All language subtitles for On.The.Edge.2006.CHINESE.BluRay.jirienazka

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,500 --> 00:01:26,830 Harry-Boy, Harry-boy! 2 00:01:27,434 --> 00:01:29,092 Are you OK? Hang on! 3 00:01:30,700 --> 00:01:31,394 Ambulance... 4 00:01:36,568 --> 00:01:37,591 Hang on, hang on... 5 00:02:08,500 --> 00:02:10,865 From a source, at midnight, the police... 6 00:02:11,134 --> 00:02:12,464 raided a flat belonging to a known criminal nicknamed 7 00:02:12,535 --> 00:02:13,864 "Old Dark", 8 00:02:13,934 --> 00:02:15,195 in Prince Edward Road 9 00:02:15,268 --> 00:02:17,030 No one was in 10 00:02:17,468 --> 00:02:19,161 The police broke the door in, 11 00:02:19,234 --> 00:02:22,292 retrieved drugs worth 40 million dollars and a cache of weapons, 12 00:02:22,767 --> 00:02:25,859 including 2 machetes and a gun 13 00:02:28,768 --> 00:02:30,529 Harry-boy, go get a boat 14 00:02:31,169 --> 00:02:31,896 OK! 15 00:02:35,334 --> 00:02:36,594 No record of Old Dark's departure 16 00:02:36,667 --> 00:02:37,998 at Immigration, Sir! 17 00:02:38,736 --> 00:02:39,792 Not just the drugs 18 00:02:41,401 --> 00:02:42,561 I want Old Dark, man! 19 00:02:43,501 --> 00:02:45,865 Do the best you can, search for him 20 00:02:47,002 --> 00:02:48,058 Let me know right away! 21 00:03:46,868 --> 00:03:47,857 Where's Old Dark? 22 00:03:49,069 --> 00:03:50,194 Don't know 23 00:03:52,135 --> 00:03:53,192 You don't know? 24 00:03:53,737 --> 00:03:55,929 He's your blood brother and you don't know where he is? 25 00:03:57,170 --> 00:03:59,635 Haven't seen him for a month 26 00:04:01,336 --> 00:04:03,164 Didn't you call him? 27 00:04:03,502 --> 00:04:04,729 You don't know where he is? 28 00:04:06,035 --> 00:04:07,331 Don't lie to me 29 00:05:23,304 --> 00:05:24,133 Thanks! 30 00:05:26,271 --> 00:05:27,066 Bye! 31 00:05:27,703 --> 00:05:28,691 Don Dark! 32 00:05:36,403 --> 00:05:37,200 Take care! 33 00:05:39,638 --> 00:05:42,298 Come on! Don't be soppy 34 00:05:43,803 --> 00:05:44,701 You too! 35 00:05:51,137 --> 00:05:52,103 Don, we are targets! 36 00:05:53,538 --> 00:05:54,367 Split, Harry-boy! 37 00:05:56,404 --> 00:05:57,529 Get in! Get in... 38 00:06:42,437 --> 00:06:44,267 Out of my way! Watch me! 39 00:06:44,338 --> 00:06:45,099 Hang on, Harry-boy! 40 00:07:32,738 --> 00:07:33,830 Who is it? What's wrong? 41 00:07:34,105 --> 00:07:35,594 Old Dark was nicked, Hung Fei! 42 00:07:36,105 --> 00:07:37,934 Is that right? what else happened? 43 00:07:38,005 --> 00:07:40,335 Heard that the cops were waiting for them at the boat last night 44 00:07:40,405 --> 00:07:41,063 Really? 45 00:07:41,138 --> 00:07:42,798 What about Harry-boy? What else? 46 00:07:42,872 --> 00:07:44,769 Someone said the police got him, and beat the shit out of him 47 00:07:44,838 --> 00:07:45,896 D'you know who ratted on the Don? 48 00:07:45,972 --> 00:07:47,233 Go on, what else... seen? 49 00:07:47,306 --> 00:07:48,294 I haven't found Harry-boy yet 50 00:07:48,372 --> 00:07:49,303 He's sold out by his own man 51 00:07:49,372 --> 00:07:50,634 Stop that shit before your head gets smashed in 52 00:07:50,705 --> 00:07:51,796 Then what? 53 00:07:54,005 --> 00:07:55,494 Harry-boy is a cop! 54 00:08:12,972 --> 00:08:19,633 2 months later 55 00:09:15,007 --> 00:09:16,370 How long have you been a cop? 56 00:09:17,473 --> 00:09:18,531 8 years 57 00:09:21,840 --> 00:09:22,807 How long have you been with me? 58 00:09:24,907 --> 00:09:25,634 4 years 59 00:09:27,440 --> 00:09:29,234 Meaning you were already a cop when we met 60 00:09:31,507 --> 00:09:32,336 It's alright then. 61 00:09:33,507 --> 00:09:35,631 People won't say you got yourself a part-time... 62 00:09:35,706 --> 00:09:36,831 'cause you made no big bucks with me 63 00:09:40,706 --> 00:09:42,934 Why wait 4 years to get me? 64 00:09:44,140 --> 00:09:45,299 Just ask for enough evidence against me! 65 00:09:46,774 --> 00:09:48,172 Why didn't you do your job when I was at the top? 66 00:09:49,007 --> 00:09:50,064 Why now? 67 00:09:50,906 --> 00:09:53,032 Well done! Good for you! 68 00:09:56,640 --> 00:09:57,629 Sorry! 69 00:10:00,307 --> 00:10:01,294 Sorry? 70 00:10:04,674 --> 00:10:06,196 Don't be a triad when you want to be a cop 71 00:10:06,874 --> 00:10:08,771 Both a triad and a cop 72 00:10:09,741 --> 00:10:11,139 I can't believe you, man! 73 00:11:14,642 --> 00:11:16,005 I thought you could always get yourself out of this 74 00:11:16,708 --> 00:11:17,731 Not this time 75 00:11:33,441 --> 00:11:34,338 Fix your tie 76 00:11:42,675 --> 00:11:44,141 You haven't been in this before, right? 77 00:11:45,608 --> 00:11:47,074 You said... 78 00:11:47,342 --> 00:11:49,205 I didn't look like a cop in this, 79 00:11:49,408 --> 00:11:50,567 so you picked me for undercover 80 00:11:52,542 --> 00:11:53,440 You still remember that, eh? 81 00:11:56,808 --> 00:11:58,296 No cheerleaders here for you? 82 00:12:02,842 --> 00:12:05,206 Let's have a drink tonight! For your return 83 00:12:07,143 --> 00:12:08,108 Can you drink? 84 00:12:10,509 --> 00:12:11,873 Don't force yourself 85 00:12:16,142 --> 00:12:18,937 C'mon, c'mon... 86 00:12:19,009 --> 00:12:20,372 C'mon, down it 87 00:12:20,441 --> 00:12:21,634 C'mon... 88 00:12:21,708 --> 00:12:22,333 Get ya... Get ya... 89 00:12:22,409 --> 00:12:23,000 2... 4... 90 00:12:23,075 --> 00:12:23,541 6, 6, 6... 91 00:12:23,609 --> 00:12:24,267 Get ya... 6, 6, 6. 92 00:12:24,341 --> 00:12:26,070 9... You lost 93 00:12:30,542 --> 00:12:31,406 I'll go get 6 more 94 00:12:35,441 --> 00:12:37,032 6, No.3, on me! 95 00:12:44,509 --> 00:12:45,134 Cat! 96 00:12:45,642 --> 00:12:46,131 Mini B! 97 00:12:46,209 --> 00:12:47,267 Have you seen Don Dark? Tung! 98 00:12:48,743 --> 00:12:49,436 No! 99 00:12:51,043 --> 00:12:52,030 Thanks! 100 00:12:57,109 --> 00:12:57,939 Wanna cop a feel? 101 00:12:58,076 --> 00:12:59,098 What? Why not? 102 00:12:59,277 --> 00:13:00,208 Still want to play? 103 00:13:00,276 --> 00:13:01,037 OK, more! 104 00:13:01,109 --> 00:13:02,473 Alright, more! 105 00:13:14,808 --> 00:13:16,968 Drink it! 106 00:13:17,276 --> 00:13:17,935 OK! 107 00:13:26,609 --> 00:13:27,337 Chuan... 108 00:13:28,143 --> 00:13:30,370 Ready, 1, 2, 3 109 00:13:32,943 --> 00:13:34,671 No, no, no! One more close-up 110 00:13:41,210 --> 00:13:43,335 Mr. Cheung! Mr. Cheung! 111 00:13:43,911 --> 00:13:46,138 Thank you for coming, Mr. Chan 112 00:13:46,443 --> 00:13:47,568 You're welcome... 113 00:13:47,710 --> 00:13:48,732 My pleasure 114 00:13:49,877 --> 00:13:51,604 He's got another engagement after this 115 00:13:51,843 --> 00:13:53,036 OK! Let's begin now 116 00:13:53,110 --> 00:13:54,076 OK! 117 00:13:54,342 --> 00:13:55,366 Mr. Chan, please! 118 00:14:21,044 --> 00:14:21,839 Harry-boy 119 00:14:22,844 --> 00:14:24,639 A place has been reserved for you, 120 00:14:24,710 --> 00:14:25,937 Stay there for now, 121 00:14:26,377 --> 00:14:28,037 I'll get you a bigger one 122 00:14:28,944 --> 00:14:29,909 Thanks! 123 00:15:33,144 --> 00:15:35,702 What the heck! Who's the boss here? 124 00:15:37,545 --> 00:15:39,705 Who's the boss here? Are you guys deaf? 125 00:15:39,977 --> 00:15:40,944 May I help you? 126 00:15:41,711 --> 00:15:43,337 Any rules here, man? 127 00:15:43,877 --> 00:15:45,400 That chick and I were having fun 128 00:15:45,978 --> 00:15:48,466 Then she took off to say hello 129 00:15:48,811 --> 00:15:51,606 She's been gone playing with that asshole for 30 minutes, man 130 00:15:51,711 --> 00:15:52,802 What rule is this? 131 00:15:53,711 --> 00:15:56,075 What are you talking about? What rules? 132 00:15:56,479 --> 00:15:57,570 You think you're in a night club or what? 133 00:15:57,646 --> 00:15:58,668 I ain't here to serve you 134 00:15:58,946 --> 00:16:00,002 Even so, I'd say no. 135 00:16:00,078 --> 00:16:01,601 You never want to stop, and freak out all the time 136 00:16:02,646 --> 00:16:03,975 Who's freaking out? 137 00:16:07,579 --> 00:16:08,544 Hey, buddy! 138 00:16:09,245 --> 00:16:11,108 Get out if you aren't having fun here, 139 00:16:11,511 --> 00:16:12,442 I'll take care of your bill 140 00:16:12,511 --> 00:16:14,443 Take care of my bill? So what? 141 00:16:14,511 --> 00:16:15,500 So? 142 00:16:15,579 --> 00:16:16,670 Who's your boss? 143 00:16:16,746 --> 00:16:18,234 Mine is Woo Kee of Yau Ma Tei 144 00:16:18,312 --> 00:16:19,607 Is Yau Ma Tei all under you? 145 00:16:20,945 --> 00:16:22,036 So what? 146 00:16:22,144 --> 00:16:23,633 All because of me, right? 147 00:16:23,711 --> 00:16:25,337 And that stupid chick 148 00:16:26,746 --> 00:16:28,507 That's also because of me, too, right? 149 00:16:29,978 --> 00:16:32,739 Let's settle this outside, unless you're chicken 150 00:16:59,412 --> 00:17:00,503 Fight 151 00:17:02,811 --> 00:17:04,937 Tung, this asshole started this 152 00:17:08,379 --> 00:17:09,538 Howdy, Hung Fei! 153 00:17:09,612 --> 00:17:11,306 Having a drink in my place is OK. 154 00:17:11,380 --> 00:17:13,778 But not this bleeding asshole 155 00:17:13,879 --> 00:17:17,538 Don Dark wouldn't like this place, so messed up with blood 156 00:17:18,445 --> 00:17:20,706 All right! Let's go! 157 00:17:29,546 --> 00:17:30,944 You fought well 158 00:17:31,813 --> 00:17:33,176 Ain't I cool? 159 00:17:34,779 --> 00:17:36,302 You were good, dude! 160 00:17:48,280 --> 00:17:49,541 Who is it? 161 00:17:52,180 --> 00:17:53,736 Who is it? 162 00:17:57,913 --> 00:17:59,277 Go take a look! 163 00:18:04,213 --> 00:18:05,803 Who is it? 164 00:18:09,980 --> 00:18:11,240 Police! 165 00:18:11,413 --> 00:18:13,038 A person got beaten up last night. 166 00:18:13,114 --> 00:18:15,080 We'd like to talk to Harry Sin about it 167 00:18:15,547 --> 00:18:16,807 He's still in bed 168 00:18:16,947 --> 00:18:18,105 Please co-operate 169 00:18:18,180 --> 00:18:20,238 If not, we'll charge you with obstruction 170 00:18:20,447 --> 00:18:23,004 Get up! 2 pigs are here for you 171 00:18:27,914 --> 00:18:30,539 What happened to the Tung Chung criminal damage case? 172 00:18:30,779 --> 00:18:32,747 We don't have enough evidence to press charges, Sir! 173 00:18:32,813 --> 00:18:35,608 Not enough evidence? 174 00:18:35,748 --> 00:18:37,577 Well, see if the victim is willing to testify. 175 00:18:37,647 --> 00:18:38,613 If not, let him go 176 00:18:38,680 --> 00:18:39,941 Yes, Sir! 177 00:18:41,181 --> 00:18:42,113 Bill Yes! 178 00:18:42,180 --> 00:18:43,806 The porno case will be in Court next week, 179 00:18:43,880 --> 00:18:45,107 is your testimony ready? 180 00:18:45,181 --> 00:18:46,306 Yes, it is, Sir! 181 00:18:46,381 --> 00:18:48,176 Send it to Sam to double-check 182 00:18:49,514 --> 00:18:51,274 We've been following this case for ages 183 00:18:51,813 --> 00:18:53,439 I don't want to let them all go for nothing 184 00:18:53,914 --> 00:18:57,143 Otherwise it's all been pointless 185 00:18:58,181 --> 00:19:00,442 That's all for today. Dismissed! 186 00:19:05,680 --> 00:19:07,045 Sir! Lung! 187 00:19:07,215 --> 00:19:08,305 Sam Sir 188 00:19:09,247 --> 00:19:10,508 Hang on a second, Harry-boy! 189 00:19:33,781 --> 00:19:35,304 C'mon in, Harry-boy 190 00:19:38,281 --> 00:19:40,214 Lung, Sam 191 00:19:40,314 --> 00:19:41,439 Harry-boy 192 00:19:41,548 --> 00:19:42,673 You three are partners now 193 00:19:42,748 --> 00:19:43,805 Sam 194 00:19:44,614 --> 00:19:46,308 I really enjoy fixing the punks 195 00:19:46,382 --> 00:19:48,438 I beat you before. No hard feelings, OK? 196 00:19:48,514 --> 00:19:49,775 I was just doing my job 197 00:19:50,414 --> 00:19:51,903 Lung 198 00:19:53,081 --> 00:19:54,547 We've met before 199 00:20:01,614 --> 00:20:02,602 We did? 200 00:20:02,681 --> 00:20:05,842 It's good, then. You go with him from now on 201 00:20:06,814 --> 00:20:07,905 Have a chat! 202 00:20:08,415 --> 00:20:09,574 Thanks, Sir! 203 00:20:11,347 --> 00:20:14,245 I'm a rookie, I need your help 204 00:20:14,815 --> 00:20:17,110 Still a rookie after 8 years. How may we help you? 205 00:20:19,514 --> 00:20:21,311 No smoking here 206 00:20:39,916 --> 00:20:41,814 Where are you going, Fai? 207 00:20:41,881 --> 00:20:43,370 To a briefing, there's an operation today 208 00:20:44,283 --> 00:20:45,145 Why did nobody tell me? 209 00:20:45,215 --> 00:20:46,476 Don't know 210 00:20:46,916 --> 00:20:49,143 No briefing for you, just go 211 00:21:04,048 --> 00:21:05,947 Have you noticed the 4241 behind us? 212 00:21:07,448 --> 00:21:08,675 What's wrong? 213 00:21:09,383 --> 00:21:11,076 It's been tailgating us for quite a while 214 00:21:11,149 --> 00:21:12,546 Really? 215 00:21:14,116 --> 00:21:15,979 ICAC (Independent Commission Against Corruption)? 216 00:21:16,782 --> 00:21:19,010 All right, is it for me, or you? 217 00:21:20,949 --> 00:21:23,971 Me! I've been tailgated lately 218 00:21:27,848 --> 00:21:29,839 Is he your enemy from before? 219 00:21:30,949 --> 00:21:32,506 Don't worry. You've got your gun 220 00:21:32,582 --> 00:21:34,549 Nobody can come near you 221 00:21:35,448 --> 00:21:38,677 But if it is the ICAC, you just go kick the door open 222 00:21:38,750 --> 00:21:40,147 Don't let him show you the warrant 223 00:21:40,216 --> 00:21:43,579 Give him a good punch, then say sorry. Got it? 224 00:21:44,650 --> 00:21:46,548 Let me see... 225 00:21:50,017 --> 00:21:52,073 Don't you know the right of way, asshole? 226 00:22:02,949 --> 00:22:04,676 You were coming out to the main street, 227 00:22:04,750 --> 00:22:06,113 who's got the right of way? 228 00:22:10,483 --> 00:22:13,778 What main street? Don't you know who I am? 229 00:22:14,384 --> 00:22:17,282 Police! Show me your ID and driver's license, please! 230 00:22:17,550 --> 00:22:19,812 A cop? Warrant, please! 231 00:22:24,750 --> 00:22:25,511 No... no! 232 00:22:25,583 --> 00:22:27,345 ID! Driver's license! 233 00:22:27,417 --> 00:22:28,712 I'm getting them, man! 234 00:22:43,049 --> 00:22:45,777 Harry... Sir! 235 00:22:45,983 --> 00:22:48,710 I'm Dave, Jimmy's man 236 00:22:49,284 --> 00:22:51,512 Jimmy? Are you threatening us? 237 00:22:52,317 --> 00:22:54,044 Just want to say "Hi" 238 00:22:54,816 --> 00:22:56,146 Calling Control... 239 00:22:56,584 --> 00:22:58,016 This is Sergeant 45090, 240 00:22:58,084 --> 00:22:59,049 an ID number needs to be checked 241 00:22:59,117 --> 00:23:01,242 G0776679 242 00:23:01,317 --> 00:23:03,441 bracket 9, over 243 00:23:06,017 --> 00:23:07,414 What a nice car 244 00:23:07,583 --> 00:23:08,675 Yours? 245 00:23:08,918 --> 00:23:10,281 My gal's 246 00:23:10,350 --> 00:23:12,441 Your girlfriend's? What's her name? 247 00:23:14,652 --> 00:23:15,708 Kitty 248 00:23:15,784 --> 00:23:17,148 Kitty? It took you so long to remember her name? 249 00:23:17,217 --> 00:23:18,910 Calling Sergeant 45090 250 00:23:18,983 --> 00:23:20,041 The ID is "no wanted" 251 00:23:20,117 --> 00:23:21,276 Chan! 252 00:23:21,551 --> 00:23:22,017 All right 253 00:23:22,084 --> 00:23:23,344 Chan what? 254 00:23:23,652 --> 00:23:26,242 Don't try to fool me! call her! 255 00:23:26,450 --> 00:23:28,383 I don't have her home number 256 00:23:34,851 --> 00:23:36,147 A girl! 257 00:23:36,583 --> 00:23:37,845 Miss Don't touch her! 258 00:23:38,417 --> 00:23:39,678 Stay where you are 259 00:23:40,717 --> 00:23:41,683 What now? 260 00:23:41,750 --> 00:23:42,842 Either you go get a woman cop, 261 00:23:42,918 --> 00:23:44,474 or I report you for molestation 262 00:23:44,984 --> 00:23:47,576 Report me for molesting... 263 00:23:48,751 --> 00:23:51,047 You triads aren't as great as you think 264 00:23:54,552 --> 00:23:55,812 What's wrong with her? 265 00:23:55,918 --> 00:23:58,145 She's so pale. Is she stoned? 266 00:23:58,484 --> 00:23:59,950 She just fell asleep 267 00:24:00,018 --> 00:24:00,915 What's her name? 268 00:24:00,984 --> 00:24:01,915 Kitty! 269 00:24:01,984 --> 00:24:04,848 So she's Kitty Chan, what a surprise! 270 00:24:05,750 --> 00:24:07,081 Call her family to come pick her up 271 00:24:07,151 --> 00:24:08,674 I don't have her home number 272 00:24:08,751 --> 00:24:09,944 Where does she live? 273 00:24:10,018 --> 00:24:12,245 I don't know! I've just met her 274 00:24:12,818 --> 00:24:14,284 Don't be smart with me! 275 00:24:14,351 --> 00:24:16,943 Go ahead, report me, for pinching you 276 00:24:17,818 --> 00:24:19,044 I'm sorry, Sir! 277 00:24:19,118 --> 00:24:21,140 It's all my fault, I was going out to the main street 278 00:24:21,217 --> 00:24:22,150 Sorry! 279 00:24:22,218 --> 00:24:24,411 What's the matter, Dave? 280 00:24:31,185 --> 00:24:32,173 Let's go 281 00:24:41,552 --> 00:24:42,984 How are you? Feeling OK? 282 00:24:43,819 --> 00:24:47,251 It's alright! I was always being harassed by cops 283 00:24:47,318 --> 00:24:49,978 Now my role is switched. It's quite good 284 00:24:50,485 --> 00:24:51,848 Good? 285 00:24:52,585 --> 00:24:53,983 It's fine if you really do! 286 00:24:54,351 --> 00:24:55,681 I was worrying you might feel embarrassed 287 00:24:56,585 --> 00:24:59,949 Most embarrassing is seeing you in daylight 288 00:25:20,419 --> 00:25:21,544 Had a fight? 289 00:25:22,752 --> 00:25:26,411 1 against 3, I never knew I could be so good 290 00:25:35,953 --> 00:25:37,316 Your girl from before? 291 00:25:37,386 --> 00:25:38,749 She's the Don's... 292 00:25:41,452 --> 00:25:43,008 Old Dark's girl 293 00:25:47,286 --> 00:25:49,149 Are you still seeing the punks? 294 00:25:55,053 --> 00:25:56,950 Don't hang around with those assholes any more 295 00:25:57,119 --> 00:25:58,881 The Big Boss wouldn't like it 296 00:26:00,053 --> 00:26:01,677 Many undercovers couldn't pull themselves out of it, 297 00:26:01,752 --> 00:26:02,446 and so made a mess of themselves 298 00:26:02,519 --> 00:26:03,815 What if some are my friends? 299 00:26:07,386 --> 00:26:08,716 Forget them, man! 300 00:26:11,786 --> 00:26:14,580 Try out some recreational activities at work 301 00:26:15,886 --> 00:26:19,477 Bowling, weight-lifting, BBQ 302 00:26:20,086 --> 00:26:21,847 Hang out with your colleagues 303 00:26:23,153 --> 00:26:25,051 The women cops are pretty good looking nowadays 304 00:26:31,253 --> 00:26:33,116 Can I change partners? 305 00:26:33,753 --> 00:26:35,276 Why? 306 00:26:38,520 --> 00:26:40,951 Lung's way of handling things... 307 00:26:43,053 --> 00:26:44,678 His way of handling the punks? 308 00:26:47,420 --> 00:26:50,012 He joined us straight from college 309 00:26:50,353 --> 00:26:53,410 Far too many people complained about him all these years 310 00:26:53,487 --> 00:26:54,817 Including his own colleagues, 311 00:26:54,887 --> 00:26:56,251 that's why he never got promoted 312 00:26:57,153 --> 00:26:59,619 He's a bit hard-boiled, but he's doing very good job 313 00:27:01,053 --> 00:27:04,019 You should be used to seeing all that, aren't you? 314 00:27:08,387 --> 00:27:10,717 Well, any dessert? 315 00:27:12,354 --> 00:27:14,819 No, thanks! You go ahead! 316 00:27:30,120 --> 00:27:32,087 Rock 'n' roll will never die! 317 00:27:33,687 --> 00:27:35,585 No music, no life! 318 00:27:51,021 --> 00:27:52,611 Finish it! C'mon! 319 00:27:53,121 --> 00:27:54,109 Don't cheat! 320 00:27:54,921 --> 00:27:55,819 Why are you hitting her? 321 00:27:55,888 --> 00:27:57,944 None of your business! You want a punch, too? 322 00:28:05,554 --> 00:28:07,487 Harry-boy, somebody beat Jenny 323 00:28:07,887 --> 00:28:09,216 He wanted to beat me, too 324 00:28:15,988 --> 00:28:17,953 Harry-boy! What number is the table? 325 00:28:23,755 --> 00:28:25,118 Drink it! Quick! 326 00:28:25,355 --> 00:28:26,910 What are you doing? Where are you taking her? 327 00:28:57,855 --> 00:28:59,115 How's life? 328 00:29:01,821 --> 00:29:03,810 All because Old Dark ordered 329 00:29:03,888 --> 00:29:05,252 that you be spared 330 00:29:05,454 --> 00:29:07,011 How's my life? 331 00:29:07,289 --> 00:29:09,049 Why? Are you sniffing around for something? 332 00:29:09,989 --> 00:29:11,318 I just want a chat 333 00:29:11,755 --> 00:29:14,585 You ain't one of us any more, Officer Harry 334 00:29:15,189 --> 00:29:18,484 If you want dessert, fine! But don't take too long, OK? 335 00:29:21,489 --> 00:29:22,853 Have you been to Long Island? 336 00:29:22,921 --> 00:29:25,286 Are you looking for Cat? She's not there anymore 337 00:29:26,855 --> 00:29:28,219 Where does she work now? 338 00:29:29,622 --> 00:29:30,848 I don't know 339 00:29:35,589 --> 00:29:38,452 The clubs we raided tonight all used to be Old Dark's 340 00:29:38,989 --> 00:29:40,682 Nostalgic? 341 00:29:41,389 --> 00:29:42,820 No! 342 00:29:43,223 --> 00:29:44,450 What's next? 343 00:29:44,523 --> 00:29:46,249 Karaoke Club Dangerous Liaison 344 00:29:46,322 --> 00:29:47,480 Have you been there? 345 00:29:48,622 --> 00:29:50,178 The chicks there are breath-taking 346 00:29:50,256 --> 00:29:52,619 But the Anti-Triad Unit has blacklisted that place 347 00:29:52,689 --> 00:29:54,211 We can't go there for fun. Too bad! 348 00:29:54,556 --> 00:29:56,282 Have you been there? 349 00:29:58,655 --> 00:30:00,178 I met Old Dark there 350 00:30:01,956 --> 00:30:04,945 No wonder you look familiar 351 00:30:05,122 --> 00:30:06,520 Let's go. 352 00:30:09,556 --> 00:30:10,681 Don Dark 353 00:30:13,088 --> 00:30:13,951 Who's Harry-boy? 354 00:30:14,022 --> 00:30:14,954 Don Dark 355 00:30:15,023 --> 00:30:15,784 Who's Harry-boy? 356 00:30:15,856 --> 00:30:17,014 It's me 357 00:30:21,089 --> 00:30:22,281 Him? 358 00:30:23,389 --> 00:30:25,617 He's good, Don Dark 359 00:30:25,689 --> 00:30:27,678 How good? Show me 360 00:30:27,757 --> 00:30:28,518 What are you doing? 361 00:30:28,590 --> 00:30:30,146 Jimmy is waiting for you over there 362 00:30:30,988 --> 00:30:32,818 I'll take care of them, Don Dark OK! 363 00:30:32,923 --> 00:30:35,116 Jimmy! Old Dark! 364 00:30:36,623 --> 00:30:37,918 Did you get that thing done? 365 00:30:37,989 --> 00:30:39,285 I did 366 00:30:39,355 --> 00:30:40,447 Thanks... Cheers! 367 00:30:40,523 --> 00:30:42,750 Why aren't you in Long Island tonight? 368 00:30:43,556 --> 00:30:44,022 Is Long Island 369 00:30:44,089 --> 00:30:44,952 the only place to get for a drink? 370 00:30:45,023 --> 00:30:46,489 Well? Wanna play? 371 00:30:46,557 --> 00:30:48,147 He's not in the mood tonight 372 00:30:48,489 --> 00:30:49,513 I've just got my mood back... 373 00:30:49,656 --> 00:30:50,281 C'mon 374 00:30:50,356 --> 00:30:51,788 Get ya! 2! 375 00:30:51,890 --> 00:30:53,083 Yes! What? 376 00:30:53,157 --> 00:30:54,122 Sing a song! 377 00:30:54,190 --> 00:30:55,916 What song? 378 00:30:56,256 --> 00:30:58,155 Your favorite All right... 379 00:31:01,590 --> 00:31:02,954 I haven't sung it for a long time 380 00:31:03,057 --> 00:31:04,386 Nobody move! 381 00:31:04,456 --> 00:31:05,422 Police raid! 382 00:31:05,490 --> 00:31:06,854 Lights on, music off 383 00:31:06,924 --> 00:31:08,583 ID card, please! 384 00:31:21,191 --> 00:31:23,521 All play, no work, Old Dark? 385 00:31:23,791 --> 00:31:25,619 I'm not here to play, Sir! 386 00:31:25,690 --> 00:31:27,780 I'm the entertainer here tonight 387 00:31:27,857 --> 00:31:29,550 If you want anything done... 388 00:31:29,623 --> 00:31:30,418 Please do it quickly 389 00:31:30,490 --> 00:31:32,979 'Cause my fans are waiting to hear me sing 390 00:31:33,057 --> 00:31:34,182 They'll be pissed if I don't 391 00:31:34,256 --> 00:31:35,483 Ain't I right, everybody? 392 00:31:35,557 --> 00:31:40,047 Yes! 393 00:31:40,124 --> 00:31:42,181 OK. 394 00:31:45,590 --> 00:31:48,613 You look very suspicious, I want to search you 395 00:31:53,857 --> 00:31:55,289 Sit down! Sit down! 396 00:32:02,390 --> 00:32:03,879 Sit down! 397 00:32:16,990 --> 00:32:18,047 Sit down! 398 00:32:21,391 --> 00:32:23,482 Stop! Stop! 399 00:32:24,791 --> 00:32:26,551 What are you guys doing? 400 00:32:27,158 --> 00:32:29,645 The police are investigating here, don't you see? 401 00:32:29,724 --> 00:32:32,383 He's old and heavily loaded 402 00:32:33,257 --> 00:32:35,156 He's working for a salary 403 00:32:35,925 --> 00:32:38,915 Get the chairs and tables ready, make way for the officers 404 00:32:40,225 --> 00:32:41,281 Sit down! 405 00:32:58,291 --> 00:33:00,224 Sit down! Don't you understand what I'm saying? 406 00:33:00,292 --> 00:33:01,758 Sit down! 407 00:33:03,691 --> 00:33:05,055 What do you want? 408 00:33:06,090 --> 00:33:07,215 What are you doing? 409 00:33:07,824 --> 00:33:10,949 Sit down! Let go of me... 410 00:33:11,592 --> 00:33:12,557 Your man? 411 00:33:12,624 --> 00:33:13,817 Get up! 412 00:33:18,559 --> 00:33:20,024 Take him away 413 00:33:37,625 --> 00:33:39,113 Are you OK? 414 00:33:40,126 --> 00:33:41,785 Did they beat you up? 415 00:33:42,725 --> 00:33:45,021 A bunch of schmucks 416 00:33:47,226 --> 00:33:49,248 The Don wants to talk to you 417 00:33:51,991 --> 00:33:53,514 Don 418 00:33:56,158 --> 00:33:58,283 Were you nuts or drunk? 419 00:33:59,724 --> 00:34:02,190 Messing with that cop, playing with his hat. 420 00:34:02,258 --> 00:34:03,281 Playing it cool or what? 421 00:34:03,358 --> 00:34:05,949 D'you know how much I'd lose with a 3-day suspension? 422 00:34:06,493 --> 00:34:08,458 He was doing that for me, Don Dark 423 00:34:08,524 --> 00:34:08,923 I had dope on me, 424 00:34:08,992 --> 00:34:10,651 didn't make it to dump it 425 00:34:10,725 --> 00:34:12,315 I could've been in deep shit, man 426 00:34:13,092 --> 00:34:15,251 He looks dumb, but he fights good 427 00:34:15,326 --> 00:34:17,257 He beat 3 in Long Island last time 428 00:34:17,326 --> 00:34:18,552 They were all bleeding like hell 429 00:34:18,625 --> 00:34:21,182 1 against 3 was your initiation 430 00:34:21,960 --> 00:34:24,925 1 against 9 for Tung, man! 431 00:34:26,860 --> 00:34:28,189 Your name's Harry-boy, right? 432 00:34:28,326 --> 00:34:31,553 Let's get together sometime, OK? 433 00:34:33,393 --> 00:34:35,018 OK, Don Dark 434 00:34:37,026 --> 00:34:38,719 It's not Darc... 435 00:34:39,860 --> 00:34:42,621 It's DARK, with a "K" sound. 436 00:34:42,692 --> 00:34:44,124 You know? 437 00:34:44,960 --> 00:34:47,449 Don Dar... k 438 00:34:54,226 --> 00:34:55,692 Harry-boy What? 439 00:34:55,760 --> 00:35:00,089 3963, Yellow Stone Pier in Pak Tam Chung. Go now! 440 00:35:01,526 --> 00:35:02,753 Copy! 441 00:36:02,894 --> 00:36:05,257 "Messages... Received... Unanswered incoming calls" 442 00:36:10,495 --> 00:36:12,016 This is Harry-boy, Sir! 443 00:36:12,326 --> 00:36:14,418 I'm heading for Yellow Stone Pier in Pak Tam Chung 444 00:36:14,793 --> 00:36:16,316 There could be drugs in the car 445 00:36:16,595 --> 00:36:18,026 Did you search the car? 446 00:36:19,260 --> 00:36:20,624 Speak up! 447 00:36:20,694 --> 00:36:23,285 Somebody is with me, I can't pick up the phone 448 00:36:24,128 --> 00:36:26,457 Did you search the car? 449 00:36:26,527 --> 00:36:28,516 How could I? I told you somebody is with me 450 00:36:28,594 --> 00:36:31,788 So do what they told you, I'll send for our men 451 00:36:31,861 --> 00:36:33,849 Nick them if there's enough evidence, clear? 452 00:36:33,928 --> 00:36:35,291 Copy! 453 00:36:37,994 --> 00:36:41,017 "Erase... Erase 92325286? Erased" 454 00:37:06,128 --> 00:37:07,594 Open the window! 455 00:37:09,627 --> 00:37:11,594 Engine off, driver's license, and ID, please! 456 00:37:15,328 --> 00:37:17,055 Driver's license, ID 457 00:37:35,428 --> 00:37:37,291 Turn off the engine, driver's license, ID 458 00:38:14,828 --> 00:38:16,623 Harry, stick with us! 459 00:38:53,429 --> 00:38:54,827 Done! Move them over! 460 00:38:59,629 --> 00:39:01,186 What's the matter? Taking a break? 461 00:39:01,263 --> 00:39:03,160 Move them over, quick! 462 00:39:10,462 --> 00:39:12,758 How was it? Did the cops get you? 463 00:39:14,496 --> 00:39:15,587 OK! Will call you 464 00:39:15,663 --> 00:39:17,526 Tung said he knocked down a cop, 465 00:39:17,596 --> 00:39:18,357 he's got to hide for a while 466 00:39:18,429 --> 00:39:20,327 He'll show up when things cool off 467 00:39:22,564 --> 00:39:24,392 Go get 300 grand for Tung's granny 468 00:39:25,397 --> 00:39:27,886 Tell her... her grandson won the lotto... 469 00:39:28,863 --> 00:39:30,261 and has gone on a tour 470 00:39:53,763 --> 00:39:55,228 What? In a hurry? 471 00:39:58,463 --> 00:40:00,258 I wanna pick up Cat from work on time 472 00:40:02,596 --> 00:40:03,823 This guy... 473 00:40:03,996 --> 00:40:05,962 Do him a favor, speed up! 474 00:40:06,031 --> 00:40:07,428 OK, Don! 475 00:40:11,963 --> 00:40:14,486 Police raid! Lights on! Music off! 476 00:40:14,830 --> 00:40:16,227 Stop moving around! 477 00:40:17,763 --> 00:40:19,093 Sit down! 478 00:40:19,797 --> 00:40:21,024 Sit down! 479 00:40:25,031 --> 00:40:26,860 Give me some face, officer! 480 00:40:35,031 --> 00:40:37,054 The whole world knows you've been working like hell 481 00:40:37,130 --> 00:40:38,653 Do you think we're all blind or something? 482 00:40:38,730 --> 00:40:41,663 Life ain't so easy! I just want to make a buck 483 00:40:48,664 --> 00:40:50,254 You got underaged girls working here, eh? 484 00:40:50,897 --> 00:40:52,658 They just came to have fun, that's all 485 00:40:54,897 --> 00:40:56,556 What's your home number? 486 00:40:58,231 --> 00:41:00,526 25 (traitor)... 487 00:41:04,431 --> 00:41:05,987 Why are you yelling? 488 00:41:06,064 --> 00:41:07,996 What are you doing? Sit down! 489 00:41:08,565 --> 00:41:10,553 I told you to sit down! 490 00:41:12,497 --> 00:41:14,430 What are you doing? Sit down! Sit down! 491 00:41:39,431 --> 00:41:40,761 What do you want? 492 00:41:41,631 --> 00:41:43,256 Where have you been in the last few months? 493 00:41:43,565 --> 00:41:45,860 You didn't answer calls, didn't go home 494 00:41:46,164 --> 00:41:48,255 Everybody thinks I know where you are 495 00:41:49,231 --> 00:41:52,629 Do you know how many times I got hassled because of you? 496 00:41:53,132 --> 00:41:55,154 They almost smashed the door at home 497 00:41:57,364 --> 00:41:58,853 I've stuck with you for 2 years 498 00:42:00,131 --> 00:42:02,256 I broke my record already 499 00:42:04,131 --> 00:42:08,087 Now I realize I know nothing about you 500 00:42:09,632 --> 00:42:12,359 I didn't know who I went to bed with every night 501 00:42:14,131 --> 00:42:18,462 Now I come to think of it, it was really terrible 502 00:43:02,432 --> 00:43:03,522 Got up already? 503 00:43:04,433 --> 00:43:05,557 I'm going to work 504 00:43:07,199 --> 00:43:09,029 Mini B said you changed to working some place else 505 00:43:10,299 --> 00:43:12,095 It's where you nicked me last night 506 00:43:16,732 --> 00:43:18,221 I'll drive you to work 507 00:43:19,965 --> 00:43:22,830 No! I don't want anybody to see us 508 00:43:27,166 --> 00:43:28,564 Have you got a new guy? 509 00:43:28,633 --> 00:43:30,565 If not, I want you back 510 00:43:38,066 --> 00:43:40,725 We'll get married if you want 511 00:43:56,200 --> 00:43:59,325 Don't be stupid! Get married? 512 00:44:01,300 --> 00:44:03,788 I might have thought about it when you were with us 513 00:44:05,133 --> 00:44:06,793 Now you're asking me to marry a cop... 514 00:44:07,600 --> 00:44:09,532 I really don't think I can stand it, man 515 00:44:11,533 --> 00:44:13,658 I'd lose all my buddies because of you 516 00:44:14,500 --> 00:44:15,397 Would you let my friends 517 00:44:15,467 --> 00:44:17,489 Don't smoke pot in front of you cops? 518 00:44:18,200 --> 00:44:20,029 They'd all disappear 519 00:44:22,300 --> 00:44:26,232 I wouldn't even talk freely. what's the point? 520 00:44:27,466 --> 00:44:31,024 Also, most of my girlfriends' guys... 521 00:44:31,500 --> 00:44:33,056 are punks 522 00:44:36,633 --> 00:44:38,030 Quit the job 523 00:44:39,267 --> 00:44:42,494 Don't you know by now I can't go to bed without booze? 524 00:44:43,767 --> 00:44:46,233 I don't work just for money 525 00:44:46,334 --> 00:44:48,231 I really enjoy drinking 526 00:44:48,901 --> 00:44:51,332 I'd be dead if you kept me at home 527 00:44:53,400 --> 00:44:57,127 You didn't like the plain wall in our old home 528 00:44:58,367 --> 00:45:00,855 So you turned it into all colors 529 00:45:02,067 --> 00:45:05,965 Look at this place... so boring! 530 00:45:06,567 --> 00:45:08,261 I can't even find a single porno DVD 531 00:45:09,567 --> 00:45:11,363 You used to watch them every night 532 00:45:17,833 --> 00:45:20,493 When I want a new phone, I want a new number too. A girl like me... 533 00:45:22,534 --> 00:45:24,726 isn't the faithful type 534 00:46:15,100 --> 00:46:17,363 Day and night! Still not enough? Don't... 535 00:46:17,435 --> 00:46:20,526 I'm a cop too... A cop! 536 00:46:23,734 --> 00:46:25,199 What are you freaking out for? 537 00:46:25,702 --> 00:46:27,531 This is the I I O (Internal Investigations Office) routine 538 00:46:28,169 --> 00:46:29,895 You've been undercover for 8 years, 539 00:46:30,602 --> 00:46:32,261 they can't treat you the same 540 00:46:32,435 --> 00:46:33,957 Tailgating you is normal 541 00:46:34,035 --> 00:46:36,092 Why don't they even trust their own men? 542 00:46:36,168 --> 00:46:37,793 I said it's their routine 543 00:46:38,935 --> 00:46:40,629 What is there to be afraid of if you do the right thing? 544 00:46:41,902 --> 00:46:43,333 They won't tailgate you all your life, 545 00:46:43,734 --> 00:46:45,563 a month at most 546 00:46:48,135 --> 00:46:49,930 Don't worry, everything is all right 547 00:46:50,502 --> 00:46:51,524 I don't think Old Dark 548 00:46:51,602 --> 00:46:53,158 Opened up to you right away either, right? 549 00:46:54,068 --> 00:46:56,796 Otherwise why were you not told about when and where Tung took off 550 00:46:56,868 --> 00:46:58,801 until after he ran? 551 00:47:07,368 --> 00:47:09,164 Where's Don Dark? Over there 552 00:47:12,402 --> 00:47:15,460 Tung left this for you 553 00:47:19,236 --> 00:47:20,600 How pointless! 554 00:47:22,502 --> 00:47:24,866 He got away with knocking down a cop 555 00:47:25,403 --> 00:47:26,663 Why is he always in trouble, 556 00:47:26,735 --> 00:47:28,201 always taking off for the same reason? 557 00:47:29,269 --> 00:47:30,530 What for? 558 00:47:30,603 --> 00:47:32,465 Your safety 559 00:47:32,536 --> 00:47:34,024 Nonsense! 560 00:47:34,303 --> 00:47:37,064 He wants to drag me in or what? 561 00:47:40,236 --> 00:47:42,065 How many times did I say... 562 00:47:42,368 --> 00:47:45,062 mouth for arguing, hands for fighting 563 00:47:45,468 --> 00:47:47,401 Using only his gun, shooting around... 564 00:47:47,468 --> 00:47:49,661 He's got a gun, so do other people 565 00:47:49,903 --> 00:47:51,868 You too, man! Remember what I say 566 00:47:53,036 --> 00:47:55,228 Lock it! don't touch it no more 567 00:48:12,270 --> 00:48:13,826 I want to ask you... 568 00:48:14,037 --> 00:48:17,298 you don't have to answer if you don't feel like it 569 00:48:19,436 --> 00:48:21,299 Why did you sell out Don Dark? 570 00:48:24,770 --> 00:48:26,395 Do you still take me for a punk? 571 00:48:26,469 --> 00:48:28,458 Why did you pick Don Dark, 572 00:48:28,536 --> 00:48:29,968 among all the other jackasses? 573 00:48:31,070 --> 00:48:32,763 You people reached the top recently. 574 00:48:33,204 --> 00:48:34,930 Tough luck for him 575 00:48:38,003 --> 00:48:39,866 No! we don't deserve tough luck. 576 00:48:39,936 --> 00:48:41,425 You got all the luck you need, that's all 577 00:48:56,636 --> 00:48:57,897 Where d'you wanna go play? 578 00:48:59,504 --> 00:49:01,526 No... not tonight 579 00:49:02,437 --> 00:49:03,630 No? Where're you going, then? 580 00:49:03,704 --> 00:49:05,033 None of your business 581 00:49:05,103 --> 00:49:07,035 I know, picking up Cat! 582 00:49:07,103 --> 00:49:08,364 Ring me tomorrow 583 00:49:15,670 --> 00:49:17,193 Run! Harry-boy! 584 00:49:46,370 --> 00:49:47,802 Mini B! 585 00:49:53,138 --> 00:49:54,660 Hang on, dude! 586 00:50:00,071 --> 00:50:01,560 Hang on! 587 00:50:17,104 --> 00:50:18,296 Chef! 588 00:50:21,671 --> 00:50:22,898 What's wrong? 589 00:50:28,837 --> 00:50:30,235 Take the kid out 590 00:50:31,205 --> 00:50:32,865 Go play with him outside, OK? 591 00:50:33,904 --> 00:50:35,234 Take this! 592 00:50:35,305 --> 00:50:36,703 C'mon! 593 00:50:43,039 --> 00:50:44,560 I want Tai Fei 594 00:50:44,637 --> 00:50:46,126 Who is he? 595 00:50:51,638 --> 00:50:53,660 What do you do, mister? 596 00:50:57,305 --> 00:50:58,703 I'm a cop 597 00:50:59,706 --> 00:51:01,637 You're a good guy 598 00:51:03,072 --> 00:51:04,298 Yes! 599 00:51:05,339 --> 00:51:06,531 Harry-boy! 600 00:51:12,472 --> 00:51:13,699 Are you OK? 601 00:51:14,873 --> 00:51:17,735 Andy! Wake up! 602 00:51:18,773 --> 00:51:22,465 Call the gang, Action Tai Fei, tonight 603 00:51:23,406 --> 00:51:24,837 It wasn't my fault! 604 00:51:26,904 --> 00:51:29,666 I just did what I was told, don Dark 605 00:51:30,438 --> 00:51:32,667 Spare me, won't you? It's not my fault, please! 606 00:51:33,371 --> 00:51:34,360 Don Dark... 607 00:51:34,905 --> 00:51:38,098 He's all yours, Mini B 608 00:51:39,206 --> 00:51:41,865 Mini B! Mini B! please! 609 00:51:42,706 --> 00:51:44,671 Let me go, please, Mini B! 610 00:52:23,206 --> 00:52:24,934 Get him out of my sight 611 00:52:25,539 --> 00:52:28,471 Hung Fei's man, Tai Fei, was found chopped up on a hillside... 612 00:52:28,539 --> 00:52:30,005 a few days ago 613 00:52:30,773 --> 00:52:32,636 Do you know who did it? 614 00:52:33,906 --> 00:52:35,371 No! 615 00:53:03,241 --> 00:53:04,762 For them, best of luck! 616 00:53:04,940 --> 00:53:06,406 Something ice-cold, c'mon! 617 00:53:09,507 --> 00:53:11,496 This is hot stuff, Harry! 618 00:53:11,639 --> 00:53:13,128 How hot, man? Any fatties? 619 00:53:13,207 --> 00:53:14,764 Oh, yeah... lots... 620 00:53:14,839 --> 00:53:17,306 Let me in again, Don Dark 621 00:53:17,906 --> 00:53:19,065 Aren't you in now, man? 622 00:53:19,140 --> 00:53:20,697 This shop is mine 623 00:53:20,774 --> 00:53:22,762 Why would a wise guy want to waste his time here? 624 00:53:22,839 --> 00:53:24,499 Waste of time? 625 00:53:24,774 --> 00:53:27,672 Being a punk all your life, aren't you tired, wise guy? 626 00:53:27,774 --> 00:53:29,603 You traded in your hand already 627 00:53:29,874 --> 00:53:31,998 However, those who know me, won't give you shit here 628 00:53:32,408 --> 00:53:33,704 For those who don't know me, just say my name, 629 00:53:33,775 --> 00:53:35,296 you'll still be shit free 630 00:53:35,373 --> 00:53:37,271 This is what we call satisfaction guaranteed. 631 00:53:37,340 --> 00:53:38,705 Ain't that nice? 632 00:53:39,473 --> 00:53:41,371 Take good care of this place for me, man! 633 00:54:12,508 --> 00:54:15,030 Sir! A witness saw a man... 634 00:54:15,107 --> 00:54:16,902 shot Hung Fei 3 times in the back... 635 00:54:16,974 --> 00:54:18,564 as soon as he walked into the restaurant 636 00:54:18,640 --> 00:54:20,800 He would've died at once... 637 00:54:20,875 --> 00:54:22,307 if his man had not taken him away 638 00:54:22,740 --> 00:54:23,933 What else? 639 00:54:24,007 --> 00:54:25,905 The cashier... 640 00:54:26,173 --> 00:54:28,163 said the killer spoke with a Vietnamese accent 641 00:54:28,242 --> 00:54:29,332 Where is she from? 642 00:54:29,408 --> 00:54:30,338 Haven't found out yet 643 00:54:30,408 --> 00:54:31,772 Take her away Yes! 644 00:54:32,875 --> 00:54:34,238 Sir, 645 00:55:13,875 --> 00:55:15,841 How can I help, Lung? 646 00:55:16,309 --> 00:55:17,605 Open the gate 647 00:55:18,775 --> 00:55:19,831 Open it! 648 00:55:19,908 --> 00:55:21,168 What's wrong? 649 00:55:21,241 --> 00:55:22,867 Will you open it or not? 650 00:55:23,675 --> 00:55:25,164 What's the matter? 651 00:55:30,074 --> 00:55:32,098 Lung! What's the matter? 652 00:55:43,075 --> 00:55:45,802 Where's Tai Ma, Viet On? 653 00:55:46,210 --> 00:55:47,573 No idea 654 00:55:47,642 --> 00:55:49,539 Haven't seen him for months, sir 655 00:55:49,975 --> 00:55:51,168 You don't know? 656 00:55:53,042 --> 00:55:54,235 You don't know? 657 00:55:55,875 --> 00:55:57,136 Go play outside, little guy. 658 00:55:57,809 --> 00:55:59,775 C'mon! 659 00:56:23,410 --> 00:56:24,206 What's your name? 660 00:56:24,277 --> 00:56:27,731 Hok Nin Lam, I'm 5 661 00:56:28,143 --> 00:56:30,110 Who are you? 662 00:56:32,045 --> 00:56:33,476 Police 663 00:56:33,709 --> 00:56:37,403 Dad says police are bad guys, ya? 664 00:56:38,077 --> 00:56:41,565 When I grow up, I'll be a cop, OK? 665 00:57:01,678 --> 00:57:05,371 Dad... 666 00:57:06,377 --> 00:57:10,570 Dad... 667 00:57:13,111 --> 00:57:16,077 Why must you do things that way? 668 00:57:16,212 --> 00:57:18,404 Would he tell the truth if I didn't? 669 00:57:20,977 --> 00:57:24,932 Seeing the Don got locked up, 670 00:57:25,044 --> 00:57:26,806 you guys just made a big fuss, rather than learning to keep a low profile 671 00:57:26,878 --> 00:57:29,900 What "you guys"? I'm a cop 672 00:57:30,112 --> 00:57:32,577 What? What "you guys"? 673 00:57:32,644 --> 00:57:34,872 I said "you guys", I don't mean you 674 00:57:34,945 --> 00:57:36,467 I said "You guys", I mean... 675 00:57:41,978 --> 00:57:43,137 Old Dark is out, 676 00:57:43,212 --> 00:57:45,143 somebody's got to take his place 677 00:57:46,978 --> 00:57:48,604 God knows how many things you've kept from me 678 00:57:48,679 --> 00:57:51,303 What are you trying to say? what do you want me to say? 679 00:57:57,511 --> 00:57:59,034 Hung Fei just took a few places, 680 00:57:59,112 --> 00:58:00,668 they've already pulled their guns 681 00:58:00,744 --> 00:58:02,335 God knows what they'll pull next, man 682 00:58:03,511 --> 00:58:05,568 Things weren't like that when Old Dark was around 683 00:58:06,644 --> 00:58:08,110 Who's the boss now? 684 00:58:13,611 --> 00:58:16,134 No need to tell me, I won't believe you anyway 685 00:58:42,045 --> 00:58:43,806 What are you doing? Doing my job 686 00:58:44,911 --> 00:58:45,878 Police! 687 00:58:45,947 --> 00:58:47,037 What's the matter, sir? 688 00:58:47,113 --> 00:58:49,409 Don't bug him, I know him 689 00:58:50,145 --> 00:58:51,475 So do I 690 00:58:51,545 --> 00:58:53,409 Somebody put a price on Hung Fei, was it you? 691 00:58:53,480 --> 00:58:55,206 Or your blood brothers? 692 00:58:55,278 --> 00:58:56,266 I don't know what you're talking about 693 00:58:56,345 --> 00:58:58,072 Don't know what I'm talking about? 694 00:58:58,213 --> 00:59:00,337 Against the wall, hands up, I'll search you 695 00:59:00,412 --> 00:59:01,469 Why should I let you do that? 696 00:59:01,545 --> 00:59:04,409 Because you are acting suspiciously, against the wall 697 00:59:05,512 --> 00:59:07,410 Against the wall! 698 00:59:07,812 --> 00:59:09,243 Hands up! 699 00:59:09,645 --> 00:59:10,474 Both hands! 700 00:59:10,545 --> 00:59:12,340 This one is ruined, sir! 701 00:59:17,847 --> 00:59:18,744 What're you doing? What're you doing? 702 00:59:18,812 --> 00:59:20,244 What? Searching you, man! 703 00:59:20,313 --> 00:59:24,540 What's in your pocket? 704 00:59:24,612 --> 00:59:25,703 Mini B! 705 00:59:25,779 --> 00:59:27,074 Want to frame me, asshole! 706 00:59:27,145 --> 00:59:28,076 I'll kick your ass! 707 00:59:28,145 --> 00:59:30,634 Put the knife down Put it down, Mini B 708 00:59:30,846 --> 00:59:32,709 Put it down! Put it down 709 00:59:33,146 --> 00:59:34,373 Are you working with him to frame me, 710 00:59:34,445 --> 00:59:36,207 like you did to Don Dark? 711 00:59:37,779 --> 00:59:38,939 Put your knife down first 712 00:59:39,013 --> 00:59:40,137 I can testify 713 00:59:40,214 --> 00:59:41,440 he put that packet in your pocket! 714 00:59:41,513 --> 00:59:42,036 Yeah, man! 715 00:59:42,113 --> 00:59:44,170 Even your blood brother is asking you to put the knife down 716 00:59:44,246 --> 00:59:45,439 Put that down, man! 717 00:59:45,813 --> 00:59:48,870 Trust me, Mini B! I won't let anyone frame you 718 00:59:49,779 --> 00:59:51,506 When on earth have I framed him, man? 719 00:59:51,579 --> 00:59:54,410 A few packets in a punk's pockets is no big deal 720 00:59:54,481 --> 00:59:56,207 You had some in yours before! 721 00:59:57,046 --> 01:00:00,103 Don't frame him! He's not been one of them for a long time 722 01:00:00,413 --> 01:00:01,708 Are you a cop or a punk? 723 01:00:01,779 --> 01:00:03,370 You shut up! Asshole! 724 01:00:03,446 --> 01:00:04,707 Asshole? 725 01:00:05,780 --> 01:00:09,678 Which side are you on, sir! 726 01:00:12,813 --> 01:00:16,473 I didn't frame him, it's a pack of napkins 727 01:00:20,513 --> 01:00:21,536 How dare you fool me! 728 01:00:24,279 --> 01:00:25,768 Don't... Get lost! 729 01:00:27,680 --> 01:00:30,942 I didn't fool you. You were defensive yourself! 730 01:00:32,246 --> 01:00:33,577 Get lost! 731 01:00:42,813 --> 01:00:44,439 I want to close for the day. Leave! 732 01:00:59,380 --> 01:01:02,709 Lung complained about you, and insists to change partners 733 01:01:03,947 --> 01:01:05,379 Why's that? 734 01:01:07,115 --> 01:01:10,012 I understand you are not broken in yet 735 01:01:11,513 --> 01:01:13,104 I seriously hope you look at yourself 736 01:01:14,080 --> 01:01:16,239 Your career will be affected if you go on like that 737 01:01:18,447 --> 01:01:21,278 Get on with your work. I'll talk to Lung 738 01:01:22,014 --> 01:01:23,206 Yes. Sir. 739 01:01:25,347 --> 01:01:26,778 Harry-boy... 740 01:01:28,848 --> 01:01:30,280 You'll soon find out 741 01:01:31,947 --> 01:01:35,606 Old Dark killed himself in prison... 742 01:01:36,448 --> 01:01:38,038 2 hours ago 743 01:01:43,115 --> 01:01:46,104 Don't get involved in his funeral arrangements 744 01:01:46,815 --> 01:01:48,336 Don't show up 745 01:01:49,315 --> 01:01:51,747 Don't ever embarrass the police force 746 01:01:52,981 --> 01:01:54,277 OK. 747 01:02:13,015 --> 01:02:14,708 Have I told you... 748 01:02:16,414 --> 01:02:17,937 I've been in jail for 4 years? 749 01:02:20,748 --> 01:02:22,441 It's the hardest time in there 750 01:02:25,248 --> 01:02:26,907 After I got out... 751 01:02:28,515 --> 01:02:31,072 I closed my eyes whenever I pass by a prison... 752 01:02:31,848 --> 01:02:34,406 I never visited my men in there 753 01:02:35,015 --> 01:02:37,276 People even said I was heartless 754 01:02:40,781 --> 01:02:45,510 I say to myself I'll never go back in 755 01:03:06,449 --> 01:03:11,938 You're so down, Harry-boy 756 01:03:13,715 --> 01:03:19,875 The best time we ever had was... 757 01:03:20,349 --> 01:03:22,940 when you, Don Dark, Mini B, and Tung were side by side 758 01:03:25,349 --> 01:03:28,871 Don Dark could drink, but never admitted it 759 01:03:30,083 --> 01:03:31,844 We always tried to get him drunk 760 01:03:31,916 --> 01:03:36,110 When he was he climbed on the table singing with the beer bottle in his hands 761 01:03:36,316 --> 01:03:37,941 imitating Aaron Kwok 762 01:03:39,315 --> 01:03:44,011 I burst out laughing when I think of it now 763 01:03:56,683 --> 01:04:00,081 What asshole is looking for me? I ain't got time... 764 01:04:00,316 --> 01:04:01,782 Leave a message if you like 765 01:04:05,949 --> 01:04:07,313 How many of you, mister? 766 01:04:12,282 --> 01:04:14,078 Are you here for drinks, or business? 767 01:04:15,883 --> 01:04:17,076 Finish it 768 01:04:21,349 --> 01:04:25,213 Are you happy, Harry-boy! Old Dark's gone 769 01:04:25,416 --> 01:04:27,882 Wanna play to celebrate it? 770 01:04:29,316 --> 01:04:30,748 I want to talk to you 771 01:04:32,317 --> 01:04:33,476 I'm busy 772 01:04:33,949 --> 01:04:34,541 Won't take a minute 773 01:04:35,084 --> 01:04:36,071 Come back 774 01:04:39,283 --> 01:04:40,509 Let go! 775 01:04:44,950 --> 01:04:47,542 Stay with me, no marriage 776 01:04:48,382 --> 01:04:50,009 I won't get used to it 777 01:04:50,250 --> 01:04:51,875 You aren't the same 778 01:04:58,984 --> 01:04:59,607 Let's leave 779 01:04:59,683 --> 01:05:01,240 Are you nuts? I'm in the middle of my work! 780 01:05:01,317 --> 01:05:02,840 Let's get out of here! Let me go! 781 01:05:02,917 --> 01:05:04,212 Why are you leaving so soon? 782 01:05:04,284 --> 01:05:05,113 Might as well get yourself a drink first 783 01:05:05,184 --> 01:05:06,171 Let's go! 784 01:05:06,250 --> 01:05:07,614 Let go of me! 785 01:05:07,684 --> 01:05:09,240 Why must you leave? 786 01:05:09,749 --> 01:05:12,012 Scared? Dare not sit down? 787 01:05:12,250 --> 01:05:13,510 I'll go with you! 788 01:05:13,583 --> 01:05:15,879 You go first, I'll come to you after work 789 01:05:17,584 --> 01:05:20,210 Sit down! 790 01:05:20,818 --> 01:05:21,908 Jimmy... 791 01:05:22,884 --> 01:05:24,906 Harry-boy is drunk, save it for some other time 792 01:05:25,617 --> 01:05:28,242 Old Dark is my blood brother 793 01:05:29,084 --> 01:05:31,811 I only want a drink with Harry-boy tonight 794 01:05:31,884 --> 01:05:34,646 It's OK, sit! 795 01:05:37,451 --> 01:05:38,972 I asked you to sit, you hear me? 796 01:05:39,050 --> 01:05:40,516 Are you out of your mind? 797 01:05:40,650 --> 01:05:42,514 How dare you raise your voice to Harry? 798 01:05:46,550 --> 01:05:48,176 Traitor! 799 01:05:53,051 --> 01:05:54,915 A piece of shit! Traitor! 800 01:05:56,749 --> 01:05:58,273 Traitor! 801 01:06:00,717 --> 01:06:01,978 Who's voice is that? 802 01:06:07,084 --> 01:06:08,277 Yours? 803 01:06:10,916 --> 01:06:12,382 Was that your voice? 804 01:06:14,451 --> 01:06:15,678 What did you say? 805 01:06:16,952 --> 01:06:18,349 Traitor 806 01:06:25,852 --> 01:06:27,282 You say "Traitor"? 807 01:06:27,718 --> 01:06:29,149 What? Are you trying to scare me? 808 01:06:29,818 --> 01:06:31,147 I was scared of you 809 01:06:31,485 --> 01:06:33,677 Cause you fight good, I didn't want to die 810 01:06:34,185 --> 01:06:35,878 I ain't anymore 811 01:06:36,451 --> 01:06:38,314 You wouldn't dare to beat me here 812 01:06:38,519 --> 01:06:40,211 I'd report you if you did! 813 01:06:40,952 --> 01:06:42,111 Police! 814 01:06:42,584 --> 01:06:44,847 You're suspected of possessing illegal items 815 01:06:45,251 --> 01:06:46,877 You want me to search you here or outside? 816 01:06:46,952 --> 01:06:48,543 Will I still get to live outside? 817 01:06:49,284 --> 01:06:51,376 Fine! I'll search you right here 818 01:06:57,152 --> 01:07:02,778 Come here! Come here! 819 01:07:04,418 --> 01:07:05,679 Are you scare? 820 01:07:06,352 --> 01:07:07,716 Police officer? 821 01:07:07,918 --> 01:07:10,180 There is a traitor here... 822 01:07:10,252 --> 01:07:14,048 pulling his gun on a bunch of good citizens 823 01:07:14,152 --> 01:07:15,844 Help! 824 01:07:15,917 --> 01:07:18,078 I'm very scared! Help! 825 01:07:18,619 --> 01:07:20,982 Right! Come quick! 826 01:07:24,152 --> 01:07:25,584 Put away your gun! 827 01:07:30,352 --> 01:07:33,080 As a cop, you should try your best to stay away from places... 828 01:07:33,153 --> 01:07:35,674 where triads gather... 829 01:07:35,752 --> 01:07:37,377 like Karaoke Dangerous Liaison... 830 01:07:37,452 --> 01:07:41,248 when you're off duty, Harry Sin 831 01:07:41,384 --> 01:07:43,748 You explained that... 832 01:07:43,818 --> 01:07:47,875 you pulled your gun... 833 01:07:47,952 --> 01:07:49,714 because you felt your safety was at stake... 834 01:07:50,052 --> 01:07:52,178 But obviously, you drank a lot 835 01:07:53,086 --> 01:07:54,608 As for this matter... 836 01:07:54,686 --> 01:07:56,743 IIO (Internal Investigation Office) will look into it 837 01:07:56,818 --> 01:07:58,148 and will submit a report 838 01:07:58,453 --> 01:08:01,282 Would you please hand in your gun for the time being 839 01:08:01,353 --> 01:08:04,250 Harry-boy will be in danger, then, Madam So 840 01:08:09,853 --> 01:08:12,478 Since you were assigned to sensitive duty before, 841 01:08:12,552 --> 01:08:15,246 I understand the inconvenience it brings you 842 01:08:15,786 --> 01:08:17,719 However, IIO will look after that 843 01:08:18,886 --> 01:08:20,748 You'd better spend more time in your office for the next few days, 844 01:08:20,818 --> 01:08:22,843 find yourself some clerical work 845 01:08:31,787 --> 01:08:33,479 It's Mini B here, Harry-boy 846 01:08:33,986 --> 01:08:35,680 Come over to the martial arts club, we'll talk some business 847 01:09:05,687 --> 01:09:09,346 I lost the target, Madam! 848 01:09:17,086 --> 01:09:18,552 What do you want? 849 01:09:30,321 --> 01:09:32,752 Long time no see, Harry-boy 850 01:09:34,919 --> 01:09:36,887 I never expected you were a cop 851 01:09:37,653 --> 01:09:41,347 Don Dark missed it, it served him right 852 01:09:44,020 --> 01:09:47,850 Things are different now, money is all I want 853 01:09:47,954 --> 01:09:51,943 It's good for people like us to have a buddy in the police 854 01:09:52,453 --> 01:09:54,147 So, we're partners from now on 855 01:09:55,421 --> 01:09:56,579 What are you talking about? 856 01:09:57,255 --> 01:10:00,049 It's a good choice for you, dummy! 857 01:10:00,386 --> 01:10:02,012 How much do you make? 858 01:10:02,954 --> 01:10:05,716 I'm sure you were better off with Don Dark 859 01:10:05,820 --> 01:10:08,116 You were undercover for the police before, 860 01:10:08,187 --> 01:10:10,085 now you're switching to working for us 861 01:10:10,154 --> 01:10:11,381 Easy job. 862 01:10:11,453 --> 01:10:14,181 Don't tell me that, we aren't together anymore 863 01:10:14,855 --> 01:10:16,321 I'll have to arrest you now 864 01:10:17,854 --> 01:10:18,946 Pull your gun, man! 865 01:10:19,021 --> 01:10:22,316 See who's faster 866 01:10:23,788 --> 01:10:27,447 You can take me in some other time, but not now 867 01:10:28,488 --> 01:10:29,613 I must kill you, 868 01:10:31,688 --> 01:10:33,176 but not now 869 01:10:33,254 --> 01:10:37,550 Cause I don't want you to see that Mini B's a traitor just like you 870 01:10:57,088 --> 01:10:58,883 Come to work right away, Harry-boy 871 01:10:58,955 --> 01:10:59,750 Sir, I... 872 01:10:59,820 --> 01:11:01,844 Now, we'll talk! 873 01:11:08,522 --> 01:11:10,817 From the Intelligence Division, we believe... 874 01:11:10,889 --> 01:11:13,150 the wanted Kin Man Tung sneaked back 875 01:11:13,222 --> 01:11:15,085 at least 3 months ago 876 01:11:15,155 --> 01:11:17,450 Evidence shows that he came back... 877 01:11:17,522 --> 01:11:19,817 to take over all of Old Dark's business 878 01:11:21,423 --> 01:11:24,353 You eluded our surveillance many times in the last several months 879 01:11:24,422 --> 01:11:27,479 so we have reason to suspect that... 880 01:11:27,555 --> 01:11:29,418 you have been in touch with Kin Man Tung more than once... 881 01:11:29,489 --> 01:11:31,011 and you know his whereabouts 882 01:11:32,055 --> 01:11:34,613 I now officially take you into custody 883 01:11:39,056 --> 01:11:40,352 Wait! 884 01:11:41,422 --> 01:11:43,082 Did you send for paparazzi to film this? 885 01:11:43,155 --> 01:11:44,552 Why wasn't he arrested at the scene? 886 01:11:44,621 --> 01:11:46,747 A good citizen submitted this 887 01:11:49,754 --> 01:11:50,981 What? 888 01:11:52,489 --> 01:11:54,045 I want to watch it again 889 01:11:54,856 --> 01:11:56,254 OK. 890 01:12:03,156 --> 01:12:04,451 That's all the footage? 891 01:12:05,622 --> 01:12:06,883 What else? 892 01:12:07,922 --> 01:12:10,319 Sir, I have to take your colleague away to help in our investigation 893 01:12:18,355 --> 01:12:18,980 Sir! Hello. 894 01:12:21,722 --> 01:12:22,881 Go! 895 01:12:40,989 --> 01:12:41,920 The suspect ran! 896 01:13:17,790 --> 01:13:19,051 Mini B! 897 01:13:19,857 --> 01:13:21,253 Mini B! 898 01:14:44,557 --> 01:14:45,716 Don't! 899 01:14:56,057 --> 01:14:57,648 Don't! 900 01:15:10,125 --> 01:15:11,386 What are you doing? 901 01:15:15,358 --> 01:15:16,324 Calling control! 902 01:15:16,391 --> 01:15:17,947 The suspect grabbed a cab in Laundry Street 903 01:15:18,024 --> 01:15:19,853 Plate # DD870... 904 01:15:19,924 --> 01:15:21,618 heading for Tai Kok Tsui 905 01:15:21,691 --> 01:15:23,214 Please send for backup to corner him 906 01:15:26,457 --> 01:15:28,185 What a mess! 907 01:15:29,558 --> 01:15:30,989 As expected 908 01:15:36,357 --> 01:15:38,654 You know him still keep in touch with Tung? 909 01:15:39,425 --> 01:15:40,652 I wouldn't have reported him if I knew this. 910 01:15:40,725 --> 01:15:42,248 I would be kind to him, too 911 01:15:42,891 --> 01:15:44,687 Those people in IIO... 912 01:15:45,691 --> 01:15:46,487 get things done either by stupid guesses work 913 01:15:46,558 --> 01:15:48,217 or just for the sake of working something out 914 01:15:50,725 --> 01:15:53,919 I refused to work with Harry-boy 'cause I pitied him 915 01:15:54,691 --> 01:15:56,658 You knew it from scratch, sir! 916 01:15:57,658 --> 01:16:00,216 Which of your long term undercover agents... 917 01:16:00,292 --> 01:16:02,257 was able to work for long after their return? 918 01:16:05,226 --> 01:16:06,658 Harry-boy was just like a piece of blank paper... 919 01:16:07,258 --> 01:16:10,123 back in the Academy 920 01:16:10,425 --> 01:16:12,823 You made him spend 8 years with the triads 921 01:16:13,358 --> 01:16:14,847 He ain't no superman... 922 01:16:14,925 --> 01:16:16,152 to change back into his uniform 923 01:16:16,226 --> 01:16:17,590 and be ready to go out and kick butts? 924 01:16:18,092 --> 01:16:20,115 I wouldn't be able to tell whether I was a cop or triad... 925 01:16:20,192 --> 01:16:21,919 after 8 years, if it were me 926 01:16:47,259 --> 01:16:49,248 Get out of my way! watch me! 927 01:16:49,325 --> 01:16:50,519 Hang on, Harry-boy! 928 01:17:14,826 --> 01:17:16,189 Mini B! 929 01:18:01,826 --> 01:18:04,020 Why did you frame me? Why? 930 01:18:06,626 --> 01:18:08,650 You think you can get away with this... 931 01:18:08,727 --> 01:18:11,352 by coming to chat with me after selling out Don Dark? 932 01:18:16,060 --> 01:18:17,356 I have a boat to catch 933 01:18:36,327 --> 01:18:38,385 Calling control, a wanted taxi was found in Woo Chai Street 934 01:18:38,460 --> 01:18:40,859 Plate # DD870, over 935 01:19:12,561 --> 01:19:15,153 Help! Help! 936 01:19:15,861 --> 01:19:18,793 Help! 937 01:19:18,861 --> 01:19:19,451 What are you doing? 938 01:19:19,527 --> 01:19:21,925 Don't come near! Go! Go away! 939 01:19:22,394 --> 01:19:23,291 Calling control, it's Woo Chai Street here. 940 01:19:23,361 --> 01:19:24,326 A person is being held hostage 941 01:19:24,394 --> 01:19:25,883 Please send backup, over 942 01:19:31,061 --> 01:19:33,493 Keep cool, keep cool 943 01:19:36,061 --> 01:19:38,755 Help! Help... 944 01:19:39,228 --> 01:19:42,217 Let me take over here, Madam So 945 01:19:42,294 --> 01:19:43,022 I'll hand you Harry-boy 946 01:19:43,095 --> 01:19:43,957 using normal procedures when this is settled 947 01:19:44,028 --> 01:19:44,958 Please wait for a moment 948 01:19:45,028 --> 01:19:46,550 Help! 949 01:19:50,595 --> 01:19:51,787 Stay where you are! 950 01:19:52,528 --> 01:19:55,289 Don't come near! Go... go away! 951 01:19:55,361 --> 01:19:57,157 Pull him in, Harry-boy! 952 01:19:57,228 --> 01:19:59,989 Don't come any nearer... I'll drop him! 953 01:20:01,062 --> 01:20:03,254 Pull him in. I'll deal with the rest 954 01:20:04,361 --> 01:20:05,691 You'll help me? 955 01:20:06,195 --> 01:20:07,660 How? 956 01:20:08,128 --> 01:20:11,424 I was framed in that IIO matter 957 01:20:11,494 --> 01:20:13,859 I'm your superior, I don't want anything happen to you 958 01:20:16,028 --> 01:20:17,618 Who put me into all this? 959 01:20:19,328 --> 01:20:22,853 You picked me for undercover work in the Academy 960 01:20:26,662 --> 01:20:28,889 How many times did I beg you 961 01:20:29,728 --> 01:20:32,490 I just wanted to be an ordinary cop 962 01:20:33,895 --> 01:20:36,690 You said you'd arrange... 963 01:20:37,162 --> 01:20:38,957 and it took you 8 years! 964 01:20:39,229 --> 01:20:41,491 And I spent 8 years living like a triad 965 01:20:42,896 --> 01:20:44,452 Look at me... 966 01:20:45,229 --> 01:20:47,752 I don't know what I am myself 967 01:20:51,729 --> 01:20:53,717 Why did all this happen? 968 01:20:53,795 --> 01:20:55,455 Colleagues don't trust me... 969 01:20:56,596 --> 01:20:59,586 take me in, frame me... 970 01:20:59,762 --> 01:21:02,285 Why's that? 971 01:21:03,529 --> 01:21:06,494 I only want to be a real cop! 972 01:21:12,429 --> 01:21:13,985 Don't come over! OK! 973 01:21:14,062 --> 01:21:15,323 Don't panic 974 01:21:15,729 --> 01:21:17,422 I just want to talk with you 975 01:21:23,796 --> 01:21:25,318 Stop! 976 01:21:40,996 --> 01:21:42,394 We're face to face now 977 01:21:42,863 --> 01:21:46,557 I look down, feeling you really want to drop him 978 01:21:48,729 --> 01:21:50,559 But when I looked up here from downstairs... 979 01:21:50,996 --> 01:21:53,122 I felt you really wanted to save him 980 01:21:53,863 --> 01:21:55,693 So when you look at the same thing... 981 01:21:56,263 --> 01:21:57,990 from different angles 982 01:21:59,563 --> 01:22:03,518 Who knows whether you're a cop or triad, or what's in your mind 983 01:22:04,863 --> 01:22:07,296 It's normal that colleagues are suspicious of you 984 01:22:07,496 --> 01:22:10,759 Having to work with a partner who's been undercover for 8 years 985 01:22:10,830 --> 01:22:12,387 You would've acted the same if it were you, right? 986 01:22:13,697 --> 01:22:17,629 You've been awarded a Certificate for Bravery, lucky you! 987 01:22:19,063 --> 01:22:20,723 How many of us work our whole lives long... 988 01:22:20,797 --> 01:22:22,660 and have nothing left the day we die? 989 01:22:23,464 --> 01:22:24,986 Some were unable to stand the pressure, 990 01:22:25,597 --> 01:22:27,858 shot themselves, jumped out of the window, burned charcoal 991 01:22:32,697 --> 01:22:36,391 When you're still of some use, 992 01:22:36,464 --> 01:22:38,589 the superiors promise you the whole world 993 01:22:39,097 --> 01:22:40,892 Don't be too hard on yourself 994 01:22:41,597 --> 01:22:43,460 We're just working on a salary, after all 995 01:22:43,597 --> 01:22:46,791 Just do your job, nobody can frame you 996 01:22:49,030 --> 01:22:50,928 You'd still have a chance now 997 01:22:52,663 --> 01:22:56,187 But if you drop him, then you're through 998 01:22:59,997 --> 01:23:01,622 I don't care what happened between you and him 999 01:23:02,130 --> 01:23:03,858 The report I'm going to write would be... 1000 01:23:04,397 --> 01:23:07,328 You came here to arrest him, he jumped... 1001 01:23:07,396 --> 01:23:09,022 You pulled him in 1002 01:23:28,297 --> 01:23:30,456 To kill, or to save... 1003 01:23:31,797 --> 01:23:34,923 Whatever you say, who knows what's in your mind? 1004 01:23:39,231 --> 01:23:40,958 I'm not helping a punk 1005 01:23:41,864 --> 01:23:43,491 I'm trying to help a cop 1006 01:23:46,397 --> 01:23:47,590 Harry-boy 1007 01:23:47,732 --> 01:23:50,027 Help pull him in 1008 01:23:50,098 --> 01:23:51,324 Pull him in 1009 01:23:52,664 --> 01:23:54,187 It's not worth it 1010 01:23:58,331 --> 01:23:59,762 Pull him in 1011 01:24:03,698 --> 01:24:04,891 Mini B! 1012 01:25:09,031 --> 01:25:10,726 Harry-boy! Harry-boy! 1013 01:25:11,799 --> 01:25:13,288 Are you OK? Hang on! Hang on... 1014 01:25:13,365 --> 01:25:15,763 Send for an ambulance! Quick! 1015 01:25:19,466 --> 01:25:20,898 Hang on! Hang on! 1016 01:25:29,132 --> 01:25:31,223 Why's that? 1017 01:25:33,133 --> 01:25:35,894 I just wanted to be a real cop... 1018 01:25:37,665 --> 01:25:39,529 Why did all this happen? 1019 01:26:06,966 --> 01:26:07,694 What's your name? 1020 01:26:07,766 --> 01:26:11,289 Hok Nin Lam, I'm 5 1021 01:26:11,367 --> 01:26:13,559 Who are you? 1022 01:26:15,399 --> 01:26:16,797 A cop! 1023 01:26:17,266 --> 01:26:20,631 Dad says cops are bad guys, yeah? 1024 01:26:21,500 --> 01:26:25,092 When I grow up, I'll be a cop, OK? 68441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.