Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,304 --> 00:00:06,407
**
2
00:00:10,311 --> 00:00:11,679
(guard)
Stop!
3
00:00:16,150 --> 00:00:17,085
Uhh!
4
00:00:19,753 --> 00:00:20,688
(grunting)
5
00:00:20,721 --> 00:00:23,191
Kurt! Kurt!
Stop fighting!
6
00:00:23,224 --> 00:00:24,392
Get off me!
7
00:00:24,425 --> 00:00:26,094
You're in a lot
of trouble, Cadet Weller.
8
00:00:27,361 --> 00:00:29,797
This is the third time
you've broken your curfew,
9
00:00:29,830 --> 00:00:33,067
and you're not even
halfway through the semester.
10
00:00:33,101 --> 00:00:36,504
I thought this was a school,
not a prison, sir.
11
00:00:36,537 --> 00:00:38,239
We have rules.
12
00:00:38,272 --> 00:00:39,573
Where were you
sneaking off to?
13
00:00:39,607 --> 00:00:41,242
I need to check
on my sister.
14
00:00:41,275 --> 00:00:44,078
Why?
My father...
15
00:00:44,112 --> 00:00:47,448
She can't defend herself.
He's a monster.
16
00:00:47,481 --> 00:00:48,549
I know you're still
angry with your dad
17
00:00:48,582 --> 00:00:50,151
for sending you here.
18
00:00:50,184 --> 00:00:50,918
No, that's not it.
19
00:00:50,951 --> 00:00:53,521
This is your last
warning, Cadet.
20
00:00:53,554 --> 00:00:55,556
Expel me.
I hate it here.
21
00:00:55,589 --> 00:00:58,592
No... you don't
get off that easy.
22
00:00:59,827 --> 00:01:02,163
You need this school
more than you know.
23
00:01:03,431 --> 00:01:05,566
Now go outside...
and wait for security
24
00:01:05,599 --> 00:01:07,601
to escort you back
to the dorms.
25
00:01:14,708 --> 00:01:17,745
Quite a mess you've
gotten yourself into.
26
00:01:19,447 --> 00:01:21,415
It's okay to be angry.
27
00:01:21,449 --> 00:01:22,683
Anger's good.
28
00:01:22,716 --> 00:01:25,886
But you have to know
where to put it.
29
00:01:25,919 --> 00:01:28,589
Giving a school guard
a black eye is...
30
00:01:28,622 --> 00:01:29,857
short-sighted.
31
00:01:29,890 --> 00:01:32,426
You get kicked out,
then what?
32
00:01:32,460 --> 00:01:34,595
No education,
no prospects.
33
00:01:34,628 --> 00:01:36,497
Doubt you could do
much for your sister
34
00:01:36,530 --> 00:01:38,866
if you can't even
take care of yourself.
35
00:01:38,899 --> 00:01:42,603
To really
protect people...
36
00:01:42,636 --> 00:01:44,838
you need power.
37
00:01:46,474 --> 00:01:50,244
This place is the first step
in getting it.
38
00:01:51,912 --> 00:01:55,649
It's not too late
to do the right thing.
39
00:01:56,617 --> 00:01:58,252
(woman)
Ma'am...
40
00:01:58,286 --> 00:02:00,254
Colonel Nix is
ready for you.
41
00:02:02,756 --> 00:02:05,859
Good luck,
Cadet Weller.
42
00:02:12,266 --> 00:02:13,734
**
43
00:02:13,767 --> 00:02:16,370
It couldn't have
been the only time
that I met Shepherd.
44
00:02:16,404 --> 00:02:19,473
Maybe being back here on campus
will help you remember.
45
00:02:19,507 --> 00:02:21,309
Even if you only met her
that one time,
46
00:02:21,342 --> 00:02:23,344
you know that she
was watching you here.
47
00:02:23,377 --> 00:02:24,612
The basketball game,
48
00:02:24,645 --> 00:02:26,447
the yearbook photo,
the graduation video.
49
00:02:26,480 --> 00:02:29,517
How does all of that lead
to my name being on Jane's back
50
00:02:29,550 --> 00:02:30,918
and being part
of Shepherd's plan?
51
00:02:30,951 --> 00:02:32,653
Well, hopefully
the Commandant
52
00:02:32,686 --> 00:02:33,921
can help fill in
some blanks.
53
00:02:33,954 --> 00:02:35,389
And if he can't?
54
00:02:35,423 --> 00:02:36,490
One step at a time.
55
00:02:36,524 --> 00:02:38,292
We don't have time, Nas.
56
00:02:43,697 --> 00:02:46,334
You sure you have
to go in today?
57
00:02:46,367 --> 00:02:49,703
I mean, look at what's
in your bed right now.
58
00:02:49,737 --> 00:02:51,805
No, I gotta go in, Niki.
59
00:02:51,839 --> 00:02:55,609
Okay, you gonna call me?
60
00:02:55,643 --> 00:02:57,278
Yes, absolutely.
61
00:02:57,311 --> 00:02:59,179
You don't have
my number.
62
00:03:00,914 --> 00:03:02,850
Okay, what's your number?
63
00:03:12,893 --> 00:03:14,462
(Zapata)
Missed you at the gym
this morning.
64
00:03:14,495 --> 00:03:15,696
I overslept.
65
00:03:15,729 --> 00:03:17,531
Really? You never
miss a workout.
66
00:03:17,565 --> 00:03:18,832
There's a first time
for everything.
67
00:03:18,866 --> 00:03:21,535
Well, it's just us,
Three Amigos.
68
00:03:21,569 --> 00:03:23,371
Weller wants us
to run a tattoo down
69
00:03:23,404 --> 00:03:25,706
while he follows
a Sandstorm lead
with Jane and Naas.
70
00:03:25,739 --> 00:03:26,974
All right.
What do we got?
71
00:03:27,007 --> 00:03:30,278
Okay, so, as we all know,
the text on Jane's back
72
00:03:30,311 --> 00:03:32,580
is a mish-mash
of various passages
73
00:03:32,613 --> 00:03:34,448
from famous
literary works.
74
00:03:34,482 --> 00:03:35,749
Buried in there
are Bible verses
75
00:03:35,783 --> 00:03:39,453
from the book of Genesis,
including Genesis 3:25.
76
00:03:39,487 --> 00:03:42,456
"But it was the Father who
sent his envoy, the serpent,
77
00:03:42,490 --> 00:03:44,392
to tempt his children
and lead them astray."
78
00:03:44,425 --> 00:03:45,893
I haven't been
to church in a while,
79
00:03:45,926 --> 00:03:47,027
but that doesn't
sound familiar.
80
00:03:47,060 --> 00:03:49,330
That's because
it doesn't exist.
81
00:03:49,363 --> 00:03:51,565
There is no Genesis 3:25,
82
00:03:51,599 --> 00:03:53,634
but this morning,
one of my systems
83
00:03:53,667 --> 00:03:55,736
picked up the phrase
"Genesis 3:25"
84
00:03:55,769 --> 00:03:58,472
over some chatter,
and I was able to track it
85
00:03:58,506 --> 00:04:01,008
to a man named
Jared Wisnewski.
86
00:04:01,041 --> 00:04:04,778
Single guy, runs a local
farmers co-op upstate.
87
00:04:04,812 --> 00:04:07,014
A few hunting rifles
registered to his name.
88
00:04:07,047 --> 00:04:08,849
Okay, so
a mild-mannered farmer
89
00:04:08,882 --> 00:04:11,585
references a Bible verse
that doesn't exist
in the chatter?
90
00:04:11,619 --> 00:04:13,754
Barely a lead.
I thought so, too.
91
00:04:13,787 --> 00:04:15,756
But the coincidence didn't
sit well with Weller,
92
00:04:15,789 --> 00:04:17,024
and he wanted us
to dig into it.
93
00:04:17,057 --> 00:04:18,759
How exactly did this alert
your tattoo database?
94
00:04:18,792 --> 00:04:21,662
I don't want to bore you
with the intricate details.
95
00:04:21,695 --> 00:04:23,864
Since when?
It's-- It's just--
96
00:04:23,897 --> 00:04:27,735
It's a whole mess of algorithms
and just so much math.
97
00:04:27,768 --> 00:04:29,002
All right, we're gonna
head up to Wisnewski's farm
98
00:04:29,036 --> 00:04:30,771
and see if we can
find anything.
99
00:04:31,939 --> 00:04:34,007
Let's move.
Let's move.
100
00:04:37,044 --> 00:04:38,812
You should have
seen Kurt back then.
101
00:04:38,846 --> 00:04:41,014
Spent more time
in this office than class.
102
00:04:41,048 --> 00:04:43,751
Can't believe he turned out
to be an FBI agent.
103
00:04:43,784 --> 00:04:46,520
Assistant Director
of the FBI, actually.
104
00:04:46,554 --> 00:04:48,055
Impressive.
105
00:04:48,088 --> 00:04:50,691
You both work
for the FBI, too?
106
00:04:51,759 --> 00:04:53,060
Sure.
107
00:04:53,093 --> 00:04:54,662
(Weller)
Any idea who she is?
108
00:04:54,695 --> 00:04:57,030
(chuckling)
That's Ellen Briggs.
109
00:04:57,064 --> 00:04:59,500
What was her connection
to the academy?
110
00:04:59,533 --> 00:05:01,669
Ellen was in the Army.
111
00:05:01,702 --> 00:05:03,036
She visited
once a semester
112
00:05:03,070 --> 00:05:05,072
to talk about her work
serving abroad.
113
00:05:05,105 --> 00:05:08,576
Spent a lot of time
in Africa, the Middle East.
114
00:05:08,609 --> 00:05:11,479
And she took
a real interest in you.
115
00:05:11,512 --> 00:05:12,646
What do you mean?
116
00:05:12,680 --> 00:05:14,948
Well, I was...
117
00:05:14,982 --> 00:05:16,784
this close
to kicking you out of here,
118
00:05:16,817 --> 00:05:20,087
and Ellen convinced me
you deserved another chance.
119
00:05:20,120 --> 00:05:23,657
I don't understand.
She convinced you?
120
00:05:23,691 --> 00:05:24,992
You could say that.
121
00:05:25,025 --> 00:05:27,327
What aren't you
telling me, sir?
122
00:05:28,128 --> 00:05:30,864
Your dad,
he was having a hard time
123
00:05:30,898 --> 00:05:33,567
covering your tuition.
She offered to sponsor you.
124
00:05:33,601 --> 00:05:36,937
My scholarship came from
a state-funded lottery.
No, it didn't.
125
00:05:36,970 --> 00:05:39,407
Ellen wanted
to remain anonymous.
126
00:05:39,440 --> 00:05:41,942
You're telling me
that Ellen Briggs
127
00:05:41,975 --> 00:05:43,711
funded my entire education?
128
00:05:43,744 --> 00:05:46,079
She saw something in you.
129
00:05:51,719 --> 00:05:52,953
Anything?
130
00:05:52,986 --> 00:05:55,489
Yeah,
you could say that.
131
00:05:57,157 --> 00:05:59,427
Great seeing
you folks today.
132
00:06:06,033 --> 00:06:09,503
Tell Shepherd
Kurt Weller was just here.
133
00:06:10,538 --> 00:06:11,505
He knows.
134
00:06:14,475 --> 00:06:18,045
**
135
00:06:28,689 --> 00:06:31,692
Let me reintroduce you
to Shepherd,
136
00:06:31,725 --> 00:06:33,827
otherwise known
as Ellen Briggs.
137
00:06:33,861 --> 00:06:36,497
What'd you find?
More than we had,
less than we want.
138
00:06:36,530 --> 00:06:37,765
Even the simplest
information is
139
00:06:37,798 --> 00:06:39,800
hidden behind
layers of military
140
00:06:39,833 --> 00:06:41,735
security clearances
and encryption.
141
00:06:41,769 --> 00:06:43,537
But now we know that
she was a Major General,
142
00:06:43,571 --> 00:06:46,507
Deputy Director of the Defense
Threat Reduction Agency.
143
00:06:46,540 --> 00:06:48,642
Holding such a high rank
in the military would
144
00:06:48,676 --> 00:06:50,143
explain how she had
access to some of
145
00:06:50,177 --> 00:06:52,646
the classified information
on Jane's body.
146
00:06:52,680 --> 00:06:54,848
And why she'd have friends
that have access to the rest.
147
00:06:54,882 --> 00:06:57,918
Most of her record is
heavily redacted
148
00:06:57,951 --> 00:06:59,920
or just missing from
the system entirely.
149
00:06:59,953 --> 00:07:01,789
I've been searching
for connections,
150
00:07:01,822 --> 00:07:04,658
and one name popped up--
Sean Clark.
151
00:07:04,692 --> 00:07:06,727
He was a training officer
at Fort Meade
152
00:07:06,760 --> 00:07:08,061
when Shepherd was
stationed there.
153
00:07:08,095 --> 00:07:09,630
They worked together
for years.
154
00:07:09,663 --> 00:07:11,532
But then there's this.
155
00:07:11,565 --> 00:07:14,201
Clark retired from a post
at the DOJ a year ago,
156
00:07:14,234 --> 00:07:15,703
then suffered a stroke.
157
00:07:15,736 --> 00:07:17,170
He's been at
an assisted living center
158
00:07:17,204 --> 00:07:18,706
in Westchester ever since.
159
00:07:18,739 --> 00:07:21,509
It took some digging,
but the shell corporation paying
160
00:07:21,542 --> 00:07:23,110
his bills
has connections
161
00:07:23,143 --> 00:07:24,812
to the same one
that sponsored
162
00:07:24,845 --> 00:07:26,880
Weller's military school
scholarship.
163
00:07:26,914 --> 00:07:28,949
So Shepherd's paying
Sean Clark's medical bills?
164
00:07:28,982 --> 00:07:30,851
That means that
he's important to her.
165
00:07:30,884 --> 00:07:32,820
We've got to go
and talk to that guy.
166
00:07:32,853 --> 00:07:34,722
Let's move.
167
00:07:36,590 --> 00:07:39,593
So, you just
overslept, huh?
168
00:07:40,694 --> 00:07:41,695
You know you can
still talk to me
169
00:07:41,729 --> 00:07:44,097
about Coach Jones, right?
170
00:07:44,131 --> 00:07:46,700
Jones is dead.
171
00:07:46,734 --> 00:07:49,537
That doesn't mean
what he did goes away.
172
00:07:49,570 --> 00:07:51,572
Do you ever think
about maybe
173
00:07:51,605 --> 00:07:53,807
trying to talk to somebody,
trying to deal with--
174
00:07:53,841 --> 00:07:56,476
There's nothing to deal with.
Jones is dead. It's over.
175
00:08:01,014 --> 00:08:03,016
Hello?
176
00:08:05,185 --> 00:08:06,587
No car in the driveway.
177
00:08:06,620 --> 00:08:09,022
It's a big farm.
Let's check around back.
178
00:08:16,296 --> 00:08:17,598
Home shooting range?
179
00:08:17,631 --> 00:08:19,032
That seems
a little excessive.
180
00:08:23,003 --> 00:08:25,072
I don't remember him
having an AK-47
181
00:08:25,105 --> 00:08:27,007
registered in his name.
182
00:08:31,311 --> 00:08:34,081
This guy's got
a huge stockpile
of automatic weapons.
183
00:08:34,114 --> 00:08:35,883
And all the ingredients
to make an ANFO bomb.
184
00:08:38,819 --> 00:08:40,921
I'm gonna call in
a warrant.
I'll let Weller know.
185
00:08:43,957 --> 00:08:45,158
Ellen Briggs--
186
00:08:45,192 --> 00:08:47,260
what can you tell me
about her, Mr. Clark?
187
00:08:47,294 --> 00:08:49,029
She's gone.
188
00:08:49,062 --> 00:08:51,599
She's gone where?
189
00:08:51,632 --> 00:08:54,602
Three-two count.
Backdoor slider.
190
00:08:54,635 --> 00:08:58,739
He-- Gibson, he cracks
one to the bleachers,
191
00:08:58,772 --> 00:09:00,808
and she's gone.
192
00:09:00,841 --> 00:09:05,012
Yeah...
1988 World Series.
193
00:09:07,180 --> 00:09:10,017
Sean, do you remember me?
194
00:09:11,184 --> 00:09:12,953
I'm Ellen's daughter, Remi.
195
00:09:13,921 --> 00:09:15,756
You're not on the Dodgers.
196
00:09:20,360 --> 00:09:22,129
Excuse us.
197
00:09:25,666 --> 00:09:28,135
I just talked
with Sean's doctor.
198
00:09:28,168 --> 00:09:31,071
His stroke resulted
in significant brain trauma.
199
00:09:31,104 --> 00:09:33,907
His vascular dementia is
better on some days, but...
200
00:09:33,941 --> 00:09:35,776
Yeah, well, we caught him
on a really bad day.
201
00:09:35,809 --> 00:09:38,779
Perhaps that's why Shepherd
isn't afraid of him talking.
202
00:09:38,812 --> 00:09:39,913
It's another dead end.
203
00:09:39,947 --> 00:09:42,716
All he can remember is baseball.
204
00:09:42,750 --> 00:09:45,218
Wait, maybe talk to him
about baseball.
205
00:09:45,252 --> 00:09:47,855
I mean, familiar things
help me with my memories.
206
00:09:51,859 --> 00:09:54,962
Mr. Clark,
do you like the Pirates?
207
00:09:54,995 --> 00:09:59,800
Cordova and Rincon's
combined no-hitter in '97?
208
00:09:59,833 --> 00:10:01,702
I almost went
to that game.
209
00:10:04,204 --> 00:10:05,605
I know you.
210
00:10:06,373 --> 00:10:09,142
How? From where?
211
00:10:11,144 --> 00:10:12,813
You play on the Mets.
212
00:10:19,452 --> 00:10:22,022
You should have
been a National,
213
00:10:22,055 --> 00:10:25,025
but they could never
let that happen.
214
00:10:25,058 --> 00:10:27,094
Never.
215
00:10:33,701 --> 00:10:36,403
Thank you,
Mr. Clark.
216
00:10:36,436 --> 00:10:38,706
You have a great day.
217
00:10:39,907 --> 00:10:41,208
(Zapata)
Welcome back.
218
00:10:41,241 --> 00:10:43,310
We seized a huge cache
of automatic weapons,
219
00:10:43,343 --> 00:10:44,411
demolition charges,
220
00:10:44,444 --> 00:10:46,446
nitrogen fertilizer,
and diesel fuel.
221
00:10:46,479 --> 00:10:48,148
Wisnewski isn't
a mild-mannered farmer.
222
00:10:48,181 --> 00:10:50,918
He's using his farm
as a domestic terrorist
training camp.
223
00:10:50,951 --> 00:10:53,086
So he's making
an ANFO bomb?
224
00:10:53,120 --> 00:10:53,887
ANFO?
225
00:10:53,921 --> 00:10:55,923
Aluminum Nitrate
Fuel Oil explosive.
226
00:10:55,956 --> 00:10:57,825
Same type of bomb
they used in Oklahoma City.
227
00:10:57,858 --> 00:10:59,760
Where is this guy now?
We have a BOLO out on his car,
228
00:10:59,793 --> 00:11:01,261
and we're tracking
his credit cards.
229
00:11:01,294 --> 00:11:02,730
Oh, my God!
What?
230
00:11:02,763 --> 00:11:04,397
We just got a hit
on facial recognition for him.
231
00:11:04,431 --> 00:11:05,465
(Weller)
Where?
232
00:11:05,498 --> 00:11:06,934
Here,
in this building.
233
00:11:06,967 --> 00:11:08,736
He just exited
the third floor elevator.
234
00:11:08,769 --> 00:11:10,203
Counterterrorism
Division.
235
00:11:16,409 --> 00:11:19,079
Down! Stop!
Get on the ground!
236
00:11:19,112 --> 00:11:20,213
On the ground!
237
00:11:20,247 --> 00:11:22,282
Are you armed?
No.
238
00:11:24,251 --> 00:11:25,285
What are you
doing here?
239
00:11:25,318 --> 00:11:26,419
Is this building
a target?
240
00:11:26,453 --> 00:11:27,921
I don't understand.
I'm an informant.
241
00:11:27,955 --> 00:11:30,257
I work for the FBI.
242
00:11:38,999 --> 00:11:41,935
Are these really necessary?
I'm an informant for you guys.
243
00:11:41,969 --> 00:11:43,403
You're not in our system,
244
00:11:43,436 --> 00:11:45,973
and our informants don't usually
make bombs in their backyard.
245
00:11:46,006 --> 00:11:47,775
Agent Boyd
can vouch for me.
246
00:11:47,808 --> 00:11:49,877
He's on his way in,
but right now,
247
00:11:49,910 --> 00:11:52,245
you're gonna start
talking to the both of us.
248
00:11:53,346 --> 00:11:55,783
I run a farmers
co-op upstate.
249
00:11:55,816 --> 00:11:58,218
A lot of us
in the community
were angry.
250
00:11:58,251 --> 00:12:00,220
The government is
pushing us off our land.
251
00:12:00,253 --> 00:12:02,856
First, in the '90s,
it was a freeway.
252
00:12:02,890 --> 00:12:04,825
Now, it's a gas pipeline.
253
00:12:04,858 --> 00:12:06,794
People can't make
a living anymore.
254
00:12:06,827 --> 00:12:08,796
Agent Boyd was concerned
255
00:12:08,829 --> 00:12:10,798
that the anti-government
sentiment could lead
256
00:12:10,831 --> 00:12:12,465
to a homegrown
domestic cell.
257
00:12:12,499 --> 00:12:13,834
He wanted me to keep
258
00:12:13,867 --> 00:12:15,302
an eye on things,
report back.
259
00:12:15,335 --> 00:12:17,971
I identified
a few key people
260
00:12:18,005 --> 00:12:19,239
that were angrier
than others
261
00:12:19,272 --> 00:12:20,874
and passed
those names along.
All right.
262
00:12:20,908 --> 00:12:24,778
So, how does
passing on a few names
263
00:12:24,812 --> 00:12:26,213
turn into
a terror attack?
264
00:12:27,848 --> 00:12:28,849
It was Boyd's idea.
265
00:12:28,882 --> 00:12:30,383
(Reade)
Come again?
266
00:12:30,417 --> 00:12:32,485
Are you saying
an agent told you
267
00:12:32,519 --> 00:12:34,154
to start building
ANFO bombs?
268
00:12:34,187 --> 00:12:36,957
He wanted me to gauge
the group's interest
269
00:12:36,990 --> 00:12:38,491
in acting
on their anger.
270
00:12:38,525 --> 00:12:40,027
The pipeline is
271
00:12:40,060 --> 00:12:41,461
gonna break ground
on March 25th.
272
00:12:41,494 --> 00:12:44,497
He wanted to know if that
was an enticing target.
273
00:12:44,531 --> 00:12:45,899
I brought it up.
274
00:12:45,933 --> 00:12:47,400
People went along.
275
00:12:47,434 --> 00:12:50,137
March 25th.
Genesis 3:25.
276
00:12:50,170 --> 00:12:51,905
That's the codename
for your pipeline attack?
277
00:12:51,939 --> 00:12:53,540
Genesis means
the beginning,
278
00:12:53,573 --> 00:12:55,308
and we were
gonna end it.
279
00:12:55,342 --> 00:12:57,210
By what,
blowing it up?
280
00:12:57,244 --> 00:12:58,879
Boyd and his team
were gonna swoop in
281
00:12:58,912 --> 00:13:00,013
before anything
got deadly.
282
00:13:00,047 --> 00:13:02,983
What you're describing
is entrapment.
283
00:13:03,016 --> 00:13:05,585
Now, my office does not
radicalize people
284
00:13:05,618 --> 00:13:09,056
or create a terror cell
just to take them down.
285
00:13:10,257 --> 00:13:12,359
Agent Boyd.
I can explain this.
286
00:13:14,294 --> 00:13:16,129
My office, now.
287
00:13:20,968 --> 00:13:22,870
It's a successful program.
288
00:13:22,903 --> 00:13:24,304
I wouldn't know.
There's no record.
289
00:13:24,337 --> 00:13:26,206
Well, I couldn't
leave a paper trail for
290
00:13:26,239 --> 00:13:28,141
this kind
of operation.
Yeah, because
it's against the law.
291
00:13:28,175 --> 00:13:30,277
These people would not
be planning this attack
292
00:13:30,310 --> 00:13:32,045
if you hadn't have
given them the idea.
293
00:13:32,079 --> 00:13:34,181
I'm just moving up the
timeline on the inevitable.
294
00:13:34,214 --> 00:13:37,217
These people are angry.
They hate the government.
295
00:13:37,250 --> 00:13:40,020
Yeah, and that does not
make them criminals.
296
00:13:40,053 --> 00:13:41,454
Look, if we don't root out
this kind of stuff now,
297
00:13:41,488 --> 00:13:43,957
we'll be dealing with
the aftermath later.
298
00:13:43,991 --> 00:13:46,459
Think about
Ruby Ridge,
299
00:13:46,493 --> 00:13:48,561
Cliven Bundy,
Timothy McVeigh.
300
00:13:48,595 --> 00:13:50,197
I'm shutting you down,
Boyd.
301
00:13:51,899 --> 00:13:53,600
You pull the plug,
this group will
302
00:13:53,633 --> 00:13:55,435
carry out the attack
without Jared.
303
00:13:55,468 --> 00:13:56,904
Not if we arrest them first.
304
00:13:56,937 --> 00:13:58,071
We don't have the evidence
to make arrests.
305
00:13:58,105 --> 00:13:59,406
This was all
about getting them
306
00:13:59,439 --> 00:14:00,941
for the big attack.
307
00:14:00,974 --> 00:14:03,076
And we've got Jared's weapons
and his bomb materials.
308
00:14:03,110 --> 00:14:05,345
A third grader
could make more ANFO,
309
00:14:05,378 --> 00:14:06,446
and you know it.
310
00:14:06,479 --> 00:14:07,915
We let this go,
311
00:14:07,948 --> 00:14:09,416
and something bad
is gonna happen.
312
00:14:09,449 --> 00:14:10,984
I want you to put together
everything that you have
313
00:14:11,018 --> 00:14:12,252
on this and then
give it to me.
314
00:14:12,285 --> 00:14:13,520
I will decide
315
00:14:13,553 --> 00:14:15,422
whether this op
moves forward or not.
316
00:14:21,528 --> 00:14:23,363
We were hoping
these photos could help you
317
00:14:23,396 --> 00:14:25,232
remember something.
318
00:14:27,267 --> 00:14:28,601
Who is she?
319
00:14:28,635 --> 00:14:29,970
You remember her?
320
00:14:30,003 --> 00:14:33,140
I have this feeling.
It's hard to explain.
321
00:14:33,173 --> 00:14:34,975
I can't--
I can't remember her,
322
00:14:35,008 --> 00:14:37,610
but she feels familiar.
323
00:14:37,644 --> 00:14:39,112
I know her, don't I?
324
00:14:39,146 --> 00:14:41,648
That's Shepherd,
our mother.
325
00:14:41,681 --> 00:14:43,683
Her real name
is Ellen Briggs.
326
00:14:43,716 --> 00:14:45,318
She was
an Army General.
327
00:14:45,352 --> 00:14:46,920
I need to know
everything about her.
328
00:14:46,954 --> 00:14:48,255
Well, we don't know
much right now,
329
00:14:48,288 --> 00:14:50,523
and the files we found
on her are mostly redacted.
330
00:14:50,557 --> 00:14:51,992
I need to see them.
331
00:14:52,025 --> 00:14:55,095
I'm not sure that the FBI is
willing to hand over
332
00:14:55,128 --> 00:14:57,030
classified documents
to someone in custody.
333
00:14:57,064 --> 00:14:58,298
I know her, I--
334
00:14:58,331 --> 00:15:00,267
Look, I know
it's frustrating and--
335
00:15:00,300 --> 00:15:01,668
How am I supposed
to help if they won't
336
00:15:01,701 --> 00:15:03,636
share everything
with me?
337
00:15:03,670 --> 00:15:05,973
What are they hiding?
338
00:15:06,006 --> 00:15:08,441
I'll talk to Nas, okay?
339
00:15:18,218 --> 00:15:19,286
You okay?
Yeah.
340
00:15:19,319 --> 00:15:21,621
I'm doing great.
What's going on?
341
00:15:21,654 --> 00:15:24,024
How exactly did you crack
the Bible verse tattoo?
342
00:15:24,057 --> 00:15:25,192
You told me on the phone
343
00:15:25,225 --> 00:15:27,327
you picked up the phrase
on some chatter.
344
00:15:27,360 --> 00:15:30,130
You're never this interested
in how I solve the tattoos.
345
00:15:30,163 --> 00:15:32,065
This one points
to an off-the-book program
346
00:15:32,099 --> 00:15:34,167
being run
out of this office,
347
00:15:34,201 --> 00:15:37,504
so I need to know what is
happening under my watch,
348
00:15:37,537 --> 00:15:39,006
and I need to know now.
349
00:15:39,039 --> 00:15:41,174
Uh, okay.
350
00:15:41,208 --> 00:15:43,276
I linked
the tattoo database
351
00:15:43,310 --> 00:15:45,478
to a secret NSA
data collection program.
352
00:15:46,613 --> 00:15:48,315
Omaha? Nas told me
353
00:15:48,348 --> 00:15:49,682
it's very similar
to Daylight.
354
00:15:49,716 --> 00:15:51,684
Daylight on steroids is
more accurate.
355
00:15:51,718 --> 00:15:53,586
So you've been using
illegal wiretaps
356
00:15:53,620 --> 00:15:55,188
to solve these tattoos?
357
00:15:56,389 --> 00:15:59,026
Patterson.
This was
the first one.
358
00:15:59,059 --> 00:16:00,327
Really?
I know-- it's just,
359
00:16:00,360 --> 00:16:02,295
I have to use every
resource that I have.
360
00:16:02,329 --> 00:16:04,097
We're running out of time
361
00:16:04,131 --> 00:16:06,166
to figure out
what all of this adds up to.
362
00:16:06,199 --> 00:16:10,170
That is my call to make,
not yours, understand?
363
00:16:18,145 --> 00:16:20,280
As much as I want
to shut this program down,
364
00:16:20,313 --> 00:16:21,748
we can't risk an attack
being carried out
365
00:16:21,781 --> 00:16:22,749
by this domestic cell.
366
00:16:22,782 --> 00:16:24,617
Great,
I've outlined a way
367
00:16:24,651 --> 00:16:25,752
to wrap this up
in three months.
368
00:16:25,785 --> 00:16:27,420
Forget it.
This is my op now.
369
00:16:27,454 --> 00:16:29,489
We do it my way.
Sir,
with all due respect,
370
00:16:29,522 --> 00:16:31,091
I've been working
on this for two years.
371
00:16:31,124 --> 00:16:32,359
Yeah, and you messed it up,
372
00:16:32,392 --> 00:16:34,194
so you want me
to keep you on this,
373
00:16:34,227 --> 00:16:36,463
tell me everything
that I need to know.
374
00:16:38,531 --> 00:16:40,067
These are the players
that Jared planned
375
00:16:40,100 --> 00:16:41,401
the pipeline attack with.
376
00:16:41,434 --> 00:16:42,735
So what do we know
about them?
377
00:16:42,769 --> 00:16:45,072
Tom Moses,
cattle rancher
378
00:16:45,105 --> 00:16:46,773
who turned a peaceful
community protest
379
00:16:46,806 --> 00:16:48,408
into a small riot.
380
00:16:48,441 --> 00:16:49,442
The incident ignited
381
00:16:49,476 --> 00:16:51,378
this powder keg
in the first place.
382
00:16:51,411 --> 00:16:53,646
His cousin Kevin Pabst is
a distributor
383
00:16:53,680 --> 00:16:55,748
who brings the co-op's
cattle to the market.
384
00:16:55,782 --> 00:16:58,085
And lastly,
Tess Bartell.
385
00:16:58,118 --> 00:17:00,087
She served two tours
in the Iraq war,
386
00:17:00,120 --> 00:17:02,122
took over the family farm
when she returned.
387
00:17:02,155 --> 00:17:03,256
What about the rest
of the community?
388
00:17:03,290 --> 00:17:05,092
Are they aware
of an attack?
389
00:17:05,125 --> 00:17:06,259
A few other people
in the community
390
00:17:06,293 --> 00:17:08,095
were interested
in joining the cause.
391
00:17:08,128 --> 00:17:09,129
We were gonna
read 'em in soon.
392
00:17:09,162 --> 00:17:10,530
Let's focus
on these three.
393
00:17:10,563 --> 00:17:12,465
We'll make arrests when we've
got enough evidence on them.
394
00:17:12,499 --> 00:17:14,401
Jared's been
out of contact with them
395
00:17:14,434 --> 00:17:16,269
since your team
raided his farm.
396
00:17:16,303 --> 00:17:18,138
He needs to let 'em know
that the plan is safe,
397
00:17:18,171 --> 00:17:19,672
that the attack
can still move forward.
398
00:17:19,706 --> 00:17:23,143
No. I don't want him
out in the field again.
399
00:17:23,176 --> 00:17:25,145
He's the leader
of the group.
400
00:17:25,178 --> 00:17:28,481
If he disappears,
they'll know something's wrong.
401
00:17:28,515 --> 00:17:30,183
We have a prearranged
meeting spot
402
00:17:30,217 --> 00:17:31,718
that's easy to surveil.
403
00:17:31,751 --> 00:17:33,286
I can do this.
404
00:17:34,487 --> 00:17:36,556
(ringing)
(Tess)
Jared?
405
00:17:36,589 --> 00:17:37,824
Hey, Tess, listen.
406
00:17:37,857 --> 00:17:39,392
Your place is
crawling with cops.
407
00:17:39,426 --> 00:17:42,662
I'm fine,
but we have to talk.
408
00:17:42,695 --> 00:17:44,297
Get Kevin and Tom
409
00:17:44,331 --> 00:17:46,199
and meet in the normal
spot in an hour.
410
00:17:46,233 --> 00:17:48,535
No. The orchard
on Old Post Road.
411
00:17:50,603 --> 00:17:53,273
What's wrong with
the usual spot?
It's secure.
412
00:17:53,306 --> 00:17:54,774
If the Feds knew
about your farm,
413
00:17:54,807 --> 00:17:56,543
they could know about
our meeting spot, too.
414
00:17:56,576 --> 00:17:58,878
Tess, there's no way
they could know about that.
415
00:17:58,911 --> 00:18:00,713
See you in an hour.
416
00:18:00,747 --> 00:18:03,216
(call disconnects)
417
00:18:08,621 --> 00:18:12,225
(whistling a tune)
418
00:18:15,328 --> 00:18:16,729
This is not
a good position.
419
00:18:16,763 --> 00:18:18,431
Not one sightline
to where they're meeting.
420
00:18:18,465 --> 00:18:20,333
If we get any closer,
they'll spot us.
421
00:18:20,367 --> 00:18:22,302
We'll know
everything that's going on
422
00:18:22,335 --> 00:18:24,304
through the mic
we put in Jared's truck.
423
00:18:24,337 --> 00:18:26,239
(Zapata)
We got something.
424
00:18:26,273 --> 00:18:28,575
A jeep and a bike
approaching from the north end.
425
00:18:32,912 --> 00:18:34,514
(Weller)
Got it. Stay sharp, team.
426
00:18:34,547 --> 00:18:36,516
Anything seems off,
we move in, make the arrests.
427
00:18:36,549 --> 00:18:37,917
Copy?
Copy that.
428
00:18:37,950 --> 00:18:40,687
(revving)
429
00:18:48,661 --> 00:18:51,564
How the hell did the FBI know
to raid your farm, Jared?
430
00:18:51,598 --> 00:18:53,800
Nosy neighbor.
I'm just lucky I wasn't home
431
00:18:53,833 --> 00:18:55,202
when they stormed
the place.
432
00:18:55,235 --> 00:18:56,769
They got the weapons
and the bombs.
433
00:18:56,803 --> 00:18:58,338
They could know everything.
434
00:18:58,371 --> 00:18:59,772
Nothing pointed
to our plan
435
00:18:59,806 --> 00:19:01,208
or to any of you.
436
00:19:01,241 --> 00:19:03,743
We have to stay the course
with Genesis 3:25.
437
00:19:03,776 --> 00:19:06,713
The pipeline is months away
from breaking ground.
438
00:19:06,746 --> 00:19:09,482
We need to gather
the others and strike today
439
00:19:09,516 --> 00:19:11,718
before the cops launch
a full investigation.
440
00:19:11,751 --> 00:19:13,453
Strike what?
Where?
441
00:19:13,486 --> 00:19:15,588
Watch the news tonight.
You'll see.
442
00:19:15,622 --> 00:19:17,657
Tess, don't cut me out!
I started this!
443
00:19:17,690 --> 00:19:20,593
You're a fugitive now, Jared.
You need to lay low.
444
00:19:20,627 --> 00:19:23,296
I need to know
what you're targeting
445
00:19:23,330 --> 00:19:25,432
to make sure that
it has a real impact.
446
00:19:27,767 --> 00:19:29,302
You don't trust me?
447
00:19:29,336 --> 00:19:31,904
Or is something else
going on here, Jared?
448
00:19:31,938 --> 00:19:33,673
Tess, what are you doing?
449
00:19:33,706 --> 00:19:35,375
Please,
put the gun away.
450
00:19:35,408 --> 00:19:36,809
Jared's blown.
Let's pull him out.
451
00:19:36,843 --> 00:19:38,945
He can handle it, she's about
to change up the target.
452
00:19:38,978 --> 00:19:40,280
Team, move in!
453
00:19:40,313 --> 00:19:42,649
(tires squealing)
454
00:19:42,682 --> 00:19:45,285
Why didn't you answer
your phone all day, Jared?
455
00:19:45,318 --> 00:19:46,553
You're being paranoid.
456
00:19:46,586 --> 00:19:49,256
Are you trying
to set us up?
457
00:19:49,289 --> 00:19:50,757
You working
with the Feds?
458
00:19:52,325 --> 00:19:55,395
We've come too far
to let you ruin it.
459
00:19:58,331 --> 00:20:01,301
It's over.
Put the gun down.
460
00:20:01,334 --> 00:20:03,470
The FBI is listening.
461
00:20:04,804 --> 00:20:06,573
(gunshot)
462
00:20:08,975 --> 00:20:10,343
Go!
463
00:20:15,882 --> 00:20:17,950
(Reade)
Weller, Tess is
headed to you.
464
00:20:17,984 --> 00:20:19,552
(Boyd)
Stay on her.
465
00:20:22,822 --> 00:20:25,592
Show me your hands!
Show me your hands!
466
00:20:25,625 --> 00:20:28,595
(gunfire)
467
00:20:54,020 --> 00:20:57,724
(Reade)
Get on the ground! Now!
468
00:21:21,481 --> 00:21:24,050
This is everything
that we have on Shepherd.
469
00:21:24,083 --> 00:21:27,754
I've included images
of Fort Meade and Fort Hood.
470
00:21:27,787 --> 00:21:30,022
That's where we know
she was stationed.
471
00:21:33,025 --> 00:21:35,728
Does any of it
seem familiar?
472
00:21:35,762 --> 00:21:39,065
No, none of it.
Just her.
473
00:21:39,098 --> 00:21:40,933
If her name is
Ellen Briggs,
474
00:21:40,967 --> 00:21:42,469
does that mean that
my last name is Briggs, too?
475
00:21:42,502 --> 00:21:45,472
We didn't find
any record on you or Jane.
476
00:21:45,505 --> 00:21:47,940
There's-- There's
no proof that she was
477
00:21:47,974 --> 00:21:49,776
ever legally
your mother.
478
00:21:49,809 --> 00:21:51,411
Why wouldn't
she have adopted us?
479
00:21:51,444 --> 00:21:52,545
Well, maybe she did,
480
00:21:52,579 --> 00:21:54,781
and then the records
were erased.
481
00:21:54,814 --> 00:21:55,948
Roman, there's
still a lot more
482
00:21:55,982 --> 00:21:57,984
that we don't know
about her.
483
00:22:02,054 --> 00:22:04,424
It doesn't make
any sense.
484
00:22:04,457 --> 00:22:05,692
What?
485
00:22:05,725 --> 00:22:07,560
These files, they...
486
00:22:07,594 --> 00:22:10,630
they show a soldier
who betrayed her country.
487
00:22:10,663 --> 00:22:12,665
A terrorist.
488
00:22:12,699 --> 00:22:15,435
That's not what I feel
when I look at her.
489
00:22:15,468 --> 00:22:18,905
It's something different.
Something warm.
490
00:22:18,938 --> 00:22:20,907
You were taught
to follow her
your whole life.
491
00:22:20,940 --> 00:22:23,610
It makes sense
that you would feel
492
00:22:23,643 --> 00:22:24,944
this deep connection
to her.
493
00:22:24,977 --> 00:22:27,514
But if I have these
feelings toward somebody
494
00:22:27,547 --> 00:22:28,848
who is such...
495
00:22:28,881 --> 00:22:32,719
a monster...
496
00:22:32,752 --> 00:22:34,487
what does that make me?
497
00:22:35,722 --> 00:22:37,089
You could have
stopped this months ago.
498
00:22:37,123 --> 00:22:39,459
You didn't.
Now Jared is dead.
499
00:22:39,492 --> 00:22:41,127
We can salvage this.
How?
500
00:22:41,160 --> 00:22:42,829
This group is out there
with plans to hit
501
00:22:42,862 --> 00:22:44,864
a new target today--
we've got no idea where.
502
00:22:44,897 --> 00:22:46,866
We have a warrant out
for Tess Bartell's arrest.
503
00:22:46,899 --> 00:22:48,868
We find her,
and we drill down.
504
00:22:48,901 --> 00:22:50,903
We won't be
doing anything.
505
00:22:50,937 --> 00:22:53,005
Hand in your service weapon
and your badge.
506
00:22:53,039 --> 00:22:55,508
Your career
with the FBI is over.
507
00:22:58,945 --> 00:23:01,113
Any luck
tracking Tess down?
We've got nothing.
508
00:23:01,147 --> 00:23:03,416
She ditched her bike
and has gone completely dark.
509
00:23:03,450 --> 00:23:05,017
Field agents are talking to
farmers who might be involved.
510
00:23:05,051 --> 00:23:06,152
So far,
we've come up empty.
511
00:23:06,185 --> 00:23:07,720
What about
possible targets?
512
00:23:07,754 --> 00:23:09,456
Kevin isn't talking,
and there are five
513
00:23:09,489 --> 00:23:11,023
construction companies
working on the pipeline.
514
00:23:11,057 --> 00:23:12,692
(Reade)
The project had
to be signed off on
515
00:23:12,725 --> 00:23:13,760
by a dozen
state officials.
516
00:23:13,793 --> 00:23:15,027
Any one of them
could be a target.
517
00:23:15,061 --> 00:23:16,929
I want agents
at every one of those places.
518
00:23:16,963 --> 00:23:18,798
(electronic tone)
Oh, no.
519
00:23:18,831 --> 00:23:20,667
This is bad.
What?
520
00:23:20,700 --> 00:23:22,535
Uh, a farming
supply warehouse
521
00:23:22,569 --> 00:23:23,770
five miles
from the orchard
522
00:23:23,803 --> 00:23:24,871
reported a robbery.
523
00:23:24,904 --> 00:23:26,906
1,000 pounds of
nitrogen fertilizer
524
00:23:26,939 --> 00:23:28,441
and a dozen drums
of diesel fuel.
525
00:23:28,475 --> 00:23:30,877
Tess didn't steal that much
by herself. She has help.
526
00:23:30,910 --> 00:23:32,512
Now they've got
enough explosives
527
00:23:32,545 --> 00:23:33,780
to level any building.
528
00:23:33,813 --> 00:23:35,948
(beeping)
529
00:23:50,697 --> 00:23:52,699
I understand
you're angry.
530
00:23:52,732 --> 00:23:55,167
I was, too, when I discovered
one of my agents was running
531
00:23:55,201 --> 00:23:57,203
an op targeting
innocent people.
532
00:23:57,236 --> 00:23:59,806
I've seen what happens
when people in the government
533
00:23:59,839 --> 00:24:01,173
abuse their power,
534
00:24:01,207 --> 00:24:03,209
and it's not
something I stand for,
535
00:24:03,242 --> 00:24:06,779
so give me the chance
to make this right
536
00:24:06,813 --> 00:24:09,081
before anyone else
gets hurt.
537
00:24:09,115 --> 00:24:13,185
I just wanted to keep
what was mine, my family's.
538
00:24:13,219 --> 00:24:15,822
We're losing everything
to that pipeline.
539
00:24:15,855 --> 00:24:16,989
And that's not fair,
540
00:24:17,023 --> 00:24:19,191
but neither is
killing innocent people.
541
00:24:19,225 --> 00:24:21,260
I never wanted
to kill anybody.
542
00:24:21,293 --> 00:24:23,830
Yeah, but Tess is
a different story.
543
00:24:23,863 --> 00:24:26,633
We know she's planning
on targeting something big.
544
00:24:28,034 --> 00:24:30,737
Kevin, everyone
that she kills
545
00:24:30,770 --> 00:24:32,572
will be on your hands.
546
00:24:32,605 --> 00:24:34,541
Can you live
with that?
547
00:24:36,075 --> 00:24:38,144
It's not too late
to do the right thing.
548
00:24:42,281 --> 00:24:44,651
Tess blames the Bureau
of Land Management.
549
00:24:44,684 --> 00:24:47,554
They've been carving up
our properties for decades.
550
00:24:47,587 --> 00:24:49,221
Their headquarters
are here in Manhattan.
551
00:24:49,255 --> 00:24:51,858
The federal building
on 57th.
552
00:24:51,891 --> 00:24:54,794
That's what she and the other
farmers are gonna hit.
553
00:24:54,827 --> 00:24:55,962
I'm sure of it.
554
00:24:55,995 --> 00:24:58,264
Thank you.
555
00:25:00,232 --> 00:25:03,502
(sirens)
556
00:25:04,771 --> 00:25:06,706
(people clamoring)
557
00:25:06,739 --> 00:25:08,140
Go!
558
00:25:08,174 --> 00:25:09,909
We're evacuating
the building,
559
00:25:09,942 --> 00:25:11,143
but getting 50 floors
of people out of here
560
00:25:11,177 --> 00:25:12,679
takes time.
I've got it.
561
00:25:12,712 --> 00:25:14,246
Where's the bomb squad?
They're doing a sweep.
562
00:25:14,280 --> 00:25:16,015
So far, nothing,
but, you know,
563
00:25:16,048 --> 00:25:17,016
they've got a lot
of ground to cover
564
00:25:17,049 --> 00:25:18,050
and not enough agents yet.
565
00:25:18,084 --> 00:25:19,619
We'll help you
with evacuation.
566
00:25:19,652 --> 00:25:21,688
Guys, I want you to set up
a perimeter outside.
567
00:25:21,721 --> 00:25:23,155
Go.
568
00:25:23,189 --> 00:25:25,625
Tasha, Reade, you three,
search down the street
569
00:25:25,658 --> 00:25:27,994
to the underground
parking lot. Go.
570
00:25:28,027 --> 00:25:30,296
Service hallways--
how many? Where?
571
00:25:30,329 --> 00:25:32,064
One on the west side
and one on the east.
572
00:25:32,098 --> 00:25:33,332
Both go to loading docks.
573
00:25:33,365 --> 00:25:35,301
Okay.
Jane, with me.
Copy.
574
00:25:35,334 --> 00:25:37,003
I'll take the east side.
Stay on comms.
575
00:25:37,036 --> 00:25:38,204
Let me know
if you see anything.
Got it.
576
00:25:40,039 --> 00:25:42,141
(Patterson)
Guys, we have a problem.
What is it?
577
00:25:42,174 --> 00:25:43,910
A truck just blew through
three red lights
578
00:25:43,943 --> 00:25:45,645
heading west down 57th,
579
00:25:45,678 --> 00:25:46,946
headed straight
for the federal building.
580
00:25:46,979 --> 00:25:48,347
On it.
581
00:25:48,380 --> 00:25:49,716
(people clamoring)
582
00:25:49,749 --> 00:25:52,018
(booming)
583
00:25:52,051 --> 00:25:53,185
(Weller)
Got eyes on it.
584
00:25:53,219 --> 00:25:55,755
Team, move
to the street now.
585
00:25:58,958 --> 00:26:00,192
Stop!
586
00:26:09,001 --> 00:26:10,703
Stop your truck!
587
00:26:20,713 --> 00:26:22,682
(gunfire)
588
00:26:49,909 --> 00:26:52,144
Tess, freeze!
Both of you!
589
00:26:52,178 --> 00:26:53,713
Get down
on the ground, now!
590
00:26:54,413 --> 00:26:56,248
You're surrounded.
591
00:26:56,282 --> 00:26:57,884
Back off!
592
00:27:00,419 --> 00:27:01,721
Give me the detonator.
593
00:27:01,754 --> 00:27:04,090
Or what?
You shoot me,
594
00:27:04,123 --> 00:27:06,425
I blow the truck,
and we're all dead.
595
00:27:06,458 --> 00:27:08,728
You've gotta
listen to me, Tess.
596
00:27:08,761 --> 00:27:10,129
You don't understand.
597
00:27:10,162 --> 00:27:11,330
We do understand.
598
00:27:11,363 --> 00:27:12,765
The system does
have problems,
599
00:27:12,799 --> 00:27:14,967
but killing innocent people
isn't the answer.
600
00:27:15,001 --> 00:27:18,370
This is the only way
for our voice to be heard,
601
00:27:18,404 --> 00:27:21,240
the only way
to make things change.
602
00:27:21,273 --> 00:27:23,442
You're a soldier, right?
603
00:27:23,475 --> 00:27:25,745
So you've seen
what happens when people
604
00:27:25,778 --> 00:27:27,079
use violence
to send a message,
605
00:27:27,113 --> 00:27:29,749
how many lives
it destroys.
606
00:27:29,782 --> 00:27:33,052
That is
the easy way out,
607
00:27:33,085 --> 00:27:35,722
and you know it.
608
00:27:35,755 --> 00:27:37,456
Soldiers are trained
to do what's right,
609
00:27:37,489 --> 00:27:39,225
not what's easy.
610
00:27:44,797 --> 00:27:47,033
You need to give me
that detonator, Tess.
611
00:28:12,792 --> 00:28:14,927
Hey, look,
612
00:28:14,961 --> 00:28:16,495
a friend of mine
at the Justice Department
613
00:28:16,528 --> 00:28:17,830
is running down
original copies
614
00:28:17,864 --> 00:28:19,932
of Shepherd's
redacted service record.
615
00:28:19,966 --> 00:28:22,334
It's a long shot,
but it's something.
616
00:28:22,368 --> 00:28:25,471
What else can we do?
617
00:28:25,504 --> 00:28:28,908
Any break we can catch
right now will help.
618
00:28:28,941 --> 00:28:30,977
I heard what
happened earlier.
619
00:28:31,010 --> 00:28:32,278
That was a risky
move you made,
620
00:28:32,311 --> 00:28:34,146
standing in front
of the truck like that.
621
00:28:34,180 --> 00:28:36,849
I had to stop it
before it hurt anyone else,
622
00:28:36,883 --> 00:28:38,818
to get it back
under control.
623
00:28:38,851 --> 00:28:41,120
The off-the-books program?
624
00:28:42,421 --> 00:28:43,990
Or something else?
625
00:28:45,257 --> 00:28:47,359
It's a control freak's
worst nightmare
626
00:28:47,393 --> 00:28:49,796
to find out
that someone else
was at the wheel
627
00:28:49,829 --> 00:28:52,531
for the most crucial
parts of their life.
628
00:28:52,564 --> 00:28:54,333
You think
I'm a control freak?
629
00:28:55,501 --> 00:28:56,936
Shepherd may have once
630
00:28:56,969 --> 00:28:58,971
had a say in your future,
but, Kurt,
631
00:28:59,005 --> 00:29:00,372
don't let her
drive you mad today
632
00:29:00,406 --> 00:29:03,175
by second-guessing
your leadership
over this office.
633
00:29:03,209 --> 00:29:06,178
If someone else was
sitting in that chair,
634
00:29:06,212 --> 00:29:09,015
they might have seen
Agent Boyd's program sooner.
635
00:29:09,048 --> 00:29:11,851
I've just been
so focused on Sandstorm.
636
00:29:11,884 --> 00:29:13,519
And personal
complications?
637
00:29:13,552 --> 00:29:16,122
Yeah,
that's part of it.
638
00:29:16,155 --> 00:29:18,524
Great leaders know
that it is impossible
639
00:29:18,557 --> 00:29:20,492
to take everything on
themselves.
640
00:29:20,526 --> 00:29:22,128
You do that,
641
00:29:22,161 --> 00:29:23,863
and you really do
start to lose sight
642
00:29:23,896 --> 00:29:26,132
of the bigger picture.
643
00:29:26,165 --> 00:29:28,500
But as a leader,
644
00:29:28,534 --> 00:29:31,237
there are some things
I can do better.
645
00:29:32,404 --> 00:29:34,006
You want me
to stop using Omaha?
646
00:29:34,040 --> 00:29:35,407
Using illegal wiretaps
647
00:29:35,441 --> 00:29:37,910
or invading the privacy
of citizens is exactly
648
00:29:37,944 --> 00:29:39,846
the type of corruption
that we need to stop.
649
00:29:39,879 --> 00:29:41,881
Omaha could help us
find Shepherd and Borden
650
00:29:41,914 --> 00:29:43,415
before it's too late.
651
00:29:43,449 --> 00:29:45,885
What if we only use it
for that and not the tattoos?
652
00:29:46,585 --> 00:29:48,120
Patterson,
653
00:29:48,154 --> 00:29:50,522
what you've gone through,
that is unimaginable.
654
00:29:50,556 --> 00:29:52,591
I can understand
you're frustrated,
655
00:29:52,624 --> 00:29:55,227
but there has
to be a line.
656
00:29:55,261 --> 00:29:56,195
You know it.
657
00:29:56,228 --> 00:29:59,031
So, we will find them,
and we'll make them pay,
658
00:29:59,065 --> 00:30:02,068
but it can't be at the cost
of compromising yourself.
659
00:30:02,101 --> 00:30:03,169
Okay.
660
00:30:03,202 --> 00:30:06,839
I'll disconnect Omaha
from my systems.
Thank you.
661
00:30:06,873 --> 00:30:09,141
But there's something
you should know before
I pull the plug.
662
00:30:09,175 --> 00:30:11,277
What did I just say?
It's about Sean Clark.
663
00:30:13,145 --> 00:30:14,881
I ran his name
through Omaha,
664
00:30:14,914 --> 00:30:16,382
and I got a hit
on an archived wiretap,
665
00:30:16,415 --> 00:30:19,318
a recorded
phone conversation
from last year.
666
00:30:19,351 --> 00:30:22,054
(Mayfair)
Sean Clark, wonderful
to hear from you.
667
00:30:22,088 --> 00:30:24,023
(Clark)
It's been a while,
Assistant Director Mayfair.
668
00:30:24,056 --> 00:30:26,325
Holding things down
in New York for us?
Trying my best.
669
00:30:26,358 --> 00:30:29,095
Why would Mayfair
and Clark be talking?
Just listen.
670
00:30:29,128 --> 00:30:30,930
(Clark)
Listen, I'm calling
about the agent
671
00:30:30,963 --> 00:30:32,631
you put up to run
the DC office.
672
00:30:32,664 --> 00:30:34,333
He's the best I've got.
673
00:30:34,366 --> 00:30:36,969
I think it's a little premature
for him to be a candidate.
674
00:30:37,003 --> 00:30:38,004
He should spend
some more time
675
00:30:38,037 --> 00:30:39,906
with you in New York
before taking over
676
00:30:39,939 --> 00:30:41,507
an office of his own.
677
00:30:41,540 --> 00:30:42,808
He's a bit raw,
to be blunt.
678
00:30:42,841 --> 00:30:45,544
Well, that's one word for it,
but he gets results.
679
00:30:45,577 --> 00:30:48,647
I'm sure he does,
but if he stays in New York,
680
00:30:48,680 --> 00:30:50,449
I think he can
do great things.
681
00:30:50,482 --> 00:30:53,485
All right.
Your mistake is my gain.
682
00:30:53,519 --> 00:30:55,187
You'll see someday.
683
00:30:55,221 --> 00:30:57,323
I hope you're right.
Take care, Bethany.
684
00:30:57,356 --> 00:30:59,125
She never told me
that I was up for that.
685
00:30:59,158 --> 00:31:01,928
Maybe she didn't want
to get your hopes up.
686
00:31:01,961 --> 00:31:04,931
Clark blocked the chance
for me to be promoted,
687
00:31:04,964 --> 00:31:06,598
to relocate to DC.
688
00:31:06,632 --> 00:31:09,468
He wasn't just talking
baseball gibberish.
689
00:31:09,501 --> 00:31:11,103
What do you mean?
690
00:31:11,137 --> 00:31:15,307
He told me that
I was playing for the Mets,
691
00:31:15,341 --> 00:31:17,076
the New York Mets,
692
00:31:17,109 --> 00:31:20,112
but he said I should
have been a National.
693
00:31:20,146 --> 00:31:22,114
The Washington Nationals.
694
00:31:22,148 --> 00:31:24,383
He was trying to tell me
about that transfer,
695
00:31:24,416 --> 00:31:27,386
but he said they could
never let it happen.
696
00:31:27,419 --> 00:31:29,655
"They" being Sandstorm?
697
00:31:29,688 --> 00:31:31,958
That phone call was
from last year,
698
00:31:31,991 --> 00:31:34,293
so Shepherd wanted me
to stay in New York,
699
00:31:34,326 --> 00:31:36,996
to be here when Jane
showed up in that bag.
700
00:31:37,029 --> 00:31:39,966
What else does he know
about Shepherd and her plan?
701
00:31:47,206 --> 00:31:49,308
Uh, we still on
for the gym tomorrow?
702
00:31:49,341 --> 00:31:52,144
Yes, and I promise
I won't sleep through
my alarm this time.
703
00:31:52,178 --> 00:31:56,348
I'm sorry
if I pushed you earlier.
704
00:31:56,382 --> 00:31:58,484
I just wanted
to make sure you were okay.
705
00:31:58,517 --> 00:32:00,386
No, I appreciate it.
I do.
706
00:32:00,419 --> 00:32:03,422
For the first time in a while,
I feel like I can breathe,
707
00:32:03,455 --> 00:32:05,657
like I can have fun again.
708
00:32:05,691 --> 00:32:07,293
Who is she?
709
00:32:07,326 --> 00:32:08,694
(laughing)
It's not even like that.
710
00:32:08,727 --> 00:32:10,529
Well, you'd better not
mess this one up.
711
00:32:10,562 --> 00:32:11,998
Tasha.
I'm serious.
712
00:32:12,031 --> 00:32:13,299
You deserve
to be happy,
713
00:32:13,332 --> 00:32:15,367
so don't let anything
get in the way of that,
714
00:32:15,401 --> 00:32:19,071
including yourself.
I know how you get.
715
00:32:20,272 --> 00:32:21,607
Yeah, I know.
716
00:32:21,640 --> 00:32:23,442
I will see you tomorrow.
717
00:32:23,475 --> 00:32:25,477
Good night.
718
00:32:33,485 --> 00:32:37,056
You were trying to tell me
about a promotion you blocked.
719
00:32:37,089 --> 00:32:40,026
You did that for Ellen,
didn't you?
720
00:32:40,059 --> 00:32:43,395
You kept me from going
to Washington. Why?
721
00:32:43,429 --> 00:32:46,032
You were supposed
to be a National,
722
00:32:46,065 --> 00:32:48,300
but your career is
with the Mets.
723
00:32:48,334 --> 00:32:52,071
Ellen wanted
to keep me in New York.
724
00:32:52,104 --> 00:32:54,473
You're the face
of the franchise,
725
00:32:54,506 --> 00:32:55,641
her star player.
726
00:32:55,674 --> 00:32:58,377
Why is she
so invested in me?
727
00:32:58,410 --> 00:33:01,080
You're a Met.
728
00:33:01,113 --> 00:33:03,449
You have to be a Met.
729
00:33:04,516 --> 00:33:06,652
You don't understand.
730
00:33:06,685 --> 00:33:10,056
I don't.
Help me understand, Sean.
731
00:33:11,090 --> 00:33:14,226
It's the Truman Protocol.
732
00:33:15,461 --> 00:33:17,996
It's everything.
733
00:33:19,598 --> 00:33:22,201
But no one knows.
734
00:33:22,234 --> 00:33:25,204
What is
the Truman Protocol?
735
00:33:26,138 --> 00:33:28,140
Someone could be
listening.
736
00:33:29,141 --> 00:33:31,110
Let's go to your room.
737
00:33:31,143 --> 00:33:33,279
We can talk
privately there.
738
00:33:37,549 --> 00:33:39,485
Hello, Kurt.
739
00:33:45,824 --> 00:33:48,394
(beeping)
740
00:33:48,427 --> 00:33:49,661
Hey.
741
00:33:49,695 --> 00:33:51,297
What are you thinking
for dinner tonight?
742
00:33:51,330 --> 00:33:54,133
You want Chinese
or Indian, maybe?
743
00:33:54,166 --> 00:33:56,168
Why all the killing?
744
00:33:56,202 --> 00:33:58,204
What?
745
00:33:58,237 --> 00:34:00,406
Nas showed me the files.
746
00:34:00,439 --> 00:34:02,408
The attacks,
the bodies
747
00:34:02,441 --> 00:34:03,742
Shepherd has dropped
over the years,
748
00:34:03,775 --> 00:34:07,279
all of my crimes,
what's it all for?
749
00:34:07,313 --> 00:34:09,848
I want to understand
750
00:34:09,881 --> 00:34:12,284
why I'd follow
someone like her.
751
00:34:12,318 --> 00:34:15,121
She believes the system
only serves those in power
752
00:34:15,154 --> 00:34:17,189
instead of the people
it's supposed to.
753
00:34:18,190 --> 00:34:19,591
Is she wrong?
754
00:34:21,593 --> 00:34:24,296
Seems like the government
controls everything.
755
00:34:24,330 --> 00:34:27,399
Look at us, I'm...
I'm stuck in this box,
756
00:34:27,433 --> 00:34:29,635
and you're forced
to work for them.
757
00:34:29,668 --> 00:34:32,404
How do you know
you're not brainwashed now?
758
00:34:33,872 --> 00:34:36,142
We're on
the right side of this.
759
00:34:36,175 --> 00:34:38,410
Look, Shepherd's beliefs
may seem noble,
760
00:34:38,444 --> 00:34:40,612
but she doesn't care
who she hurts,
761
00:34:40,646 --> 00:34:42,514
and whatever feelings
that you're having for her,
762
00:34:42,548 --> 00:34:44,583
that's what she used
to control you.
763
00:34:44,616 --> 00:34:48,320
She uses people,
just like the government,
764
00:34:48,354 --> 00:34:52,258
and I help the FBI
because I want to.
765
00:34:52,291 --> 00:34:54,460
No one is forcing me
to do anything.
766
00:34:54,493 --> 00:34:55,627
They tell you
where to go
767
00:34:55,661 --> 00:34:58,197
and what you're
allowed to say.
768
00:34:58,230 --> 00:35:00,732
Every minute of your day is
spent doing something
769
00:35:00,766 --> 00:35:02,868
that they want
you to do, I mean,
770
00:35:02,901 --> 00:35:06,472
when was the last time
you made a decision
for yourself?
771
00:35:09,741 --> 00:35:10,776
(laughing)
772
00:35:10,809 --> 00:35:13,345
Hey, you want another drink?
I'm gonna make a drink.
773
00:35:13,379 --> 00:35:16,548
Your finest vodka soda.
774
00:35:16,582 --> 00:35:19,451
I don't drink
soda, girl.
775
00:35:19,485 --> 00:35:21,220
I got juice, though.
776
00:35:21,253 --> 00:35:22,654
I could make you
a screwdriver.
777
00:35:22,688 --> 00:35:24,656
At least there's
some Vitamin C in this.
778
00:35:24,690 --> 00:35:25,924
Okay, nerd.
779
00:35:25,957 --> 00:35:28,860
Easy.
(laughing)
780
00:35:31,363 --> 00:35:34,366
You do realize I work
for the FBI, right?
781
00:35:34,400 --> 00:35:37,203
Oh, get your cuffs out.
782
00:35:37,236 --> 00:35:38,904
Didn't you leave
Freddy for this?
783
00:35:38,937 --> 00:35:40,672
I left Freddy 'cause
he was out of control.
784
00:35:42,341 --> 00:35:44,276
This is just fun.
785
00:35:45,577 --> 00:35:47,779
(snorting)
786
00:35:47,813 --> 00:35:49,215
(laughing)
787
00:35:49,248 --> 00:35:50,649
You know,
sometimes I look at you,
788
00:35:50,682 --> 00:35:52,384
and I feel like
you've maybe never
789
00:35:52,418 --> 00:35:54,753
had a carefree day
in your whole life.
790
00:35:57,556 --> 00:35:59,758
You gotta learn
how to relax.
791
00:36:21,413 --> 00:36:23,949
Hey, not bad
for a first-timer.
792
00:36:23,982 --> 00:36:25,384
Thank you.
793
00:36:25,417 --> 00:36:26,652
I still can't believe
you have never played
794
00:36:26,685 --> 00:36:28,387
Skee-ball before,
how is that even possible?
795
00:36:28,420 --> 00:36:30,522
I know we said
the past is just the past,
796
00:36:30,556 --> 00:36:32,391
but this is
much more mysterious
797
00:36:32,424 --> 00:36:33,459
than your tattoos.
798
00:36:33,492 --> 00:36:34,826
Well, let's just say
799
00:36:34,860 --> 00:36:37,796
I had a very
unusual childhood.
Hmm.
800
00:36:40,999 --> 00:36:43,635
So, what will
this get us?
801
00:36:43,669 --> 00:36:46,272
Uh, how does
a brand-new
802
00:36:46,305 --> 00:36:48,674
pencil eraser sound?
Kinda boring.
803
00:36:48,707 --> 00:36:49,941
(both laugh)
What about
804
00:36:49,975 --> 00:36:51,843
a plastic set
of vampire fangs?
805
00:36:51,877 --> 00:36:53,779
Better.
806
00:36:53,812 --> 00:36:56,715
You know, I thought I was
never gonna hear from you again.
807
00:36:56,748 --> 00:36:58,950
Thought maybe
I'd screwed it up.
808
00:36:58,984 --> 00:37:02,588
No, it wasn't you.
I just, uh...
809
00:37:02,621 --> 00:37:05,624
I needed to see
things differently.
810
00:37:05,657 --> 00:37:07,593
Well, I'm glad you did.
811
00:37:09,661 --> 00:37:13,399
Um, wow.
How many tickets is that?
812
00:37:13,432 --> 00:37:15,567
Uh, thousands.
Many thousands.
813
00:37:15,601 --> 00:37:16,868
Are you saying
we can't do it?
814
00:37:16,902 --> 00:37:19,371
Oh, we can do it,
but that is gonna take
815
00:37:19,405 --> 00:37:20,706
a serious level
of commitment.
816
00:37:20,739 --> 00:37:24,510
I'm thinking 30 or more
hours of Skee-ball
817
00:37:24,543 --> 00:37:26,011
spread over ten
or so days...
818
00:37:26,044 --> 00:37:28,647
Hmm.
...depending on how
your shot improves.
819
00:37:30,816 --> 00:37:32,518
But if you want
to head down that path,
820
00:37:32,551 --> 00:37:34,453
there is
no turning back.
821
00:37:34,486 --> 00:37:36,755
Are you sure
you're ready for this?
822
00:37:38,624 --> 00:37:40,592
That shark is mine.
823
00:37:44,863 --> 00:37:46,532
(typing)
824
00:37:48,400 --> 00:37:50,469
(Patterson)
I finally finished
my paperwork.
825
00:37:50,502 --> 00:37:51,970
Have you had dinner yet?
826
00:37:52,003 --> 00:37:53,639
Uh, I ate a Go-Gurt.
827
00:37:53,672 --> 00:37:55,374
A what?
828
00:37:55,407 --> 00:37:56,642
A Go-Gurt,
that's what you eat
829
00:37:56,675 --> 00:37:57,843
when you don't have
time to eat a yogurt.
830
00:37:57,876 --> 00:37:59,478
It's like
a tube of yogurt.
831
00:37:59,511 --> 00:38:00,646
Yeah,
that's not dinner.
832
00:38:00,679 --> 00:38:02,381
Why don't we get
something to eat?
833
00:38:02,414 --> 00:38:03,682
Uh, I can't.
834
00:38:03,715 --> 00:38:05,917
I'm still trying to ID
the reference numbers
835
00:38:05,951 --> 00:38:08,954
from Shepherd's
redacted documents.
836
00:38:08,987 --> 00:38:10,789
Hey, are you okay?
837
00:38:10,822 --> 00:38:12,924
Yes. Why does everyone
keep asking me that?
838
00:38:12,958 --> 00:38:15,527
I'm fine.
I think
you need a break,
839
00:38:15,561 --> 00:38:18,096
maybe a drink or two
to de-stress.
840
00:38:18,129 --> 00:38:19,998
You wanting me
to de-stress
841
00:38:20,031 --> 00:38:21,667
is stressing me out.
842
00:38:21,700 --> 00:38:23,669
Please, I have
so much work to do,
843
00:38:23,702 --> 00:38:24,970
and Weller wants me
to do it with one hand
844
00:38:25,003 --> 00:38:26,772
tied behind my back,
and if we have any hope
845
00:38:26,805 --> 00:38:28,907
of catching
Shepherd and Borden,
846
00:38:28,940 --> 00:38:30,842
someone's got to be here
to push the buttons
847
00:38:30,876 --> 00:38:35,447
because... the buttons
don't push themselves.
848
00:38:37,783 --> 00:38:39,985
Patterson.
849
00:38:53,832 --> 00:38:57,603
Today is an
unfortunate day, Kurt.
850
00:39:00,839 --> 00:39:02,541
What have you
done to him?
851
00:39:02,574 --> 00:39:04,676
I had to use some
very powerful medicine
852
00:39:04,710 --> 00:39:05,911
to get him lucid.
853
00:39:05,944 --> 00:39:08,814
Make sure
he didn't say too much.
854
00:39:10,148 --> 00:39:11,683
I'm not worried.
855
00:39:11,717 --> 00:39:13,852
I've got to say,
it's nice...
856
00:39:13,885 --> 00:39:16,822
to be in the same room
as you again.
857
00:39:16,855 --> 00:39:18,824
You know, that day
we met at the academy,
858
00:39:18,857 --> 00:39:23,395
you had so much anger
inside of you
859
00:39:23,429 --> 00:39:26,632
but so much potential
to fight for what's right.
860
00:39:26,665 --> 00:39:29,000
I saw a lot
of myself in you.
861
00:39:29,034 --> 00:39:31,069
Is that why you've been
manipulating my life?
862
00:39:32,604 --> 00:39:34,873
The scholarship,
the job transfer,
863
00:39:34,906 --> 00:39:37,576
sending Jane to me
with all the tattoos.
864
00:39:37,609 --> 00:39:39,010
What's it all for?
865
00:39:39,044 --> 00:39:42,013
(coughing)
866
00:39:42,047 --> 00:39:45,484
Kurt, you and I,
867
00:39:45,517 --> 00:39:46,718
we're...
868
00:39:46,752 --> 00:39:48,887
we're saving
this country.
869
00:39:48,920 --> 00:39:50,622
I didn't know
870
00:39:50,656 --> 00:39:52,858
when I first
met you that day
871
00:39:52,891 --> 00:39:55,994
how important you would be
to all of this.
872
00:39:56,027 --> 00:39:59,998
When Remi and I formulated
the tattoo plan,
873
00:40:00,031 --> 00:40:02,968
I saw an opportunity
to put you in it,
874
00:40:03,001 --> 00:40:05,637
and it feels comforting
to know that you'll be there
875
00:40:05,671 --> 00:40:07,038
to help
when the time comes.
876
00:40:07,072 --> 00:40:10,609
Why do you think that
I will ever help you?
877
00:40:10,642 --> 00:40:12,611
Be part of your plan?
878
00:40:12,644 --> 00:40:15,847
We're the same, Kurt.
Don't you see that?
879
00:40:15,881 --> 00:40:18,049
We both fight
for what's right.
880
00:40:18,083 --> 00:40:20,819
We both hate corruption
in all its forms.
881
00:40:20,852 --> 00:40:22,754
You've seen yourself,
first-hand,
882
00:40:22,788 --> 00:40:26,024
that this country
needs a revolution.
883
00:40:28,660 --> 00:40:31,162
We're on
the same team here.
884
00:40:31,196 --> 00:40:33,599
How many more
will have to die
885
00:40:33,632 --> 00:40:36,635
before you realize
we want the same thing?
886
00:40:36,668 --> 00:40:39,838
No, we don't.
You're a terrorist.
887
00:40:39,871 --> 00:40:41,640
That's what the law says.
888
00:40:41,673 --> 00:40:44,810
Did you ever consider
the law is wrong?
889
00:40:46,878 --> 00:40:47,946
Hmm.
890
00:40:47,979 --> 00:40:49,014
(inhales deeply)
891
00:40:49,047 --> 00:40:52,951
Therein lies
the big difference
892
00:40:52,984 --> 00:40:53,852
between us.
893
00:40:53,885 --> 00:40:56,588
You play by the rules.
894
00:40:56,622 --> 00:40:59,124
I believe the rules
need to change.
895
00:41:00,692 --> 00:41:04,696
Only I know
what it really means
896
00:41:04,730 --> 00:41:06,732
to make sacrifices
897
00:41:06,765 --> 00:41:09,801
for a greater cause
than yourself.
898
00:41:15,974 --> 00:41:18,143
I'm sorry,
old friend.
899
00:41:19,210 --> 00:41:20,145
Don't!
900
00:41:21,647 --> 00:41:24,983
No, it's okay.
I had to.
901
00:41:25,016 --> 00:41:26,217
You know that.
902
00:41:26,251 --> 00:41:28,620
In order
to protect the plan.
903
00:41:32,591 --> 00:41:34,025
You didn't
have to do that!
904
00:41:34,059 --> 00:41:36,094
You needed to see
that you're not
905
00:41:36,127 --> 00:41:39,264
the only one
who's suffering here!
906
00:41:39,297 --> 00:41:41,266
This is hard on me, too!
907
00:41:41,299 --> 00:41:43,835
But it'll all be worth it.
908
00:41:48,173 --> 00:41:51,209
I have to go now,
but we'll meet again,
909
00:41:51,242 --> 00:41:54,580
and you'll have
no choice but to join me.
910
00:41:54,613 --> 00:41:57,048
No.
911
00:41:58,650 --> 00:42:00,819
There.
912
00:42:00,852 --> 00:42:02,788
You can
let yourself out.
913
00:42:02,821 --> 00:42:05,190
It's really a shame.
914
00:42:05,223 --> 00:42:07,258
In another life...
915
00:42:09,595 --> 00:42:11,730
we could have
been family.
916
00:42:23,208 --> 00:42:26,144
**
66480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.