Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,063 --> 00:00:08,063
LAWLESS LAWYER
Episode 10
2
00:00:10,230 --> 00:00:13,659
Subtitles by Lawless Lawyer
Volunteer Team @ Viki
3
00:00:13,967 --> 00:00:17,103
Ripped, edited and synced by
gabbyu @ Subscene
4
00:00:52,336 --> 00:00:53,745
Yes, Detective Kong.
5
00:00:53,746 --> 00:00:55,025
Jae Yi.
6
00:00:55,026 --> 00:00:58,666
Lawyer Bong Sang Pil is being
transferred to a hospital.
7
00:00:59,766 --> 00:01:01,076
What are you talking about?
8
00:01:08,886 --> 00:01:10,176
Bong Sang Pil.
9
00:01:11,006 --> 00:01:12,496
Please...
10
00:01:33,576 --> 00:01:36,486
Bong Sang Pil! Bong Sang Pil!
11
00:01:37,396 --> 00:01:38,966
Bong Sang Pil!
12
00:01:40,576 --> 00:01:41,976
Bong Sang Pil...
13
00:01:48,356 --> 00:01:50,356
Bong Sang Pil.
14
00:01:51,606 --> 00:01:53,696
Family should wait outside.
15
00:02:03,056 --> 00:02:06,755
Lawyer Ha! What happened?
16
00:02:06,756 --> 00:02:09,386
What's going to happen to Lawyer Bong?
17
00:02:12,676 --> 00:02:14,266
Lawyer.
18
00:02:16,106 --> 00:02:17,985
I'm okay.
19
00:02:17,986 --> 00:02:20,295
You know how he is.
20
00:02:20,296 --> 00:02:22,115
He'll be okay.
21
00:02:22,116 --> 00:02:24,196
He'll be fine.
22
00:02:33,276 --> 00:02:36,506
You once rejected my father so easily.
23
00:02:37,816 --> 00:02:39,655
Do you need my help now?
24
00:02:39,656 --> 00:02:43,405
Everyone in Gisung knows what
Judge Cha Byung Ho achieved.
25
00:02:43,406 --> 00:02:46,455
What do you think of following
in his footsteps and
26
00:02:46,456 --> 00:02:49,426
working for everyone in this country?
27
00:02:50,246 --> 00:02:53,846
This is a once in a lifetime opportunity
to prolong your father's reputation.
28
00:03:01,436 --> 00:03:04,805
What made it possible for me to make
Ohju Group big is [ Episode 10 ]
29
00:03:04,806 --> 00:03:07,555
my habitual frugality,
30
00:03:07,556 --> 00:03:10,185
and whatchamacallit...
31
00:03:10,186 --> 00:03:12,386
oh, right, my hunger for success.
32
00:03:12,456 --> 00:03:15,556
I had both of them.
33
00:03:15,606 --> 00:03:21,575
Also, spending money that
doesn't belong to you
34
00:03:21,576 --> 00:03:24,516
should be the last thing
that a public official does.
35
00:03:25,556 --> 00:03:28,756
The people of Gisung elected
the right person as mayor.
36
00:03:29,456 --> 00:03:31,155
- I'm very proud.
- Is that everything?
37
00:03:31,156 --> 00:03:33,056
Of course.
38
00:03:34,156 --> 00:03:35,535
That's a good one!
39
00:03:35,536 --> 00:03:38,205
Yes, thank you so much.
40
00:03:38,206 --> 00:03:39,755
Gwan Dong.
41
00:03:39,756 --> 00:03:44,365
- Oh, that's what we were doing.
- No, no, please.
42
00:03:44,366 --> 00:03:45,835
Oh, my.
43
00:03:45,836 --> 00:03:48,336
Those are the official expenses.
44
00:03:48,356 --> 00:03:51,355
Don't be shy and put them in your pocket.
45
00:03:51,356 --> 00:03:54,385
And what else...
46
00:03:54,386 --> 00:03:58,556
Judge Cha is not showing up to
the Seven Club meeting as often,
47
00:03:59,546 --> 00:04:03,285
and there's something different about her.
48
00:04:03,286 --> 00:04:05,585
Don't you agree?
49
00:04:05,586 --> 00:04:07,345
I noticed that too,
50
00:04:07,346 --> 00:04:09,716
but it's not like I can ask or anything.
51
00:04:10,436 --> 00:04:12,656
Mayor, I have a report to make.
52
00:04:18,036 --> 00:04:19,535
Yes, Your Honor.
53
00:04:19,536 --> 00:04:20,575
What?
54
00:04:20,576 --> 00:04:23,905
Bong Sang Pil was stabbed in prision.
55
00:04:23,906 --> 00:04:25,505
He's not conscious at the moment.
56
00:04:25,506 --> 00:04:26,606
Is that so?
57
00:04:27,366 --> 00:04:28,576
Okay.
58
00:04:33,146 --> 00:04:37,116
Bong Sang Pil being stabbed in his stomach,
59
00:04:38,026 --> 00:04:39,626
was that your plan?
60
00:04:40,506 --> 00:04:44,546
I'm sorry, my thinking was short-sighted.
My apologies.
61
00:04:52,286 --> 00:04:55,536
I'm well aware of the
capacity of your brain.
62
00:04:56,406 --> 00:04:59,786
I wouldn't dare make plans
without your permission.
63
00:05:02,236 --> 00:05:07,796
I'm assuming there was someone who
wanted to kill him in prison.
64
00:05:08,486 --> 00:05:11,185
If he dies in the hospital
65
00:05:11,186 --> 00:05:15,755
before the verdict, the
investigation will end.
66
00:05:15,756 --> 00:05:17,546
Wouldn't that be just perfect?
67
00:05:21,646 --> 00:05:23,996
Aren't you happy, mayor?
68
00:05:27,876 --> 00:05:29,876
So there's someone else
69
00:05:30,796 --> 00:05:35,186
who wants to get rid of Bong
Sang Pil other than me.
70
00:05:37,446 --> 00:05:39,185
And that means...
71
00:05:39,186 --> 00:05:42,185
Cha Moon Sook hired
72
00:05:42,186 --> 00:05:45,936
another hitman other than me.
73
00:05:47,586 --> 00:05:49,166
That's what it means.
74
00:05:56,906 --> 00:05:58,896
Don't worry so much.
75
00:06:08,656 --> 00:06:11,556
How did the operation go?
76
00:06:11,606 --> 00:06:13,595
Yes, he overcame the most difficult part.
77
00:06:13,596 --> 00:06:15,845
He's starting to gain consciousness again.
78
00:06:15,846 --> 00:06:17,915
I told you, he's fine.
79
00:06:17,916 --> 00:06:19,285
Thank you.
80
00:06:19,286 --> 00:06:20,836
Thank you so much.
81
00:06:22,806 --> 00:06:25,866
He's fine. He's fine!
82
00:06:31,506 --> 00:06:33,136
You can't enter here.
83
00:06:36,156 --> 00:06:38,756
Let her in. She's his attorney.
84
00:06:38,806 --> 00:06:41,586
I got a permission to
visit from the prison.
85
00:06:44,436 --> 00:06:46,155
Shall we?
86
00:06:46,156 --> 00:06:47,535
Only she can go in.
87
00:06:47,536 --> 00:06:48,966
Is our group too big?
88
00:06:49,056 --> 00:06:52,656
- Why did you have to tag along anyway?
- We wanted to see him.
89
00:07:01,886 --> 00:07:04,445
If you hurt
90
00:07:04,446 --> 00:07:08,185
that woman even just a little bit,
91
00:07:08,186 --> 00:07:11,165
I'm going to kill you with my own hands.
92
00:07:11,166 --> 00:07:13,355
Don't worry about anything.
93
00:07:13,356 --> 00:07:15,635
I'll make sure to protect you.
94
00:07:15,636 --> 00:07:18,375
Protect me from what?
95
00:07:18,376 --> 00:07:21,326
If anything happens...
96
00:07:24,546 --> 00:07:25,795
Bong Sang Pil.
97
00:07:25,796 --> 00:07:27,805
I'll run to you.
98
00:07:27,806 --> 00:07:29,586
Okay?
99
00:07:31,586 --> 00:07:33,706
How come I didn't know then?
100
00:07:35,286 --> 00:07:39,366
You tried your best to protect me.
101
00:07:41,056 --> 00:07:42,356
Lawyer Bong is
102
00:07:43,326 --> 00:07:46,076
such a precious person to me.
103
00:07:49,966 --> 00:07:52,926
I'll be so good to you from now on.
104
00:07:54,296 --> 00:07:56,725
I'll do everything
105
00:07:56,726 --> 00:07:58,626
I haven't done for you before.
106
00:07:59,746 --> 00:08:01,276
Bong Sang Pil.
107
00:08:16,656 --> 00:08:18,516
Do you mean that?
108
00:08:22,706 --> 00:08:24,286
Bong Sang Pil?
109
00:08:27,346 --> 00:08:28,806
Answer me first.
110
00:08:30,456 --> 00:08:32,736
Do you mean what you just said?
111
00:08:35,576 --> 00:08:38,336
It's me, Bong Sang Pil.
112
00:08:39,986 --> 00:08:42,186
Bong Sang Pil.
113
00:08:43,186 --> 00:08:45,126
Thanks for pulling through.
114
00:08:47,756 --> 00:08:50,056
Do you know how scared I was?
115
00:08:50,066 --> 00:08:52,516
Try scaring me one more time...
116
00:08:58,656 --> 00:09:00,006
Bong Sang Pil.
117
00:09:01,166 --> 00:09:02,825
I'm saving...
118
00:09:02,826 --> 00:09:05,096
my fist for later.
119
00:09:19,136 --> 00:09:21,525
I'm so glad that he regained consciousness.
120
00:09:21,526 --> 00:09:24,185
I suppose he needs to be
hospitalized for a while.
121
00:09:24,186 --> 00:09:26,955
Yes, I requested a bail hearing
122
00:09:26,956 --> 00:09:30,256
- so he won't go back to jail.
- Okay.
123
00:09:46,226 --> 00:09:49,436
Manager Tae should look into
the insurance money situation.
124
00:09:49,456 --> 00:09:52,955
- I need to know what's going on.
- Yes.
125
00:09:52,956 --> 00:09:57,385
Also, how's it going with Seok
Gwan Dong's burner phone?
126
00:09:57,386 --> 00:09:59,436
The thing is...
127
00:10:01,296 --> 00:10:03,125
I guess
128
00:10:03,126 --> 00:10:05,056
it's too difficult.
129
00:10:07,556 --> 00:10:09,155
It's not difficult.
130
00:10:09,156 --> 00:10:10,995
We'll make it happen!
131
00:10:10,996 --> 00:10:13,165
That's right!
132
00:10:13,166 --> 00:10:16,245
The Geums should try to get a hold
of the witness from the trial.
133
00:10:16,246 --> 00:10:19,205
He might have already run
away, but you never know.
134
00:10:19,206 --> 00:10:22,655
Yes, we'll follow him to the end of
the world and bring him back here.
135
00:10:22,656 --> 00:10:25,755
We're finally agreeing on something.
136
00:10:25,756 --> 00:10:28,055
- Cross!
- Alright!
137
00:10:28,056 --> 00:10:29,276
Fighting!
138
00:10:29,956 --> 00:10:31,355
Hyungnim.
139
00:10:31,356 --> 00:10:33,155
What kind of law firm is this?
140
00:10:33,156 --> 00:10:34,505
You fool.
141
00:10:34,506 --> 00:10:37,555
- We are...
- Fighters.
142
00:10:37,556 --> 00:10:40,555
We fight with the law for our clients.
143
00:10:40,556 --> 00:10:44,856
Lawless... Lawless... Lawless...
144
00:10:44,876 --> 00:10:48,076
Lawyers!
145
00:10:50,306 --> 00:10:54,505
Let's work hard since we're the only people
146
00:10:54,506 --> 00:10:57,056
- who can save Lawyer Bong.
- Yes!
147
00:11:03,256 --> 00:11:07,435
Judge Cha told my lawyer
to prove my innocence,
148
00:11:07,436 --> 00:11:10,046
and you're trying to kill me.
149
00:11:10,856 --> 00:11:13,955
You guys don't seem to be on the same page.
150
00:11:13,956 --> 00:11:15,325
Why?
151
00:11:15,326 --> 00:11:17,105
You didn't know
152
00:11:17,106 --> 00:11:20,156
that Judge Cha told her to win this case?
153
00:11:24,496 --> 00:11:28,395
This is Kwon Man Bae, the No.
2 of Daewoong Gang.
154
00:11:28,396 --> 00:11:32,445
He apparently almost got into a fight
with Bong Sang Pil at the funeral.
155
00:11:32,446 --> 00:11:35,526
I think he ordered someone from
the gang in prison to attack him.
156
00:11:37,356 --> 00:11:39,205
They're such idiots.
157
00:11:39,206 --> 00:11:42,735
They think Bong Sang Pil
killed their leader.
158
00:11:42,736 --> 00:11:45,005
Since Choi Dae Woong died,
159
00:11:45,006 --> 00:11:48,255
he became the No. 1 of Daewoong Gang.
160
00:11:48,256 --> 00:11:51,586
And he attacked Bong Sang Pil.
161
00:11:53,106 --> 00:11:55,005
Do you think that makes sense?
162
00:11:55,006 --> 00:11:58,015
He should be thanking him for it.
163
00:11:58,016 --> 00:12:02,466
But if someone killed the leader,
you have to take revenge.
164
00:12:03,506 --> 00:12:05,315
What did you just say?
165
00:12:05,316 --> 00:12:07,156
Revenge?
166
00:12:07,736 --> 00:12:11,085
Are you going to take revenge for me
167
00:12:11,086 --> 00:12:13,436
if I get killed?
168
00:12:16,796 --> 00:12:19,115
Of course, Mayor.
169
00:12:19,116 --> 00:12:23,435
The pause you took for three
seconds shows how you really feel.
170
00:12:23,436 --> 00:12:26,305
How dare you try to fool me?
171
00:12:26,306 --> 00:12:29,085
You thugs don't even
know what revenge means.
172
00:12:29,086 --> 00:12:32,365
The thugs these days are
not even real thugs.
173
00:12:32,366 --> 00:12:36,666
You're already done having fun.
174
00:12:37,576 --> 00:12:39,935
Are you going to...
175
00:12:39,936 --> 00:12:43,065
take revenge for Judge Cha Moon Sook
176
00:12:43,066 --> 00:12:45,096
if somebody tries to kill her?
177
00:12:45,156 --> 00:12:50,655
I've been too nice to you these days.
178
00:12:50,656 --> 00:12:52,256
Never mind. My apologies.
179
00:12:54,296 --> 00:12:59,096
Revenge for Judge Cha Moon Sook...
180
00:13:00,526 --> 00:13:03,936
It surely is an interesting question.
181
00:13:09,866 --> 00:13:15,755
I'm taking good care of Bong Sang Pil.
182
00:13:15,756 --> 00:13:17,425
Mayor An.
183
00:13:17,426 --> 00:13:19,705
What have you been doing
on your own these days?
184
00:13:19,706 --> 00:13:20,915
You don't even report to me anymore.
185
00:13:20,916 --> 00:13:22,975
Because of that bastard,
186
00:13:22,976 --> 00:13:28,155
I had to put a brake on finding
a successor for Ohju Group.
187
00:13:28,156 --> 00:13:29,935
You have to take revenge
188
00:13:29,936 --> 00:13:32,635
even if you can't return the favor.
189
00:13:32,636 --> 00:13:33,946
Revenge?
190
00:13:35,526 --> 00:13:37,085
Wasn't Ohju Group
191
00:13:37,086 --> 00:13:40,386
all taken care of since you're
donating it to the foundation?
192
00:13:41,106 --> 00:13:43,556
I know I have to,
193
00:13:44,796 --> 00:13:47,706
but I still have to take
care of some things.
194
00:13:48,886 --> 00:13:51,225
You're not thinking that
195
00:13:51,226 --> 00:13:55,696
you own all of Gisung now that
you're the mayor. Are you?
196
00:13:57,206 --> 00:13:58,956
Well...
197
00:14:02,406 --> 00:14:05,635
Don't you think I can manage
198
00:14:05,636 --> 00:14:08,636
things like this on my own now?
199
00:14:10,286 --> 00:14:11,806
Your Honor?
200
00:14:30,686 --> 00:14:33,565
This is the only way for me
201
00:14:33,566 --> 00:14:36,076
to prove my innocence.
202
00:14:41,666 --> 00:14:43,656
Wow.
203
00:14:44,786 --> 00:14:46,216
This is nice.
204
00:14:49,876 --> 00:14:51,576
Did you get hurt a lot?
205
00:14:52,596 --> 00:14:55,205
You're hospitalized and everything.
206
00:14:55,206 --> 00:14:57,146
You're still alive though.
207
00:14:57,866 --> 00:15:00,176
This crazy bastard!
208
00:15:07,156 --> 00:15:12,656
Hey, let go. Let go! Please let go.
209
00:15:13,856 --> 00:15:17,456
You've been talking about
whether you'll kill me or not.
210
00:15:17,556 --> 00:15:21,976
But you're going to end up dying first!
211
00:15:24,536 --> 00:15:27,306
Take care of yourself.
212
00:15:27,876 --> 00:15:29,805
You probably
213
00:15:29,806 --> 00:15:31,765
know that I wasn't involved in this,
214
00:15:31,766 --> 00:15:33,316
right?
215
00:15:34,186 --> 00:15:36,626
Stop blabbering all this nonsense.
216
00:15:37,426 --> 00:15:39,555
Get to the point and leave.
217
00:15:39,556 --> 00:15:45,635
Can't you be more polite to
someone who's worried about you?
218
00:15:45,636 --> 00:15:47,795
You never know.
219
00:15:47,796 --> 00:15:52,276
I might help you find the person
who ordered your stabbing.
220
00:15:55,806 --> 00:15:57,125
Aigoo.
221
00:15:57,126 --> 00:16:01,315
Since you've been involved in
222
00:16:01,316 --> 00:16:04,086
everyone's business,
223
00:16:05,376 --> 00:16:08,196
you're surrounded by enemies.
224
00:16:10,256 --> 00:16:13,655
Try being a good person!
225
00:16:13,656 --> 00:16:15,156
Like me.
226
00:16:18,756 --> 00:16:22,655
Looking at his face, it seems like
227
00:16:22,656 --> 00:16:26,056
he clearly doesn't know
what's going on either.
228
00:16:27,336 --> 00:16:28,636
Aigoo.
229
00:16:28,656 --> 00:16:32,456
Prosecutor Chun Seung Bum.
230
00:16:32,556 --> 00:16:34,756
How's the investigation going?
231
00:16:34,856 --> 00:16:36,745
You can go in first.
232
00:16:36,746 --> 00:16:38,666
Yes, Prosecutor.
233
00:16:41,356 --> 00:16:43,705
Since you recognized me
234
00:16:43,706 --> 00:16:46,336
I guess that means I'm
doing my job properly.
235
00:16:47,286 --> 00:16:52,545
Thanks to you, I had to put a brake on
finding a successor for my company.
236
00:16:52,546 --> 00:16:55,055
I might forget about everything else,
237
00:16:55,056 --> 00:16:58,945
but how would I forget
238
00:16:58,946 --> 00:17:02,796
- our prosecutor Chun Seung Bum?
- Is that so?
239
00:17:03,866 --> 00:17:07,035
Why did you meet Bong Sang Pil just now?
240
00:17:07,036 --> 00:17:11,246
I can't keep secrets from you.
241
00:17:12,236 --> 00:17:14,216
I don't think you came
here without a reason.
242
00:17:15,636 --> 00:17:17,795
I suppose you're very
interested in this case.
243
00:17:17,796 --> 00:17:20,285
I wouldn't say that I'm interested.
244
00:17:20,286 --> 00:17:23,205
It's just my duty as mayor.
245
00:17:23,206 --> 00:17:28,485
And he did something that no human should
do. He killed his own family, right?
246
00:17:28,486 --> 00:17:29,935
You're correct.
247
00:17:29,936 --> 00:17:34,135
Just make sure that you give him
the punishment he deserves.
248
00:17:34,136 --> 00:17:38,205
So that he won't be allowed
249
00:17:38,206 --> 00:17:41,956
to show his face in my area, Gisung.
250
00:17:43,756 --> 00:17:44,856
Okay.
251
00:17:45,836 --> 00:17:47,515
I hope
252
00:17:47,516 --> 00:17:50,626
you don't get to see me in court either.
253
00:17:53,316 --> 00:17:55,026
Of course.
254
00:17:59,246 --> 00:18:01,166
Take care.
255
00:18:06,436 --> 00:18:08,146
Bong Sang Pil.
256
00:18:14,096 --> 00:18:15,346
Raise your head.
257
00:18:17,196 --> 00:18:20,265
I found him in the CCTV footage.
258
00:18:20,266 --> 00:18:22,315
He's the one who stabbed you, right?
259
00:18:22,316 --> 00:18:24,245
No.
260
00:18:24,246 --> 00:18:26,085
You were wrong.
261
00:18:26,086 --> 00:18:27,695
What?
262
00:18:27,696 --> 00:18:31,086
He was way shorter and skinnier.
263
00:18:36,406 --> 00:18:38,266
Is that so?
264
00:18:38,896 --> 00:18:41,575
I've got nothing to say if
that's what the victim says.
265
00:18:41,576 --> 00:18:43,455
Take a closer look, Bong Sang Pil.
266
00:18:43,456 --> 00:18:47,166
- It was certainly him.
- It was certainly not him.
267
00:18:49,056 --> 00:18:52,656
- Detective Kong, why don't you leave with him?
- Yes.
268
00:18:53,856 --> 00:18:54,936
Let's go.
269
00:19:07,486 --> 00:19:12,555
Do you also think that I killed my uncle?
270
00:19:12,556 --> 00:19:15,055
I don't trust anyone who is alive.
271
00:19:15,056 --> 00:19:17,895
I only trust the dead and the evidence.
272
00:19:17,896 --> 00:19:19,705
The evidence says
273
00:19:19,706 --> 00:19:22,016
that it was Bong Sang Pil.
274
00:19:24,136 --> 00:19:27,026
But there's one thing I don't get.
275
00:19:29,756 --> 00:19:31,975
Why was Mayor An Oh Ju
276
00:19:31,976 --> 00:19:34,526
here just now?
277
00:19:35,756 --> 00:19:37,595
That's the thing.
278
00:19:37,596 --> 00:19:40,505
I guess he was curious
about who stabbed me.
279
00:19:40,506 --> 00:19:42,516
He wanted to ask in person.
280
00:19:44,526 --> 00:19:48,065
You'll have to prepare well for this trial.
281
00:19:48,066 --> 00:19:52,436
My attorney is way more
ferocious than you are.
282
00:19:55,026 --> 00:19:56,535
You know that
283
00:19:56,536 --> 00:19:59,566
I get more excited if I
meet someone who's like me.
284
00:20:01,446 --> 00:20:03,076
See you in court.
285
00:20:14,276 --> 00:20:16,276
Aren't you afraid of Bong Sang Pil?
286
00:20:17,136 --> 00:20:19,675
He's a thug and he also killed his uncle.
287
00:20:19,676 --> 00:20:21,696
The trial isn't over yet.
288
00:20:22,826 --> 00:20:24,425
I can already see the end.
289
00:20:24,426 --> 00:20:25,885
Do you really have to see it through?
290
00:20:25,886 --> 00:20:30,595
A lawyer who judges her client
with prejudice before the verdict
291
00:20:30,596 --> 00:20:34,285
or a prosecutor who only believing in what's
presented doesn't try to do anything more,
292
00:20:34,286 --> 00:20:35,806
Who do you think is more of a problem?
293
00:20:36,716 --> 00:20:37,775
What?
294
00:20:37,776 --> 00:20:40,125
Those are the words someone told me once.
295
00:20:40,126 --> 00:20:42,346
I think I can understand
what they felt then.
296
00:20:43,566 --> 00:20:47,195
You've never trusted anyone but yourself,
297
00:20:47,196 --> 00:20:49,525
or felt like you wanted to
give everything you have
298
00:20:49,526 --> 00:20:52,205
to protect someone.
299
00:20:52,206 --> 00:20:53,556
Have you?
300
00:20:55,056 --> 00:20:57,856
You can't be all sentimental in court.
301
00:20:58,956 --> 00:21:01,156
To a defendant who's certainly innocent,
302
00:21:02,356 --> 00:21:05,055
the trust from their lawyer
is the only thing they have.
303
00:21:05,056 --> 00:21:06,356
You have to understand that.
304
00:21:13,116 --> 00:21:14,556
Ha Jae Yi?
305
00:21:19,956 --> 00:21:23,456
I'm glad to hear that Bong
Sang Pil is doing better.
306
00:21:23,556 --> 00:21:25,656
Do you really mean what you are saying?
307
00:21:26,956 --> 00:21:30,895
Do you really think I want
Lawyer Bong to die in prison?
308
00:21:30,896 --> 00:21:34,105
It sounds like you do.
309
00:21:34,106 --> 00:21:36,165
Jae Yi, you really...
310
00:21:36,166 --> 00:21:38,175
have changed a lot.
311
00:21:38,176 --> 00:21:42,755
Don't think that you can bury your past
all at once through Bong Sang Pil.
312
00:21:42,756 --> 00:21:44,105
My past?
313
00:21:44,106 --> 00:21:45,506
What past?
314
00:21:51,486 --> 00:21:53,385
What is it that you know?
315
00:21:53,386 --> 00:21:55,985
Don't think you're safe
because the past is gone.
316
00:21:55,986 --> 00:21:57,405
The future is
317
00:21:57,406 --> 00:21:59,606
constructed by the past.
318
00:22:04,056 --> 00:22:05,486
That's interesting.
319
00:22:05,556 --> 00:22:10,555
I'll be looking forward to
320
00:22:10,556 --> 00:22:12,256
how you're going to prove it from now on.
321
00:22:19,886 --> 00:22:24,125
We'll commence the bail hearing
for Defendant Bong Sang Pil.
322
00:22:24,126 --> 00:22:25,396
The defense
323
00:22:25,456 --> 00:22:27,555
may state your opinion.
324
00:22:27,556 --> 00:22:28,805
Two days ago,
325
00:22:28,806 --> 00:22:33,686
Defendant Bong Sang Pil
was stabbed in prison.
326
00:22:34,946 --> 00:22:39,725
Sending him back to prison when we haven't
arrested the person who attempted murder means
327
00:22:39,726 --> 00:22:43,866
that the defendant will be exposed to the
same threat. Therefore, I request bail.
328
00:22:45,756 --> 00:22:47,956
The prosecution may state your opinion.
329
00:22:47,966 --> 00:22:51,995
Whether the defendant actually
received a death threat,
330
00:22:51,996 --> 00:22:54,906
or he purposely harmed
himself to get the bail
331
00:22:54,956 --> 00:22:56,455
hasn't been proven yet, Your Honor.
332
00:22:56,456 --> 00:22:58,656
Did you suggest that he harmed himself?
333
00:22:58,716 --> 00:23:01,765
Maybe he asked to be stabbed lightly
334
00:23:01,766 --> 00:23:03,345
so he won't be wounded fatally.
335
00:23:03,346 --> 00:23:06,505
Prosecutor Kang Yeon Hee, please
be careful of what you say.
336
00:23:06,506 --> 00:23:08,665
Defendant Bong Sang Pil
337
00:23:08,666 --> 00:23:11,125
was disrespectful to the court
338
00:23:11,126 --> 00:23:13,105
so that he could go to jail
339
00:23:13,106 --> 00:23:15,746
at one of your hearings, Judge Cha.
340
00:23:15,756 --> 00:23:18,955
It's certainly something
he's capable of, Your Honor.
341
00:23:18,956 --> 00:23:22,756
Prosecutor Chun Seung Bum
may state your opinion.
342
00:23:23,976 --> 00:23:29,935
Currently, the defendant is strongly
denying the charge against himself.
343
00:23:29,936 --> 00:23:31,115
I think
344
00:23:31,116 --> 00:23:35,435
he might try to hide the
traces of the crime.
345
00:23:35,436 --> 00:23:37,715
Here's the ruling.
346
00:23:37,716 --> 00:23:45,425
Since the argument from the prosecution
saying that the defendant might try
347
00:23:45,426 --> 00:23:48,015
to hide traces of the crime
348
00:23:48,016 --> 00:23:51,296
is reasonable, I'm denying the
349
00:23:51,356 --> 00:23:53,756
request for bail from the defense.
350
00:24:02,126 --> 00:24:03,626
You're here.
351
00:24:09,996 --> 00:24:13,185
The request for bail was denied, wasn't it?
352
00:24:13,186 --> 00:24:14,556
Yes.
353
00:24:15,306 --> 00:24:16,705
I guess
354
00:24:16,706 --> 00:24:19,346
Judge Cha would never approve such thing.
355
00:24:21,056 --> 00:24:23,056
You still did well.
356
00:24:23,656 --> 00:24:25,116
Lawyer Ha.
357
00:24:26,976 --> 00:24:28,415
How are you feeling?
358
00:24:28,416 --> 00:24:30,035
I don't know.
359
00:24:30,036 --> 00:24:33,305
I never had someone who
visited me so often.
360
00:24:33,306 --> 00:24:35,416
I feel kind of awkward.
361
00:24:36,756 --> 00:24:38,756
I guess you're not in pain anymore.
362
00:24:39,886 --> 00:24:41,935
I am. I'm still hurting.
363
00:24:41,936 --> 00:24:44,235
That koi is as big as a shark.
364
00:24:44,236 --> 00:24:47,555
Pigeons are as big as
chickens these days as well.
365
00:24:47,556 --> 00:24:49,655
I'm small and these guys are big.
366
00:24:49,656 --> 00:24:51,386
Hyungnim!
367
00:24:52,206 --> 00:24:56,026
Lawless Law Firm family!
368
00:24:58,456 --> 00:25:01,856
- Oh my god.
- Hyungnim!
369
00:25:02,556 --> 00:25:04,756
- I scared you.
- Seriously!
370
00:25:06,316 --> 00:25:08,655
Hyungnim, thank you so much
371
00:25:08,656 --> 00:25:10,816
for showing up in front of me again.
372
00:25:12,186 --> 00:25:13,305
I...
373
00:25:13,306 --> 00:25:17,765
feel kind of guilty that you got hurt.
374
00:25:17,766 --> 00:25:18,866
I'm sorry.
375
00:25:20,146 --> 00:25:23,155
We really missed you, Lawyer Bong.
376
00:25:23,156 --> 00:25:25,756
I'm sorry for making you worry so much.
377
00:25:25,856 --> 00:25:27,156
Hyungnim!
378
00:25:27,256 --> 00:25:29,785
We have to go get a drink now that
we're all back together again.
379
00:25:29,786 --> 00:25:32,126
Have a drink soon!
380
00:25:32,156 --> 00:25:35,056
You idiot! An injured patient can't drink.
381
00:25:35,956 --> 00:25:38,215
Aren't you guys going to let
us have some time alone?
382
00:25:38,216 --> 00:25:40,085
Oh, right!
383
00:25:40,086 --> 00:25:42,056
- How come you guys are so slow?
- Yes, Hyungnim.
384
00:25:44,226 --> 00:25:45,666
Thank you.
385
00:25:46,856 --> 00:25:48,656
I'm so happy.
386
00:25:49,456 --> 00:25:51,475
It'd have been nice if
we could walk together.
387
00:25:51,476 --> 00:25:53,686
I'm sorry for letting you
push the wheelchair for me.
388
00:25:55,376 --> 00:25:58,866
Are you realizing the importance of me?
389
00:25:59,866 --> 00:26:01,056
Yes.
390
00:26:02,866 --> 00:26:04,306
Ahjussi.
391
00:26:05,316 --> 00:26:07,915
Why are you wearing a handcuff?
392
00:26:07,916 --> 00:26:09,326
Well...
393
00:26:10,696 --> 00:26:13,315
- He is...
- The thing is...
394
00:26:13,316 --> 00:26:17,525
A person who's on my side
hurt me without knowing.
395
00:26:17,526 --> 00:26:19,156
Don't talk to someone like that.
396
00:26:25,356 --> 00:26:27,725
You've been refusing to answer my question.
397
00:26:27,726 --> 00:26:29,816
Was it someone from Daewoong Gang?
398
00:26:33,756 --> 00:26:36,956
I have the right to know about you.
399
00:26:37,856 --> 00:26:39,456
Since I'm your lawyer.
400
00:26:40,556 --> 00:26:42,196
Is that all?
401
00:26:43,656 --> 00:26:44,946
And...
402
00:26:45,976 --> 00:26:47,586
because you're my man.
403
00:26:56,956 --> 00:26:58,956
Thank you, Ha Jae Yi.
404
00:27:02,656 --> 00:27:05,655
- You're very good at it.
- Pardon?
405
00:27:05,656 --> 00:27:07,056
Thank you.
406
00:27:08,266 --> 00:27:10,716
- You don't have a family?
- No.
407
00:27:12,056 --> 00:27:14,255
I suppose you have a story.
408
00:27:14,256 --> 00:27:17,685
I think Judge Cha likes what you're doing.
409
00:27:17,686 --> 00:27:20,176
She normally doesn't
asks personal questions.
410
00:27:22,306 --> 00:27:23,485
Your Honor.
411
00:27:23,486 --> 00:27:27,815
- I called Mr. Ha for the photoshoot tomorrow.
- Okay.
412
00:27:27,816 --> 00:27:30,575
How was Mayor An doing
413
00:27:30,576 --> 00:27:32,315
as mayor recently?
414
00:27:32,316 --> 00:27:35,896
I haven't heard a word
from him since that day.
415
00:27:35,956 --> 00:27:40,055
He really thinks he's somebody now.
416
00:27:40,056 --> 00:27:41,455
I'm the only person
417
00:27:41,456 --> 00:27:46,795
who supports you with loyalty.
418
00:27:46,796 --> 00:27:49,766
- Don't let him in the house anymore.
- Pardon?
419
00:27:51,796 --> 00:27:54,675
I'll let him know.
420
00:27:54,676 --> 00:27:56,076
Your Honor.
421
00:28:00,996 --> 00:28:02,625
I'm here.
422
00:28:02,626 --> 00:28:05,425
Why are you here? I never called you.
Leave!
423
00:28:05,426 --> 00:28:08,535
Please don't come here for a while.
424
00:28:08,536 --> 00:28:10,555
It's an order from Judge Cha.
425
00:28:10,556 --> 00:28:12,606
The thing is...
426
00:28:13,256 --> 00:28:15,445
I think there was a misunderstanding
427
00:28:15,446 --> 00:28:19,395
regarding Bong Sang Pil.
428
00:28:19,396 --> 00:28:21,555
I'm here because I was worried.
429
00:28:21,556 --> 00:28:23,875
What the hell are you doing? Get out!
430
00:28:23,876 --> 00:28:27,246
- I want you to leave the room as well.
- Me?
431
00:28:34,926 --> 00:28:38,006
Hold on for a second.
432
00:28:42,456 --> 00:28:44,006
This is for your hard work.
433
00:28:44,056 --> 00:28:45,166
Thank...
434
00:28:54,566 --> 00:28:56,456
What are you doing? Pick them up.
435
00:29:00,616 --> 00:29:02,336
Thank you.
436
00:29:03,496 --> 00:29:05,796
Are you only thankful for that one?
437
00:29:09,346 --> 00:29:13,885
Thank you. Thank you. Thank you.
438
00:29:13,886 --> 00:29:15,176
Thank you.
439
00:29:16,056 --> 00:29:17,706
Thank you.
440
00:29:19,366 --> 00:29:20,805
Listen carefully.
441
00:29:20,806 --> 00:29:22,785
If you tell anyone about
442
00:29:22,786 --> 00:29:25,685
the things you've seen and heard here,
443
00:29:25,686 --> 00:29:27,405
not to mention you,
444
00:29:27,406 --> 00:29:30,206
but your whole family won't be safe.
445
00:29:32,206 --> 00:29:35,076
Oh, did you say that you don't have one?
446
00:29:35,156 --> 00:29:36,755
Yes.
447
00:29:36,756 --> 00:29:39,655
I guess your friends
448
00:29:39,656 --> 00:29:42,465
and distant relatives of yours
449
00:29:42,466 --> 00:29:43,856
won't be safe.
450
00:29:44,886 --> 00:29:46,255
Do you
451
00:29:46,256 --> 00:29:48,625
understand what I'm saying?
452
00:29:48,626 --> 00:29:51,866
I'll bear it in mind, ma'am.
453
00:29:53,136 --> 00:29:54,726
This is getting in the way.
454
00:30:09,226 --> 00:30:10,866
I have something to show you.
455
00:30:28,476 --> 00:30:29,965
Who did you...
456
00:30:29,966 --> 00:30:31,495
get this from?
457
00:30:31,496 --> 00:30:33,285
Some lady.
458
00:30:33,286 --> 00:30:35,355
I think she's on your
uncle's side of family.
459
00:30:35,356 --> 00:30:37,455
- My uncle?
- Yes.
460
00:30:37,456 --> 00:30:40,345
He got her a job at Judge
Cha's private residence.
461
00:30:40,346 --> 00:30:42,115
As Judge Cha's masseuse.
462
00:30:42,116 --> 00:30:45,876
These photos were from your uncle as well.
463
00:30:50,726 --> 00:30:52,676
Bong Sang Pil.
464
00:30:53,556 --> 00:30:55,735
Are you saying that it wasn't
you who did that to him?
465
00:30:55,736 --> 00:30:58,535
Aigoo, it wasn't me.
466
00:30:58,536 --> 00:31:02,475
Because I'm worried that
467
00:31:02,476 --> 00:31:04,815
I'm going to get affected
if it involves you,
468
00:31:04,816 --> 00:31:08,855
For now I'm going to find out who did it
469
00:31:08,856 --> 00:31:10,575
and let you know right away.
470
00:31:10,576 --> 00:31:12,145
The report...
471
00:31:12,146 --> 00:31:16,576
that comes at the end of your doing
something is not a report. It's defiance.
472
00:31:20,956 --> 00:31:25,835
I'm going to find out
who messed with my prey
473
00:31:25,836 --> 00:31:27,865
without my permission.
474
00:31:27,866 --> 00:31:31,275
I'll present him in front of you first
475
00:31:31,276 --> 00:31:33,266
and next...
476
00:31:34,626 --> 00:31:36,476
you can forgive me.
477
00:31:37,646 --> 00:31:40,766
You're really obnoxious, An Oh Ju.
478
00:31:41,806 --> 00:31:46,176
You came here to check on me because
you were worried about yourself
479
00:31:46,946 --> 00:31:49,106
and you're acting like you're
asking for forgiveness.
480
00:31:51,616 --> 00:31:54,756
I'll get going then.
481
00:32:05,856 --> 00:32:07,736
I'm home.
482
00:32:18,076 --> 00:32:20,156
She still hasn't picked it up.
483
00:32:39,256 --> 00:32:40,756
I...
484
00:32:41,356 --> 00:32:43,695
work as a masseuse
485
00:32:43,696 --> 00:32:45,495
at Judge Cha's private residence.
486
00:32:45,496 --> 00:32:47,296
Pardon?
487
00:32:50,876 --> 00:32:53,256
I'm also fighting against Cha Moon Sook.
488
00:32:54,606 --> 00:32:56,546
Just like Lawyer Ha Jae Yi.
489
00:33:18,856 --> 00:33:21,356
[ Ha's Photo Studio ]
490
00:33:37,256 --> 00:33:41,156
Have you been sleeping until now?
491
00:33:42,126 --> 00:33:44,045
Wow.
492
00:33:44,046 --> 00:33:46,335
Are you going somewhere fancy?
493
00:33:46,336 --> 00:33:49,095
You only wear that necktie
for a special occasion.
494
00:33:49,096 --> 00:33:51,526
It was a birthday present from mom.
495
00:33:52,266 --> 00:33:54,735
Today I'm taking a photo
496
00:33:54,736 --> 00:33:56,856
for Judge Cha's autobiography.
497
00:33:59,616 --> 00:34:00,866
Dad.
498
00:34:01,756 --> 00:34:04,736
Are you wearing that necktie to go there?
499
00:34:06,346 --> 00:34:07,496
Jae Yi.
500
00:34:08,646 --> 00:34:12,275
I don't know why you're
misunderstanding Judge Cha,
501
00:34:12,276 --> 00:34:16,166
but I want you to respect me for what I do.
502
00:34:17,526 --> 00:34:19,326
I'll get going.
503
00:34:20,406 --> 00:34:22,136
Have something to eat.
504
00:34:30,636 --> 00:34:31,846
Hold on just a second.
505
00:34:34,216 --> 00:34:35,256
Okay.
506
00:34:39,756 --> 00:34:41,935
Your Honor.
507
00:34:41,936 --> 00:34:44,585
Would you mind if we
508
00:34:44,586 --> 00:34:47,485
move the ceramic piece back there?
509
00:34:47,486 --> 00:34:48,955
What for?
510
00:34:48,956 --> 00:34:52,015
It goes so well with Judge Cha.
511
00:34:52,016 --> 00:34:53,745
He knows better than you.
512
00:34:53,746 --> 00:34:56,415
- You can move it.
- Thank you.
513
00:34:56,416 --> 00:34:59,556
Ms. Nam can go over there.
514
00:35:06,956 --> 00:35:08,765
Oops.
515
00:35:08,766 --> 00:35:10,305
Oh my god!
516
00:35:10,306 --> 00:35:13,055
I'm sorry.
517
00:35:13,056 --> 00:35:14,225
I'm so sorry.
518
00:35:14,226 --> 00:35:16,755
Do you know how much that is?
519
00:35:16,756 --> 00:35:19,655
I told you to leave it!
520
00:35:19,656 --> 00:35:23,155
I'll reimburse you for this.
521
00:35:23,156 --> 00:35:24,555
Reimburse?
522
00:35:24,556 --> 00:35:26,856
Do you know how much it is?
523
00:35:27,756 --> 00:35:30,625
This costs 100 million won.
524
00:35:30,626 --> 00:35:34,715
- 100 million won.
- Stop making a fuss over nothing.
525
00:35:34,716 --> 00:35:37,825
Let's clean it up and get back to it.
526
00:35:37,826 --> 00:35:38,895
Yes.
527
00:35:38,896 --> 00:35:40,526
Yes, I will.
528
00:35:41,366 --> 00:35:44,655
Judge Cha is so generous.
529
00:35:44,656 --> 00:35:47,125
I'd have kicked him out immediately.
530
00:35:47,126 --> 00:35:49,325
Ouch!
531
00:35:49,326 --> 00:35:52,036
Aigoo, are you serious?
532
00:35:52,706 --> 00:35:54,255
What are you doing over there?
533
00:35:54,256 --> 00:35:56,255
Come in here and clean it up.
534
00:35:56,256 --> 00:35:58,356
What are you doing?
535
00:35:59,546 --> 00:36:01,626
Seriously.
536
00:36:17,076 --> 00:36:19,616
Aigoo, that's okay.
537
00:36:19,656 --> 00:36:22,656
We can do this on our own.
538
00:36:22,666 --> 00:36:24,166
Jae Yi's father.
539
00:36:25,456 --> 00:36:28,455
Did you give up finding Jae Yi's mother?
540
00:36:28,456 --> 00:36:30,565
I've been thinking that she
must be living somewhere
541
00:36:30,566 --> 00:36:34,495
for a long time.
542
00:36:34,496 --> 00:36:36,885
Jae Yi is very stubborn
543
00:36:36,886 --> 00:36:39,086
just like her mother.
544
00:36:40,406 --> 00:36:41,685
I'm sorry.
545
00:36:41,686 --> 00:36:44,586
- I'm very sorry.
- Hurry up now.
546
00:36:44,656 --> 00:36:47,256
- You're keeping Judge Cha waiting.
- I'm all done now.
547
00:37:01,626 --> 00:37:03,145
That masseuse.
548
00:37:03,146 --> 00:37:04,906
Can we really trust her?
549
00:37:07,456 --> 00:37:09,856
You don't know anything about her either.
550
00:37:10,706 --> 00:37:12,236
That's true.
551
00:37:13,046 --> 00:37:14,396
Jae Yi.
552
00:37:16,196 --> 00:37:20,256
This might be another trap from An Oh Ju,
just like what he did with my uncle.
553
00:37:20,996 --> 00:37:23,465
The trial is important,
554
00:37:23,466 --> 00:37:25,596
but you're more important to me.
555
00:37:25,976 --> 00:37:28,776
I know what you're worried about.
556
00:37:29,376 --> 00:37:32,615
I don't know how to explain this,
557
00:37:32,616 --> 00:37:36,115
but I don't think she'd lie to me.
558
00:37:36,116 --> 00:37:38,786
It's not just because she gave
me a photo of Cha Moon Sook.
559
00:37:39,736 --> 00:37:41,735
For some reason, I felt like she was
560
00:37:41,736 --> 00:37:44,215
telling the truth.
561
00:37:44,216 --> 00:37:46,266
Even all the little details.
562
00:37:52,146 --> 00:37:53,775
Hyungnim!
563
00:37:53,776 --> 00:37:56,616
Lawyer Ha! I'm here.
564
00:37:59,376 --> 00:38:00,935
Of course.
565
00:38:00,936 --> 00:38:03,725
I'm the person who got the ID photo taken.
566
00:38:03,726 --> 00:38:07,616
I'll meet you at Lawless
Law Firm at 11 tonight.
567
00:38:08,206 --> 00:38:10,946
I'd like to see you alone.
568
00:38:14,156 --> 00:38:17,356
Yes, don't worry. I'll be waiting.
569
00:38:35,456 --> 00:38:37,255
Hello.
570
00:38:37,256 --> 00:38:39,156
I've been waiting for you.
571
00:38:39,196 --> 00:38:42,545
Is this your desk?
572
00:38:42,546 --> 00:38:43,876
Yes.
573
00:38:47,556 --> 00:38:49,175
And here's the photo.
574
00:38:49,176 --> 00:38:50,986
Thank you.
575
00:38:51,856 --> 00:38:54,256
- Would you like some tea?
- Yes.
576
00:39:00,706 --> 00:39:05,326
Ha Jae Yi.
577
00:39:10,906 --> 00:39:13,356
I have a few questions to ask you.
578
00:39:17,266 --> 00:39:22,156
Is it true that Choi Dae Woong gave
you the photos of Cha Moon Sook?
579
00:39:23,256 --> 00:39:26,555
I was wondering why you
gave me those photos.
580
00:39:26,556 --> 00:39:31,016
You probably know that Judge Cha Moon Sook
is a very scary and dangerous figure.
581
00:39:31,816 --> 00:39:35,316
Why are you volunteering to do this?
582
00:39:40,026 --> 00:39:41,375
I'm sorry.
583
00:39:41,376 --> 00:39:43,596
That was a lot of questions.
584
00:39:45,356 --> 00:39:47,156
I got...
585
00:39:48,256 --> 00:39:50,915
the photos from Cha Moon
Sook's private residence.
586
00:39:50,916 --> 00:39:55,956
I told you that I got them from Choi Dae Woong
because I thought you won't believe me.
587
00:39:57,316 --> 00:40:01,576
Choi Dae Woong did send me to work there.
588
00:40:03,486 --> 00:40:07,445
The first reason why I'm doing this
589
00:40:07,446 --> 00:40:09,996
even though I know what
she's capable of is...
590
00:40:14,556 --> 00:40:16,556
Because I wanted to
591
00:40:16,656 --> 00:40:18,356
get my lost life back.
592
00:40:19,376 --> 00:40:23,006
I'm ready to throw everything away.
593
00:40:24,616 --> 00:40:26,586
If only I could recover my past.
594
00:40:27,656 --> 00:40:29,336
Your past?
595
00:40:31,296 --> 00:40:35,076
I didn't come here to talk about that.
596
00:40:37,806 --> 00:40:39,736
Judge Cha Moon Sook and
597
00:40:39,756 --> 00:40:42,656
Mayor An Oh Ju's relationship
isn't what it used to be anymore.
598
00:40:43,236 --> 00:40:44,206
Pardon?
599
00:40:44,207 --> 00:40:48,126
I think something's going
to happen between them.
600
00:40:53,066 --> 00:40:54,375
I'll...
601
00:40:54,376 --> 00:40:56,666
get going now.
602
00:40:57,786 --> 00:40:59,665
Excuse me.
603
00:40:59,666 --> 00:41:01,756
May I ask your name?
604
00:41:04,136 --> 00:41:06,836
I don't know how to address you.
605
00:41:09,496 --> 00:41:11,686
They call me
606
00:41:12,936 --> 00:41:14,306
'Mama'
607
00:41:15,216 --> 00:41:16,496
at Cha Moon Sook's house.
608
00:41:17,816 --> 00:41:19,075
Yes.
609
00:41:19,076 --> 00:41:20,426
Mama.
610
00:41:25,376 --> 00:41:28,615
I think An Oh Ju and Cha Moon
Sook are having a problem.
611
00:41:28,616 --> 00:41:30,125
What do you mean?
612
00:41:30,126 --> 00:41:32,936
I heard from a person who works
at her private residence.
613
00:41:34,636 --> 00:41:35,996
She won't
614
00:41:36,056 --> 00:41:37,756
lie to me.
615
00:41:38,556 --> 00:41:40,756
If you can't trust the
words coming from her,
616
00:41:40,836 --> 00:41:42,456
I want you to trust me.
617
00:41:45,656 --> 00:41:49,136
The crocodile and the crocodile
bird are having a falling-out.
618
00:42:02,466 --> 00:42:05,025
You should only bark when I tell you to,
619
00:42:05,026 --> 00:42:08,276
and attack when I tell you to.
You're a dog I own!
620
00:42:12,136 --> 00:42:14,566
Where would you like me to take you to?
621
00:42:16,956 --> 00:42:18,716
You stay right here.
622
00:42:21,056 --> 00:42:23,226
- I'll be on my own.
- Excuse me?
623
00:42:24,406 --> 00:42:26,336
Yes, Mayor.
624
00:42:40,626 --> 00:42:42,436
[ Sunghan General Hospital ]
625
00:42:55,056 --> 00:42:56,786
We arrived at the hospital.
626
00:42:58,546 --> 00:42:59,926
Wait for me.
627
00:43:09,046 --> 00:43:11,025
Mr. Mayor!
628
00:43:11,026 --> 00:43:13,245
Aigoo, thanks for the hard work.
629
00:43:13,246 --> 00:43:17,495
I have some business here.
You guys can wait outside.
630
00:43:17,496 --> 00:43:19,436
Yes.
631
00:43:35,256 --> 00:43:36,656
Get started.
632
00:44:08,966 --> 00:44:11,856
Judge Cha...
633
00:44:12,826 --> 00:44:14,736
No.
634
00:44:16,256 --> 00:44:19,055
Do you remember what you
said to me the other day?
635
00:44:19,056 --> 00:44:21,995
I'm not sure what it's about, but I
guess you're feeling uncomfortable.
636
00:44:21,996 --> 00:44:23,995
Since you're here to see
me this late at night.
637
00:44:23,996 --> 00:44:26,755
Is it true that Judge Cha told your lawyer
638
00:44:26,756 --> 00:44:29,246
to prove your innocence?
639
00:44:31,136 --> 00:44:33,076
So that's what it was about.
640
00:44:33,956 --> 00:44:37,656
You should've gone to Cha Moon Sook.
Why did you come here?
641
00:44:38,626 --> 00:44:40,916
You know you're at the wrong place.
642
00:44:47,716 --> 00:44:49,725
What are you?
643
00:44:49,726 --> 00:44:52,316
Hyungnim, Bong Sang Pil isn't alone.
644
00:44:53,216 --> 00:44:55,765
- What are you talking about?
- There's another person.
645
00:44:55,766 --> 00:44:57,836
It's Mayor Ah Oh Ju.
646
00:44:59,586 --> 00:45:02,386
What? Mayor An Oh Ju?
647
00:45:05,906 --> 00:45:07,826
What should we do, Your Honor?
648
00:45:24,376 --> 00:45:26,145
Are you sure about this?
649
00:45:26,146 --> 00:45:27,475
I'm An Oh Ju.
650
00:45:27,476 --> 00:45:29,155
I already know, Mayor.
651
00:45:29,156 --> 00:45:32,746
I don't think anyone here
will treat you as the mayor.
652
00:45:33,396 --> 00:45:35,475
One has a handcuff on.
653
00:45:35,476 --> 00:45:37,165
And the other one is an old man.
654
00:45:37,166 --> 00:45:41,285
- This is a little too easy.
- What did you say?
655
00:45:41,286 --> 00:45:43,416
An old man?
656
00:45:44,616 --> 00:45:47,126
Bong Sang Pil.
657
00:45:47,806 --> 00:45:50,456
You should defend yourself.
658
00:46:03,176 --> 00:46:07,576
Wow. There're so many.
659
00:46:13,866 --> 00:46:17,755
I was saving the best side dish for myself.
660
00:46:17,756 --> 00:46:20,846
I can't let someone else take it from me.
661
00:46:23,416 --> 00:46:26,095
I can't let you die just yet.
662
00:46:26,096 --> 00:46:27,785
So don't get the wrong idea.
663
00:46:27,786 --> 00:46:29,206
I guess...
664
00:46:29,626 --> 00:46:32,396
today is not the right day.
665
00:46:40,456 --> 00:46:45,956
If you stay behind me until the end of this
situation, then you really are behind me.
666
00:46:46,976 --> 00:46:50,366
That won't happen until I
kill you with my own hands.
667
00:47:11,826 --> 00:47:14,426
I'll help you remember where you belong.
668
00:47:32,706 --> 00:47:35,806
Hey, Bong Sang Pil. Let's go.
669
00:47:49,706 --> 00:47:51,236
Move.
670
00:47:53,356 --> 00:47:54,756
Move.
671
00:47:55,616 --> 00:47:56,756
Move!
672
00:49:07,656 --> 00:49:11,335
Who do you think would go this far
673
00:49:11,336 --> 00:49:13,716
to kill both of us?
674
00:49:15,616 --> 00:49:19,056
I can only picture one person.
675
00:49:21,596 --> 00:49:23,216
Whatever.
676
00:49:24,176 --> 00:49:26,285
You should
677
00:49:26,286 --> 00:49:28,736
consider yourself lucky today.
678
00:49:44,856 --> 00:49:47,956
How dare you make that kind of noise here?
679
00:49:50,856 --> 00:49:53,956
I appreciate you protecting me, but
why don't you get something to eat?
680
00:49:54,056 --> 00:49:55,555
I got caught.
681
00:49:55,556 --> 00:49:56,725
How about you?
682
00:49:56,726 --> 00:49:58,785
I'll join you after I'm done with this.
683
00:49:58,786 --> 00:50:03,145
We'll get some refreshing rice soup
downstairs for a second and bring it back up.
684
00:50:03,146 --> 00:50:05,755
- Let's go, Hyungnim.
- Okay.
685
00:50:05,756 --> 00:50:07,916
They're really good.
686
00:50:12,856 --> 00:50:16,356
The crocodile and the crocodile
bird are having a falling-out.
687
00:50:17,746 --> 00:50:22,065
She's like a crocodile who can eat
the bird in its mouth anytime.
688
00:50:22,066 --> 00:50:24,176
Cha Moon Sook.
689
00:50:43,086 --> 00:50:44,795
Open the door, quickly!
690
00:50:44,796 --> 00:50:46,415
Lawyer Ha!
691
00:50:46,416 --> 00:50:47,785
- Was everything okay?
- Yes, Hyungnim.
692
00:50:47,786 --> 00:50:49,496
Bong Sang Pil!
693
00:50:50,096 --> 00:50:51,396
Jae Yi.
694
00:50:58,376 --> 00:51:01,305
- Get the first aid kit!
- Yes.
695
00:51:01,306 --> 00:51:02,376
What...
696
00:51:03,846 --> 00:51:05,305
You're okay.
697
00:51:05,306 --> 00:51:06,665
I'm glad.
698
00:51:06,666 --> 00:51:07,955
What happened?
699
00:51:07,956 --> 00:51:09,406
How did you get here?
700
00:51:09,456 --> 00:51:11,856
Something happened at the hospital.
701
00:51:12,756 --> 00:51:15,216
I thought you were in danger.
702
00:51:16,246 --> 00:51:18,595
Shouldn't we call the ambulance?
703
00:51:18,596 --> 00:51:20,275
- Don't do that.
- What?
704
00:51:20,276 --> 00:51:21,946
Don't do that.
705
00:51:26,666 --> 00:51:29,196
I'm okay.
706
00:51:34,226 --> 00:51:35,935
Prosecutor Chun.
707
00:51:35,936 --> 00:51:37,956
This is Lawyer Ha Jae Yi.
708
00:51:39,036 --> 00:51:41,605
Bong Sang Pil is here with me.
709
00:51:41,606 --> 00:51:44,366
I need you to come to Lawless
Law Firm as soon as possible.
710
00:51:46,366 --> 00:51:49,206
- How come we don't have anything in here?
- Really?
711
00:51:49,256 --> 00:51:52,055
Pharmacy! I'll go to the pharmacy!
712
00:51:52,056 --> 00:51:53,376
Hurry.
713
00:51:55,796 --> 00:51:58,365
Why did you come here like this?
714
00:51:58,366 --> 00:52:00,405
I thought...
715
00:52:00,406 --> 00:52:02,685
my heart was going to
explode on my way here.
716
00:52:02,686 --> 00:52:04,596
I was so worried about you.
717
00:52:06,956 --> 00:52:09,355
I made a promise.
718
00:52:09,356 --> 00:52:10,966
What promise?
719
00:52:12,206 --> 00:52:14,416
That I'll always protect you.
720
00:52:15,696 --> 00:52:17,825
I promised myself.
721
00:52:17,826 --> 00:52:20,316
Seriously, Bong Sang Pil.
722
00:52:22,066 --> 00:52:24,946
You have to make that
kind of promise with me.
723
00:52:28,206 --> 00:52:29,706
Are you okay?
724
00:52:37,656 --> 00:52:39,056
Bong Sang Pil.
725
00:52:58,556 --> 00:52:59,886
Hyungnim!
726
00:53:04,446 --> 00:53:06,195
What happened?
727
00:53:06,196 --> 00:53:08,535
Who did this to you?
728
00:53:08,536 --> 00:53:12,315
Tell me right now so I
can get them right now!
729
00:53:12,316 --> 00:53:14,625
Who dares do that to our mayor?
730
00:53:14,626 --> 00:53:16,576
For once you spoke correctly.
731
00:53:19,916 --> 00:53:22,756
Who would dare
732
00:53:23,786 --> 00:53:26,526
make An Oh Ju like this?
733
00:53:27,846 --> 00:53:29,686
Who do you think it was?
734
00:53:41,616 --> 00:53:43,806
Bong Sang Pil.
735
00:53:44,536 --> 00:53:47,666
- This bastard...
- You must have been so shocked.
736
00:53:52,556 --> 00:53:53,856
Get up.
737
00:53:54,756 --> 00:53:56,956
I'm still a patient.
738
00:53:56,986 --> 00:54:00,226
Patient my a♪♪. You escaped.
739
00:54:01,256 --> 00:54:02,475
Ouch!
740
00:54:02,476 --> 00:54:04,195
- Seriously.
- Let me carry him.
741
00:54:04,196 --> 00:54:05,815
Prosecutor Chun.
742
00:54:05,816 --> 00:54:09,365
I think Lawyer Bong Sang Pil needs to
go to the hospital as soon as possible.
743
00:54:09,366 --> 00:54:11,165
Since you called me right away,
744
00:54:11,166 --> 00:54:14,095
I won't call it a jailbreak.
745
00:54:14,096 --> 00:54:16,576
We still have a few things to
figure out at the scene as well.
746
00:54:17,116 --> 00:54:19,166
Thank you, Prosecutor Chun.
747
00:54:20,746 --> 00:54:21,986
Let's go.
748
00:54:22,056 --> 00:54:24,256
- Yes.
- Oh, yes.
749
00:54:24,306 --> 00:54:26,796
Hyungnim, Hyungnim!
750
00:54:48,356 --> 00:54:52,056
Choi Dae Woong was looking for
a Thai woman before he died.
751
00:54:52,086 --> 00:54:53,315
A Thai woman?
752
00:54:53,316 --> 00:54:54,855
Yes, but...
753
00:54:54,856 --> 00:54:57,955
- I think she was actually Korean.
- Is that so?
754
00:54:57,956 --> 00:55:03,136
I'm letting you know because I thought it was weird
that he came all the way to Gisung to meet her.
755
00:55:15,966 --> 00:55:18,406
Was your name Mama?
756
00:55:19,516 --> 00:55:20,606
Yes.
757
00:55:23,796 --> 00:55:25,196
Mama.
758
00:55:26,716 --> 00:55:28,166
It's a good name.
759
00:55:37,226 --> 00:55:41,335
There was a fight at a hospital
in the middle of a night.
760
00:55:41,336 --> 00:55:46,266
The suspect in the murder of
Choi Dae Woong, Lawyer Bong...
761
00:55:47,926 --> 00:55:49,535
So...
762
00:55:49,536 --> 00:55:53,966
Give Han Joo Pil a call immediately.
763
00:55:54,956 --> 00:55:57,475
Tell him to make sure that
764
00:55:57,476 --> 00:56:01,016
my name isn't mentioned in this case.
765
00:56:02,226 --> 00:56:03,266
Okay.
766
00:56:05,556 --> 00:56:08,545
If the mayor's name is
associated with thugs like you,
767
00:56:08,546 --> 00:56:13,235
it'll be difficult for
me to govern the city.
768
00:56:13,236 --> 00:56:15,165
I'm the mayor's aide...
769
00:56:15,166 --> 00:56:18,205
I'm just as upset as you!
770
00:56:18,206 --> 00:56:21,245
What the hell are you saying right now?
771
00:56:21,246 --> 00:56:25,885
I used to be able to do whatever I
want when I was a thug in Seoul.
772
00:56:25,886 --> 00:56:30,115
Now that I became the
aide for you, there're
773
00:56:30,116 --> 00:56:32,876
countless things that I
have to worry about!
774
00:56:39,216 --> 00:56:40,746
What?
775
00:56:42,056 --> 00:56:44,555
Forgive me, I was...
776
00:56:44,556 --> 00:56:47,156
Politics suit you, Chairman An.
777
00:56:47,226 --> 00:56:50,495
Can you become the mayor of Gisung?
778
00:56:50,496 --> 00:56:53,415
How's it going with
779
00:56:53,416 --> 00:56:55,655
the establishment of blind
trust for Ohju Group?
780
00:56:55,656 --> 00:56:57,956
Forget about the blind trust,
781
00:56:58,906 --> 00:57:01,436
and donate it to my father's foundation.
782
00:57:03,176 --> 00:57:05,255
Excuse me...
783
00:57:05,256 --> 00:57:07,986
Why? Can't you trust my judgment?
784
00:57:11,156 --> 00:57:15,215
I must have been crazy...
785
00:57:15,216 --> 00:57:17,376
Never mind.
786
00:57:18,326 --> 00:57:19,865
Don't worry.
787
00:57:19,866 --> 00:57:21,216
Pardon?
788
00:57:23,226 --> 00:57:27,335
You just woke me up
789
00:57:27,336 --> 00:57:29,656
from a sweet dream.
790
00:57:32,086 --> 00:57:33,745
My apologies...
791
00:57:33,746 --> 00:57:35,205
I'm begging you...
792
00:57:35,206 --> 00:57:39,696
Why did Judge Cha make me mayor?
793
00:57:46,796 --> 00:57:48,466
My money,
794
00:57:49,376 --> 00:57:51,105
my hands,
795
00:57:51,106 --> 00:57:52,526
and feet.
796
00:57:53,106 --> 00:57:55,326
She took them all,
797
00:57:56,036 --> 00:57:57,996
and got rid of them.
798
00:57:58,826 --> 00:58:00,425
That...
799
00:58:00,426 --> 00:58:02,456
Cha Moon Sook.
800
00:58:21,556 --> 00:58:23,356
Let's go, Lawyer Ha.
801
00:58:24,236 --> 00:58:25,576
Let's go.
802
00:58:26,276 --> 00:58:28,206
Unni, you look pretty.
803
00:58:40,776 --> 00:58:43,896
What business do you have with me?
804
00:58:47,156 --> 00:58:50,076
[ Second hearing for the
murder of Choi Dae Woong ]
805
00:58:50,156 --> 00:58:52,256
Is this okay?
806
00:59:00,026 --> 00:59:01,415
What's wrong?
807
00:59:01,416 --> 00:59:03,445
Did something happen?
808
00:59:03,446 --> 00:59:05,355
Today's hearing
809
00:59:05,356 --> 00:59:07,495
might surprise you.
810
00:59:07,496 --> 00:59:09,595
Okay,
811
00:59:09,596 --> 00:59:11,855
so you're hiding a trump card.
812
00:59:11,856 --> 00:59:14,906
- I knew it.
- I...
813
00:59:14,956 --> 00:59:18,356
I have to prove your innocence.
No matter what.
814
00:59:20,256 --> 00:59:22,465
Judge is entering the court.
815
00:59:22,466 --> 00:59:24,786
All rise.
816
00:59:36,486 --> 00:59:38,366
Please be seated.
817
00:59:42,066 --> 00:59:46,495
Let's start the second hearing for
the murder of Choi Dae Woong.
818
00:59:46,496 --> 00:59:48,145
Your Honor.
819
00:59:48,146 --> 00:59:50,625
I'd like to request a witness.
820
00:59:50,626 --> 00:59:56,415
The defense hasn't requested
any witnesses to my knowledge.
821
00:59:56,416 --> 00:59:58,496
It's a new witness.
822
01:00:00,946 --> 01:00:03,645
What does the prosecution think?
823
01:00:03,646 --> 01:00:05,775
It's inadmissible.
824
01:00:05,776 --> 01:00:08,055
There was no advance agreement.
825
01:00:08,056 --> 01:00:10,355
I wasn't able to follow protocol
826
01:00:10,356 --> 01:00:12,056
since I found this witness this morning.
827
01:00:19,436 --> 01:00:22,375
If you question the
credibility of the witness,
828
01:00:22,376 --> 01:00:24,085
the position alone
829
01:00:24,086 --> 01:00:26,226
can be enough to vouch for it.
830
01:00:28,956 --> 01:00:31,236
Who's that, Defense?
831
01:00:45,456 --> 01:00:49,246
I request the mayor of Gisung,
An Oh Ju as the witness.
832
01:01:14,166 --> 01:01:16,546
Judge Cha Moon Sook.
833
01:01:17,796 --> 01:01:20,356
I can tell you
834
01:01:21,646 --> 01:01:24,566
as the mayor of Gisung.
835
01:01:29,386 --> 01:01:31,285
This...
836
01:01:31,286 --> 01:01:34,006
Bong Sang Pil who's sitting over there,
837
01:01:37,546 --> 01:01:39,436
is not the criminal.
838
01:02:15,916 --> 01:02:17,735
♫ Turn up the volume ♫
839
01:02:17,736 --> 01:02:20,015
[ Lawless Lawyer ]
840
01:02:20,016 --> 01:02:22,595
Did you make a deal with
An Oh Ju because of me?
841
01:02:22,596 --> 01:02:24,675
We just had the same interests.
842
01:02:24,676 --> 01:02:28,995
If I tell you that your mother's alive,
can you come back to the old Ha Jae Yi?
843
01:02:28,996 --> 01:02:31,205
Cha Moon Sook and I...
844
01:02:31,206 --> 01:02:33,546
are already at war.
845
01:02:33,556 --> 01:02:35,055
How dare you, An Oh Ju.
846
01:02:35,056 --> 01:02:37,356
It's going to be twice
as difficult for you.
847
01:02:37,436 --> 01:02:38,266
What are you going to do?
848
01:02:38,267 --> 01:02:40,805
The day you stand in the court of Gisung,
849
01:02:40,806 --> 01:02:43,425
is the day the law of
Gisung you mentioned dies.
850
01:02:43,426 --> 01:02:45,045
We're at full-scale war now.
851
01:02:45,046 --> 01:02:48,836
I'm sorry that I can't follow
your last words, Uncle.
59551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.