All language subtitles for Narcos.Mexico.S02E01.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-NTG
Afrikaans
Akan
Albanian
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,035 --> 00:00:38,705
The ear has fluid, but it's not infected.
2
00:00:39,539 --> 00:00:41,619
If he develops a fever
or the pain gets worse,
3
00:00:41,708 --> 00:00:43,958
call me and I'll write a prescription.
4
00:00:44,627 --> 00:00:46,207
Yes, thank you, Dr. Delgado.
5
00:00:46,296 --> 00:00:49,126
- Tell the doctor thank you.
- Thank you.
6
00:00:50,633 --> 00:00:51,763
How's Max?
7
00:00:52,677 --> 00:00:55,967
He must be turning... nine?
8
00:00:56,389 --> 00:00:57,969
Yes, this month.
9
00:01:03,646 --> 00:01:05,146
See you tomorrow, LucĂa.
10
00:01:05,231 --> 00:01:06,441
See you later, doctor.
11
00:01:30,882 --> 00:01:33,382
- Dr. Delgado?
- Yes?
12
00:01:59,994 --> 00:02:01,544
- Hurry!
- Let's go!
13
00:02:11,965 --> 00:02:13,375
This is a mistake.
14
00:02:14,134 --> 00:02:15,974
- I'm not a wealthy man.
- Shut up.
15
00:02:17,679 --> 00:02:19,349
You don't want to do this.
16
00:02:21,307 --> 00:02:22,517
I know people.
17
00:02:23,434 --> 00:02:24,814
Powerful men.
18
00:02:26,646 --> 00:02:28,396
You don't want to mess with them.
19
00:04:55,003 --> 00:04:56,303
Don't move.
20
00:05:09,142 --> 00:05:10,642
This is not right.
21
00:05:11,811 --> 00:05:13,561
- Take that shit off.
- It's not right.
22
00:05:28,369 --> 00:05:30,289
The men who killed your agent...
23
00:05:31,247 --> 00:05:33,167
they're all in prison.
24
00:05:37,670 --> 00:05:39,840
It wasn't what you think.
25
00:05:41,257 --> 00:05:44,337
I was brought to the house
where the American was held.
26
00:05:45,136 --> 00:05:46,506
They didn't tell me why.
27
00:05:47,972 --> 00:05:49,472
I had nothing to do with it!
28
00:05:50,183 --> 00:05:52,443
I only gave him medical care.
29
00:05:52,935 --> 00:05:54,935
And pleaded with them to let him go.
30
00:05:56,606 --> 00:05:58,856
With everything I had, I pleaded!
31
00:06:05,531 --> 00:06:09,371
Need him conscious.
Fucker keeps passing out, doc.
32
00:06:09,952 --> 00:06:12,122
Adrenaline will keep him up. Hold him.
33
00:06:17,418 --> 00:06:19,418
See? I told you so.
34
00:06:19,504 --> 00:06:21,764
Come on, asshole.
Aren't you going to say anything?
35
00:06:21,839 --> 00:06:25,339
Wait, hold on. Let him finish waking up.
36
00:06:26,219 --> 00:06:27,969
Got any cigarettes? I'm out...
37
00:06:28,054 --> 00:06:30,974
Go ahead, doc. We'll keep at it in here.
38
00:07:14,725 --> 00:07:17,055
The other person on the tape...
39
00:07:18,229 --> 00:07:19,649
tell me his name.
40
00:07:57,977 --> 00:07:59,847
Miguel Ăngel, what time is it?
41
00:08:02,023 --> 00:08:03,443
Very early, darling.
42
00:08:05,109 --> 00:08:06,899
Couldn't sleep again?
43
00:08:08,154 --> 00:08:09,164
Yeah.
44
00:08:09,614 --> 00:08:10,954
Not even a little.
45
00:08:21,000 --> 00:08:22,710
Happy birthday, my love.
46
00:08:35,806 --> 00:08:37,636
I've never fucked a 40-year-old.
47
00:08:48,945 --> 00:08:49,945
Excuse me.
48
00:08:50,321 --> 00:08:51,661
Zuno's here, sir.
49
00:08:52,698 --> 00:08:53,698
Good.
50
00:08:54,200 --> 00:08:56,540
- Have him wait on the patio, Clavel.
- Got it.
51
00:08:59,413 --> 00:09:01,793
- I think she needs to be changed.
- Yes, ma'am.
52
00:09:08,965 --> 00:09:11,545
Excited for the party tonight?
53
00:09:13,177 --> 00:09:14,177
Sure.
54
00:09:17,056 --> 00:09:19,136
Cynthia, I'll take my coffee on the patio.
55
00:09:19,225 --> 00:09:21,185
- Yes, sir.
- Love, wait.
56
00:09:27,149 --> 00:09:28,149
Open it.
57
00:09:29,193 --> 00:09:30,363
Oh, wow.
58
00:09:31,571 --> 00:09:33,201
You don't have that one, right?
59
00:09:35,366 --> 00:09:36,776
No, I don't think so.
60
00:09:38,202 --> 00:09:39,332
It's very nice.
61
00:09:40,580 --> 00:09:41,910
Put it with the others.
62
00:09:43,791 --> 00:09:44,831
Thank you.
63
00:09:52,258 --> 00:09:53,928
What's the word on your uncle?
64
00:09:55,219 --> 00:09:56,549
Sends his regrets.
65
00:09:57,263 --> 00:09:59,523
Turns out he won't be able
to make it tonight.
66
00:10:00,766 --> 00:10:01,806
Oh, really.
67
00:10:02,643 --> 00:10:03,983
Cabinet meetings.
68
00:10:04,812 --> 00:10:07,942
I want three fucking governors tonight.
69
00:10:09,233 --> 00:10:12,493
The government is my partner.
It doesn't look good if they're not here.
70
00:10:14,405 --> 00:10:15,405
Hey...
71
00:10:16,616 --> 00:10:18,526
everybody loves a party.
72
00:10:19,201 --> 00:10:20,201
That's good.
73
00:10:22,663 --> 00:10:24,503
The envelope for this month
hasn't arrived yet.
74
00:10:26,500 --> 00:10:27,710
I'll look into it.
75
00:10:27,835 --> 00:10:29,745
Usually it comes first of the month.
76
00:10:29,837 --> 00:10:32,167
- People are asking...
- You'll get your money.
77
00:10:32,506 --> 00:10:33,506
Like always.
78
00:10:34,842 --> 00:10:38,432
But I don't want to have
political problems.
79
00:10:39,305 --> 00:10:41,465
The government's shitting itself
over the quake.
80
00:10:42,058 --> 00:10:44,228
People know they're being lied to.
81
00:10:47,021 --> 00:10:48,021
They'll get over it.
82
00:10:49,023 --> 00:10:50,323
Where else can they go?
83
00:10:52,568 --> 00:10:53,568
It's the government.
84
00:10:57,907 --> 00:10:59,157
Life goes on.
85
00:11:00,743 --> 00:11:02,203
The past is the past.
86
00:14:08,973 --> 00:14:10,773
Miss Isabella, how are you?
87
00:14:11,934 --> 00:14:13,314
The boss is expecting you.
88
00:14:13,727 --> 00:14:15,187
Lead the way.
89
00:14:15,271 --> 00:14:16,521
Careful not to slip.
90
00:14:16,856 --> 00:14:18,356
Wait here.
91
00:14:42,756 --> 00:14:44,006
Business looks good.
92
00:14:44,550 --> 00:14:46,140
Everything looks good.
93
00:14:47,595 --> 00:14:51,385
I just wish we were meeting somewhere
more comfortable.
94
00:14:52,308 --> 00:14:54,098
This is where our business is done.
95
00:14:56,312 --> 00:14:57,312
Please.
96
00:15:06,822 --> 00:15:07,872
RamĂłn!
97
00:15:10,284 --> 00:15:11,544
'MĂłn!
98
00:15:12,244 --> 00:15:13,334
Let's go!
99
00:15:15,789 --> 00:15:19,379
- All our stuff's broken down?
- Yeah, boss, ready to move.
100
00:15:20,878 --> 00:15:24,168
How long am I gonna have to look
at this Sinaloan shit, NĂ©stor?
101
00:15:24,256 --> 00:15:27,126
Haven't heard anything since
they dropped it off a few days ago.
102
00:15:27,343 --> 00:15:30,223
Maybe HĂ©ctor Palma forgot
how a phone works.
103
00:15:30,304 --> 00:15:34,024
I mean, if I left 618 kilos
in someone else's warehouse,
104
00:15:34,683 --> 00:15:37,443
I'd show a little more courtesy.
105
00:15:37,519 --> 00:15:38,939
You counted it.
106
00:15:39,396 --> 00:15:40,396
You didn't?
107
00:15:40,856 --> 00:15:42,566
Take that shit somewhere else.
108
00:15:44,526 --> 00:15:47,396
Maybe using our plaza isn't enough,
BenjamĂn.
109
00:15:47,613 --> 00:15:50,203
We're supposed to move it
for them now too.
110
00:15:52,576 --> 00:15:54,116
Put it somewhere else, NĂ©stor.
111
00:15:55,037 --> 00:15:56,617
Just get it out of the fucking way.
112
00:15:56,705 --> 00:15:57,705
Yes, boss.
113
00:16:00,084 --> 00:16:01,674
You ready for tonight?
114
00:16:01,961 --> 00:16:02,961
Yeah.
115
00:16:03,837 --> 00:16:05,037
Know what you're going to say?
116
00:16:05,089 --> 00:16:07,589
Yes, Enedina,
I know what I'm going to say.
117
00:16:08,384 --> 00:16:09,644
It's important, BenjamĂn.
118
00:16:11,220 --> 00:16:13,220
Our family is losing money every day.
119
00:16:13,389 --> 00:16:15,719
We're getting fucked,
and it needs to be dealt with.
120
00:16:17,059 --> 00:16:18,059
Well...
121
00:16:18,435 --> 00:16:21,145
I just hope we're sending the right person
to handle it.
122
00:16:24,400 --> 00:16:25,400
RamĂłn!
123
00:16:27,611 --> 00:16:29,701
Don't wake up Mom when you get home.
124
00:16:31,699 --> 00:16:34,329
- And don't let him drink too much.
- Anything else, Enedina?
125
00:16:35,744 --> 00:16:37,004
- No.
- No.
126
00:16:39,999 --> 00:16:40,999
Hey, 'Dina.
127
00:16:44,545 --> 00:16:46,255
You look so handsome.
128
00:16:46,588 --> 00:16:48,048
- Have fun tonight.
- Yeah.
129
00:16:48,132 --> 00:16:49,222
Hey, man.
130
00:16:49,633 --> 00:16:50,633
What?
131
00:16:50,884 --> 00:16:52,014
It's for the drive.
132
00:16:52,636 --> 00:16:54,716
Tonight is business.
I need you to be cool.
133
00:16:54,805 --> 00:16:55,965
I'm always cool, you be cool.
134
00:16:57,224 --> 00:16:58,814
Lighten up a little.
135
00:17:01,895 --> 00:17:02,975
Let's go, then.
136
00:17:15,826 --> 00:17:17,536
Hit the horn again, GĂŒero.
137
00:17:21,206 --> 00:17:22,416
Hey, man!
138
00:17:22,583 --> 00:17:25,423
When we get there, we need to check
on the boss's birthday present.
139
00:17:25,502 --> 00:17:27,462
- The guy called me, it's already there.
- Good.
140
00:17:27,546 --> 00:17:30,216
Everything's cool. We got it a room.
141
00:17:30,883 --> 00:17:32,803
A fucking hotel, Cochi?
142
00:17:33,218 --> 00:17:34,468
Sure, why not?
143
00:17:38,891 --> 00:17:40,021
Your blessing, Ma.
144
00:17:41,060 --> 00:17:42,730
May God bless and take care of you.
145
00:17:42,811 --> 00:17:44,191
Be safe, my son.
146
00:17:46,356 --> 00:17:48,776
- Have fun.
- Climb in, motherfucker.
147
00:17:49,276 --> 00:17:50,276
Hello, Mrs. GuzmĂĄn!
148
00:17:52,154 --> 00:17:53,414
What the fuck's that?
149
00:17:53,489 --> 00:17:55,279
Trying to get your dick sucked or what?
150
00:17:56,116 --> 00:17:57,946
Fuck off. Let me pack this in.
151
00:17:58,410 --> 00:18:00,290
You know we were bringing wives?
152
00:18:00,996 --> 00:18:01,996
Fucking GĂŒero.
153
00:18:03,290 --> 00:18:04,710
True love, Cochi.
154
00:18:10,214 --> 00:18:11,214
Hey, GĂŒero.
155
00:18:11,423 --> 00:18:12,883
Fucking Chapo.
156
00:18:12,966 --> 00:18:13,966
Hey, Guadalupe.
157
00:18:23,977 --> 00:18:24,977
It's Amado.
158
00:18:25,437 --> 00:18:26,437
What happened?
159
00:18:26,480 --> 00:18:30,110
What do you mean nothing? I've been
waiting like an idiot at the airport.
160
00:18:30,400 --> 00:18:31,570
Where's Acosta?
161
00:18:34,905 --> 00:18:36,235
Fuck. He isn't coming?
162
00:18:42,371 --> 00:18:45,421
He's the boss. How does that look?
163
00:18:48,168 --> 00:18:49,288
Asshole.
164
00:18:53,340 --> 00:18:55,050
Hey, let's go now.
165
00:23:16,770 --> 00:23:17,810
What happened?
166
00:23:42,212 --> 00:23:43,712
I put you down for two million.
167
00:23:45,215 --> 00:23:49,255
That money we're collecting to push those
Sandinista fuckers out of Nicaragua.
168
00:23:51,304 --> 00:23:52,604
Everyone's chipping in.
169
00:23:53,432 --> 00:23:54,812
It's good for business.
170
00:23:58,395 --> 00:23:59,595
Let's hope so.
171
00:24:01,022 --> 00:24:03,482
I've got planes in the air for you
night and day.
172
00:24:04,484 --> 00:24:07,114
We're pushing more volume
through Mexico than ever.
173
00:24:07,195 --> 00:24:09,405
My problem isn't volume...
174
00:24:10,282 --> 00:24:11,532
it's cash flow.
175
00:24:12,534 --> 00:24:15,414
That bullshit at the border
can't go on forever, right?
176
00:24:16,746 --> 00:24:18,666
He's coming tonight, right?
177
00:24:19,124 --> 00:24:21,134
They told me he'll be here.
178
00:24:21,209 --> 00:24:23,039
Are you sure?
179
00:24:23,462 --> 00:24:24,922
Try to relax.
180
00:24:31,011 --> 00:24:32,931
You want an outsider's opinion?
181
00:24:35,599 --> 00:24:37,229
What you're asking right now...
182
00:24:38,685 --> 00:24:39,765
it's a lot,
183
00:24:40,979 --> 00:24:42,939
given how things have been going.
184
00:24:44,566 --> 00:24:47,236
My people are asking questions.
185
00:24:48,737 --> 00:24:50,107
I'm out of time.
186
00:24:51,406 --> 00:24:53,066
I have to talk to him tonight.
187
00:24:54,659 --> 00:24:55,829
Good luck.
188
00:25:01,917 --> 00:25:04,497
So, how much did you have in mind?
189
00:25:05,086 --> 00:25:06,296
How much have you got?
190
00:25:08,340 --> 00:25:10,130
Two hundred kilos.
191
00:25:10,926 --> 00:25:14,096
That's a lot of powder for a house party.
192
00:25:15,847 --> 00:25:18,017
What are your plans for it?
193
00:25:21,144 --> 00:25:24,944
I hope you know, anyone can buy merch.
194
00:25:25,148 --> 00:25:26,358
It's easy.
195
00:25:27,275 --> 00:25:28,565
What's tricky?
196
00:25:28,652 --> 00:25:31,032
Transportation and distribution.
197
00:25:33,031 --> 00:25:34,621
Tell me something I don't know.
198
00:25:38,328 --> 00:25:41,868
What will you tell your friend
in Guadalajara?
199
00:25:42,874 --> 00:25:44,884
What will you tell your friends in Cali?
200
00:25:45,919 --> 00:25:46,919
Nothing.
201
00:25:49,714 --> 00:25:53,224
You and I are going to make
a lot of money.
202
00:26:03,687 --> 00:26:04,937
It's been a pleasure.
203
00:26:42,350 --> 00:26:43,350
GĂŒero.
204
00:26:44,477 --> 00:26:45,477
Amado.
205
00:26:45,979 --> 00:26:48,109
- Hey, man.
- Nothing, just hanging.
206
00:26:48,189 --> 00:26:50,609
- Lupita, how are you?
- Good, and you, Amado?
207
00:26:50,692 --> 00:26:52,362
- All good.
- Where's Acosta?
208
00:26:52,444 --> 00:26:54,244
Something came up.
209
00:26:54,529 --> 00:26:56,319
- Everything cool?
- Yeah, all good.
210
00:26:56,406 --> 00:26:58,326
- See you inside.
- You got it.
211
00:27:01,620 --> 00:27:02,700
What's up, Chapo?
212
00:27:03,079 --> 00:27:05,369
- What's up, Amado?
- Nothing, just here. Hey, Cochi.
213
00:27:05,457 --> 00:27:06,457
Amado.
214
00:27:06,791 --> 00:27:08,671
Nice shirt, man.
215
00:27:11,463 --> 00:27:13,173
He carried it here in a bag.
216
00:27:13,256 --> 00:27:16,506
- His mommy ironed it for him.
- Shut up!
217
00:27:16,801 --> 00:27:17,801
Let's go.
218
00:27:45,622 --> 00:27:47,622
You hear what we got the boss?
219
00:27:50,418 --> 00:27:52,748
Fucking blow your mind, brother.
220
00:27:53,963 --> 00:27:55,593
You want, we can cut you in on it.
221
00:27:56,049 --> 00:27:58,549
Sell you, like... 20, 25%.
222
00:27:58,802 --> 00:28:01,602
Maybe 15, since it was our idea.
223
00:28:02,722 --> 00:28:04,182
I'm good, Cochi.
224
00:28:05,058 --> 00:28:06,888
- See you around.
- All right.
225
00:28:11,898 --> 00:28:14,728
Look at these two motherfuckers.
226
00:28:15,735 --> 00:28:18,405
Tijuana pussies made an appearance.
227
00:28:22,075 --> 00:28:23,365
Fucking donkeys.
228
00:28:25,328 --> 00:28:27,578
If they didn't kiss FĂ©lix's ass,
229
00:28:29,833 --> 00:28:31,083
they'd starve.
230
00:28:32,585 --> 00:28:33,705
For sure.
231
00:28:50,937 --> 00:28:52,227
You awake?
232
00:28:52,647 --> 00:28:53,647
Let's go!
233
00:29:06,745 --> 00:29:08,865
Put your fucking head down!
234
00:29:40,445 --> 00:29:41,485
Come in.
235
00:29:44,908 --> 00:29:46,078
Zuno's here.
236
00:29:46,409 --> 00:29:47,739
With the governors.
237
00:29:48,578 --> 00:29:49,868
Stay sharp.
238
00:29:49,954 --> 00:29:51,964
They might steal the silverware.
239
00:29:54,584 --> 00:29:57,304
They're asking for you. Everyone is.
240
00:29:59,380 --> 00:30:01,880
You find out what time his plane lands?
241
00:30:03,885 --> 00:30:04,885
Not yet.
242
00:30:06,346 --> 00:30:07,466
Do it.
243
00:30:08,223 --> 00:30:09,523
Let me know.
244
00:30:10,975 --> 00:30:13,135
- The governors...
- I heard you, Azul.
245
00:31:09,993 --> 00:31:11,743
How are you all doing tonight?
246
00:31:12,412 --> 00:31:13,792
You came through.
247
00:31:13,913 --> 00:31:15,463
Of course.
248
00:31:15,540 --> 00:31:18,420
- Governor, how are you?
- Hey, how are you?
249
00:31:18,543 --> 00:31:20,213
Nice to finally meet you.
250
00:33:36,556 --> 00:33:37,766
Got a light, man?
251
00:33:39,726 --> 00:33:40,726
Yeah.
252
00:33:50,778 --> 00:33:52,658
Think this shit's gonna work?
253
00:33:57,160 --> 00:33:59,040
You go back with all these
gabachos?
254
00:34:00,121 --> 00:34:01,211
Just Walt.
255
00:34:02,915 --> 00:34:04,075
A few years.
256
00:34:05,960 --> 00:34:07,050
Me too.
257
00:34:08,171 --> 00:34:11,471
Motherfucker. Gets around, huh?
258
00:34:21,768 --> 00:34:22,808
Who you with?
259
00:34:24,228 --> 00:34:25,728
What kind of badge you carrying?
260
00:34:27,815 --> 00:34:29,275
Used to be MFJP.
261
00:34:30,276 --> 00:34:31,436
Up near JuĂĄrez.
262
00:34:34,489 --> 00:34:36,409
Jalisco State Police.
263
00:34:40,995 --> 00:34:42,075
"Used to be"?
264
00:34:44,499 --> 00:34:45,829
You retire or something?
265
00:34:52,381 --> 00:34:53,841
You writing a book?
266
00:35:06,437 --> 00:35:07,477
Hey, there.
267
00:35:08,064 --> 00:35:09,614
This is where all the action is?
268
00:35:11,067 --> 00:35:12,737
Just having some drinks, man.
269
00:35:13,277 --> 00:35:16,947
Heard you got the boss
some crazy present.
270
00:35:18,199 --> 00:35:19,779
It's a surprise, man.
271
00:35:19,867 --> 00:35:23,367
- Wait around a bit and we'll bring it out.
- Yeah, we'll bring it out later.
272
00:35:25,957 --> 00:35:27,167
Who's that?
273
00:35:27,416 --> 00:35:29,786
Clavel, FĂ©lix's new guy.
274
00:35:30,628 --> 00:35:31,628
Pussy.
275
00:35:40,263 --> 00:35:41,433
What's up, Amado?
276
00:35:42,473 --> 00:35:43,603
Hey, man.
277
00:35:44,016 --> 00:35:47,056
What's going on, you hiding from me?
278
00:35:47,895 --> 00:35:51,395
Not at all, just admiring the view.
279
00:35:53,693 --> 00:35:54,903
How's JuĂĄrez?
280
00:35:56,696 --> 00:35:58,946
It's JuĂĄrez. You know.
281
00:36:00,658 --> 00:36:01,948
So, what's the deal?
282
00:36:02,368 --> 00:36:03,618
Why isn't Acosta here?
283
00:36:04,203 --> 00:36:05,543
He trying to tell me something?
284
00:36:05,621 --> 00:36:08,541
No, some shit came up.
285
00:36:09,542 --> 00:36:10,842
He sends his best.
286
00:36:16,048 --> 00:36:17,338
I've been thinking, man,
287
00:36:17,425 --> 00:36:20,795
what if I came home
and got back to transpo?
288
00:36:21,387 --> 00:36:22,927
With planes and shit.
289
00:36:23,014 --> 00:36:26,354
Acosta's on top of JuĂĄrez.
He can handle it.
290
00:36:26,475 --> 00:36:28,435
That's not what I'm hearing.
291
00:36:29,437 --> 00:36:32,857
I paid for two new runways
that are still unpaved.
292
00:36:34,275 --> 00:36:36,815
The man's respected in his plaza, but...
293
00:36:37,612 --> 00:36:39,112
he's old-fashioned.
294
00:36:39,488 --> 00:36:41,318
Doesn't see the future.
295
00:36:42,867 --> 00:36:44,787
JuĂĄrez is very important.
296
00:36:46,996 --> 00:36:48,326
Trust me, Amado.
297
00:36:49,540 --> 00:36:51,500
One day, you'll see why.
298
00:36:51,959 --> 00:36:53,379
I need someone I can rely on.
299
00:36:53,961 --> 00:36:57,471
If that's not you, let me know,
and I find someone else.
300
00:36:59,133 --> 00:37:00,223
We're good.
301
00:37:06,265 --> 00:37:07,555
Talked to your uncle?
302
00:37:09,268 --> 00:37:10,898
Just a few times.
303
00:37:11,062 --> 00:37:13,192
Says he doesn't want visitors.
304
00:37:15,858 --> 00:37:17,988
If you talk to Neto, tell him...
305
00:37:18,945 --> 00:37:20,485
tell him I think about him a lot.
306
00:37:22,698 --> 00:37:23,738
Will do.
307
00:37:25,409 --> 00:37:27,909
Hey, testing.
308
00:37:28,996 --> 00:37:31,826
Good evening, ladies and gentlemen.
309
00:37:32,166 --> 00:37:36,246
Some fucking party
the boss put together, no?
310
00:37:39,257 --> 00:37:43,837
I'm going to ask you to take a seat
and clear the area a bit, please.
311
00:37:44,428 --> 00:37:45,808
Clear that side, please.
312
00:37:47,014 --> 00:37:50,064
We have a very special surprise today.
313
00:37:54,355 --> 00:37:55,355
Boss...
314
00:37:57,817 --> 00:37:59,067
Bring it, Chapo!
315
00:38:24,593 --> 00:38:25,643
A fucking tiger?
316
00:39:08,095 --> 00:39:10,505
Every jungle needs a boss!
317
00:39:10,806 --> 00:39:12,516
Here's to ours.
318
00:39:13,601 --> 00:39:15,351
Happy birthday, Miguel Ăngel.
319
00:39:16,103 --> 00:39:18,903
Your friends from Sinaloa... salute you.
320
00:39:19,690 --> 00:39:23,190
Happy birthday!
321
00:39:23,402 --> 00:39:24,492
Thank you, GĂŒero!
322
00:39:25,446 --> 00:39:26,946
It's a lovely animal.
323
00:39:27,031 --> 00:39:28,321
Thank you, everybody!
324
00:39:29,450 --> 00:39:30,530
Hit it!
325
00:39:41,420 --> 00:39:42,840
- Miguel Ăngel.
- What's up?
326
00:39:42,963 --> 00:39:44,423
Where are we going to keep it?
327
00:39:44,757 --> 00:39:47,127
What kind of people give a wild animal
like that?
328
00:39:47,218 --> 00:39:49,508
I know. What can you do?
That's how they are.
329
00:39:49,595 --> 00:39:51,505
It's a gift, darling, no big deal.
330
00:39:51,597 --> 00:39:54,637
Wait till they get back to Sinaloa
and we'll donate it to a zoo.
331
00:39:54,809 --> 00:39:56,389
They're endangered, you know?
332
00:39:56,477 --> 00:39:58,097
I know.
333
00:40:01,273 --> 00:40:02,443
Miguel Ăngel.
334
00:40:02,817 --> 00:40:04,187
You remember Lupita?
335
00:40:04,318 --> 00:40:06,398
- Of course.
- Happy Birthday, Miguel Ăngel.
336
00:40:06,487 --> 00:40:08,947
- Thank you. You look pretty.
- Thank you.
337
00:40:09,031 --> 00:40:11,581
- Amazing gift, man.
- So beautiful, no?
338
00:40:11,742 --> 00:40:12,742
FĂ©lix...
339
00:40:14,078 --> 00:40:15,828
Know what's cool?
340
00:40:16,956 --> 00:40:19,496
Look at them in the eye,
they won't fuck with you.
341
00:40:20,209 --> 00:40:23,669
Tigers kill from behind. By ambush.
342
00:40:24,338 --> 00:40:28,088
Dudes in India walk around with masks
tied to the back of their heads,
343
00:40:28,175 --> 00:40:30,545
with eyes painted, to keep 'em safe.
344
00:40:31,053 --> 00:40:34,603
- What a good idea.
- Yeah, like a second face.
345
00:40:34,890 --> 00:40:37,180
I'll have to get one, right?
346
00:40:37,268 --> 00:40:38,978
I should have it on right now.
347
00:40:39,478 --> 00:40:41,268
- Thanks for coming.
- Thank you.
348
00:40:45,526 --> 00:40:47,066
That's MarĂa?
349
00:40:48,904 --> 00:40:50,494
MarĂa is the old wife.
350
00:40:50,573 --> 00:40:51,823
This is the new one.
351
00:40:52,408 --> 00:40:53,408
Daniela.
352
00:40:54,034 --> 00:40:55,624
She doesn't like your gift.
353
00:40:55,953 --> 00:40:57,873
After all the trouble you went through.
354
00:40:57,955 --> 00:40:59,285
She doesn't get it, Lupita.
355
00:40:59,790 --> 00:41:01,130
It's a symbol.
356
00:41:01,959 --> 00:41:03,789
Seemed like FĂ©lix liked it, right?
357
00:41:07,173 --> 00:41:09,553
- She's a fucking snob.
- Yeah.
358
00:41:10,134 --> 00:41:12,224
- So, anything?
- No.
359
00:41:12,887 --> 00:41:14,047
Shit.
360
00:41:14,138 --> 00:41:15,218
It's late already.
361
00:41:15,306 --> 00:41:17,216
Find out if his plane landed.
362
00:41:17,308 --> 00:41:18,348
I'll ask.
363
00:41:20,644 --> 00:41:21,694
He's coming.
364
00:41:21,770 --> 00:41:22,860
Don't worry.
365
00:41:23,230 --> 00:41:24,360
Let's hope.
366
00:41:26,233 --> 00:41:30,113
Heard your new pet ate one of the peacocks
before it came out.
367
00:41:30,321 --> 00:41:31,321
What?
368
00:41:31,572 --> 00:41:32,742
Just kidding!
369
00:41:35,784 --> 00:41:36,874
Miguel Ăngel.
370
00:41:37,745 --> 00:41:38,995
Happy birthday.
371
00:41:39,497 --> 00:41:40,537
BenjamĂn.
372
00:41:41,248 --> 00:41:43,128
- Thank you for coming.
- Thank you.
373
00:41:44,710 --> 00:41:46,380
There some place we can talk?
374
00:41:50,090 --> 00:41:51,180
I'll see you later.
375
00:41:52,092 --> 00:41:53,472
Okay, follow me.
376
00:42:20,454 --> 00:42:21,504
Nothing.
377
00:42:32,883 --> 00:42:35,013
Tijuana's the top plaza in the federation.
378
00:42:35,803 --> 00:42:38,103
We have the best operations,
the best contacts.
379
00:42:38,472 --> 00:42:40,022
We work harder.
380
00:42:41,058 --> 00:42:44,518
Right now, Sinaloa moves 20, 30%
of their coke through Tijuana.
381
00:42:45,020 --> 00:42:46,860
Why shouldn't it be moved by my family?
382
00:42:47,940 --> 00:42:49,900
And what about Sinaloa?
383
00:42:49,984 --> 00:42:51,324
What about them?
384
00:42:54,238 --> 00:42:55,818
My family can handle more.
385
00:42:56,699 --> 00:42:58,119
My family wants more.
386
00:42:58,200 --> 00:42:59,410
We've earned it.
387
00:43:02,454 --> 00:43:04,004
Cash flow is down.
388
00:43:04,081 --> 00:43:05,371
Give us an opportunity.
389
00:43:11,463 --> 00:43:13,473
More money is coming, BenjamĂn.
390
00:43:17,469 --> 00:43:19,509
But, for now, things stay as they are.
391
00:43:19,930 --> 00:43:22,730
All we want is what's ours, Miguel Ăngel.
392
00:43:29,106 --> 00:43:31,106
What's yours is also mine, BenjamĂn.
393
00:43:33,402 --> 00:43:34,782
Don't forget that.
394
00:43:36,780 --> 00:43:39,280
Things stay as they are.
395
00:43:47,333 --> 00:43:49,043
You had a baby, right?
396
00:43:50,878 --> 00:43:51,878
A girl.
397
00:43:54,632 --> 00:43:56,972
Ruth. After her mother.
398
00:43:57,593 --> 00:43:59,053
That's a pretty name.
399
00:43:59,928 --> 00:44:01,178
Congratulations.
400
00:44:02,014 --> 00:44:03,604
It's a party.
401
00:44:03,891 --> 00:44:04,891
Come on.
402
00:44:04,975 --> 00:44:06,135
Enjoy it.
403
00:45:11,083 --> 00:45:13,423
- Car's pulling up.
- Really?
404
00:45:13,711 --> 00:45:15,551
- Yeah.
- Good.
405
00:45:17,214 --> 00:45:18,304
It's a nice party.
406
00:45:19,800 --> 00:45:22,970
Every one of these assholes
would put a bullet in my head
407
00:45:23,053 --> 00:45:24,473
if they could get away with it.
408
00:46:05,679 --> 00:46:06,719
Cheers!
409
00:46:08,015 --> 00:46:09,345
Thank you all!
410
00:46:16,774 --> 00:46:18,574
Who's the slick dude wearing silk?
411
00:46:18,901 --> 00:46:20,281
That's Pacho Herrera,
412
00:46:20,652 --> 00:46:21,902
one of the Cali guys.
413
00:46:22,863 --> 00:46:25,573
Probably came up here to show his respect.
414
00:46:25,657 --> 00:46:27,407
Hopefully he brought cash, no?
415
00:46:28,410 --> 00:46:29,910
Fucking Colombians.
416
00:46:40,047 --> 00:46:41,047
What's up?
417
00:46:42,800 --> 00:46:45,470
I hear there's a tiger at the party.
418
00:46:47,221 --> 00:46:48,761
I would like to touch it.
419
00:46:49,556 --> 00:46:51,426
Watch him eat something.
420
00:46:51,725 --> 00:46:52,765
Whatever.
421
00:46:55,354 --> 00:46:56,564
That's fine, man.
422
00:46:57,898 --> 00:46:59,568
Yeah, okay, it's out back.
423
00:47:01,860 --> 00:47:03,650
Excuse me. It was a pleasure.
424
00:47:17,543 --> 00:47:18,963
He's on the move.
425
00:47:48,532 --> 00:47:50,702
Thank you for coming.
426
00:47:52,870 --> 00:47:55,660
Means a lot that you made the trip here.
427
00:47:56,206 --> 00:47:57,246
That'll be all.
428
00:48:00,878 --> 00:48:02,798
I wanted to speak with you in person.
429
00:48:05,424 --> 00:48:06,634
About the business.
430
00:48:07,426 --> 00:48:09,006
Cheers.
431
00:48:11,680 --> 00:48:13,470
Some issues have come up.
432
00:48:14,892 --> 00:48:17,902
We have to adjust the terms
of our arrangement.
433
00:48:20,647 --> 00:48:22,857
$3000 a kilo is our number.
434
00:48:26,361 --> 00:48:28,661
I came all this way
so you could ask for a raise?
435
00:48:28,780 --> 00:48:30,280
It's not like that.
436
00:48:30,407 --> 00:48:32,447
No, that's not what I'm getting at.
437
00:48:32,534 --> 00:48:33,914
Please, sit.
438
00:48:38,498 --> 00:48:43,048
There's a more pressing issue.
439
00:48:46,214 --> 00:48:50,554
You see, we move your coke
over the border,
440
00:48:51,178 --> 00:48:54,718
deliver it to whatever warehouse you ask,
441
00:48:55,807 --> 00:48:56,977
and then we wait.
442
00:48:58,477 --> 00:49:00,807
For weeks, sometimes months.
443
00:49:02,731 --> 00:49:05,281
The money we're owed by you,
it's adding up.
444
00:49:08,445 --> 00:49:11,865
You haven't been working with coke
as long as us.
445
00:49:12,783 --> 00:49:15,453
Maybe you don't understand how it works.
446
00:49:16,411 --> 00:49:19,251
Product's easier to move than cash.
447
00:49:20,123 --> 00:49:23,003
Weighs less, packs tighter...
448
00:49:23,752 --> 00:49:26,462
Powder is fast, cash is slow.
449
00:49:27,255 --> 00:49:30,125
We always pay our bills, though.
450
00:49:30,634 --> 00:49:33,104
Yes, I understand.
451
00:49:34,972 --> 00:49:37,102
The thing is,
452
00:49:37,182 --> 00:49:40,642
your organization owes us
over $200 million.
453
00:49:41,228 --> 00:49:42,558
Is that a lot to you?
454
00:49:44,898 --> 00:49:45,978
For me, no.
455
00:49:48,402 --> 00:49:50,072
For my people, yes.
456
00:49:51,279 --> 00:49:53,699
See, I control a lot of plazas...
457
00:49:56,034 --> 00:49:57,914
and, right now, they're short.
458
00:49:59,705 --> 00:50:03,205
I've used my own money to keep them going.
459
00:50:07,212 --> 00:50:08,212
Look...
460
00:50:08,880 --> 00:50:10,550
all the people you see out there...
461
00:50:11,216 --> 00:50:13,796
generals, governors...
462
00:50:14,469 --> 00:50:15,799
that's Mexico.
463
00:50:16,596 --> 00:50:18,766
The neighbors to your biggest customer.
464
00:50:22,102 --> 00:50:26,522
Don't get me wrong, I don't want to
disrupt what our organizations have built.
465
00:50:28,358 --> 00:50:31,698
But this debt I'm carrying,
it can't go on.
466
00:50:41,079 --> 00:50:43,499
You have a nice house, Miguel Ăngel.
467
00:50:45,250 --> 00:50:46,710
Filled with...
468
00:50:48,336 --> 00:50:50,006
nice-looking people.
469
00:50:51,131 --> 00:50:52,421
Important people.
470
00:50:54,426 --> 00:50:55,796
But I wonder...
471
00:50:58,388 --> 00:51:00,558
how many of them tell you the truth.
472
00:51:08,523 --> 00:51:10,113
I'm thinking none.
473
00:51:13,361 --> 00:51:16,991
So, let me do you the favor
of telling you the truth.
474
00:51:19,451 --> 00:51:24,921
Your organization has money trouble
because seizures are up over 40%.
475
00:51:25,874 --> 00:51:26,884
Why?
476
00:51:28,919 --> 00:51:33,759
Maybe because the DEA doubled its number
of agents in the last six months.
477
00:51:37,094 --> 00:51:38,934
Now, why would that be?
478
00:51:41,640 --> 00:51:44,560
Should I tell you, or have you guessed?
479
00:51:46,978 --> 00:51:50,688
The kidnapping and murder
of an American DEA agent.
480
00:51:51,358 --> 00:51:53,858
Which my partners and I
had nothing to do with.
481
00:51:55,320 --> 00:51:57,490
But if we were asked,
482
00:51:57,572 --> 00:52:00,332
we'd have told whoever came up
with the idea...
483
00:52:00,909 --> 00:52:03,449
to put a gun in their mouth
and pull the fucking trigger.
484
00:52:03,954 --> 00:52:06,714
'Cause that was bad for business.
485
00:52:12,546 --> 00:52:14,166
The consequences of that...
486
00:52:16,466 --> 00:52:18,046
are your problem.
487
00:52:20,804 --> 00:52:21,974
Not ours.
488
00:52:25,183 --> 00:52:26,943
That's the truth, Miguel Ăngel.
489
00:52:30,105 --> 00:52:31,265
But, hey...
490
00:52:32,065 --> 00:52:36,275
if you're having trouble,
we can always send up more product.
491
00:52:36,987 --> 00:52:38,657
If you can handle it.
492
00:52:43,368 --> 00:52:44,788
Didn't think so.
493
00:52:46,705 --> 00:52:50,035
We'll continue to pay you
to transport our cocaine.
494
00:52:50,542 --> 00:52:53,132
In the exact same way we always have.
495
00:52:54,171 --> 00:52:55,631
And you'll get your money...
496
00:52:56,089 --> 00:52:57,259
when you get it.
497
00:53:00,635 --> 00:53:02,175
If that doesn't work for you,
498
00:53:03,346 --> 00:53:05,386
I'm sure we can figure something else out.
499
00:53:09,311 --> 00:53:12,481
And you can go back to doing
whatever it was you were doing
500
00:53:12,564 --> 00:53:14,824
before we made you rich.
501
00:53:21,615 --> 00:53:23,275
Happy Birthday, Miguel Ăngel.
502
00:53:24,659 --> 00:53:26,079
Many more.
503
00:54:00,695 --> 00:54:01,815
He's leaving already?
504
00:54:02,781 --> 00:54:03,821
What did he say?
505
00:54:05,617 --> 00:54:07,287
Told me that it's my problem.
506
00:54:12,707 --> 00:54:14,247
What about the money they owe us?
507
00:54:16,419 --> 00:54:18,549
When they get to it.
508
00:54:30,475 --> 00:54:34,305
FĂ©lix, at the rate we're going,
we won't last six months.
509
00:54:37,649 --> 00:54:38,729
You're right.
510
00:54:40,026 --> 00:54:41,236
We wouldn't.
511
00:54:43,029 --> 00:54:44,489
But it won't matter.
512
00:54:45,407 --> 00:54:48,787
In six months, I'll own the Colombians.
513
00:54:50,620 --> 00:54:53,250
Those bastards will work for me.
514
00:54:57,585 --> 00:54:59,585
I went on record tonight.
515
00:55:03,508 --> 00:55:05,718
I'm going away on business tomorrow.
516
00:55:07,387 --> 00:55:09,927
If it goes well,
I'll explain everything when I get back.
517
00:55:10,265 --> 00:55:11,885
What do I tell the plazas?
518
00:55:13,101 --> 00:55:15,311
They know you were talking to Pacho.
519
00:55:16,855 --> 00:55:18,855
Tell them everything is being handled.
520
00:56:13,328 --> 00:56:15,538
Son of a bitch.
521
00:56:27,926 --> 00:56:29,006
Move it, asshole!
522
00:56:30,345 --> 00:56:31,465
Move!
523
00:56:33,640 --> 00:56:36,310
- Move that piece of junk.
- I'm trying.
524
00:56:37,268 --> 00:56:39,098
Son of a bitch isn't working.
525
00:56:40,939 --> 00:56:42,649
What's this asshole doing?
526
00:56:43,149 --> 00:56:46,359
- I said move your shit...
- I'm checking it out really quick.
527
00:56:47,153 --> 00:56:48,413
It's not working.
528
00:56:51,074 --> 00:56:52,454
I don't see them, sir.
529
00:56:53,284 --> 00:56:54,494
Idiots.
530
00:56:55,453 --> 00:56:56,543
Keep going.
531
00:57:04,170 --> 00:57:06,607
You know what, asshole?
Close that shit, we're gonna push you.
532
00:57:06,631 --> 00:57:07,631
Okay.
533
00:57:08,758 --> 00:57:10,258
Let's push this idiot.
534
00:57:11,010 --> 00:57:14,970
See if we can move it.
All that cement's heavy.
535
00:57:15,056 --> 00:57:16,096
Move it, asshole.
536
00:57:25,567 --> 00:57:27,027
What is this shit?
537
00:57:50,675 --> 00:57:51,675
Go back.
538
00:57:55,847 --> 00:57:56,927
What the fuck?
539
00:57:57,974 --> 00:58:00,024
Move it, asshole! Move, idiot!
540
00:58:03,146 --> 00:58:05,356
- Out of the car!
- Shut it off!
541
00:58:05,440 --> 00:58:07,690
- The horn! Kill it!
- Quickly! Move!
542
00:58:07,775 --> 00:58:10,105
- Shut off the horn!
- Move it!
543
00:58:10,403 --> 00:58:11,403
Get out!
544
00:58:11,738 --> 00:58:12,738
Now!
545
00:58:14,824 --> 00:58:15,994
Hear that?
546
00:58:18,161 --> 00:58:19,251
Get in the car.
547
00:58:19,746 --> 00:58:20,746
Something's up.
548
00:58:20,788 --> 00:58:22,668
Move! Now!
549
00:58:24,876 --> 00:58:25,706
Out of the car!
550
00:58:25,793 --> 00:58:26,793
Get out!
551
00:58:28,838 --> 00:58:29,838
Now!
552
00:58:30,673 --> 00:58:33,133
Hey, I thought you were
going to help me push.
553
00:58:42,602 --> 00:58:43,942
They're headed your way! Copy?
554
00:59:21,182 --> 00:59:22,982
Sirens, boss!
555
01:00:51,272 --> 01:00:52,362
Please. No.
556
01:01:00,239 --> 01:01:01,239
Please.
557
01:01:07,163 --> 01:01:09,173
Please. I won't say a thing.
558
01:01:09,624 --> 01:01:10,624
Please.
559
01:01:23,346 --> 01:01:24,756
Take out your wallet.
560
01:01:27,058 --> 01:01:28,768
Give me your identification.
561
01:01:31,187 --> 01:01:32,307
Look at me.
562
01:01:32,980 --> 01:01:34,230
Look at me!
563
01:01:35,441 --> 01:01:36,941
If you make trouble for us,
564
01:01:37,735 --> 01:01:38,895
I'll find you.
565
01:01:40,029 --> 01:01:40,949
Understand?
566
01:01:41,030 --> 01:01:42,700
Yes.
567
01:03:08,493 --> 01:03:10,703
- Hurry, you son of a bitch!
- Get down, asshole.
568
01:03:14,332 --> 01:03:16,292
Stand up, fucker! Get up!
569
01:03:17,585 --> 01:03:18,585
Hurry!
37896