Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,047 --> 00:00:05,133
(Stove League)
2
00:00:05,577 --> 00:00:09,117
(This drama is fiction and its story
is unrelated to reality.)
3
00:00:23,134 --> 00:00:24,468
How many hours has he been like this
so uncomfortably?
4
00:00:25,856 --> 00:00:26,437
Well,
5
00:00:27,071 --> 00:00:29,071
he did cross the line.
6
00:00:30,174 --> 00:00:30,715
It's fine.
7
00:00:37,152 --> 00:00:38,082
Are you crazy?
8
00:00:39,016 --> 00:00:40,351
Don't call him my dad only.
9
00:00:41,419 --> 00:00:42,920
He's your uncle.
10
00:00:43,645 --> 00:00:44,855
Am I wrong?
11
00:01:01,906 --> 00:01:04,608
It isn't that hard
to get you on your knees.
12
00:01:09,780 --> 00:01:10,414
Come in.
13
00:01:21,939 --> 00:01:23,426
(Episode 11)
14
00:01:23,427 --> 00:01:24,462
You're older than him.
15
00:01:25,029 --> 00:01:26,297
Why couldn't you be a sport
and get along with him?
16
00:01:27,264 --> 00:01:28,199
I apologize.
17
00:01:29,066 --> 00:01:29,834
Are you worried?
18
00:01:31,736 --> 00:01:33,736
I won't fire you.
19
00:01:36,173 --> 00:01:37,241
Your father...
20
00:01:39,246 --> 00:01:41,579
used to steal dried persimmons...
21
00:01:41,896 --> 00:01:43,896
that the relatives used
to bring during national holidays.
22
00:01:44,949 --> 00:01:46,384
Your grandfather...
23
00:01:46,617 --> 00:01:47,985
beat your dad terribly.
24
00:01:49,766 --> 00:01:52,556
I was worried how that little kid
would deal with all that beating.
25
00:01:54,291 --> 00:01:56,627
I tried to protect your father
and I got beat an hour myself.
26
00:01:58,514 --> 00:02:01,132
I made your dad the president
of the baseball team.
27
00:02:02,433 --> 00:02:04,702
I thought he was doing a good job
and checked up on him.
28
00:02:05,503 --> 00:02:07,271
I saw that the employees weren't
treating him like a president.
29
00:02:07,926 --> 00:02:09,173
He was switching a lightbulb.
30
00:02:10,441 --> 00:02:11,542
They looked down upon him...
31
00:02:12,276 --> 00:02:13,744
for having a country accent
and being uneducated.
32
00:02:15,713 --> 00:02:16,947
I fired all the employees.
33
00:02:19,450 --> 00:02:21,285
That's how much I cared
for your father.
34
00:02:22,253 --> 00:02:22,853
Yes.
35
00:02:24,955 --> 00:02:26,357
After that happened,
36
00:02:26,991 --> 00:02:28,826
I never gave your dad work.
37
00:02:30,661 --> 00:02:32,430
I'd only go visit him...
38
00:02:32,797 --> 00:02:33,864
to see he was living
like a normal person.
39
00:02:35,266 --> 00:02:36,967
He couldn't even resist
the dried persimmons.
40
00:02:37,674 --> 00:02:39,431
His older brother was
the chairperson,
41
00:02:39,456 --> 00:02:41,143
but he couldn't even be respected
on the baseball field.
42
00:02:43,768 --> 00:02:45,943
But you're different from your dad.
43
00:02:47,912 --> 00:02:48,979
That's why I'm giving you work.
44
00:02:50,648 --> 00:02:52,183
You work well.
45
00:02:53,284 --> 00:02:54,085
I will...
46
00:02:55,502 --> 00:02:56,420
do better.
47
00:02:57,555 --> 00:02:59,890
If you work any better,
48
00:03:01,358 --> 00:03:03,194
I guess the baseball team
will soon be disbanded.
49
00:03:05,396 --> 00:03:05,963
Yes.
50
00:03:13,437 --> 00:03:15,573
(Let's go, the Dreams!)
51
00:03:29,105 --> 00:03:29,753
(Kang Du Ki!)
52
00:03:29,754 --> 00:03:31,097
(The Dreams!)
53
00:03:33,691 --> 00:03:34,200
Sir.
54
00:03:34,747 --> 00:03:36,435
You should have told
me you were coming.
55
00:03:36,460 --> 00:03:37,785
What is Baek Seung Su
doing these days?
56
00:03:38,229 --> 00:03:39,430
He's just...
57
00:03:39,663 --> 00:03:43,000
I think we're being too nice to him
since his time left is limited.
58
00:03:44,756 --> 00:03:45,569
Who is it?
59
00:03:46,337 --> 00:03:48,337
He's the facility administrator
here.
60
00:03:50,207 --> 00:03:51,542
Are you...
61
00:03:52,567 --> 00:03:53,602
- Sir.
- Yes.
62
00:03:53,844 --> 00:03:55,379
Why are you working
until this late hour?
63
00:03:55,813 --> 00:03:57,915
I'm retiring tomorrow.
64
00:03:58,249 --> 00:03:59,783
I was just taking pictures
of the place.
65
00:04:00,417 --> 00:04:01,218
Do you know me?
66
00:04:02,137 --> 00:04:04,560
Aren't you the son
of President Kwon Jae Woo?
67
00:04:05,989 --> 00:04:06,590
Right?
68
00:04:08,826 --> 00:04:10,561
How do you know him?
69
00:04:10,928 --> 00:04:12,696
I've worked here for a while.
70
00:04:14,545 --> 00:04:15,473
You haven't changed...
71
00:04:16,028 --> 00:04:18,269
from the kid that used to follow
his dad to work here.
72
00:04:19,103 --> 00:04:21,272
I saw you at the baseball field
here as well.
73
00:04:23,174 --> 00:04:25,276
President Kwon Jae Woo...
74
00:04:26,254 --> 00:04:28,612
administered the facility himself
despite his high position...
75
00:04:29,180 --> 00:04:30,781
and was a great person.
76
00:04:53,237 --> 00:04:56,640
(The Dreams Shop)
77
00:04:57,712 --> 00:05:00,244
Weren't you a fan
of the Dreams back in the day?
78
00:05:00,850 --> 00:05:02,850
I remember you being
a fan of Eum Sang Gu.
79
00:05:19,363 --> 00:05:20,698
Such nonsense.
80
00:05:33,244 --> 00:05:35,412
How are preparations
for the off-season training going?
81
00:05:35,760 --> 00:05:39,516
We're in talks with a travel agency
to host a fan invitation event.
82
00:05:39,817 --> 00:05:42,353
We need to put extra focus
on preventing any injuries.
83
00:05:42,354 --> 00:05:44,855
We need to be in talks
with the place.
84
00:05:45,623 --> 00:05:47,057
Okay. Any other things to report?
85
00:05:47,324 --> 00:05:48,692
There aren't any major issues.
86
00:05:48,693 --> 00:05:50,693
The athletes will feel comfortable
because they're used to the place.
87
00:05:51,028 --> 00:05:53,297
The chef at the training area
is an old man,
88
00:05:53,428 --> 00:05:55,099
and he makes great fried rice.
89
00:05:55,300 --> 00:05:57,067
If you taste it, you'll...
90
00:06:03,098 --> 00:06:04,275
Let's end the meeting.
91
00:06:09,039 --> 00:06:10,481
find it delicious.
92
00:06:16,487 --> 00:06:18,656
Sir, you're being called
to the president's office.
93
00:06:19,390 --> 00:06:20,057
By the president?
94
00:06:20,691 --> 00:06:22,960
- No.
- If it's not the president,
95
00:06:23,560 --> 00:06:24,528
It's the director of Jaesong Group.
96
00:06:26,230 --> 00:06:27,464
What are the important events...
97
00:06:27,965 --> 00:06:28,799
in the schedule that are left?
98
00:06:30,034 --> 00:06:31,168
Well,
99
00:06:31,746 --> 00:06:33,746
the most important one
is the off-season training.
100
00:06:34,171 --> 00:06:35,039
The period is long.
101
00:06:35,472 --> 00:06:36,473
It's very expensive as well.
102
00:06:37,080 --> 00:06:37,781
But it's money...
103
00:06:38,782 --> 00:06:40,550
that will be spent anyways.
104
00:06:41,084 --> 00:06:43,653
We should find a way
to make changes...
105
00:06:44,354 --> 00:06:45,922
so that the money is not
being wasted.
106
00:06:46,256 --> 00:06:46,990
But sir,
107
00:06:48,158 --> 00:06:50,637
we're leaving the program intact
because of regional public opinion.
108
00:06:50,662 --> 00:06:52,963
- If we get rid of that,
- Now that I think about it,
109
00:06:54,598 --> 00:06:56,733
we've been too scared of the maggot.
110
00:06:57,968 --> 00:07:00,237
The general manager is going
to make a fuss again.
111
00:07:00,637 --> 00:07:01,538
Let's not be afraid...
112
00:07:02,105 --> 00:07:03,340
to get our hands dirty.
113
00:07:04,981 --> 00:07:07,510
If we don't disband the team,
we can avoid a boycott.
114
00:07:08,478 --> 00:07:09,312
All right.
115
00:07:27,130 --> 00:07:28,898
I had something urgent to say.
116
00:07:30,834 --> 00:07:33,203
Are preparations for
the off-season training going well?
117
00:07:35,071 --> 00:07:36,172
Well, pretty much.
118
00:07:37,741 --> 00:07:38,541
Well, pretty much?
119
00:07:41,711 --> 00:07:42,612
How disrespectful.
120
00:07:43,046 --> 00:07:43,913
It's fine.
121
00:07:44,614 --> 00:07:46,716
We'll feel less sorry
since he's so rude.
122
00:07:48,518 --> 00:07:49,552
To make things short,
123
00:07:51,046 --> 00:07:53,223
we're going to cancel
off-season training.
124
00:07:57,661 --> 00:07:59,629
What is this? Cancel what?
125
00:08:00,597 --> 00:08:01,531
I canceled it.
126
00:08:02,165 --> 00:08:03,300
You already did?
127
00:08:04,432 --> 00:08:05,068
He just did.
128
00:08:08,438 --> 00:08:09,873
Why are you doing this?
129
00:08:10,373 --> 00:08:12,208
The costs for the training
are way too expensive.
130
00:08:14,110 --> 00:08:17,447
It's not easy sending
that many people to another country.
131
00:08:17,714 --> 00:08:20,483
I'm sure you came here driving
a car despite high oil prices.
132
00:08:21,584 --> 00:08:22,285
What did you say?
133
00:08:24,487 --> 00:08:27,390
What kind of professional team
doesn't do off-season training?
134
00:08:28,958 --> 00:08:30,026
You seem to...
135
00:08:30,293 --> 00:08:32,662
do things that other people
wouldn't dare to do.
136
00:08:33,227 --> 00:08:35,365
But you always seem to follow others
when it comes to the good things.
137
00:08:35,981 --> 00:08:37,167
Who told you not to go?
138
00:08:38,090 --> 00:08:39,436
Are you telling us to go somewhere
within the country?
139
00:08:40,270 --> 00:08:41,104
That is it.
140
00:08:46,309 --> 00:08:48,778
What is making you do this?
141
00:08:50,146 --> 00:08:53,183
You've pretended to be reasonable,
rational, and not a dirtbag.
142
00:08:56,141 --> 00:08:59,189
You at least made it seem
like a normal organization.
143
00:09:05,328 --> 00:09:06,062
Baek Seung Su.
144
00:09:12,602 --> 00:09:14,602
I'll be very frank.
145
00:09:16,539 --> 00:09:18,541
The reason why I'm going this far...
146
00:09:23,012 --> 00:09:24,180
is because I can.
147
00:09:26,003 --> 00:09:27,751
I thought about it, and I realized
that I can do this.
148
00:09:30,353 --> 00:09:31,554
You shouldn't...
149
00:09:32,555 --> 00:09:34,891
disagree with me,
but do things just like me.
150
00:09:35,558 --> 00:09:36,526
Just tell the people...
151
00:09:37,403 --> 00:09:39,028
that this is how things turned out
and to do as such.
152
00:09:42,365 --> 00:09:43,881
It's easier
to suppress your inferiors...
153
00:09:43,906 --> 00:09:45,993
than to go against your superiors.
154
00:09:48,605 --> 00:09:49,639
You will be leaving soon,
155
00:09:51,303 --> 00:09:53,209
but I hope you learn this lesson
before you do so.
156
00:09:54,644 --> 00:09:57,647
I know exactly why you still haven't
disbanded the team.
157
00:10:00,176 --> 00:10:02,152
Aren't you going to take
care of the company's image?
158
00:10:03,653 --> 00:10:04,621
Are you blackmailing me?
159
00:10:06,389 --> 00:10:07,023
No.
160
00:10:08,259 --> 00:10:09,629
That's your problem.
161
00:10:11,387 --> 00:10:13,553
If we fail
to manage our public image,
162
00:10:13,902 --> 00:10:16,549
we have no reason
to keep running this baseball team.
163
00:10:16,816 --> 00:10:17,817
We'd get rid of it instantly.
164
00:10:19,155 --> 00:10:21,754
It's your job
to manage public opinion.
165
00:10:23,656 --> 00:10:24,256
Mr. Baek.
166
00:10:25,724 --> 00:10:26,659
Do you...
167
00:10:27,939 --> 00:10:29,628
still not have any regrets?
168
00:10:31,330 --> 00:10:33,365
You're making it harder
for everyone around you.
169
00:10:41,134 --> 00:10:41,817
That brat.
170
00:10:43,051 --> 00:10:44,610
You're really going to regret this!
171
00:10:51,484 --> 00:10:53,319
Why would they cancel our
off-season training all of a sudden?
172
00:10:54,353 --> 00:10:55,354
It's the parent company.
173
00:10:55,754 --> 00:10:57,923
Then where do they want us to go...
174
00:10:58,390 --> 00:10:59,425
for off-season training?
175
00:11:00,125 --> 00:11:01,594
We can go anywhere
within the country.
176
00:11:01,794 --> 00:11:04,730
But we're going to a warmer country
since the players might be injured.
177
00:11:05,818 --> 00:11:08,267
Should I check the fields
in Jeju Island?
178
00:11:08,667 --> 00:11:09,969
I already checked.
179
00:11:10,936 --> 00:11:12,938
They're all fully booked
in Jeju Island.
180
00:11:15,174 --> 00:11:17,174
Should I look into the places
to the south?
181
00:11:17,209 --> 00:11:19,209
It's not that different
in the southern area.
182
00:11:20,412 --> 00:11:23,209
We'll be considered incompetent
wherever we choose to go,
183
00:11:23,234 --> 00:11:24,240
but it'd still be different.
184
00:11:31,130 --> 00:11:32,391
Come on in.
185
00:11:34,348 --> 00:11:36,637
- Hello.
- Yes, have a seat.
186
00:11:43,836 --> 00:11:46,438
I called you in because we're having
problems with the training site.
187
00:11:46,439 --> 00:11:48,507
The site we booked
for the off-season training was...
188
00:11:48,707 --> 00:11:50,843
canceled before we knew it.
189
00:11:52,144 --> 00:11:53,946
Then where are we going?
190
00:11:54,446 --> 00:11:56,148
- Aren't we going to the training?
- We are.
191
00:11:57,016 --> 00:11:57,883
We're going to a site
within the country.
192
00:11:58,505 --> 00:11:59,518
It'd be Jeju Island.
193
00:11:59,519 --> 00:12:01,687
No, the ones in Jeju Island were
fully booked already.
194
00:12:01,887 --> 00:12:04,023
Then we should prepare measures.
195
00:12:04,256 --> 00:12:05,324
Where are we going then?
196
00:12:07,426 --> 00:12:09,428
It's so tough to work with
a general manager who's being hated.
197
00:12:10,107 --> 00:12:12,665
We shouldn't be blaming
our general manager for this.
198
00:12:13,108 --> 00:12:14,767
We should agree to something
and talk to the president...
199
00:12:14,768 --> 00:12:15,823
- or the director.
- Well,
200
00:12:15,848 --> 00:12:17,426
there's no room
for compromise with them.
201
00:12:17,426 --> 00:12:20,406
There's also nothing I can do
if you blame me.
202
00:12:21,440 --> 00:12:24,076
But we tried to book a site
that's located to the south.
203
00:12:24,476 --> 00:12:25,611
Please read these.
204
00:12:30,549 --> 00:12:34,086
This is the best one
among the options we have left.
205
00:12:34,920 --> 00:12:36,622
Since we'll be training
somewhere cold,
206
00:12:37,389 --> 00:12:39,191
I've prepared a lot of other things.
207
00:12:40,292 --> 00:12:41,760
(Indoor field
and facilities for rain)
208
00:12:42,628 --> 00:12:44,296
I get your decision on the location.
209
00:12:45,497 --> 00:12:46,732
But how are we going to have
practice games?
210
00:12:47,700 --> 00:12:49,868
We can't keep having our players
play against each other.
211
00:12:50,169 --> 00:12:51,837
We're currently liaising
with the college teams.
212
00:12:52,037 --> 00:12:53,105
College teams?
213
00:12:53,706 --> 00:12:55,307
It's meaningless unless we're
playing against a professional team!
214
00:12:56,041 --> 00:12:56,875
Do you have any alternatives?
215
00:12:59,434 --> 00:13:00,846
This is driving me crazy.
216
00:13:02,504 --> 00:13:03,905
Don't you know the players' muscles
will stiffen...
217
00:13:04,079 --> 00:13:05,784
and lead to more injuries...
218
00:13:06,146 --> 00:13:07,519
in cold weather?
219
00:13:08,687 --> 00:13:11,523
Think about why the other teams
would spend money to go overseas.
220
00:13:13,425 --> 00:13:14,326
Do you...
221
00:13:15,433 --> 00:13:17,096
still not have any regrets?
222
00:13:18,928 --> 00:13:20,928
You're making it harder
for everyone around you.
223
00:13:32,277 --> 00:13:32,978
Yes.
224
00:13:33,879 --> 00:13:34,847
I admit.
225
00:13:37,098 --> 00:13:38,684
If we get poor results this season,
226
00:13:38,684 --> 00:13:41,754
you may think it's because we didn't
have a proper off-season training.
227
00:13:42,788 --> 00:13:45,391
I promise you we'll do our best
to find a better alternative.
228
00:13:46,125 --> 00:13:46,992
I apologize.
229
00:13:56,502 --> 00:13:57,836
I'm going to...
230
00:13:58,003 --> 00:13:59,772
a meeting with general managers
tomorrow.
231
00:14:00,527 --> 00:14:02,908
I'd like to talk to Jang Jin Woo.
232
00:14:03,275 --> 00:14:04,410
Jang Jin Woo?
233
00:14:04,743 --> 00:14:06,145
Yes, I want to hear from him...
234
00:14:06,699 --> 00:14:08,914
what it was like when our team
finished in second place.
235
00:14:09,481 --> 00:14:10,616
I'll get going.
236
00:14:11,264 --> 00:14:12,117
- Yes.
- Goodbye.
237
00:14:15,421 --> 00:14:16,755
I think I know what it is.
238
00:14:17,165 --> 00:14:19,300
- Me too.
- I think I figured it out first.
239
00:14:19,325 --> 00:14:20,526
- No, you didn't.
- Yes, I did.
240
00:14:21,093 --> 00:14:22,661
That's the non-honorific.
241
00:14:23,262 --> 00:14:25,597
- Isn't it?
- That was smart.
242
00:14:27,700 --> 00:14:29,535
It's been a while
since you took a beating.
243
00:14:33,305 --> 00:14:36,608
Today's meeting with the general
managers was held because...
244
00:14:36,609 --> 00:14:38,944
General Manager Baek Seung Su
of Dreams submitted a questionnaire.
245
00:14:39,466 --> 00:14:42,781
We'll talk about organizing
the regular-season schedules.
246
00:14:43,215 --> 00:14:44,016
Yes.
247
00:14:44,489 --> 00:14:45,551
It's simple.
248
00:14:46,251 --> 00:14:48,887
Since a lot of teams are located
in the Seoul metropolitan area,
249
00:14:49,428 --> 00:14:52,665
when the teams in the provinces
travel for matches,
250
00:14:53,128 --> 00:14:55,728
they spend a lot of time on the bus.
251
00:14:55,944 --> 00:14:58,330
I feel that it'll be
unfavorable to them.
252
00:15:00,340 --> 00:15:00,966
Yes.
253
00:15:02,919 --> 00:15:05,337
Did the Dreams play bad
because of that?
254
00:15:05,537 --> 00:15:08,173
No, that's not true. We played bad
we were bad at baseball.
255
00:15:08,407 --> 00:15:10,042
Are you claiming...
256
00:15:10,676 --> 00:15:13,846
favorable terms until there's
equality of outcome?
257
00:15:14,100 --> 00:15:16,100
I'm claiming fairness, not equality.
258
00:15:16,482 --> 00:15:17,850
I'm asking...
259
00:15:18,917 --> 00:15:20,448
for your consideration
for the team...
260
00:15:20,473 --> 00:15:22,345
when it comes to the training.
261
00:15:23,856 --> 00:15:25,057
Why?
262
00:15:25,586 --> 00:15:27,726
Please consider the difference
in the distance.
263
00:15:27,993 --> 00:15:30,062
Even if you become very considerate
all of a sudden,
264
00:15:30,462 --> 00:15:32,231
the provincial teams will take
the top three places...
265
00:15:32,498 --> 00:15:34,566
in terms of the travel distance.
266
00:15:35,533 --> 00:15:37,101
It sounds like you want to say
that you play bad...
267
00:15:37,536 --> 00:15:39,471
because you're on a bus
for too long.
268
00:15:42,608 --> 00:15:45,644
You can now forget about the fact
that our team is bad at baseball.
269
00:15:46,779 --> 00:15:48,947
We'd like to get results
that match our skills,
270
00:15:49,069 --> 00:15:52,084
not lose because we're tired
from the long-distance travel.
271
00:15:52,913 --> 00:15:53,848
I knew you'd say that,
272
00:15:54,229 --> 00:15:55,630
so I've brought...
273
00:15:55,655 --> 00:15:57,756
some materials on the correlation
between travel distance...
274
00:15:58,160 --> 00:15:59,258
and the number of championships
on each team.
275
00:15:59,558 --> 00:16:00,726
- Please turn it on.
- Yes.
276
00:16:03,295 --> 00:16:04,730
Let's see.
277
00:16:06,364 --> 00:16:08,967
The teams
with the longer travel distances...
278
00:16:09,168 --> 00:16:10,502
are ranked...
279
00:16:10,736 --> 00:16:13,604
in 1st, 3rd, and 4th on the number
of championships in history.
280
00:16:17,142 --> 00:16:17,810
Why are you laughing?
281
00:16:18,465 --> 00:16:21,554
In 1985, the average starting salary
of the geography majors...
282
00:16:21,847 --> 00:16:24,416
at University of North Carolina was
100,000 dollars.
283
00:16:24,417 --> 00:16:26,417
With the current exchange rate,
284
00:16:26,832 --> 00:16:28,453
that's over 110 million
in Korean won.
285
00:16:28,787 --> 00:16:30,155
Do you know why it's so high?
286
00:16:32,015 --> 00:16:34,993
Among the graduates,
there was Michael Jordan.
287
00:16:37,062 --> 00:16:38,730
Don't be fooled
by the average number.
288
00:16:38,730 --> 00:16:42,372
How old are these statistics
on the number of championships?
289
00:16:52,189 --> 00:16:53,757
That's it for today's meeting.
290
00:16:53,758 --> 00:16:55,280
- Good job, everyone.
- Thank you.
291
00:16:55,281 --> 00:16:56,748
- Thank you.
- Thank you.
292
00:16:57,419 --> 00:16:58,383
Let's go together.
293
00:17:01,486 --> 00:17:02,087
Hey.
294
00:17:02,728 --> 00:17:05,297
- You can't surprise me like that.
- What do you mean?
295
00:17:05,452 --> 00:17:07,317
Was there a problem
during the meeting?
296
00:17:07,492 --> 00:17:08,527
No, you were fire...
297
00:17:11,096 --> 00:17:12,397
You were fired.
298
00:17:12,698 --> 00:17:13,765
Were you surprised?
299
00:17:14,132 --> 00:17:15,767
We've become quite attached.
300
00:17:16,068 --> 00:17:17,669
It gave me a heavy heart.
301
00:17:25,430 --> 00:17:26,111
Mr. Baek.
302
00:17:27,112 --> 00:17:28,213
Congratulations on your return.
303
00:17:28,747 --> 00:17:31,083
Yes, are you saying that
with sincerity?
304
00:17:33,290 --> 00:17:36,788
The Dreams isn't even our match.
305
00:17:37,122 --> 00:17:40,058
And you signed with Gil Chang Ju
because we took away Miles.
306
00:17:40,659 --> 00:17:42,895
I thought that was the reason
that happened to you.
307
00:17:43,539 --> 00:17:44,763
So I felt really bad.
308
00:17:44,869 --> 00:17:46,999
I would have still signed
with Gil Chang Ju...
309
00:17:47,258 --> 00:17:48,792
even if I could hire Miles.
310
00:17:49,601 --> 00:17:51,503
- My gosh.
- Seriously?
311
00:17:52,304 --> 00:17:54,539
Mr. Baek, your pride is going to...
312
00:17:55,020 --> 00:17:57,109
get you in trouble again
in the future.
313
00:17:57,620 --> 00:18:00,215
Where are you all going to
for the off-season training?
314
00:18:00,544 --> 00:18:02,080
We usually go to Arizona in America.
315
00:18:02,653 --> 00:18:06,218
We used to train two weeks
in Florida and move to Japan.
316
00:18:06,618 --> 00:18:07,886
It'll probably be the same
this year.
317
00:18:08,654 --> 00:18:09,721
What about the Dreams?
318
00:18:09,722 --> 00:18:10,923
We're...
319
00:18:11,189 --> 00:18:13,058
- looking into it.
- Wait,
320
00:18:13,470 --> 00:18:14,593
you're looking into it now?
321
00:18:14,594 --> 00:18:16,328
Didn't you sign the contract
in summer?
322
00:18:16,828 --> 00:18:17,729
What's your plan?
323
00:18:21,233 --> 00:18:22,167
By the way,
324
00:18:22,768 --> 00:18:24,636
have you heard of any rumors?
325
00:18:25,183 --> 00:18:26,638
What rumors?
326
00:18:27,387 --> 00:18:29,942
- It's nothing.
- Come on.
327
00:18:30,676 --> 00:18:32,177
What is it?
328
00:18:33,445 --> 00:18:34,146
Drugs.
329
00:18:34,880 --> 00:18:36,982
They're planning to tighten control
on drug tests.
330
00:18:37,482 --> 00:18:38,984
I heard a lot of players will
be caught.
331
00:18:39,618 --> 00:18:42,254
The KPB says it's better to catch
them before the season begins.
332
00:18:42,528 --> 00:18:43,963
Why would they cover it up
until now,
333
00:18:44,356 --> 00:18:45,637
and not deal with it right away?
334
00:18:46,970 --> 00:18:48,260
No reason.
335
00:18:48,964 --> 00:18:50,762
- I'll get going.
- Bye.
336
00:18:53,006 --> 00:18:53,932
Gosh.
337
00:18:57,202 --> 00:18:58,804
How is Lim Dong Gyu doing?
338
00:18:59,538 --> 00:19:02,341
- Kang Du Ki is...
- Kang Du Ki must be doing great.
339
00:19:02,975 --> 00:19:05,110
He wanted to go to your team so bad.
340
00:19:06,111 --> 00:19:07,713
Is Lim Dong Gyu...
341
00:19:09,715 --> 00:19:10,916
usually like that?
342
00:19:11,483 --> 00:19:13,952
He's so gloomy.
He doesn't talk to anyone.
343
00:19:14,987 --> 00:19:16,588
He wasn't usually like that.
344
00:19:17,522 --> 00:19:19,257
But I can't say anything to him...
345
00:19:20,225 --> 00:19:21,226
because he trains so hard.
346
00:19:22,561 --> 00:19:23,795
Almost too hard.
347
00:19:24,463 --> 00:19:26,865
I've never seen a batter
that trains harder than him.
348
00:19:31,837 --> 00:19:33,472
It's been a while, Heung Man.
349
00:19:34,072 --> 00:19:37,075
Are you investigating the things
I asked you last time?
350
00:19:38,844 --> 00:19:40,379
Okay. Thank you for your effort.
351
00:19:41,480 --> 00:19:42,314
Yes.
352
00:19:57,714 --> 00:19:58,430
Mr. Baek.
353
00:20:00,132 --> 00:20:00,799
Can you come for a second?
354
00:20:05,027 --> 00:20:07,239
It's about the players
playing in the Australian league.
355
00:20:07,430 --> 00:20:08,531
They're fortunately showing
good performances...
356
00:20:09,007 --> 00:20:09,775
except for Yu Min Ho.
357
00:20:10,308 --> 00:20:12,411
It's saying
he can't throw balls at all.
358
00:20:12,887 --> 00:20:14,513
He made three balks
and got switched.
359
00:20:14,906 --> 00:20:15,573
Why?
360
00:20:15,574 --> 00:20:17,849
(A pitch that goes against the rule)
361
00:20:23,288 --> 00:20:25,157
- Did he injure himself?
- No.
362
00:20:25,957 --> 00:20:28,293
They did a medical test on him,
363
00:20:28,693 --> 00:20:30,529
but it seems to be psychological.
364
00:20:30,996 --> 00:20:32,996
It might be the yips.
365
00:20:32,997 --> 00:20:34,997
(A state where an athlete can't move
due to a psychological reason)
366
00:20:35,133 --> 00:20:35,901
Mr. Yu.
367
00:20:36,951 --> 00:20:38,953
You were a pitcher
when you were in high school.
368
00:20:40,328 --> 00:20:42,675
How do you overcome the yips?
369
00:20:43,856 --> 00:20:45,110
It's different case by case.
370
00:20:45,811 --> 00:20:46,411
Were there...
371
00:20:47,179 --> 00:20:48,346
more pitchers
who couldn't overcome it?
372
00:20:48,880 --> 00:20:49,948
Right.
373
00:20:55,411 --> 00:20:56,279
Mr. Baek.
374
00:20:56,755 --> 00:20:57,689
We're ready for the meeting.
375
00:20:58,423 --> 00:20:59,891
Okay. Let's watch him for now.
376
00:21:03,528 --> 00:21:05,997
I've given it some thought
about the off-season training.
377
00:21:06,531 --> 00:21:09,000
That's why I invited Jang Jin Woo
to the meeting.
378
00:21:10,135 --> 00:21:11,779
To ask him the difference...
379
00:21:11,804 --> 00:21:13,496
between now and when the team
won second place.
380
00:21:14,272 --> 00:21:15,707
There are some differences.
381
00:21:16,508 --> 00:21:17,275
First off,
382
00:21:17,876 --> 00:21:20,512
there was a pitcher
who won 19 times in a row.
383
00:21:21,328 --> 00:21:23,582
Are you talking about yourself now?
384
00:21:24,349 --> 00:21:25,417
Just stay still.
385
00:21:26,351 --> 00:21:29,121
Now we have Kang Du Ki.
386
00:21:30,188 --> 00:21:33,258
Why do you think you could have
such good results at that time?
387
00:21:34,426 --> 00:21:36,361
It's very important for pitchers...
388
00:21:36,361 --> 00:21:39,197
to control his mind in the bullpen.
389
00:21:40,499 --> 00:21:43,001
Do you know Ki Beom? The owner
of the restaurant near the stadium.
390
00:21:43,702 --> 00:21:45,270
He used to be a bullpen catcher.
391
00:21:45,271 --> 00:21:48,039
(A catcher who helps a reliever
warm up before a game)
392
00:21:48,340 --> 00:21:49,074
Go!
393
00:21:54,054 --> 00:21:56,648
Your balls are wonderful today!
394
00:21:57,983 --> 00:22:00,986
I gained confidence by warming up
with him before a game.
395
00:22:01,386 --> 00:22:02,654
It helped check my condition too.
396
00:22:03,021 --> 00:22:04,289
It was very helpful.
397
00:22:05,363 --> 00:22:06,491
Nice ball.
398
00:22:08,036 --> 00:22:10,695
And we had skilled hitters
at that time.
399
00:22:11,062 --> 00:22:13,532
Right, they were good.
400
00:22:13,965 --> 00:22:14,566
Especially,
401
00:22:15,378 --> 00:22:17,457
they were strong
against left-handed pitchers.
402
00:22:18,652 --> 00:22:19,995
Among our batting practice pitchers,
403
00:22:20,020 --> 00:22:22,205
there was someone great
at left-handed throws.
404
00:22:22,774 --> 00:22:25,710
His nickname was
Off-mound Kim Kwang Hyun.
405
00:22:26,853 --> 00:22:29,347
Maybe it was because of that guy.
406
00:22:29,812 --> 00:22:30,515
Heo Jin Wook.
407
00:22:31,216 --> 00:22:34,819
I tested him because he was known
for his throws,
408
00:22:35,562 --> 00:22:37,155
but he was bad on the mound.
409
00:22:37,450 --> 00:22:39,824
If he's slightly off the mound,
410
00:22:40,392 --> 00:22:41,259
he's as good as Kim Kwang Hyun.
411
00:22:42,594 --> 00:22:44,196
Why did he leave the team?
412
00:22:44,763 --> 00:22:46,331
If you want to scout him,
413
00:22:46,932 --> 00:22:47,766
I'm against the idea.
414
00:22:48,533 --> 00:22:49,408
Why?
415
00:22:49,411 --> 00:22:51,238
He threw a beanball
during a practice.
416
00:22:51,469 --> 00:22:53,469
- To whom?
- To a hitter.
417
00:22:53,872 --> 00:22:54,506
Why?
418
00:22:56,107 --> 00:22:57,876
He had a conflict with a hitter.
419
00:22:58,476 --> 00:23:01,446
He was said to be as strong
as Kim Kwang Hyun down the mound,
420
00:23:01,447 --> 00:23:03,615
but he used such a scary throw
to be threatening.
421
00:23:04,516 --> 00:23:05,784
That's too dangerous.
422
00:23:06,362 --> 00:23:07,552
He has a problem.
423
00:23:07,552 --> 00:23:10,388
Still, we'll need to check
what conflict it was about.
424
00:23:11,489 --> 00:23:12,691
The hitter was...
425
00:23:13,086 --> 00:23:14,154
Lim Dong Gyu, as far as I remember.
426
00:23:16,281 --> 00:23:19,731
Then I'll need to check this
even more.
427
00:23:20,165 --> 00:23:21,466
But about this issue,
428
00:23:21,833 --> 00:23:23,235
shouldn't we focus...
429
00:23:23,568 --> 00:23:25,770
on the person who threw a beanball
to the key hitter...
430
00:23:26,071 --> 00:23:28,406
and left the team
instead of Lim Dong Gyu?
431
00:23:28,673 --> 00:23:30,742
I didn't say I'd bring him back,
432
00:23:31,276 --> 00:23:32,911
but I'll go ask him what happened.
433
00:23:33,211 --> 00:23:34,746
Will his strength...
434
00:23:35,480 --> 00:23:36,815
be bigger than his weakness?
435
00:23:38,924 --> 00:23:42,027
What's our batting average
with left-handed pitchers?
436
00:23:42,187 --> 00:23:45,257
Our team's batting average is 0.262.
437
00:23:45,457 --> 00:23:49,160
So 0.269 with right-handed pitchers
and 0.239 with left-handed pitchers.
438
00:23:49,486 --> 00:23:51,431
So when other teams
were up against us,
439
00:23:51,456 --> 00:23:53,022
a lot more left-handed
pitchers played on the mound.
440
00:23:53,365 --> 00:23:55,500
It's true they sent
those pitchers out on purpose.
441
00:23:55,501 --> 00:23:57,085
(Sending a pitcher
with a high winning rate...)
442
00:23:57,110 --> 00:23:58,594
(against the other team)
443
00:23:59,004 --> 00:24:00,138
Oh, there's one more.
444
00:24:01,172 --> 00:24:03,172
Players didn't suffer
a lot of injuries...
445
00:24:03,608 --> 00:24:04,609
at that time.
446
00:24:05,176 --> 00:24:07,379
How are we doing
with conditioning our players?
447
00:24:08,413 --> 00:24:10,382
Our team has the most number
of injured players.
448
00:24:10,615 --> 00:24:13,652
Who's responsible
for a lot of injured players?
449
00:24:15,420 --> 00:24:16,254
The manager.
450
00:24:18,256 --> 00:24:20,725
That's right, but next person is...
451
00:24:21,359 --> 00:24:22,994
the conditioning part.
452
00:24:27,577 --> 00:24:28,425
Why are you looking at me like that?
453
00:24:28,906 --> 00:24:31,002
- That doesn't make sense.
- What is?
454
00:24:31,336 --> 00:24:33,405
Guess who was the conditioning coach
at that time.
455
00:24:33,972 --> 00:24:36,107
- Who?
- Lee Jun Mo.
456
00:24:36,108 --> 00:24:37,976
(A coach in charge
of the players' conditioning)
457
00:24:37,977 --> 00:24:40,345
Search his name online. You'll get
every information you need.
458
00:24:42,547 --> 00:24:43,515
Lee Jun Mo?
459
00:24:43,933 --> 00:24:45,784
Breathe out at the count to three.
460
00:24:46,301 --> 00:24:48,520
In one, two, three.
461
00:24:49,587 --> 00:24:51,022
- Is it okay?
- Yes.
462
00:24:53,158 --> 00:24:55,627
- Your diet is out, so please check.
- Okay.
463
00:24:56,294 --> 00:24:57,629
Did he cause trouble too?
464
00:24:58,750 --> 00:25:00,298
He's a personal trainer
for celebrities.
465
00:25:00,598 --> 00:25:02,701
He might earn a lot of money
because he's a star trainer.
466
00:25:02,702 --> 00:25:04,235
I doubt if he wants
to come back here.
467
00:25:04,502 --> 00:25:07,339
Will it be of help if we scout him?
468
00:25:07,672 --> 00:25:10,342
Yes, he could tell
the players' physical problems...
469
00:25:10,343 --> 00:25:11,910
just by looking
at the way they walked.
470
00:25:12,310 --> 00:25:14,913
He was the specialist
in terms of preventing injuries.
471
00:25:16,581 --> 00:25:18,983
But we don't even know
where they are.
472
00:25:19,238 --> 00:25:21,553
Even if we do,
who's going to persuade them?
473
00:25:29,994 --> 00:25:31,096
Mr. Heo Jin Wook.
474
00:25:32,386 --> 00:25:32,931
Mr. Heo...
475
00:25:35,024 --> 00:25:36,167
Wait, Mr. Heo?
476
00:25:37,669 --> 00:25:39,938
- Who?
- Mr. Heo Jin Wook.
477
00:25:39,938 --> 00:25:41,706
Go inside there.
478
00:25:41,707 --> 00:25:42,464
Inside?
479
00:25:43,942 --> 00:25:44,843
Thank you.
480
00:25:52,058 --> 00:25:53,091
Are you Mr. Heo Jin Wook?
481
00:25:55,887 --> 00:25:56,521
What is it?
482
00:25:57,422 --> 00:25:58,456
When do you finish work?
483
00:26:00,392 --> 00:26:01,259
Who are you?
484
00:26:01,815 --> 00:26:04,094
I'm from the management division
of the Dreams. I'm Han Jae Hee.
485
00:26:06,609 --> 00:26:07,399
Do you want to die?
486
00:26:08,032 --> 00:26:08,733
No.
487
00:26:09,200 --> 00:26:11,236
Get lost. I won't throw balls.
488
00:26:15,548 --> 00:26:17,876
I wonder
if there's a story behind it.
489
00:26:20,879 --> 00:26:22,947
I'll never do it
if it's with the Dreams.
490
00:26:23,948 --> 00:26:24,916
Get lost.
491
00:26:34,759 --> 00:26:35,894
Keep your shoulders steady.
492
00:26:37,328 --> 00:26:38,830
One more time. Raise it.
493
00:26:39,898 --> 00:26:40,832
Hello.
494
00:26:43,001 --> 00:26:43,868
What brings you here?
495
00:26:44,836 --> 00:26:48,573
I'd like you to be
my trainer, Mr. Lee.
496
00:26:49,303 --> 00:26:50,975
There are other skilled trainers.
497
00:26:51,276 --> 00:26:53,011
The Dreams want to learn from you.
498
00:26:54,135 --> 00:26:54,913
The Dreams?
499
00:26:58,483 --> 00:27:00,919
Guess how I feel
when I hear that name.
500
00:27:02,554 --> 00:27:03,254
Longing?
501
00:27:04,789 --> 00:27:05,356
Bad.
502
00:27:06,027 --> 00:27:07,158
I feel horrible.
503
00:27:09,027 --> 00:27:10,028
Keep your shoulders down.
504
00:27:12,599 --> 00:27:14,699
Why are you so negative?
505
00:27:15,207 --> 00:27:17,207
- Excuse me, ma'am.
- Sure.
506
00:27:23,602 --> 00:27:25,743
No one wants to improve there.
507
00:27:27,412 --> 00:27:29,412
Do you want the Dreams to be strong?
508
00:27:30,381 --> 00:27:31,249
Of course.
509
00:27:31,983 --> 00:27:33,518
Will everyone think the same?
510
00:27:35,854 --> 00:27:36,721
What if that's not true?
511
00:27:37,025 --> 00:27:38,159
Is there anyone else other than you?
512
00:27:39,011 --> 00:27:41,326
- Yes.
- Then you don't need me.
513
00:27:41,781 --> 00:27:43,016
We need you so that
we can be better.
514
00:27:43,595 --> 00:27:45,630
I was young...
515
00:27:46,498 --> 00:27:47,866
and enthusiastic over work once.
516
00:27:48,600 --> 00:27:49,767
I was so passionate.
517
00:27:50,811 --> 00:27:53,471
It's true things went well
for the team when I was there.
518
00:27:54,091 --> 00:27:55,673
At that time,
519
00:27:56,074 --> 00:27:57,208
you even checked...
520
00:27:57,510 --> 00:27:58,710
the players' fluid intake.
521
00:27:58,711 --> 00:28:01,980
I tried to check their urine color,
and they got the wrong idea.
522
00:28:03,381 --> 00:28:07,118
It was meaningful
even though it was hard.
523
00:28:08,186 --> 00:28:09,821
But they didn't even mention
a contract renewal.
524
00:28:10,267 --> 00:28:13,616
I wouldn't have done that
if I had been the head then.
525
00:28:14,559 --> 00:28:16,160
I hear the general manager is
causing all the commotion.
526
00:28:16,913 --> 00:28:19,130
So you kept track of us.
527
00:28:19,697 --> 00:28:21,933
I need to continue training
my customer for now.
528
00:28:22,800 --> 00:28:24,434
Oh, and search my name...
529
00:28:24,435 --> 00:28:25,837
with my salary on the Internet.
530
00:28:27,100 --> 00:28:28,573
I'm sure it'll make you
go straight home.
531
00:28:28,709 --> 00:28:30,775
I know you get paid a lot.
532
00:28:31,182 --> 00:28:32,644
Everyone does.
533
00:28:33,845 --> 00:28:34,812
I came...
534
00:28:35,346 --> 00:28:36,548
because I remembered...
535
00:28:37,348 --> 00:28:39,050
your passion.
536
00:28:40,985 --> 00:28:42,487
Money isn't everything.
537
00:28:45,224 --> 00:28:46,125
Money is everything.
538
00:29:13,564 --> 00:29:15,486
What? What's this reaction?
539
00:29:15,954 --> 00:29:17,954
You brought the snack,
so put it here.
540
00:29:20,692 --> 00:29:21,859
Why did you smile
after getting surprised?
541
00:29:24,262 --> 00:29:25,630
I was surprised at first...
542
00:29:26,097 --> 00:29:27,765
because I'm still not used
to having you come into my room...
543
00:29:28,090 --> 00:29:29,959
when I'm looking into information
about baseball.
544
00:29:30,268 --> 00:29:31,302
Then I smiled...
545
00:29:31,869 --> 00:29:34,105
because now it doesn't matter
to have you see it.
546
00:29:34,753 --> 00:29:36,753
- Okay?
- Okay.
547
00:29:37,875 --> 00:29:38,409
What are you doing?
548
00:29:39,010 --> 00:29:42,280
I have a lot of things to prepare
for our players' training.
549
00:29:43,247 --> 00:29:44,949
It'll be nice to have them say...
550
00:29:45,550 --> 00:29:46,651
things have changed...
551
00:29:46,951 --> 00:29:48,086
with the new analyst.
552
00:29:48,762 --> 00:29:50,855
It's weird for them to train
in a place like that as is.
553
00:29:51,814 --> 00:29:53,814
What? A place like that?
554
00:29:54,892 --> 00:29:56,561
Are you criticizing
the general manager?
555
00:29:56,749 --> 00:29:58,463
That's not what I meant,
556
00:29:58,930 --> 00:30:00,164
but you could feel guilty, I guess.
557
00:30:00,698 --> 00:30:02,698
You better not run into me
in the office tomorrow.
558
00:30:04,235 --> 00:30:04,836
Seung Su.
559
00:30:07,305 --> 00:30:09,183
I'm so happy to be able
to work at home...
560
00:30:09,184 --> 00:30:11,676
without any worries
about getting caught by you.
561
00:30:12,276 --> 00:30:15,713
Your plan already failed, so I'll
make the team be the champion.
562
00:30:15,980 --> 00:30:17,348
How can you make that happen
all alone?
563
00:30:17,715 --> 00:30:18,883
Anyway, you'd better be prepared.
564
00:30:19,751 --> 00:30:21,419
The off-season training will be
way harder than you think.
565
00:30:49,747 --> 00:30:50,581
Please enjoy.
566
00:31:05,897 --> 00:31:07,538
(Coach Contract)
567
00:31:07,539 --> 00:31:10,902
This is the best condition
we can offer you.
568
00:31:11,803 --> 00:31:14,372
It's our team's business
that we can't pay more than this.
569
00:31:15,456 --> 00:31:17,958
Still, we're not asking you to work
just as much as the amount.
570
00:31:19,510 --> 00:31:21,112
I know how much you usually
get paid.
571
00:31:23,881 --> 00:31:27,118
But I heard that you're dream was
to work for a baseball team.
572
00:31:29,821 --> 00:31:31,956
If your desperateness is bigger
than the difference in the amount,
573
00:31:33,691 --> 00:31:34,859
please work with us.
574
00:31:37,528 --> 00:31:38,362
And I will never...
575
00:31:39,530 --> 00:31:41,599
come visit you anymore.
576
00:32:14,866 --> 00:32:15,433
What's wrong?
577
00:32:16,334 --> 00:32:17,635
Tell me what's going on.
578
00:32:18,736 --> 00:32:19,871
Just sit down.
579
00:32:21,582 --> 00:32:22,805
Look at this.
580
00:32:23,241 --> 00:32:25,309
It turned golden so well
that it looks super tasty.
581
00:32:25,510 --> 00:32:26,811
You really know how to grill it.
582
00:32:27,979 --> 00:32:28,846
Come on.
583
00:32:29,247 --> 00:32:31,649
You've tasted it so many times.
What's with you?
584
00:32:32,071 --> 00:32:35,086
Gosh. It's so aromatic and chewy.
585
00:32:35,520 --> 00:32:36,788
Give it to me. I'll do it.
586
00:32:38,022 --> 00:32:38,756
Wait.
587
00:32:39,690 --> 00:32:40,591
Let me see your hand.
588
00:32:44,896 --> 00:32:47,932
Looking at your hand,
I see that nothing is easy.
589
00:32:48,132 --> 00:32:50,348
All he'd been doing in his life
was throwing balls.
590
00:32:50,373 --> 00:32:52,315
He's struggling with knifework
unfamiliar to him.
591
00:32:52,703 --> 00:32:54,105
What's that out of the blue?
592
00:32:54,705 --> 00:32:55,230
Hey,
593
00:32:55,700 --> 00:32:57,742
I worked as a bullpen catcher
to help you with your pitching...
594
00:32:57,942 --> 00:32:59,110
even after I retired.
595
00:32:59,577 --> 00:33:01,847
I did such a thing
even though it didn't pay me much.
596
00:33:02,246 --> 00:33:02,914
Right.
597
00:33:04,081 --> 00:33:06,081
You're completely fed up
with baseball because of me.
598
00:33:06,184 --> 00:33:07,718
That's too much, though.
599
00:33:08,719 --> 00:33:10,822
Did you take the bullpen pitcher
position because of me?
600
00:33:11,088 --> 00:33:11,876
Of course.
601
00:33:12,471 --> 00:33:15,526
You were totally uncontrollable
without me, so I had no choice.
602
00:33:16,327 --> 00:33:18,629
So I achieved 19 wins that season.
603
00:33:21,794 --> 00:33:23,734
What's this strange conversation
between you two?
604
00:33:25,069 --> 00:33:26,098
What do you want to say?
605
00:33:26,604 --> 00:33:28,220
Well, Ki Beom.
606
00:33:28,506 --> 00:33:30,474
- Get me some water.
- It's right in front of you.
607
00:33:31,542 --> 00:33:32,844
It's not cold.
608
00:33:34,412 --> 00:33:35,592
I want cold water.
609
00:33:40,685 --> 00:33:41,861
Ki Beom.
610
00:33:46,565 --> 00:33:47,859
You psycho.
611
00:33:49,060 --> 00:33:50,639
You're still sharp.
612
00:33:52,330 --> 00:33:53,431
Let's do it.
613
00:33:55,433 --> 00:33:58,836
We need a veteran bullpen catcher
who can encourage the young ones.
614
00:34:01,138 --> 00:34:01,973
No way!
615
00:34:03,140 --> 00:34:03,875
But...
616
00:34:04,175 --> 00:34:05,839
It's not because of the restaurant.
617
00:34:06,577 --> 00:34:08,913
It's unbelievable.
You guys are so shameless.
618
00:34:09,802 --> 00:34:12,250
I know he's working really hard
at this place now.
619
00:34:12,884 --> 00:34:15,786
But I can no longer see him
striving so hard to catch...
620
00:34:15,787 --> 00:34:17,421
the balls the young pitchers
throw with his callused hand.
621
00:34:17,889 --> 00:34:19,881
It breaks my heart!
622
00:34:42,813 --> 00:34:43,981
Throw it here.
623
00:34:45,149 --> 00:34:46,517
Do you have a death wish?
624
00:34:47,184 --> 00:34:47,985
Did you play in the pro league?
625
00:34:49,220 --> 00:34:49,820
No.
626
00:34:50,254 --> 00:34:51,822
Although I didn't do well
as a player,
627
00:34:52,657 --> 00:34:53,791
you might really get hurt.
628
00:34:54,125 --> 00:34:56,327
Then, you should just throw the ball
right into the glove.
629
00:34:57,028 --> 00:34:57,929
If you can't do so,
630
00:34:58,529 --> 00:35:00,097
I won't be following you like this.
631
00:35:00,765 --> 00:35:04,201
Of course, it's a piece of cake
for me.
632
00:35:05,281 --> 00:35:06,106
And I said I won't.
633
00:35:06,387 --> 00:35:08,172
Just do it.
634
00:35:09,774 --> 00:35:10,600
Come on.
635
00:35:38,002 --> 00:35:40,071
You have such great control.
636
00:35:40,371 --> 00:35:42,371
- But you haven't played baseball.
- See?
637
00:35:42,573 --> 00:35:44,375
This is how competent
the Dreams are.
638
00:35:44,897 --> 00:35:46,216
Did you get training or something?
639
00:35:46,710 --> 00:35:47,278
I did.
640
00:35:47,654 --> 00:35:49,654
If we can't find bullpen pitchers
I should do it.
641
00:35:49,679 --> 00:35:50,699
Look at you.
642
00:35:51,248 --> 00:35:53,784
Then, I'll keep doing this.
You do that.
643
00:35:54,251 --> 00:35:56,251
Wait. What are you talking about?
644
00:35:56,687 --> 00:35:58,739
That's not what I want to ask you.
645
00:35:59,357 --> 00:36:02,093
Why did you do that to Lim Dong Gyu?
646
00:36:02,960 --> 00:36:04,428
What a wack.
647
00:36:05,129 --> 00:36:06,697
So you don't want to tell me?
648
00:36:06,698 --> 00:36:08,499
I want to hit you before that.
649
00:36:09,841 --> 00:36:11,841
But we don't want a violent catcher.
650
00:36:12,558 --> 00:36:16,974
No matter what I do, I won't work
with someone like you.
651
00:36:17,817 --> 00:36:19,076
Someone who looks down on me.
652
00:36:20,578 --> 00:36:21,979
Did Lim Dong Gyu do the same to you?
653
00:36:22,847 --> 00:36:23,838
Gosh.
654
00:36:25,783 --> 00:36:28,953
I'm General Manager Baek. I came
because I seriously want to know it.
655
00:36:29,920 --> 00:36:31,422
Why would a general manager
come here?
656
00:36:31,889 --> 00:36:33,145
Are you guys all insane?
657
00:36:33,824 --> 00:36:36,994
That's what general managers do.
658
00:36:42,199 --> 00:36:44,268
Se Young also won't be able
to persuade the guy, right?
659
00:36:44,802 --> 00:36:46,103
He's already making a lot of money.
660
00:36:46,637 --> 00:36:48,672
She's still the division head.
Why don't we trust her?
661
00:36:49,192 --> 00:36:50,041
By the way,
662
00:36:50,941 --> 00:36:53,277
if we hire bullpen pitchers
and a conditioning coach,
663
00:36:53,811 --> 00:36:56,080
will our team really be a good team?
664
00:36:56,514 --> 00:36:58,215
Why do you raise such a question
all of a sudden?
665
00:36:59,216 --> 00:37:02,053
You weren't the same
when we signed with Kang Du Ki.
666
00:37:02,353 --> 00:37:04,055
You know, he's a top-tier pitcher.
667
00:37:04,896 --> 00:37:08,792
I'm just not so sure if a coaching
staff can change the team.
668
00:37:08,993 --> 00:37:10,194
If that's what you think,
669
00:37:10,995 --> 00:37:12,863
can a general manager make a change
in a team?
670
00:37:13,197 --> 00:37:14,995
It's a totally different story.
671
00:37:15,335 --> 00:37:17,201
- It's not the same.
- I neither...
672
00:37:18,736 --> 00:37:21,038
hit nor throw the balls.
673
00:37:21,839 --> 00:37:24,809
So I do everything
that can help our team.
674
00:37:25,962 --> 00:37:29,380
You'll also go to pick Yu Min Ho up
right after you get to the office.
675
00:37:30,895 --> 00:37:31,682
Right.
676
00:37:32,016 --> 00:37:35,152
The young pitcher couldn't throw
much and returned because of yips.
677
00:37:36,020 --> 00:37:38,055
You're going all the way there
to encourage him.
678
00:37:38,750 --> 00:37:41,725
We might not be able
to make a huge change,
679
00:37:41,726 --> 00:37:44,595
but we just do our thing.
680
00:37:48,866 --> 00:37:49,633
You're right.
681
00:37:52,203 --> 00:37:55,306
It was a nice finish
with awesome putting.
682
00:37:59,379 --> 00:38:00,811
Gosh, you scared me!
683
00:38:01,779 --> 00:38:02,882
Knock before you come in.
684
00:38:09,820 --> 00:38:11,820
Will it change anything
if we hire these guys?
685
00:38:12,423 --> 00:38:16,293
We expect it to change something
and we also hope so as well.
686
00:38:17,061 --> 00:38:19,196
By the way,
687
00:38:19,663 --> 00:38:21,563
since when did
their pay rise this high?
688
00:38:21,832 --> 00:38:24,268
We're paying them
as much as we need them.
689
00:38:25,569 --> 00:38:28,405
Do you think our team is
that well-off?
690
00:38:29,268 --> 00:38:31,002
I thought it'd be enough
with the money...
691
00:38:31,026 --> 00:38:32,781
we saved from the flight tickets.
692
00:38:33,215 --> 00:38:35,306
You're making me sick.
693
00:38:37,748 --> 00:38:40,071
Just leave it here.
694
00:38:42,653 --> 00:38:45,988
Right. You need to get
Director Kwon's approval, right?
695
00:38:46,557 --> 00:38:47,436
What did you say?
696
00:38:48,159 --> 00:38:49,133
How dare you...
697
00:38:49,760 --> 00:38:51,195
Why would I need his approval?
698
00:38:52,163 --> 00:38:53,748
Do you think I'm his sidekick
or something?
699
00:38:55,399 --> 00:38:56,300
Why are you not answering?
700
00:38:57,501 --> 00:38:58,636
Say no!
701
00:39:00,171 --> 00:39:01,044
Come on!
702
00:39:07,046 --> 00:39:08,679
So we succeeded in recruiting
Heo Jin Wook, right?
703
00:39:10,181 --> 00:39:11,062
Yes.
704
00:39:11,649 --> 00:39:12,850
Jae Hee told me...
705
00:39:13,083 --> 00:39:14,652
why he threw a beanball
to Lim Dong Gyu.
706
00:39:15,553 --> 00:39:17,121
So you no longer oppose it?
707
00:39:17,653 --> 00:39:20,624
Sure. You were right this time too.
708
00:39:22,459 --> 00:39:25,162
I worked so hard
as a scorekeeper to join...
709
00:39:25,163 --> 00:39:26,997
a baseball club,
710
00:39:27,212 --> 00:39:29,187
but compared to you who claims
to know nothing about baseball...
711
00:39:29,211 --> 00:39:30,314
Stop it.
712
00:39:31,602 --> 00:39:33,170
Why do you say that?
713
00:39:34,605 --> 00:39:37,508
Although it's quite tiresome,
we need someone like you.
714
00:39:38,409 --> 00:39:40,211
If you oppose something,
715
00:39:40,610 --> 00:39:42,212
I reconsider it.
716
00:39:42,546 --> 00:39:44,748
But you've never changed your mind.
717
00:39:44,982 --> 00:39:48,919
I reconsider it and become
convinced that I was right.
718
00:39:57,272 --> 00:39:59,363
Of course, there must be times
you are right.
719
00:40:01,732 --> 00:40:03,405
I'm sure Heo Jin Wook will do well.
720
00:40:14,582 --> 00:40:17,181
(International Flight Arrival)
721
00:40:18,382 --> 00:40:19,450
Min Ho!
722
00:40:21,085 --> 00:40:22,253
Min Ho!
723
00:40:26,624 --> 00:40:27,925
What brings you here?
724
00:40:28,359 --> 00:40:29,159
Hey.
725
00:40:29,533 --> 00:40:32,324
Everyone has been talking about
what a crybaby you've become.
726
00:40:32,349 --> 00:40:32,961
That's why we came.
727
00:40:34,965 --> 00:40:36,400
You must be hungry.
728
00:40:37,931 --> 00:40:41,105
Do you eat tteokbokki when you come
back to Korea or not?
729
00:40:46,110 --> 00:40:46,877
You eat.
730
00:40:48,912 --> 00:40:51,982
Is this the nation of tteokbokki?
731
00:40:52,750 --> 00:40:53,450
Let's go.
732
00:40:57,989 --> 00:40:59,056
I just made a joke.
733
00:40:59,423 --> 00:41:01,191
Try to laugh, will you?
734
00:41:07,631 --> 00:41:08,799
Enjoy your meal.
735
00:41:10,106 --> 00:41:13,370
But we ordered the deep-fried squid.
What is this?
736
00:41:13,371 --> 00:41:14,938
This must be the deep-fried squid,
right?
737
00:41:20,619 --> 00:41:21,486
Min Ho!
738
00:41:22,846 --> 00:41:24,581
This is good. Throw a ball.
739
00:41:25,612 --> 00:41:26,283
I'll...
740
00:41:27,925 --> 00:41:29,160
hit a home run with this.
741
00:41:31,455 --> 00:41:32,222
Open your mouth.
742
00:41:37,361 --> 00:41:38,095
Is it good?
743
00:41:39,051 --> 00:41:40,030
Yes, it's good.
744
00:41:40,464 --> 00:41:42,464
You still have a lot of time
to play baseball.
745
00:41:43,113 --> 00:41:44,401
If you're tired,
746
00:41:44,935 --> 00:41:46,370
you can take a break.
747
00:41:47,271 --> 00:41:48,672
- Yes.
- He's right.
748
00:41:49,006 --> 00:41:50,240
We have a bright future,
749
00:41:50,554 --> 00:41:52,142
the Dreams have a bright future,
okay?
750
00:41:52,743 --> 00:41:54,743
Here. Promise us you'll take
take good care of your health.
751
00:41:55,629 --> 00:41:56,129
Here.
752
00:41:59,116 --> 00:42:00,684
Is this how you do it?
753
00:42:02,052 --> 00:42:04,555
You're definitely the super rookie.
You learn pretty fast.
754
00:42:04,818 --> 00:42:07,059
Now, Dreams!
755
00:42:07,059 --> 00:42:08,092
- Dreams!
- Dreams!
756
00:42:10,245 --> 00:42:11,009
Excuse me.
757
00:42:11,411 --> 00:42:14,038
I'll take the deep-fried squid
and tteokbokki for two people to go.
758
00:42:16,066 --> 00:42:17,468
Are you bringing them for Ms. Lee?
759
00:42:17,801 --> 00:42:19,801
Yes, no one hates tteokbokki.
760
00:42:21,105 --> 00:42:22,039
Your grandmother.
761
00:42:23,941 --> 00:42:25,776
Can I take some to go
for my grandmother?
762
00:42:26,076 --> 00:42:28,178
Order as much as you want.
They're all on me today.
763
00:42:28,645 --> 00:42:30,481
We'll take 40 servings just in case!
764
00:42:34,195 --> 00:42:34,952
I'm ready.
765
00:42:36,286 --> 00:42:37,821
Are you taking those shoes out
again?
766
00:42:38,721 --> 00:42:41,090
I should at least have these out
to feel relieved.
767
00:42:41,458 --> 00:42:42,526
Put them back in.
768
00:42:42,527 --> 00:42:44,128
It reminds me of your dad,
and it's distracting.
769
00:42:46,263 --> 00:42:47,965
The off-season training is long.
770
00:42:48,465 --> 00:42:51,235
Leave those there so I can feel
at ease, all right?
771
00:42:52,369 --> 00:42:54,772
You only want yourself
to feel at ease.
772
00:42:56,106 --> 00:42:56,807
Mom.
773
00:43:01,245 --> 00:43:02,646
Stay healthy while I'm gone.
774
00:43:07,684 --> 00:43:08,352
Sure.
775
00:43:26,270 --> 00:43:26,904
What's wrong?
776
00:43:27,098 --> 00:43:30,274
Do you think it makes sense to go
to the off-season training on a bus?
777
00:43:31,151 --> 00:43:32,452
I heard the Dreams was a team.
778
00:43:32,477 --> 00:43:34,211
How is this
a professional baseball team?
779
00:43:34,578 --> 00:43:35,332
Who said so?
780
00:43:37,080 --> 00:43:38,182
Kang Du Ki.
781
00:43:42,036 --> 00:43:43,086
Do you think this is a team?
782
00:43:43,520 --> 00:43:44,855
It is a team, you brat.
783
00:43:45,689 --> 00:43:46,990
Even though the club lacks
the support,
784
00:43:47,791 --> 00:43:49,560
we're all professional players.
Isn't this a professional team?
785
00:43:50,861 --> 00:43:52,029
Sure.
786
00:44:32,436 --> 00:44:34,004
Hello, fellow players!
787
00:44:34,507 --> 00:44:35,809
I'm your senior,
788
00:44:35,834 --> 00:44:37,698
and I'm here to work part-time
as the bullpen catcher.
789
00:44:37,908 --> 00:44:39,109
I'm Kim Ki Beom.
790
00:44:41,645 --> 00:44:42,446
I'm...
791
00:44:43,183 --> 00:44:45,516
trying to help Jin Woo.
792
00:44:46,650 --> 00:44:49,019
But I don't know what else to do
in terms of economic sense.
793
00:44:50,921 --> 00:44:52,122
Darn it.
794
00:44:53,090 --> 00:44:54,191
Just for the off-season training,
795
00:44:55,559 --> 00:44:57,127
I'll work part-time over there.
796
00:45:10,672 --> 00:45:12,476
I'm Heo Jin Wook, and I used to be
the batting practice pitcher.
797
00:45:12,962 --> 00:45:14,211
It's nice to see you again.
798
00:45:16,847 --> 00:45:18,831
I brought him
because we might be in need...
799
00:45:18,856 --> 00:45:20,741
of a specialized
batting practice pitcher.
800
00:45:21,785 --> 00:45:23,785
He'll pitch the ball to every corner
of your choice...
801
00:45:24,321 --> 00:45:26,056
with his left arm.
802
00:45:26,957 --> 00:45:28,792
You begged him to let you go...
803
00:45:28,793 --> 00:45:30,527
because your friend got
in an accident.
804
00:45:31,092 --> 00:45:33,830
But Lim Dong Gyu told you to pitch
100 more balls before you leave,
805
00:45:33,831 --> 00:45:35,032
so you threw a beanball at him.
806
00:45:36,600 --> 00:45:37,668
That's a bit weird.
807
00:45:38,135 --> 00:45:40,203
It wasn't such a good decision,
808
00:45:40,892 --> 00:45:43,840
but I don't think it'll be a reason
for me to never work with you.
809
00:45:44,274 --> 00:45:46,476
He should still make a promise
to never do it again.
810
00:45:46,664 --> 00:45:47,578
Yes, he should.
811
00:45:48,073 --> 00:45:49,741
Here. It's your contract.
812
00:45:55,363 --> 00:45:56,676
You're crazy.
813
00:45:57,688 --> 00:45:58,855
You'd pay me this much?
814
00:46:00,524 --> 00:46:03,527
You wouldn't come if I just told you
the team is like your family.
815
00:46:05,395 --> 00:46:06,597
May I sign it?
816
00:46:06,930 --> 00:46:08,599
I didn't bring my seal.
817
00:46:08,832 --> 00:46:10,238
Are you using the honorific
all of a sudden?
818
00:46:12,336 --> 00:46:13,070
Thank you.
819
00:46:15,005 --> 00:46:17,107
It's good to meet you.
I'll be your conditioning coach,
820
00:46:17,307 --> 00:46:18,175
Lee Jun Mo.
821
00:46:18,976 --> 00:46:22,279
I'll help you prepare for the season
while maintaining your condition.
822
00:46:22,529 --> 00:46:24,380
You all know he's
the best expert in this country...
823
00:46:24,405 --> 00:46:25,573
on preventing injuries, right?
824
00:46:25,983 --> 00:46:26,650
Also,
825
00:46:27,017 --> 00:46:28,385
I'll make the delicious shakes...
826
00:46:28,652 --> 00:46:29,853
that you all used to like...
827
00:46:30,153 --> 00:46:32,356
- during the training period.
- Thank you!
828
00:46:34,124 --> 00:46:34,958
Thank you.
829
00:46:36,560 --> 00:46:37,494
I'll try,
830
00:46:37,928 --> 00:46:40,397
and when I feel like it's not going
to work, I'll quit whenever I want.
831
00:46:40,487 --> 00:46:44,234
Sure. You can irresponsibly quit
whenever you like.
832
00:46:45,002 --> 00:46:46,303
I'm the only one allowed...
833
00:46:47,237 --> 00:46:48,205
to use the word irresponsible.
834
00:46:48,939 --> 00:46:50,107
- Yes.
- And...
835
00:46:51,241 --> 00:46:52,309
there will be no contract extension.
836
00:46:53,877 --> 00:46:54,745
Sure thing.
837
00:46:55,045 --> 00:46:56,279
I also prefer not to be treated...
838
00:46:56,579 --> 00:46:58,614
as someone useless
after I worked hard.
839
00:46:59,850 --> 00:47:00,751
We would never.
840
00:47:02,686 --> 00:47:03,987
(Lee Jun Mo)
841
00:47:03,988 --> 00:47:05,761
They're all competent people
who were on our team...
842
00:47:05,786 --> 00:47:07,415
until we won second place.
843
00:47:07,758 --> 00:47:09,259
I've brought them
so that we can get help...
844
00:47:09,726 --> 00:47:11,461
at least
for the off-season training.
845
00:47:11,662 --> 00:47:12,529
Listen.
846
00:47:13,030 --> 00:47:15,232
You should be dealing with
the problems of the practice games.
847
00:47:19,703 --> 00:47:21,304
I apologize once again...
848
00:47:21,538 --> 00:47:22,939
for the poor training environment.
849
00:47:23,407 --> 00:47:24,341
We're really sorry.
850
00:47:27,110 --> 00:47:28,345
Now,
851
00:47:28,481 --> 00:47:30,037
here are some red ginseng drinks
to supplement your strength...
852
00:47:30,062 --> 00:47:31,220
before the training.
853
00:47:32,285 --> 00:47:33,116
Here.
854
00:47:33,517 --> 00:47:35,152
Think of it as a small token...
855
00:47:35,318 --> 00:47:37,318
of sincerity
from the management division.
856
00:47:37,563 --> 00:47:38,631
You prepared these for us?
857
00:47:38,656 --> 00:47:40,490
Let's all cheer up,
858
00:47:40,891 --> 00:47:42,826
and finish our training
without injuries!
859
00:47:51,635 --> 00:47:52,335
Ready.
860
00:47:53,003 --> 00:47:53,770
Stretch.
861
00:47:57,007 --> 00:47:58,442
Go further.
862
00:47:58,528 --> 00:48:00,077
- Okay, 1, 2.
- Next!
863
00:48:00,102 --> 00:48:01,302
- Next!
- Next!
864
00:48:28,214 --> 00:48:29,706
Kang Du Ki's RPM is...
865
00:48:29,707 --> 00:48:32,175
over 2600
when he's throwing a slider.
866
00:48:32,375 --> 00:48:32,909
Of course.
867
00:48:34,277 --> 00:48:35,045
Did you say 2600?
868
00:48:35,762 --> 00:48:36,346
Look.
869
00:48:49,826 --> 00:48:51,561
It's all right. Cheer up!
870
00:48:53,864 --> 00:48:54,631
Min Ho.
871
00:48:55,065 --> 00:48:56,032
Just a moment.
872
00:48:56,299 --> 00:48:58,235
Will you try pulling your elbow
inside?
873
00:48:59,603 --> 00:49:00,771
Keep going. Tell me if it hurts.
874
00:49:02,072 --> 00:49:04,307
- It's fine.
- Rotate it this way.
875
00:49:05,675 --> 00:49:06,643
(Heo Jin Wook)
876
00:49:09,613 --> 00:49:10,447
All right.
877
00:49:14,254 --> 00:49:15,118
Okay. That's good.
878
00:49:18,372 --> 00:49:19,122
Lower.
879
00:49:28,131 --> 00:49:29,633
- Are your knees all right?
- They're okay.
880
00:49:36,807 --> 00:49:39,142
Every player has his own pain.
881
00:49:44,549 --> 00:49:45,950
That must have been true.
882
00:49:46,751 --> 00:49:49,154
And I have more body parts
that hurt.
883
00:49:51,589 --> 00:49:52,424
Take it.
884
00:49:53,758 --> 00:49:54,392
What is it?
885
00:49:55,193 --> 00:49:56,194
It's medicine for hemorrhoids.
886
00:49:56,728 --> 00:49:59,264
I brought mine already.
887
00:49:59,431 --> 00:50:02,400
It's from America. The catchers
in the MLB use this.
888
00:50:02,732 --> 00:50:03,234
MLB?
889
00:50:04,302 --> 00:50:04,936
Throw it.
890
00:50:13,389 --> 00:50:15,091
Does it look like I'm
sick again this year?
891
00:50:16,626 --> 00:50:17,260
I'm not.
892
00:50:18,180 --> 00:50:20,263
It's much better this year.
893
00:50:21,438 --> 00:50:22,786
From my perspective,
the Dreams had...
894
00:50:22,786 --> 00:50:25,590
quite a lot of dirtbags
who needed to be dealt with.
895
00:50:27,470 --> 00:50:29,238
Lim Dong Gyu, Ko Se Hyeok,
896
00:50:30,506 --> 00:50:31,240
Seo Yeong Ju.
897
00:50:31,908 --> 00:50:32,441
What?
898
00:50:32,775 --> 00:50:35,011
I kicked Lim Dong Gyu
and Ko Se Hyeok out.
899
00:50:35,845 --> 00:50:37,845
But I won't kick you out.
900
00:50:38,381 --> 00:50:40,016
Because I'm the only catcher
you have.
901
00:50:41,484 --> 00:50:42,185
Right.
902
00:50:43,152 --> 00:50:43,719
Right?
903
00:50:44,353 --> 00:50:46,222
You're one
of the best defense catchers.
904
00:50:46,589 --> 00:50:48,758
- You're unrivaled.
- What?
905
00:50:49,158 --> 00:50:49,926
Do you need money?
906
00:50:50,359 --> 00:50:53,362
And I'm not one of the best.
I'm the best.
907
00:50:54,363 --> 00:50:56,363
I don't know
how you would think of me,
908
00:50:57,800 --> 00:50:59,268
but I'm not the kind of person...
909
00:50:59,702 --> 00:51:01,304
who feels excited
after punching someone.
910
00:51:02,138 --> 00:51:03,706
When I realize...
911
00:51:04,373 --> 00:51:07,243
good things about those
who I had a conflict with,
912
00:51:08,444 --> 00:51:09,378
I feel a little uncomfortable.
913
00:51:10,346 --> 00:51:14,217
Seeing you training hard
and enduring your pain, for example.
914
00:51:14,381 --> 00:51:16,381
So what is your point?
915
00:51:16,719 --> 00:51:18,054
Don't injure yourself.
916
00:51:18,888 --> 00:51:19,889
Just that itself...
917
00:51:20,323 --> 00:51:21,591
will raise your salary.
918
00:51:22,024 --> 00:51:22,592
Are you...
919
00:51:23,492 --> 00:51:24,827
worrying about me now?
920
00:51:25,361 --> 00:51:28,164
You're temperamental,
wild and thoughtless.
921
00:51:29,563 --> 00:51:32,134
I don't want you to act up
and feel left out in the end.
922
00:51:33,569 --> 00:51:34,670
There's no need for it.
923
00:51:35,404 --> 00:51:38,007
You just need to work hard.
That's my point.
924
00:51:49,485 --> 00:51:51,487
How is our team's strength
this year?
925
00:51:52,355 --> 00:51:53,189
First off,
926
00:51:53,589 --> 00:51:54,991
Kang Du Ki is with us.
927
00:51:55,758 --> 00:51:56,659
Gil Chang Ju...
928
00:51:57,159 --> 00:51:59,428
is doing better than his heyday.
929
00:52:00,229 --> 00:52:01,163
It's worth fighting.
930
00:52:02,846 --> 00:52:04,300
I've arranged a practice game.
931
00:52:05,768 --> 00:52:06,535
With a college baseball team?
932
00:52:07,703 --> 00:52:08,371
No.
933
00:52:09,272 --> 00:52:10,473
With the Vikings.
934
00:52:11,690 --> 00:52:13,442
How did you arrange it with them?
935
00:52:13,545 --> 00:52:15,713
I looked into the team
who booked a place on Jeju Island.
936
00:52:16,212 --> 00:52:17,580
It turned out to be the Vikings.
937
00:52:19,498 --> 00:52:22,685
I thought you were going to Japan,
so why Jeju Island all of a sudden?
938
00:52:22,885 --> 00:52:24,053
Our parent company was suddenly...
939
00:52:24,687 --> 00:52:26,255
against us training abroad.
940
00:52:26,649 --> 00:52:29,158
They reserved a place on Jeju Island
and told us to go there.
941
00:52:34,834 --> 00:52:35,564
Mr. Baek.
942
00:52:37,233 --> 00:52:38,167
Be honest with me.
943
00:52:39,735 --> 00:52:40,369
About what?
944
00:52:41,504 --> 00:52:42,371
Lim Dong Gyu.
945
00:52:43,205 --> 00:52:43,839
I'm listening.
946
00:52:44,273 --> 00:52:45,574
Does he have a problem or not?
947
00:52:51,547 --> 00:52:52,348
He has.
948
00:52:53,215 --> 00:52:54,716
- Gosh.
- What is it?
949
00:52:55,318 --> 00:52:56,385
What is it? Tell me honestly.
950
00:52:57,286 --> 00:52:58,654
He can't even hit 50 home runs.
951
00:52:59,055 --> 00:52:59,555
What?
952
00:53:01,557 --> 00:53:03,259
What's wrong with you?
953
00:53:06,637 --> 00:53:07,196
Tell me...
954
00:53:08,331 --> 00:53:09,598
honestly.
955
00:53:11,200 --> 00:53:12,001
Did Lim Dong Gyu...
956
00:53:14,804 --> 00:53:16,639
use drugs or not?
957
00:53:19,375 --> 00:53:20,343
Hey, Lim Dong Gyu.
958
00:53:30,034 --> 00:53:31,354
I've never heard of this.
959
00:53:32,388 --> 00:53:35,825
If he can't play properly
in our games because of doping,
960
00:53:36,759 --> 00:53:38,794
I'll make you pay for it.
961
00:53:39,061 --> 00:53:41,163
Why are you telling me this
all of a sudden?
962
00:53:41,897 --> 00:53:43,599
After the doping issue,
963
00:53:44,166 --> 00:53:45,935
the parent company
has changed its attitude.
964
00:53:48,004 --> 00:53:49,372
Don't worry too much.
965
00:53:51,822 --> 00:53:53,476
I'm sorry about grabbing you
by the collar...
966
00:53:54,043 --> 00:53:54,710
just now.
967
00:53:55,008 --> 00:53:58,981
I'm not sure if we can let it slide
by your word of apology.
968
00:54:01,217 --> 00:54:03,285
Why don't we talk
about a practice game?
969
00:54:03,552 --> 00:54:04,487
A practice game?
970
00:54:05,287 --> 00:54:07,089
Between us and the Dreams?
971
00:54:07,323 --> 00:54:08,691
Yes, I suggest two games.
972
00:54:09,291 --> 00:54:10,459
If you come to where we are,
973
00:54:11,017 --> 00:54:12,294
we'll provide you...
974
00:54:12,995 --> 00:54:14,130
with food and a place to sleep.
975
00:54:14,259 --> 00:54:16,966
We've traded each of our players.
If we hold a practice game,
976
00:54:16,967 --> 00:54:18,934
reporters will crowd in...
977
00:54:19,601 --> 00:54:22,805
to gossip about which team
was wiser with the trade.
978
00:54:24,259 --> 00:54:26,609
A match between Kang Du Ki
and Lim Dong Gyu.
979
00:54:27,076 --> 00:54:27,977
I thought
you'd be curious about it...
980
00:54:28,503 --> 00:54:30,880
as someone in the field,
not as the general manager.
981
00:54:36,385 --> 00:54:39,255
We'll play two games,
and I wish we win both.
982
00:54:39,767 --> 00:54:41,924
Experts analyze whose strategy
has been strengthened...
983
00:54:41,925 --> 00:54:43,925
and whose teamwork
has gotten weakened...
984
00:54:44,293 --> 00:54:46,095
during the stove league.
985
00:54:46,389 --> 00:54:49,231
But nothing turns out to be right
after the season.
986
00:54:50,466 --> 00:54:54,036
I ran around here and there
to make our team stronger.
987
00:54:54,737 --> 00:54:55,871
It's my first time
in the baseball industry,
988
00:54:56,455 --> 00:54:58,040
so I'm not sure if it will bring
good results or not.
989
00:54:58,441 --> 00:55:00,576
We aren't sure about that either.
990
00:55:00,949 --> 00:55:04,180
I guess you wouldn't know
until you actually play a game.
991
00:55:04,757 --> 00:55:06,215
I'm having a lot of thoughts.
992
00:55:09,718 --> 00:55:11,187
Please check for me.
993
00:55:14,020 --> 00:55:14,939
Okay.
994
00:55:16,550 --> 00:55:17,150
Okay.
995
00:55:42,502 --> 00:55:43,838
(Vikings)
996
00:56:15,518 --> 00:56:16,819
Lee Min Woong has become muscular.
997
00:56:17,353 --> 00:56:19,355
He's the starting pitcher
now that they don't have Du Ki.
998
00:56:19,650 --> 00:56:21,757
And Yang Jin Ho is
the second pitcher.
999
00:56:22,224 --> 00:56:23,325
There's Choi Moo Hyuk too.
1000
00:56:24,460 --> 00:56:27,163
Even without Kang Du Ki,
they have 2 pitchers with 15 wins.
1001
00:57:10,513 --> 00:57:12,650
(Lim Dong Gyu)
1002
00:57:57,152 --> 00:57:58,120
Hey, Baek Seung Su.
1003
00:58:46,272 --> 00:58:52,743
Subtitles by KOCOWA
1004
00:59:09,387 --> 00:59:11,493
(Stove League)
1005
00:59:39,234 --> 00:59:42,063
Ripped and synced by
gabbyu's subs.
72299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.