06:35,167
Black, 80!
87
00:06:35,267 --> 00:06:40,572
Set, hut!
88
00:06:40,672 --> 00:06:44,943
Bring it on down. Come on!
- All right, let's go.
89
00:06:45,043 --> 00:06:46,812
Come on, Pete.
Come on, buddy.
90
00:06:46,912 --> 00:06:51,550
I didn't hurt you, did I?
91
00:06:51,650 --> 00:06:54,953
Take a knee, guys.
92
00:06:55,053 --> 00:06:56,322
Listen up.
93
00:06:56,422 --> 00:07:00,159
You seniors, this is
your last practice.
94
00:07:00,259 --> 00:07:04,730
And with the exception of
Thomas, Lee, Bo...
95
00:07:04,830 --> 00:07:07,399
...Sypitch, you
get on the weights...
96
00:07:07,499 --> 00:07:12,404
...tomorrow night will be the last
time you put on a football uniform.
97
00:07:12,504 --> 00:07:16,542
You know these last four years
have gone by too fast.
98
00:07:16,642 --> 00:07:19,478
They always do.
99
00:07:19,578 --> 00:07:21,547
And I gotta tell you guys...
100
00:07:21,647 --> 00:07:25,517
...that I really appreciate
the hard work and effort...
101
00:07:25,617 --> 00:07:28,854
...that you've given to me,
to the coaches...
102
00:07:28,954 --> 00:07:31,523
...and to the Hilltoppers.
103
00:07:31,623 --> 00:07:32,958
As a reward...
104
00:07:33,058 --> 00:07:36,061
...I'll give each
one of you seniors...
105
00:07:36,161 --> 00:07:40,766
...one final hit on me and
my friend down there.
106
00:07:40,866 --> 00:07:43,302
All right. Seniors, stay here.
107
00:07:43,402 --> 00:07:57,249
Underclassmen, two lines,
five yards apart. Let's go!
108
00:07:57,349 --> 00:07:59,318
You're first, McConnell!
109
00:07:59,418 --> 00:08:09,194
Give me your best shot!
Remember, it's gonna be your last!
110
00:08:09,294 --> 00:08:10,496
Good shot!
111
00:08:10,596 --> 00:08:12,698
Shower room.
112
00:08:12,798 --> 00:08:14,900
Constantino!
113
00:08:15,000 --> 00:08:23,842
Come on, David!
114
00:08:23,942 --> 00:08:40,692
Ruettiger!
115
00:08:40,792 --> 00:08:43,429
Okay, Rudy. Okay.
116
00:08:43,529 --> 00:08:49,535
Hey, Rudy, we're gonna miss you.
117
00:08:49,635 --> 00:09:02,714
Come on, Pete!
118
00:09:02,814 --> 00:09:12,758
I can't believe it's over.
119
00:09:12,858 --> 00:09:15,461
The bicameral legislature
originated...
120
00:09:15,561 --> 00:09:20,599
...not in the
United States, but where?
121
00:09:20,699 --> 00:09:24,636
Rudy, Rudy.
122
00:09:24,736 --> 00:09:29,541
Mr. Ruettiger, would you be
interested in joining us?
123
00:09:29,641 --> 00:09:33,111
The House and the Senate--
- Don't even try.
124
00:09:33,211 --> 00:09:38,116
If I were giving out grades for
daydreaming, you'd be getting an A.
125
00:09:38,216 --> 00:09:40,619
But in civics,
you're failing.
126
00:09:40,719 --> 00:09:42,754
You see, ladies
and gentlemen...
127
00:09:42,854 --> 00:09:46,091
...the problem with dreamers
is, they usually aren't doers.
128
00:09:46,191 --> 00:09:49,895
Their achievements are
grand up here...
129
00:09:49,995 --> 00:09:54,566
...but here where it counts,
they fall short.
130
00:09:54,666 --> 00:09:59,571
Now, the bicameral legislature
originated-- Hold up.
131
00:09:59,671 --> 00:10:02,274
I have an announcement.
132
00:10:02,374 --> 00:10:07,412
"If you are a student interested in
the University of Notre Dame...
133
00:10:07,512 --> 00:10:11,884
...a bus will be Ieaving here
at 10 a. m. Saturday, December 15th...
134
00:10:11,984 --> 00:10:14,653
...for a one- day guided
tour of the campus.
135
00:10:14,753 --> 00:10:38,577
Please sign up by
Wednesday, November 5th".
136
00:10:38,677 --> 00:10:41,647
And Raciniak, good.
137
00:10:41,747 --> 00:10:43,949
Whoa, wait!
138
00:10:44,049 --> 00:10:45,951
Where are you going?
139
00:10:46,051 --> 00:10:47,653
I'm going to see Notre Dame.
140
00:10:47,753 --> 00:10:51,456
Do you have some friends
in South Bend?
141
00:10:51,556 --> 00:10:56,929
No. - Then there
must be some other reason.
142
00:10:57,029 --> 00:11:00,332
When you announced it in class,
I thought anybody could go.
143
00:11:00,432 --> 00:11:04,937
I'm sorry. This bus is for students
who want to attend the university.
144
00:11:05,037 --> 00:11:09,575
It's not a sightseeing tour.
145
00:11:09,675 --> 00:11:13,946
Maybe someday I'll
go to school there.
146
00:11:14,046 --> 00:11:19,318
Father Joseph, take
over for me. - Of course.
147
00:11:19,418 --> 00:11:20,852
Rudy...
148
00:11:20,952 --> 00:11:25,857
...you don't have the grades for Joliet
Community, much less Notre Dame.
149
00:11:25,957 --> 00:11:28,193
The secret to happiness
in this life...
150
00:11:28,293 --> 00:11:33,398
...is to be grateful for the gifts
the good Lord has bestowed upon us.
151
00:11:33,498 --> 00:11:34,766
Rudy...
152
00:11:34,866 --> 00:12:16,775
...not everyone is meant
to go to college.
153
00:12:16,875 --> 00:12:18,377
Dad, wait up!
154
00:12:18,477 --> 00:12:20,479
What about this order?
155
00:12:20,579 --> 00:12:23,515
We have to change
the rollers on number 13.
156
00:12:23,615 --> 00:12:25,150
Thirteen?
- Yeah.
157
00:12:25,250 --> 00:12:28,587
All right, we'll have the crane
ready for you, okay?
158
00:12:28,687 --> 00:12:30,155
Hey, Rudy.
159
00:12:30,255 --> 00:12:34,660
Rudy!
160
00:12:34,760 --> 00:12:37,362
You were late again today?
161
00:12:37,462 --> 00:12:39,464
You were late?
162
00:12:39,564 --> 00:12:41,033
Get serious.
163
00:12:41,133 --> 00:12:53,645
No special days here.
164
00:12:53,745 --> 00:12:55,147
What is today?
165
00:12:55,247 --> 00:12:58,850
Friday. - No,
no, I mean the date.
166
00:12:58,950 --> 00:13:00,886
August 23rd.
167
00:13:00,986 --> 00:13:03,055
And that is...?
168
00:13:03,155 --> 00:13:05,023
My birthday.
169
00:13:05,123 --> 00:13:08,326
Twenty- two big ones!
170
00:13:08,426 --> 00:13:11,863
Pete, it's starting to go by too fast.
171
00:13:11,963 --> 00:13:14,566
Well, I didn't have
time to wrap it, but...
172
00:13:14,666 --> 00:13:30,682
Go ahead, open it.
- You shouldn't have.
173
00:13:30,782 --> 00:13:34,686
This is fantastic.
174
00:13:34,786 --> 00:13:36,421
Where did you find this?
175
00:13:36,521 --> 00:13:40,625
I saw it in this surplus store and
I said, "That's gotta be yours".
176
00:13:40,725 --> 00:13:43,361
This is unbelievable.
177
00:13:43,461 --> 00:13:53,371
Pete, I don't know how
I'm ever gonna thank you.
178
00:13:53,471 --> 00:13:55,907
How's it look?
179
00:13:56,007 --> 00:14:03,515
You were born to
wear the jacket.
180
00:14:03,615 --> 00:14:04,716
Do you know Ara...
181
00:14:04,816 --> 00:14:09,454
...is the only coach in Notre Dame
history who encourages walk- on players?
182
00:14:09,554 --> 00:14:13,024
You probably know more about
the team than half the players.
183
00:14:13,124 --> 00:14:16,428
I can't wait to get there.
184
00:14:16,528 --> 00:14:19,064
Guess how much
money I have saved up?
185
00:14:19,164 --> 00:14:21,533
Twenty?
186
00:14:21,633 --> 00:14:23,268
Eighty? Fifty?
187
00:14:23,368 --> 00:14:28,540
1000 dollars.
188
00:14:28,640 --> 00:14:35,447
That's a good start!
189
00:14:35,547 --> 00:14:40,719
You're the only one who ever
took me serious, Pete.
190
00:14:40,819 --> 00:14:43,421
Well, you know what
my dad always said.
191
00:14:43,521 --> 00:14:56,434
"Having dreams is what
makes life tolerable".
192
00:14:56,534 --> 00:14:58,603
2- 2- 0- 5.
- 2- 2- 0- 9.
193
00:14:58,703 --> 00:15:01,239
That's 2- 2- 0- 9.
That's the house, Rudy!
194
00:15:01,339 --> 00:15:02,974
Isn't it cute?
195
00:15:03,074 --> 00:15:04,509
We can afford this.
196
00:15:04,609 --> 00:15:07,279
And know what else it has?
Wall- to- wall carpeting.
197
00:15:07,379 --> 00:15:11,049
It has a fireplace.
198
00:15:11,149 --> 00:15:14,286
And a big kitchen.
199
00:15:14,386 --> 00:15:17,889
It's close to the schools.
200
00:15:17,989 --> 00:15:19,724
What's wrong?
201
00:15:19,824 --> 00:15:23,662
Nothing.
202
00:15:23,762 --> 00:15:32,070
It's great, Sherry. It's great.
You did a great job.
203
00:15:32,170 --> 00:15:33,638
Look, buddy...
204
00:15:33,738 --> 00:15:36,942
...I've put in my time.
205
00:15:37,042 --> 00:15:39,711
I've been very patient
waiting for us to save up...
206
00:15:39,811 --> 00:15:43,548
...so we could get married
and do this right.
207
00:15:43,648 --> 00:15:45,750
You owe me.
208
00:15:45,850 --> 00:15:48,453
Come on.
209
00:15:48,553 --> 00:15:52,490
I think you're
gonna like it.
210
00:15:52,590 --> 00:15:55,126
Hey, Joe, what do you know?
211
00:15:55,226 --> 00:15:59,331
Can I get another beer down here?
- Sure. Coming right up.
212
00:15:59,431 --> 00:16:01,533
What are you doing tomorrow night?
213
00:16:01,633 --> 00:16:03,235
A little TV.
214
00:16:03,335 --> 00:16:07,072
Coach Parseghian is speaking at the
Chicago Grid Iron Club. Wanna go?
215
00:16:07,172 --> 00:16:09,641
Sure. If Rhonda
lets me stay out late.
216
00:16:09,741 --> 00:16:12,944
Tell her the D train gets
back no later than 10:30--
217
00:16:13,044 --> 00:16:15,780
Ara Parseghian? You just
can't give it up, can you?
218
00:16:15,880 --> 00:16:18,783
He's the greatest coach
in the country, Frank.
219
00:16:18,883 --> 00:16:21,620
Are you gonna kiss his
autographed picture every night?
220
00:16:21,720 --> 00:16:25,624
What is your problem? - Or
maybe he'll let you wipe his ass.
221
00:16:25,724 --> 00:16:28,960
Why don't you leave him alone?
- Mind your own business.
222
00:16:29,060 --> 00:16:33,531
As long as my brother talks this crazy
Notre Dame shit, he deserves this.
223
00:16:33,631 --> 00:16:37,002
Hey, you were a pretty big
Notre Dame fan.
224
00:16:37,102 --> 00:16:41,006
I used to collect
baseball cards too.
225
00:16:41,106 --> 00:16:43,808
Forget about it.
226
00:16:43,908 --> 00:16:47,479
You know what Coach Gillespie
said about you, Frank?
227
00:16:47,579 --> 00:16:49,781
He said you had
a lot of talent.
228
00:16:49,881 --> 00:16:53,084
But your problem was, you
were too afraid of getting hit.
229
00:16:53,184 --> 00:16:55,287
You had no guts.
230
00:16:55,387 --> 00:16:57,355
Go to hell, Pete.
231
00:16:57,455 --> 00:17:01,559
Come on.
- It's okay.
232
00:17:01,659 --> 00:17:05,397
He used to tell me if you had one
half of Rudy's heart and desire...
233
00:17:05,497 --> 00:17:08,833
...you could have been
all- conference.
234
00:17:08,933 --> 00:17:14,940
He said you were a pussy.
235
00:17:15,040 --> 00:17:20,779
Frank!
236
00:17:20,879 --> 00:17:24,549
Come on, Frank.
237
00:17:24,649 --> 00:17:25,583
Rudy!
238
00:17:25,683 --> 00:17:27,419
Rudy! Rudy!
- All right!
239
00:17:27,519 --> 00:17:28,653
That's enough!
240
00:17:28,753 --> 00:17:30,522
Do you hear me?!
241
00:17:30,622 --> 00:17:35,627
That's enough!
242
00:17:35,727 --> 00:17:41,266
Frank, good!
243
00:17:41,366 --> 00:17:45,136
Don't nothing ever change?
244
00:17:45,236 --> 00:17:53,712
Throw them out, Mary Ann.
245
00:17:53,812 --> 00:17:58,083
You didn't have to get into it
with Frank. I can take care of myself.
246
00:17:58,183 --> 00:18:01,753
I know you can. That
was between him and me!
247
00:18:01,853 --> 00:18:05,123
Ever since he started
working here, he's been pissed off.
248
00:18:05,223 --> 00:18:07,993
Because he's not the same
kind of god around here...
249
00:18:08,093 --> 00:18:17,035
...that he was
in high school.
250
00:18:17,135 --> 00:18:32,751
We got a breakout!
251
00:18:32,851 --> 00:18:35,086
Rudy, I need more water!
252
00:18:35,186 --> 00:18:36,988
I'm not getting any!
253
00:18:37,088 --> 00:18:42,927
Try another valve!
254
00:18:43,027 --> 00:18:46,064
I'm not getting any, Pete!
255
00:18:46,164 --> 00:18:48,466
Come on, goddamn it.
256
00:18:48,566 --> 00:18:52,670
There's no pressure in the line.
We need to get out of here!
257
00:18:52,770 --> 00:18:58,376
Turn something!
258
00:18:58,476 --> 00:19:19,030
Pete!
259
00:19:19,130 --> 00:19:21,900
Let us pray.
260
00:19:22,000 --> 00:19:27,105
O, God, who alone are ever
merciful and sparing of punishment...
261
00:19:27,205 --> 00:19:31,810
...humbly we pray You in behalf of
the soul of Your servant, Peter...
262
00:19:31,910 --> 00:19:35,580
...whom You have commanded to
go forth today from this world.
263
00:19:35,680 --> 00:19:40,752
Do not hand him over to the enemy,
and do not forget him forever...
264
00:19:40,852 --> 00:19:44,956
...but command that this soul
be taken up by the holy angels...
265
00:19:45,056 --> 00:19:48,193
...and brought home to Paradise.
So that, since he hoped...
266
00:19:48,293 --> 00:19:51,896
...and believed in You, he may not
undergo the punishments of Hell...
267
00:19:51,996 --> 00:19:55,200
I'm so sorry. He
was a friend. - Thank you.
268
00:19:55,300 --> 00:20:24,395
Through Christ
our Lord. Amen.
269
00:20:24,495 --> 00:20:26,331
You okay?
270
00:20:26,431 --> 00:20:31,369
You wanna just go home?
271
00:20:31,469 --> 00:20:34,239
I'm going to South Bend.
272
00:20:34,339 --> 00:20:36,241
Now is not the time.
273
00:20:36,341 --> 00:20:47,085
If I don't go now, I'll never be any
good for you or for me or anybody.
274
00:20:47,185 --> 00:20:51,723
I'm sorry.
275
00:20:51,823 --> 00:20:56,327
Well...
276
00:20:56,427 --> 00:21:02,267
...if you have to go, then
you'll have to go alone.
277
00:21:02,367 --> 00:21:06,371
I know.
278
00:21:06,471 --> 00:21:36,968
I'm sorry.
279
00:21:37,068 --> 00:21:39,337
Dad.
280
00:21:39,437 --> 00:21:50,315
What are you doing here?
281
00:21:50,415 --> 00:22:09,767
You can take a
couple of weeks off.
282
00:22:09,867 --> 00:22:13,605
Your grandfather saved
all of his life...
283
00:22:13,705 --> 00:22:18,042
...to bring the family
to this country.
284
00:22:18,142 --> 00:22:22,080
He got a good job in the stockyards.
He had a nice little house...
285
00:22:22,180 --> 00:22:26,784
...South Chicago.
286
00:22:26,884 --> 00:22:33,258
I was about 12.
287
00:22:33,358 --> 00:22:37,862
Somebody sold him on the idea
he ought to move to the country...
288
00:22:37,962 --> 00:22:46,337
...and become
a dairy farmer.
289
00:22:46,437 --> 00:22:47,739
Well...
290
00:22:47,839 --> 00:22:54,345
...he buys some land, you know,
and gets a couple hundred cows.
291
00:22:54,445 --> 00:23:03,021
Within five months, every one of
those cows was dead with disease.
292
00:23:03,121 --> 00:23:06,190
It was the Depression.
293
00:23:06,290 --> 00:23:10,595
Couldn't sell the land.
294
00:23:10,695 --> 00:23:15,233
There was no work.
295
00:23:15,333 --> 00:23:18,102
So one day...
296
00:23:18,202 --> 00:23:22,006
...he took off.
297
00:23:22,106 --> 00:23:26,344
Didn't come back.
298
00:23:26,444 --> 00:23:28,880
My brothers and
me, we split up...
299
00:23:28,980 --> 00:23:38,122
...to live with
friends and relatives.
300
00:23:38,222 --> 00:23:41,526
Chasing a stupid dream...
301
00:23:41,626 --> 00:23:49,233
...causes nothing but you and
everyone around you heartache.
302
00:23:49,333 --> 00:23:52,403
Notre Dame is
for rich kids...
303
00:23:52,503 --> 00:23:54,939
...smart kids...
304
00:23:55,039 --> 00:23:59,644
...great athletes. It's not for us.
305
00:23:59,744 --> 00:24:01,879
You're a Ruettiger.
306
00:24:01,979 --> 00:24:07,018
There's nothing wrong with that.
You can have a damn nice life.
307
00:24:07,118 --> 00:24:10,254
Frank is gonna take over
plant number two.
308
00:24:10,354 --> 00:24:13,157
A couple years, he'll make
more than me and Johnny.
309
00:24:13,257 --> 00:24:15,426
He's in charge of
the expansion program.
310
00:24:15,526 --> 00:24:53,965
I don't wanna
be Frank or John.
311
00:24:54,065 --> 00:24:58,069
Excuse me, I need to see somebody
about going to school here.
312
00:24:58,169 --> 00:24:59,504
Now?
313
00:24:59,604 --> 00:25:04,008
Admissions office doesn't open
for another couple of hours yet.
314
00:25:04,108 --> 00:25:07,345
There's gotta be somebody
I can talk to now.
315
00:25:07,445 --> 00:25:08,813
Please?
316
00:25:08,913 --> 00:25:15,019
Well, you could talk to a priest.
Maybe that's what you need, son.
317
00:25:15,119 --> 00:25:17,889
Yeah, I'd appreciate that.
318
00:25:17,989 --> 00:26:28,693
Just a minute.
319
00:26:28,793 --> 00:26:30,061
Mr. Ruettiger?
320
00:26:30,161 --> 00:26:35,733
Rudy.
- I'm Father Cavanaugh.
321
00:26:35,833 --> 00:26:40,638
How long have you thought
about this decision?
322
00:26:40,738 --> 00:26:42,573
For as long as
I can remember--
323
00:26:42,673 --> 00:26:46,878
Have you taken the proper steps,
investigated the process?
324
00:26:46,978 --> 00:26:51,282
Yes. I have more to learn, but--
- Are you fully aware...
325
00:26:51,382 --> 00:26:55,419
...of the sacrifices
you'll have to make?
326
00:26:55,519 --> 00:26:57,188
I am.
327
00:26:57,288 --> 00:27:01,859
I'll do whatever it takes.
328
00:27:01,959 --> 00:27:05,196
What brought you here today?
329
00:27:05,296 --> 00:27:08,699
I just came from my best friend's
funeral. He said that--
330
00:27:08,799 --> 00:27:10,301
Of course.
331
00:27:10,401 --> 00:27:12,803
What do you mean, "Of course"?
332
00:27:12,903 --> 00:27:15,039
Well, it's very
common for people...
333
00:27:15,139 --> 00:27:18,476
...suffering a crisis to seek
escape into the cloth.
334
00:27:18,576 --> 00:27:21,245
We recommend a grieving--
- Escape into the cloth?
335
00:27:21,345 --> 00:27:23,714
That's just an expression
that we use...
336
00:27:23,814 --> 00:27:28,019
...for those who are running away from
emotional or psychological pain...
337
00:27:28,119 --> 00:27:32,423
...by choosing priesthood.
338
00:27:32,523 --> 00:27:36,928
You think I want
to become a priest?
339
00:27:37,028 --> 00:27:38,963
Don't you?
340
00:27:39,063 --> 00:27:43,768
Nothing against being a priest,
but I don't think it's for me.
341
00:27:43,868 --> 00:27:45,937
Why are you here?
342
00:27:46,037 --> 00:27:52,743
I want to go to
school at Notre Dame.
343
00:27:52,843 --> 00:27:54,512
Well, have you applied?
344
00:27:54,612 --> 00:27:58,049
No, my grades have never been
very good, even though I tried.
345
00:27:58,149 --> 00:28:02,253
But I'll try harder. I'll study
20 hours a day if I have to.
346
00:28:02,353 --> 00:28:06,891
This university,
it's not for everybody.
347
00:28:06,991 --> 00:28:10,361
Ever since I was a kid,
I wanted to go to school here.
348
00:28:10,461 --> 00:28:16,634
And ever since I was a kid,
everyone said it couldn't be done.
349
00:28:16,734 --> 00:28:21,305
My whole life, people have been telling
me what I could do and couldn't do.
350
00:28:21,405 --> 00:28:27,812
I've always listened to them,
believed in what they said.
351
00:28:27,912 --> 00:28:33,384
I don't want to
do that anymore.
352
00:28:33,484 --> 00:28:36,621
Okay, Mr. Rudy.
353
00:28:36,721 --> 00:28:39,323
Here's the deal...
354
00:28:39,423 --> 00:28:45,429
...Holy Cross Junior College is nearby.
I can get you one semester there.
355
00:28:45,529 --> 00:28:48,866
You make grades,
you get another semester.
356
00:28:48,966 --> 00:28:50,701
Maybe with a good GPA...
357
00:28:50,801 --> 00:30:38,275
...you might have a chance
of getting into Notre Dame.
358
00:30:38,375 --> 00:30:42,079
Hey, kid!
359
00:30:42,179 --> 00:30:45,416
You're not supposed to be here!
360
00:30:45,516 --> 00:30:49,653
Hey, this place is really
something else, huh?
361
00:30:49,753 --> 00:30:53,557
Someday, I'm gonna come out of that
tunnel and run onto this field!
362
00:30:53,657 --> 00:30:58,929
Well, it ain't
gonna be this day.
363
00:30:59,029 --> 00:31:02,399
I'm here to play football
for the Irish.
364
00:31:02,499 --> 00:31:07,705
Coach Parseghian know about it?
365
00:31:07,805 --> 00:31:10,274
No, not yet.
366
00:31:10,374 --> 00:31:14,245
Well, maybe you
best tell him first.
367
00:31:14,345 --> 00:31:16,080
Yeah, you're right.
368
00:31:16,180 --> 00:31:18,849
Yeah, that's what I should do.
369
00:31:18,949 --> 00:31:20,651
Thanks.
370
00:31:20,751 --> 00:31:25,556
I'll see you around.
371
00:31:25,656 --> 00:31:26,991
Is he expecting you?
372
00:31:27,091 --> 00:31:28,559
This'll just take a second.
373
00:31:28,659 --> 00:31:30,427
Now just a moment--
- Coach?
374
00:31:30,527 --> 00:31:34,231
Can I talk to you for a second?
- I'm sorry, coach, I tried.
375
00:31:34,331 --> 00:31:38,569
No, it's all right. I've got it.
- Shall I close the door?
376
00:31:38,669 --> 00:31:42,840
How can I help you, son?
- I'm Rudy Ruettiger.
377
00:31:42,940 --> 00:31:45,709
I'm here to talk about playing
football for Notre Dame.
378
00:31:45,809 --> 00:31:48,779
Our walk- on tryout date
was two weeks ago.
379
00:31:48,879 --> 00:31:53,317
I'm not talking about this year.
I was thinking about next springtime.
380
00:31:53,417 --> 00:31:55,586
Are you a student here?
381
00:31:55,686 --> 00:31:59,723
No. I'm at Holy Cross.
But I'm gonna be a student here.
382
00:31:59,823 --> 00:32:05,429
I've been a Notre Dame fan for as long
as I can remember, since I was little.
383
00:32:05,529 --> 00:32:09,934
In high school, I started--
Is it all right if I sit down?
384
00:32:10,034 --> 00:32:13,804
In high school,
I started at cornerback.
385
00:32:13,904 --> 00:32:18,175
I wasn't the quickest guy
on the team or the biggest...
386
00:32:18,275 --> 00:32:20,377
...but I lead in tackles.
387
00:32:20,477 --> 00:32:22,880
But anyway...
388
00:32:22,980 --> 00:32:26,083
...I've been working at a
steel mill for about four years.
389
00:32:26,183 --> 00:32:28,619
And I've been
saving up my money.
390
00:32:28,719 --> 00:32:32,690
And I've been planning on
coming here. But...
391
00:32:32,790 --> 00:32:35,693
My friend Pete really
understood what my dream was.
392
00:32:35,793 --> 00:32:39,096
And he told me not to
waste any more time.
393
00:32:39,196 --> 00:32:42,399
But I don't know.
For some reason, I couldn't--
394
00:32:42,499 --> 00:32:46,136
See, he died in an
accident on Friday.
395
00:32:46,236 --> 00:32:49,106
And I came here
right after the funeral.
396
00:32:49,206 --> 00:32:50,674
You see what I mean?
397
00:32:50,774 --> 00:32:53,110
Son...
398
00:32:53,210 --> 00:32:55,713
...I think you're
in the wrong office.
399
00:32:55,813 --> 00:32:58,249
Come on, now.
400
00:32:58,349 --> 00:32:59,683
I don't understand.
401
00:32:59,783 --> 00:33:03,087
You might want to go and talk
to Father Cavanaugh.
402
00:33:03,187 --> 00:33:06,924
I talked to Father Cavanaugh.
He got me into Holy Cross.
403
00:33:07,024 --> 00:33:08,158
He did?
404
00:33:08,258 --> 00:33:11,295
He said that if I got good enough
grades at Holy Cross--
405
00:33:11,395 --> 00:33:18,102
--and I will, I promise-- that
I'd be admitted here officially.
406
00:33:18,202 --> 00:33:23,007
I just wanted to introduce myself and
say I look forward to practice.
407
00:33:23,107 --> 00:33:27,578
Thank you.
- So long.
408
00:33:27,678 --> 00:33:31,181
Sorry.
409
00:33:31,281 --> 00:33:35,152
For us, divine inspiration does not
mean that God possesses a man...
410
00:33:35,252 --> 00:33:38,622
...and simply dictates
the inspired text to him.
411
00:33:38,722 --> 00:33:39,890
Rather...
412
00:33:39,990 --> 00:33:44,328
...that God implants into a
man's mind the general concept.
413
00:33:44,428 --> 00:33:45,796
When God does that...
414
00:33:45,896 --> 00:33:49,633
...He allows the man to write that
in his historical context.
415
00:33:49,733 --> 00:33:53,470
The sitz im leben, or,
"That is the setting in life".
416
00:33:53,570 --> 00:33:57,007
So a man may have
historical inaccuracies...
417
00:33:57,107 --> 00:34:00,244
...but God allows
those misunderstandings...
418
00:34:00,344 --> 00:34:02,980
...because what is
important and inherent...
419
00:34:03,080 --> 00:34:06,517
...is the theological concept that
God is getting across to mankind.
420
00:34:06,617 --> 00:34:08,819
I think that's
all for today.
421
00:34:08,919 --> 00:34:14,091
We will have a quiz on Monday,
so please prepare yourselves for it.
422
00:34:14,191 --> 00:34:15,960
Well done, Father.
423
00:34:16,060 --> 00:34:17,761
Please grade these for me.
424
00:34:17,861 --> 00:34:23,267
Appreciate it.
Thank you. - Certainly.
425
00:34:23,367 --> 00:34:26,403
You learning stenography or what?
426
00:34:26,503 --> 00:34:29,039
Everything he's mouthing
is in the book.
427
00:34:29,139 --> 00:34:31,208
I gotta make an
A in this class.
428
00:34:31,308 --> 00:34:40,384
Just remember your sitz im leben,
and it shouldn't be a problem.
429
00:34:40,484 --> 00:34:44,421
I'm not talking to you, man.
Not after what you did.
430
00:34:44,521 --> 00:34:46,757
You brought a
girl to meet me...
431
00:34:46,857 --> 00:34:49,994
...and the next thing you know,
she sits next to Brian--
432
00:34:50,094 --> 00:34:52,129
Hi, could you hold this?
433
00:34:52,229 --> 00:34:53,831
Yeah, sure.
- Thanks.
434
00:34:53,931 --> 00:34:56,900
So you're interested
in a room to rent?
435
00:34:57,000 --> 00:34:58,402
I don't know. Maybe.
436
00:34:58,502 --> 00:35:01,472
My brother has a house about
five blocks from campus.
437
00:35:01,572 --> 00:35:04,008
I'm sick and tired of--
438
00:35:04,108 --> 00:35:07,311
I have an extra card I
can give you. - Just forget it.
439
00:35:07,411 --> 00:35:10,581
Forget it. See you.
440
00:35:10,681 --> 00:35:12,516
So if you're interested,
call soon.
441
00:35:12,616 --> 00:35:19,723
Maybe tonight.
All right, bye.
442
00:35:19,823 --> 00:35:23,894
You don't have a
goddamn clue, do you?
443
00:35:23,994 --> 00:35:24,962
About what?
444
00:35:25,062 --> 00:35:27,765
About how to get
an A in that class.
445
00:35:27,865 --> 00:35:30,200
I could help you.
446
00:35:30,300 --> 00:35:33,637
Look, besides being an
honor student at Notre Dame...
447
00:35:33,737 --> 00:35:38,008
...and a TA in Father--
448
00:35:38,108 --> 00:35:41,345
I'm also a tutor for hire.
449
00:35:41,445 --> 00:35:45,149
I can't even afford a room to rent.
450
00:35:45,249 --> 00:35:49,019
Wait, maybe we can make
some other kind of deal.
451
00:35:49,119 --> 00:35:50,988
What kind of deal?
452
00:35:51,088 --> 00:35:56,460
Well...
453
00:35:56,560 --> 00:36:00,064
...I got Notre Dame
pretty well staked out.
454
00:36:00,164 --> 00:36:01,698
Staked out?
455
00:36:01,798 --> 00:36:02,733
Girls.
456
00:36:02,833 --> 00:36:04,668
I don't know here--
- Excuse me.
457
00:36:04,768 --> 00:36:07,771
Sorry.
- Sorry.
458
00:36:07,871 --> 00:36:10,274
I don't know the girls
here at Holy Cross.
459
00:36:10,374 --> 00:36:13,077
What's your point?
- Well, maybe you could...
460
00:36:13,177 --> 00:36:14,111
What?
461
00:36:14,211 --> 00:36:19,383
Introduce me to a few--
- I don't know any girls here.
462
00:36:19,483 --> 00:36:25,422
So be it.
463
00:36:25,522 --> 00:36:26,790
Wait a minute.
464
00:36:26,890 --> 00:36:29,159
Hey, wait!
465
00:36:29,259 --> 00:36:31,195
Hey, wait a minute.
466
00:36:31,295 --> 00:36:32,896
Maybe I do know some girls.
467
00:36:32,996 --> 00:36:35,299
In fact, I know
a lot of girls.
468
00:36:35,399 --> 00:36:38,335
I just gotta find them.
- That's the spirit.
469
00:36:38,435 --> 00:36:41,138
As you can see, I'm pretty
goddamn desperate.
470
00:36:41,238 --> 00:36:42,406
I'm D- Bob.
471
00:36:42,506 --> 00:36:44,608
Rudy.
- And I'm in love.
472
00:36:44,708 --> 00:36:47,377
Hey, how you doing?
- Don't say anything.
473
00:36:47,477 --> 00:36:50,414
Pretty sweater you're
wearing. This is D- Bob.
474
00:36:50,514 --> 00:36:52,449
He's feeling not well.
475
00:36:52,549 --> 00:36:55,352
Will you cut it out?
476
00:36:55,452 --> 00:36:56,854
Branski twisted his knee.
477
00:36:56,954 --> 00:36:58,589
He's not gonna make--
478
00:36:58,689 --> 00:37:01,758
Is this the practice field?
- All practices are closed.
479
00:37:01,858 --> 00:37:03,494
I know Coach Parseghian.
- Are you--
480
00:37:03,594 --> 00:37:09,032
I talked to him the
other day. - Watch out.
481
00:37:09,132 --> 00:37:15,572
Step back, okay?
- All right.
482
00:37:15,672 --> 00:37:20,310
Hey, coach!
483
00:37:20,410 --> 00:37:25,349
You gotta keep your eyes open
around here, kid.
484
00:37:25,449 --> 00:37:27,484
Hey, coach!
485
00:37:27,584 --> 00:37:29,353
Coach Parseghian...
486
00:37:29,453 --> 00:37:34,658
...anything I can do to help
the team, you just let me know.
487
00:37:34,758 --> 00:37:46,270
See you.
488
00:37:46,370 --> 00:37:49,006
Who's that?
- Your lunch breaks are too long.
489
00:37:49,106 --> 00:37:50,541
Go plug in the end zone.
490
00:37:50,641 --> 00:37:54,144
Tell Jake I need to
talk to him. - All right, boss.
491
00:37:54,244 --> 00:37:59,416
What did I tell you about trespassing?
- You're the guy I need to talk to.
492
00:37:59,516 --> 00:38:02,386
I need your help.
- Why should I help you?
493
00:38:02,486 --> 00:38:06,290
I want to be your assistant.
- I've got a full crew.
494
00:38:06,390 --> 00:38:10,027
Couldn't you use somebody else?
I mean, I'll work for free.
495
00:38:10,127 --> 00:38:11,995
What's in it for you?
496
00:38:12,095 --> 00:38:15,432
I volunteered to help the team
do anything I can, but...
497
00:38:15,532 --> 00:38:18,001
...I can't, because I'm not
a student here.
498
00:38:18,101 --> 00:38:19,770
But I will be.
499
00:38:19,870 --> 00:38:23,974
I figured if I'm gonna play here,
I need to know the lay of the land.
500
00:38:24,074 --> 00:38:25,542
You're nuts.
501
00:38:25,642 --> 00:38:27,377
I've heard that a lot.
502
00:38:27,477 --> 00:38:33,417
Well, you've got to be nuts
to want to work for nothing.
503
00:38:33,517 --> 00:38:42,326
I just want to be a part
of this university.
504
00:38:42,426 --> 00:38:44,461
Okay.
505
00:38:44,561 --> 00:38:47,531
Meet me here tomorrow, 10 a. m.
506
00:38:47,631 --> 00:38:52,536
Thanks.
- Minimum wage.
507
00:38:52,636 --> 00:38:55,472
Thanks again.
- All right.
508
00:38:55,572 --> 00:38:58,041
Did you understand what
I was trying to say?
509
00:38:58,141 --> 00:38:59,309
You don't understand.
510
00:38:59,409 --> 00:39:01,712
Let me give you a hand.
- Are you sure?
511
00:39:01,812 --> 00:39:04,214
No problem. Here.
- I got it.
512
00:39:04,314 --> 00:39:07,150
Keep it straight, kid.
- Okay.
513
00:39:07,250 --> 00:39:10,621
Poet. Scholar.
- Dickinson. Dickinson.
514
00:39:10,721 --> 00:39:13,523
Hut, hut. Blue
and gold, let's go.
515
00:39:13,623 --> 00:39:15,859
Hi there, what's
your name? - Donna.
516
00:39:15,959 --> 00:39:20,797
Great. My name's Rudy
Ruettiger. - Hi, I'm Colleen.
517
00:39:20,897 --> 00:39:24,301
I've got this buddy, D- Bob.
- D- Bob with the two watches?
518
00:39:24,401 --> 00:39:26,169
Mr. Marshall Fields?
519
00:39:26,269 --> 00:39:30,340
His name's D- Bob. He's a sweetheart.
- Well, maybe I'll see you around.
520
00:39:30,440 --> 00:39:36,580
No, I have class.
- I sit behind you in 235.
521
00:39:36,680 --> 00:39:41,351
Two watches!
- Two watches!
522
00:39:41,451 --> 00:39:46,056
Don't waste time reading the question
if it's a long test in a short period.
523
00:39:46,156 --> 00:39:48,292
All right. - Two of
them will be similar.
524
00:39:48,392 --> 00:39:51,628
It'll be one of those two.
One's absurd. Forget that one.
525
00:39:51,728 --> 00:39:53,530
This is important.
- "Increase...
526
00:39:53,630 --> 00:39:56,333
...in psychological
responses". - What do you think?
527
00:39:56,433 --> 00:39:57,834
Excuse me.
528
00:39:57,934 --> 00:40:01,104
I'm sorry to interrupt, but
I just have to ask you...
529
00:40:01,204 --> 00:40:03,640
...have we met
somewhere before?
530
00:40:03,740 --> 00:40:09,079
You know, you look
really familiar to me.
531
00:40:09,179 --> 00:40:13,016
Maybe psych class. Do you have psych
on Monday, Wednesday, Friday?
532
00:40:13,116 --> 00:40:16,853
I'm in there at 10:00.
533
00:40:16,953 --> 00:40:18,522
Yeah, he's in that class.
534
00:40:18,622 --> 00:40:21,391
I bet that's where.
I knew you looked familiar.
535
00:40:21,491 --> 00:40:24,928
Well, anyway, this is kind of
embarrassing, but...
536
00:40:25,028 --> 00:40:30,867
...you heard about the dance
on Saturday night, right?
537
00:40:30,967 --> 00:40:32,869
Right? - Yeah,
we've heard about it.
538
00:40:32,969 --> 00:40:41,645
Okay. All right, well, I was just
wondering, do you have any plans?
539
00:40:41,745 --> 00:40:46,683
That's great. So you're available?
- D- Bob would love to go.
540
00:40:46,783 --> 00:40:48,618
Really? This is so great.
541
00:40:48,718 --> 00:40:54,224
I would love to introduce you
to my roommate, Elza.
542
00:40:54,324 --> 00:41:05,068
Elza, come here.
543
00:41:05,168 --> 00:41:09,773
D-Bob was suspicious, so he made me go
to a language lab to take these tests.
544
00:41:09,873 --> 00:41:12,909
They said I had a
slight case of dyslexia.
545
00:41:13,009 --> 00:41:17,414
It's when the words get mixed up
in your head when you're reading.
546
00:41:17,514 --> 00:41:21,752
I'm doing exercises to help me, and...
547
00:41:21,852 --> 00:41:26,757
...I got an A on a literature test.
- That's great, kid.
548
00:41:26,857 --> 00:41:29,426
Hey, do you live in here?
549
00:41:29,526 --> 00:41:31,762
Believe it or
not, got my own home.
550
00:41:31,862 --> 00:41:34,264
That cot's for when
my sciatica acts up.
551
00:41:34,364 --> 00:41:37,534
Okay, let's go to work.
552
00:41:37,634 --> 00:41:39,803
See that hose on
top of the locker?
553
00:41:39,903 --> 00:41:59,456
Bring that with you.
554
00:41:59,556 --> 00:42:01,191
So you're in student housing?
555
00:42:01,291 --> 00:42:03,560
Huh?
556
00:42:03,660 --> 00:42:05,862
No, I'm living
with a friend in town.
557
00:42:05,962 --> 00:42:08,698
Where in town?
558
00:42:08,798 --> 00:42:13,937
I haven't found a place to stay yet.
- Funds pretty low, huh?
559
00:42:14,037 --> 00:42:17,207
All my savings
went for tuition.
560
00:42:17,307 --> 00:42:19,609
I shower at Holy Cross.
I'm all right.
561
00:42:19,709 --> 00:42:54,644
So this is it, huh?
- This is where it starts and finishes.
562
00:42:54,744 --> 00:42:56,646
"I've gotta go, Rock.
563
00:42:56,746 --> 00:42:59,382
It's all right.
I'm not afraid.
564
00:42:59,482 --> 00:43:01,618
Sometime, when the team's
in trouble...
565
00:43:01,718 --> 00:43:05,322
...and things are wrong and
the breaks are beating the boys...
566
00:43:05,422 --> 00:43:10,560
...tell them to go in there and
win just one for the Gipper.
567
00:43:10,660 --> 00:43:15,298
I don't know where I'll be
then, Rock, but I'll know about it...
568
00:43:15,398 --> 00:43:25,242
...and I'll be happy".
569
00:43:25,342 --> 00:43:27,744
The Four Horsemen.
570
00:43:27,844 --> 00:43:30,981
Knute Rockne.
571
00:43:31,081 --> 00:43:33,216
Moose Krause.
572
00:43:33,316 --> 00:43:34,784
Angelo Bertelli.
573
00:43:34,884 --> 00:43:36,686
Johnny Lujack.
574
00:43:36,786 --> 00:43:40,524
Leon Hart, Terry
Hanratty, Jack Snow.
575
00:43:40,624 --> 00:43:47,430
John Lattner.
576
00:43:47,530 --> 00:43:50,834
Paul Hornung could've
dressed in this locker.
577
00:43:50,934 --> 00:44:04,481
We got work to do, kid.
578
00:44:04,581 --> 00:44:07,817
"We're gonna go inside.
We're gonna go outside.
579
00:44:07,917 --> 00:44:11,755
We're gonna get them on the run.
We're gonna keep them on the run.
580
00:44:11,855 --> 00:44:13,623
Then we're gonna
go, go, go, go, go!
581
00:44:13,723 --> 00:44:16,459
We won't stop until
we're across that goal line.
582
00:44:16,559 --> 00:44:21,698
This is a team they say is good.
Well, I think we're better than them.
583
00:44:21,798 --> 00:44:24,501
They can't lick us.
584
00:44:24,601 --> 00:45:02,238
What do you say, men?"
585
00:45:02,338 --> 00:45:04,674
By the way, Gipper,
I got your gym card.
586
00:45:04,774 --> 00:45:06,576
Great!
- Wait, we had a deal.
587
00:45:06,676 --> 00:45:10,347
I do your laundry for two months.
- This was hard to get.
588
00:45:10,447 --> 00:45:13,950
It's gonna be a semester.
- Of doing your laundry?
589
00:45:14,050 --> 00:45:15,986
Come on, let me see.
- A semester.
590
00:45:16,086 --> 00:45:20,991
All right, fine.
Just let me see the card.
591
00:45:21,091 --> 00:45:24,561
Come on, that's impossible.
- It's your job to give it a shot.
592
00:45:24,661 --> 00:45:26,896
She's out of our league.
593
00:45:26,996 --> 00:45:29,165
Tell her I'm a Fields.
594
00:45:29,265 --> 00:45:41,845
As in Marshall Fields. She'll know.
Just tell her that, please.
595
00:45:41,945 --> 00:45:45,715
That looks great. I
think you'll really enjoy it.
596
00:45:45,815 --> 00:45:49,986
Hi, are you interested in
joining a student activity?
597
00:45:50,086 --> 00:45:55,625
Here's your choices.
598
00:45:55,725 --> 00:45:59,362
Do you see that guy over there?
Over by the pillar.
599
00:45:59,462 --> 00:46:03,900
Could you wave at him a little bit?
Just kind of humor him.
600
00:46:04,000 --> 00:46:11,675
Please?
601
00:46:11,775 --> 00:46:13,710
That was perfect. Thank you.
602
00:46:13,810 --> 00:46:15,111
Well?
603
00:46:15,211 --> 00:46:18,548
Choir looks good. I used to sing
in the high school choir.
604
00:46:18,648 --> 00:46:22,485
What's Football Boosters?
- We organize the pep rallies and...
605
00:46:22,585 --> 00:46:25,588
...paint the helmets
the night before the game.
606
00:46:25,688 --> 00:46:28,191
The actual football helmets?
You guys--
607
00:46:28,291 --> 00:46:30,527
That's definitely me.
Where do I sign?
608
00:46:30,627 --> 00:46:33,730
Right here.
609
00:46:33,830 --> 00:46:37,767
You are a student
at Notre Dame, right?
610
00:46:37,867 --> 00:46:40,170
Yeah. Why, don't
I look like one?
611
00:46:40,270 --> 00:46:42,272
Oh, no, we're
just supposed to ask.
612
00:46:42,372 --> 00:46:46,042
Yeah, I'm Notre Dame gold
and blue, through and through.
613
00:46:46,142 --> 00:46:50,680
The first meeting is
tomorrow night at the ACC, 7:00.
614
00:46:50,780 --> 00:46:53,917
See you there.
- All right, bye.
615
00:46:54,017 --> 00:46:56,519
Like to sign up
for a student activity?
616
00:46:56,619 --> 00:46:58,588
Strike?
- Out.
617
00:46:58,688 --> 00:47:01,591
She has a boyfriend
who's on the football team.
618
00:47:01,691 --> 00:47:05,128
You looked like you were in.
- Well, I'm sorry.
619
00:47:05,228 --> 00:47:09,866
You look awful goddamn
happy about this.
620
00:47:09,966 --> 00:47:13,303
Thank you.
621
00:47:13,403 --> 00:47:17,574
Did you get the field passes?
- Chuck hasn't given them to me yet.
622
00:47:17,674 --> 00:47:21,377
Mary.
623
00:47:21,477 --> 00:47:29,252
Mary!
624
00:47:29,352 --> 00:47:42,065
Watch yourself.
- Oh! Sorry.
625
00:47:42,165 --> 00:47:43,933
Hey...
626
00:47:44,033 --> 00:47:45,735
...isn't this fantastic?
627
00:47:45,835 --> 00:47:48,204
There's 24- karat
gold in the paint!
628
00:47:48,304 --> 00:47:52,008
What's your name again?
- Rudy Ruettiger.
629
00:47:52,108 --> 00:47:57,247
I need your student I.D.
to get your card section pass.
630
00:47:57,347 --> 00:47:59,582
I don't have it now,
but I'm gonna get it.
631
00:47:59,682 --> 00:48:03,787
I'll have it by tomorrow.
- I gotta send the names in tonight.
632
00:48:03,887 --> 00:48:05,922
Couldn't you let
it slide this once?
633
00:48:06,022 --> 00:48:11,094
It's the rules,
sorry. Next game.
634
00:48:11,194 --> 00:48:14,697
Are you gonna come to Corby's?
It's where we all go afterwards.
635
00:48:14,797 --> 00:48:31,648
Yeah, I'll be
there. Thanks.
636
00:48:31,748 --> 00:48:36,719
Is that Bob Gladieux and Ron Dushney
sitting at the end of the bar?
637
00:48:36,819 --> 00:48:39,823
How about another one?
- Sure.
638
00:48:39,923 --> 00:48:43,259
Now, that's a game to remember:
1966 against Michigan State.
639
00:48:43,359 --> 00:48:48,565
Gladieux caught the greatest pass
in Notre Dame football history.
640
00:48:48,665 --> 00:48:49,599
Hey!
641
00:48:49,699 --> 00:48:54,904
"Mary, Mary quite contrary,
what makes your garden grow?"
642
00:48:55,004 --> 00:48:58,174
Excuse me, could I get change
for a dollar, please?
643
00:48:58,274 --> 00:49:00,176
Thank you.
644
00:49:00,276 --> 00:49:02,045
You all right?
645
00:49:02,145 --> 00:49:07,083
Yeah. I just wanted to say
it's been a pleasure working with you.
646
00:49:07,183 --> 00:49:08,117
Thanks.
647
00:49:08,217 --> 00:49:12,722
You said before you were the greatest
Notre Dame football fan in history.
648
00:49:12,822 --> 00:49:18,995
I thought I was, so I guess that
means we got something in common.
649
00:49:19,095 --> 00:49:23,199
In fact, I'm gonna be playing
football for the Irish next fall.
650
00:49:23,299 --> 00:49:25,768
I've talked to
Coach Parseghian about it.
651
00:49:25,868 --> 00:49:29,472
You see, I'm at Holy Cross for
a semester, maybe two at the most.
652
00:49:29,572 --> 00:49:32,242
Father Cavanaugh says
if I make the grades...
653
00:49:32,342 --> 00:49:35,078
...I'll have a real
good shot at getting in.
654
00:49:35,178 --> 00:49:39,449
And for the first time in my life,
my grades have been really good.
655
00:49:39,549 --> 00:49:43,553
You're not a Notre Dame student?
656
00:49:43,653 --> 00:49:44,621
Not officially.
657
00:49:44,721 --> 00:49:48,291
But I will be next semester.
- You can't be a part of the Boosters.
658
00:49:48,391 --> 00:49:51,594
I'm sorry.
- Mary, wait a minute.
659
00:49:51,694 --> 00:49:53,630
Will you please
forget I said that?
660
00:49:53,730 --> 00:49:56,766
You know what a tremendous
fan I am. - It's the rules.
661
00:49:56,866 --> 00:50:00,036
I know, but--
662
00:50:00,136 --> 00:50:34,170
Damn!
663
00:50:34,270 --> 00:50:35,405
I need one ticket.
664
00:50:35,505 --> 00:50:37,640
No way.
665
00:50:37,740 --> 00:50:42,445
Mister, I got 10 bucks for a ticket.
- Ten bucks? You're 90 short.
666
00:50:42,545 --> 00:50:47,617
Kid, can I buy that ticket
from you? - Yeah, for 20 bucks.
667
00:50:47,717 --> 00:50:52,522
Please, can I get in? I got $10.
- I couldn't do it. I'd lose my job.
668
00:50:52,622 --> 00:50:53,990
Really.
669
00:50:54,090 --> 00:50:58,161
I'd like to, buddy.
670
00:50:58,261 --> 00:51:10,707
--hands off to Eric Penick
for the Notre Dame touchdown.
671
00:51:10,807 --> 00:51:12,942
Do you have an
extra ticket? Please?
672
00:51:13,042 --> 00:51:32,996
One ticket. I just need
one seat. - I'm sorry, no.
673
00:51:33,096 --> 00:53:03,052
Point after attempt is good. Score:
Irish, 7, Northwestern, nothing.
674
00:53:03,152 --> 00:53:07,090
Fortune, did you see Eric Penick's
kickoff return yesterday?
675
00:53:07,190 --> 00:53:08,825
I saw it on TV.
676
00:53:08,925 --> 00:53:11,427
He broke free
right about here.
677
00:53:11,527 --> 00:53:14,997
The 40. The 35. The 30!
678
00:53:15,097 --> 00:53:17,800
The 25! The 20! The 15!
679
00:53:17,900 --> 00:53:26,242
The 10! The 5!
Touchdown Irish!
680
00:53:26,342 --> 00:53:29,579
Hey, hey, hey,
we got work to do.
681
00:53:29,679 --> 00:53:36,919
Down, set, hut!
682
00:53:37,019 --> 00:53:40,823
You ever see a
game from in here? - Nope.
683
00:53:40,923 --> 00:53:44,861
Well, then your first game
will be one I'm playing in.
684
00:53:44,961 --> 00:53:53,503
Whatever you say, kid.
You gonna watch me or help me?
685
00:53:53,603 --> 00:53:56,005
Thanks for the
blanket and the key.
686
00:53:56,105 --> 00:53:58,407
I don't know nothing about it.
687
00:53:58,507 --> 00:54:02,411
Then who put the key on the cot?
688
00:54:02,511 --> 00:54:05,815
You hear what I just said?
689
00:54:05,915 --> 00:54:21,664
Yeah.
690
00:54:21,764 --> 00:54:24,867
All B's.
691
00:54:24,967 --> 00:54:28,538
And an A.
692
00:54:28,638 --> 00:54:31,307
I know my grades have
gone down, Father, but...
693
00:54:31,407 --> 00:54:34,277
...I have a lot of
extracurricular activities.
694
00:54:34,377 --> 00:54:36,913
You did a good job, kid.
695
00:54:37,013 --> 00:54:42,451
Admissions people, you never can tell.
They're a funny bunch of squirrels.
696
00:54:42,551 --> 00:55:06,676
Have I done all I can?
697
00:55:06,776 --> 00:55:08,010
Excuse me.
698
00:55:08,110 --> 00:55:15,818
Hi, I need box 620, please.
699
00:55:15,918 --> 00:55:28,331
Thank you.
700
00:55:28,431 --> 00:55:31,534
"Dear Mr. Ruettiger, Your
application for admission...
701
00:55:31,634 --> 00:55:47,350
...to the University of Notre Dame
has been evaluated by..."
702
00:55:47,450 --> 00:56:00,196
Merry Christmas.
- Merry Christmas to you.
703
00:56:00,296 --> 00:56:04,433
Tommy, where did you get that?
Oh, you're all sticky.
704
00:56:04,533 --> 00:56:10,072
It's okay, but it's just gonna
get everything all over the place.
705
00:56:10,172 --> 00:56:12,108
Rudy!
706
00:56:12,208 --> 00:56:14,143
Where have you
been for so long?
707
00:56:14,243 --> 00:56:18,080
I've been going to college
at Holy Cross. It's in South Bend.
708
00:56:18,180 --> 00:56:21,917
If you're going to Holy Cross,
why do you have a Notre Dame jacket?
709
00:56:22,017 --> 00:56:24,920
I'll go there next year.
- Then that's where I'll go too!
710
00:56:25,020 --> 00:56:32,895
Do you want something to eat?
711
00:56:32,995 --> 00:56:37,433
An A and three B's.
712
00:56:37,533 --> 00:56:43,205
Good for you.
713
00:56:43,305 --> 00:56:47,343
I didn't make it into Notre Dame this
semester. I saw a few home games.
714
00:56:47,443 --> 00:56:51,514
I thought about you. You'd have loved
it. You gotta come over for a game.
715
00:56:51,614 --> 00:56:53,316
It's so exciting. You've--
716
00:56:53,416 --> 00:56:56,986
I watch the games here on
my television. That's fine for me.
717
00:56:57,086 --> 00:57:02,925
I know, but it's
not the same thing.
718
00:57:03,025 --> 00:57:04,527
What if I were in the game?
719
00:57:04,627 --> 00:57:07,096
Jesus, we still have
to listen to this crap?
720
00:57:07,196 --> 00:57:09,699
That semester at college
didn't make you smarter.
721
00:57:09,799 --> 00:57:13,869
I'm glad you made good grades.
722
00:57:13,969 --> 00:57:15,971
Come on, Johnny. Please tell me.
723
00:57:16,071 --> 00:57:17,940
It wouldn't be a
surprise if I tell.
724
00:57:18,040 --> 00:57:20,209
You can do better than that.
725
00:57:20,309 --> 00:57:23,679
Okay, one more hint.
726
00:57:23,779 --> 00:57:43,399
Hey, Johnny- boy, aren't you gonna
wish your brother a merry Christmas?
727
00:57:43,499 --> 00:57:46,569
How you doing, Rudy?
728
00:57:46,669 --> 00:57:49,038
Fine.
729
00:57:49,138 --> 00:57:54,710
I just want to tell you that
you going to college and all...
730
00:57:54,810 --> 00:57:57,446
...I think that's great.
731
00:57:57,546 --> 00:58:03,519
Thanks, Johnny.
732
00:58:03,619 --> 00:58:11,160
I'll be in the kitchen.
733
00:58:11,260 --> 00:58:14,196
I gotta go.
734
00:58:14,296 --> 00:58:16,232
Why don't you
stay for a while?
735
00:58:16,332 --> 00:58:17,867
I have to go to work.
736
00:58:17,967 --> 00:58:19,902
Rudy, I'm sorry.
737
00:58:20,002 --> 00:58:58,874
I just want to tell you that
I hope you make it. I do.
738
00:58:58,974 --> 00:59:00,543
Hi.
739
00:59:00,643 --> 00:59:10,553
Hi.
740
00:59:10,653 --> 00:59:13,289
Twelve o'clock. Closing time.
741
00:59:13,389 --> 00:59:21,764
Thanks, Mrs. Mackenzie.
- You're welcome.
742
00:59:21,864 --> 00:59:44,653
Thanks.
743
00:59:44,753 --> 00:59:48,457
Vacation, that's all I hear from you.
"I'm gonna go on vacation".
744
00:59:48,557 --> 00:59:51,093
After this game you're gonna
pay my money, right?
745
00:59:51,193 --> 00:59:55,998
What about the
end of the month?
746
00:59:56,098 --> 00:59:58,000
Total failure.
747
00:59:58,100 --> 00:59:59,668
Everything I did.
748
00:59:59,768 --> 01:00:08,744
Work, the studying, four hours
a night's sleep in a dungeon.
749
01:00:08,844 --> 01:00:11,347
I've blown another year
of eligibility.
750
01:00:11,447 --> 01:00:13,349
This entire year's been a waste.
751
01:00:13,449 --> 01:00:15,851
A waste, huh?
752
01:00:15,951 --> 01:00:19,722
You got your head so far up your ass
about that damn football team...
753
01:00:19,822 --> 01:00:23,826
...you don't get that you just got
one year of top- quality education.
754
01:00:23,926 --> 01:00:25,861
"Waste".
755
01:00:25,961 --> 01:00:31,066
Don't be wasting my time.
756
01:00:31,166 --> 01:00:49,451
Ain't you got
some work to do?
757
01:00:49,551 --> 01:00:58,994
First three chapters for next week.
Start thinking about those.
758
01:00:59,094 --> 01:01:23,018
Thank you.
759
01:01:23,118 --> 01:02:00,756
Damn it!
760
01:02:00,856 --> 01:02:01,790
We gotta do our own
cooking and laundry.
761
01:02:01,890 --> 01:02:03,425
We gotta do our own
cooking and laundry.
762
01:02:03,525 --> 01:02:05,661
I'm not very good at that either.
763
01:02:05,761 --> 01:02:08,430
You gonna invite me?
764
01:02:08,530 --> 01:02:10,032
you'll be the first one.
765
01:02:10,132 --> 01:02:14,269
First? I'm gonna be the guinea pig?
- If you live through it, why...
766
01:02:14,369 --> 01:02:25,080
Excuse me.
- Sure.
767
01:02:25,180 --> 01:02:28,117
Taking your appeal
to a higher court.
768
01:02:28,217 --> 01:02:30,019
I'm desperate.
769
01:02:30,119 --> 01:02:33,389
If I don't get in next
semester, it's over, done.
770
01:02:33,489 --> 01:02:39,428
Notre Dame doesn't accept
senior transfers.
771
01:02:39,528 --> 01:02:43,966
Well, you did a hell of a job, kid,
chasing down your dream.
772
01:02:44,066 --> 01:02:49,772
I don't care. If it doesn't produce
results, it doesn't mean anything.
773
01:02:49,872 --> 01:02:54,643
I think you'll
discover that it will.
774
01:02:54,743 --> 01:02:57,212
Maybe I haven't prayed enough.
775
01:02:57,312 --> 01:03:00,182
I'm sure that's
not the problem.
776
01:03:00,282 --> 01:03:02,618
Praying is something
we do in our time.
777
01:03:02,718 --> 01:03:06,221
The answers come in God's time.
778
01:03:06,321 --> 01:03:14,897
Have I done everything I
possibly can? Can you help me?
779
01:03:14,997 --> 01:03:18,233
Son, in 35 years
of religious studies...
780
01:03:18,333 --> 01:03:22,204
...I've come up with only
two hard, incontrovertible facts:
781
01:03:22,304 --> 01:03:25,741
There is a God...
782
01:03:25,841 --> 01:03:49,064
...and I'm not Him.
783
01:03:49,164 --> 01:04:32,007
Is there anything
in box 620, please?
784
01:04:32,107 --> 01:04:35,844
"--has been approved.
785
01:04:35,944 --> 01:04:52,027
You've been accepted as a freshman
for the fall semester..."
786
01:04:52,127 --> 01:05:12,648
Oh, thank God.
787
01:05:12,748 --> 01:05:14,116
What's wrong?
788
01:05:14,216 --> 01:05:23,292
Read it.
789
01:05:23,392 --> 01:05:33,135
"Congratulations, you are..."
790
01:05:33,235 --> 01:05:37,272
I did it.
791
01:05:37,372 --> 01:05:39,208
You did it.
792
01:05:39,308 --> 01:05:42,177
You did it.
793
01:05:42,277 --> 01:05:44,513
Hey, guys.
794
01:05:44,613 --> 01:05:46,315
My son's going
to Notre Dame.
795
01:05:46,415 --> 01:05:50,352
All right, Rudy. Way to go!
796
01:05:50,452 --> 01:05:52,855
Hey, you guys!
797
01:05:52,955 --> 01:05:57,659
My son's going
to Notre Dame!
798
01:05:57,759 --> 01:06:01,263
You hear that, Johnny? Your
brother's going to Notre Dame.
799
01:06:01,363 --> 01:06:03,432
Can you believe it, Frank?
800
01:06:03,532 --> 01:06:05,167
Congratulations.
801
01:06:05,267 --> 01:06:09,271
So, listen, you wanna work
till it's time to go to school?
802
01:06:09,371 --> 01:06:20,782
I gotta get back, Pop.
Football tryouts start this week.
803
01:06:20,882 --> 01:06:39,935
I'll call you.
804
01:06:40,035 --> 01:06:43,405
One, two, three...
805
01:06:43,505 --> 01:06:47,142
...four, five, six...
806
01:06:47,242 --> 01:07:03,358
...seven, eight!
807
01:07:03,458 --> 01:07:06,929
Let me tell it to you
as clean as I can.
808
01:07:07,029 --> 01:07:08,764
We have 95 players here...
809
01:07:08,864 --> 01:07:11,633
...so accomplished
as athletes in high school...
810
01:07:11,733 --> 01:07:16,171
...they have full scholarships to the
best football program in the country.
811
01:07:16,271 --> 01:07:20,676
NCAA regulations allow us
to dress just 60 for home games...
812
01:07:20,776 --> 01:07:23,879
...which means at least
35 scholarship players...
813
01:07:23,979 --> 01:07:26,381
...will be watching the game
from the stands.
814
01:07:26,481 --> 01:07:29,051
So if any of you
has any fantasies...
815
01:07:29,151 --> 01:07:33,288
...about running out of that tunnel
with your helmet shining in the sun...
816
01:07:33,388 --> 01:07:35,357
...you best leave them right here.
817
01:07:35,457 --> 01:07:40,429
Of you 15 dreamers out there,
maybe we'll keep one or two.
818
01:07:40,529 --> 01:07:45,334
My job is to basically beat the shit
out of you for the next five days.
819
01:07:45,434 --> 01:07:47,869
And whoever is still
standing at the end...
820
01:07:47,969 --> 01:07:50,539
...maybe we'll use
for our scout teams.
821
01:07:50,639 --> 01:07:54,843
you'll be running the opposition's plays
week in and week out.
822
01:07:54,943 --> 01:07:58,680
Your greatest value to us is,
we don't care whether you get hurt.
823
01:07:58,780 --> 01:08:04,252
Our first teams are gonna pound on you
like you're their worst enemies.
824
01:08:04,352 --> 01:08:07,622
Like what you hear so far?
825
01:08:07,722 --> 01:08:13,161
Any of you want to run
home to Mama? Now's your chance.
826
01:08:13,261 --> 01:08:15,664
Joe, they're all yours.
827
01:08:15,764 --> 01:08:19,735
Don't just stand there trying to think.
Let's hit those ropes. Move it!
828
01:08:19,835 --> 01:08:23,205
Move it, I said! Come on!
829
01:08:23,305 --> 01:08:25,040
Pick them up,
pick them up!
830
01:08:25,140 --> 01:08:27,976
High knees! Let's
go, gentlemen, let's go!
831
01:08:28,076 --> 01:08:30,512
Pump your arms,
keep your heads up.
832
01:08:30,612 --> 01:08:32,848
That's it, don't
step on that rope!
833
01:08:32,948 --> 01:08:37,252
Up and down, let's go! We
want to see how quick you are here.
834
01:08:37,352 --> 01:08:40,956
Keep it rolling,
keep it rolling.
835
01:08:41,056 --> 01:08:43,191
Heads up, keep
moving, keep moving.
836
01:08:43,291 --> 01:08:46,495
Pump those arms, pump those arms
when you're backwards running.
837
01:08:46,595 --> 01:08:48,964
Move it, move it, move it!
838
01:08:49,064 --> 01:08:51,066
Keep your heads up,
keep your heads up!
839
01:08:51,166 --> 01:09:10,452
Run!
840
01:09:10,552 --> 01:09:19,761
Get in there, Ruettiger,
get in there!
841
01:09:19,861 --> 01:09:24,266
All right, let's concentrate
and get it right.
842
01:09:24,366 --> 01:09:38,647
Go hard, charge him.
843
01:09:38,747 --> 01:09:41,817
What is that? What
are you doing? Come on!
844
01:09:41,917 --> 01:09:44,553
Who has the play?
Who wants to do it right?
845
01:09:44,653 --> 01:09:46,188
I got it.
846
01:09:46,288 --> 01:09:56,498
All right, stay low.
847
01:09:56,598 --> 01:09:59,901
Come on, let's do it again!
848
01:10:00,001 --> 01:10:02,804
Get out of here.
- Coach, I can do it.
849
01:10:02,904 --> 01:10:18,987
Oh, yeah? All
right, we'll see.
850
01:10:19,087 --> 01:10:21,556
This is where we separate
the men from the girls.
851
01:10:21,656 --> 01:10:37,305
30, hit the spot.
852
01:10:37,405 --> 01:10:45,080
Get in there. Now pick him off.
Pick him off, damn it!
853
01:10:45,180 --> 01:10:52,320
All right, if you want
to make this team...
854
01:10:52,420 --> 01:10:59,127
Relax for a few minutes.
855
01:10:59,227 --> 01:11:01,830
If it was up to me,
I'd get rid of all of them.
856
01:11:01,930 --> 01:11:04,633
If they can't protect
themselves, I don't want them.
857
01:11:04,733 --> 01:11:06,101
The kid with blood on him.
858
01:11:06,201 --> 01:11:07,669
Ruettiger?
859
01:11:07,769 --> 01:11:10,372
Have you been watching?
No athletic skill.
860
01:11:10,472 --> 01:11:14,609
He's put more effort than
anybody. - You fellows decide.
861
01:11:14,709 --> 01:11:19,147
Not in my defensive backfield.
You want him, you got him.
862
01:11:19,247 --> 01:11:24,719
All right, shower up.
We'll let you know.
863
01:11:24,819 --> 01:11:27,289
You think you made it?
864
01:11:27,389 --> 01:11:29,724
Unfortunately, yeah.
865
01:11:29,824 --> 01:11:32,460
What is so unfortunate
about making the team?
866
01:11:32,560 --> 01:11:34,663
This is my third
year as a walk- on.
867
01:11:34,763 --> 01:11:37,832
I had scholarships
to two Big Ten schools.
868
01:11:37,932 --> 01:11:40,468
But my father was
an all- American here...
869
01:11:40,568 --> 01:11:42,771
...so I get a lot
of family pressure.
870
01:11:42,871 --> 01:11:44,406
I don't understand.
871
01:11:44,506 --> 01:11:47,275
If you haven't been cut,
then you still have a chance.
872
01:11:47,375 --> 01:11:49,911
What, a chance to play?
- Yeah.
873
01:11:50,011 --> 01:11:53,615
The only reason they keep me on
here is because I'm a legacy.
874
01:11:53,715 --> 01:11:56,618
To them I'm no more valuable
than a tackling dummy.
875
01:11:56,718 --> 01:11:58,520
Ruettiger, come with me.
876
01:11:58,620 --> 01:12:01,189
Yeah, coach.
877
01:12:01,289 --> 01:12:03,158
You want on the
team pretty bad.
878
01:12:03,258 --> 01:12:04,960
You have no idea.
879
01:12:05,060 --> 01:12:08,363
You sure busted your balls out
there. - Coach, I'll do anything.
880
01:12:08,463 --> 01:12:10,699
You think you can give
the same effort...
881
01:12:10,799 --> 01:12:13,868
...day in and day out
for the next five months?
882
01:12:13,968 --> 01:12:15,737
Sir, I have no doubt.
883
01:12:15,837 --> 01:12:20,575
Fine. If you do
lighten up one hair...
884
01:12:20,675 --> 01:12:25,847
...I'll throw you off this team
so fast you won't know what hit you.
885
01:12:25,947 --> 01:12:27,048
Wait a minute.
886
01:12:27,148 --> 01:12:30,185
Throw me off? That means
I gotta be on the team first.
887
01:12:30,285 --> 01:12:32,921
Don't let me down. - Does
that mean I'm on the team?
888
01:12:33,021 --> 01:12:35,223
Yeah, kid, you're
on the team. - Thank you!
889
01:12:35,323 --> 01:12:36,891
Hey, hey, come on.
890
01:12:36,991 --> 01:13:00,181
Go put some shoes on.
891
01:13:00,281 --> 01:13:02,550
Thanks for everything.
892
01:13:02,650 --> 01:13:03,685
Here.
893
01:13:03,785 --> 01:13:05,620
What's that?
894
01:13:05,720 --> 01:13:09,157
It's the key to
the maintenance room.
895
01:13:09,257 --> 01:13:17,165
Don't know nothing about it.
896
01:13:17,265 --> 01:13:22,837
Yeah...
897
01:13:22,937 --> 01:13:34,949
You promised. you'll come see
your first game if I ever dress.
898
01:13:35,049 --> 01:13:40,155
Well, I'll stop by every now
and again, just to bother you.
899
01:13:40,255 --> 01:13:42,557
See you later.
900
01:13:42,657 --> 01:13:45,593
Hey, kid.
901
01:13:45,693 --> 01:13:49,097
You ever dress...
902
01:13:49,197 --> 01:13:54,969
...I'll be there.
903
01:13:55,069 --> 01:13:58,473
Rally, sons of Notre Dame
904
01:13:58,573 --> 01:14:02,043
Sing the glort
and sound the fame
905
01:14:02,143 --> 01:14:05,480
Raise the gold and blue
And cheer with voices true
906
01:14:05,580 --> 01:14:09,050
Rah- rah for Notre Dame
907
01:14:09,150 --> 01:14:12,120
We will fight
in evert game
908
01:14:12,220 --> 01:14:16,057
Strong of heart
and true to her name
909
01:14:16,157 --> 01:14:18,993
We will ne'er forget her
And will cheer her ever
910
01:14:19,093 --> 01:14:22,497
Loyal to Notre Dame
911
01:14:22,597 --> 01:14:26,000
Cheer, cheer for old Notre Dame
912
01:14:26,100 --> 01:14:29,104
Wake up the echoes cheering her name
913
01:14:29,204 --> 01:14:32,474
Send the volley cheer on high
914
01:14:32,574 --> 01:14:35,677
Shake down the
thunder from the sky
915
01:14:35,777 --> 01:14:39,981
What tho the odds
be great or small
916
01:14:40,081 --> 01:14:42,484
Old Notre Dame
will win over all
917
01:14:42,584 --> 01:14:45,754
While her loyal
sons are marching
918
01:14:45,854 --> 01:14:49,057
Onward to victort
919
01:14:49,157 --> 01:14:52,394
Cheer, cheer for old Notre Dame
920
01:14:52,494 --> 01:14:55,864
Wake up the echoes cheering her name
921
01:14:55,964 --> 01:14:58,933
Send the volley cheer on high
922
01:14:59,033 --> 01:15:02,103
Shake down the
thunder from the sky
923
01:15:02,203 --> 01:15:06,007
What tho the odds
be great or small
924
01:15:06,107 --> 01:15:08,910
Old Notre Dame
will win over all
925
01:15:09,010 --> 01:15:12,247
While her loyal
sons are marching
926
01:15:12,347 --> 01:15:15,784
Onward to victort
927
01:15:15,884 --> 01:15:27,195
Onward to victort
928
01:15:27,295 --> 01:15:28,696
Sloppy!
929
01:15:28,796 --> 01:15:31,399
Run it again.
Sloppy, for chrissake!
930
01:15:31,499 --> 01:15:32,667
38 counter.
931
01:15:32,767 --> 01:15:36,337
The back missed the hole.
He's gotta go to the outside.
932
01:15:36,437 --> 01:15:41,075
You all right, man?
Come on, get up.
933
01:15:41,175 --> 01:15:42,911
Get in the huddle.
- Ruettiger!
934
01:15:43,011 --> 01:15:44,646
Ruettiger, get out.
935
01:15:44,746 --> 01:15:50,318
I can do it, coach!
936
01:15:50,418 --> 01:16:06,568
Ready?
- Let's go, fellas.
937
01:16:06,668 --> 01:16:08,102
What are you doing?
938
01:16:08,202 --> 01:16:14,375
Don't treat me like your kid brother.
I'm playing defense for Purdue.
939
01:16:14,475 --> 01:16:17,412
You ain't here to be no nanny
in no kindergarten!
940
01:16:17,512 --> 01:16:32,627
Now, go play ball.
- Hit me, man.
941
01:16:32,727 --> 01:16:35,029
Red 40!
942
01:16:35,129 --> 01:16:46,474
Red 40!
943
01:16:46,574 --> 01:16:55,850
Keep your ass down.
944
01:16:55,950 --> 01:16:58,253
So on Eagle, do I
go on "set" or "2"?
945
01:16:58,353 --> 01:17:00,722
You gotta go on "set".
You gotta pick the man up.
946
01:17:00,822 --> 01:17:03,992
On Eagle Slant, do I let him slide
or do I pick him up too?
947
01:17:04,092 --> 01:17:07,095
Hey, little buddy! Hold up, man.
948
01:17:07,195 --> 01:17:10,398
I'm not talking to you.
You keep going.
949
01:17:10,498 --> 01:17:13,434
I'm sorry about what
happened at practice today.
950
01:17:13,534 --> 01:17:15,336
Don't be sorry.
951
01:17:15,436 --> 01:17:19,140
If you don't cool it out there,
you'll get yourself killed.
952
01:17:19,240 --> 01:17:26,447
If I cool it, I won't be helping you
get ready for the games. Got it?
953
01:17:26,547 --> 01:17:28,516
I got it.
954
01:17:28,616 --> 01:17:31,653
He's just a showboat, man.
That's all he's about.
955
01:17:31,753 --> 01:17:39,160
He's just doing
his job, Jamie. Can it.
956
01:17:39,260 --> 01:17:41,396
Go Irish!
957
01:17:41,496 --> 01:18:17,799
Go Irish!
958
01:18:17,899 --> 01:18:33,681
Let's go. Come on.
- Come on, here we go.
959
01:18:33,781 --> 01:18:37,952
What are you doing, huh?
960
01:18:38,052 --> 01:18:39,187
Break it up!
961
01:18:39,287 --> 01:18:40,755
Get off me!
962
01:18:40,855 --> 01:18:43,925
Come on, Ruettiger!
963
01:18:44,025 --> 01:18:46,628
Break it up, I
said. And cool down.
964
01:18:46,728 --> 01:18:50,365
You brown- nosed
suck- ass! You suck ass!
965
01:18:50,465 --> 01:18:52,734
What's your problem, O'Hare?
966
01:18:52,834 --> 01:18:56,337
Last practice and this asshole
thinks it's the Super BowI.
967
01:18:56,437 --> 01:19:00,575
You just summed up your
entire sorry career here...
968
01:19:00,675 --> 01:19:02,410
...in one sentence!
969
01:19:02,510 --> 01:19:06,114
If you had a tenth of Ruettiger's heart,
you'd have made all- American.
970
01:19:06,214 --> 01:19:09,017
As it is, you just went
from third team to prep team.
971
01:19:09,117 --> 01:19:11,653
Go on, get out of here.
Get me another tailback.
972
01:19:11,753 --> 01:19:13,121
Huddle!
- Let's run it.
973
01:19:13,221 --> 01:19:15,757
Come on, let's
rock some ass.
974
01:19:15,857 --> 01:19:19,927
Huddle! - Let's go.
Defense, come on out.
975
01:19:20,027 --> 01:19:23,431
Rudy, I want you to ice this
twice more in your room tonight.
976
01:19:23,531 --> 01:19:24,832
We'll see you tomorrow.
977
01:19:24,932 --> 01:19:32,840
Keep that pack on that shoulder
for at least 15 more minutes.
978
01:19:32,940 --> 01:19:35,410
Hey, Jim.
979
01:19:35,510 --> 01:19:39,547
Your bullshit out there makes us
look bad, so dial it down a notch.
980
01:19:39,647 --> 01:19:40,581
Dial it down?
981
01:19:40,681 --> 01:19:44,585
Everybody's sick and tired of hearing,
"Put out more like Ruettiger".
982
01:19:44,685 --> 01:19:48,389
What do you get out of
getting your head kicked in?
983
01:19:48,489 --> 01:19:50,091
It's not worth it, you know?
984
01:19:50,191 --> 01:19:52,927
You gotta be in at least
one play during a game...
985
01:19:53,027 --> 01:19:55,930
...to officially
be part of this team.
986
01:19:56,030 --> 01:20:00,068
The only uniform you'll put on is
that grungy thing you've been wearing.
987
01:20:00,168 --> 01:20:04,272
If you hate it so much,
why don't you just quit?
988
01:20:04,372 --> 01:20:06,207
I can't.
989
01:20:06,307 --> 01:20:09,877
Why not?
990
01:20:09,977 --> 01:20:17,418
If I quit, my father
won't pay my tuition.
991
01:20:17,518 --> 01:20:24,192
Is that why you're here?
992
01:20:24,292 --> 01:20:41,976
I'm under the delusion that I might
get a chance to run out that tunnel.
993
01:20:42,076 --> 01:20:43,778
Does he think
I'm lying to him?
994
01:20:43,878 --> 01:20:46,247
Nobody said nothing about lying.
995
01:20:46,347 --> 01:20:49,550
I have to get pictures taken
of practice to prove I'm on the team?
996
01:20:49,650 --> 01:20:50,918
I believe you.
997
01:20:51,018 --> 01:20:53,821
What happened to my face?
Where did I get these?
998
01:20:53,921 --> 01:20:57,658
So you're a glorified waterboy.
- Oh, you just don't get it.
999
01:20:57,758 --> 01:21:01,629
If you are on that team, my opinion
of Notre Dame just hit the shits.
1000
01:21:01,729 --> 01:21:02,897
Leave him alone.
1001
01:21:02,997 --> 01:21:04,098
There's no "if".
1002
01:21:04,198 --> 01:21:07,702
I wear a uniform, I block and tackle.
You just don't understand.
1003
01:21:07,802 --> 01:21:09,036
Actually, it's simple.
1004
01:21:09,136 --> 01:21:11,973
Every Saturday when we turn on
the TV to watch...
1005
01:21:12,073 --> 01:21:16,477
...we see players wearing the blue
and gold. We just don't see you.
1006
01:21:16,577 --> 01:21:17,845
You will.
1007
01:21:17,945 --> 01:21:19,747
What?
- You will. Now shoot.
1008
01:21:19,847 --> 01:21:27,388
Just shoot.
1009
01:21:27,488 --> 01:21:31,692
Coach, Rudy Ruettiger's
here to see you.
1010
01:21:31,792 --> 01:21:42,236
Send him in.
1011
01:21:42,336 --> 01:21:44,839
This won't take long, coach.
1012
01:21:44,939 --> 01:21:48,976
First, I'd like to thank you for
the opportunity of being on the team.
1013
01:21:49,076 --> 01:21:51,379
I never thought
I'd be saying this...
1014
01:21:51,479 --> 01:21:56,384
...but it's been a pleasure.
Now what can I do for you?
1015
01:21:56,484 --> 01:22:00,421
Well, one of the many things
that I've learned this year...
1016
01:22:00,521 --> 01:22:04,292
...is that no matter how hard I try,
I'll never get above the prep team.
1017
01:22:04,392 --> 01:22:09,430
I've accepted that God made some
people football players, but not me.
1018
01:22:09,530 --> 01:22:17,405
I wish God would put your heart
in some of my players' bodies.
1019
01:22:17,505 --> 01:22:21,809
My father loves Notre Dame football
more than anything else in the world.
1020
01:22:21,909 --> 01:22:24,111
He doesn't believe
I'm on the team...
1021
01:22:24,211 --> 01:22:27,515
...because he can't see me
during the games.
1022
01:22:27,615 --> 01:22:32,153
Next year, my senior year, I'd love
to be able to give him this gift:
1023
01:22:32,253 --> 01:22:37,959
I'd really appreciate it if you'd
let me dress one game next season.
1024
01:22:38,059 --> 01:22:39,293
Look, Rudy...
1025
01:22:39,393 --> 01:22:43,931
...the NCAA really
hamstrings us with this 60 rule.
1026
01:22:44,031 --> 01:22:46,400
In some positions
we only have one backup.
1027
01:22:46,500 --> 01:22:53,774
You know every year we're competing
for the national championship.
1028
01:22:53,874 --> 01:22:57,845
Is this just for your father?
1029
01:22:57,945 --> 01:23:02,617
No, it's for everybody who told me
that it would be impossible.
1030
01:23:02,717 --> 01:23:04,418
It's for my brothers...
1031
01:23:04,518 --> 01:23:08,623
...the kids in my high school,
the guys I work with at the mill.
1032
01:23:08,723 --> 01:23:17,365
They can't come to practice
and see that I am part of the team.
1033
01:23:17,465 --> 01:23:21,569
Okay.
1034
01:23:21,669 --> 01:23:27,141
You deserve it. you'll dress
for one game next season.
1035
01:23:27,241 --> 01:23:32,246
Thank you, coach.
1036
01:23:32,346 --> 01:23:34,248
Yes!
1037
01:23:34,348 --> 01:23:39,153
I don't know which game yet,
but it'll definitely be next season.
1038
01:23:39,253 --> 01:23:42,556
I'm sure.
1039
01:23:42,656 --> 01:23:45,826
I guess they'll tell me
a few days before the game.
1040
01:23:45,926 --> 01:23:50,998
Look, just be ready, okay?
1041
01:23:51,098 --> 01:23:53,434
Thanks, Dad.
1042
01:23:53,534 --> 01:23:56,337
All right, bye.
1043
01:23:56,437 --> 01:23:57,638
V- I- C- T- O- R- Y
1044
01:23:57,738 --> 01:23:59,273
V- I- C- T- O- R- Y
1045
01:23:59,373 --> 01:24:03,644
Victort, victort, that's our crt
1046
01:24:03,744 --> 01:24:06,914
Gipper. Hey, Gipper!
1047
01:24:07,014 --> 01:24:10,051
Goddamn Miami
law school beckons.
1048
01:24:10,151 --> 01:24:12,286
Miami!
1049
01:24:12,386 --> 01:24:16,324
I had to go.
1050
01:24:16,424 --> 01:24:21,829
What's wrong with you?
1051
01:24:21,929 --> 01:24:25,466
Look.
1052
01:24:25,566 --> 01:24:28,402
Ara quit?
1053
01:24:28,502 --> 01:24:31,439
I'll be goddamned.
Who's the new coach?
1054
01:24:31,539 --> 01:24:35,309
Dan Devine from the Green Bay Packers.
- Wow...
1055
01:24:35,409 --> 01:24:40,548
I'm sure Ara's gonna let him know
about his promise to let you dress.
1056
01:24:40,648 --> 01:24:45,086
Come on, let's take a walk.
1057
01:24:45,186 --> 01:24:46,554
When are you leaving?
1058
01:24:46,654 --> 01:24:48,789
In about six
minutes. - Really?
1059
01:24:48,889 --> 01:24:53,194
The spring semester
starts in two weeks.
1060
01:24:53,294 --> 01:24:56,030
We've had a hell of a goddamn--
1061
01:24:56,130 --> 01:24:58,733
We've had a hell of a
goddamn run, haven't we?
1062
01:24:58,833 --> 01:25:00,968
Yeah, we have.
1063
01:25:01,068 --> 01:25:05,573
You let me know when you dress.
I'll fly out for that.
1064
01:25:05,673 --> 01:25:11,012
There's no way I can thank you
for everything you've done.
1065
01:25:11,112 --> 01:25:14,949
You already have.
1066
01:25:15,049 --> 01:25:17,852
You remember Elza, right?
1067
01:25:17,952 --> 01:25:19,620
Hi.
- Good to see you again.
1068
01:25:19,720 --> 01:25:22,490
She's my girl now.
She's coming with me.
1069
01:25:22,590 --> 01:25:25,292
Isn't that goddamn something?
- Dennis.
1070
01:25:25,392 --> 01:25:30,564
I forgot. I'm not allowed
to say "goddamn" no more.
1071
01:25:30,664 --> 01:25:35,169
What's a lapsed
Catholic to do?
1072
01:25:35,269 --> 01:25:37,705
We should get going.
- Yeah.
1073
01:25:37,805 --> 01:25:42,076
I'll see you next fall, right?
1074
01:25:42,176 --> 01:25:48,816
Thanks for everything.
1075
01:25:48,916 --> 01:26:59,520
You take care of him.
- We're going.
1076
01:26:59,620 --> 01:27:01,755
Don't I know you?
1077
01:27:01,855 --> 01:27:47,134
Ruettiger, get
your ass back out here!
1078
01:27:47,234 --> 01:28:43,290
Touchdown!
1079
01:28:43,390 --> 01:28:51,699
Sorry, man.
1080
01:28:51,799 --> 01:28:56,370
Sorry, man.
1081
01:28:56,470 --> 01:28:58,038
It just ain't right.
1082
01:28:58,138 --> 01:29:02,109
No, it's not.
1083
01:29:02,209 --> 01:29:03,944
Where are you going?
- I quit.
1084
01:29:04,044 --> 01:29:06,647
Wait up. - The hell
with Devine, with Yonto!
1085
01:29:06,747 --> 01:29:10,117
Wait up. In two years,
you haven't missed one practice.
1086
01:29:10,217 --> 01:29:11,785
And now you just quit?
1087
01:29:11,885 --> 01:29:14,588
That's what I said.
- I don't want you to quit.
1088
01:29:14,688 --> 01:29:17,658
What the hell
is it to you?
1089
01:29:17,758 --> 01:29:23,230
You're one of the reasons
I stayed on this last year.
1090
01:29:23,330 --> 01:29:24,832
Well, I'm sorry.
1091
01:29:24,932 --> 01:29:26,433
You're sorry?
1092
01:29:26,533 --> 01:29:28,302
You're full of crap!
1093
01:29:28,402 --> 01:29:33,974
Everything you did and
everything you said is bullshit!
1094
01:29:34,074 --> 01:29:36,377
Tell Jake to make sure
the top's ready.
1095
01:29:36,477 --> 01:29:47,187
We'll check with the weather service
by 5, and we'll make a decision then.
1096
01:29:47,287 --> 01:29:49,323
Hey, hey, hey, hey.
1097
01:29:49,423 --> 01:29:53,093
What you doing here?
Don't you have practice?
1098
01:29:53,193 --> 01:29:56,797
Not anymore. I quit.
1099
01:29:56,897 --> 01:30:01,402
Well, since when are you
the quitting kind?
1100
01:30:01,502 --> 01:30:03,737
I don't see the point anymore.
1101
01:30:03,837 --> 01:30:06,307
So you didn't
make the dress list.
1102
01:30:06,407 --> 01:30:08,742
There are greater
tragedies in the world.
1103
01:30:08,842 --> 01:30:12,479
I wanted to run out of
that tunnel for my dad.
1104
01:30:12,579 --> 01:30:13,681
To prove to everyone--
1105
01:30:13,781 --> 01:30:16,984
Prove what?
1106
01:30:17,084 --> 01:30:21,822
That I was somebody.
- Oh, you are so full of crap.
1107
01:30:21,922 --> 01:30:25,759
You're 5 feet nothing.
A hundred and nothing.
1108
01:30:25,859 --> 01:30:28,595
And you've got hardly
a speck of athletic ability.
1109
01:30:28,695 --> 01:30:33,367
You hung in with the best college
football team in the land for 2 years!
1110
01:30:33,467 --> 01:30:38,238
And you're gonna walk out of here
with a degree from Notre Dame.
1111
01:30:38,338 --> 01:30:42,910
In this life you don't have to prove
nothing to nobody except yourself.
1112
01:30:43,010 --> 01:30:47,448
And after what you've gone through,
if you haven't done that by now...
1113
01:30:47,548 --> 01:30:53,754
...it ain't gonna never happen.
1114
01:30:53,854 --> 01:30:58,992
Now go on back.
1115
01:30:59,092 --> 01:31:04,798
I'm sorry I never got you
to see your first game.
1116
01:31:04,898 --> 01:31:08,202
Hell, I've seen too
many games in this stadium.
1117
01:31:08,302 --> 01:31:13,006
You said you never saw a game.
- I've never seen one from the stands.
1118
01:31:13,106 --> 01:31:16,443
You were a player?
1119
01:31:16,543 --> 01:31:20,247
I rode the bench for two years.
1120
01:31:20,347 --> 01:31:22,850
Thought I wasn't being played
because of my color.
1121
01:31:22,950 --> 01:31:27,454
I got filled up with
a lot of attitude, so I quit.
1122
01:31:27,554 --> 01:31:30,324
Still not a week goes by,
I don't regret it.
1123
01:31:30,424 --> 01:31:34,361
And I guarantee a week won't go by,
you won't regret walking out...
1124
01:31:34,461 --> 01:31:40,567
...letting them
get the best of you.
1125
01:31:40,667 --> 01:31:45,506
Now, you hear
me clear enough?
1126
01:31:45,606 --> 01:32:15,335
Yeah.
1127
01:32:15,435 --> 01:32:20,174
Bill? The pitch was too soon.
Wait. Make him commit.
1128
01:32:20,274 --> 01:32:22,643
38 option, 38 option.
1129
01:32:22,743 --> 01:32:36,523
Hustle up.
1130
01:32:36,623 --> 01:33:08,489
It's Rudy.
1131
01:33:08,589 --> 01:33:12,159
Welcome back. Line up.
1132
01:33:12,259 --> 01:33:25,105
What's going on down there?
Get back to work.
1133
01:33:25,205 --> 01:33:30,611
Yeah?
1134
01:33:30,711 --> 01:33:36,683
Oh, hi, Roland. Come in.
1135
01:33:36,783 --> 01:33:39,586
I want Rudy to
dress in my place.
1136
01:33:39,686 --> 01:33:44,992
He deserves it.
1137
01:33:45,092 --> 01:33:47,427
Don't be ridiculous.
1138
01:33:47,527 --> 01:33:59,039
Georgia Tech's one of the top
offensive teams in the country.
1139
01:33:59,139 --> 01:34:03,710
You're an all- American
and our captain. Act like it.
1140
01:34:03,810 --> 01:34:15,022
I believe I am.
1141
01:34:15,122 --> 01:34:17,190
Me too, coach.
1142
01:34:17,290 --> 01:34:23,664
I want Rudy to
dress in my place.
1143
01:34:23,764 --> 01:34:28,869
Coach, this is for Rudy.
1144
01:34:28,969 --> 01:34:55,929
This is for Rudy, coach.
1145
01:34:56,029 --> 01:34:58,799
I promise. This
is the real thing.
1146
01:34:58,899 --> 01:35:05,072
I'm gonna be on
the sidelines, in uniform.
1147
01:35:05,172 --> 01:35:09,042
Frank, I've never asked you
for anything in my life.
1148
01:35:09,142 --> 01:35:17,150
Promise me he'll be
on that bus tomorrow.
1149
01:35:17,250 --> 01:35:26,493
Frank, I want
you to be there too.
1150
01:35:26,593 --> 01:36:09,603
Please.
1151
01:36:09,703 --> 01:36:10,804
Here you go.
1152
01:36:10,904 --> 01:36:13,040
What a day for a game, huh?
1153
01:36:13,140 --> 01:36:15,409
You bet.
1154
01:36:15,509 --> 01:36:17,844
All right. Go Irish!
1155
01:36:17,944 --> 01:36:20,881
Go Irish! Thank you.
- Thank you.
1156
01:36:20,981 --> 01:36:24,885
I'll get you on the way back.
I don't got my wallet.
1157
01:36:24,985 --> 01:36:29,256
This is our gate.
1158
01:36:29,356 --> 01:36:33,326
Hey, Rudy?
1159
01:36:33,426 --> 01:36:38,432
I just want you to know that
I think this is a great thing.
1160
01:36:38,532 --> 01:36:40,434
Thanks.
1161
01:36:40,534 --> 01:37:16,670
You're welcome.
1162
01:37:16,770 --> 01:37:28,048
It's your day.
1163
01:37:28,148 --> 01:37:47,534
I wish you could be out there with me.
- I know.
1164
01:37:47,634 --> 01:37:53,607
This is the most beautiful sight
these eyes have ever seen.
1165
01:37:53,707 --> 01:38:00,580
Come on, Dad.
1166
01:38:00,680 --> 01:38:06,419
Huddle up.
1167
01:38:06,519 --> 01:38:12,159
Bring it in, guys.
1168
01:38:12,259 --> 01:38:14,194
Father.
1169
01:38:14,294 --> 01:38:18,064
Everyone, take a hand.
1170
01:38:18,164 --> 01:38:20,433
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
1171
01:38:20,533 --> 01:38:24,571
Blessed art thou among women and
blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
1172
01:38:24,671 --> 01:38:27,674
Holy Mary, mother of God,
pray for us sinners now...
1173
01:38:27,774 --> 01:38:29,409
...and at the
hour of our death.
1174
01:38:29,509 --> 01:38:30,710
Notre Dame, Our Mother.
1175
01:38:30,810 --> 01:38:40,587
Pray for us!
1176
01:38:40,687 --> 01:38:44,057
You all know what you have to do.
1177
01:38:44,157 --> 01:38:45,659
Remember...
1178
01:38:45,759 --> 01:38:47,060
...no one...
1179
01:38:47,160 --> 01:38:51,531
...and I mean no one...
1180
01:38:51,631 --> 01:38:57,437
...comes into our house
and pushes us around.
1181
01:38:57,537 --> 01:39:01,408
This is your game now, gentlemen.
1182
01:39:01,508 --> 01:39:05,478
And for you seniors, it's your
last one, so make it count...
1183
01:39:05,578 --> 01:39:14,321
...because you'll remember it
for the rest of your lives.
1184
01:39:14,421 --> 01:40:01,368
Let's get 'em.
1185
01:40:01,468 --> 01:40:08,308
Rudy!
1186
01:40:08,408 --> 01:40:09,843
You ready, champ?
1187
01:40:09,943 --> 01:40:12,512
I've been ready
for this my whole life.
1188
01:40:12,612 --> 01:40:26,626
Then you take us
out on the field.
1189
01:40:26,726 --> 01:40:43,310
All right, let's go.
1190
01:40:43,410 --> 01:40:50,350
Here they go!
1191
01:40:50,450 --> 01:40:59,960
That's him. 45.
- 45. You see him?
1192
01:41:00,060 --> 01:41:02,696
Forty- five! Forty- five!
1193
01:41:02,796 --> 01:41:13,473
That's him! I know him!
That's Rudy!
1194
01:41:13,573 --> 01:41:15,241
You guys already know this...
1195
01:41:15,341 --> 01:41:18,244
...but this is the most
important game of your lives!
1196
01:41:18,344 --> 01:41:20,947
No excuses! Do the work!
1197
01:41:21,047 --> 01:41:33,827
Our Lady of Victory!
- Pray for us!
1198
01:41:33,927 --> 01:41:51,444
What the hell?
They're across the line.
1199
01:41:51,544 --> 01:42:16,736
Watch number 70.
He's waltzing with him.
1200
01:42:16,836 --> 01:43:12,992
Forty yards for
a Notre Dame touchdown.
1201
01:43:13,092 --> 01:43:17,464
It's the fourth quarter with 3 minutes
to play and the issue still in doubt.
1202
01:43:17,564 --> 01:43:22,402
As Barratt fades back to pass for
Georgia Tech from his 30- yard line.
1203
01:43:22,502 --> 01:43:24,270
Looks upfield, throws.
1204
01:43:24,370 --> 01:43:26,706
Intercepted by
Roland Steele!
1205
01:43:26,806 --> 01:43:29,209
He has a convoy of blockers
down the sidelines.
1206
01:43:29,309 --> 01:43:34,214
Steele going in unmolested
for a Notre Dame touchdown.
1207
01:43:34,314 --> 01:43:38,651
It's a backbreaker for Georgia Tech.
1208
01:43:38,751 --> 01:43:41,454
Joe, play all the seniors!
1209
01:43:41,554 --> 01:43:43,356
And Rudy?
1210
01:43:43,456 --> 01:43:48,328
Let him in for one play.
- Absolutely not.
1211
01:43:48,428 --> 01:43:57,670
Coach, you gotta play him.
Come on, coach. One play.
1212
01:43:57,770 --> 01:43:59,973
Give him a chance, coach!
1213
01:44:00,073 --> 01:44:09,516
Notre Dame all over the ball.
Thompson recovers for the Irish.
1214
01:44:09,616 --> 01:44:10,984
Rudy!
1215
01:44:11,084 --> 01:44:13,786
Rudy! Rudy!
1216
01:44:13,886 --> 01:44:38,011
Rudy! Rudy! Rudy!
1217
01:44:38,111 --> 01:44:42,182
37 seconds remaining and it'll be
all over here at Notre Dame.
1218
01:44:42,282 --> 01:44:43,583
To our left...
1219
01:44:43,683 --> 01:44:47,053
...I'm picking up a chant
from the Notre Dame student body.
1220
01:44:47,153 --> 01:44:49,722
Can't quite make
out just what it is.
1221
01:44:49,822 --> 01:44:54,928
Devine's gonna empty his bench with
a little time remaining in the game.
1222
01:44:55,028 --> 01:44:58,831
One of the players going
into the game is Jamie O'Hare.
1223
01:44:58,931 --> 01:45:03,703
O'Hare was heavily recruited throughout
the countrt several years ago.
1224
01:45:03,803 --> 01:45:05,972
He came to Notre Dame...
1225
01:45:06,072 --> 01:45:17,750
...and it's safe to say that
his career has been a disappointment.
1226
01:45:17,850 --> 01:45:26,059
They're chanting for Rudy.
1227
01:45:26,159 --> 01:45:36,236
Tell him to go to a knee.
1228
01:45:36,336 --> 01:45:38,905
Listen up.
Victory formation.
1229
01:45:39,005 --> 01:45:40,640
The hell with Devine.
1230
01:45:40,740 --> 01:45:42,842
If the offense is here,
Rudy can't play.
1231
01:45:42,942 --> 01:45:46,079
We gotta run the play.
- No, we gotta score now.
1232
01:45:46,179 --> 01:45:49,282
Let's get a score for Rudy.
- It's the last game!
1233
01:45:49,382 --> 01:45:52,218
All right, this
one's yours. Pro right.
1234
01:45:52,318 --> 01:46:27,387
38 halfback pass on one.
On one. Ready?
1235
01:46:27,487 --> 01:46:48,141
What the hell is he doing?
1236
01:46:48,241 --> 01:46:54,847
Touchdown. Notre Dame, 23.
Georgia Tech, 3.
1237
01:46:54,947 --> 01:46:59,085
That was for you.
1238
01:46:59,185 --> 01:47:01,721
What was that?
Who called that play?
1239
01:47:01,821 --> 01:47:03,489
It's just occurred to me...
1240
01:47:03,589 --> 01:47:07,360
...what they've been chanting
for the last few minutes.
1241
01:47:07,460 --> 01:47:10,296
It's the name "Rudy".
1242
01:47:10,396 --> 01:47:13,466
Dan Ruettiger, a
walk- on senior...
1243
01:47:13,566 --> 01:47:20,740
...subject of an article in yesterday's
student newspaper, The Observer.
1244
01:47:20,840 --> 01:47:36,189
All right, go
get 'em, kid!
1245
01:47:36,289 --> 01:47:50,737
He's so little!
1246
01:47:50,837 --> 01:47:56,142
Come on. One more play.
1247
01:47:56,242 --> 01:47:58,745
What do I do?
1248
01:47:58,845 --> 01:49:20,493
Stay in. Stay there!
1249
01:49:20,593 --> 01:49:33,406
Who's the wild man now?!
1250
01:49:33,506 --> 01:49:34,907
That's it.
1251
01:49:35,007 --> 42:12:01,222
You won.
94906
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.