Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,018 --> 00:00:19,648
(laughter)
2
00:00:19,687 --> 00:00:21,057
BIFF (Southern accent):
And I says to him,
3
00:00:21,105 --> 00:00:22,975
"Never again, Mr. President,
4
00:00:23,023 --> 00:00:26,323
can we let the Chinese motorboat
our tits like that."
5
00:00:26,360 --> 00:00:28,570
I says, "Who's negotiating
your treaties?"
6
00:00:28,612 --> 00:00:31,242
Jimmy looks at me with that
peanut farmer grin of his
7
00:00:31,282 --> 00:00:34,082
and says,
"Biff, you are now, friend,
8
00:00:34,076 --> 00:00:36,496
"but don't you ever talk
about motorboating titties
9
00:00:36,537 --> 00:00:38,907
in front
of the First Lady again."
10
00:00:38,956 --> 00:00:41,286
(laughter)
11
00:00:41,333 --> 00:00:44,213
Rosalynn blushes
every time she sees Biff.
12
00:00:44,253 --> 00:00:46,213
(Biff laughs)
13
00:00:46,255 --> 00:00:47,875
Dad, he's doing it again!
14
00:00:47,923 --> 00:00:51,343
Biff Jr., kiddo,
lay off your sister,
15
00:00:51,385 --> 00:00:53,965
or no Six Million Dollar Man
tonight, you hear me?
16
00:00:54,013 --> 00:00:55,433
Your new boss lives here?
17
00:00:55,473 --> 00:00:57,063
When you're
the Under Secretary of State,
18
00:00:57,099 --> 00:00:58,599
I imagine the world's
your oyster, hon.
19
00:00:58,642 --> 00:01:01,232
(chuckles) There's nothing
to be nervous about.
20
00:01:01,270 --> 00:01:02,650
It's Biff Simpson, hon.
21
00:01:02,688 --> 00:01:04,688
He decides if I sink
or swim this year.
22
00:01:04,732 --> 00:01:06,442
You're Carl Hirsch, sweetheart.
23
00:01:06,484 --> 00:01:08,654
He's lucky to even wade
in the same pond as you.
24
00:01:08,694 --> 00:01:10,074
-(laughs)
-BIFF: Hirsch.
25
00:01:10,112 --> 00:01:12,362
-You made it, my friend.
-Wouldn't miss it, sir.
26
00:01:12,406 --> 00:01:15,736
"Sir" is for Foggy Bottom.
In my castle, I'm Biff.
27
00:01:15,785 --> 00:01:17,365
Wow. Well, okay, then, Biff.
28
00:01:17,411 --> 00:01:18,951
Oh. This here's my wife Helen.
29
00:01:18,996 --> 00:01:20,706
Helen. What a beauty.
30
00:01:20,748 --> 00:01:22,498
(chuckles):
Geez, Hirsch.
31
00:01:22,541 --> 00:01:24,341
-(purring sound)
-(laughter)
32
00:01:24,376 --> 00:01:28,336
You win her
on Let's Make a Deal?
33
00:01:28,380 --> 00:01:30,970
This is my new associate
I was telling you all about.
34
00:01:31,008 --> 00:01:32,588
Just moved down here
from Boston.
35
00:01:32,635 --> 00:01:34,135
Can I get you kids a wet one?
36
00:01:34,178 --> 00:01:36,678
I'll take a Schlitz
if you got. Hon?
37
00:01:36,722 --> 00:01:38,812
("Night Moves" by Bob Seger
playing)
38
00:01:40,851 --> 00:01:43,021
Thanks. That's great.
39
00:01:43,062 --> 00:01:46,362
♪ Oh, no problem... ♪
40
00:01:46,398 --> 00:01:48,728
-Hon?
-(quietly): You. It's you.
41
00:01:48,776 --> 00:01:50,856
-It's you.
-Hon, what's-what's going on?
42
00:01:50,903 --> 00:01:54,623
It's him.
(speaking Polish)
43
00:01:54,657 --> 00:01:58,237
The Butcher. The Butcher.
44
00:01:58,285 --> 00:01:59,945
It's the Butcher.
45
00:01:59,995 --> 00:02:01,155
-Hon.
-BIFF (chuckles): Well.
46
00:02:01,205 --> 00:02:02,995
Gosh darn, Hirsch.
47
00:02:03,040 --> 00:02:06,380
You didn't tell me your wife
was one of them vegetarians.
48
00:02:06,418 --> 00:02:08,588
-(laughter)
-The Butcher of Arlav.
49
00:02:08,629 --> 00:02:10,799
The Butcher of Arlav!
50
00:02:10,840 --> 00:02:12,550
Call the police.
Call the police.
51
00:02:12,591 --> 00:02:14,181
-Hey. Hey.
-It's Muller.
52
00:02:14,218 --> 00:02:16,388
-Please. Please call the police!
-Helen, what on earth?
53
00:02:16,428 --> 00:02:19,638
-Hon, what's going on?
-I think she's having
some kind of episode.
54
00:02:19,682 --> 00:02:21,772
Hirsch, maybe she wants
to lie down in the family room?
55
00:02:21,809 --> 00:02:24,849
No. I remember you.
I remember your face.
56
00:02:24,895 --> 00:02:27,895
Why isn't anyone...?
Please, please, he-he...
57
00:02:27,940 --> 00:02:31,320
(speaking Polish)
58
00:02:31,360 --> 00:02:34,240
-He slaughter--
he slaughtered my whole family.
-You're scaring the kids, doll.
59
00:02:34,280 --> 00:02:36,200
-Mrs. Simpson, I'm so sorry.
-He killed my whole family.
60
00:02:36,240 --> 00:02:37,910
-Hey, Helen...
-He slaughtered them.
He killed them all!
61
00:02:37,950 --> 00:02:41,370
Geez, oh, man, this is, this is
really something, Hirsch.
62
00:02:41,412 --> 00:02:43,912
-TRINITY: Dad? Dad?
-And in my own gosh darn home.
63
00:02:43,956 --> 00:02:47,206
-I think I'd like you
to leave now.
-HELEN: Stop him!
64
00:02:47,251 --> 00:02:49,341
Halt im! Nazi!
65
00:02:49,378 --> 00:02:52,878
Stop him! Stop him! Nazi!
66
00:02:52,923 --> 00:02:54,383
-BIFF JR.: What's going on?
-Halt im!
67
00:02:54,425 --> 00:02:55,465
-TRINITY: Daddy?
-HELEN: Stop him!
68
00:02:55,509 --> 00:02:57,969
-BIFF JR.: Dad?
-Nazi!
69
00:02:58,012 --> 00:02:59,972
(screaming)
70
00:03:00,014 --> 00:03:02,064
-(silenced gunshots)
-HIRSCH: Mr. Simp...
71
00:03:02,099 --> 00:03:04,809
Wait, what are you doing?
What is happening? Mr. Simpso...
72
00:03:04,852 --> 00:03:06,812
No! Mr. Simps...
73
00:03:06,854 --> 00:03:09,154
(screaming)
74
00:03:09,189 --> 00:03:11,819
(German accent):
30 years of work that was.
75
00:03:11,859 --> 00:03:15,069
-(crying, hyperventilating)
-An entire life built.
76
00:03:17,990 --> 00:03:20,780
Marrying that American pig.
77
00:03:20,826 --> 00:03:24,456
Siring three tainted swine.
78
00:03:24,496 --> 00:03:28,666
How long I'd wanted
to snap their little necks.
79
00:03:28,709 --> 00:03:33,459
Well, their blood
is on your hands, my girl.
80
00:03:33,505 --> 00:03:35,465
Leave it to the Jew
81
00:03:35,507 --> 00:03:39,597
to think only
of its own pathetic existence.
82
00:03:42,890 --> 00:03:46,480
You thought the war was over?
83
00:03:48,604 --> 00:03:50,564
No, dear.
84
00:03:53,275 --> 00:03:56,895
Only the dead know
the end of war.
85
00:03:56,946 --> 00:04:01,406
We're here now.
86
00:04:01,450 --> 00:04:03,540
Everywhere.
87
00:04:06,330 --> 00:04:11,250
We... we survived.
88
00:04:11,293 --> 00:04:14,343
And we'll survive again.
89
00:04:14,380 --> 00:04:16,340
You didn't survive.
90
00:04:16,382 --> 00:04:18,632
You marinated.
91
00:04:20,260 --> 00:04:25,060
I'm so glad I didn't gas you
in the camps.
92
00:04:25,099 --> 00:04:27,389
This is so much more delicious.
93
00:04:31,230 --> 00:04:36,240
And what a hungry boy I've been.
94
00:04:36,276 --> 00:04:41,116
What hungry boys and girls
we've all been.
95
00:04:45,619 --> 00:04:49,159
Heil Mein Fuhrer.
96
00:04:49,206 --> 00:04:50,286
(speaks Polish)
97
00:04:51,291 --> 00:04:54,131
Sieg heil!
98
00:04:54,169 --> 00:04:56,169
-(silenced gunshot)
-(body falls)
99
00:04:59,133 --> 00:05:01,093
♪ ♪
100
00:05:30,330 --> 00:05:32,330
♪ ♪
101
00:06:04,198 --> 00:06:06,158
♪ ♪
102
00:06:06,200 --> 00:06:08,410
(laughter)
103
00:06:08,452 --> 00:06:11,252
(indistinct chatter)
104
00:06:11,288 --> 00:06:12,658
CHEEKS:
Nah, it was good.
105
00:06:12,706 --> 00:06:15,166
It's just, why the hell does
Darth Vader got to be black?
106
00:06:15,209 --> 00:06:17,669
BOOTYHOLE:
He-He's not black, Cheeks,
he's-he's a Dark Lord.
107
00:06:17,711 --> 00:06:19,301
-Oh, a Dark Lord?
-Yeah.
108
00:06:19,338 --> 00:06:22,628
Dude's got a black suit,
dude's got a black mask.
109
00:06:22,674 --> 00:06:24,474
And last time I checked,
James Earl Jones
110
00:06:24,510 --> 00:06:25,890
is sure as shit a brother.
111
00:06:25,928 --> 00:06:27,348
We're always
the motherfucking villain, man.
112
00:06:27,387 --> 00:06:28,967
-And you know what? I see it.
-Oh, here we go.
113
00:06:29,014 --> 00:06:30,184
You think Vader's
the villain, though?
114
00:06:30,224 --> 00:06:31,434
-Yeah.
-Are you serious, Jonah?
115
00:06:31,475 --> 00:06:32,845
Every time Vader
came on the screen,
116
00:06:32,893 --> 00:06:34,483
Bootyhole pissed
his husky boy pants.
117
00:06:34,520 --> 00:06:36,650
Oh, fuck you, okay? Darth Vader
killed tons of people.
118
00:06:36,688 --> 00:06:38,688
Look, Vader did some bad shit.
119
00:06:38,732 --> 00:06:40,732
I'm not saying that,
not denying that.
120
00:06:40,776 --> 00:06:44,316
Darth Vader wasn't
born Darth Vader.
121
00:06:44,363 --> 00:06:47,283
For all we know,
he was born Chad Rubenstein.
122
00:06:47,324 --> 00:06:49,284
Asthmatic,
premature-ejaculating...
123
00:06:49,326 --> 00:06:51,696
-Chad Rubenstein?
-...good-hearted loser.
124
00:06:51,745 --> 00:06:53,405
-And he can talk about losers.
-And...
125
00:06:53,455 --> 00:06:55,165
like every kid
in the Galactic Empire,
126
00:06:55,207 --> 00:06:58,997
he was conditioned to believe
that some evil Jedi rebels
127
00:06:59,044 --> 00:07:02,174
from some desert shithole were
gonna come bomb his parents,
128
00:07:02,214 --> 00:07:05,764
behead his friends, kidnap
all the hot Galactic chicks
129
00:07:05,801 --> 00:07:07,591
for lightsaber orgies.
130
00:07:07,636 --> 00:07:08,886
Vader doesn't get up...
131
00:07:08,929 --> 00:07:10,309
(car horn honks)
132
00:07:10,347 --> 00:07:12,847
...every day looking to destroy
the galaxy.
133
00:07:12,891 --> 00:07:16,941
No, no. He gets up every morning
believing he needs to save it.
134
00:07:16,979 --> 00:07:19,149
Yeah, but he's-he's still
a murderer, dude.
135
00:07:19,189 --> 00:07:20,569
-Exactly.
-So is Batman, Booty.
136
00:07:20,607 --> 00:07:22,107
-Oh...
-So is fucking Batman.
137
00:07:22,151 --> 00:07:24,031
He hanged a mental patient
from the Batplane.
138
00:07:24,069 --> 00:07:26,489
He-he crushed a guy's guts out
with a car compactor.
139
00:07:26,530 --> 00:07:28,200
Superman's slaughtered cities.
140
00:07:28,240 --> 00:07:30,200
G-- uh, Green Lantern
took out a planet.
141
00:07:30,242 --> 00:07:32,582
Uh, Orion the Space Slayer
142
00:07:32,619 --> 00:07:34,909
fucking leveled
a goddamn solar system.
143
00:07:34,955 --> 00:07:36,745
The only difference
between a hero and a villain
144
00:07:36,790 --> 00:07:38,750
is who sells more costumes
on Halloween.
145
00:07:38,792 --> 00:07:41,592
Damn, how much of your Cheech
you Chong, jiggy?
146
00:07:41,628 --> 00:07:43,918
You know, I'd save some of that
for your customers.
147
00:07:43,964 --> 00:07:45,174
No, no, no.
Chewbacca's like this.
148
00:07:45,215 --> 00:07:46,335
(growls à la Chewbacca)
149
00:07:46,383 --> 00:07:49,553
(others imitating growl)
150
00:07:49,595 --> 00:07:51,425
(indistinct chatter)
151
00:07:51,471 --> 00:07:53,601
♪ I can tell by... ♪
152
00:07:53,640 --> 00:07:55,640
-Hey, Carol.
-Hey, Jonah.
153
00:07:55,684 --> 00:07:58,354
♪ You got what it takes,
come on now ♪
154
00:07:58,395 --> 00:08:00,225
♪ Baby, baby... ♪
155
00:08:00,272 --> 00:08:01,862
Circle jerk run late, fuckheads?
156
00:08:01,899 --> 00:08:03,279
BOOTYHOLE:
Well, we kept picturing
your face
157
00:08:03,317 --> 00:08:05,397
and none of us could come.
158
00:08:05,444 --> 00:08:07,404
(laughs softly)
159
00:08:07,446 --> 00:08:09,356
You think you're funny,
you fat shit?
160
00:08:09,406 --> 00:08:12,576
Could hear the fucking nerd
mating call from down the block.
161
00:08:15,787 --> 00:08:18,417
First time, huh, Heidel-bitch?
162
00:08:20,083 --> 00:08:22,463
Jesus, it's like doing
a fucking heroin deal
163
00:08:22,502 --> 00:08:25,172
with Mr. fucking Rogers.
Come on.
164
00:08:25,214 --> 00:08:27,134
Show me what you got.
165
00:08:27,174 --> 00:08:30,644
Uh, yeah. Right.
166
00:08:38,727 --> 00:08:40,847
-Sell me on it.
-(stifled laugh in distance)
167
00:08:40,896 --> 00:08:43,766
S-Se-Sell you?
168
00:08:43,815 --> 00:08:45,855
(dog barking in distance)
169
00:08:45,901 --> 00:08:48,861
Uh... (stammers) Yeah, man,
170
00:08:48,904 --> 00:08:52,664
look, I-I'd try to sell you
on it, but that'd be like...
171
00:08:52,699 --> 00:08:55,579
like Buddha trying to hawk you
a timeshare in Nirvana.
172
00:08:55,619 --> 00:08:58,959
Ooh. Tagline and everything.
173
00:08:58,997 --> 00:09:01,497
Okay, look,
I do $15 per quarter.
174
00:09:01,541 --> 00:09:04,631
Jew gets right
to the bottom dollar, huh?
175
00:09:04,670 --> 00:09:06,050
(jocks snickering)
176
00:09:06,088 --> 00:09:09,048
Just give me
two ounces, shit-tard.
177
00:09:09,091 --> 00:09:11,681
Okay, yep. That's, uh, $120.
178
00:09:17,266 --> 00:09:19,306
I'll give you $60.
179
00:09:19,351 --> 00:09:20,691
(jocks laughing)
180
00:09:22,604 --> 00:09:24,694
CAROL:
Dennis, stop. Come on.
181
00:09:24,731 --> 00:09:26,571
JONAH:
Uh, no. Uh, look,
182
00:09:26,608 --> 00:09:29,238
-I said it's $120, it's $120.
-I don't think that
you're understanding me.
183
00:09:29,278 --> 00:09:32,448
-No. This isn't a negotiation.
-And I don't speak little bitch.
184
00:09:32,489 --> 00:09:34,659
So let me translate.
185
00:09:34,700 --> 00:09:37,370
-Dennis. Dennis, stop. Come on.
-Come on.
186
00:09:37,411 --> 00:09:38,621
Give me my,
give me my shit back.
187
00:09:38,662 --> 00:09:40,042
Aw, you putting on
a show for Carol
188
00:09:40,080 --> 00:09:41,830
so she can see you
act all tough? I mean,
189
00:09:41,873 --> 00:09:43,963
you've had a hard-on
for her for years, haven't you?
190
00:09:44,001 --> 00:09:47,381
Guess what. She is never gonna
suck your tiny kosher wiener,
191
00:09:47,421 --> 00:09:49,971
-Art Gar-fuck-el.
-CAROL: Are you kidding me?
192
00:09:50,007 --> 00:09:51,587
Give me my, give me my shit.
193
00:09:54,469 --> 00:09:57,099
What the fuck
are you gonna do, kike?
194
00:09:59,182 --> 00:10:01,142
-JOCK: He's gonna cry.
-(laughter)
195
00:10:02,519 --> 00:10:04,439
-Give me my fucking bag back.
-No, no...
196
00:10:04,479 --> 00:10:07,269
-No. No, Dennis, stop. Stop.
-BOOTYHOLE:
Get the fuck off, dude.
197
00:10:07,316 --> 00:10:09,146
What are you doing, asshole?
Get off me, man.
198
00:10:09,192 --> 00:10:11,902
-As soon as this little Jew
bitch quits begging for more.
-Stop. No. No!
199
00:10:11,945 --> 00:10:14,485
Get off of me!
Step the fuck off.
200
00:10:15,991 --> 00:10:17,411
Dennis. Stop.
201
00:10:17,451 --> 00:10:20,161
Just leave-- Dennis.
Stop. Enough.
202
00:10:20,203 --> 00:10:25,083
(panting):
Stop. Stop. Stop.
203
00:10:25,125 --> 00:10:26,995
BOOTYHOLE:
Dennis, this is not cool, man.
204
00:10:27,044 --> 00:10:28,964
CAROL:
You're an asshole, Dennis.
205
00:10:29,004 --> 00:10:30,594
Carol.
206
00:10:32,007 --> 00:10:33,967
-Carol.
-You're a fucking asshole!
207
00:10:34,009 --> 00:10:36,009
Stop.
208
00:10:45,437 --> 00:10:47,607
-Hey, you okay?
-Yeah, I'm fine.
209
00:10:47,647 --> 00:10:49,017
REPORTER (over radio):
...warning everyone
to lock their doors.
210
00:10:49,066 --> 00:10:51,226
I'll see you guys.
211
00:10:51,276 --> 00:10:54,526
With the Son of Sam killer
still terrorizing New York...
212
00:10:56,365 --> 00:10:58,365
(piano playing)
213
00:11:07,376 --> 00:11:09,376
RUTH:
Jonah?
214
00:11:11,254 --> 00:11:14,174
It's just me, Safta. I hung
around for the double feature.
215
00:11:14,216 --> 00:11:18,546
Did your black eye and bloody
lip hang around, too, darling?
216
00:11:20,597 --> 00:11:22,017
(sighs)
217
00:11:23,266 --> 00:11:25,096
JONAH:
It looks worse than it is.
218
00:11:25,143 --> 00:11:26,523
RUTH:
I'm thinking you need a stitch.
219
00:11:26,561 --> 00:11:27,981
JONAH:
No. No, I won't.
220
00:11:28,021 --> 00:11:30,651
-RUTH: I don't know.
-It's fine. Trust me.
221
00:11:30,690 --> 00:11:33,530
-It looks bad.
-Looks worse.
222
00:11:36,029 --> 00:11:38,529
Go on. Eat some of this.
223
00:11:38,573 --> 00:11:42,203
It heals all aches of the body
and all matters of the soul.
224
00:11:42,244 --> 00:11:43,624
Hmm.
225
00:11:43,662 --> 00:11:46,122
That's some Walt Whitman shit
right there.
226
00:11:46,164 --> 00:11:48,214
You should write that down
in one of your cookbooks.
227
00:11:54,172 --> 00:11:56,092
How'd you know?
228
00:11:56,133 --> 00:11:58,223
I'm your safta.
229
00:11:58,260 --> 00:12:00,260
I know everything.
230
00:12:00,303 --> 00:12:04,273
And Mrs. Schlosstein saw you
walking on Avenue J.
231
00:12:04,307 --> 00:12:05,767
She gave me a call right away.
232
00:12:05,809 --> 00:12:08,399
Mm, the bubbeleh bat phone.
233
00:12:08,437 --> 00:12:12,897
You think you're a big man
for getting in a fight?
234
00:12:15,777 --> 00:12:17,567
I was just defending myself.
235
00:12:19,698 --> 00:12:21,408
Oh, don't touch,
don't touch, don't touch.
236
00:12:21,450 --> 00:12:23,660
I'll get a bandage.
237
00:12:30,333 --> 00:12:32,383
-(rustling)
-RUTH: What?
238
00:12:32,419 --> 00:12:33,749
-What is this?
-Hmm?
239
00:12:33,795 --> 00:12:35,835
-A drug dealer? A criminal?
-Oh, shit.
240
00:12:35,881 --> 00:12:37,221
Safta.
241
00:12:37,257 --> 00:12:38,337
-How could you?
-Please.
242
00:12:38,383 --> 00:12:40,393
-Please...
-How could you?
243
00:12:40,427 --> 00:12:42,427
This puts food
on our table, okay?
244
00:12:42,471 --> 00:12:43,891
This puts a roof over our heads.
245
00:12:43,930 --> 00:12:46,730
I would rather starve
on the street
246
00:12:46,766 --> 00:12:49,346
than have my grandson be a thug.
247
00:12:49,394 --> 00:12:51,694
Everything I do is for you.
248
00:12:51,730 --> 00:12:54,020
You think I want to be
doing this?
249
00:12:54,065 --> 00:12:56,185
You don't think I want to be
at some WASP college
250
00:12:56,234 --> 00:12:59,114
we can't afford actually
making something of myself?
251
00:12:59,154 --> 00:13:00,784
I do this so we can survive.
252
00:13:00,822 --> 00:13:06,332
Look. You were meant
for more than this.
253
00:13:06,369 --> 00:13:08,749
A brilliant mind.
254
00:13:08,788 --> 00:13:10,828
You see things no one else can.
255
00:13:10,874 --> 00:13:15,594
It's a gift from God,
and this is how you use it?
256
00:13:15,629 --> 00:13:19,219
To put this chazerai out
into the world?
257
00:13:19,257 --> 00:13:20,627
Ah, you're worried about
the world. Well, the world
258
00:13:20,675 --> 00:13:22,545
sure as shit's
not worried about us.
259
00:13:22,594 --> 00:13:27,354
Everything you do, it's a choice
between licht un finster.
260
00:13:27,390 --> 00:13:29,980
Light or darkness.
261
00:13:30,018 --> 00:13:32,558
You must choose well.
262
00:13:33,647 --> 00:13:35,267
Sometimes when you're
trying to survive,
263
00:13:35,315 --> 00:13:36,855
you don't have a choice.
264
00:13:40,487 --> 00:13:43,157
-There's always a choice.
-(gasps softly)
265
00:13:43,198 --> 00:13:45,698
Safta.
266
00:13:45,742 --> 00:13:47,912
-Safta, I'm...
-I love you.
267
00:13:47,953 --> 00:13:51,413
I love you the most.
268
00:13:51,456 --> 00:13:54,706
Everything I'm doing is for you.
269
00:13:59,464 --> 00:14:01,684
You'll see soon enough.
270
00:14:06,012 --> 00:14:10,182
♪ You are what you perceive ♪
271
00:14:10,225 --> 00:14:12,935
♪ What comes is better ♪
272
00:14:12,978 --> 00:14:18,648
♪ Than what came before... ♪
273
00:14:18,692 --> 00:14:21,322
♪ ♪
274
00:14:37,711 --> 00:14:39,671
MAN:
How you doing, Carol...?
275
00:14:39,713 --> 00:14:40,923
CAROL:
Okay, thanks.
276
00:14:40,964 --> 00:14:47,144
♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪
277
00:14:47,178 --> 00:14:51,728
♪ Ba-ba-ba-ba ♪
278
00:14:51,766 --> 00:14:54,936
♪ Ba-ba-ba ♪
279
00:14:54,978 --> 00:14:57,228
♪ And you better come ♪
280
00:14:57,272 --> 00:15:01,692
♪ Come-come, come to me ♪
281
00:15:01,735 --> 00:15:04,855
♪ Come-come,
come to me ♪
282
00:15:04,904 --> 00:15:06,494
♪ Better come ♪
283
00:15:06,531 --> 00:15:09,741
♪ Come-come, come to me ♪
284
00:15:09,784 --> 00:15:14,914
♪ Ba-ba-ba-ba ♪
285
00:15:14,956 --> 00:15:18,746
♪ Ba. ♪
286
00:15:18,793 --> 00:15:20,963
(glass shatters)
287
00:15:21,004 --> 00:15:24,174
-MAN: How did you find me?
-(clattering)
288
00:15:24,215 --> 00:15:26,045
-(Ruth speaks indistinctly)
-I won't ask you again.
289
00:15:26,092 --> 00:15:28,052
RUTH:
You will be brought to justice.
290
00:15:28,094 --> 00:15:29,474
MAN:
How did you find me?
291
00:15:29,512 --> 00:15:32,432
RUTH:
Go ahead, shoot, shoot.
292
00:15:32,474 --> 00:15:33,524
I am not afraid.
293
00:15:33,558 --> 00:15:36,518
-You can't hide.
-(cheering over TV)
294
00:15:36,561 --> 00:15:39,521
You can't hide.
295
00:15:39,564 --> 00:15:41,074
-You can't...
-(gunshot)
296
00:15:47,697 --> 00:15:49,527
(door slams)
297
00:15:50,825 --> 00:15:52,445
Safta!
298
00:15:52,494 --> 00:15:55,794
Safta, Safta, what...?
Oh, Jesus.
299
00:15:55,830 --> 00:15:57,920
Safta, hey, stay with me,
stay with me.
300
00:15:57,957 --> 00:16:00,377
Stay-- Help!
301
00:16:00,418 --> 00:16:02,418
Help! Help!
302
00:16:02,462 --> 00:16:04,672
(panting):
Oh, fuck.
303
00:16:04,714 --> 00:16:07,384
Oh, fuck.
304
00:16:07,425 --> 00:16:09,005
-(clattering)
-Help!
305
00:16:09,052 --> 00:16:11,352
Help, somebody! Help!
306
00:16:11,388 --> 00:16:13,558
-Please, call an ambulance!
-(phone clangs, dial spins)
307
00:16:13,598 --> 00:16:18,018
4513 73rd Street,
there's been a shooting.
308
00:16:18,061 --> 00:16:20,651
Please, please come.
(whimpers)
309
00:16:20,689 --> 00:16:23,019
Safta, Safta, Safta, stay awake.
Stay with me.
310
00:16:23,066 --> 00:16:25,646
Please, please. Oh, God.
311
00:16:25,694 --> 00:16:27,864
Stay with me, stay with me.
312
00:16:27,904 --> 00:16:29,164
Stay with me, please.
313
00:16:29,197 --> 00:16:32,527
-Help! Help!
-(Ruth whimpers)
314
00:16:32,575 --> 00:16:35,575
It's okay, stay with me.
Stay with me.
315
00:16:35,620 --> 00:16:38,420
No, no, no, no, no.
316
00:16:38,456 --> 00:16:40,206
Oh, no. No.
317
00:16:40,250 --> 00:16:43,000
No, no.
318
00:16:43,044 --> 00:16:45,094
(sobbing)
319
00:16:47,215 --> 00:16:49,585
Please. (sniffles)
320
00:16:49,634 --> 00:16:52,604
(sobbing continues)
321
00:16:52,637 --> 00:16:54,557
♪ ♪
322
00:16:54,597 --> 00:16:57,427
-Jonah...
-MAN: NYPD.
323
00:16:57,475 --> 00:16:58,725
Come on, Jonah.
324
00:16:58,768 --> 00:17:00,188
Let me get you
another shirt, son.
325
00:17:00,228 --> 00:17:01,768
I don't want another shirt.
326
00:17:01,813 --> 00:17:03,023
I've been here
for fucking hours,
327
00:17:03,064 --> 00:17:05,404
I just want to know
what you found.
328
00:17:05,442 --> 00:17:07,322
It looks like a robbery
gone wrong.
329
00:17:07,360 --> 00:17:10,160
But at the moment,
we don't got much to go on.
330
00:17:10,196 --> 00:17:12,906
I-I t-- I told you,
he was wearing black.
331
00:17:12,949 --> 00:17:14,489
He had a hat on.
332
00:17:14,534 --> 00:17:18,044
He left down the-the, uh,
the alleyway and-and--
333
00:17:18,079 --> 00:17:20,869
Fucking damn it. What fucking
information do you need?
334
00:17:20,915 --> 00:17:23,075
She-she shouted at him, she
said, "You can't fucking hide."
335
00:17:23,126 --> 00:17:25,036
Jonah, I can't put out
a city-wide...
336
00:17:25,086 --> 00:17:27,296
-She said,
"You can't fucking hide."
-I can't. Jonah, listen to me.
337
00:17:28,840 --> 00:17:30,800
I can't put out a city-wide
looking for a man
338
00:17:30,842 --> 00:17:32,392
in a black hat.
339
00:17:32,427 --> 00:17:35,097
I'm going to see that everything
we can do gets done, okay?
340
00:17:35,138 --> 00:17:37,888
But it's gonna take some time.
The city's at war, son.
341
00:17:37,932 --> 00:17:42,812
Sequence killers, the sex
peddlers, drug runners, I...
342
00:17:42,854 --> 00:17:45,114
-(pounds table)
-Our boys are spread thin.
343
00:17:47,734 --> 00:17:50,494
But I won't let up.
344
00:17:50,528 --> 00:17:52,908
I promise.
345
00:17:52,947 --> 00:17:55,027
♪ Mein ♪
346
00:17:55,074 --> 00:17:57,374
♪ Lieber herr ♪
347
00:17:57,410 --> 00:18:00,710
♪ Farewell, mein lieber herr ♪
348
00:18:00,747 --> 00:18:03,497
♪ It was a fine affair ♪
349
00:18:03,541 --> 00:18:05,841
♪ But now it's over ♪
350
00:18:05,877 --> 00:18:07,917
♪ And though I used to care ♪
351
00:18:07,962 --> 00:18:10,172
♪ I need the open air ♪
352
00:18:10,215 --> 00:18:12,585
♪ You're better off without me,
mein herr ♪
353
00:18:12,634 --> 00:18:14,224
(phone ringing)
354
00:18:14,260 --> 00:18:16,180
♪ Don't dab your eye,
mein herr ♪
355
00:18:16,221 --> 00:18:18,181
♪ Or wonder why, mein herr ♪
356
00:18:18,223 --> 00:18:21,433
♪ I've always said
that I was a rover ♪
357
00:18:21,476 --> 00:18:22,476
♪ We mustn't... ♪
358
00:18:22,519 --> 00:18:25,559
(phone ringing)
359
00:18:25,605 --> 00:18:28,395
(faintly): ♪ You'd every cause
to doubt me, mein herr... ♪
360
00:18:28,441 --> 00:18:30,031
MAN (over phone):
17 Washington Lane.
361
00:18:30,068 --> 00:18:32,528
Chevy Chase, Maryland.
362
00:18:32,570 --> 00:18:34,240
Understood.
363
00:18:36,241 --> 00:18:40,501
♪ Not only up and down,
but side to side, mein... ♪
364
00:18:40,537 --> 00:18:42,157
-♪ Oh, yeah ♪
-(fly buzzing)
365
00:18:42,205 --> 00:18:44,615
♪ Come on ♪
366
00:18:46,668 --> 00:18:48,378
(mumbles):
25.
367
00:18:49,754 --> 00:18:52,474
(faintly):
♪ Let's go fishing, baby ♪
368
00:18:52,507 --> 00:18:55,467
♪ In the park ♪
369
00:18:55,510 --> 00:18:58,510
♪ Let's go fishing, baby ♪
370
00:18:58,555 --> 00:19:01,975
♪ When it gets dark ♪
371
00:19:02,016 --> 00:19:04,306
♪ Leave all your friends
behind ♪
372
00:19:04,352 --> 00:19:07,232
♪ I'll leave all of mine ♪
373
00:19:07,272 --> 00:19:10,192
♪ We'll get together, girl ♪
374
00:19:10,233 --> 00:19:12,783
♪ And have a good time ♪
375
00:19:12,819 --> 00:19:14,399
♪ In the park... ♪
376
00:19:14,445 --> 00:19:16,445
BIFF (Southern accent):
Took you long enough.
377
00:19:16,489 --> 00:19:19,199
I've been waiting all night.
378
00:19:19,242 --> 00:19:23,162
Eh, do you know
a four-letter word
379
00:19:23,204 --> 00:19:27,174
for "bovine," exclamation?
380
00:19:27,208 --> 00:19:29,128
What?
381
00:19:29,168 --> 00:19:31,588
They would have blown my cover.
382
00:19:31,629 --> 00:19:35,129
30 years I spent infiltrating
this swamp:
383
00:19:35,174 --> 00:19:39,394
D.C. strip clubs, Senate
cloakrooms, the Oval Office.
384
00:19:39,429 --> 00:19:42,139
And now, just weeks
after our breakthrough,
385
00:19:42,181 --> 00:19:47,521
you think I'd allow it all to be
undone by a Juden cockroach?
386
00:19:47,562 --> 00:19:49,942
♪ Onto mine... ♪
387
00:19:49,981 --> 00:19:52,481
Did I create unwanted noise?
388
00:19:52,525 --> 00:19:55,645
Sure. But Uncle Sam won't
suspect a thing.
389
00:19:55,695 --> 00:19:58,485
Hell, I could goose-step
the Electric Slide
390
00:19:58,531 --> 00:20:01,741
on the National Mall,
they wouldn't add it up.
391
00:20:01,784 --> 00:20:03,414
These fools are too busy
392
00:20:03,453 --> 00:20:05,833
believing their own people
are the enemy;
393
00:20:05,872 --> 00:20:09,002
they've blinded themselves
to us.
394
00:20:09,042 --> 00:20:11,252
Offer up a black man to blame,
395
00:20:11,294 --> 00:20:14,304
you can get away
with anything in America.
396
00:20:14,339 --> 00:20:16,839
The neighbors didn't
hear anything.
397
00:20:16,883 --> 00:20:18,473
The jewelry's in the bedroom.
398
00:20:18,509 --> 00:20:21,009
Oh, and with me dealing
with this shit,
399
00:20:21,054 --> 00:20:25,104
you need to pay Congressman
Dick Marshall a visit.
400
00:20:25,141 --> 00:20:27,271
This is what he needs to do.
401
00:20:27,310 --> 00:20:28,900
Make sure he does it.
402
00:20:28,937 --> 00:20:31,517
The Colonel made clear there's
no room for failure.
403
00:20:31,564 --> 00:20:34,444
So don't fuck up.
404
00:20:34,484 --> 00:20:35,694
Understand?
405
00:20:36,945 --> 00:20:39,655
♪ Talkin' 'bout the park,
mama! ♪
406
00:20:39,697 --> 00:20:42,197
♪ Talkin' 'bout the park, baby ♪
407
00:20:42,241 --> 00:20:46,001
♪ Talkin' 'bout the park,
baby... ♪
408
00:20:46,037 --> 00:20:49,247
Uh, how about the left arm?
409
00:20:49,290 --> 00:20:52,460
So I can still... you know.
410
00:20:52,502 --> 00:20:53,882
♪ In the dark, yeah... ♪
411
00:20:53,920 --> 00:20:55,880
With my right.
412
00:20:55,922 --> 00:20:59,262
Heck else am I gonna do
in the hospital for a week?
413
00:20:59,300 --> 00:21:01,590
(Biff groans)
414
00:21:01,636 --> 00:21:04,006
Oh!
415
00:21:04,055 --> 00:21:06,425
(groaning)
416
00:21:06,474 --> 00:21:10,444
(straining):
Fuck. Ah!
417
00:21:10,478 --> 00:21:12,688
(exhales)
418
00:21:12,730 --> 00:21:14,820
(Biff panting)
419
00:21:14,857 --> 00:21:15,857
(groans)
420
00:21:15,900 --> 00:21:17,280
♪ Come on ♪
421
00:21:17,318 --> 00:21:18,698
♪ All right. ♪
422
00:21:21,239 --> 00:21:24,239
(rabbi praying in Hebrew)
423
00:21:24,283 --> 00:21:26,293
(prayer continues)
424
00:21:29,706 --> 00:21:32,126
♪ ♪
425
00:21:52,020 --> 00:21:54,020
(prayer continues)
426
00:22:00,778 --> 00:22:02,778
♪ ♪
427
00:22:11,080 --> 00:22:14,000
(rabbi's voice echoing)
428
00:22:17,336 --> 00:22:20,296
♪ ♪
429
00:22:34,979 --> 00:22:40,899
Jonah, only immediate family
is supposed to sit shiva.
430
00:22:40,943 --> 00:22:43,783
-Is that right,
Mrs. Schlosstein?
-Mm.
431
00:22:43,821 --> 00:22:46,201
Well, if...
432
00:22:46,240 --> 00:22:51,910
my safta's parents
weren't shot in the ghetto...
433
00:22:51,954 --> 00:22:54,124
sister wasn't killed
in the camps,
434
00:22:54,165 --> 00:22:55,785
her husband didn't die in Korea,
435
00:22:55,833 --> 00:22:59,093
and her only kid
didn't bleed out having me...
436
00:22:59,128 --> 00:23:00,758
then they'd be here instead.
437
00:23:02,632 --> 00:23:05,722
I'm all she had in this world,
so I'm sitting for them.
438
00:23:05,760 --> 00:23:09,430
So why don't you shut
your gefilte-fish-stinking
439
00:23:09,472 --> 00:23:11,472
fat fucking mouth?
440
00:23:16,604 --> 00:23:18,824
(chatter in distance)
441
00:23:18,856 --> 00:23:20,816
(dog barking)
442
00:23:20,858 --> 00:23:22,898
(exhales)
443
00:23:22,944 --> 00:23:26,034
(door creaks open)
444
00:23:33,287 --> 00:23:35,407
(speaking Yiddish)
445
00:23:39,627 --> 00:23:44,467
"In a world of diarrhea
and constipation,
446
00:23:44,507 --> 00:23:48,217
it's okay to be a normal
piece of shit sometimes."
447
00:23:48,261 --> 00:23:50,051
(Jonah sighs)
448
00:23:50,096 --> 00:23:53,676
Besides, Moira Schlosstein
had it coming.
449
00:23:55,393 --> 00:23:57,813
Meyer Offerman.
450
00:24:01,274 --> 00:24:04,324
My deepest sorrows
about your grandmother.
451
00:24:05,736 --> 00:24:08,356
Ah.
452
00:24:11,909 --> 00:24:14,789
How many broads I've been with.
453
00:24:14,829 --> 00:24:16,249
(Meyer chuckles)
454
00:24:16,289 --> 00:24:17,669
Laughter is good medicine
455
00:24:17,707 --> 00:24:19,667
in the worst of times.
456
00:24:19,709 --> 00:24:22,669
Your grandmother taught me that.
457
00:24:26,757 --> 00:24:28,967
How'd you know my grandmother?
458
00:24:29,010 --> 00:24:31,640
Your safta and I were
in the camps together.
459
00:24:33,973 --> 00:24:37,693
In fact, I owe my life to her.
460
00:24:38,728 --> 00:24:41,018
She didn't talk
about the camps much.
461
00:24:41,063 --> 00:24:44,403
What is there to talk about?
462
00:24:44,442 --> 00:24:46,242
Hmm?
463
00:24:46,277 --> 00:24:47,697
(Jonah sighs)
464
00:24:47,737 --> 00:24:49,107
She lives through all that
465
00:24:49,155 --> 00:24:50,945
just to be shot
in her living room
466
00:24:50,990 --> 00:24:53,280
by a fucking burglar.
467
00:24:53,326 --> 00:24:56,826
Well, did-did you happen
to hear his voice?
468
00:24:56,871 --> 00:24:58,661
C-Catch his face?
469
00:24:58,706 --> 00:25:00,746
No.
470
00:25:00,791 --> 00:25:05,251
There are street lamps
down that alley, no?
471
00:25:05,296 --> 00:25:07,506
Did you see anything at all?
472
00:25:07,548 --> 00:25:10,128
H-How did you know he came in
through the alley?
473
00:25:11,510 --> 00:25:13,550
Well, noticed that...
474
00:25:13,596 --> 00:25:16,766
that the back door
was boarded up.
475
00:25:16,807 --> 00:25:18,557
So...
476
00:25:18,601 --> 00:25:22,941
I suppose I watch too much Kojak
in my old age.
477
00:25:22,980 --> 00:25:25,400
A potato of the couch.
478
00:25:30,279 --> 00:25:33,199
"You can't hide.
You can't hide.
479
00:25:33,241 --> 00:25:34,781
You can't hide."
480
00:25:34,825 --> 00:25:36,155
That's what she said to him
481
00:25:36,202 --> 00:25:38,622
right before he killed her.
482
00:25:38,663 --> 00:25:40,583
"You can't hide."
And it just-- it sounded...
483
00:25:40,623 --> 00:25:42,423
it sounded like she knew him.
484
00:25:42,458 --> 00:25:44,628
-It sounded...
-Personal.
485
00:25:44,669 --> 00:25:46,799
Yeah.
486
00:25:46,837 --> 00:25:50,087
I suppose every murder
is personal.
487
00:25:53,052 --> 00:25:55,392
Oh. I'm sorry.
488
00:25:55,429 --> 00:25:57,179
I am sorry.
489
00:26:00,268 --> 00:26:02,768
(woman speaks Hebrew)
490
00:26:02,812 --> 00:26:07,572
Well, I'm sure
the police are on it.
491
00:26:09,694 --> 00:26:11,904
Wise that we let them
do their work.
492
00:26:15,658 --> 00:26:17,698
Your grandmother was a fighter.
493
00:26:17,743 --> 00:26:20,203
And I trust
494
00:26:20,246 --> 00:26:24,246
it courses through your veins
as well as hers.
495
00:26:24,292 --> 00:26:27,592
But if you ever need anything--
496
00:26:27,628 --> 00:26:32,588
money, assistance,
anything at all--
497
00:26:32,633 --> 00:26:33,883
you come to me.
498
00:26:33,926 --> 00:26:36,506
This is not charity.
499
00:26:36,554 --> 00:26:38,814
It's a debt I owe her.
500
00:26:44,061 --> 00:26:46,061
You know,
501
00:26:46,105 --> 00:26:50,525
you have an intimate
relationship with death.
502
00:26:52,028 --> 00:26:55,818
But know it not to be a curse
but a blessing.
503
00:26:57,074 --> 00:27:00,954
One that will bring you
closer to life.
504
00:27:01,996 --> 00:27:05,246
As the Talmud tells us,
505
00:27:05,291 --> 00:27:09,051
"Living well
is the best revenge."
506
00:27:11,922 --> 00:27:13,922
I hope I see you again.
507
00:27:21,849 --> 00:27:23,769
(car horn honks)
508
00:27:27,313 --> 00:27:29,323
(children laughing, shouting)
509
00:27:53,255 --> 00:27:56,125
♪ ♪
510
00:28:25,287 --> 00:28:27,707
♪ ♪
511
00:28:56,694 --> 00:28:58,704
♪ ♪
512
00:29:18,841 --> 00:29:22,681
RUTH:
September 5, 1941.
513
00:29:22,720 --> 00:29:26,600
It was chaos,
chaos in the ghetto.
514
00:29:28,434 --> 00:29:29,814
(guns popping)
515
00:29:29,852 --> 00:29:31,852
-(woman screams)
-(indistinct shouting)
516
00:29:32,980 --> 00:29:34,610
(woman calling out)
517
00:29:34,648 --> 00:29:36,818
(dog barking furiously)
518
00:29:36,859 --> 00:29:39,649
They beat our pregnant,
519
00:29:39,695 --> 00:29:41,525
ravaged our children,
520
00:29:41,572 --> 00:29:43,572
stole our lives.
521
00:29:45,034 --> 00:29:46,994
(man calling out)
522
00:29:47,036 --> 00:29:51,826
They tried to kill
the very thing that made us us,
523
00:29:51,874 --> 00:29:54,214
so that we should
look to the sky
524
00:29:54,251 --> 00:29:57,801
and not see God,
but see shum da-var--
525
00:29:57,838 --> 00:29:59,218
nothing.
526
00:29:59,256 --> 00:30:01,586
-(screaming)
-(baby wailing)
527
00:30:01,634 --> 00:30:05,974
I searched for my family
until I saw them.
528
00:30:08,557 --> 00:30:11,187
My mother, shot dead,
529
00:30:11,227 --> 00:30:13,647
in my father's arms...
530
00:30:15,189 --> 00:30:17,979
...even as he, too,
called out to the sky.
531
00:30:18,025 --> 00:30:19,985
-Papa!
-Shum da-var...
532
00:30:20,027 --> 00:30:21,737
RUTH:
Shum da-var. Nothing.
533
00:30:21,779 --> 00:30:24,159
-(soldier shouts in German)
-And then he came.
534
00:30:24,198 --> 00:30:26,908
-(grunts)
-Papa!
535
00:30:26,951 --> 00:30:29,541
Meyer was his name.
536
00:30:29,578 --> 00:30:32,248
He saved my life that night.
537
00:30:32,289 --> 00:30:34,079
Papa!
538
00:30:34,124 --> 00:30:35,294
(screams)
539
00:30:35,334 --> 00:30:37,884
I don't know what was worse...
540
00:30:37,920 --> 00:30:41,470
to see that the Nazis
had killed my father,
541
00:30:41,507 --> 00:30:44,087
or to see
that they had killed God.
542
00:30:44,134 --> 00:30:45,844
YOUNG RUTH:
Papa!
543
00:30:45,886 --> 00:30:49,426
RUTH:
But for the first time
in my life,
544
00:30:49,473 --> 00:30:51,483
I wished to kill.
545
00:30:52,643 --> 00:30:55,023
I wished to kill them all.
546
00:31:02,444 --> 00:31:03,864
(sniffles)
547
00:31:28,095 --> 00:31:30,095
♪ ♪
548
00:31:45,362 --> 00:31:46,782
-(seagulls crying)
-WOMAN (on TV): Marilu Henner.
549
00:31:46,822 --> 00:31:48,202
HOST:
That's right, Marilu Henner
550
00:31:48,240 --> 00:31:49,410
is the answer
we're looking for,
551
00:31:49,450 --> 00:31:50,620
and you have the nine
if you'd like it.
552
00:31:50,659 --> 00:31:51,989
WOMAN:
I'll take the nine.
553
00:31:52,036 --> 00:31:53,246
-MAN: You'll take it.
-HOST: All righty, you got it.
554
00:31:53,287 --> 00:31:55,367
(thumping, clanking inside)
555
00:31:57,374 --> 00:31:59,254
-(whirring)
-The 1984 games will be held
in Los Angeles.
556
00:31:59,293 --> 00:32:01,253
PLUMBER:
The shower's nearly fixed,
Ms. Fischer.
557
00:32:01,295 --> 00:32:02,755
HOST: Are the Soviets planning
on coming? Yes or no.
558
00:32:02,796 --> 00:32:04,166
-Downey?
-MAN: Yes.
559
00:32:04,214 --> 00:32:05,474
HOST:
Yes, they are. Very indeed.
560
00:32:05,507 --> 00:32:07,007
-(cheering)
-How about the next card?
561
00:32:07,051 --> 00:32:08,221
(German accent):
Yes, darling.
562
00:32:08,260 --> 00:32:10,300
Good answer, good answer.
563
00:32:10,346 --> 00:32:12,966
Correct-a-mundo.
564
00:32:13,015 --> 00:32:14,555
HOST:
Combine that with a ten,
565
00:32:14,600 --> 00:32:16,190
and you would win the match
566
00:32:16,226 --> 00:32:18,056
-and $2,500.
-(thumping)
567
00:32:18,103 --> 00:32:19,693
PLUMBER:
Hot water's back.
568
00:32:19,730 --> 00:32:21,690
Oh, darling, thank you.
569
00:32:21,732 --> 00:32:23,442
(whispers):
Such a flash.
570
00:32:23,484 --> 00:32:25,574
You got to answer
this question.
571
00:32:25,611 --> 00:32:28,281
I've been freezing
my tush off for days.
572
00:32:28,322 --> 00:32:31,202
I was boobing the tube.
573
00:32:31,241 --> 00:32:32,701
No, thanks.
574
00:32:32,743 --> 00:32:33,833
Go on.
575
00:32:33,869 --> 00:32:35,449
We all deserve something sweet.
576
00:32:35,496 --> 00:32:36,826
-He grew up to be president.
-(door opens)
577
00:32:36,872 --> 00:32:38,042
-Downey.
-WOMAN: Jimmy Carter.
578
00:32:38,082 --> 00:32:39,082
-HOST: Yes! Jimmy Carter.
-(door closes)
579
00:32:39,124 --> 00:32:40,504
MAN:
Oh, good girl.
580
00:32:40,542 --> 00:32:42,542
-(coughing)
-Good girl. Take it.
581
00:32:42,586 --> 00:32:44,206
HOST:
All right. The next buys a ten.
582
00:32:44,254 --> 00:32:46,724
-(coughing)
-You've got $2,500
in the match.
583
00:32:46,757 --> 00:32:48,177
What is the card?
584
00:32:48,217 --> 00:32:50,507
-(coughing, choking)
-(cheering)
585
00:32:57,184 --> 00:32:58,944
(gasps)
586
00:32:58,977 --> 00:33:00,147
Yahtzee!
587
00:33:00,187 --> 00:33:02,187
(TV commercials playing faintly)
588
00:33:31,552 --> 00:33:34,302
(Three's Company theme song
playing)
589
00:33:34,346 --> 00:33:36,926
♪ Come and knock on our door ♪
590
00:33:36,974 --> 00:33:38,484
(singing along):
♪ Come and knock on my door ♪
591
00:33:38,517 --> 00:33:40,057
(on TV):
♪ We've been waitin' for you ♪
592
00:33:40,102 --> 00:33:41,902
♪ We've been waitin'
for you ♪
593
00:33:41,937 --> 00:33:44,857
(humming)
594
00:33:44,898 --> 00:33:47,938
♪ Three's company, yes ♪
595
00:33:51,113 --> 00:33:55,243
♪ Three's company, too. ♪
596
00:33:55,284 --> 00:33:57,294
(vocalizing)
597
00:34:09,965 --> 00:34:11,005
No!
598
00:34:11,049 --> 00:34:13,639
(screaming)
Oh! No!
599
00:34:13,677 --> 00:34:17,967
(whimpering)
600
00:34:19,767 --> 00:34:22,187
Aah!
601
00:34:22,227 --> 00:34:24,897
Aah! Help!
602
00:34:24,938 --> 00:34:28,148
(screaming)
603
00:34:28,192 --> 00:34:29,652
(wheezing) Help!
604
00:34:29,693 --> 00:34:31,903
(coughing)
605
00:34:31,945 --> 00:34:36,405
(screaming)
606
00:34:36,450 --> 00:34:40,120
("Nobody Knows"
by Pastor T.L. Barrett playing)
607
00:34:49,004 --> 00:34:52,884
♪ Nobody knows ♪
608
00:34:52,925 --> 00:34:54,175
♪ Mmm ♪
609
00:34:54,218 --> 00:34:59,638
♪ All the trouble I've seen ♪
610
00:34:59,681 --> 00:35:02,681
♪ Nobody knows ♪
611
00:35:02,726 --> 00:35:04,386
♪ Mmm ♪
612
00:35:04,436 --> 00:35:09,266
♪ All the sorrow ♪
613
00:35:09,316 --> 00:35:13,486
♪ Glory, glory ♪
614
00:35:13,529 --> 00:35:15,239
♪ Mmm ♪
615
00:35:15,280 --> 00:35:19,160
-♪ Glory, hallelujah ♪
-Cock-a-doodle-do.
616
00:35:19,201 --> 00:35:22,161
-♪ Glory ♪
-♪ Hmm ♪
617
00:35:22,204 --> 00:35:24,584
-♪ Glory ♪
-♪ Let me tell you ♪
618
00:35:24,623 --> 00:35:26,253
Mine's bigger.
619
00:35:26,291 --> 00:35:29,001
♪ Glory, hallelujah ♪
620
00:35:29,044 --> 00:35:30,804
♪ Nobody knows ♪
621
00:35:30,838 --> 00:35:33,668
♪ Nobody
knows ♪
622
00:35:33,715 --> 00:35:36,175
♪ Mmm, no, no, no ♪
623
00:35:36,218 --> 00:35:39,468
♪ All the trouble I've seen. ♪
624
00:35:41,515 --> 00:35:44,555
-MAN: Fucking Morris is back.
-MAN 2: Look who's back.
625
00:35:44,601 --> 00:35:47,861
-The black Caped Crusader.
-(men laughing)
626
00:35:51,233 --> 00:35:52,823
-MORRIS: Sir.
-Morris.
627
00:35:52,860 --> 00:35:55,820
Look, I know it's early,
but, uh, I followed that lead.
628
00:35:55,863 --> 00:35:57,283
The hooker in Hell's Kitchen.
629
00:35:57,322 --> 00:35:59,912
She was turning tricks
for Mikey Tratioli.
630
00:35:59,950 --> 00:36:01,410
-Genovese's body man.
-Jesus, Morris.
631
00:36:01,451 --> 00:36:04,001
So she tells me Tratioli's
got issues in the bedroom,
632
00:36:04,037 --> 00:36:06,457
a real floppy jalopy,
which leads me to believe
633
00:36:06,498 --> 00:36:08,458
he's got one of them
insecure personalities,
634
00:36:08,500 --> 00:36:11,000
you know? So I think
if we can get to Tratioli,
635
00:36:11,044 --> 00:36:12,214
we can turn him easy.
636
00:36:12,254 --> 00:36:13,924
Great, and after
we bust Genovese,
637
00:36:13,964 --> 00:36:15,514
we can figure out who shot JFK.
638
00:36:15,549 --> 00:36:17,549
Morris, you've been
with the Bureau for ten months.
639
00:36:17,593 --> 00:36:19,093
It's 11 months, sir.
640
00:36:19,136 --> 00:36:20,846
They see this Nancy Drew act,
641
00:36:20,888 --> 00:36:22,968
you're gonna make it harder
on yourself than it already is.
642
00:36:23,015 --> 00:36:24,725
And I want my own case.
643
00:36:26,435 --> 00:36:29,765
And it can't be any harder
than it already is.
644
00:36:30,814 --> 00:36:32,444
Okay.
645
00:36:32,482 --> 00:36:34,572
You want your own case, Morris?
646
00:36:35,611 --> 00:36:37,401
Tampa called this one in,
647
00:36:37,446 --> 00:36:41,116
but they don't have
the manpower to handle.
648
00:36:42,951 --> 00:36:47,711
A NASA scientist found dead
in her home at Cape Canaveral.
649
00:36:47,748 --> 00:36:49,828
-Good night and good luck.
-There are 15 field offices
650
00:36:49,875 --> 00:36:51,745
between here and Florida.
651
00:36:54,171 --> 00:36:55,801
You just want me
out of your hair.
652
00:36:57,925 --> 00:36:59,425
I'll get
on the next flight down.
653
00:36:59,468 --> 00:37:00,928
Morris,
654
00:37:00,969 --> 00:37:02,389
if you're itching
for some grand battle
655
00:37:02,429 --> 00:37:04,139
between good and evil,
656
00:37:04,181 --> 00:37:06,311
you ain't gonna find it here.
657
00:37:06,350 --> 00:37:08,730
We're not soldiers,
we're not saints.
658
00:37:08,769 --> 00:37:10,439
We're janitors is all.
659
00:37:10,479 --> 00:37:13,269
The fate of all things
ain't resting on you.
660
00:37:13,315 --> 00:37:15,275
NEWSMAN:
Police have released
a sketch of the suspect
661
00:37:15,317 --> 00:37:17,857
in the gruesome
robbery-homicide in D.C.
662
00:37:17,903 --> 00:37:19,863
The sole survivor,
Under Secretary of State
663
00:37:19,905 --> 00:37:22,525
Biff Simpson, has been upgraded
to stable condition.
664
00:37:22,574 --> 00:37:23,664
A tragedy...
665
00:37:23,700 --> 00:37:26,040
-CHEEKS: Jane.
-Jane, yep.
666
00:37:28,664 --> 00:37:30,174
-Jane.
-Jane.
667
00:37:33,293 --> 00:37:34,633
-Jane.
-Jane.
668
00:37:37,005 --> 00:37:40,045
-Tarzan.
-Definitely Tarzan.
669
00:37:40,092 --> 00:37:41,842
(growls à la Chewbacca)
670
00:37:41,885 --> 00:37:44,845
What are you cocks
spazzing about?
671
00:37:44,888 --> 00:37:47,308
Oh, well, we call "Jane"
if we think
672
00:37:47,349 --> 00:37:49,559
the chick's squish mittens
are trimmed,
673
00:37:49,601 --> 00:37:51,811
and then "Tarzan"
if it looks like her,
674
00:37:51,853 --> 00:37:54,023
uh, Hairy Manilow's
an all-out pube jungle.
675
00:37:54,064 --> 00:37:56,234
You guys are idiots.
676
00:37:56,274 --> 00:37:59,864
We couldn't just leave you
cooped up in the house all day.
677
00:37:59,903 --> 00:38:01,823
You got to at least try
to get your head off it, man.
678
00:38:01,863 --> 00:38:02,993
You dig?
679
00:38:03,031 --> 00:38:05,031
Yeah, and what better place
to do it than here
680
00:38:05,075 --> 00:38:06,235
at Titty Beach?
681
00:38:07,285 --> 00:38:09,865
Saw the motherfucker.
682
00:38:09,913 --> 00:38:11,753
I saw him and I didn't do shit.
683
00:38:11,790 --> 00:38:14,250
I just fucking stood there.
684
00:38:14,292 --> 00:38:16,752
That piece of shit
had a gun, man.
685
00:38:16,795 --> 00:38:18,915
He would've killed your ass.
686
00:38:18,964 --> 00:38:20,974
It's not your fault.
The fuzz are on it, man.
687
00:38:21,008 --> 00:38:22,928
-They'll find him.
-Cops won't find shit.
688
00:38:24,761 --> 00:38:26,561
They've already forgotten
about it.
689
00:38:26,596 --> 00:38:28,596
(man whistles)
690
00:38:31,560 --> 00:38:34,650
(indistinct chatter)
691
00:38:36,231 --> 00:38:38,151
MAN:
What do you want?
692
00:38:38,191 --> 00:38:39,611
The Hell Devils,
they run the streets
693
00:38:39,651 --> 00:38:41,491
from us to 112th, right?
694
00:38:41,528 --> 00:38:44,988
Nothing goes down
without their knowing.
695
00:38:45,032 --> 00:38:47,122
BOOTYHOLE:
Well, what's your point?
696
00:38:47,159 --> 00:38:49,369
Maybe they know something.
697
00:38:49,411 --> 00:38:51,001
CHEEKS:
Uh, and what? You're gonna ring
698
00:38:51,038 --> 00:38:52,998
the fucking Hell Devils'
doorbell like the Avon Lady
699
00:38:53,040 --> 00:38:54,710
-and just ask them?
-Yeah.
700
00:38:54,750 --> 00:38:56,790
-You're coming with me.
-Aw, fuck,
701
00:38:56,835 --> 00:38:58,375
no, man. If they see my fat ass,
702
00:38:58,420 --> 00:38:59,800
they're gonna string me up
like an Easter ham.
703
00:39:01,840 --> 00:39:04,720
So we bring protection.
704
00:39:05,761 --> 00:39:08,641
The hell is that?
Some Jew sword?
705
00:39:08,680 --> 00:39:10,810
The fuck your punk ass thinking,
706
00:39:10,849 --> 00:39:12,769
that you some Charles Bronson
motherfucker now?
707
00:39:12,809 --> 00:39:14,349
If you bring that
anywhere near the Hell Devils,
708
00:39:14,394 --> 00:39:17,064
they're gonna circumcise you
for a second time, dude.
709
00:39:17,105 --> 00:39:18,935
-For real.
-Just leave that shit at home.
710
00:39:18,982 --> 00:39:21,992
-CHEEKS: Please.
-Fuck you guys.
711
00:39:22,027 --> 00:39:24,147
-I'll do it myself.
-BOOTYHOLE: Jonah.
712
00:39:24,196 --> 00:39:27,366
-Yo, Jonah. Come on, now.
-Come on, you're gonna
get yourself killed.
713
00:39:27,407 --> 00:39:29,367
(indistinct chatter)
714
00:39:29,409 --> 00:39:31,409
♪ ♪
715
00:39:44,132 --> 00:39:45,472
-Afternoon, gentlemen.
-MAN: Mm-hmm?
716
00:39:45,509 --> 00:39:46,889
I'm looking
for a Detective Sommers.
717
00:39:46,927 --> 00:39:48,507
-SOMMERS: Thank you...
-Right over there.
718
00:39:48,553 --> 00:39:50,603
SOMMERS:
If I need anything further,
I know where to find you.
719
00:39:52,265 --> 00:39:54,055
You're Sommers?
720
00:39:54,101 --> 00:39:55,981
(chuckles)
Agent Morris?
721
00:39:56,019 --> 00:39:59,649
Shit. (chuckles)
Shaft and Foxy Brown.
722
00:39:59,689 --> 00:40:02,399
We keep solving cases together,
they'll give us a sitcom.
723
00:40:02,442 --> 00:40:05,492
-(chuckles)
-All right, let me see her.
724
00:40:05,529 --> 00:40:08,529
So Gretel Fischer slips
in the tub,
725
00:40:08,573 --> 00:40:12,993
and you guys call the FBI
to, what, hunt Mr. Clean?
726
00:40:13,036 --> 00:40:15,156
(Sommers chuckles)
727
00:40:16,331 --> 00:40:18,291
What, is this your first DOA?
728
00:40:18,333 --> 00:40:21,173
It was making noises all night.
729
00:40:21,211 --> 00:40:23,381
Go get some fresh air.
730
00:40:25,465 --> 00:40:27,175
It looked like she slipped.
731
00:40:27,217 --> 00:40:30,387
But the M.E. said it wasn't
the head wound that killed her.
732
00:40:30,428 --> 00:40:31,848
Mm.
733
00:40:40,897 --> 00:40:43,437
(exhales)
(quietly): Sorry.
734
00:40:48,029 --> 00:40:49,989
(clears throat)
735
00:40:56,246 --> 00:40:57,826
SOMMERS:
It's like
she was trapped inside,
736
00:40:57,873 --> 00:41:00,293
but there was no lock.
737
00:41:12,053 --> 00:41:13,313
What are you doing?
738
00:41:18,852 --> 00:41:19,902
Oh...
739
00:41:21,479 --> 00:41:23,519
Let's see...
740
00:41:25,025 --> 00:41:27,145
(exhales)
741
00:41:35,577 --> 00:41:38,157
She was gassed.
742
00:41:41,666 --> 00:41:44,456
(indistinct chatter)
743
00:41:52,052 --> 00:41:55,432
(funk music playing on radio)
744
00:41:59,017 --> 00:42:02,517
(dogs barking)
745
00:42:07,943 --> 00:42:10,573
GANG LEADER:
(whistles)
What the hell is this?
746
00:42:15,700 --> 00:42:17,870
The fuck we got going on here,
Big Dude?
747
00:42:17,911 --> 00:42:22,621
A... woman was shot and killed
the other night.
748
00:42:22,666 --> 00:42:24,626
-73rd Street.
-And so what?
749
00:42:24,668 --> 00:42:27,338
You Pink Panther motherfucker
is here for revenge and shit?
750
00:42:28,380 --> 00:42:30,590
She was my grandmother.
751
00:42:30,632 --> 00:42:31,722
What'd you say?
752
00:42:35,303 --> 00:42:36,723
She was my grandmother.
753
00:42:36,763 --> 00:42:38,313
(chuckling)
754
00:42:38,348 --> 00:42:40,268
Look, I know shit
doesn't go down under your nose
755
00:42:40,308 --> 00:42:41,348
without you knowing.
756
00:42:42,602 --> 00:42:45,732
And I know none of you
murder old ladies.
757
00:42:45,772 --> 00:42:49,782
I just want you to find out
what asshole did this to her,
758
00:42:49,818 --> 00:42:54,448
and... look, I'm-- I'm willing
to make you a trade.
759
00:42:54,489 --> 00:42:56,489
-Whoa. Whoa, whoa.
-GANG MEMBER: What's he got
in that bag?
760
00:42:56,533 --> 00:42:59,453
-Slow man, slow.
-For real.
761
00:43:02,205 --> 00:43:04,245
-GANG LEADER: Let's see.
-(exhales)
762
00:43:09,546 --> 00:43:11,256
GANG LEADER:
How much for, homie?
763
00:43:11,298 --> 00:43:12,878
All of it.
764
00:43:14,259 --> 00:43:15,549
I want a fucking name.
765
00:43:15,593 --> 00:43:18,313
(siren blaring)
766
00:43:18,346 --> 00:43:19,806
-Hey, let's go! Let's go!
-Go, go, go, go!
767
00:43:19,848 --> 00:43:21,638
(gang members shouting)
768
00:43:21,683 --> 00:43:23,773
-Police!
-Go, man, go!
769
00:43:23,810 --> 00:43:27,650
-Shit!
-Aw, fuck.
770
00:43:27,689 --> 00:43:29,269
SOMMERS:
Spoke to the super again.
771
00:43:29,316 --> 00:43:31,106
He said that a company
772
00:43:31,151 --> 00:43:34,201
by the name of Abraham & Sons
Plumbing came by yesterday.
773
00:43:34,237 --> 00:43:36,067
Thing is, my boys checked.
774
00:43:36,114 --> 00:43:39,084
There is no Abraham & Sons
Plumbing nowhere.
775
00:43:39,117 --> 00:43:41,367
Doesn't exist.
776
00:43:41,411 --> 00:43:43,251
Why the gas?
777
00:43:43,288 --> 00:43:44,658
SOMMERS:
What do you mean?
778
00:43:44,706 --> 00:43:47,076
I mean, if whoever did this
wanted her dead,
779
00:43:47,125 --> 00:43:49,375
why go through
all the trouble?
780
00:43:49,419 --> 00:43:52,839
All the risk? Creating
a fake plumbing company,
781
00:43:52,881 --> 00:43:55,761
injecting gas into the pipes?
782
00:43:55,800 --> 00:43:59,010
It all seems so purposeful.
783
00:43:59,054 --> 00:44:00,564
So personal.
784
00:44:01,931 --> 00:44:04,851
Call her kids. Family.
785
00:44:04,893 --> 00:44:06,523
See if she had any enemies,
anything they could think
786
00:44:06,561 --> 00:44:08,271
might want to hurt her.
787
00:44:08,313 --> 00:44:11,403
I'll go to NASA in the morning.
See what they can tell me.
788
00:44:11,441 --> 00:44:15,031
("Blue Bayou" by Roy Orbison
begins)
789
00:44:15,070 --> 00:44:17,070
(bowling ball hitting pins)
790
00:44:19,699 --> 00:44:22,079
-♪ I feel so bad... ♪
-MAN: I mean, my wrist
was about to fall off.
791
00:44:22,118 --> 00:44:23,538
I got the thumb working
in the front,
792
00:44:23,578 --> 00:44:24,948
I got the forefinger
and the middle finger
793
00:44:24,996 --> 00:44:26,616
working in the back
like I'm picking up
794
00:44:26,664 --> 00:44:29,134
a seven-ten split. I mean,
like we say at the office,
795
00:44:29,167 --> 00:44:31,377
-now I was gonna
filibust all over her.
-(both men laughing)
796
00:44:31,419 --> 00:44:35,879
-(slurping through straw)
-♪ On Blue Bayou ♪
797
00:44:35,924 --> 00:44:38,514
♪ I'm goin' back someday ♪
798
00:44:38,551 --> 00:44:40,471
-♪ Come what may... ♪
-Nines.
799
00:44:40,512 --> 00:44:43,012
Oh, we're closing up
any minute.
800
00:44:43,056 --> 00:44:45,886
-Nines.
-♪ Where you sleep all day ♪
801
00:44:45,934 --> 00:44:49,774
-♪ And the catfish play ♪
-We're closing.
802
00:44:49,813 --> 00:44:50,813
♪ On Blue Bayou ♪
803
00:44:50,855 --> 00:44:53,725
Nines.
804
00:44:53,775 --> 00:44:57,105
♪ Fishing boats
with their sails afloat ♪
805
00:44:57,153 --> 00:44:59,533
Nines.
806
00:45:01,157 --> 00:45:04,157
♪ That familiar sunrise ♪
807
00:45:04,202 --> 00:45:05,582
Nines.
808
00:45:05,620 --> 00:45:08,750
♪ How happy I'd be... ♪
809
00:45:08,790 --> 00:45:10,960
(bowling pins crashing)
810
00:45:11,000 --> 00:45:15,260
♪ Go to see my baby again ♪
811
00:45:15,296 --> 00:45:19,256
♪ And to be with some
of my friends... ♪
812
00:45:19,300 --> 00:45:20,680
"Are you my mother?"
813
00:45:20,718 --> 00:45:23,428
You say something?
814
00:45:23,471 --> 00:45:27,231
"'I'm not your mother.
815
00:45:27,267 --> 00:45:30,687
"I am a dog,' said the dog."
816
00:45:34,107 --> 00:45:37,737
You're supposed
to pass the bill.
817
00:45:37,777 --> 00:45:39,897
Who the hell are you?
818
00:45:39,946 --> 00:45:42,736
Oh, Washington Post?
National Review?
819
00:45:42,782 --> 00:45:46,952
Yeah. Well, listen good,
you Peter Parker pig fuck,
820
00:45:46,995 --> 00:45:50,705
there are three things
I hold sacred: Jesus,
821
00:45:50,748 --> 00:45:52,538
pussy, and Groovy Gutterball
822
00:45:52,584 --> 00:45:53,964
Championship League
Bowling Night,
823
00:45:54,002 --> 00:45:55,422
and if you think
that I'm gonna...
824
00:45:55,462 --> 00:45:56,712
Are You My Mother?
825
00:45:56,754 --> 00:46:00,554
He loves that book,
826
00:46:00,592 --> 00:46:02,012
Dick Jr.
827
00:46:03,887 --> 00:46:07,807
Your wife was asleep,
and I saw his night-light on.
828
00:46:07,849 --> 00:46:10,389
"'Are you my mother?'
the baby bird asked a cow.
829
00:46:10,435 --> 00:46:12,515
"'How could I be your mother?
830
00:46:12,562 --> 00:46:15,732
"I am a cow.'
831
00:46:15,773 --> 00:46:18,193
"'Are you my mother?'
832
00:46:18,234 --> 00:46:21,574
"'No. No, I'm not your mother.
833
00:46:21,613 --> 00:46:23,203
"I'm the man
who'll cut your throat
834
00:46:23,239 --> 00:46:24,989
"unless your father
changes his vote
835
00:46:25,033 --> 00:46:27,413
and does what we
paid him to do.'"
836
00:46:27,452 --> 00:46:30,042
TERRY:
Dick, this guy bothering you?
837
00:46:34,709 --> 00:46:36,419
Am I bothering you, Dick?
838
00:46:36,461 --> 00:46:39,511
Listen, ass-munch, I don't know
who the fuck you think you are.
839
00:46:39,547 --> 00:46:41,877
We got a problem?
840
00:46:43,259 --> 00:46:44,839
What the fuck?
841
00:46:44,886 --> 00:46:46,886
(shouting)
842
00:46:53,937 --> 00:46:57,147
I know you'll keep tonight
between us,
843
00:46:57,190 --> 00:47:00,530
make sure your boys
keep their mouths shut.
844
00:47:00,568 --> 00:47:03,108
Otherwise, I can keep
their mouths shut for them.
845
00:47:03,154 --> 00:47:07,624
Please, no,
we-we'll-we'll keep quiet.
846
00:47:09,827 --> 00:47:13,037
Dick Jr. asked
if I was the monster
847
00:47:13,081 --> 00:47:16,211
under his bed.
848
00:47:16,251 --> 00:47:18,421
He said he was sure
849
00:47:18,461 --> 00:47:20,841
there was a monster
living there,
850
00:47:20,880 --> 00:47:22,880
but every time you would
go in to check--
851
00:47:22,924 --> 00:47:25,764
under the bed, in the closet--
852
00:47:25,802 --> 00:47:29,312
you could never see it.
853
00:47:29,347 --> 00:47:32,887
Tell me, Congressman,
854
00:47:32,934 --> 00:47:35,144
do you see me now?
855
00:48:01,754 --> 00:48:04,264
DETECTIVE GROTON:
Mr. Offerman
put up your bond, son.
856
00:48:05,800 --> 00:48:07,800
$1,200.
857
00:48:30,908 --> 00:48:34,498
You're free to go, for now.
858
00:48:35,830 --> 00:48:38,170
His driver's waiting
outside for you.
859
00:48:38,207 --> 00:48:40,207
(sighs)
860
00:48:41,878 --> 00:48:44,708
I wasn't there to sell.
861
00:48:44,756 --> 00:48:47,126
I know why you were there.
862
00:48:48,760 --> 00:48:52,010
This has to stop now,
863
00:48:52,055 --> 00:48:54,885
before you get hurt.
864
00:48:54,932 --> 00:48:58,812
Leave the detective work to us.
865
00:48:58,853 --> 00:49:02,113
Detective work
866
00:49:02,148 --> 00:49:05,108
would be realizing
that the pattern
867
00:49:05,151 --> 00:49:08,401
of the locations
of your mystery rapist's crimes
868
00:49:08,446 --> 00:49:10,866
fits the A35 bus route
869
00:49:10,907 --> 00:49:13,787
to a T,
870
00:49:13,826 --> 00:49:16,576
so he must be taking
that bus line
871
00:49:16,621 --> 00:49:18,831
to his victims' apartments.
872
00:49:22,919 --> 00:49:25,459
Detective work
873
00:49:25,505 --> 00:49:29,255
would be finding
who killed my grandma.
874
00:49:29,300 --> 00:49:31,970
You're not doing detective work.
875
00:49:32,011 --> 00:49:34,561
All you're doing
is sitting around
876
00:49:34,597 --> 00:49:37,597
circle jerking to police
sketches of Son of Sam.
877
00:49:39,602 --> 00:49:42,022
Don't let me keep you
from busting a nut.
878
00:50:04,544 --> 00:50:07,764
Holy balls.
879
00:50:07,797 --> 00:50:09,837
He's expecting you.
880
00:50:17,765 --> 00:50:20,015
Well, I never.
881
00:50:20,059 --> 00:50:22,729
Holy mackerel, I don't know
how you boys do it.
882
00:50:22,770 --> 00:50:25,770
Doc, it's a masterpiece.
883
00:50:25,815 --> 00:50:28,105
Good work.
884
00:50:30,570 --> 00:50:34,740
"And God appointed a great fish
885
00:50:34,782 --> 00:50:37,082
"to swallow Jonah up.
886
00:50:37,118 --> 00:50:41,458
"And out of the belly of Hell,
Jonah cried
887
00:50:41,497 --> 00:50:44,787
and God did hear his voice."
888
00:50:44,834 --> 00:50:48,134
You should read the Torah more.
889
00:50:48,171 --> 00:50:51,511
It is the original comic book.
890
00:50:51,549 --> 00:50:54,759
-How are you?
-I'm fine.
891
00:50:54,802 --> 00:50:56,852
Your face still looks like shit.
892
00:50:56,888 --> 00:51:00,098
-At least mine will heal.
-You will h-- Uh, yeah.
893
00:51:00,141 --> 00:51:02,231
Well, you didn't tell me
you were Bruce Wayne rich.
894
00:51:02,268 --> 00:51:04,398
Well...
895
00:51:04,437 --> 00:51:06,687
What are you doing with this
Hell Devils? What is that?
896
00:51:06,731 --> 00:51:07,981
Please, can we...
897
00:51:08,024 --> 00:51:10,154
-Does that seem wise?
-I'm gonna pay you back,
898
00:51:10,193 --> 00:51:11,943
-every single penny of my bail.
-What? No.
899
00:51:11,986 --> 00:51:13,986
-I don't want your money,
please. Ugh. No.
-Just don't give me a speech.
900
00:51:14,030 --> 00:51:16,870
I forgive the loan
in its entirety.
901
00:51:16,908 --> 00:51:20,618
All I want from you
is the thrill
902
00:51:20,661 --> 00:51:24,791
of besting a Torah-ignorant punk
903
00:51:24,832 --> 00:51:27,002
in a chess match.
904
00:51:27,043 --> 00:51:29,053
What do you say?
905
00:51:31,047 --> 00:51:34,337
You know, there was
a very famous prisoner
906
00:51:34,383 --> 00:51:37,603
in Auschwitz
907
00:51:37,637 --> 00:51:42,137
named Markus Roth.
908
00:51:42,183 --> 00:51:45,813
He was the Bobby Fischer
of Germany.
909
00:51:45,853 --> 00:51:50,323
And as fate would have it,
one of the Nazi guards,
910
00:51:50,358 --> 00:51:53,648
a sadistic man named
Heinz Richter,
911
00:51:53,694 --> 00:51:57,204
he had always aspired
to be a great chess player, too,
912
00:51:57,240 --> 00:51:59,370
but for years, in tournaments,
913
00:51:59,408 --> 00:52:04,078
he was, he was trounced
by the chess-playing Jew,
914
00:52:04,121 --> 00:52:06,421
who was now his prisoner.
915
00:52:06,457 --> 00:52:09,377
Now, one morning in the camps,
916
00:52:09,418 --> 00:52:11,458
Richter rounded up Markus
917
00:52:11,504 --> 00:52:14,344
and 32 others,
918
00:52:14,382 --> 00:52:17,552
marched them into the woods.
919
00:52:17,593 --> 00:52:20,813
Each day, more prisoners
920
00:52:20,847 --> 00:52:24,227
were led into those same woods.
921
00:52:24,267 --> 00:52:27,897
One morning,
922
00:52:27,937 --> 00:52:31,977
your safta's younger sister
923
00:52:32,024 --> 00:52:33,654
was taken.
924
00:52:36,362 --> 00:52:38,322
Your safta,
925
00:52:38,364 --> 00:52:42,204
foolish and fearless,
926
00:52:42,243 --> 00:52:46,833
was determined
to rescue her dear Chava,
927
00:52:46,873 --> 00:52:50,793
so we snuck into the dark woods
928
00:52:50,835 --> 00:52:53,125
after them.
929
00:52:53,170 --> 00:52:56,760
And? What did you see?
930
00:52:56,799 --> 00:53:00,139
-Well, in a small clearing...
-(man speaking German)
931
00:53:00,177 --> 00:53:03,927
...Richter had constructed
a human chessboard.
932
00:53:03,973 --> 00:53:06,313
(woman screaming, crying)
933
00:53:06,350 --> 00:53:09,560
On those squares
stood the prisoners...
934
00:53:12,607 --> 00:53:14,817
...each one with a blade.
935
00:53:26,787 --> 00:53:30,417
Richter commanded the black,
936
00:53:30,458 --> 00:53:33,958
forced Markus to play
with the white.
937
00:53:34,003 --> 00:53:35,003
Bishop...
938
00:53:38,466 --> 00:53:39,756
to E3.
939
00:53:41,510 --> 00:53:43,180
I'm sorry, Chava.
940
00:53:47,767 --> 00:53:49,767
(crying)
941
00:54:00,321 --> 00:54:01,571
Chava!
942
00:54:01,614 --> 00:54:03,244
(shouting in German)
943
00:54:22,218 --> 00:54:26,138
Chava didn't fare well.
944
00:54:30,393 --> 00:54:34,273
After seven days
of this torture,
945
00:54:34,313 --> 00:54:37,193
Markus Roth grabbed a blade,
946
00:54:37,233 --> 00:54:41,453
tried to kill
the barbarous Heinz Richter.
947
00:54:43,406 --> 00:54:45,616
Markus, of course,
was shot dead,
948
00:54:45,658 --> 00:54:49,328
but not before
he gave Richter a scar
949
00:54:49,370 --> 00:54:50,710
across his throat
950
00:54:50,746 --> 00:54:53,536
in the shape of an "X."
951
00:54:53,582 --> 00:54:57,342
Markus never lost
one match, however.
952
00:54:57,378 --> 00:55:00,458
Not one.
953
00:55:02,508 --> 00:55:06,798
Perhaps we can take
some solace in that.
954
00:55:08,681 --> 00:55:11,601
What I'd give to have killed
those motherfuckers.
955
00:55:11,642 --> 00:55:15,312
Your grandmother never told you
of such stories?
956
00:55:15,354 --> 00:55:18,614
Of our history? No?
957
00:55:18,649 --> 00:55:22,699
You rich folks have the luxury
of living in the past.
958
00:55:22,737 --> 00:55:26,067
Rest of us can only afford
the present.
959
00:55:26,115 --> 00:55:28,985
The past is all there is, Jonah,
960
00:55:29,035 --> 00:55:31,285
repeating over and over again,
961
00:55:31,328 --> 00:55:34,328
with new players of new times
962
00:55:34,373 --> 00:55:37,593
hoping for a different outcome.
963
00:55:44,300 --> 00:55:46,300
Checkmate.
964
00:55:49,346 --> 00:55:52,726
(laughs)
In only two moves.
965
00:55:52,767 --> 00:55:56,187
What, uh, what is this?
966
00:55:56,228 --> 00:55:58,438
Yeah, I call it beating an
old man's ass at his own game.
967
00:55:58,481 --> 00:56:02,991
You're what they call
"a little shit," aren't you?
968
00:56:03,027 --> 00:56:05,027
-You want to play another...?
-The telephone is for you.
969
00:56:05,071 --> 00:56:07,621
It's the mayor's office.
970
00:56:07,656 --> 00:56:09,616
I should just be a moment.
971
00:56:09,658 --> 00:56:11,618
Continue without me.
972
00:56:11,660 --> 00:56:14,000
Probably win that, too.
973
00:56:14,038 --> 00:56:16,958
Very good.
974
00:56:16,999 --> 00:56:19,209
(film reel clicking)
975
00:56:19,251 --> 00:56:22,511
Ah, what a fucking weirdo.
976
00:56:49,406 --> 00:56:51,446
♪ ♪
977
00:57:16,934 --> 00:57:18,644
(clicking)
978
00:57:48,716 --> 00:57:50,716
♪ ♪
979
00:58:20,581 --> 00:58:22,791
♪ ♪
980
00:58:29,256 --> 00:58:32,466
-It's bad manners...
-What the fuck is this?
981
00:58:32,509 --> 00:58:36,059
...to venture around a man's
home without an invitation.
982
00:58:36,096 --> 00:58:38,266
is this him? Did you find
the fucker that did this to her?
983
00:58:38,307 --> 00:58:40,477
You need to leave.
984
00:58:40,517 --> 00:58:42,057
You found him.
985
00:58:42,102 --> 00:58:44,732
How? The cops didn't have shit.
986
00:58:44,772 --> 00:58:47,272
You think the cops
care about some old Jew?
987
00:58:48,734 --> 00:58:50,654
Who is he?
988
00:58:50,694 --> 00:58:54,114
Go home. Read the Talmud.
989
00:58:54,156 --> 00:58:56,276
Living well is the best revenge.
990
00:58:56,325 --> 00:58:58,485
-No. No, no, no!
Tell me who he is.
-Go back home...
991
00:58:58,535 --> 00:59:00,035
-And who are you?
-I have a fucking right to know!
992
00:59:00,079 --> 00:59:02,159
Tell me right now.
993
00:59:02,206 --> 00:59:05,206
What are you, one of your
masked, caped shvantzes
994
00:59:05,251 --> 00:59:08,001
from your cartoons? No.
995
00:59:08,045 --> 00:59:11,005
You are a boy.
996
00:59:11,048 --> 00:59:13,758
You are a child
997
00:59:13,801 --> 00:59:17,761
who could do nothing
998
00:59:17,805 --> 00:59:20,465
to stop the killer in his home.
999
00:59:20,516 --> 00:59:25,936
Who did nothing
to save his grandmother.
1000
00:59:25,980 --> 00:59:28,150
That's who you are.
1001
00:59:37,950 --> 00:59:39,950
Jonah! Stop!
1002
00:59:57,511 --> 00:59:59,431
(panting)
1003
01:00:04,351 --> 01:00:06,521
Hey, I'll, uh...
(sniffles)
1004
01:00:06,562 --> 01:00:10,442
I'll have a chicken noodle
and an Old Chicago.
1005
01:00:24,913 --> 01:00:26,923
(indistinct chatter)
1006
01:00:29,752 --> 01:00:33,132
WOMAN:
...because they-they fell
on their heads.
1007
01:00:33,172 --> 01:00:35,842
Right into you-- and that's
the point of the game.
1008
01:00:35,883 --> 01:00:38,303
I don't understand the point
of the game. All these men...
1009
01:00:54,735 --> 01:00:56,735
♪ ♪
1010
01:01:10,209 --> 01:01:13,169
Hey. Excuse me, what is this?
1011
01:01:13,212 --> 01:01:16,302
-I ordered the chicken soup.
-Yeah, that's what that is.
1012
01:01:16,340 --> 01:01:18,680
This is not chicken soup.
1013
01:01:18,717 --> 01:01:20,717
-I want chicken soup.
-Well, I don't know
what to tell you.
1014
01:01:20,761 --> 01:01:22,601
-That's what it is.
-I want the fucking
chicken soup!
1015
01:01:22,638 --> 01:01:23,808
What the fuck
is wrong with you?
1016
01:01:23,847 --> 01:01:25,847
I want hers!
1017
01:01:27,059 --> 01:01:29,809
I want her-- hers.
1018
01:01:29,853 --> 01:01:31,863
(crying)
1019
01:01:37,986 --> 01:01:39,986
I want her.
1020
01:01:48,622 --> 01:01:51,002
MAN:
We never met a sweeter woman
1021
01:01:51,041 --> 01:01:53,041
or a more brilliant scientist.
1022
01:01:53,085 --> 01:01:55,045
An unparalleled genius,
Gretel was.
1023
01:01:55,087 --> 01:01:57,087
Our hearts weep.
1024
01:01:57,131 --> 01:01:59,841
MORRIS:
Did you notice anything strange
before her death?
1025
01:01:59,883 --> 01:02:02,303
Was she, I don't know,
was she acting strange
1026
01:02:02,344 --> 01:02:04,354
or suspicious or worried?
1027
01:02:04,388 --> 01:02:05,808
Anyone at work bothering her?
1028
01:02:05,848 --> 01:02:09,228
No. No, she kept
to herself, mostly.
1029
01:02:09,268 --> 01:02:12,478
-Spent weekends at the lab.
-She was a workaholic.
1030
01:02:13,897 --> 01:02:15,937
And what exactly did
Dr. Fischer do for you?
1031
01:02:15,983 --> 01:02:18,443
Gretel was a chemist.
1032
01:02:18,485 --> 01:02:20,855
Her research developed
the rocket fuel
1033
01:02:20,904 --> 01:02:23,164
that carried our boys
to the moon.
1034
01:02:23,198 --> 01:02:25,578
And she started at NASA in '48?
1035
01:02:25,617 --> 01:02:28,197
Yes. '48 or '49.
1036
01:02:28,245 --> 01:02:30,365
I remember when she came in.
1037
01:02:30,414 --> 01:02:32,374
She survived the war in Germany.
1038
01:02:32,416 --> 01:02:36,746
And here she was,
living the American Dream.
1039
01:02:36,795 --> 01:02:38,835
And what was she working on now?
1040
01:02:38,881 --> 01:02:41,091
MAN:
Dr. Fischer was...
1041
01:02:41,133 --> 01:02:43,393
working on a chemical solution
that would heighten
1042
01:02:43,427 --> 01:02:47,807
our astronauts' tolerance
of g-force from 16 to 30,
1043
01:02:47,848 --> 01:02:49,638
highly theoretical work.
1044
01:02:49,683 --> 01:02:53,403
That was completed back in 1954
when John Stapp harnessed
1045
01:02:53,437 --> 01:02:57,437
nearly 46 Gs in the
U.S. Air Force tests, no?
1046
01:02:59,318 --> 01:03:02,528
Sir, I'm not interviewing you
for Reader's Digest.
1047
01:03:02,571 --> 01:03:04,201
This is an FBI investigation
1048
01:03:04,239 --> 01:03:06,029
into the death
of one of your employees.
1049
01:03:06,074 --> 01:03:07,704
So you lie to me again
and I'll rip every hair
1050
01:03:07,743 --> 01:03:09,083
of that schnoz forest
out your nose
1051
01:03:09,119 --> 01:03:10,999
until you tell me
what I want to know.
1052
01:03:12,539 --> 01:03:14,789
Agent Morris,
if you would like to discuss
1053
01:03:14,833 --> 01:03:17,633
Dr. Fischer's
classified research,
1054
01:03:17,669 --> 01:03:20,839
we will gladly do so
on receipt of a warrant.
1055
01:03:20,881 --> 01:03:26,051
Short of that,
we have nothing more to add.
1056
01:03:26,094 --> 01:03:28,434
We don't respond to threats.
1057
01:03:28,472 --> 01:03:32,392
Least of all
from some broad like you.
1058
01:03:32,434 --> 01:03:33,644
(chair scrapes)
1059
01:03:33,685 --> 01:03:36,765
See her out.
1060
01:03:36,813 --> 01:03:39,073
All right. "Some broad like me."
1061
01:03:39,107 --> 01:03:40,727
Fuck you.
1062
01:03:43,153 --> 01:03:45,783
I've devoted my entire life
to science,
1063
01:03:45,822 --> 01:03:47,622
the search for truth.
1064
01:03:47,658 --> 01:03:50,368
And truth matters now
more than ever.
1065
01:03:50,410 --> 01:03:52,790
What-what are-- what truth?
1066
01:03:52,829 --> 01:03:55,749
You aren't the first to ask
questions about Gretel Fischer.
1067
01:03:55,791 --> 01:04:00,881
Find the first and you'll find
what you're looking for.
1068
01:04:00,921 --> 01:04:03,261
No, wait.
What are you talking about?
1069
01:04:09,596 --> 01:04:14,056
The Russians used to send each
of their cosmonauts into space
1070
01:04:14,101 --> 01:04:16,061
with a sawed-off shotgun.
1071
01:04:16,103 --> 01:04:18,153
It wasn't for protection
against aliens.
1072
01:04:18,188 --> 01:04:20,858
Nothing ridiculous like that.
1073
01:04:20,899 --> 01:04:23,859
It was because
on their return to Earth,
1074
01:04:23,902 --> 01:04:25,492
if they landed off course,
1075
01:04:25,529 --> 01:04:27,199
they'd have to hike
hundreds of miles
1076
01:04:27,239 --> 01:04:29,279
through the Siberian tundra
and they needed protection
1077
01:04:29,324 --> 01:04:33,124
against the bears
and the wolves.
1078
01:04:33,161 --> 01:04:38,831
When you land, Agent Morris,
and you will,
1079
01:04:38,875 --> 01:04:43,585
you won't be in the tundra,
but if I were you,
1080
01:04:43,630 --> 01:04:46,220
I, too, would carry protection.
1081
01:04:46,258 --> 01:04:49,638
For where you're going,
1082
01:04:49,678 --> 01:04:52,848
there'll be bears
1083
01:04:52,889 --> 01:04:55,679
and there'll be wolves.
1084
01:05:10,490 --> 01:05:13,490
-(rap song playing)
-(train clacking, squealing)
1085
01:05:13,535 --> 01:05:16,195
♪ ♪
1086
01:05:16,246 --> 01:05:17,996
♪ Party got started
about an hour ago ♪
1087
01:05:18,040 --> 01:05:20,420
♪ You know where it's gonna be,
find the door ♪
1088
01:05:20,459 --> 01:05:22,589
♪ Upstairs and
in the basement, too ♪
1089
01:05:22,628 --> 01:05:24,798
♪ All the ladies in the house
getting in the groove ♪
1090
01:05:24,838 --> 01:05:26,878
♪ And outside,
if you need some air ♪
1091
01:05:26,923 --> 01:05:29,763
♪ And everybody's getting down
like they just don't care... ♪
1092
01:05:29,801 --> 01:05:31,761
(rap song fades)
1093
01:05:31,803 --> 01:05:33,933
♪ ♪
1094
01:05:51,990 --> 01:05:53,700
(muttering):
Red Balloon, Red Balloon...
1095
01:06:21,269 --> 01:06:23,359
♪ ♪
1096
01:06:29,653 --> 01:06:31,073
(door bells jingle)
1097
01:06:38,495 --> 01:06:40,495
(door bells jingle)
1098
01:06:47,546 --> 01:06:49,916
-(grunts softly)
-GIRL: Maybe they have it.
1099
01:06:49,965 --> 01:06:52,175
-(door bells jingle)
-GIRL 2: Ask him.
1100
01:06:52,217 --> 01:06:56,217
Mister, do you have
the Superstar Barbie in stock?
1101
01:06:56,263 --> 01:06:58,933
We should be getting more in
next week.
1102
01:06:58,974 --> 01:07:01,184
I'll save one just for you,
darling.
1103
01:07:03,562 --> 01:07:05,692
(door bells jingle)
1104
01:07:09,234 --> 01:07:11,404
Can I help you, son?
1105
01:07:22,956 --> 01:07:24,956
Son?
1106
01:07:30,589 --> 01:07:32,589
♪ ♪
1107
01:07:42,267 --> 01:07:43,477
Son?
1108
01:07:45,479 --> 01:07:46,729
You. You.
1109
01:07:46,772 --> 01:07:47,942
-No, please.
-You.
1110
01:07:47,981 --> 01:07:49,401
-Just take the money.
-You killed her.
1111
01:07:49,441 --> 01:07:50,981
-You fucking killed her,
I know you did.
-Take what you want.
1112
01:07:51,026 --> 01:07:52,276
-No, I not done nothing.
-I know you did it!
1113
01:07:52,319 --> 01:07:54,569
What?
What are you talking about?
1114
01:07:54,613 --> 01:07:55,993
-I didn't kill anyone.
-Don't fucking lie to me.
1115
01:07:56,031 --> 01:07:57,031
No, please.
1116
01:07:57,073 --> 01:07:58,413
-I didn't kill no one.
-No, I saw you.
1117
01:07:58,450 --> 01:07:59,410
I saw you.
1118
01:07:59,451 --> 01:08:01,201
-Just take the money.
-I saw you.
1119
01:08:01,244 --> 01:08:02,584
-Just take the...
-I saw your car.
1120
01:08:02,621 --> 01:08:04,791
I don't have a car!
1121
01:08:04,831 --> 01:08:07,131
Please, please,
just take the money.
1122
01:08:07,167 --> 01:08:09,957
-Fuck.
-Please. Please.
1123
01:08:10,003 --> 01:08:12,593
Please.
1124
01:08:12,631 --> 01:08:14,761
(sobbing):
Please.
1125
01:08:14,800 --> 01:08:17,550
Just take the money.
1126
01:08:21,348 --> 01:08:22,678
Richter.
1127
01:08:22,724 --> 01:08:23,684
(electricity zaps)
1128
01:08:23,725 --> 01:08:24,935
(grunts)
1129
01:08:24,976 --> 01:08:26,186
(object clatters on floor)
1130
01:08:26,228 --> 01:08:28,228
♪ ♪
1131
01:08:45,872 --> 01:08:46,872
(whimpers)
1132
01:08:46,915 --> 01:08:48,955
(muffled shouting)
1133
01:08:49,000 --> 01:08:51,960
You Jews are always the best
to play our games with.
1134
01:08:52,003 --> 01:08:54,053
(muffled shouting continues)
1135
01:08:54,089 --> 01:08:55,469
You know why?
1136
01:08:55,507 --> 01:08:56,757
(panting)
1137
01:08:56,800 --> 01:08:59,260
Because you know what it is
to play for your life.
1138
01:08:59,302 --> 01:09:01,262
(whimpers)
1139
01:09:01,304 --> 01:09:05,184
I wish I could have played with
your grandmother for hours more.
1140
01:09:07,185 --> 01:09:08,395
It was a shame.
1141
01:09:08,436 --> 01:09:10,516
(whimpering)
1142
01:09:10,564 --> 01:09:12,944
But...
1143
01:09:12,983 --> 01:09:17,533
now you are going to tell me
what she would not.
1144
01:09:17,571 --> 01:09:19,361
(whimpering)
1145
01:09:19,406 --> 01:09:21,486
Ow! Fucker!
1146
01:09:21,533 --> 01:09:24,373
You motherfucking piece of shit.
1147
01:09:24,411 --> 01:09:26,541
Ah! Ow!
1148
01:09:26,580 --> 01:09:28,750
Why was she looking for me?
1149
01:09:28,790 --> 01:09:31,750
L-Look-- looking,
looking for-for-for you?
1150
01:09:31,793 --> 01:09:33,253
I-I don't, I don't know
what you're talking...
1151
01:09:33,295 --> 01:09:34,915
No! (yells)
1152
01:09:34,963 --> 01:09:37,133
-(panting)
-Who was she working for?
1153
01:09:37,173 --> 01:09:38,383
-Mossad?
-What?
1154
01:09:38,425 --> 01:09:40,585
Wiesenthal? The Soviets?
1155
01:09:40,635 --> 01:09:41,715
I don't know what
you're talking about.
1156
01:09:41,761 --> 01:09:43,101
Ow!
1157
01:09:43,138 --> 01:09:45,678
She wasn't working for anybody.
1158
01:09:45,724 --> 01:09:47,564
-She wasn't...
-How did she find me?
1159
01:09:47,601 --> 01:09:49,311
She wasn't working for anybody,
I'm telling you.
1160
01:09:49,352 --> 01:09:51,312
I don't know what
you're talking about.
1161
01:09:51,354 --> 01:09:52,734
Please let me go.
1162
01:09:52,772 --> 01:09:56,402
You fucking monster,
I'll kill you.
1163
01:09:56,443 --> 01:09:57,493
Ow!
1164
01:09:57,527 --> 01:09:59,947
Ah, ah, ow!
1165
01:09:59,988 --> 01:10:01,908
(yelling)
1166
01:10:01,948 --> 01:10:04,868
No, you won't.
1167
01:10:04,910 --> 01:10:08,290
You Jews,
you think you know how to kill
1168
01:10:08,330 --> 01:10:12,080
because for eons
you've been massacred.
1169
01:10:14,127 --> 01:10:15,877
But you don't see the cows
1170
01:10:15,921 --> 01:10:17,761
running the slaughterhouses,
do you?
1171
01:10:17,797 --> 01:10:19,837
(panting)
1172
01:10:19,883 --> 01:10:21,513
Come.
1173
01:10:21,551 --> 01:10:23,681
Moo for me, boy.
1174
01:10:23,720 --> 01:10:25,560
(panting)
1175
01:10:27,223 --> 01:10:29,733
Moo.
1176
01:10:29,768 --> 01:10:32,978
(lowing):
Moo.
1177
01:10:33,021 --> 01:10:37,281
(Richter groans mockingly)
1178
01:10:37,317 --> 01:10:40,277
Now...
1179
01:10:40,320 --> 01:10:44,280
are you going to tell me
what I need to know,
1180
01:10:44,324 --> 01:10:46,744
or should I aim for your eyes?
1181
01:10:46,785 --> 01:10:48,235
(knocking on door)
1182
01:10:48,286 --> 01:10:50,866
-(Jonah whimpers)
-We're closed!
1183
01:10:50,914 --> 01:10:52,214
Help, help, help. Help!
1184
01:10:52,248 --> 01:10:55,338
-Help! Help! Please, help!
-We're closed!
1185
01:10:55,377 --> 01:10:56,417
Help!
1186
01:10:56,461 --> 01:10:58,461
Help! Please!
1187
01:10:58,505 --> 01:11:01,415
(knocking continues)
1188
01:11:01,466 --> 01:11:04,636
(muffled):
Help! Help!
1189
01:11:04,678 --> 01:11:05,888
(panting)
1190
01:11:05,929 --> 01:11:08,349
-(muffled sobbing)
-(knocking continues)
1191
01:11:13,853 --> 01:11:15,153
RICHTER:
I'm coming!
1192
01:11:15,188 --> 01:11:18,108
-(knocking continues)
-I'm coming.
1193
01:11:20,151 --> 01:11:22,071
-(door creaks open)
-We had to close early today.
1194
01:11:22,112 --> 01:11:24,072
WOMAN:
I just need to get
1195
01:11:24,114 --> 01:11:25,994
-a gift for my daughter.
-(grunts)
1196
01:11:26,032 --> 01:11:28,832
Get your little one
something special tomorrow.
1197
01:11:30,328 --> 01:11:32,328
(lock clacks)
1198
01:11:43,341 --> 01:11:45,681
♪ ♪
1199
01:11:47,387 --> 01:11:48,467
(cries out)
1200
01:11:50,265 --> 01:11:53,265
-(Richter yelling)
-(whimpering)
1201
01:11:57,230 --> 01:11:59,190
(doorknob rattling)
1202
01:11:59,232 --> 01:12:02,532
Help! Help! Help!
1203
01:12:02,569 --> 01:12:04,609
-Somebody open...
-(Richter yelling)
1204
01:12:04,654 --> 01:12:06,164
Help! Help!
1205
01:12:06,197 --> 01:12:09,197
(both grunting)
1206
01:12:14,539 --> 01:12:15,919
(Jonah panting)
1207
01:12:19,586 --> 01:12:21,666
(gasping)
1208
01:12:23,840 --> 01:12:26,300
(Jonah panting)
1209
01:12:30,555 --> 01:12:31,805
(straining)
1210
01:12:33,892 --> 01:12:35,812
(grunting)
1211
01:12:37,437 --> 01:12:39,147
(cries out)
1212
01:12:49,282 --> 01:12:51,792
You mistook us for pawns.
1213
01:12:51,826 --> 01:12:55,406
When all this time,
we've been kings.
1214
01:12:55,455 --> 01:12:58,415
This is for Markus.
1215
01:12:58,458 --> 01:13:00,628
And for Chava.
1216
01:13:00,668 --> 01:13:02,918
For Ruth.
1217
01:13:04,422 --> 01:13:06,302
What the fuck?
What the fuck? What the fuck?
1218
01:13:06,341 --> 01:13:08,721
Well, Scooby-Dooby,
1219
01:13:08,760 --> 01:13:11,100
this is one monster
1220
01:13:11,137 --> 01:13:14,807
that need not be unmasked.
1221
01:13:14,849 --> 01:13:16,389
(panting)
1222
01:13:16,434 --> 01:13:18,024
Ah, fuck.
1223
01:13:18,061 --> 01:13:19,351
Jesus, fuck.
1224
01:13:19,395 --> 01:13:22,355
Here. Jonah, Jonah,
it's all right.
1225
01:13:22,398 --> 01:13:23,438
It's all right.
1226
01:13:23,483 --> 01:13:24,443
-Jonah.
-Ah. Ow.
1227
01:13:24,484 --> 01:13:25,904
Calm, calm. It's all right.
1228
01:13:25,944 --> 01:13:27,404
I see it. I see it.
1229
01:13:27,445 --> 01:13:29,905
-Here it is, it's in this place.
-Who are you?
1230
01:13:29,948 --> 01:13:31,828
-Who the fuck are you? CIA?
-Just press.
1231
01:13:31,866 --> 01:13:33,236
-Huh? Mossad?
-Press.
1232
01:13:33,284 --> 01:13:36,624
Oh, kindelah, no.
1233
01:13:36,663 --> 01:13:38,623
I work only for myself.
1234
01:13:40,500 --> 01:13:45,050
Though I suppose I represent
six million clients.
1235
01:13:45,088 --> 01:13:47,918
(panting): Why was he saying
she was after him?
1236
01:13:47,966 --> 01:13:49,966
Because she was.
1237
01:13:51,845 --> 01:13:53,005
We both were.
1238
01:13:53,054 --> 01:13:55,064
(papers shuffling)
1239
01:13:55,098 --> 01:13:57,138
You know that photograph
you stole from me?
1240
01:13:57,183 --> 01:14:01,353
Your grandmother took it
the day before she died.
1241
01:14:01,396 --> 01:14:07,186
She would never let us pursue
anyone without her verification.
1242
01:14:07,235 --> 01:14:10,065
Pursue?
1243
01:14:10,113 --> 01:14:11,913
Pursue who?
1244
01:14:11,948 --> 01:14:14,658
Nazis, Jonah.
1245
01:14:16,369 --> 01:14:20,249
Goddamn gold-ribbon,
1246
01:14:20,290 --> 01:14:24,250
grade "A" Nazis.
1247
01:14:24,294 --> 01:14:25,804
Nazis?
1248
01:14:25,837 --> 01:14:26,917
Yes.
1249
01:14:26,963 --> 01:14:28,763
The war's over.
1250
01:14:30,925 --> 01:14:33,215
Only the dead know
the end of war.
1251
01:14:34,971 --> 01:14:36,641
I tried to keep you away
from it.
1252
01:14:38,433 --> 01:14:42,023
Your grandmother wished
to protect you from it.
1253
01:14:42,061 --> 01:14:43,691
From what?
1254
01:14:44,731 --> 01:14:46,981
The Hunt, Jonah.
1255
01:14:47,025 --> 01:14:49,525
The Hunt. Come.
1256
01:14:49,569 --> 01:14:50,949
Let's go.
1257
01:14:50,987 --> 01:14:52,987
What the fuck is The Hunt?
1258
01:15:02,081 --> 01:15:04,081
♪ ♪
1259
01:15:26,648 --> 01:15:28,018
(door creaks)
1260
01:15:35,657 --> 01:15:39,367
(music box playing)
1261
01:16:02,809 --> 01:16:04,849
(chair creaking)
1262
01:16:13,611 --> 01:16:14,701
(exhales)
1263
01:16:21,035 --> 01:16:23,035
♪ ♪
1264
01:16:50,481 --> 01:16:52,401
♪ ♪
1265
01:17:01,367 --> 01:17:03,487
NEWSMAN (over TV):
In other news out
of the nation's capital,
1266
01:17:03,536 --> 01:17:05,906
Congressman Dick Marshall
has changed his stance
1267
01:17:05,955 --> 01:17:07,955
and will now vote
to repeal sanctions
1268
01:17:07,999 --> 01:17:09,579
on South American nations,
1269
01:17:09,625 --> 01:17:11,665
allowing the bill to pass
in the House
1270
01:17:11,711 --> 01:17:13,761
as it heads
to the Senate floor.
1271
01:17:13,796 --> 01:17:15,586
Keep it right here
on this news station
1272
01:17:15,631 --> 01:17:16,671
for all the late-breaking
details.
1273
01:17:16,716 --> 01:17:18,546
I'm Logan Crawford, reporting.
1274
01:17:18,593 --> 01:17:21,853
When you don't separate
the whites from the colors...
1275
01:17:23,973 --> 01:17:26,773
...the colors always bleed.
1276
01:17:26,809 --> 01:17:29,229
♪ ♪
1277
01:17:30,271 --> 01:17:32,521
(telephone ringing)
1278
01:17:38,488 --> 01:17:40,488
(telephone continues ringing)
1279
01:17:47,372 --> 01:17:50,792
BIFF (over phone):
You did good.
1280
01:17:50,833 --> 01:17:54,383
The Colonel wishes to meet you.
1281
01:17:54,420 --> 01:17:57,050
Me?
1282
01:17:57,090 --> 01:18:00,890
MEYER:
A year ago, your safta
1283
01:18:00,927 --> 01:18:03,467
came to me in a panic.
1284
01:18:05,556 --> 01:18:10,396
We hadn't seen one another
in 30 years.
1285
01:18:10,436 --> 01:18:15,356
So, one morning, at the market,
1286
01:18:15,400 --> 01:18:20,110
she told me she noticed a man
1287
01:18:20,154 --> 01:18:22,374
picking cantaloupes.
1288
01:18:22,407 --> 01:18:25,987
She recognized him
as a Nazi doctor
1289
01:18:26,035 --> 01:18:28,995
from Auschwitz.
1290
01:18:29,038 --> 01:18:33,958
A man who would rip out
every tooth from a child's mouth
1291
01:18:34,001 --> 01:18:36,171
just for sport.
1292
01:18:36,212 --> 01:18:38,462
And there he stood,
1293
01:18:38,506 --> 01:18:42,176
a free man in America.
1294
01:18:42,218 --> 01:18:46,258
He had been a pediatrician
on Long Island
1295
01:18:46,305 --> 01:18:50,305
for d-decades.
1296
01:18:50,351 --> 01:18:55,271
Ruth discovered his sister,
a Nazi chemist...
1297
01:18:55,314 --> 01:18:58,734
she also escaped here.
1298
01:18:58,776 --> 01:19:03,656
We believed that these two vile
creatures were in our midst,
1299
01:19:03,698 --> 01:19:08,118
so we thought there could be
others here.
1300
01:19:08,161 --> 01:19:11,581
-Did you tell the authorities?
-Well, we tried, but...
1301
01:19:11,622 --> 01:19:14,002
We went through
all the proper channels, so...
1302
01:19:14,041 --> 01:19:19,511
law enforcement,
the courts, INS.
1303
01:19:19,547 --> 01:19:22,297
But whether out of incompetence,
1304
01:19:22,341 --> 01:19:24,801
ignorance, or animus,
1305
01:19:24,844 --> 01:19:26,264
we were laughed at.
1306
01:19:26,304 --> 01:19:28,264
They didn't believe us.
1307
01:19:28,306 --> 01:19:31,766
So I took the matter
to the senators I knew,
1308
01:19:31,809 --> 01:19:34,349
the congressmen
who I got elected,
1309
01:19:34,395 --> 01:19:36,935
but they ignored me.
1310
01:19:36,981 --> 01:19:41,571
No one cares
to stake their reputation
1311
01:19:41,611 --> 01:19:46,411
on investigating
some Jew killers.
1312
01:19:46,449 --> 01:19:50,199
So, with nowhere else to turn,
1313
01:19:50,244 --> 01:19:52,334
we made a vow.
1314
01:19:53,873 --> 01:19:57,293
We would find
these criminals ourselves...
1315
01:19:59,504 --> 01:20:02,674
...and bring God's justice
1316
01:20:02,715 --> 01:20:05,005
to their doorstep.
1317
01:20:08,554 --> 01:20:10,394
You mean murder them.
1318
01:20:10,431 --> 01:20:11,391
Murder?
1319
01:20:11,432 --> 01:20:14,442
No. No, Jonah.
1320
01:20:14,477 --> 01:20:16,477
This is not murder.
1321
01:20:17,605 --> 01:20:21,645
Before Jews even existed,
1322
01:20:21,692 --> 01:20:25,242
hatred and slaughter
waited for us.
1323
01:20:25,279 --> 01:20:28,529
For thousands of years,
1324
01:20:28,574 --> 01:20:31,874
from Masada to Munich,
we have been massacred.
1325
01:20:31,911 --> 01:20:36,831
Pharaohs and popes and princes
and popular votes
1326
01:20:36,874 --> 01:20:40,844
calling for our blood.
1327
01:20:40,878 --> 01:20:42,838
Now?
1328
01:20:42,880 --> 01:20:45,590
We survive the war,
1329
01:20:45,633 --> 01:20:49,683
we survive the greatest
mass eradication
1330
01:20:49,720 --> 01:20:51,760
in modern history,
1331
01:20:51,806 --> 01:20:55,686
and we arrive home to find
1332
01:20:55,726 --> 01:20:57,976
that the people
who did this to us,
1333
01:20:58,020 --> 01:21:01,190
they're our neighbors.
1334
01:21:01,232 --> 01:21:05,572
So tell me, what should we do?
1335
01:21:05,611 --> 01:21:08,361
Shake hands?
1336
01:21:08,406 --> 01:21:11,026
Turn a blind eye?
1337
01:21:11,075 --> 01:21:14,445
Forget? No, no.
1338
01:21:17,832 --> 01:21:21,922
The greatest single gift
of the Jewish people
1339
01:21:21,961 --> 01:21:24,881
is our capacity...
1340
01:21:24,922 --> 01:21:27,972
our capacity to remember.
1341
01:21:30,928 --> 01:21:33,558
And it's because of our memory
1342
01:21:33,598 --> 01:21:37,098
that we know this is survival.
1343
01:21:40,021 --> 01:21:42,731
This is not murder.
1344
01:21:42,773 --> 01:21:44,363
This is mitzvah.
1345
01:21:44,400 --> 01:21:47,360
The man from the market...
1346
01:21:47,403 --> 01:21:50,163
became our first.
1347
01:21:50,197 --> 01:21:55,037
Heinz is number seven.
1348
01:21:56,996 --> 01:21:59,866
We number our kills.
1349
01:21:59,915 --> 01:22:02,535
Eye for eye.
1350
01:22:02,585 --> 01:22:07,375
Jonah, this is not because
we want for this.
1351
01:22:07,423 --> 01:22:11,263
Because we have no choice.
1352
01:22:11,302 --> 01:22:15,852
We must instill fear...
1353
01:22:15,890 --> 01:22:18,390
send a message.
1354
01:22:18,434 --> 01:22:21,274
Let them know...
1355
01:22:21,312 --> 01:22:23,942
not again.
1356
01:22:23,981 --> 01:22:25,781
No more.
1357
01:22:27,276 --> 01:22:29,856
No more, Jonah.
1358
01:22:31,530 --> 01:22:33,200
Nip it in the bud.
1359
01:22:37,286 --> 01:22:39,286
Who is that? The Wolf?
1360
01:22:40,956 --> 01:22:44,456
The Nazi doctor from Auschwitz.
1361
01:22:44,502 --> 01:22:46,592
The monster of my story.
1362
01:22:47,797 --> 01:22:50,257
Still haunts me to this day.
1363
01:22:57,014 --> 01:22:59,144
The Talmud is wrong.
1364
01:22:59,183 --> 01:23:02,063
Living well is not
the best revenge.
1365
01:23:02,103 --> 01:23:04,063
You know what
the best revenge is?
1366
01:23:04,105 --> 01:23:06,515
Revenge.
1367
01:23:09,110 --> 01:23:13,700
I want in.
I want in.
1368
01:23:16,075 --> 01:23:19,575
Your grandmother protected you
from all this.
1369
01:23:19,620 --> 01:23:22,710
She risked her life
so you could live out yours.
1370
01:23:22,748 --> 01:23:25,878
She's dead because of me.
1371
01:23:25,918 --> 01:23:27,878
I will regret that
for the rest of my life.
1372
01:23:27,920 --> 01:23:30,340
I have to do this.
1373
01:23:32,174 --> 01:23:34,594
I can't allow it.
1374
01:23:34,635 --> 01:23:35,795
No, it's my right.
1375
01:23:35,845 --> 01:23:37,465
It's my choice.
1376
01:23:37,513 --> 01:23:39,313
I found him.
1377
01:23:39,348 --> 01:23:41,558
I did.
1378
01:23:41,600 --> 01:23:44,940
You found what I could not.
1379
01:23:53,863 --> 01:23:58,333
You found what I could not.
1380
01:24:01,078 --> 01:24:04,248
Your grandmother said,
"A brilliant mind...
1381
01:24:04,290 --> 01:24:06,710
from God, a gift."
1382
01:24:08,210 --> 01:24:12,840
But you followed
in her footsteps today.
1383
01:24:12,882 --> 01:24:15,802
You held her dagger.
1384
01:24:18,929 --> 01:24:21,059
You did her work.
1385
01:24:21,098 --> 01:24:26,018
Your grandmother wished
to protect you from The Hunt,
1386
01:24:26,061 --> 01:24:29,691
but it appears we cannot
1387
01:24:29,732 --> 01:24:32,072
protect The Hunt from you.
1388
01:24:34,737 --> 01:24:37,527
Ah, f... I miss her.
1389
01:24:37,573 --> 01:24:40,873
(sighs)
1390
01:24:40,910 --> 01:24:44,660
-I miss her so much.
-It's okay.
1391
01:24:44,705 --> 01:24:47,535
I miss her, too.
1392
01:24:49,251 --> 01:24:53,511
(indistinct voices)
1393
01:24:55,508 --> 01:24:58,798
What is that?
What is that?
1394
01:24:58,844 --> 01:25:01,854
Oh...
1395
01:25:01,889 --> 01:25:03,349
you didn't think Ruth and I
1396
01:25:03,390 --> 01:25:07,230
could do this alone, did you?
1397
01:25:09,271 --> 01:25:11,771
You all remember Jonah.
1398
01:25:13,567 --> 01:25:17,317
Well, now, fill our glasses.
1399
01:25:17,363 --> 01:25:18,913
JONAH:
So we bring protection.
1400
01:25:18,948 --> 01:25:21,078
CHEEKS:
The hell is that,
some Jew sword?
1401
01:25:21,116 --> 01:25:25,366
MEYER:
We have a fresh kill to toast.
1402
01:25:25,412 --> 01:25:29,172
Then you should have hired
a fucking babysitter.
1403
01:25:29,208 --> 01:25:31,208
I'm not working late again
for this shit.
1404
01:25:33,212 --> 01:25:36,342
♪ ♪
1405
01:25:40,386 --> 01:25:43,216
That's fucking Lonny Flash.
1406
01:25:43,264 --> 01:25:45,724
JONAH:
Shut your gefilte-fish-stinking
1407
01:25:45,766 --> 01:25:46,926
fat fucking mouth.
1408
01:25:49,311 --> 01:25:52,521
(door opens, slams shut)
1409
01:25:52,565 --> 01:25:57,485
With Ruth gone, someone had
to look after you.
1410
01:26:01,073 --> 01:26:02,913
To Ruth.
1411
01:26:02,950 --> 01:26:05,160
ALL:
To Ruth.
1412
01:26:11,208 --> 01:26:13,588
MEYER:
We have trials ahead,
1413
01:26:13,627 --> 01:26:16,167
a growing list of vermin.
1414
01:26:16,213 --> 01:26:20,383
So... let us get to cooking
1415
01:26:20,426 --> 01:26:22,796
these Nazi cunts.
1416
01:26:22,845 --> 01:26:26,135
(exhales)
1417
01:26:26,181 --> 01:26:28,181
♪ ♪
1418
01:26:33,314 --> 01:26:35,324
(insects trilling)
1419
01:26:39,278 --> 01:26:42,198
Herr Colonel?
1420
01:26:42,239 --> 01:26:45,279
Frau Colonel.
1421
01:26:45,326 --> 01:26:47,996
You expected a man, didn't you?
1422
01:26:50,956 --> 01:26:55,836
Well, jeepers creepers,
I'm a dame.
1423
01:26:55,878 --> 01:27:00,048
We've had many good soldiers
through the years...
1424
01:27:01,300 --> 01:27:04,760
...but we've been following you
since Skokie, child.
1425
01:27:04,803 --> 01:27:07,563
And you are on track
for true Bedeutung.
1426
01:27:09,808 --> 01:27:12,228
The congressman passed the bill.
1427
01:27:12,269 --> 01:27:13,479
The solution will be on its way
1428
01:27:13,520 --> 01:27:15,270
from South America shortly.
1429
01:27:16,315 --> 01:27:18,315
Wonderful, Colonel.
1430
01:27:20,027 --> 01:27:22,697
I believe you're ready
for much more, son.
1431
01:27:22,738 --> 01:27:25,778
I have another task for you.
1432
01:27:25,824 --> 01:27:29,874
Two of our people
have been murdered...
1433
01:27:29,912 --> 01:27:32,162
under mysterious circumstances
1434
01:27:32,206 --> 01:27:34,786
in just the past month alone.
1435
01:27:34,833 --> 01:27:39,633
Whoever is behind this needs
to be found and dealt with.
1436
01:27:41,298 --> 01:27:43,178
I need you to unravel
1437
01:27:43,217 --> 01:27:45,217
that little mystery.
1438
01:27:47,304 --> 01:27:50,354
Of course, ma'am.
1439
01:27:50,391 --> 01:27:53,311
We are on the eve
of the Final War.
1440
01:27:56,230 --> 01:27:58,900
(chuckles)
1441
01:27:58,941 --> 01:28:02,491
And all of America,
all of the world,
1442
01:28:02,528 --> 01:28:05,158
shall be brought to their knees.
1443
01:28:07,199 --> 01:28:09,329
It begins now.
1444
01:28:09,368 --> 01:28:11,948
What begins now?
1445
01:28:14,373 --> 01:28:17,293
The Fourth Reich.
1446
01:28:19,003 --> 01:28:21,053
(laughs)
1447
01:28:28,220 --> 01:28:31,310
(laughs)
Heil Hitler.
1448
01:28:33,017 --> 01:28:37,187
-Sieg heil.
-Sieg heil.
1449
01:28:44,862 --> 01:28:46,072
Heil Hitler.
1450
01:28:46,113 --> 01:28:48,123
Sieg heil.
1451
01:28:54,121 --> 01:28:56,371
Sieg heil.
1452
01:29:00,502 --> 01:29:03,342
(woman eerily vocalizing)
1453
01:29:03,380 --> 01:29:05,380
♪ ♪
1454
01:29:35,120 --> 01:29:37,370
♪ ♪
95352
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.