Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,878 --> 00:00:02,000
Previously on This Is Us...
2
00:00:02,002 --> 00:00:03,903
Could-could you please
just tell us what she has?
3
00:00:03,905 --> 00:00:06,138
WHITAKER: It appears you
have what we doctors call
4
00:00:06,140 --> 00:00:08,708
- mild cognitive impairment.
- REBECCA: I'm sorry
5
00:00:08,710 --> 00:00:10,609
to keep asking you to
keep this to yourself.
6
00:00:10,611 --> 00:00:12,079
- I get it.
- (DOORBELL RINGS)
7
00:00:13,481 --> 00:00:15,681
- Hey.
- I missed you, babe.
8
00:00:15,683 --> 00:00:17,283
RANDALL: Oh, Beth and I
just saw Practical Magic.
9
00:00:17,285 --> 00:00:18,684
- Oh, I've been dying to see that.
- (CHUCKLES)
10
00:00:18,686 --> 00:00:20,886
But we're not 12-year-old girls.
11
00:00:20,888 --> 00:00:22,621
- You ready?
- Mm-hmm.
12
00:00:22,623 --> 00:00:24,357
TOBY: When I look at our son,
13
00:00:24,359 --> 00:00:25,791
it just makes me sad.
14
00:00:25,793 --> 00:00:27,326
KATE: I booked us a few days away
15
00:00:27,328 --> 00:00:30,663
with Jack at a retreat
for families with...
16
00:00:30,665 --> 00:00:32,865
blind children.
17
00:00:32,867 --> 00:00:36,035
I thought it sounded like a great thing
18
00:00:36,037 --> 00:00:37,737
to do for our family.
19
00:00:37,739 --> 00:00:40,606
He is reaching for the
light. The doctor said
20
00:00:40,608 --> 00:00:42,326
that he-he might do
that. He might start
21
00:00:42,328 --> 00:00:44,977
to see light and shadows.
22
00:00:44,979 --> 00:00:46,979
YOUNG KATE: Dad?
23
00:00:46,981 --> 00:00:49,349
We have a problem.
24
00:00:52,286 --> 00:00:56,989
Oh, coming in for a landing
on her first big girl bed.
25
00:00:56,991 --> 00:00:59,325
Okay, now...
26
00:00:59,327 --> 00:01:01,160
what is the problem?
27
00:01:01,162 --> 00:01:02,928
I want a Mommy story.
28
00:01:02,930 --> 00:01:04,263
Well, Mommy's asleep, baby.
29
00:01:04,265 --> 00:01:06,065
How 'bout... how 'bout if
Daddy tells you a story?
30
00:01:06,067 --> 00:01:07,099
No.
31
00:01:07,101 --> 00:01:09,769
Okay. Um...
32
00:01:09,771 --> 00:01:13,139
How 'bout you tell me a story?
33
00:01:13,141 --> 00:01:14,640
I don't know how.
34
00:01:14,642 --> 00:01:16,575
That's okay. I can help.
35
00:01:16,577 --> 00:01:18,778
Yeah. Yeah, scoot over.
36
00:01:18,780 --> 00:01:21,313
- Okay. (GRUNTING)
- There you go.
37
00:01:21,315 --> 00:01:23,449
Now,
38
00:01:23,451 --> 00:01:29,121
every good story has a
hero who wants something.
39
00:01:29,123 --> 00:01:32,124
And... he
40
00:01:32,126 --> 00:01:33,692
or she...
41
00:01:33,694 --> 00:01:35,194
- She.
- She.
42
00:01:35,196 --> 00:01:38,831
She has to go on an adventure to get it.
43
00:01:38,833 --> 00:01:41,033
So, I want you to close your eyes, okay?
44
00:01:41,035 --> 00:01:43,431
Close your eyes, and I
want you to picture a hero.
45
00:01:43,433 --> 00:01:45,639
Someone you can really root for.
46
00:01:48,276 --> 00:01:49,675
Who do you see?
47
00:01:49,677 --> 00:01:50,887
KATE: A girl.
48
00:01:50,889 --> 00:01:52,615
A girl. Great.
49
00:01:52,617 --> 00:01:54,647
And where is this girl?
50
00:01:54,649 --> 00:01:56,482
KATE: In a forest.
51
00:01:56,484 --> 00:01:59,685
JACK: She's in a forest? Maybe
it's, like, a magical forest?
52
00:01:59,687 --> 00:02:01,353
KATE: Yeah.
53
00:02:01,355 --> 00:02:02,788
Okay.
54
00:02:02,790 --> 00:02:04,824
Does she meet a prince?
55
00:02:04,826 --> 00:02:07,737
- Yeah.
- Okay. She meets a prince.
56
00:02:07,739 --> 00:02:10,300
But it's not one of those fancy princes
57
00:02:10,302 --> 00:02:11,530
with the poofy sleeves.
58
00:02:11,532 --> 00:02:13,032
Right? He's-he's, like, a...
59
00:02:13,034 --> 00:02:14,533
regular-type prince, right?
60
00:02:14,535 --> 00:02:15,769
KATE: Yeah.
61
00:02:17,271 --> 00:02:19,238
(BIRDS CHIRPING)
62
00:02:19,240 --> 00:02:21,040
Okay.
63
00:02:21,042 --> 00:02:22,955
So, Little Girl
64
00:02:22,957 --> 00:02:26,558
asks the prince if he can help her find
65
00:02:26,560 --> 00:02:30,449
this thing that she
really, really wants.
66
00:02:30,451 --> 00:02:33,853
Do you know what it is she
really wants, Katie girl?
67
00:02:33,855 --> 00:02:35,221
It's a surprise.
68
00:02:35,223 --> 00:02:38,057
It's a surprise. Okay.
69
00:02:38,059 --> 00:02:41,260
(CHUCKLES) Guess I'll just
have to wait till the end,
70
00:02:41,262 --> 00:02:42,528
huh?
71
00:02:42,530 --> 00:02:44,531
♪♪
72
00:02:53,241 --> 00:02:54,306
(BUZZING)
73
00:02:54,308 --> 00:02:57,077
- Hey, uh...
- (SPEAKS SOFTLY)
74
00:03:02,783 --> 00:03:05,451
(MUTTERING)
75
00:03:05,453 --> 00:03:07,953
- Hey, babe, want to call it soon?
- Mm-hmm.
76
00:03:07,955 --> 00:03:10,560
I really want to wake
up early for the retreat.
77
00:03:10,562 --> 00:03:14,420
Also, there's a speaker talking
about braille children's books
78
00:03:14,422 --> 00:03:16,028
- I don't want to miss.
- Yeah. I'm-I'm...
79
00:03:16,030 --> 00:03:19,195
Yeah. I'm just... I'm
reading about this-this girl
80
00:03:19,197 --> 00:03:21,100
in Minnesota who has ROP like Jack.
81
00:03:21,102 --> 00:03:24,361
And they tried this-this
gene therapy on her,
82
00:03:24,363 --> 00:03:25,815
and she got some of her sight back.
83
00:03:25,817 --> 00:03:26,939
Like, 30%.
84
00:03:26,941 --> 00:03:29,647
If my son could see 30% of me,
85
00:03:29,649 --> 00:03:31,224
I would be ecstatic.
86
00:03:31,226 --> 00:03:32,648
The-the right 30%.
87
00:03:32,650 --> 00:03:35,147
Like-like, from-from here to here.
88
00:03:35,149 --> 00:03:37,883
(BOTH CHUCKLE)
89
00:03:37,885 --> 00:03:40,409
- Babe, um... (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
90
00:03:40,411 --> 00:03:42,267
I'm really glad that you're so excited.
91
00:03:42,269 --> 00:03:44,823
But before you go down this rabbit hole,
92
00:03:44,825 --> 00:03:47,159
um...
93
00:03:47,161 --> 00:03:48,661
I just...
94
00:03:48,663 --> 00:03:50,663
This kind of therapy is
not gonna work for Jack.
95
00:03:50,665 --> 00:03:52,164
With this little girl,
96
00:03:52,166 --> 00:03:55,601
I mean, she has an inherited disease.
97
00:03:55,603 --> 00:03:58,698
She doesn't have a detached or
damaged retina like Jack does.
98
00:03:58,700 --> 00:04:01,135
- Okay. Yeah.
- Y...
99
00:04:06,914 --> 00:04:09,281
So, earlier tonight,
100
00:04:09,283 --> 00:04:11,884
when you said that his
blindness makes you sad...
101
00:04:11,886 --> 00:04:15,988
Kate, I am fully aware of
the awfulness of what I said.
102
00:04:15,990 --> 00:04:18,724
All right? I'm doing my best.
103
00:04:18,726 --> 00:04:20,826
Right now, I would just
like to have one night
104
00:04:20,828 --> 00:04:22,228
filled with hope, all right?
105
00:04:22,230 --> 00:04:24,997
I want to research
this girl in Minnesota
106
00:04:24,999 --> 00:04:26,599
who got a little bit of her sight back,
107
00:04:26,601 --> 00:04:29,201
and then I want to dream
about watching Star Wars
108
00:04:29,203 --> 00:04:31,871
and Rick and Morty with my son, okay?
109
00:04:32,873 --> 00:04:35,274
- Okay.
- Okay.
110
00:04:35,276 --> 00:04:38,611
I'm sorry. I'm just...
I'm-I'm... excited,
111
00:04:38,613 --> 00:04:41,614
and I am not ready to let
go of that feeling just yet.
112
00:04:41,616 --> 00:04:43,617
- Okay.
- Okay.
113
00:04:54,862 --> 00:04:56,885
♪♪
114
00:04:56,887 --> 00:04:59,887
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
115
00:05:01,602 --> 00:05:04,103
♪ "Cathy's Clown" ♪
116
00:05:04,105 --> 00:05:06,038
♪ That's the man ♪
117
00:05:06,040 --> 00:05:10,142
♪ She's married to now ♪
118
00:05:10,144 --> 00:05:12,278
♪ That's the girl ♪
119
00:05:12,280 --> 00:05:13,946
(WHISPERS): Hi.
120
00:05:13,948 --> 00:05:15,248
(CHUCKLING)
121
00:05:16,917 --> 00:05:18,884
(WHISPERS): Come here.
122
00:05:18,886 --> 00:05:21,320
♪ She is, I suppose ♪
123
00:05:21,322 --> 00:05:26,258
♪ Who can really tell? ♪
124
00:05:26,260 --> 00:05:29,595
♪ She shows no emotion at all ♪
125
00:05:29,597 --> 00:05:32,398
It's Patti Smith's Babel.
126
00:05:32,400 --> 00:05:35,901
I just saw it in the window
of a used bookstore last week,
127
00:05:35,903 --> 00:05:37,737
and I immediately thought of you.
128
00:05:38,806 --> 00:05:40,205
Marc.
129
00:05:40,207 --> 00:05:41,540
Mm?
130
00:05:41,542 --> 00:05:42,841
God, this is so nice.
131
00:05:42,843 --> 00:05:44,566
You-you really didn't have to do that.
132
00:05:44,568 --> 00:05:45,601
Yeah, I did.
133
00:05:45,603 --> 00:05:48,113
You make me smile every day,
so I wanted to make you smile.
134
00:05:48,115 --> 00:05:49,848
(CHUCKLES)
135
00:05:49,850 --> 00:05:51,985
'Cause I'm in love with you.
136
00:05:56,324 --> 00:05:58,724
I'm in love with you, too.
137
00:05:58,726 --> 00:06:00,693
(CHUCKLES)
138
00:06:00,695 --> 00:06:02,761
(CHUCKLING)
139
00:06:02,763 --> 00:06:04,596
Um...
140
00:06:04,598 --> 00:06:06,432
Hmm?
141
00:06:06,434 --> 00:06:08,200
My brothers are coming in
142
00:06:08,202 --> 00:06:10,135
for my mom's birthday
dinner on Saturday.
143
00:06:10,137 --> 00:06:12,761
- Mm.
- And I know that Kevin's wedding dinner
144
00:06:12,763 --> 00:06:14,963
was kind of weird. But I was
really hoping you would join.
145
00:06:14,965 --> 00:06:16,241
I don't know. Your
brothers stress me out.
146
00:06:16,243 --> 00:06:17,904
I feel like I picked up on some vibes.
147
00:06:17,906 --> 00:06:20,158
- No. They like you, okay?
- Huh?
148
00:06:20,160 --> 00:06:21,503
They're just being overprotective
149
00:06:21,505 --> 00:06:22,832
'cause you're older.
150
00:06:22,834 --> 00:06:24,535
- That's all.
- Mm.
151
00:06:26,787 --> 00:06:28,120
All right, you want me to go?
152
00:06:28,122 --> 00:06:29,855
- Mm-hmm.
- I will go.
153
00:06:29,857 --> 00:06:31,725
- Thank you.
- Okay?
154
00:06:32,727 --> 00:06:35,161
Okay. (SNIFFS)
155
00:06:36,831 --> 00:06:37,996
(STAMMERS)
156
00:06:37,998 --> 00:06:40,066
You sure you want that?
157
00:06:40,068 --> 00:06:42,267
No, well, I just know how
hard you've been working
158
00:06:42,269 --> 00:06:44,970
on your diet, so I'm just trying
to be supportive. That's all.
159
00:06:44,972 --> 00:06:46,472
'Cause you know I
think you look amazing.
160
00:06:46,474 --> 00:06:48,307
- (CHUCKLES)
- Maybe.
161
00:06:48,309 --> 00:06:50,409
- CUSTOMER: Hey.
- (GROWLING)
162
00:06:50,411 --> 00:06:52,978
You guys know who sings that one
song from Pulp Fiction?
163
00:06:52,980 --> 00:06:55,948
I mean, there's a lot of
songs in Pulp Fiction.
164
00:06:55,950 --> 00:06:58,674
Uh, the one Uma Thurman's dancing to.
165
00:06:58,676 --> 00:07:00,699
Mm. "Girl, You'll Be a Woman Soon".
166
00:07:00,701 --> 00:07:02,627
Yeah, man. That's, uh...
that's Urge Overkill.
167
00:07:02,629 --> 00:07:04,972
They're a, uh, Chicago alt-rock band,
168
00:07:04,974 --> 00:07:07,161
and Tarantino just randomly
found their album in Holland.
169
00:07:07,163 --> 00:07:09,186
It wasn't even, like,
written by them though.
170
00:07:09,188 --> 00:07:11,597
It's actually a Neil Diamond cover.
171
00:07:11,599 --> 00:07:13,932
My dad loved Diamond, so, uh,
172
00:07:13,934 --> 00:07:16,101
it's embedded in my brain.
173
00:07:16,103 --> 00:07:18,036
Um...
174
00:07:18,038 --> 00:07:19,538
Yeah, man. If you just come on,
175
00:07:19,540 --> 00:07:21,775
I'll, uh, show you where to find it.
176
00:07:26,647 --> 00:07:30,015
(FOOTSTEPS APPROACHING)
177
00:07:30,017 --> 00:07:32,786
(MUTTERS)
178
00:07:35,623 --> 00:07:37,456
Oh, hey. Um, don't
forget your bathing suit,
179
00:07:37,458 --> 00:07:39,458
because, uh, this place
has, like, three pools.
180
00:07:39,460 --> 00:07:41,326
Great. (EXHALES)
181
00:07:41,328 --> 00:07:42,728
(SNIFFS)
182
00:07:42,730 --> 00:07:45,998
You know, I-I know it seems like a lot.
183
00:07:46,000 --> 00:07:47,666
But I've been chatting
with all the parents
184
00:07:47,668 --> 00:07:49,802
on the Facebook group,
and they seem really cool.
185
00:07:49,804 --> 00:07:51,637
And I think it's gonna
be good, you know,
186
00:07:51,639 --> 00:07:54,540
for us to be around
other families with kids
187
00:07:54,542 --> 00:07:55,809
with blindness.
188
00:07:56,844 --> 00:07:58,577
Yeah, of course. Of course.
189
00:07:58,579 --> 00:08:01,166
Sorry, there's just a lot
going on at work this week.
190
00:08:01,168 --> 00:08:03,081
It's gonna be hard to
miss a couple of days.
191
00:08:03,083 --> 00:08:04,483
And... (SIGHS)
192
00:08:04,485 --> 00:08:06,452
... are you sure this isn't too much
193
00:08:06,454 --> 00:08:07,553
this early, you know?
194
00:08:07,555 --> 00:08:08,854
He seems...
195
00:08:08,856 --> 00:08:11,690
I don't know. He's only ten months old.
196
00:08:11,692 --> 00:08:14,394
Toby, do you not want to go?
197
00:08:15,429 --> 00:08:16,863
(PHONE BUZZING)
198
00:08:23,270 --> 00:08:24,491
Hi, Mom.
199
00:08:24,493 --> 00:08:25,771
Hi, Bug.
200
00:08:25,773 --> 00:08:27,477
You guys on your way to the retreat?
201
00:08:27,479 --> 00:08:28,540
Are you excited?
202
00:08:28,542 --> 00:08:30,142
Was Toby surprised?
203
00:08:30,144 --> 00:08:33,146
Yeah, he was really surprised.
204
00:08:34,148 --> 00:08:36,148
- Ha.
- Um...
205
00:08:36,150 --> 00:08:39,985
But, uh, he has a really big
project at work right now,
206
00:08:39,987 --> 00:08:41,929
so, um, he's not gonna be able to go.
207
00:08:41,931 --> 00:08:45,419
- Kate...
- Oh, no. That's too bad.
208
00:08:45,421 --> 00:08:46,943
Yeah. You know, I-I sprung it
209
00:08:46,945 --> 00:08:48,579
on him last-minute, so...
210
00:08:49,396 --> 00:08:51,598
Why don't I join you?
211
00:08:52,543 --> 00:08:53,665
Really?
212
00:08:53,667 --> 00:08:55,100
You want to come?
213
00:08:55,102 --> 00:08:56,301
I'm there.
214
00:08:56,303 --> 00:08:58,470
I've actually been wanting a...
215
00:08:58,472 --> 00:09:01,373
a good catch-up session,
just the two of us.
216
00:09:01,375 --> 00:09:03,198
Okay, um, let me go pack.
217
00:09:03,200 --> 00:09:05,493
I'm already making a mental checklist
218
00:09:05,495 --> 00:09:06,745
of everything that I need.
219
00:09:06,747 --> 00:09:08,313
This is gonna be so fun. Okay,
220
00:09:08,315 --> 00:09:09,615
I'll see you in a second, sweetheart.
221
00:09:09,617 --> 00:09:11,718
Okay. Bye.
222
00:09:19,159 --> 00:09:20,492
She's gonna go?
223
00:09:20,494 --> 00:09:23,862
Yeah, she's gonna go.
224
00:09:23,864 --> 00:09:27,901
So, Miguel loaded all of the
VH1 Divas on my phone.
225
00:09:27,903 --> 00:09:29,747
I had to listen to him sing Mariah Carey
226
00:09:29,749 --> 00:09:31,737
all morning, but it was worth it.
227
00:09:31,739 --> 00:09:35,140
- (CHUCKLES)
- Aw, Toby must be so upset that he can't go.
228
00:09:35,142 --> 00:09:36,408
GREGORY: Hey, neighbor.
229
00:09:36,410 --> 00:09:38,610
- Hi.
- You know, my mother always said,
230
00:09:38,612 --> 00:09:41,146
"Never show up to a blind
retreat empty-handed".
231
00:09:41,148 --> 00:09:42,648
- (GASPS)
- Aw.
232
00:09:42,650 --> 00:09:44,149
It's that beeper ball
I was telling you about.
233
00:09:44,151 --> 00:09:46,217
- It's pretty cool.
- It's very cool.
234
00:09:46,219 --> 00:09:47,508
Thank you.
235
00:09:47,510 --> 00:09:50,022
Um, it beeps so Jack can find it.
236
00:09:50,024 --> 00:09:51,456
It's a beeper ball.
237
00:09:51,458 --> 00:09:52,691
It's fun to say.
238
00:09:52,693 --> 00:09:54,026
(CHUCKLES) It is.
239
00:09:54,028 --> 00:09:56,161
Oh, Gregory, this is my mom.
240
00:09:56,163 --> 00:09:57,837
Mom, this is Gregory.
241
00:09:57,839 --> 00:09:59,898
- Very nice to meet you, Gregory.
- Nice to meet you.
242
00:09:59,900 --> 00:10:01,733
I basically forced
myself onto his walks,
243
00:10:01,735 --> 00:10:03,713
- so now he can't get enough of me.
- (CHUCKLES)
244
00:10:03,715 --> 00:10:05,237
I'll keep the sidewalk warm for you.
245
00:10:05,239 --> 00:10:06,848
- You kids have fun.
- Thank you.
246
00:10:06,850 --> 00:10:07,917
- Thanks.
- Nice to meet you.
247
00:10:07,919 --> 00:10:09,775
- Let me see that thing.
- TOBY: Hey.
248
00:10:09,777 --> 00:10:11,944
There he is.
249
00:10:11,946 --> 00:10:14,401
There's my Jack. Hi, it's Grandma.
250
00:10:14,403 --> 00:10:16,239
How are you, sweetheart?
251
00:10:16,241 --> 00:10:18,620
Oh, Daddy's gonna miss you so much.
252
00:10:18,622 --> 00:10:20,786
- He's not gonna know what to do with himself.
- (CHUCKLES)
253
00:10:20,788 --> 00:10:22,785
- Oh.
- Audio keeps getting me
254
00:10:22,787 --> 00:10:23,855
to try to throw a rager
255
00:10:23,857 --> 00:10:25,654
- while you're gone, but I'm like,
- (GRUNTS)
256
00:10:25,656 --> 00:10:26,819
"You're a dog,
257
00:10:26,821 --> 00:10:28,360
- and I got to work, so..."
- (CHUCKLES)
258
00:10:28,362 --> 00:10:31,730
You're gonna have so much
fun with Mom and Grandma, huh?
259
00:10:31,732 --> 00:10:34,566
Okay, in you go.
260
00:10:34,568 --> 00:10:36,768
Okay. Hey, are you, uh...
261
00:10:36,770 --> 00:10:38,604
are you sure you're
all right with all this?
262
00:10:38,606 --> 00:10:40,238
Yeah, I'm totally fine.
263
00:10:40,240 --> 00:10:42,074
Okay.
264
00:10:42,076 --> 00:10:45,510
- Okay.
- I'm gonna text a lot.
265
00:10:45,512 --> 00:10:47,446
Oh, and Madison's gonna come by
266
00:10:47,448 --> 00:10:49,815
to walk Audio while
you're at work this week.
267
00:10:49,817 --> 00:10:51,017
Okay.
268
00:10:52,386 --> 00:10:53,518
Hey, I love you.
269
00:10:53,520 --> 00:10:54,886
This is your daddy saying goodbye.
270
00:10:54,888 --> 00:10:56,689
- (CAR DOOR CLOSES)
- (JACK LAUGHS)
271
00:10:59,059 --> 00:11:01,059
All right, you good?
272
00:11:01,061 --> 00:11:03,662
- Yeah.
- Okay.
273
00:11:03,664 --> 00:11:06,565
Uh... love you.
274
00:11:06,567 --> 00:11:08,266
- Love you.
- Have fun.
275
00:11:08,268 --> 00:11:09,635
- Thanks.
- Bye.
276
00:11:09,637 --> 00:11:12,104
- See you, Rebecca.
- Bye.
277
00:11:12,106 --> 00:11:15,074
Okay, we start with Celine.
278
00:11:17,032 --> 00:11:19,015
So, the little girl and the prince,
279
00:11:19,017 --> 00:11:21,050
they're making their
way through the forest.
280
00:11:21,052 --> 00:11:23,953
- What do they see?
- Flowers.
281
00:11:24,833 --> 00:11:27,701
They come across this huge field
282
00:11:27,703 --> 00:11:29,570
of colorful flowers.
283
00:11:30,887 --> 00:11:32,621
But maybe...
284
00:11:33,856 --> 00:11:35,856
Maybe those flowers are poisonous.
285
00:11:35,858 --> 00:11:38,859
- No, Dad. I like them.
- Well,
286
00:11:38,861 --> 00:11:42,698
even things we like can be bad
for us sometimes, sweetheart.
287
00:11:49,872 --> 00:11:52,406
(PHONE DIALING)
288
00:11:52,408 --> 00:11:54,275
(LINE RINGS)
289
00:11:54,277 --> 00:11:56,577
MARC: Hey, it's Marc. Leave a mes...
290
00:11:56,579 --> 00:11:58,245
(SIGHS)
291
00:11:58,247 --> 00:12:00,081
(PHONE RINGS)
292
00:12:00,083 --> 00:12:02,483
Hello?
293
00:12:02,485 --> 00:12:03,951
Hi. Marc, are you okay?
294
00:12:03,953 --> 00:12:05,443
I-I've been trying
to call you all night.
295
00:12:05,445 --> 00:12:07,535
- RANDALL: The weirdest dreams.
- Well, I thought we were gonna
296
00:12:07,537 --> 00:12:09,726
do a deep dive on Patti last night.
297
00:12:09,728 --> 00:12:10,911
Whoa.
298
00:12:10,913 --> 00:12:12,713
Hey, why are you so mad?
299
00:12:12,715 --> 00:12:14,649
Did I do something wrong?
300
00:12:15,718 --> 00:12:17,719
Marc.
301
00:12:19,121 --> 00:12:21,255
- That didn't sound good.
- KATE: Marc.
302
00:12:21,257 --> 00:12:22,856
Please, don't do this. I...
303
00:12:22,858 --> 00:12:24,692
I'm sorry.
304
00:12:24,694 --> 00:12:26,527
Come on.
305
00:12:26,529 --> 00:12:28,529
- (DOOR OPENS)
- Please. I don't even know what I d...
306
00:12:28,531 --> 00:12:30,698
- Ugh.
- KEVIN: "Ugh"?
307
00:12:30,700 --> 00:12:32,066
That's a nice hello.
308
00:12:32,068 --> 00:12:33,301
Hold on.
309
00:12:34,562 --> 00:12:35,595
Hey, Ma?
310
00:12:36,706 --> 00:12:38,606
- Please.
- REBECCA: Hey, guys.
311
00:12:38,608 --> 00:12:40,374
- You guys got here early.
- Please, Marc, I'm sorry.
312
00:12:40,376 --> 00:12:42,370
Please don't get mad. I hate
when you get mad like this.
313
00:12:42,372 --> 00:12:44,045
I just want to understand.
314
00:12:45,848 --> 00:12:48,115
- KEVIN: What's Kate's problem?
- KATE: Please.
315
00:12:48,117 --> 00:12:50,651
Can you just tell me what I did?
316
00:12:50,653 --> 00:12:52,586
You were just... You were just...
317
00:12:52,588 --> 00:12:53,954
You were so desperate to show off
318
00:12:53,956 --> 00:12:56,059
to that guy yesterday with
that Neil Diamond stuff,
319
00:12:56,061 --> 00:12:58,203
and I was embarrassed, so I raged out
320
00:12:58,205 --> 00:12:59,706
'cause I'm an idiot.
321
00:13:00,466 --> 00:13:02,467
So, are we okay?
322
00:13:06,105 --> 00:13:07,804
Course we're okay.
323
00:13:07,806 --> 00:13:09,473
How am I gonna stay mad at you?
324
00:13:09,475 --> 00:13:12,477
You're the only good thing in my life.
325
00:13:13,322 --> 00:13:15,322
Um...
326
00:13:15,324 --> 00:13:18,358
I'll see you tomorrow
for your mom's thing.
327
00:13:18,360 --> 00:13:19,893
Okay. I love you.
328
00:13:19,895 --> 00:13:22,162
- I love you, too.
- (DISCONNECT TONE SOUNDS)
329
00:13:22,164 --> 00:13:24,932
(KNOCK ON DOOR)
330
00:13:26,001 --> 00:13:27,968
(SNIFFLES)
331
00:13:27,970 --> 00:13:29,971
(CLEARS THROAT)
332
00:13:31,974 --> 00:13:33,373
Hi.
333
00:13:33,375 --> 00:13:36,276
Hi. Just checking in.
334
00:13:36,278 --> 00:13:37,577
Is everything all right?
335
00:13:37,579 --> 00:13:39,412
Everything's great.
336
00:13:39,414 --> 00:13:41,515
- Yeah?
- Mm-hmm.
337
00:13:41,517 --> 00:13:44,917
You know, I have been
so busy with my new job.
338
00:13:44,919 --> 00:13:48,355
I feel like I've missed out on Marc.
339
00:13:48,357 --> 00:13:50,357
How long have you guys been dating now?
340
00:13:50,359 --> 00:13:52,359
Is it three months?
341
00:13:52,361 --> 00:13:54,361
Yeah, something like that.
342
00:13:54,363 --> 00:13:57,831
Wow. I'd really like to
get to know him better.
343
00:13:57,833 --> 00:13:59,332
Well, yeah.
344
00:13:59,334 --> 00:14:00,867
He's coming to dinner tomorrow night.
345
00:14:00,869 --> 00:14:02,102
Okay.
346
00:14:02,104 --> 00:14:03,804
But, you know, I feel like
347
00:14:03,806 --> 00:14:06,640
it's gonna be crazy with everybody here.
348
00:14:06,642 --> 00:14:10,577
- What if we went to go get coffee before dinner?
- Mm.
349
00:14:10,579 --> 00:14:13,180
- Just the three of us.
- I-I think that's a little excessive.
350
00:14:13,182 --> 00:14:14,616
- (CHUCKLES)
- Oh. Please.
351
00:14:14,618 --> 00:14:16,417
As a gift to me. Your old mom.
352
00:14:17,452 --> 00:14:20,020
Fine. As a gift.
353
00:14:20,022 --> 00:14:22,389
As a gift. Thank you, Bug.
354
00:14:22,391 --> 00:14:24,491
BOY: Whee!
355
00:14:24,493 --> 00:14:26,393
One, two, three.
356
00:14:26,395 --> 00:14:28,495
- Whee!
- (SQUEALS)
357
00:14:28,497 --> 00:14:29,696
You okay, Bug?
358
00:14:29,698 --> 00:14:32,766
Yeah. I'm fine.
359
00:14:32,768 --> 00:14:34,868
What room are we in again?
360
00:14:34,870 --> 00:14:36,870
We are in room...
361
00:14:36,872 --> 00:14:39,940
208 past the saltwater pool.
362
00:14:39,942 --> 00:14:43,310
Says here there is a 1:00
orientation in the courtyard
363
00:14:43,312 --> 00:14:46,346
followed by a braille
workshop in the ballroom.
364
00:14:46,348 --> 00:14:47,914
(GASPS)
365
00:14:47,916 --> 00:14:50,817
And there is nightly
karaoke in the hotel pub.
366
00:14:50,819 --> 00:14:52,786
How wild would it be
367
00:14:52,788 --> 00:14:54,788
- if you and I sang a duet together, huh?
- That...
368
00:14:54,790 --> 00:14:56,957
- Yes, it would be pretty wild. (LAUGHS)
- Come on.
369
00:14:56,959 --> 00:14:58,725
Wait, what is the, um...
370
00:14:58,727 --> 00:15:01,862
What's that Alanis song?
We used to belt it out
371
00:15:01,864 --> 00:15:04,264
every time we heard someone
use the word. What is it?
372
00:15:04,266 --> 00:15:06,199
- Uh, "Ironic"?
- "Ironic". Yes!
373
00:15:06,201 --> 00:15:08,101
- (CHUCKLES)
- "Ironic".
374
00:15:08,103 --> 00:15:09,603
I think of you every
time I hear that song.
375
00:15:09,605 --> 00:15:11,972
- We should sing that song together.
- Really?
376
00:15:11,974 --> 00:15:13,440
- Yeah!
- Mom?
377
00:15:13,442 --> 00:15:15,942
- What?
- Are you on the drugs?
378
00:15:15,944 --> 00:15:18,245
- No, I... Kate.
- (LAUGHS)
379
00:15:18,247 --> 00:15:20,113
No, I'm sorry. I'm just...
380
00:15:20,115 --> 00:15:23,149
I'm excited to be here with you guys.
381
00:15:23,151 --> 00:15:26,152
Well, I appreciate your enthusiasm.
382
00:15:26,154 --> 00:15:29,055
But I am really just, like,
in fact-finding mode, so...
383
00:15:29,057 --> 00:15:31,491
Got it. I'm here for you guys.
384
00:15:31,493 --> 00:15:33,260
Yep.
385
00:15:33,262 --> 00:15:35,896
♪ Everyone was singing ♪
386
00:15:35,898 --> 00:15:39,499
♪ Girl is washed-up ♪
387
00:15:39,501 --> 00:15:42,769
♪ On Redondo Beach ♪
388
00:15:42,771 --> 00:15:46,406
♪ And everyone is so sad ♪
389
00:15:46,408 --> 00:15:49,443
♪ I was looking for you. ♪
390
00:15:54,162 --> 00:15:56,686
Are you sure you told
him the right time?
391
00:15:56,688 --> 00:15:58,222
Yes.
392
00:16:01,790 --> 00:16:04,291
Mom, I know that Kevin and
Randall don't like Marc.
393
00:16:04,293 --> 00:16:05,859
- No.
- And I know
394
00:16:05,861 --> 00:16:08,395
that he can be kind
of intense sometimes,
395
00:16:08,397 --> 00:16:10,997
but, I mean, he's going
through a lot right now, okay?
396
00:16:10,999 --> 00:16:12,582
He's... His parents
are getting a divorce,
397
00:16:12,584 --> 00:16:14,334
and his dad's really hard on him.
398
00:16:14,336 --> 00:16:17,037
Well, I will keep an open mind.
399
00:16:17,039 --> 00:16:18,405
I promise.
400
00:16:18,407 --> 00:16:21,074
Oh, there he is.
401
00:16:21,076 --> 00:16:22,910
KATE: Mm.
402
00:16:24,012 --> 00:16:25,478
- Hey.
- Sorry I'm late.
403
00:16:25,480 --> 00:16:26,646
My car's a piece of crap.
404
00:16:26,648 --> 00:16:28,215
Oh, no. The battery again?
405
00:16:29,084 --> 00:16:30,917
It's good to see you, Marc.
406
00:16:30,919 --> 00:16:33,074
- (MARC SIGHS)
- Sorry about your car.
407
00:16:33,076 --> 00:16:35,355
Thanks. Yeah, it sucks.
408
00:16:35,357 --> 00:16:36,457
Hello?
409
00:16:37,459 --> 00:16:39,293
Hey. (WHISTLES)
410
00:16:42,097 --> 00:16:43,898
(EXHALES)
411
00:16:45,667 --> 00:16:47,033
Uh...
412
00:16:47,035 --> 00:16:48,969
God, I'm sorry.
413
00:16:48,971 --> 00:16:50,804
I just charged in here
like a bat out of hell.
414
00:16:50,806 --> 00:16:52,272
- I'm Meat Loaf.
- Like Meat Loaf.
415
00:16:52,274 --> 00:16:53,540
(CHUCKLES)
416
00:16:53,542 --> 00:16:55,575
(LAUGHS)
417
00:16:55,577 --> 00:16:58,078
Aw. You guys must really love
418
00:16:58,080 --> 00:16:59,980
working at the record
store together, huh?
419
00:16:59,982 --> 00:17:02,482
- Yeah.
- MARC: Yeah. Yeah, I liked it.
420
00:17:02,484 --> 00:17:05,186
Yeah. I feel like I've
kind of outgrown it, though.
421
00:17:06,722 --> 00:17:10,156
Um... Just Terry, our, um...
422
00:17:10,158 --> 00:17:12,071
He's our manager. He's
just so incompetent.
423
00:17:12,073 --> 00:17:13,396
He's getting on me all the time
424
00:17:13,398 --> 00:17:14,653
about taking too many smoke breaks.
425
00:17:14,655 --> 00:17:16,062
Like, it's total BS, so,
426
00:17:16,064 --> 00:17:18,766
you know, I just quit.
427
00:17:19,835 --> 00:17:21,634
When did you quit?
428
00:17:21,636 --> 00:17:23,571
This morning.
429
00:17:28,710 --> 00:17:31,778
Do you know, um, the singer Patti Smith?
430
00:17:31,780 --> 00:17:33,113
Mm-hmm.
431
00:17:33,115 --> 00:17:35,915
Um, 'cause he got me
432
00:17:35,917 --> 00:17:37,350
this really awesome book, Babel.
433
00:17:37,352 --> 00:17:38,685
It's really inspiring.
434
00:17:38,687 --> 00:17:40,120
- Yeah.
- So sweet.
435
00:17:40,122 --> 00:17:41,688
MARC: Mm.
436
00:17:41,690 --> 00:17:44,124
Yeah. You know, Kate and
I are gonna actually write
437
00:17:44,126 --> 00:17:45,792
some songs together.
438
00:17:45,794 --> 00:17:49,029
Yeah, your daughter has
a really amazing voice.
439
00:17:49,031 --> 00:17:50,330
It's very sweet,
440
00:17:50,332 --> 00:17:53,199
but also, it's very soulful.
441
00:17:53,201 --> 00:17:54,734
REBECCA: Mm-hmm.
442
00:17:54,736 --> 00:17:56,603
Well, I agree with you there.
443
00:17:56,605 --> 00:17:58,938
I can't wait to hear these songs, Kate.
444
00:17:58,940 --> 00:18:00,440
- (CHUCKLES) Yeah.
- Yeah.
445
00:18:00,442 --> 00:18:02,142
We just got to get out of
Pittsburgh to write them.
446
00:18:02,144 --> 00:18:03,810
- (KATE CHUCKLES)
- Oh, ooh!
447
00:18:03,812 --> 00:18:05,345
Hey, we should go to that cabin
448
00:18:05,347 --> 00:18:07,447
that you're always talking about.
449
00:18:07,449 --> 00:18:08,581
Our family cabin?
450
00:18:08,583 --> 00:18:09,682
- MARC: Yeah.
- KATE: Yeah.
451
00:18:09,684 --> 00:18:12,465
Oh. We haven't even opened
it up for the season.
452
00:18:12,467 --> 00:18:14,220
I totally forgot.
453
00:18:14,222 --> 00:18:15,855
- We can open it.
- (MARC CHUCKLES)
454
00:18:15,857 --> 00:18:17,891
I love it. Our own Shangri-la.
455
00:18:17,893 --> 00:18:19,993
(IMITATING JOHN LENNON):
Like Yoko and John.
456
00:18:19,995 --> 00:18:21,995
(CHUCKLES)
457
00:18:21,997 --> 00:18:24,665
That is an idea.
458
00:18:26,868 --> 00:18:29,603
(REBECCA AND MARC CHUCKLE)
459
00:18:31,770 --> 00:18:34,291
So, the little girl
walks through the flowers.
460
00:18:34,903 --> 00:18:38,571
What does she... What do
you think she sees next, huh?
461
00:18:38,573 --> 00:18:39,939
Water.
462
00:18:39,941 --> 00:18:42,141
Great idea.
463
00:18:42,143 --> 00:18:45,345
The little girl and the
prince came upon a dark cave
464
00:18:45,347 --> 00:18:47,982
dripping with water.
465
00:18:49,384 --> 00:18:50,851
♪♪
466
00:19:05,133 --> 00:19:07,134
(INDISTINCT CHATTER)
467
00:19:12,240 --> 00:19:14,240
WOMAN: Being the parent of a child
468
00:19:14,242 --> 00:19:16,976
with a disability can
sometimes feel overwhelming,
469
00:19:16,978 --> 00:19:19,379
but there are so many tools out there
470
00:19:19,381 --> 00:19:22,382
that can make life easier
for you and your family.
471
00:19:22,384 --> 00:19:24,150
By finding
472
00:19:24,152 --> 00:19:26,586
TV programs and films
with audio description,
473
00:19:26,588 --> 00:19:29,722
your child can hear key visual elements
474
00:19:29,724 --> 00:19:31,759
so that they can share
in the full experience.
475
00:19:33,128 --> 00:19:34,727
- (CLICKING)
- Basically, he makes
476
00:19:34,729 --> 00:19:36,729
these clicking noises,
kind of like a dolphin.
477
00:19:36,731 --> 00:19:38,731
And the clicks bounce off of stuff,
478
00:19:38,733 --> 00:19:39,933
and he somehow figures out where he is
479
00:19:39,935 --> 00:19:41,467
so he doesn't crash into anything.
480
00:19:41,469 --> 00:19:42,635
- REBECCA: Oh!
- It's not
481
00:19:42,637 --> 00:19:44,637
that common, but Zak
wanted to give it a try.
482
00:19:44,639 --> 00:19:46,005
At first, I was afraid that using a cane
483
00:19:46,007 --> 00:19:47,073
would stigmatize me.
484
00:19:47,075 --> 00:19:48,775
But it's actually very empowering
485
00:19:48,777 --> 00:19:50,209
and gives me a lot of independence.
486
00:19:50,211 --> 00:19:51,811
- When you walk...
- MAN: For those of you
487
00:19:51,813 --> 00:19:55,782
brand-new to this, braille
is a six-dot system.
488
00:19:55,784 --> 00:19:57,784
First note is "C".
489
00:19:57,786 --> 00:19:59,419
Can you find "C" on the keyboard?
490
00:19:59,421 --> 00:20:00,920
("C" PLAYS)
491
00:20:00,922 --> 00:20:02,322
Good work.
492
00:20:02,324 --> 00:20:03,890
It's that easy.
493
00:20:03,892 --> 00:20:06,360
Who can tell me what the second note is?
494
00:20:08,863 --> 00:20:11,564
Hey. Marc and I are gonna
leave, like, really early
495
00:20:11,566 --> 00:20:12,932
in the morning to beat traffic,
496
00:20:12,934 --> 00:20:14,534
so are the keys to the cabin
497
00:20:14,536 --> 00:20:16,836
still in the hidey place
near the front steps?
498
00:20:16,838 --> 00:20:19,272
Um, sweetheart,
499
00:20:19,274 --> 00:20:21,074
I don't... I don't know
if I feel comfortable
500
00:20:21,076 --> 00:20:22,508
with you guys going up there alone.
501
00:20:22,510 --> 00:20:23,977
Why not?
502
00:20:23,979 --> 00:20:26,713
I just... I don't
think it's a good idea.
503
00:20:26,715 --> 00:20:28,715
What? That is so unfair.
504
00:20:28,717 --> 00:20:31,651
Randall's off with Beth doing
God knows what every night,
505
00:20:31,653 --> 00:20:33,653
and-and Kevin's literally married.
506
00:20:33,655 --> 00:20:36,022
- It's different.
- Why?
507
00:20:36,024 --> 00:20:38,024
- 'Cause I'm a girl?
- No.
508
00:20:38,026 --> 00:20:39,425
Oh.
509
00:20:39,427 --> 00:20:41,594
- Because you don't like Marc.
- Honey,
510
00:20:41,596 --> 00:20:43,596
I don't even really know Marc.
511
00:20:43,598 --> 00:20:46,265
Great. Great. You hate him, too.
512
00:20:46,267 --> 00:20:49,168
No. I don't hate him, Kate.
513
00:20:49,170 --> 00:20:51,304
I even understand what
you like about him.
514
00:20:51,306 --> 00:20:53,907
- I mean, he's passionate, and he's creative and...
- Just stop.
515
00:20:55,110 --> 00:20:57,510
You know what?
516
00:20:57,512 --> 00:21:00,513
After Dad...
517
00:21:00,515 --> 00:21:04,818
I genuinely thought I
would never be happy again.
518
00:21:05,820 --> 00:21:07,353
I understand.
519
00:21:07,355 --> 00:21:08,888
No, you don't.
520
00:21:08,890 --> 00:21:10,890
You don't, Mom. Look at you.
521
00:21:10,892 --> 00:21:13,567
You've had boys falling
all over you for, what,
522
00:21:13,569 --> 00:21:15,637
your entire life?
523
00:21:17,899 --> 00:21:20,066
Marc loves me,
524
00:21:20,068 --> 00:21:24,270
and he's the first guy to
ever be interested in me.
525
00:21:24,272 --> 00:21:27,974
The first person to ever
even look at me that way.
526
00:21:27,976 --> 00:21:30,009
I understand.
527
00:21:30,011 --> 00:21:32,779
You don't!
528
00:21:32,781 --> 00:21:34,814
I don't need you to like him.
529
00:21:34,816 --> 00:21:36,716
I like him.
530
00:21:36,718 --> 00:21:39,252
We're not going to the cabin
tomorrow. We're going now.
531
00:21:39,254 --> 00:21:41,509
So, sorry if that ruins
your birthday dinner,
532
00:21:41,511 --> 00:21:44,279
but I'm sure Miguel will be
around to pick up the pieces.
533
00:21:44,281 --> 00:21:45,992
Whoa.
534
00:21:45,994 --> 00:21:47,882
That is not fair.
535
00:21:47,884 --> 00:21:50,486
Yeah, neither was this.
536
00:21:52,905 --> 00:21:54,994
KATE: Yeah, it was amazing!
537
00:21:54,996 --> 00:21:57,170
He was making these,
like, clicking noises, and
538
00:21:57,172 --> 00:21:59,505
so he could just ride his
bike everywhere. It was...
539
00:21:59,507 --> 00:22:02,022
Your mind would have been blown.
540
00:22:02,024 --> 00:22:03,142
GREGORY: That is so cool.
541
00:22:03,144 --> 00:22:04,811
Jack will be the same way.
542
00:22:04,813 --> 00:22:06,212
I've seen the look of wild abandon
543
00:22:06,214 --> 00:22:08,214
on his face whenever we power walk.
544
00:22:08,216 --> 00:22:09,816
(LAUGHS)
545
00:22:09,818 --> 00:22:12,985
Uh, hey, I'm gonna call it, but, um...
546
00:22:12,987 --> 00:22:15,889
You, too. Bye.
547
00:22:17,092 --> 00:22:20,226
How is Toby doing?
548
00:22:20,228 --> 00:22:22,563
He's good. He's just busy.
549
00:22:24,032 --> 00:22:27,066
Sweetheart, um,
550
00:22:27,068 --> 00:22:29,402
there's something I really
wanted to talk to you about.
551
00:22:29,404 --> 00:22:31,938
Okay, that wasn't Toby on the phone.
552
00:22:31,940 --> 00:22:33,196
What?
553
00:22:33,198 --> 00:22:35,141
It was Gregory, my neighbor,
you know, with the beard,
554
00:22:35,143 --> 00:22:36,542
who had the stroke.
555
00:22:36,544 --> 00:22:39,179
- Oh.
- Yeah.
556
00:22:42,283 --> 00:22:44,888
Toby didn't have a work thing.
557
00:22:44,890 --> 00:22:49,816
He has been struggling
with Jack's blindness.
558
00:22:49,818 --> 00:22:53,359
And he said that every
time that he looks at Jack,
559
00:22:53,361 --> 00:22:54,794
it just makes him sad.
560
00:22:54,796 --> 00:22:56,262
Mm.
561
00:22:56,264 --> 00:22:59,198
So... That's a direct quote.
562
00:22:59,200 --> 00:23:01,667
Yeah.
563
00:23:01,669 --> 00:23:04,303
He is struggling.
564
00:23:04,305 --> 00:23:06,507
And I'm not?
565
00:23:08,643 --> 00:23:11,644
He is supposed to be
running around, right,
566
00:23:11,646 --> 00:23:13,679
riding bikes and
taking Jack to the pool.
567
00:23:13,681 --> 00:23:15,965
Well, you can take him to the pool, too.
568
00:23:15,967 --> 00:23:19,218
Mom, I have spent half the
day having a panic attack
569
00:23:19,220 --> 00:23:21,854
about wearing a bathing
suit in public without him.
570
00:23:21,856 --> 00:23:23,990
And I-I...
571
00:23:23,992 --> 00:23:26,893
Someday, Jack's gonna
want to ride a bike,
572
00:23:26,895 --> 00:23:29,562
and I don't know if I'm gonna
be able to do that with him.
573
00:23:29,564 --> 00:23:33,866
And I don't know if-if
Toby is going to want to,
574
00:23:33,868 --> 00:23:37,069
if he's gonna be here. I don't...
575
00:23:37,071 --> 00:23:39,639
I don't know.
576
00:23:39,641 --> 00:23:41,675
Wha...
577
00:23:42,811 --> 00:23:45,311
(PATS BED) Come on, get up.
578
00:23:45,313 --> 00:23:46,435
What?
579
00:23:46,437 --> 00:23:47,947
We're gonna go swimming. Right now.
580
00:23:47,949 --> 00:23:49,148
- What?
- Right now!
581
00:23:49,150 --> 00:23:50,183
- No.
- Where's your bathing suit?
582
00:23:50,185 --> 00:23:51,384
- Mom...
- We are. Uh-huh.
583
00:23:51,386 --> 00:23:52,718
Okay, I found it.
584
00:23:52,720 --> 00:23:53,776
Let's go, let's go.
585
00:23:53,778 --> 00:23:54,854
It's, like... It's 9:00.
586
00:23:54,856 --> 00:23:55,988
The pool is closed anyway.
587
00:23:55,990 --> 00:23:57,056
I don't care.
588
00:23:57,058 --> 00:23:58,491
Come on!
589
00:23:58,493 --> 00:23:59,892
I'm not going swimming.
590
00:23:59,894 --> 00:24:01,394
Kate, come on.
591
00:24:01,396 --> 00:24:04,764
You're fat, I'm ancient. We're gorgeous.
592
00:24:04,766 --> 00:24:07,233
Let's go swimming. Put
on your suit, come on.
593
00:24:07,235 --> 00:24:08,801
I'm gonna get on mine. Come on.
594
00:24:08,803 --> 00:24:09,970
Let's go.
595
00:24:12,185 --> 00:24:14,186
♪♪
596
00:24:36,298 --> 00:24:38,166
(CHUCKLES SOFTLY)
597
00:24:42,071 --> 00:24:45,606
You know I used to have to
drag you out of the pool.
598
00:24:45,608 --> 00:24:49,205
You would hold up your...
your wrinkly little hand
599
00:24:49,207 --> 00:24:52,312
- and say, "Mom, look. They're like raisins".
- (KATE CHUCKLES)
600
00:24:52,314 --> 00:24:53,981
Remember that?
601
00:24:53,983 --> 00:24:56,516
Yeah.
602
00:24:56,518 --> 00:24:58,843
It's ironic.
603
00:24:58,845 --> 00:25:01,102
The only place I feel
weightless is the place
604
00:25:01,104 --> 00:25:03,338
I've avoided my entire life.
605
00:25:05,708 --> 00:25:07,642
You're here, Bug.
606
00:25:07,644 --> 00:25:09,644
Let the weight go.
607
00:25:09,646 --> 00:25:12,514
Take everything off your shoulders
608
00:25:12,516 --> 00:25:14,582
and give it to me; I can take it.
609
00:25:14,584 --> 00:25:18,086
That's what I'm here for.
610
00:25:21,157 --> 00:25:23,058
♪♪
611
00:25:31,034 --> 00:25:33,467
You know why I call you Bug?
612
00:25:33,469 --> 00:25:37,872
Yeah, 'cause I was a weird
kid who was obsessed with bugs.
613
00:25:37,874 --> 00:25:40,975
- (BOTH LAUGH)
- Obsessed is an understatement.
614
00:25:40,977 --> 00:25:43,477
You loved everything that could fly.
615
00:25:43,479 --> 00:25:45,246
Everything. Oh, gosh.
616
00:25:45,248 --> 00:25:47,882
Butterflies and ladybugs
617
00:25:47,884 --> 00:25:50,885
and bumblebees.
618
00:25:50,887 --> 00:25:54,555
But your favorite were lightning bugs.
619
00:25:54,557 --> 00:25:57,049
Or, as you called
them, "light bulb bugs".
620
00:25:57,051 --> 00:25:58,185
(BOTH CHUCKLE)
621
00:26:00,463 --> 00:26:03,464
Oh, I can see it as clear as day.
622
00:26:03,466 --> 00:26:06,667
You in our front yard,
623
00:26:06,669 --> 00:26:09,169
your eyes as big as saucers,
624
00:26:09,171 --> 00:26:12,740
watching the lightning bugs
as they flickered on and off.
625
00:26:12,742 --> 00:26:16,343
You were so gentle.
626
00:26:16,345 --> 00:26:18,445
You used to gently
cup one in your hands,
627
00:26:18,447 --> 00:26:20,981
and you'd watch it
628
00:26:20,983 --> 00:26:22,940
as it lit up.
629
00:26:22,942 --> 00:26:25,252
And then you would
whisper in the sweetest
630
00:26:25,254 --> 00:26:26,353
little voice...
631
00:26:26,355 --> 00:26:27,955
Go find your way home.
632
00:26:27,957 --> 00:26:30,090
"Go find your way home".
633
00:26:30,092 --> 00:26:31,692
You'd open up
634
00:26:31,694 --> 00:26:33,461
your little hand and let it fly away.
635
00:26:38,334 --> 00:26:41,735
My sensitive little Bug.
636
00:26:41,737 --> 00:26:44,738
Always, always empathizing
637
00:26:44,740 --> 00:26:48,743
with everyone and everything.
638
00:26:50,407 --> 00:26:51,930
But just because you're sensitive
639
00:26:51,932 --> 00:26:53,599
doesn't mean you're not strong.
640
00:26:55,551 --> 00:26:59,254
I don't... I don't
feel strong right now.
641
00:27:00,823 --> 00:27:04,158
I have known you for
all of your 39 years,
642
00:27:04,160 --> 00:27:07,642
and you are much stronger than
anyone gives you credit for,
643
00:27:07,644 --> 00:27:08,695
including yourself.
644
00:27:08,697 --> 00:27:11,965
Yeah, you've been dealt
a bit of a curveball.
645
00:27:11,967 --> 00:27:16,503
Toby's not bouncing back as
quickly as you would like.
646
00:27:16,505 --> 00:27:19,006
But you need to not
be afraid to tell him
647
00:27:19,008 --> 00:27:20,842
that he needs to step it up.
648
00:27:22,511 --> 00:27:24,578
But what if he doesn't, ever?
649
00:27:24,580 --> 00:27:27,815
Well, then, you are perfectly capable
650
00:27:27,817 --> 00:27:31,319
of raising Jack
beautifully all on your own.
651
00:27:33,722 --> 00:27:37,325
But I... I believe in Toby.
652
00:27:39,962 --> 00:27:42,463
He'll find his way home.
653
00:27:47,703 --> 00:27:49,704
Okay...
654
00:27:52,675 --> 00:27:55,176
Now I need to get
something off my shoulders.
655
00:27:56,412 --> 00:27:58,278
Is everything okay?
656
00:27:58,280 --> 00:28:01,582
Yeah, yeah, yeah.
Let's-let's dry off first.
657
00:28:01,584 --> 00:28:04,218
Okay.
658
00:28:04,220 --> 00:28:06,887
JACK: The little girl
knew she had to be brave.
659
00:28:06,889 --> 00:28:10,624
So, finally, she
gathered all her courage
660
00:28:10,626 --> 00:28:12,993
- and took one big step...
- YOUNG KATE: Dad!
661
00:28:12,995 --> 00:28:14,695
This is my story.
662
00:28:14,697 --> 00:28:17,397
Okay, yeah, you're right.
You're right, it is your story.
663
00:28:17,399 --> 00:28:19,299
So you-you go ahead.
664
00:28:19,301 --> 00:28:21,368
YOUNG KATE: And then the...
665
00:28:21,370 --> 00:28:24,371
And then the prince disappears.
666
00:28:24,373 --> 00:28:28,375
Wow. (CHUCKLES)
667
00:28:28,377 --> 00:28:30,344
That is a great twist.
668
00:28:30,346 --> 00:28:32,546
♪♪
669
00:28:32,548 --> 00:28:34,615
TEENAGE KATE: Here we go.
670
00:28:34,617 --> 00:28:36,617
KATE and MARC (SINGING
ALONG): ♪ And you can see ♪
671
00:28:36,619 --> 00:28:41,154
♪ The daisies in her footsteps ♪
672
00:28:41,156 --> 00:28:42,789
♪ Oh, oh, oh ♪
673
00:28:42,791 --> 00:28:44,858
♪ Dandelions, dandelions ♪
674
00:28:44,860 --> 00:28:46,260
♪ Butterflies ♪
675
00:28:46,262 --> 00:28:48,996
♪ I wanna be Kate ♪
676
00:28:48,998 --> 00:28:50,697
♪ Kate ♪
677
00:28:50,699 --> 00:28:51,865
♪ Bom, bom, Kate ♪
678
00:28:51,867 --> 00:28:53,734
♪ Bom, bom, bom, bom, bom, Kate ♪
679
00:28:53,736 --> 00:28:55,068
♪ Unh, Kate, Kate ♪
680
00:28:55,070 --> 00:28:57,137
♪ Every day she wears the same thing ♪
681
00:28:57,139 --> 00:28:58,872
- ♪ Every day she smokes pot ♪
- Dang.
682
00:28:58,874 --> 00:29:00,774
- ♪ She's everything I want... ♪
- You know,
683
00:29:00,776 --> 00:29:02,276
I'm kind of bummed you quit.
684
00:29:02,278 --> 00:29:03,906
I mean, I know Terry's lame and all,
685
00:29:03,908 --> 00:29:05,580
but I'm gonna miss you there.
686
00:29:07,449 --> 00:29:10,585
Well, maybe you should quit, too.
687
00:29:13,122 --> 00:29:15,822
Yeah, well... well, honestly,
I need the money right now.
688
00:29:15,824 --> 00:29:19,626
And, I mean, it's...
it's a pretty decent job.
689
00:29:19,628 --> 00:29:22,362
As far as, like, dumb jobs go.
690
00:29:22,364 --> 00:29:24,464
Uh-huh. I mean, I guess.
691
00:29:24,466 --> 00:29:27,000
But, uh, I'm gonna make music
692
00:29:27,002 --> 00:29:29,536
instead of just talking about it.
693
00:29:29,538 --> 00:29:31,004
Yeah, I know.
694
00:29:31,006 --> 00:29:34,807
♪ Down by the Rosemary and Cameron ♪
695
00:29:34,809 --> 00:29:37,945
♪ She hands out the Bhagavad Gita ♪
696
00:29:39,014 --> 00:29:42,716
♪ I see her around
every couple days... ♪
697
00:29:42,718 --> 00:29:44,451
So just to be clear,
you're not gonna quit.
698
00:29:44,453 --> 00:29:46,253
♪ So that I can say ♪
699
00:29:46,255 --> 00:29:47,988
♪ Hey, Kate... ♪
700
00:29:47,990 --> 00:29:49,156
Of course not.
701
00:29:49,158 --> 00:29:51,024
- No.
- (MUSIC TURNS UP)
702
00:29:51,541 --> 00:29:52,675
Hmm.
703
00:29:54,797 --> 00:29:57,465
That's great support, Kate.
704
00:30:01,070 --> 00:30:02,836
Marc, can you slow down?
705
00:30:02,838 --> 00:30:04,338
Really, like, after the
way Terry treated me?
706
00:30:04,340 --> 00:30:06,707
And I got you that job!
Do you remember that?
707
00:30:06,709 --> 00:30:07,908
- No, I know, but can you slow down?
- No, no, no.
708
00:30:07,910 --> 00:30:11,580
- (MARC SPEAKS INDISTINCTLY)
- KATE: Slow down!
709
00:30:11,582 --> 00:30:14,617
Marc, please, please slow down.
710
00:30:15,918 --> 00:30:17,718
You're going too fast. Please!
711
00:30:21,290 --> 00:30:23,290
Marc, stop the car now!
712
00:30:24,827 --> 00:30:26,260
(GASPS)
713
00:30:27,696 --> 00:30:29,696
Thank you.
714
00:30:29,698 --> 00:30:31,965
♪ Oh, oh ♪
715
00:30:31,967 --> 00:30:35,802
Babe... let's just get some air.
716
00:30:35,804 --> 00:30:37,004
Okay?
717
00:30:37,006 --> 00:30:38,205
Come on.
718
00:30:38,207 --> 00:30:42,342
♪ Kate, Kate. ♪
719
00:30:42,344 --> 00:30:44,011
Babe, come on...
720
00:30:44,013 --> 00:30:45,735
You know, I can't even
look at your fat face!
721
00:30:45,737 --> 00:30:46,737
Marc...
722
00:30:47,616 --> 00:30:49,083
Marc!
723
00:30:59,084 --> 00:31:01,954
Mom, you're starting to
freak me out; what's going on?
724
00:31:01,956 --> 00:31:03,623
Okay, um...
725
00:31:05,492 --> 00:31:08,393
I've been having some
memory issues lately.
726
00:31:08,395 --> 00:31:11,997
Forgetting my phone, forgetting words.
727
00:31:11,999 --> 00:31:14,633
Small things. Little things.
728
00:31:14,635 --> 00:31:17,603
But Randall noticed that
something was off with me
729
00:31:17,605 --> 00:31:21,173
around Thanksgiving, and I
went to have some tests done.
730
00:31:21,175 --> 00:31:23,342
- Oh, my God, Mom...
- No, no, hold on.
731
00:31:23,344 --> 00:31:25,477
Nothing is certain,
732
00:31:25,479 --> 00:31:29,448
but they did diagnose
me with something called
733
00:31:29,450 --> 00:31:32,719
mild cognitive impairment.
734
00:31:32,721 --> 00:31:35,678
Which could eventually lead
735
00:31:35,680 --> 00:31:39,750
to dementia or Alzheimer's.
736
00:31:51,563 --> 00:31:52,995
(EXHALES SHARPLY)
737
00:31:52,997 --> 00:31:55,865
How did I not notice anything?
738
00:31:55,867 --> 00:31:58,234
Because I didn't want
you to notice anything.
739
00:31:58,236 --> 00:32:00,436
I'm fine. I'm fine.
740
00:32:00,438 --> 00:32:02,572
We don't even know
where this may lead yet.
741
00:32:02,574 --> 00:32:05,274
And if anything, I...
742
00:32:05,276 --> 00:32:08,911
The diagnosis has made
me feel more powerful.
743
00:32:08,913 --> 00:32:11,080
And more fun.
744
00:32:11,082 --> 00:32:13,082
You have been more fun.
745
00:32:13,084 --> 00:32:15,084
- Right?
- (CHUCKLES)
746
00:32:15,086 --> 00:32:18,554
'Cause I'm not sweating the small stuff.
747
00:32:18,556 --> 00:32:22,391
Hey. I don't know how much longer I have
748
00:32:22,393 --> 00:32:27,096
before things might get worse,
so... I'm-I'm done being sad,
749
00:32:27,098 --> 00:32:29,732
and I'm done feeling worried.
750
00:32:29,734 --> 00:32:31,735
I feel...
751
00:32:35,373 --> 00:32:37,374
I feel okay.
752
00:32:45,750 --> 00:32:47,317
Okay.
753
00:32:48,353 --> 00:32:49,586
Yeah.
754
00:32:50,989 --> 00:32:54,624
I am strong.
755
00:32:54,626 --> 00:32:57,560
You made me strong.
756
00:32:57,562 --> 00:32:59,563
(CRYING SOFTLY)
757
00:33:05,904 --> 00:33:07,104
(SNIFFLES)
758
00:33:12,443 --> 00:33:15,345
(GRUNTS) Is Jack still asleep?
759
00:33:17,515 --> 00:33:18,948
- Uh...
- Oh, yeah. He's out.
760
00:33:18,950 --> 00:33:20,750
(LAUGHS)
761
00:33:20,752 --> 00:33:22,151
Let's get dressed.
762
00:33:22,153 --> 00:33:23,720
I have an idea.
763
00:33:26,291 --> 00:33:32,161
♪ Hey, yeah, ah, ah, ah, yeah ♪
764
00:33:32,163 --> 00:33:34,164
(LAUGHS)
765
00:33:36,000 --> 00:33:41,270
♪ An old man turned 98 ♪
766
00:33:41,272 --> 00:33:43,639
♪ He won the lottery ♪
767
00:33:43,641 --> 00:33:47,043
♪ And died the next day ♪
768
00:33:47,045 --> 00:33:52,648
♪ It's a black fly in your Chardonnay ♪
769
00:33:52,650 --> 00:33:57,787
♪ It's a death row pardon
two minutes too late ♪
770
00:33:57,789 --> 00:33:59,855
♪ And isn't it ironic ♪
771
00:33:59,857 --> 00:34:03,226
- ♪ Don't you think? ♪
- (LAUGHS)
772
00:34:03,228 --> 00:34:06,362
♪ It's like rain ♪
773
00:34:06,364 --> 00:34:08,998
♪ On your wedding day ♪
774
00:34:09,000 --> 00:34:12,568
♪ It's a free ride ♪
775
00:34:12,570 --> 00:34:14,604
♪ When you've already paid ♪
776
00:34:14,606 --> 00:34:17,373
♪ It's the good advice... ♪
777
00:34:17,375 --> 00:34:19,243
♪♪
778
00:34:29,787 --> 00:34:31,521
(PANTING)
779
00:34:37,028 --> 00:34:39,028
(LINE RINGING)
780
00:34:39,030 --> 00:34:41,864
- REBECCA (OVER PHONE): Hello?
- Hi, Mom.
781
00:34:41,866 --> 00:34:44,166
Hi, Kate.
782
00:34:44,168 --> 00:34:46,769
You okay? Did you guys
make it up to the cabin?
783
00:34:46,771 --> 00:34:48,771
Um, no, not yet.
784
00:34:48,773 --> 00:34:51,474
We, uh, we decided to
stop at a gas station.
785
00:34:51,476 --> 00:34:53,109
But, um,
786
00:34:53,111 --> 00:34:56,246
I'm sorry for what I said earlier.
787
00:34:57,282 --> 00:34:58,581
I'm really sorry
788
00:34:58,583 --> 00:35:00,416
I'm missing your birthday.
789
00:35:00,418 --> 00:35:02,184
It's fine, Bug.
790
00:35:02,186 --> 00:35:04,553
I'm sorry, too.
791
00:35:04,555 --> 00:35:06,188
You sound kind of upset.
792
00:35:06,190 --> 00:35:09,325
Is everything all right?
793
00:35:09,327 --> 00:35:12,329
No. Mom...
794
00:35:15,166 --> 00:35:17,533
Bug?
795
00:35:17,535 --> 00:35:19,935
Kate? Are you okay?
796
00:35:19,937 --> 00:35:22,471
Talk to me.
797
00:35:22,473 --> 00:35:23,639
(WHISPERS): I'm sorry.
798
00:35:23,641 --> 00:35:25,875
Uh... um...
799
00:35:25,877 --> 00:35:27,877
Everything's fine.
800
00:35:27,879 --> 00:35:29,478
I-I'm sorry, Mom.
801
00:35:29,480 --> 00:35:30,746
I love you, okay? Bye.
802
00:35:30,748 --> 00:35:32,315
Okay... I love you, too...
803
00:35:32,317 --> 00:35:34,318
- Well...
- (DIAL TONE SOUNDS)
804
00:35:41,526 --> 00:35:43,326
Dad!
805
00:35:43,328 --> 00:35:44,727
(WHISPERS): You fell asleep.
806
00:35:44,729 --> 00:35:47,764
Yeah. Yeah.
807
00:35:55,807 --> 00:35:58,407
(WHISPERS): Sorry.
808
00:35:58,409 --> 00:36:00,409
I'm sorry.
809
00:36:00,411 --> 00:36:03,245
Don't you want to know what she wants?
810
00:36:03,247 --> 00:36:04,980
Yeah.
811
00:36:04,982 --> 00:36:07,818
Yeah, why don't, why don't
you tell me what she wants?
812
00:36:25,670 --> 00:36:27,269
(LAUGHS)
813
00:36:27,271 --> 00:36:29,105
My sweet little bug.
814
00:36:29,107 --> 00:36:31,742
- (LAUGHS)
- My sweet little bug.
815
00:36:37,045 --> 00:36:39,813
(EXHALES)
816
00:36:39,815 --> 00:36:42,216
What are you gonna say to Toby?
817
00:36:44,108 --> 00:36:46,609
I'm just gonna be very clear
818
00:36:46,611 --> 00:36:48,444
about what my family needs from him.
819
00:36:48,446 --> 00:36:51,647
And about what I need from him.
820
00:36:51,649 --> 00:36:55,651
Well, just so you know, you
always have a safety net.
821
00:36:55,653 --> 00:36:59,789
I'm always available if you need
a... a Friends marathon.
822
00:37:00,758 --> 00:37:02,158
Whatever.
823
00:37:02,160 --> 00:37:03,793
(LAUGHS)
824
00:37:03,795 --> 00:37:05,528
Am I slowly becoming one of those women
825
00:37:05,530 --> 00:37:08,365
- whose best friend is their mom?
- (LAUGHS)
826
00:37:11,002 --> 00:37:14,236
Stranger things have happened.
827
00:37:14,238 --> 00:37:16,238
(QUIETLY): Yeah.
828
00:37:16,240 --> 00:37:18,074
Will you call me tonight?
829
00:37:18,076 --> 00:37:20,076
- Yeah, I will.
- Okay.
830
00:37:20,078 --> 00:37:23,145
(WHISPERS): Bye, Jack.
831
00:37:23,147 --> 00:37:24,914
Hey, Mom?
832
00:37:24,916 --> 00:37:26,116
Hmm?
833
00:37:29,821 --> 00:37:32,689
Go do what you got to do.
834
00:37:34,158 --> 00:37:36,159
Okay.
835
00:37:46,838 --> 00:37:48,839
(CAR DOOR CLOSES)
836
00:37:53,377 --> 00:37:57,079
- Hey.
- Hey.
837
00:37:57,081 --> 00:37:59,715
Um, we just got home.
838
00:37:59,717 --> 00:38:03,820
Madison left a note. She
walked Audio and Jack is asleep.
839
00:38:04,956 --> 00:38:09,825
Yeah. Yeah, I just, I
just looked in on him.
840
00:38:09,827 --> 00:38:12,262
- How was it?
- It was incredible.
841
00:38:14,132 --> 00:38:16,133
And you would have loved it.
842
00:38:19,170 --> 00:38:21,171
Yeah.
843
00:38:23,241 --> 00:38:25,242
Toby.
844
00:38:26,911 --> 00:38:30,212
Can you, can you do this?
845
00:38:30,214 --> 00:38:33,993
I mean, can you, can you be
the man that I need you to be?
846
00:38:33,995 --> 00:38:37,196
Can you be the father
that Jack needs you to be?
847
00:38:37,198 --> 00:38:39,867
I want to.
848
00:38:42,404 --> 00:38:44,838
(PHONE BUZZING)
849
00:38:47,242 --> 00:38:49,242
It's my brother.
850
00:38:49,244 --> 00:38:51,944
(CLEARS THROAT)
851
00:38:51,946 --> 00:38:55,281
Hey, Kev. Um... Um, what's up?
852
00:38:55,283 --> 00:38:57,650
You know, now is not really a good time.
853
00:38:57,652 --> 00:38:59,952
- Um...
- KEVIN (OVER PHONE): Why? What's the matter?
854
00:38:59,954 --> 00:39:03,556
Uh, well, I'm about two seconds away
855
00:39:03,558 --> 00:39:06,326
from my marriage completely imploding.
856
00:39:08,029 --> 00:39:09,797
Oh, Kate, I'm so sorry.
857
00:39:15,290 --> 00:39:17,013
Listen, I got Randall on the other line.
858
00:39:17,015 --> 00:39:19,972
Life's kind of sucking
for him, too, right now.
859
00:39:19,974 --> 00:39:21,974
You mind if I patch him through?
860
00:39:21,976 --> 00:39:23,610
- Yeah.
- Yeah.
861
00:39:25,569 --> 00:39:27,892
Hey, Randall, I got Kate.
862
00:39:27,894 --> 00:39:30,451
She's kind of in a bad
way, too, actually.
863
00:39:30,453 --> 00:39:32,285
Sad three?
864
00:39:32,287 --> 00:39:34,488
Sad three.
865
00:39:36,044 --> 00:39:37,901
RANDALL: Hey, Kate, Kev and I
866
00:39:37,903 --> 00:39:40,626
were just talking about
going out to the cabin.
867
00:39:40,628 --> 00:39:42,629
You want to join us?
868
00:39:46,534 --> 00:39:48,535
(FOOTSTEPS APPROACHING)
869
00:39:51,406 --> 00:39:54,217
Toby, I don't need you to just want
870
00:39:54,219 --> 00:39:57,922
to be a good father to Jack,
I need you to just do it.
871
00:39:59,914 --> 00:40:02,915
I'm gonna take Jack to the cabin
this weekend with my brothers.
872
00:40:02,917 --> 00:40:05,452
'Cause I just need some space right now.
873
00:40:07,188 --> 00:40:09,289
Let me take care of Jack this weekend.
874
00:40:11,559 --> 00:40:13,392
Well, I don't think that's a good idea.
875
00:40:13,394 --> 00:40:16,896
Uh, actually, I...
yeah... I-I think it is.
876
00:40:16,898 --> 00:40:19,865
You go to the cabin, and
leave Jack here with me.
877
00:40:19,867 --> 00:40:21,067
I'll take care of him.
878
00:40:23,271 --> 00:40:27,207
I need to spend time with my son.
879
00:40:29,143 --> 00:40:31,144
Kate, please.
880
00:40:33,314 --> 00:40:34,548
Okay.
881
00:40:35,583 --> 00:40:37,618
(QUIETLY): Okay.
882
00:40:42,857 --> 00:40:44,858
♪♪
883
00:40:48,229 --> 00:40:50,963
REBECCA: I'm worried about Kate.
884
00:40:50,965 --> 00:40:53,900
I think she's in trouble, Kev.
885
00:40:53,902 --> 00:40:55,334
We have to go get her.
886
00:40:55,336 --> 00:40:57,247
Uh, okay. Go-go get your stuff together.
887
00:40:57,249 --> 00:40:58,605
And I'll call Randall right now.
888
00:40:58,607 --> 00:41:00,608
Okay.
889
00:41:08,783 --> 00:41:10,784
(SPEAKING INDISTINCTLY)
890
00:41:13,821 --> 00:41:16,188
KEVIN: Mom cancelled
her birthday dinner.
891
00:41:16,190 --> 00:41:18,858
- RANDALL: Wait, why?
- KEVIN: Something's wrong with Kate. Um,
892
00:41:18,860 --> 00:41:20,359
I'll explain in the car.
Just be ready in 20.
893
00:41:20,361 --> 00:41:21,460
We're coming to pick you up.
894
00:41:21,462 --> 00:41:22,662
- All right?
- O-Okay.
895
00:41:22,664 --> 00:41:24,131
I-I'll be downstairs.
896
00:41:25,266 --> 00:41:29,169
Uh, is everything okay?
897
00:41:35,276 --> 00:41:38,545
Snug as a bug in a rug.
898
00:41:47,989 --> 00:41:51,057
- (GRUNTS SOFTLY)
- (EXHALES)
899
00:41:51,059 --> 00:41:52,825
How'd it go? How'd they do?
900
00:41:52,827 --> 00:41:55,461
Oh. Piece of cake.
901
00:41:55,463 --> 00:41:58,130
Yeah. Everybody's asleep.
902
00:41:58,132 --> 00:42:00,433
I told you, I got it.
903
00:42:00,435 --> 00:42:02,435
- Mm. My hero.
- (CHUCKLES)
904
00:42:02,437 --> 00:42:05,037
Yeah.
905
00:42:05,039 --> 00:42:06,773
I just put them to bed one night.
906
00:42:08,409 --> 00:42:10,410
You're the real hero.
63256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.