All language subtitles for Hunters.2020.S01E01.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,018 --> 00:00:19,648 (laughter) 2 00:00:19,687 --> 00:00:21,057 BIFF (Southern accent): And I says to him, 3 00:00:21,105 --> 00:00:22,975 "Never again, Mr. President, 4 00:00:23,023 --> 00:00:26,323 can we let the Chinese motorboat our tits like that." 5 00:00:26,360 --> 00:00:28,570 I says, "Who's negotiating your treaties?" 6 00:00:28,612 --> 00:00:31,242 Jimmy looks at me with that peanut farmer grin of his 7 00:00:31,282 --> 00:00:34,082 and says, "Biff, you are now, friend, 8 00:00:34,076 --> 00:00:36,496 "but don't you ever talk about motorboating titties 9 00:00:36,537 --> 00:00:38,907 in front of the First Lady again." 10 00:00:38,956 --> 00:00:41,286 (laughter) 11 00:00:41,333 --> 00:00:44,213 Rosalynn blushes every time she sees Biff. 12 00:00:44,253 --> 00:00:46,213 (Biff laughs) 13 00:00:46,255 --> 00:00:47,875 Dad, he's doing it again! 14 00:00:47,923 --> 00:00:51,343 Biff Jr., kiddo, lay off your sister, 15 00:00:51,385 --> 00:00:53,965 or no Six Million Dollar Man tonight, you hear me? 16 00:00:54,013 --> 00:00:55,433 Your new boss lives here? 17 00:00:55,473 --> 00:00:57,063 When you're the Under Secretary of State, 18 00:00:57,099 --> 00:00:58,599 I imagine the world's your oyster, hon. 19 00:00:58,642 --> 00:01:01,232 (chuckles) There's nothing to be nervous about. 20 00:01:01,270 --> 00:01:02,650 It's Biff Simpson, hon. 21 00:01:02,688 --> 00:01:04,688 He decides if I sink or swim this year. 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,442 You're Carl Hirsch, sweetheart. 23 00:01:06,484 --> 00:01:08,654 He's lucky to even wade in the same pond as you. 24 00:01:08,694 --> 00:01:10,074 -(laughs) -BIFF: Hirsch. 25 00:01:10,112 --> 00:01:12,362 -You made it, my friend. -Wouldn't miss it, sir. 26 00:01:12,406 --> 00:01:15,736 "Sir" is for Foggy Bottom. In my castle, I'm Biff. 27 00:01:15,785 --> 00:01:17,365 Wow. Well, okay, then, Biff. 28 00:01:17,411 --> 00:01:18,951 Oh. This here's my wife Helen. 29 00:01:18,996 --> 00:01:20,706 Helen. What a beauty. 30 00:01:20,748 --> 00:01:22,498 (chuckles): Geez, Hirsch. 31 00:01:22,541 --> 00:01:24,341 -(purring sound) -(laughter) 32 00:01:24,376 --> 00:01:28,336 You win her on Let's Make a Deal? 33 00:01:28,380 --> 00:01:30,970 This is my new associate I was telling you all about. 34 00:01:31,008 --> 00:01:32,588 Just moved down here from Boston. 35 00:01:32,635 --> 00:01:34,135 Can I get you kids a wet one? 36 00:01:34,178 --> 00:01:36,678 I'll take a Schlitz if you got. Hon? 37 00:01:36,722 --> 00:01:38,812 ("Night Moves" by Bob Seger playing) 38 00:01:40,851 --> 00:01:43,021 Thanks. That's great. 39 00:01:43,062 --> 00:01:46,362 ♪ Oh, no problem... ♪ 40 00:01:46,398 --> 00:01:48,728 -Hon? -(quietly): You. It's you. 41 00:01:48,776 --> 00:01:50,856 -It's you. -Hon, what's-what's going on? 42 00:01:50,903 --> 00:01:54,623 It's him. (speaking Polish) 43 00:01:54,657 --> 00:01:58,237 The Butcher. The Butcher. 44 00:01:58,285 --> 00:01:59,945 It's the Butcher. 45 00:01:59,995 --> 00:02:01,155 -Hon. -BIFF (chuckles): Well. 46 00:02:01,205 --> 00:02:02,995 Gosh darn, Hirsch. 47 00:02:03,040 --> 00:02:06,380 You didn't tell me your wife was one of them vegetarians. 48 00:02:06,418 --> 00:02:08,588 -(laughter) -The Butcher of Arlav. 49 00:02:08,629 --> 00:02:10,799 The Butcher of Arlav! 50 00:02:10,840 --> 00:02:12,550 Call the police. Call the police. 51 00:02:12,591 --> 00:02:14,181 -Hey. Hey. -It's Muller. 52 00:02:14,218 --> 00:02:16,388 -Please. Please call the police! -Helen, what on earth? 53 00:02:16,428 --> 00:02:19,638 -Hon, what's going on? -I think she's having some kind of episode. 54 00:02:19,682 --> 00:02:21,772 Hirsch, maybe she wants to lie down in the family room? 55 00:02:21,809 --> 00:02:24,849 No. I remember you. I remember your face. 56 00:02:24,895 --> 00:02:27,895 Why isn't anyone...? Please, please, he-he... 57 00:02:27,940 --> 00:02:31,320 (speaking Polish) 58 00:02:31,360 --> 00:02:34,240 -He slaughter-- he slaughtered my whole family. -You're scaring the kids, doll. 59 00:02:34,280 --> 00:02:36,200 -Mrs. Simpson, I'm so sorry. -He killed my whole family. 60 00:02:36,240 --> 00:02:37,910 -Hey, Helen... -He slaughtered them. He killed them all! 61 00:02:37,950 --> 00:02:41,370 Geez, oh, man, this is, this is really something, Hirsch. 62 00:02:41,412 --> 00:02:43,912 -TRINITY: Dad? Dad? -And in my own gosh darn home. 63 00:02:43,956 --> 00:02:47,206 -I think I'd like you to leave now. -HELEN: Stop him! 64 00:02:47,251 --> 00:02:49,341 Halt im! Nazi! 65 00:02:49,378 --> 00:02:52,878 Stop him! Stop him! Nazi! 66 00:02:52,923 --> 00:02:54,383 -BIFF JR.: What's going on? -Halt im! 67 00:02:54,425 --> 00:02:55,465 -TRINITY: Daddy? -HELEN: Stop him! 68 00:02:55,509 --> 00:02:57,969 -BIFF JR.: Dad? -Nazi! 69 00:02:58,012 --> 00:02:59,972 (screaming) 70 00:03:00,014 --> 00:03:02,064 -(silenced gunshots) -HIRSCH: Mr. Simp... 71 00:03:02,099 --> 00:03:04,809 Wait, what are you doing? What is happening? Mr. Simpso... 72 00:03:04,852 --> 00:03:06,812 No! Mr. Simps... 73 00:03:06,854 --> 00:03:09,154 (screaming) 74 00:03:09,189 --> 00:03:11,819 (German accent): 30 years of work that was. 75 00:03:11,859 --> 00:03:15,069 -(crying, hyperventilating) -An entire life built. 76 00:03:17,990 --> 00:03:20,780 Marrying that American pig. 77 00:03:20,826 --> 00:03:24,456 Siring three tainted swine. 78 00:03:24,496 --> 00:03:28,666 How long I'd wanted to snap their little necks. 79 00:03:28,709 --> 00:03:33,459 Well, their blood is on your hands, my girl. 80 00:03:33,505 --> 00:03:35,465 Leave it to the Jew 81 00:03:35,507 --> 00:03:39,597 to think only of its own pathetic existence. 82 00:03:42,890 --> 00:03:46,480 You thought the war was over? 83 00:03:48,604 --> 00:03:50,564 No, dear. 84 00:03:53,275 --> 00:03:56,895 Only the dead know the end of war. 85 00:03:56,946 --> 00:04:01,406 We're here now. 86 00:04:01,450 --> 00:04:03,540 Everywhere. 87 00:04:06,330 --> 00:04:11,250 We... we survived. 88 00:04:11,293 --> 00:04:14,343 And we'll survive again. 89 00:04:14,380 --> 00:04:16,340 You didn't survive. 90 00:04:16,382 --> 00:04:18,632 You marinated. 91 00:04:20,260 --> 00:04:25,060 I'm so glad I didn't gas you in the camps. 92 00:04:25,099 --> 00:04:27,389 This is so much more delicious. 93 00:04:31,230 --> 00:04:36,240 And what a hungry boy I've been. 94 00:04:36,276 --> 00:04:41,116 What hungry boys and girls we've all been. 95 00:04:45,619 --> 00:04:49,159 Heil Mein Fuhrer. 96 00:04:49,206 --> 00:04:50,286 (speaks Polish) 97 00:04:51,291 --> 00:04:54,131 Sieg heil! 98 00:04:54,169 --> 00:04:56,169 -(silenced gunshot) -(body falls) 99 00:04:59,133 --> 00:05:01,093 ♪ ♪ 100 00:05:30,330 --> 00:05:32,330 ♪ ♪ 101 00:06:04,198 --> 00:06:06,158 ♪ ♪ 102 00:06:06,200 --> 00:06:08,410 (laughter) 103 00:06:08,452 --> 00:06:11,252 (indistinct chatter) 104 00:06:11,288 --> 00:06:12,658 CHEEKS: Nah, it was good. 105 00:06:12,706 --> 00:06:15,166 It's just, why the hell does Darth Vader got to be black? 106 00:06:15,209 --> 00:06:17,669 BOOTYHOLE: He-He's not black, Cheeks, he's-he's a Dark Lord. 107 00:06:17,711 --> 00:06:19,301 -Oh, a Dark Lord? -Yeah. 108 00:06:19,338 --> 00:06:22,628 Dude's got a black suit, dude's got a black mask. 109 00:06:22,674 --> 00:06:24,474 And last time I checked, James Earl Jones 110 00:06:24,510 --> 00:06:25,890 is sure as shit a brother. 111 00:06:25,928 --> 00:06:27,348 We're always the motherfucking villain, man. 112 00:06:27,387 --> 00:06:28,967 -And you know what? I see it. -Oh, here we go. 113 00:06:29,014 --> 00:06:30,184 You think Vader's the villain, though? 114 00:06:30,224 --> 00:06:31,434 -Yeah. -Are you serious, Jonah? 115 00:06:31,475 --> 00:06:32,845 Every time Vader came on the screen, 116 00:06:32,893 --> 00:06:34,483 Bootyhole pissed his husky boy pants. 117 00:06:34,520 --> 00:06:36,650 Oh, fuck you, okay? Darth Vader killed tons of people. 118 00:06:36,688 --> 00:06:38,688 Look, Vader did some bad shit. 119 00:06:38,732 --> 00:06:40,732 I'm not saying that, not denying that. 120 00:06:40,776 --> 00:06:44,316 Darth Vader wasn't born Darth Vader. 121 00:06:44,363 --> 00:06:47,283 For all we know, he was born Chad Rubenstein. 122 00:06:47,324 --> 00:06:49,284 Asthmatic, premature-ejaculating... 123 00:06:49,326 --> 00:06:51,696 -Chad Rubenstein? -...good-hearted loser. 124 00:06:51,745 --> 00:06:53,405 -And he can talk about losers. -And... 125 00:06:53,455 --> 00:06:55,165 like every kid in the Galactic Empire, 126 00:06:55,207 --> 00:06:58,997 he was conditioned to believe that some evil Jedi rebels 127 00:06:59,044 --> 00:07:02,174 from some desert shithole were gonna come bomb his parents, 128 00:07:02,214 --> 00:07:05,764 behead his friends, kidnap all the hot Galactic chicks 129 00:07:05,801 --> 00:07:07,591 for lightsaber orgies. 130 00:07:07,636 --> 00:07:08,886 Vader doesn't get up... 131 00:07:08,929 --> 00:07:10,309 (car horn honks) 132 00:07:10,347 --> 00:07:12,847 ...every day looking to destroy the galaxy. 133 00:07:12,891 --> 00:07:16,941 No, no. He gets up every morning believing he needs to save it. 134 00:07:16,979 --> 00:07:19,149 Yeah, but he's-he's still a murderer, dude. 135 00:07:19,189 --> 00:07:20,569 -Exactly. -So is Batman, Booty. 136 00:07:20,607 --> 00:07:22,107 -Oh... -So is fucking Batman. 137 00:07:22,151 --> 00:07:24,031 He hanged a mental patient from the Batplane. 138 00:07:24,069 --> 00:07:26,489 He-he crushed a guy's guts out with a car compactor. 139 00:07:26,530 --> 00:07:28,200 Superman's slaughtered cities. 140 00:07:28,240 --> 00:07:30,200 G-- uh, Green Lantern took out a planet. 141 00:07:30,242 --> 00:07:32,582 Uh, Orion the Space Slayer 142 00:07:32,619 --> 00:07:34,909 fucking leveled a goddamn solar system. 143 00:07:34,955 --> 00:07:36,745 The only difference between a hero and a villain 144 00:07:36,790 --> 00:07:38,750 is who sells more costumes on Halloween. 145 00:07:38,792 --> 00:07:41,592 Damn, how much of your Cheech you Chong, jiggy? 146 00:07:41,628 --> 00:07:43,918 You know, I'd save some of that for your customers. 147 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 No, no, no. Chewbacca's like this. 148 00:07:45,215 --> 00:07:46,335 (growls à la Chewbacca) 149 00:07:46,383 --> 00:07:49,553 (others imitating growl) 150 00:07:49,595 --> 00:07:51,425 (indistinct chatter) 151 00:07:51,471 --> 00:07:53,601 ♪ I can tell by... ♪ 152 00:07:53,640 --> 00:07:55,640 -Hey, Carol. -Hey, Jonah. 153 00:07:55,684 --> 00:07:58,354 ♪ You got what it takes, come on now ♪ 154 00:07:58,395 --> 00:08:00,225 ♪ Baby, baby... ♪ 155 00:08:00,272 --> 00:08:01,862 Circle jerk run late, fuckheads? 156 00:08:01,899 --> 00:08:03,279 BOOTYHOLE: Well, we kept picturing your face 157 00:08:03,317 --> 00:08:05,397 and none of us could come. 158 00:08:05,444 --> 00:08:07,404 (laughs softly) 159 00:08:07,446 --> 00:08:09,356 You think you're funny, you fat shit? 160 00:08:09,406 --> 00:08:12,576 Could hear the fucking nerd mating call from down the block. 161 00:08:15,787 --> 00:08:18,417 First time, huh, Heidel-bitch? 162 00:08:20,083 --> 00:08:22,463 Jesus, it's like doing a fucking heroin deal 163 00:08:22,502 --> 00:08:25,172 with Mr. fucking Rogers. Come on. 164 00:08:25,214 --> 00:08:27,134 Show me what you got. 165 00:08:27,174 --> 00:08:30,644 Uh, yeah. Right. 166 00:08:38,727 --> 00:08:40,847 -Sell me on it. -(stifled laugh in distance) 167 00:08:40,896 --> 00:08:43,766 S-Se-Sell you? 168 00:08:43,815 --> 00:08:45,855 (dog barking in distance) 169 00:08:45,901 --> 00:08:48,861 Uh... (stammers) Yeah, man, 170 00:08:48,904 --> 00:08:52,664 look, I-I'd try to sell you on it, but that'd be like... 171 00:08:52,699 --> 00:08:55,579 like Buddha trying to hawk you a timeshare in Nirvana. 172 00:08:55,619 --> 00:08:58,959 Ooh. Tagline and everything. 173 00:08:58,997 --> 00:09:01,497 Okay, look, I do $15 per quarter. 174 00:09:01,541 --> 00:09:04,631 Jew gets right to the bottom dollar, huh? 175 00:09:04,670 --> 00:09:06,050 (jocks snickering) 176 00:09:06,088 --> 00:09:09,048 Just give me two ounces, shit-tard. 177 00:09:09,091 --> 00:09:11,681 Okay, yep. That's, uh, $120. 178 00:09:17,266 --> 00:09:19,306 I'll give you $60. 179 00:09:19,351 --> 00:09:20,691 (jocks laughing) 180 00:09:22,604 --> 00:09:24,694 CAROL: Dennis, stop. Come on. 181 00:09:24,731 --> 00:09:26,571 JONAH: Uh, no. Uh, look, 182 00:09:26,608 --> 00:09:29,238 -I said it's $120, it's $120. -I don't think that you're understanding me. 183 00:09:29,278 --> 00:09:32,448 -No. This isn't a negotiation. -And I don't speak little bitch. 184 00:09:32,489 --> 00:09:34,659 So let me translate. 185 00:09:34,700 --> 00:09:37,370 -Dennis. Dennis, stop. Come on. -Come on. 186 00:09:37,411 --> 00:09:38,621 Give me my, give me my shit back. 187 00:09:38,662 --> 00:09:40,042 Aw, you putting on a show for Carol 188 00:09:40,080 --> 00:09:41,830 so she can see you act all tough? I mean, 189 00:09:41,873 --> 00:09:43,963 you've had a hard-on for her for years, haven't you? 190 00:09:44,001 --> 00:09:47,381 Guess what. She is never gonna suck your tiny kosher wiener, 191 00:09:47,421 --> 00:09:49,971 -Art Gar-fuck-el. -CAROL: Are you kidding me? 192 00:09:50,007 --> 00:09:51,587 Give me my, give me my shit. 193 00:09:54,469 --> 00:09:57,099 What the fuck are you gonna do, kike? 194 00:09:59,182 --> 00:10:01,142 -JOCK: He's gonna cry. -(laughter) 195 00:10:02,519 --> 00:10:04,439 -Give me my fucking bag back. -No, no... 196 00:10:04,479 --> 00:10:07,269 -No. No, Dennis, stop. Stop. -BOOTYHOLE: Get the fuck off, dude. 197 00:10:07,316 --> 00:10:09,146 What are you doing, asshole? Get off me, man. 198 00:10:09,192 --> 00:10:11,902 -As soon as this little Jew bitch quits begging for more. -Stop. No. No! 199 00:10:11,945 --> 00:10:14,485 Get off of me! Step the fuck off. 200 00:10:15,991 --> 00:10:17,411 Dennis. Stop. 201 00:10:17,451 --> 00:10:20,161 Just leave-- Dennis. Stop. Enough. 202 00:10:20,203 --> 00:10:25,083 (panting): Stop. Stop. Stop. 203 00:10:25,125 --> 00:10:26,995 BOOTYHOLE: Dennis, this is not cool, man. 204 00:10:27,044 --> 00:10:28,964 CAROL: You're an asshole, Dennis. 205 00:10:29,004 --> 00:10:30,594 Carol. 206 00:10:32,007 --> 00:10:33,967 -Carol. -You're a fucking asshole! 207 00:10:34,009 --> 00:10:36,009 Stop. 208 00:10:45,437 --> 00:10:47,607 -Hey, you okay? -Yeah, I'm fine. 209 00:10:47,647 --> 00:10:49,017 REPORTER (over radio): ...warning everyone to lock their doors. 210 00:10:49,066 --> 00:10:51,226 I'll see you guys. 211 00:10:51,276 --> 00:10:54,526 With the Son of Sam killer still terrorizing New York... 212 00:10:56,365 --> 00:10:58,365 (piano playing) 213 00:11:07,376 --> 00:11:09,376 RUTH: Jonah? 214 00:11:11,254 --> 00:11:14,174 It's just me, Safta. I hung around for the double feature. 215 00:11:14,216 --> 00:11:18,546 Did your black eye and bloody lip hang around, too, darling? 216 00:11:20,597 --> 00:11:22,017 (sighs) 217 00:11:23,266 --> 00:11:25,096 JONAH: It looks worse than it is. 218 00:11:25,143 --> 00:11:26,523 RUTH: I'm thinking you need a stitch. 219 00:11:26,561 --> 00:11:27,981 JONAH: No. No, I won't. 220 00:11:28,021 --> 00:11:30,651 -RUTH: I don't know. -It's fine. Trust me. 221 00:11:30,690 --> 00:11:33,530 -It looks bad. -Looks worse. 222 00:11:36,029 --> 00:11:38,529 Go on. Eat some of this. 223 00:11:38,573 --> 00:11:42,203 It heals all aches of the body and all matters of the soul. 224 00:11:42,244 --> 00:11:43,624 Hmm. 225 00:11:43,662 --> 00:11:46,122 That's some Walt Whitman shit right there. 226 00:11:46,164 --> 00:11:48,214 You should write that down in one of your cookbooks. 227 00:11:54,172 --> 00:11:56,092 How'd you know? 228 00:11:56,133 --> 00:11:58,223 I'm your safta. 229 00:11:58,260 --> 00:12:00,260 I know everything. 230 00:12:00,303 --> 00:12:04,273 And Mrs. Schlosstein saw you walking on Avenue J. 231 00:12:04,307 --> 00:12:05,767 She gave me a call right away. 232 00:12:05,809 --> 00:12:08,399 Mm, the bubbeleh bat phone. 233 00:12:08,437 --> 00:12:12,897 You think you're a big man for getting in a fight? 234 00:12:15,777 --> 00:12:17,567 I was just defending myself. 235 00:12:19,698 --> 00:12:21,408 Oh, don't touch, don't touch, don't touch. 236 00:12:21,450 --> 00:12:23,660 I'll get a bandage. 237 00:12:30,333 --> 00:12:32,383 -(rustling) -RUTH: What? 238 00:12:32,419 --> 00:12:33,749 -What is this? -Hmm? 239 00:12:33,795 --> 00:12:35,835 -A drug dealer? A criminal? -Oh, shit. 240 00:12:35,881 --> 00:12:37,221 Safta. 241 00:12:37,257 --> 00:12:38,337 -How could you? -Please. 242 00:12:38,383 --> 00:12:40,393 -Please... -How could you? 243 00:12:40,427 --> 00:12:42,427 This puts food on our table, okay? 244 00:12:42,471 --> 00:12:43,891 This puts a roof over our heads. 245 00:12:43,930 --> 00:12:46,730 I would rather starve on the street 246 00:12:46,766 --> 00:12:49,346 than have my grandson be a thug. 247 00:12:49,394 --> 00:12:51,694 Everything I do is for you. 248 00:12:51,730 --> 00:12:54,020 You think I want to be doing this? 249 00:12:54,065 --> 00:12:56,185 You don't think I want to be at some WASP college 250 00:12:56,234 --> 00:12:59,114 we can't afford actually making something of myself? 251 00:12:59,154 --> 00:13:00,784 I do this so we can survive. 252 00:13:00,822 --> 00:13:06,332 Look. You were meant for more than this. 253 00:13:06,369 --> 00:13:08,749 A brilliant mind. 254 00:13:08,788 --> 00:13:10,828 You see things no one else can. 255 00:13:10,874 --> 00:13:15,594 It's a gift from God, and this is how you use it? 256 00:13:15,629 --> 00:13:19,219 To put this chazerai out into the world? 257 00:13:19,257 --> 00:13:20,627 Ah, you're worried about the world. Well, the world 258 00:13:20,675 --> 00:13:22,545 sure as shit's not worried about us. 259 00:13:22,594 --> 00:13:27,354 Everything you do, it's a choice between licht un finster. 260 00:13:27,390 --> 00:13:29,980 Light or darkness. 261 00:13:30,018 --> 00:13:32,558 You must choose well. 262 00:13:33,647 --> 00:13:35,267 Sometimes when you're trying to survive, 263 00:13:35,315 --> 00:13:36,855 you don't have a choice. 264 00:13:40,487 --> 00:13:43,157 -There's always a choice. -(gasps softly) 265 00:13:43,198 --> 00:13:45,698 Safta. 266 00:13:45,742 --> 00:13:47,912 -Safta, I'm... -I love you. 267 00:13:47,953 --> 00:13:51,413 I love you the most. 268 00:13:51,456 --> 00:13:54,706 Everything I'm doing is for you. 269 00:13:59,464 --> 00:14:01,684 You'll see soon enough. 270 00:14:06,012 --> 00:14:10,182 ♪ You are what you perceive ♪ 271 00:14:10,225 --> 00:14:12,935 ♪ What comes is better ♪ 272 00:14:12,978 --> 00:14:18,648 ♪ Than what came before... ♪ 273 00:14:18,692 --> 00:14:21,322 ♪ ♪ 274 00:14:37,711 --> 00:14:39,671 MAN: How you doing, Carol...? 275 00:14:39,713 --> 00:14:40,923 CAROL: Okay, thanks. 276 00:14:40,964 --> 00:14:47,144 ♪ Ba-ba-ba-ba, ba-ba-ba-ba ♪ 277 00:14:47,178 --> 00:14:51,728 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 278 00:14:51,766 --> 00:14:54,936 ♪ Ba-ba-ba ♪ 279 00:14:54,978 --> 00:14:57,228 ♪ And you better come ♪ 280 00:14:57,272 --> 00:15:01,692 ♪ Come-come, come to me ♪ 281 00:15:01,735 --> 00:15:04,855 ♪ Come-come, come to me ♪ 282 00:15:04,904 --> 00:15:06,494 ♪ Better come ♪ 283 00:15:06,531 --> 00:15:09,741 ♪ Come-come, come to me ♪ 284 00:15:09,784 --> 00:15:14,914 ♪ Ba-ba-ba-ba ♪ 285 00:15:14,956 --> 00:15:18,746 ♪ Ba. ♪ 286 00:15:18,793 --> 00:15:20,963 (glass shatters) 287 00:15:21,004 --> 00:15:24,174 -MAN: How did you find me? -(clattering) 288 00:15:24,215 --> 00:15:26,045 -(Ruth speaks indistinctly) -I won't ask you again. 289 00:15:26,092 --> 00:15:28,052 RUTH: You will be brought to justice. 290 00:15:28,094 --> 00:15:29,474 MAN: How did you find me? 291 00:15:29,512 --> 00:15:32,432 RUTH: Go ahead, shoot, shoot. 292 00:15:32,474 --> 00:15:33,524 I am not afraid. 293 00:15:33,558 --> 00:15:36,518 -You can't hide. -(cheering over TV) 294 00:15:36,561 --> 00:15:39,521 You can't hide. 295 00:15:39,564 --> 00:15:41,074 -You can't... -(gunshot) 296 00:15:47,697 --> 00:15:49,527 (door slams) 297 00:15:50,825 --> 00:15:52,445 Safta! 298 00:15:52,494 --> 00:15:55,794 Safta, Safta, what...? Oh, Jesus. 299 00:15:55,830 --> 00:15:57,920 Safta, hey, stay with me, stay with me. 300 00:15:57,957 --> 00:16:00,377 Stay-- Help! 301 00:16:00,418 --> 00:16:02,418 Help! Help! 302 00:16:02,462 --> 00:16:04,672 (panting): Oh, fuck. 303 00:16:04,714 --> 00:16:07,384 Oh, fuck. 304 00:16:07,425 --> 00:16:09,005 -(clattering) -Help! 305 00:16:09,052 --> 00:16:11,352 Help, somebody! Help! 306 00:16:11,388 --> 00:16:13,558 -Please, call an ambulance! -(phone clangs, dial spins) 307 00:16:13,598 --> 00:16:18,018 4513 73rd Street, there's been a shooting. 308 00:16:18,061 --> 00:16:20,651 Please, please come. (whimpers) 309 00:16:20,689 --> 00:16:23,019 Safta, Safta, Safta, stay awake. Stay with me. 310 00:16:23,066 --> 00:16:25,646 Please, please. Oh, God. 311 00:16:25,694 --> 00:16:27,864 Stay with me, stay with me. 312 00:16:27,904 --> 00:16:29,164 Stay with me, please. 313 00:16:29,197 --> 00:16:32,527 -Help! Help! -(Ruth whimpers) 314 00:16:32,575 --> 00:16:35,575 It's okay, stay with me. Stay with me. 315 00:16:35,620 --> 00:16:38,420 No, no, no, no, no. 316 00:16:38,456 --> 00:16:40,206 Oh, no. No. 317 00:16:40,250 --> 00:16:43,000 No, no. 318 00:16:43,044 --> 00:16:45,094 (sobbing) 319 00:16:47,215 --> 00:16:49,585 Please. (sniffles) 320 00:16:49,634 --> 00:16:52,604 (sobbing continues) 321 00:16:52,637 --> 00:16:54,557 ♪ ♪ 322 00:16:54,597 --> 00:16:57,427 -Jonah... -MAN: NYPD. 323 00:16:57,475 --> 00:16:58,725 Come on, Jonah. 324 00:16:58,768 --> 00:17:00,188 Let me get you another shirt, son. 325 00:17:00,228 --> 00:17:01,768 I don't want another shirt. 326 00:17:01,813 --> 00:17:03,023 I've been here for fucking hours, 327 00:17:03,064 --> 00:17:05,404 I just want to know what you found. 328 00:17:05,442 --> 00:17:07,322 It looks like a robbery gone wrong. 329 00:17:07,360 --> 00:17:10,160 But at the moment, we don't got much to go on. 330 00:17:10,196 --> 00:17:12,906 I-I t-- I told you, he was wearing black. 331 00:17:12,949 --> 00:17:14,489 He had a hat on. 332 00:17:14,534 --> 00:17:18,044 He left down the-the, uh, the alleyway and-and-- 333 00:17:18,079 --> 00:17:20,869 Fucking damn it. What fucking information do you need? 334 00:17:20,915 --> 00:17:23,075 She-she shouted at him, she said, "You can't fucking hide." 335 00:17:23,126 --> 00:17:25,036 Jonah, I can't put out a city-wide... 336 00:17:25,086 --> 00:17:27,296 -She said, "You can't fucking hide." -I can't. Jonah, listen to me. 337 00:17:28,840 --> 00:17:30,800 I can't put out a city-wide looking for a man 338 00:17:30,842 --> 00:17:32,392 in a black hat. 339 00:17:32,427 --> 00:17:35,097 I'm going to see that everything we can do gets done, okay? 340 00:17:35,138 --> 00:17:37,888 But it's gonna take some time. The city's at war, son. 341 00:17:37,932 --> 00:17:42,812 Sequence killers, the sex peddlers, drug runners, I... 342 00:17:42,854 --> 00:17:45,114 -(pounds table) -Our boys are spread thin. 343 00:17:47,734 --> 00:17:50,494 But I won't let up. 344 00:17:50,528 --> 00:17:52,908 I promise. 345 00:17:52,947 --> 00:17:55,027 ♪ Mein ♪ 346 00:17:55,074 --> 00:17:57,374 ♪ Lieber herr ♪ 347 00:17:57,410 --> 00:18:00,710 ♪ Farewell, mein lieber herr ♪ 348 00:18:00,747 --> 00:18:03,497 ♪ It was a fine affair ♪ 349 00:18:03,541 --> 00:18:05,841 ♪ But now it's over ♪ 350 00:18:05,877 --> 00:18:07,917 ♪ And though I used to care ♪ 351 00:18:07,962 --> 00:18:10,172 ♪ I need the open air ♪ 352 00:18:10,215 --> 00:18:12,585 ♪ You're better off without me, mein herr ♪ 353 00:18:12,634 --> 00:18:14,224 (phone ringing) 354 00:18:14,260 --> 00:18:16,180 ♪ Don't dab your eye, mein herr ♪ 355 00:18:16,221 --> 00:18:18,181 ♪ Or wonder why, mein herr ♪ 356 00:18:18,223 --> 00:18:21,433 ♪ I've always said that I was a rover ♪ 357 00:18:21,476 --> 00:18:22,476 ♪ We mustn't... ♪ 358 00:18:22,519 --> 00:18:25,559 (phone ringing) 359 00:18:25,605 --> 00:18:28,395 (faintly): ♪ You'd every cause to doubt me, mein herr... ♪ 360 00:18:28,441 --> 00:18:30,031 MAN (over phone): 17 Washington Lane. 361 00:18:30,068 --> 00:18:32,528 Chevy Chase, Maryland. 362 00:18:32,570 --> 00:18:34,240 Understood. 363 00:18:36,241 --> 00:18:40,501 ♪ Not only up and down, but side to side, mein... ♪ 364 00:18:40,537 --> 00:18:42,157 -♪ Oh, yeah ♪ -(fly buzzing) 365 00:18:42,205 --> 00:18:44,615 ♪ Come on ♪ 366 00:18:46,668 --> 00:18:48,378 (mumbles): 25. 367 00:18:49,754 --> 00:18:52,474 (faintly): ♪ Let's go fishing, baby ♪ 368 00:18:52,507 --> 00:18:55,467 ♪ In the park ♪ 369 00:18:55,510 --> 00:18:58,510 ♪ Let's go fishing, baby ♪ 370 00:18:58,555 --> 00:19:01,975 ♪ When it gets dark ♪ 371 00:19:02,016 --> 00:19:04,306 ♪ Leave all your friends behind ♪ 372 00:19:04,352 --> 00:19:07,232 ♪ I'll leave all of mine ♪ 373 00:19:07,272 --> 00:19:10,192 ♪ We'll get together, girl ♪ 374 00:19:10,233 --> 00:19:12,783 ♪ And have a good time ♪ 375 00:19:12,819 --> 00:19:14,399 ♪ In the park... ♪ 376 00:19:14,445 --> 00:19:16,445 BIFF (Southern accent): Took you long enough. 377 00:19:16,489 --> 00:19:19,199 I've been waiting all night. 378 00:19:19,242 --> 00:19:23,162 Eh, do you know a four-letter word 379 00:19:23,204 --> 00:19:27,174 for "bovine," exclamation? 380 00:19:27,208 --> 00:19:29,128 What? 381 00:19:29,168 --> 00:19:31,588 They would have blown my cover. 382 00:19:31,629 --> 00:19:35,129 30 years I spent infiltrating this swamp: 383 00:19:35,174 --> 00:19:39,394 D.C. strip clubs, Senate cloakrooms, the Oval Office. 384 00:19:39,429 --> 00:19:42,139 And now, just weeks after our breakthrough, 385 00:19:42,181 --> 00:19:47,521 you think I'd allow it all to be undone by a Juden cockroach? 386 00:19:47,562 --> 00:19:49,942 ♪ Onto mine... ♪ 387 00:19:49,981 --> 00:19:52,481 Did I create unwanted noise? 388 00:19:52,525 --> 00:19:55,645 Sure. But Uncle Sam won't suspect a thing. 389 00:19:55,695 --> 00:19:58,485 Hell, I could goose-step the Electric Slide 390 00:19:58,531 --> 00:20:01,741 on the National Mall, they wouldn't add it up. 391 00:20:01,784 --> 00:20:03,414 These fools are too busy 392 00:20:03,453 --> 00:20:05,833 believing their own people are the enemy; 393 00:20:05,872 --> 00:20:09,002 they've blinded themselves to us. 394 00:20:09,042 --> 00:20:11,252 Offer up a black man to blame, 395 00:20:11,294 --> 00:20:14,304 you can get away with anything in America. 396 00:20:14,339 --> 00:20:16,839 The neighbors didn't hear anything. 397 00:20:16,883 --> 00:20:18,473 The jewelry's in the bedroom. 398 00:20:18,509 --> 00:20:21,009 Oh, and with me dealing with this shit, 399 00:20:21,054 --> 00:20:25,104 you need to pay Congressman Dick Marshall a visit. 400 00:20:25,141 --> 00:20:27,271 This is what he needs to do. 401 00:20:27,310 --> 00:20:28,900 Make sure he does it. 402 00:20:28,937 --> 00:20:31,517 The Colonel made clear there's no room for failure. 403 00:20:31,564 --> 00:20:34,444 So don't fuck up. 404 00:20:34,484 --> 00:20:35,694 Understand? 405 00:20:36,945 --> 00:20:39,655 ♪ Talkin' 'bout the park, mama! ♪ 406 00:20:39,697 --> 00:20:42,197 ♪ Talkin' 'bout the park, baby ♪ 407 00:20:42,241 --> 00:20:46,001 ♪ Talkin' 'bout the park, baby... ♪ 408 00:20:46,037 --> 00:20:49,247 Uh, how about the left arm? 409 00:20:49,290 --> 00:20:52,460 So I can still... you know. 410 00:20:52,502 --> 00:20:53,882 ♪ In the dark, yeah... ♪ 411 00:20:53,920 --> 00:20:55,880 With my right. 412 00:20:55,922 --> 00:20:59,262 Heck else am I gonna do in the hospital for a week? 413 00:20:59,300 --> 00:21:01,590 (Biff groans) 414 00:21:01,636 --> 00:21:04,006 Oh! 415 00:21:04,055 --> 00:21:06,425 (groaning) 416 00:21:06,474 --> 00:21:10,444 (straining): Fuck. Ah! 417 00:21:10,478 --> 00:21:12,688 (exhales) 418 00:21:12,730 --> 00:21:14,820 (Biff panting) 419 00:21:14,857 --> 00:21:15,857 (groans) 420 00:21:15,900 --> 00:21:17,280 ♪ Come on ♪ 421 00:21:17,318 --> 00:21:18,698 ♪ All right. ♪ 422 00:21:21,239 --> 00:21:24,239 (rabbi praying in Hebrew) 423 00:21:24,283 --> 00:21:26,293 (prayer continues) 424 00:21:29,706 --> 00:21:32,126 ♪ ♪ 425 00:21:52,020 --> 00:21:54,020 (prayer continues) 426 00:22:00,778 --> 00:22:02,778 ♪ ♪ 427 00:22:11,080 --> 00:22:14,000 (rabbi's voice echoing) 428 00:22:17,336 --> 00:22:20,296 ♪ ♪ 429 00:22:34,979 --> 00:22:40,899 Jonah, only immediate family is supposed to sit shiva. 430 00:22:40,943 --> 00:22:43,783 -Is that right, Mrs. Schlosstein? -Mm. 431 00:22:43,821 --> 00:22:46,201 Well, if... 432 00:22:46,240 --> 00:22:51,910 my safta's parents weren't shot in the ghetto... 433 00:22:51,954 --> 00:22:54,124 sister wasn't killed in the camps, 434 00:22:54,165 --> 00:22:55,785 her husband didn't die in Korea, 435 00:22:55,833 --> 00:22:59,093 and her only kid didn't bleed out having me... 436 00:22:59,128 --> 00:23:00,758 then they'd be here instead. 437 00:23:02,632 --> 00:23:05,722 I'm all she had in this world, so I'm sitting for them. 438 00:23:05,760 --> 00:23:09,430 So why don't you shut your gefilte-fish-stinking 439 00:23:09,472 --> 00:23:11,472 fat fucking mouth? 440 00:23:16,604 --> 00:23:18,824 (chatter in distance) 441 00:23:18,856 --> 00:23:20,816 (dog barking) 442 00:23:20,858 --> 00:23:22,898 (exhales) 443 00:23:22,944 --> 00:23:26,034 (door creaks open) 444 00:23:33,287 --> 00:23:35,407 (speaking Yiddish) 445 00:23:39,627 --> 00:23:44,467 "In a world of diarrhea and constipation, 446 00:23:44,507 --> 00:23:48,217 it's okay to be a normal piece of shit sometimes." 447 00:23:48,261 --> 00:23:50,051 (Jonah sighs) 448 00:23:50,096 --> 00:23:53,676 Besides, Moira Schlosstein had it coming. 449 00:23:55,393 --> 00:23:57,813 Meyer Offerman. 450 00:24:01,274 --> 00:24:04,324 My deepest sorrows about your grandmother. 451 00:24:05,736 --> 00:24:08,356 Ah. 452 00:24:11,909 --> 00:24:14,789 How many broads I've been with. 453 00:24:14,829 --> 00:24:16,249 (Meyer chuckles) 454 00:24:16,289 --> 00:24:17,669 Laughter is good medicine 455 00:24:17,707 --> 00:24:19,667 in the worst of times. 456 00:24:19,709 --> 00:24:22,669 Your grandmother taught me that. 457 00:24:26,757 --> 00:24:28,967 How'd you know my grandmother? 458 00:24:29,010 --> 00:24:31,640 Your safta and I were in the camps together. 459 00:24:33,973 --> 00:24:37,693 In fact, I owe my life to her. 460 00:24:38,728 --> 00:24:41,018 She didn't talk about the camps much. 461 00:24:41,063 --> 00:24:44,403 What is there to talk about? 462 00:24:44,442 --> 00:24:46,242 Hmm? 463 00:24:46,277 --> 00:24:47,697 (Jonah sighs) 464 00:24:47,737 --> 00:24:49,107 She lives through all that 465 00:24:49,155 --> 00:24:50,945 just to be shot in her living room 466 00:24:50,990 --> 00:24:53,280 by a fucking burglar. 467 00:24:53,326 --> 00:24:56,826 Well, did-did you happen to hear his voice? 468 00:24:56,871 --> 00:24:58,661 C-Catch his face? 469 00:24:58,706 --> 00:25:00,746 No. 470 00:25:00,791 --> 00:25:05,251 There are street lamps down that alley, no? 471 00:25:05,296 --> 00:25:07,506 Did you see anything at all? 472 00:25:07,548 --> 00:25:10,128 H-How did you know he came in through the alley? 473 00:25:11,510 --> 00:25:13,550 Well, noticed that... 474 00:25:13,596 --> 00:25:16,766 that the back door was boarded up. 475 00:25:16,807 --> 00:25:18,557 So... 476 00:25:18,601 --> 00:25:22,941 I suppose I watch too much Kojak in my old age. 477 00:25:22,980 --> 00:25:25,400 A potato of the couch. 478 00:25:30,279 --> 00:25:33,199 "You can't hide. You can't hide. 479 00:25:33,241 --> 00:25:34,781 You can't hide." 480 00:25:34,825 --> 00:25:36,155 That's what she said to him 481 00:25:36,202 --> 00:25:38,622 right before he killed her. 482 00:25:38,663 --> 00:25:40,583 "You can't hide." And it just-- it sounded... 483 00:25:40,623 --> 00:25:42,423 it sounded like she knew him. 484 00:25:42,458 --> 00:25:44,628 -It sounded... -Personal. 485 00:25:44,669 --> 00:25:46,799 Yeah. 486 00:25:46,837 --> 00:25:50,087 I suppose every murder is personal. 487 00:25:53,052 --> 00:25:55,392 Oh. I'm sorry. 488 00:25:55,429 --> 00:25:57,179 I am sorry. 489 00:26:00,268 --> 00:26:02,768 (woman speaks Hebrew) 490 00:26:02,812 --> 00:26:07,572 Well, I'm sure the police are on it. 491 00:26:09,694 --> 00:26:11,904 Wise that we let them do their work. 492 00:26:15,658 --> 00:26:17,698 Your grandmother was a fighter. 493 00:26:17,743 --> 00:26:20,203 And I trust 494 00:26:20,246 --> 00:26:24,246 it courses through your veins as well as hers. 495 00:26:24,292 --> 00:26:27,592 But if you ever need anything-- 496 00:26:27,628 --> 00:26:32,588 money, assistance, anything at all-- 497 00:26:32,633 --> 00:26:33,883 you come to me. 498 00:26:33,926 --> 00:26:36,506 This is not charity. 499 00:26:36,554 --> 00:26:38,814 It's a debt I owe her. 500 00:26:44,061 --> 00:26:46,061 You know, 501 00:26:46,105 --> 00:26:50,525 you have an intimate relationship with death. 502 00:26:52,028 --> 00:26:55,818 But know it not to be a curse but a blessing. 503 00:26:57,074 --> 00:27:00,954 One that will bring you closer to life. 504 00:27:01,996 --> 00:27:05,246 As the Talmud tells us, 505 00:27:05,291 --> 00:27:09,051 "Living well is the best revenge." 506 00:27:11,922 --> 00:27:13,922 I hope I see you again. 507 00:27:21,849 --> 00:27:23,769 (car horn honks) 508 00:27:27,313 --> 00:27:29,323 (children laughing, shouting) 509 00:27:53,255 --> 00:27:56,125 ♪ ♪ 510 00:28:25,287 --> 00:28:27,707 ♪ ♪ 511 00:28:56,694 --> 00:28:58,704 ♪ ♪ 512 00:29:18,841 --> 00:29:22,681 RUTH: September 5, 1941. 513 00:29:22,720 --> 00:29:26,600 It was chaos, chaos in the ghetto. 514 00:29:28,434 --> 00:29:29,814 (guns popping) 515 00:29:29,852 --> 00:29:31,852 -(woman screams) -(indistinct shouting) 516 00:29:32,980 --> 00:29:34,610 (woman calling out) 517 00:29:34,648 --> 00:29:36,818 (dog barking furiously) 518 00:29:36,859 --> 00:29:39,649 They beat our pregnant, 519 00:29:39,695 --> 00:29:41,525 ravaged our children, 520 00:29:41,572 --> 00:29:43,572 stole our lives. 521 00:29:45,034 --> 00:29:46,994 (man calling out) 522 00:29:47,036 --> 00:29:51,826 They tried to kill the very thing that made us us, 523 00:29:51,874 --> 00:29:54,214 so that we should look to the sky 524 00:29:54,251 --> 00:29:57,801 and not see God, but see shum da-var-- 525 00:29:57,838 --> 00:29:59,218 nothing. 526 00:29:59,256 --> 00:30:01,586 -(screaming) -(baby wailing) 527 00:30:01,634 --> 00:30:05,974 I searched for my family until I saw them. 528 00:30:08,557 --> 00:30:11,187 My mother, shot dead, 529 00:30:11,227 --> 00:30:13,647 in my father's arms... 530 00:30:15,189 --> 00:30:17,979 ...even as he, too, called out to the sky. 531 00:30:18,025 --> 00:30:19,985 -Papa! -Shum da-var... 532 00:30:20,027 --> 00:30:21,737 RUTH: Shum da-var. Nothing. 533 00:30:21,779 --> 00:30:24,159 -(soldier shouts in German) -And then he came. 534 00:30:24,198 --> 00:30:26,908 -(grunts) -Papa! 535 00:30:26,951 --> 00:30:29,541 Meyer was his name. 536 00:30:29,578 --> 00:30:32,248 He saved my life that night. 537 00:30:32,289 --> 00:30:34,079 Papa! 538 00:30:34,124 --> 00:30:35,294 (screams) 539 00:30:35,334 --> 00:30:37,884 I don't know what was worse... 540 00:30:37,920 --> 00:30:41,470 to see that the Nazis had killed my father, 541 00:30:41,507 --> 00:30:44,087 or to see that they had killed God. 542 00:30:44,134 --> 00:30:45,844 YOUNG RUTH: Papa! 543 00:30:45,886 --> 00:30:49,426 RUTH: But for the first time in my life, 544 00:30:49,473 --> 00:30:51,483 I wished to kill. 545 00:30:52,643 --> 00:30:55,023 I wished to kill them all. 546 00:31:02,444 --> 00:31:03,864 (sniffles) 547 00:31:28,095 --> 00:31:30,095 ♪ ♪ 548 00:31:45,362 --> 00:31:46,782 -(seagulls crying) -WOMAN (on TV): Marilu Henner. 549 00:31:46,822 --> 00:31:48,202 HOST: That's right, Marilu Henner 550 00:31:48,240 --> 00:31:49,410 is the answer we're looking for, 551 00:31:49,450 --> 00:31:50,620 and you have the nine if you'd like it. 552 00:31:50,659 --> 00:31:51,989 WOMAN: I'll take the nine. 553 00:31:52,036 --> 00:31:53,246 -MAN: You'll take it. -HOST: All righty, you got it. 554 00:31:53,287 --> 00:31:55,367 (thumping, clanking inside) 555 00:31:57,374 --> 00:31:59,254 -(whirring) -The 1984 games will be held in Los Angeles. 556 00:31:59,293 --> 00:32:01,253 PLUMBER: The shower's nearly fixed, Ms. Fischer. 557 00:32:01,295 --> 00:32:02,755 HOST: Are the Soviets planning on coming? Yes or no. 558 00:32:02,796 --> 00:32:04,166 -Downey? -MAN: Yes. 559 00:32:04,214 --> 00:32:05,474 HOST: Yes, they are. Very indeed. 560 00:32:05,507 --> 00:32:07,007 -(cheering) -How about the next card? 561 00:32:07,051 --> 00:32:08,221 (German accent): Yes, darling. 562 00:32:08,260 --> 00:32:10,300 Good answer, good answer. 563 00:32:10,346 --> 00:32:12,966 Correct-a-mundo. 564 00:32:13,015 --> 00:32:14,555 HOST: Combine that with a ten, 565 00:32:14,600 --> 00:32:16,190 and you would win the match 566 00:32:16,226 --> 00:32:18,056 -and $2,500. -(thumping) 567 00:32:18,103 --> 00:32:19,693 PLUMBER: Hot water's back. 568 00:32:19,730 --> 00:32:21,690 Oh, darling, thank you. 569 00:32:21,732 --> 00:32:23,442 (whispers): Such a flash. 570 00:32:23,484 --> 00:32:25,574 You got to answer this question. 571 00:32:25,611 --> 00:32:28,281 I've been freezing my tush off for days. 572 00:32:28,322 --> 00:32:31,202 I was boobing the tube. 573 00:32:31,241 --> 00:32:32,701 No, thanks. 574 00:32:32,743 --> 00:32:33,833 Go on. 575 00:32:33,869 --> 00:32:35,449 We all deserve something sweet. 576 00:32:35,496 --> 00:32:36,826 -He grew up to be president. -(door opens) 577 00:32:36,872 --> 00:32:38,042 -Downey. -WOMAN: Jimmy Carter. 578 00:32:38,082 --> 00:32:39,082 -HOST: Yes! Jimmy Carter. -(door closes) 579 00:32:39,124 --> 00:32:40,504 MAN: Oh, good girl. 580 00:32:40,542 --> 00:32:42,542 -(coughing) -Good girl. Take it. 581 00:32:42,586 --> 00:32:44,206 HOST: All right. The next buys a ten. 582 00:32:44,254 --> 00:32:46,724 -(coughing) -You've got $2,500 in the match. 583 00:32:46,757 --> 00:32:48,177 What is the card? 584 00:32:48,217 --> 00:32:50,507 -(coughing, choking) -(cheering) 585 00:32:57,184 --> 00:32:58,944 (gasps) 586 00:32:58,977 --> 00:33:00,147 Yahtzee! 587 00:33:00,187 --> 00:33:02,187 (TV commercials playing faintly) 588 00:33:31,552 --> 00:33:34,302 (Three's Company theme song playing) 589 00:33:34,346 --> 00:33:36,926 ♪ Come and knock on our door ♪ 590 00:33:36,974 --> 00:33:38,484 (singing along): ♪ Come and knock on my door ♪ 591 00:33:38,517 --> 00:33:40,057 (on TV): ♪ We've been waitin' for you ♪ 592 00:33:40,102 --> 00:33:41,902 ♪ We've been waitin' for you ♪ 593 00:33:41,937 --> 00:33:44,857 (humming) 594 00:33:44,898 --> 00:33:47,938 ♪ Three's company, yes ♪ 595 00:33:51,113 --> 00:33:55,243 ♪ Three's company, too. ♪ 596 00:33:55,284 --> 00:33:57,294 (vocalizing) 597 00:34:09,965 --> 00:34:11,005 No! 598 00:34:11,049 --> 00:34:13,639 (screaming) Oh! No! 599 00:34:13,677 --> 00:34:17,967 (whimpering) 600 00:34:19,767 --> 00:34:22,187 Aah! 601 00:34:22,227 --> 00:34:24,897 Aah! Help! 602 00:34:24,938 --> 00:34:28,148 (screaming) 603 00:34:28,192 --> 00:34:29,652 (wheezing) Help! 604 00:34:29,693 --> 00:34:31,903 (coughing) 605 00:34:31,945 --> 00:34:36,405 (screaming) 606 00:34:36,450 --> 00:34:40,120 ("Nobody Knows" by Pastor T.L. Barrett playing) 607 00:34:49,004 --> 00:34:52,884 ♪ Nobody knows ♪ 608 00:34:52,925 --> 00:34:54,175 ♪ Mmm ♪ 609 00:34:54,218 --> 00:34:59,638 ♪ All the trouble I've seen ♪ 610 00:34:59,681 --> 00:35:02,681 ♪ Nobody knows ♪ 611 00:35:02,726 --> 00:35:04,386 ♪ Mmm ♪ 612 00:35:04,436 --> 00:35:09,266 ♪ All the sorrow ♪ 613 00:35:09,316 --> 00:35:13,486 ♪ Glory, glory ♪ 614 00:35:13,529 --> 00:35:15,239 ♪ Mmm ♪ 615 00:35:15,280 --> 00:35:19,160 -♪ Glory, hallelujah ♪ -Cock-a-doodle-do. 616 00:35:19,201 --> 00:35:22,161 -♪ Glory ♪ -♪ Hmm ♪ 617 00:35:22,204 --> 00:35:24,584 -♪ Glory ♪ -♪ Let me tell you ♪ 618 00:35:24,623 --> 00:35:26,253 Mine's bigger. 619 00:35:26,291 --> 00:35:29,001 ♪ Glory, hallelujah ♪ 620 00:35:29,044 --> 00:35:30,804 ♪ Nobody knows ♪ 621 00:35:30,838 --> 00:35:33,668 ♪ Nobody knows ♪ 622 00:35:33,715 --> 00:35:36,175 ♪ Mmm, no, no, no ♪ 623 00:35:36,218 --> 00:35:39,468 ♪ All the trouble I've seen. ♪ 624 00:35:41,515 --> 00:35:44,555 -MAN: Fucking Morris is back. -MAN 2: Look who's back. 625 00:35:44,601 --> 00:35:47,861 -The black Caped Crusader. -(men laughing) 626 00:35:51,233 --> 00:35:52,823 -MORRIS: Sir. -Morris. 627 00:35:52,860 --> 00:35:55,820 Look, I know it's early, but, uh, I followed that lead. 628 00:35:55,863 --> 00:35:57,283 The hooker in Hell's Kitchen. 629 00:35:57,322 --> 00:35:59,912 She was turning tricks for Mikey Tratioli. 630 00:35:59,950 --> 00:36:01,410 -Genovese's body man. -Jesus, Morris. 631 00:36:01,451 --> 00:36:04,001 So she tells me Tratioli's got issues in the bedroom, 632 00:36:04,037 --> 00:36:06,457 a real floppy jalopy, which leads me to believe 633 00:36:06,498 --> 00:36:08,458 he's got one of them insecure personalities, 634 00:36:08,500 --> 00:36:11,000 you know? So I think if we can get to Tratioli, 635 00:36:11,044 --> 00:36:12,214 we can turn him easy. 636 00:36:12,254 --> 00:36:13,924 Great, and after we bust Genovese, 637 00:36:13,964 --> 00:36:15,514 we can figure out who shot JFK. 638 00:36:15,549 --> 00:36:17,549 Morris, you've been with the Bureau for ten months. 639 00:36:17,593 --> 00:36:19,093 It's 11 months, sir. 640 00:36:19,136 --> 00:36:20,846 They see this Nancy Drew act, 641 00:36:20,888 --> 00:36:22,968 you're gonna make it harder on yourself than it already is. 642 00:36:23,015 --> 00:36:24,725 And I want my own case. 643 00:36:26,435 --> 00:36:29,765 And it can't be any harder than it already is. 644 00:36:30,814 --> 00:36:32,444 Okay. 645 00:36:32,482 --> 00:36:34,572 You want your own case, Morris? 646 00:36:35,611 --> 00:36:37,401 Tampa called this one in, 647 00:36:37,446 --> 00:36:41,116 but they don't have the manpower to handle. 648 00:36:42,951 --> 00:36:47,711 A NASA scientist found dead in her home at Cape Canaveral. 649 00:36:47,748 --> 00:36:49,828 -Good night and good luck. -There are 15 field offices 650 00:36:49,875 --> 00:36:51,745 between here and Florida. 651 00:36:54,171 --> 00:36:55,801 You just want me out of your hair. 652 00:36:57,925 --> 00:36:59,425 I'll get on the next flight down. 653 00:36:59,468 --> 00:37:00,928 Morris, 654 00:37:00,969 --> 00:37:02,389 if you're itching for some grand battle 655 00:37:02,429 --> 00:37:04,139 between good and evil, 656 00:37:04,181 --> 00:37:06,311 you ain't gonna find it here. 657 00:37:06,350 --> 00:37:08,730 We're not soldiers, we're not saints. 658 00:37:08,769 --> 00:37:10,439 We're janitors is all. 659 00:37:10,479 --> 00:37:13,269 The fate of all things ain't resting on you. 660 00:37:13,315 --> 00:37:15,275 NEWSMAN: Police have released a sketch of the suspect 661 00:37:15,317 --> 00:37:17,857 in the gruesome robbery-homicide in D.C. 662 00:37:17,903 --> 00:37:19,863 The sole survivor, Under Secretary of State 663 00:37:19,905 --> 00:37:22,525 Biff Simpson, has been upgraded to stable condition. 664 00:37:22,574 --> 00:37:23,664 A tragedy... 665 00:37:23,700 --> 00:37:26,040 -CHEEKS: Jane. -Jane, yep. 666 00:37:28,664 --> 00:37:30,174 -Jane. -Jane. 667 00:37:33,293 --> 00:37:34,633 -Jane. -Jane. 668 00:37:37,005 --> 00:37:40,045 -Tarzan. -Definitely Tarzan. 669 00:37:40,092 --> 00:37:41,842 (growls à la Chewbacca) 670 00:37:41,885 --> 00:37:44,845 What are you cocks spazzing about? 671 00:37:44,888 --> 00:37:47,308 Oh, well, we call "Jane" if we think 672 00:37:47,349 --> 00:37:49,559 the chick's squish mittens are trimmed, 673 00:37:49,601 --> 00:37:51,811 and then "Tarzan" if it looks like her, 674 00:37:51,853 --> 00:37:54,023 uh, Hairy Manilow's an all-out pube jungle. 675 00:37:54,064 --> 00:37:56,234 You guys are idiots. 676 00:37:56,274 --> 00:37:59,864 We couldn't just leave you cooped up in the house all day. 677 00:37:59,903 --> 00:38:01,823 You got to at least try to get your head off it, man. 678 00:38:01,863 --> 00:38:02,993 You dig? 679 00:38:03,031 --> 00:38:05,031 Yeah, and what better place to do it than here 680 00:38:05,075 --> 00:38:06,235 at Titty Beach? 681 00:38:07,285 --> 00:38:09,865 Saw the motherfucker. 682 00:38:09,913 --> 00:38:11,753 I saw him and I didn't do shit. 683 00:38:11,790 --> 00:38:14,250 I just fucking stood there. 684 00:38:14,292 --> 00:38:16,752 That piece of shit had a gun, man. 685 00:38:16,795 --> 00:38:18,915 He would've killed your ass. 686 00:38:18,964 --> 00:38:20,974 It's not your fault. The fuzz are on it, man. 687 00:38:21,008 --> 00:38:22,928 -They'll find him. -Cops won't find shit. 688 00:38:24,761 --> 00:38:26,561 They've already forgotten about it. 689 00:38:26,596 --> 00:38:28,596 (man whistles) 690 00:38:31,560 --> 00:38:34,650 (indistinct chatter) 691 00:38:36,231 --> 00:38:38,151 MAN: What do you want? 692 00:38:38,191 --> 00:38:39,611 The Hell Devils, they run the streets 693 00:38:39,651 --> 00:38:41,491 from us to 112th, right? 694 00:38:41,528 --> 00:38:44,988 Nothing goes down without their knowing. 695 00:38:45,032 --> 00:38:47,122 BOOTYHOLE: Well, what's your point? 696 00:38:47,159 --> 00:38:49,369 Maybe they know something. 697 00:38:49,411 --> 00:38:51,001 CHEEKS: Uh, and what? You're gonna ring 698 00:38:51,038 --> 00:38:52,998 the fucking Hell Devils' doorbell like the Avon Lady 699 00:38:53,040 --> 00:38:54,710 -and just ask them? -Yeah. 700 00:38:54,750 --> 00:38:56,790 -You're coming with me. -Aw, fuck, 701 00:38:56,835 --> 00:38:58,375 no, man. If they see my fat ass, 702 00:38:58,420 --> 00:38:59,800 they're gonna string me up like an Easter ham. 703 00:39:01,840 --> 00:39:04,720 So we bring protection. 704 00:39:05,761 --> 00:39:08,641 The hell is that? Some Jew sword? 705 00:39:08,680 --> 00:39:10,810 The fuck your punk ass thinking, 706 00:39:10,849 --> 00:39:12,769 that you some Charles Bronson motherfucker now? 707 00:39:12,809 --> 00:39:14,349 If you bring that anywhere near the Hell Devils, 708 00:39:14,394 --> 00:39:17,064 they're gonna circumcise you for a second time, dude. 709 00:39:17,105 --> 00:39:18,935 -For real. -Just leave that shit at home. 710 00:39:18,982 --> 00:39:21,992 -CHEEKS: Please. -Fuck you guys. 711 00:39:22,027 --> 00:39:24,147 -I'll do it myself. -BOOTYHOLE: Jonah. 712 00:39:24,196 --> 00:39:27,366 -Yo, Jonah. Come on, now. -Come on, you're gonna get yourself killed. 713 00:39:27,407 --> 00:39:29,367 (indistinct chatter) 714 00:39:29,409 --> 00:39:31,409 ♪ ♪ 715 00:39:44,132 --> 00:39:45,472 -Afternoon, gentlemen. -MAN: Mm-hmm? 716 00:39:45,509 --> 00:39:46,889 I'm looking for a Detective Sommers. 717 00:39:46,927 --> 00:39:48,507 -SOMMERS: Thank you... -Right over there. 718 00:39:48,553 --> 00:39:50,603 SOMMERS: If I need anything further, I know where to find you. 719 00:39:52,265 --> 00:39:54,055 You're Sommers? 720 00:39:54,101 --> 00:39:55,981 (chuckles) Agent Morris? 721 00:39:56,019 --> 00:39:59,649 Shit. (chuckles) Shaft and Foxy Brown. 722 00:39:59,689 --> 00:40:02,399 We keep solving cases together, they'll give us a sitcom. 723 00:40:02,442 --> 00:40:05,492 -(chuckles) -All right, let me see her. 724 00:40:05,529 --> 00:40:08,529 So Gretel Fischer slips in the tub, 725 00:40:08,573 --> 00:40:12,993 and you guys call the FBI to, what, hunt Mr. Clean? 726 00:40:13,036 --> 00:40:15,156 (Sommers chuckles) 727 00:40:16,331 --> 00:40:18,291 What, is this your first DOA? 728 00:40:18,333 --> 00:40:21,173 It was making noises all night. 729 00:40:21,211 --> 00:40:23,381 Go get some fresh air. 730 00:40:25,465 --> 00:40:27,175 It looked like she slipped. 731 00:40:27,217 --> 00:40:30,387 But the M.E. said it wasn't the head wound that killed her. 732 00:40:30,428 --> 00:40:31,848 Mm. 733 00:40:40,897 --> 00:40:43,437 (exhales) (quietly): Sorry. 734 00:40:48,029 --> 00:40:49,989 (clears throat) 735 00:40:56,246 --> 00:40:57,826 SOMMERS: It's like she was trapped inside, 736 00:40:57,873 --> 00:41:00,293 but there was no lock. 737 00:41:12,053 --> 00:41:13,313 What are you doing? 738 00:41:18,852 --> 00:41:19,902 Oh... 739 00:41:21,479 --> 00:41:23,519 Let's see... 740 00:41:25,025 --> 00:41:27,145 (exhales) 741 00:41:35,577 --> 00:41:38,157 She was gassed. 742 00:41:41,666 --> 00:41:44,456 (indistinct chatter) 743 00:41:52,052 --> 00:41:55,432 (funk music playing on radio) 744 00:41:59,017 --> 00:42:02,517 (dogs barking) 745 00:42:07,943 --> 00:42:10,573 GANG LEADER: (whistles) What the hell is this? 746 00:42:15,700 --> 00:42:17,870 The fuck we got going on here, Big Dude? 747 00:42:17,911 --> 00:42:22,621 A... woman was shot and killed the other night. 748 00:42:22,666 --> 00:42:24,626 -73rd Street. -And so what? 749 00:42:24,668 --> 00:42:27,338 You Pink Panther motherfucker is here for revenge and shit? 750 00:42:28,380 --> 00:42:30,590 She was my grandmother. 751 00:42:30,632 --> 00:42:31,722 What'd you say? 752 00:42:35,303 --> 00:42:36,723 She was my grandmother. 753 00:42:36,763 --> 00:42:38,313 (chuckling) 754 00:42:38,348 --> 00:42:40,268 Look, I know shit doesn't go down under your nose 755 00:42:40,308 --> 00:42:41,348 without you knowing. 756 00:42:42,602 --> 00:42:45,732 And I know none of you murder old ladies. 757 00:42:45,772 --> 00:42:49,782 I just want you to find out what asshole did this to her, 758 00:42:49,818 --> 00:42:54,448 and... look, I'm-- I'm willing to make you a trade. 759 00:42:54,489 --> 00:42:56,489 -Whoa. Whoa, whoa. -GANG MEMBER: What's he got in that bag? 760 00:42:56,533 --> 00:42:59,453 -Slow man, slow. -For real. 761 00:43:02,205 --> 00:43:04,245 -GANG LEADER: Let's see. -(exhales) 762 00:43:09,546 --> 00:43:11,256 GANG LEADER: How much for, homie? 763 00:43:11,298 --> 00:43:12,878 All of it. 764 00:43:14,259 --> 00:43:15,549 I want a fucking name. 765 00:43:15,593 --> 00:43:18,313 (siren blaring) 766 00:43:18,346 --> 00:43:19,806 -Hey, let's go! Let's go! -Go, go, go, go! 767 00:43:19,848 --> 00:43:21,638 (gang members shouting) 768 00:43:21,683 --> 00:43:23,773 -Police! -Go, man, go! 769 00:43:23,810 --> 00:43:27,650 -Shit! -Aw, fuck. 770 00:43:27,689 --> 00:43:29,269 SOMMERS: Spoke to the super again. 771 00:43:29,316 --> 00:43:31,106 He said that a company 772 00:43:31,151 --> 00:43:34,201 by the name of Abraham & Sons Plumbing came by yesterday. 773 00:43:34,237 --> 00:43:36,067 Thing is, my boys checked. 774 00:43:36,114 --> 00:43:39,084 There is no Abraham & Sons Plumbing nowhere. 775 00:43:39,117 --> 00:43:41,367 Doesn't exist. 776 00:43:41,411 --> 00:43:43,251 Why the gas? 777 00:43:43,288 --> 00:43:44,658 SOMMERS: What do you mean? 778 00:43:44,706 --> 00:43:47,076 I mean, if whoever did this wanted her dead, 779 00:43:47,125 --> 00:43:49,375 why go through all the trouble? 780 00:43:49,419 --> 00:43:52,839 All the risk? Creating a fake plumbing company, 781 00:43:52,881 --> 00:43:55,761 injecting gas into the pipes? 782 00:43:55,800 --> 00:43:59,010 It all seems so purposeful. 783 00:43:59,054 --> 00:44:00,564 So personal. 784 00:44:01,931 --> 00:44:04,851 Call her kids. Family. 785 00:44:04,893 --> 00:44:06,523 See if she had any enemies, anything they could think 786 00:44:06,561 --> 00:44:08,271 might want to hurt her. 787 00:44:08,313 --> 00:44:11,403 I'll go to NASA in the morning. See what they can tell me. 788 00:44:11,441 --> 00:44:15,031 ("Blue Bayou" by Roy Orbison begins) 789 00:44:15,070 --> 00:44:17,070 (bowling ball hitting pins) 790 00:44:19,699 --> 00:44:22,079 -♪ I feel so bad... ♪ -MAN: I mean, my wrist was about to fall off. 791 00:44:22,118 --> 00:44:23,538 I got the thumb working in the front, 792 00:44:23,578 --> 00:44:24,948 I got the forefinger and the middle finger 793 00:44:24,996 --> 00:44:26,616 working in the back like I'm picking up 794 00:44:26,664 --> 00:44:29,134 a seven-ten split. I mean, like we say at the office, 795 00:44:29,167 --> 00:44:31,377 -now I was gonna filibust all over her. -(both men laughing) 796 00:44:31,419 --> 00:44:35,879 -(slurping through straw) -♪ On Blue Bayou ♪ 797 00:44:35,924 --> 00:44:38,514 ♪ I'm goin' back someday ♪ 798 00:44:38,551 --> 00:44:40,471 -♪ Come what may... ♪ -Nines. 799 00:44:40,512 --> 00:44:43,012 Oh, we're closing up any minute. 800 00:44:43,056 --> 00:44:45,886 -Nines. -♪ Where you sleep all day ♪ 801 00:44:45,934 --> 00:44:49,774 -♪ And the catfish play ♪ -We're closing. 802 00:44:49,813 --> 00:44:50,813 ♪ On Blue Bayou ♪ 803 00:44:50,855 --> 00:44:53,725 Nines. 804 00:44:53,775 --> 00:44:57,105 ♪ Fishing boats with their sails afloat ♪ 805 00:44:57,153 --> 00:44:59,533 Nines. 806 00:45:01,157 --> 00:45:04,157 ♪ That familiar sunrise ♪ 807 00:45:04,202 --> 00:45:05,582 Nines. 808 00:45:05,620 --> 00:45:08,750 ♪ How happy I'd be... ♪ 809 00:45:08,790 --> 00:45:10,960 (bowling pins crashing) 810 00:45:11,000 --> 00:45:15,260 ♪ Go to see my baby again ♪ 811 00:45:15,296 --> 00:45:19,256 ♪ And to be with some of my friends... ♪ 812 00:45:19,300 --> 00:45:20,680 "Are you my mother?" 813 00:45:20,718 --> 00:45:23,428 You say something? 814 00:45:23,471 --> 00:45:27,231 "'I'm not your mother. 815 00:45:27,267 --> 00:45:30,687 "I am a dog,' said the dog." 816 00:45:34,107 --> 00:45:37,737 You're supposed to pass the bill. 817 00:45:37,777 --> 00:45:39,897 Who the hell are you? 818 00:45:39,946 --> 00:45:42,736 Oh, Washington Post? National Review? 819 00:45:42,782 --> 00:45:46,952 Yeah. Well, listen good, you Peter Parker pig fuck, 820 00:45:46,995 --> 00:45:50,705 there are three things I hold sacred: Jesus, 821 00:45:50,748 --> 00:45:52,538 pussy, and Groovy Gutterball 822 00:45:52,584 --> 00:45:53,964 Championship League Bowling Night, 823 00:45:54,002 --> 00:45:55,422 and if you think that I'm gonna... 824 00:45:55,462 --> 00:45:56,712 Are You My Mother? 825 00:45:56,754 --> 00:46:00,554 He loves that book, 826 00:46:00,592 --> 00:46:02,012 Dick Jr. 827 00:46:03,887 --> 00:46:07,807 Your wife was asleep, and I saw his night-light on. 828 00:46:07,849 --> 00:46:10,389 "'Are you my mother?' the baby bird asked a cow. 829 00:46:10,435 --> 00:46:12,515 "'How could I be your mother? 830 00:46:12,562 --> 00:46:15,732 "I am a cow.' 831 00:46:15,773 --> 00:46:18,193 "'Are you my mother?' 832 00:46:18,234 --> 00:46:21,574 "'No. No, I'm not your mother. 833 00:46:21,613 --> 00:46:23,203 "I'm the man who'll cut your throat 834 00:46:23,239 --> 00:46:24,989 "unless your father changes his vote 835 00:46:25,033 --> 00:46:27,413 and does what we paid him to do.'" 836 00:46:27,452 --> 00:46:30,042 TERRY: Dick, this guy bothering you? 837 00:46:34,709 --> 00:46:36,419 Am I bothering you, Dick? 838 00:46:36,461 --> 00:46:39,511 Listen, ass-munch, I don't know who the fuck you think you are. 839 00:46:39,547 --> 00:46:41,877 We got a problem? 840 00:46:43,259 --> 00:46:44,839 What the fuck? 841 00:46:44,886 --> 00:46:46,886 (shouting) 842 00:46:53,937 --> 00:46:57,147 I know you'll keep tonight between us, 843 00:46:57,190 --> 00:47:00,530 make sure your boys keep their mouths shut. 844 00:47:00,568 --> 00:47:03,108 Otherwise, I can keep their mouths shut for them. 845 00:47:03,154 --> 00:47:07,624 Please, no, we-we'll-we'll keep quiet. 846 00:47:09,827 --> 00:47:13,037 Dick Jr. asked if I was the monster 847 00:47:13,081 --> 00:47:16,211 under his bed. 848 00:47:16,251 --> 00:47:18,421 He said he was sure 849 00:47:18,461 --> 00:47:20,841 there was a monster living there, 850 00:47:20,880 --> 00:47:22,880 but every time you would go in to check-- 851 00:47:22,924 --> 00:47:25,764 under the bed, in the closet-- 852 00:47:25,802 --> 00:47:29,312 you could never see it. 853 00:47:29,347 --> 00:47:32,887 Tell me, Congressman, 854 00:47:32,934 --> 00:47:35,144 do you see me now? 855 00:48:01,754 --> 00:48:04,264 DETECTIVE GROTON: Mr. Offerman put up your bond, son. 856 00:48:05,800 --> 00:48:07,800 $1,200. 857 00:48:30,908 --> 00:48:34,498 You're free to go, for now. 858 00:48:35,830 --> 00:48:38,170 His driver's waiting outside for you. 859 00:48:38,207 --> 00:48:40,207 (sighs) 860 00:48:41,878 --> 00:48:44,708 I wasn't there to sell. 861 00:48:44,756 --> 00:48:47,126 I know why you were there. 862 00:48:48,760 --> 00:48:52,010 This has to stop now, 863 00:48:52,055 --> 00:48:54,885 before you get hurt. 864 00:48:54,932 --> 00:48:58,812 Leave the detective work to us. 865 00:48:58,853 --> 00:49:02,113 Detective work 866 00:49:02,148 --> 00:49:05,108 would be realizing that the pattern 867 00:49:05,151 --> 00:49:08,401 of the locations of your mystery rapist's crimes 868 00:49:08,446 --> 00:49:10,866 fits the A35 bus route 869 00:49:10,907 --> 00:49:13,787 to a T, 870 00:49:13,826 --> 00:49:16,576 so he must be taking that bus line 871 00:49:16,621 --> 00:49:18,831 to his victims' apartments. 872 00:49:22,919 --> 00:49:25,459 Detective work 873 00:49:25,505 --> 00:49:29,255 would be finding who killed my grandma. 874 00:49:29,300 --> 00:49:31,970 You're not doing detective work. 875 00:49:32,011 --> 00:49:34,561 All you're doing is sitting around 876 00:49:34,597 --> 00:49:37,597 circle jerking to police sketches of Son of Sam. 877 00:49:39,602 --> 00:49:42,022 Don't let me keep you from busting a nut. 878 00:50:04,544 --> 00:50:07,764 Holy balls. 879 00:50:07,797 --> 00:50:09,837 He's expecting you. 880 00:50:17,765 --> 00:50:20,015 Well, I never. 881 00:50:20,059 --> 00:50:22,729 Holy mackerel, I don't know how you boys do it. 882 00:50:22,770 --> 00:50:25,770 Doc, it's a masterpiece. 883 00:50:25,815 --> 00:50:28,105 Good work. 884 00:50:30,570 --> 00:50:34,740 "And God appointed a great fish 885 00:50:34,782 --> 00:50:37,082 "to swallow Jonah up. 886 00:50:37,118 --> 00:50:41,458 "And out of the belly of Hell, Jonah cried 887 00:50:41,497 --> 00:50:44,787 and God did hear his voice." 888 00:50:44,834 --> 00:50:48,134 You should read the Torah more. 889 00:50:48,171 --> 00:50:51,511 It is the original comic book. 890 00:50:51,549 --> 00:50:54,759 -How are you? -I'm fine. 891 00:50:54,802 --> 00:50:56,852 Your face still looks like shit. 892 00:50:56,888 --> 00:51:00,098 -At least mine will heal. -You will h-- Uh, yeah. 893 00:51:00,141 --> 00:51:02,231 Well, you didn't tell me you were Bruce Wayne rich. 894 00:51:02,268 --> 00:51:04,398 Well... 895 00:51:04,437 --> 00:51:06,687 What are you doing with this Hell Devils? What is that? 896 00:51:06,731 --> 00:51:07,981 Please, can we... 897 00:51:08,024 --> 00:51:10,154 -Does that seem wise? -I'm gonna pay you back, 898 00:51:10,193 --> 00:51:11,943 -every single penny of my bail. -What? No. 899 00:51:11,986 --> 00:51:13,986 -I don't want your money, please. Ugh. No. -Just don't give me a speech. 900 00:51:14,030 --> 00:51:16,870 I forgive the loan in its entirety. 901 00:51:16,908 --> 00:51:20,618 All I want from you is the thrill 902 00:51:20,661 --> 00:51:24,791 of besting a Torah-ignorant punk 903 00:51:24,832 --> 00:51:27,002 in a chess match. 904 00:51:27,043 --> 00:51:29,053 What do you say? 905 00:51:31,047 --> 00:51:34,337 You know, there was a very famous prisoner 906 00:51:34,383 --> 00:51:37,603 in Auschwitz 907 00:51:37,637 --> 00:51:42,137 named Markus Roth. 908 00:51:42,183 --> 00:51:45,813 He was the Bobby Fischer of Germany. 909 00:51:45,853 --> 00:51:50,323 And as fate would have it, one of the Nazi guards, 910 00:51:50,358 --> 00:51:53,648 a sadistic man named Heinz Richter, 911 00:51:53,694 --> 00:51:57,204 he had always aspired to be a great chess player, too, 912 00:51:57,240 --> 00:51:59,370 but for years, in tournaments, 913 00:51:59,408 --> 00:52:04,078 he was, he was trounced by the chess-playing Jew, 914 00:52:04,121 --> 00:52:06,421 who was now his prisoner. 915 00:52:06,457 --> 00:52:09,377 Now, one morning in the camps, 916 00:52:09,418 --> 00:52:11,458 Richter rounded up Markus 917 00:52:11,504 --> 00:52:14,344 and 32 others, 918 00:52:14,382 --> 00:52:17,552 marched them into the woods. 919 00:52:17,593 --> 00:52:20,813 Each day, more prisoners 920 00:52:20,847 --> 00:52:24,227 were led into those same woods. 921 00:52:24,267 --> 00:52:27,897 One morning, 922 00:52:27,937 --> 00:52:31,977 your safta's younger sister 923 00:52:32,024 --> 00:52:33,654 was taken. 924 00:52:36,362 --> 00:52:38,322 Your safta, 925 00:52:38,364 --> 00:52:42,204 foolish and fearless, 926 00:52:42,243 --> 00:52:46,833 was determined to rescue her dear Chava, 927 00:52:46,873 --> 00:52:50,793 so we snuck into the dark woods 928 00:52:50,835 --> 00:52:53,125 after them. 929 00:52:53,170 --> 00:52:56,760 And? What did you see? 930 00:52:56,799 --> 00:53:00,139 -Well, in a small clearing... -(man speaking German) 931 00:53:00,177 --> 00:53:03,927 ...Richter had constructed a human chessboard. 932 00:53:03,973 --> 00:53:06,313 (woman screaming, crying) 933 00:53:06,350 --> 00:53:09,560 On those squares stood the prisoners... 934 00:53:12,607 --> 00:53:14,817 ...each one with a blade. 935 00:53:26,787 --> 00:53:30,417 Richter commanded the black, 936 00:53:30,458 --> 00:53:33,958 forced Markus to play with the white. 937 00:53:34,003 --> 00:53:35,003 Bishop... 938 00:53:38,466 --> 00:53:39,756 to E3. 939 00:53:41,510 --> 00:53:43,180 I'm sorry, Chava. 940 00:53:47,767 --> 00:53:49,767 (crying) 941 00:54:00,321 --> 00:54:01,571 Chava! 942 00:54:01,614 --> 00:54:03,244 (shouting in German) 943 00:54:22,218 --> 00:54:26,138 Chava didn't fare well. 944 00:54:30,393 --> 00:54:34,273 After seven days of this torture, 945 00:54:34,313 --> 00:54:37,193 Markus Roth grabbed a blade, 946 00:54:37,233 --> 00:54:41,453 tried to kill the barbarous Heinz Richter. 947 00:54:43,406 --> 00:54:45,616 Markus, of course, was shot dead, 948 00:54:45,658 --> 00:54:49,328 but not before he gave Richter a scar 949 00:54:49,370 --> 00:54:50,710 across his throat 950 00:54:50,746 --> 00:54:53,536 in the shape of an "X." 951 00:54:53,582 --> 00:54:57,342 Markus never lost one match, however. 952 00:54:57,378 --> 00:55:00,458 Not one. 953 00:55:02,508 --> 00:55:06,798 Perhaps we can take some solace in that. 954 00:55:08,681 --> 00:55:11,601 What I'd give to have killed those motherfuckers. 955 00:55:11,642 --> 00:55:15,312 Your grandmother never told you of such stories? 956 00:55:15,354 --> 00:55:18,614 Of our history? No? 957 00:55:18,649 --> 00:55:22,699 You rich folks have the luxury of living in the past. 958 00:55:22,737 --> 00:55:26,067 Rest of us can only afford the present. 959 00:55:26,115 --> 00:55:28,985 The past is all there is, Jonah, 960 00:55:29,035 --> 00:55:31,285 repeating over and over again, 961 00:55:31,328 --> 00:55:34,328 with new players of new times 962 00:55:34,373 --> 00:55:37,593 hoping for a different outcome. 963 00:55:44,300 --> 00:55:46,300 Checkmate. 964 00:55:49,346 --> 00:55:52,726 (laughs) In only two moves. 965 00:55:52,767 --> 00:55:56,187 What, uh, what is this? 966 00:55:56,228 --> 00:55:58,438 Yeah, I call it beating an old man's ass at his own game. 967 00:55:58,481 --> 00:56:02,991 You're what they call "a little shit," aren't you? 968 00:56:03,027 --> 00:56:05,027 -You want to play another...? -The telephone is for you. 969 00:56:05,071 --> 00:56:07,621 It's the mayor's office. 970 00:56:07,656 --> 00:56:09,616 I should just be a moment. 971 00:56:09,658 --> 00:56:11,618 Continue without me. 972 00:56:11,660 --> 00:56:14,000 Probably win that, too. 973 00:56:14,038 --> 00:56:16,958 Very good. 974 00:56:16,999 --> 00:56:19,209 (film reel clicking) 975 00:56:19,251 --> 00:56:22,511 Ah, what a fucking weirdo. 976 00:56:49,406 --> 00:56:51,446 ♪ ♪ 977 00:57:16,934 --> 00:57:18,644 (clicking) 978 00:57:48,716 --> 00:57:50,716 ♪ ♪ 979 00:58:20,581 --> 00:58:22,791 ♪ ♪ 980 00:58:29,256 --> 00:58:32,466 -It's bad manners... -What the fuck is this? 981 00:58:32,509 --> 00:58:36,059 ...to venture around a man's home without an invitation. 982 00:58:36,096 --> 00:58:38,266 is this him? Did you find the fucker that did this to her? 983 00:58:38,307 --> 00:58:40,477 You need to leave. 984 00:58:40,517 --> 00:58:42,057 You found him. 985 00:58:42,102 --> 00:58:44,732 How? The cops didn't have shit. 986 00:58:44,772 --> 00:58:47,272 You think the cops care about some old Jew? 987 00:58:48,734 --> 00:58:50,654 Who is he? 988 00:58:50,694 --> 00:58:54,114 Go home. Read the Talmud. 989 00:58:54,156 --> 00:58:56,276 Living well is the best revenge. 990 00:58:56,325 --> 00:58:58,485 -No. No, no, no! Tell me who he is. -Go back home... 991 00:58:58,535 --> 00:59:00,035 -And who are you? -I have a fucking right to know! 992 00:59:00,079 --> 00:59:02,159 Tell me right now. 993 00:59:02,206 --> 00:59:05,206 What are you, one of your masked, caped shvantzes 994 00:59:05,251 --> 00:59:08,001 from your cartoons? No. 995 00:59:08,045 --> 00:59:11,005 You are a boy. 996 00:59:11,048 --> 00:59:13,758 You are a child 997 00:59:13,801 --> 00:59:17,761 who could do nothing 998 00:59:17,805 --> 00:59:20,465 to stop the killer in his home. 999 00:59:20,516 --> 00:59:25,936 Who did nothing to save his grandmother. 1000 00:59:25,980 --> 00:59:28,150 That's who you are. 1001 00:59:37,950 --> 00:59:39,950 Jonah! Stop! 1002 00:59:57,511 --> 00:59:59,431 (panting) 1003 01:00:04,351 --> 01:00:06,521 Hey, I'll, uh... (sniffles) 1004 01:00:06,562 --> 01:00:10,442 I'll have a chicken noodle and an Old Chicago. 1005 01:00:24,913 --> 01:00:26,923 (indistinct chatter) 1006 01:00:29,752 --> 01:00:33,132 WOMAN: ...because they-they fell on their heads. 1007 01:00:33,172 --> 01:00:35,842 Right into you-- and that's the point of the game. 1008 01:00:35,883 --> 01:00:38,303 I don't understand the point of the game. All these men... 1009 01:00:54,735 --> 01:00:56,735 ♪ ♪ 1010 01:01:10,209 --> 01:01:13,169 Hey. Excuse me, what is this? 1011 01:01:13,212 --> 01:01:16,302 -I ordered the chicken soup. -Yeah, that's what that is. 1012 01:01:16,340 --> 01:01:18,680 This is not chicken soup. 1013 01:01:18,717 --> 01:01:20,717 -I want chicken soup. -Well, I don't know what to tell you. 1014 01:01:20,761 --> 01:01:22,601 -That's what it is. -I want the fucking chicken soup! 1015 01:01:22,638 --> 01:01:23,808 What the fuck is wrong with you? 1016 01:01:23,847 --> 01:01:25,847 I want hers! 1017 01:01:27,059 --> 01:01:29,809 I want her-- hers. 1018 01:01:29,853 --> 01:01:31,863 (crying) 1019 01:01:37,986 --> 01:01:39,986 I want her. 1020 01:01:48,622 --> 01:01:51,002 MAN: We never met a sweeter woman 1021 01:01:51,041 --> 01:01:53,041 or a more brilliant scientist. 1022 01:01:53,085 --> 01:01:55,045 An unparalleled genius, Gretel was. 1023 01:01:55,087 --> 01:01:57,087 Our hearts weep. 1024 01:01:57,131 --> 01:01:59,841 MORRIS: Did you notice anything strange before her death? 1025 01:01:59,883 --> 01:02:02,303 Was she, I don't know, was she acting strange 1026 01:02:02,344 --> 01:02:04,354 or suspicious or worried? 1027 01:02:04,388 --> 01:02:05,808 Anyone at work bothering her? 1028 01:02:05,848 --> 01:02:09,228 No. No, she kept to herself, mostly. 1029 01:02:09,268 --> 01:02:12,478 -Spent weekends at the lab. -She was a workaholic. 1030 01:02:13,897 --> 01:02:15,937 And what exactly did Dr. Fischer do for you? 1031 01:02:15,983 --> 01:02:18,443 Gretel was a chemist. 1032 01:02:18,485 --> 01:02:20,855 Her research developed the rocket fuel 1033 01:02:20,904 --> 01:02:23,164 that carried our boys to the moon. 1034 01:02:23,198 --> 01:02:25,578 And she started at NASA in '48? 1035 01:02:25,617 --> 01:02:28,197 Yes. '48 or '49. 1036 01:02:28,245 --> 01:02:30,365 I remember when she came in. 1037 01:02:30,414 --> 01:02:32,374 She survived the war in Germany. 1038 01:02:32,416 --> 01:02:36,746 And here she was, living the American Dream. 1039 01:02:36,795 --> 01:02:38,835 And what was she working on now? 1040 01:02:38,881 --> 01:02:41,091 MAN: Dr. Fischer was... 1041 01:02:41,133 --> 01:02:43,393 working on a chemical solution that would heighten 1042 01:02:43,427 --> 01:02:47,807 our astronauts' tolerance of g-force from 16 to 30, 1043 01:02:47,848 --> 01:02:49,638 highly theoretical work. 1044 01:02:49,683 --> 01:02:53,403 That was completed back in 1954 when John Stapp harnessed 1045 01:02:53,437 --> 01:02:57,437 nearly 46 Gs in the U.S. Air Force tests, no? 1046 01:02:59,318 --> 01:03:02,528 Sir, I'm not interviewing you for Reader's Digest. 1047 01:03:02,571 --> 01:03:04,201 This is an FBI investigation 1048 01:03:04,239 --> 01:03:06,029 into the death of one of your employees. 1049 01:03:06,074 --> 01:03:07,704 So you lie to me again and I'll rip every hair 1050 01:03:07,743 --> 01:03:09,083 of that schnoz forest out your nose 1051 01:03:09,119 --> 01:03:10,999 until you tell me what I want to know. 1052 01:03:12,539 --> 01:03:14,789 Agent Morris, if you would like to discuss 1053 01:03:14,833 --> 01:03:17,633 Dr. Fischer's classified research, 1054 01:03:17,669 --> 01:03:20,839 we will gladly do so on receipt of a warrant. 1055 01:03:20,881 --> 01:03:26,051 Short of that, we have nothing more to add. 1056 01:03:26,094 --> 01:03:28,434 We don't respond to threats. 1057 01:03:28,472 --> 01:03:32,392 Least of all from some broad like you. 1058 01:03:32,434 --> 01:03:33,644 (chair scrapes) 1059 01:03:33,685 --> 01:03:36,765 See her out. 1060 01:03:36,813 --> 01:03:39,073 All right. "Some broad like me." 1061 01:03:39,107 --> 01:03:40,727 Fuck you. 1062 01:03:43,153 --> 01:03:45,783 I've devoted my entire life to science, 1063 01:03:45,822 --> 01:03:47,622 the search for truth. 1064 01:03:47,658 --> 01:03:50,368 And truth matters now more than ever. 1065 01:03:50,410 --> 01:03:52,790 What-what are-- what truth? 1066 01:03:52,829 --> 01:03:55,749 You aren't the first to ask questions about Gretel Fischer. 1067 01:03:55,791 --> 01:04:00,881 Find the first and you'll find what you're looking for. 1068 01:04:00,921 --> 01:04:03,261 No, wait. What are you talking about? 1069 01:04:09,596 --> 01:04:14,056 The Russians used to send each of their cosmonauts into space 1070 01:04:14,101 --> 01:04:16,061 with a sawed-off shotgun. 1071 01:04:16,103 --> 01:04:18,153 It wasn't for protection against aliens. 1072 01:04:18,188 --> 01:04:20,858 Nothing ridiculous like that. 1073 01:04:20,899 --> 01:04:23,859 It was because on their return to Earth, 1074 01:04:23,902 --> 01:04:25,492 if they landed off course, 1075 01:04:25,529 --> 01:04:27,199 they'd have to hike hundreds of miles 1076 01:04:27,239 --> 01:04:29,279 through the Siberian tundra and they needed protection 1077 01:04:29,324 --> 01:04:33,124 against the bears and the wolves. 1078 01:04:33,161 --> 01:04:38,831 When you land, Agent Morris, and you will, 1079 01:04:38,875 --> 01:04:43,585 you won't be in the tundra, but if I were you, 1080 01:04:43,630 --> 01:04:46,220 I, too, would carry protection. 1081 01:04:46,258 --> 01:04:49,638 For where you're going, 1082 01:04:49,678 --> 01:04:52,848 there'll be bears 1083 01:04:52,889 --> 01:04:55,679 and there'll be wolves. 1084 01:05:10,490 --> 01:05:13,490 -(rap song playing) -(train clacking, squealing) 1085 01:05:13,535 --> 01:05:16,195 ♪ ♪ 1086 01:05:16,246 --> 01:05:17,996 ♪ Party got started about an hour ago ♪ 1087 01:05:18,040 --> 01:05:20,420 ♪ You know where it's gonna be, find the door ♪ 1088 01:05:20,459 --> 01:05:22,589 ♪ Upstairs and in the basement, too ♪ 1089 01:05:22,628 --> 01:05:24,798 ♪ All the ladies in the house getting in the groove ♪ 1090 01:05:24,838 --> 01:05:26,878 ♪ And outside, if you need some air ♪ 1091 01:05:26,923 --> 01:05:29,763 ♪ And everybody's getting down like they just don't care... ♪ 1092 01:05:29,801 --> 01:05:31,761 (rap song fades) 1093 01:05:31,803 --> 01:05:33,933 ♪ ♪ 1094 01:05:51,990 --> 01:05:53,700 (muttering): Red Balloon, Red Balloon... 1095 01:06:21,269 --> 01:06:23,359 ♪ ♪ 1096 01:06:29,653 --> 01:06:31,073 (door bells jingle) 1097 01:06:38,495 --> 01:06:40,495 (door bells jingle) 1098 01:06:47,546 --> 01:06:49,916 -(grunts softly) -GIRL: Maybe they have it. 1099 01:06:49,965 --> 01:06:52,175 -(door bells jingle) -GIRL 2: Ask him. 1100 01:06:52,217 --> 01:06:56,217 Mister, do you have the Superstar Barbie in stock? 1101 01:06:56,263 --> 01:06:58,933 We should be getting more in next week. 1102 01:06:58,974 --> 01:07:01,184 I'll save one just for you, darling. 1103 01:07:03,562 --> 01:07:05,692 (door bells jingle) 1104 01:07:09,234 --> 01:07:11,404 Can I help you, son? 1105 01:07:22,956 --> 01:07:24,956 Son? 1106 01:07:30,589 --> 01:07:32,589 ♪ ♪ 1107 01:07:42,267 --> 01:07:43,477 Son? 1108 01:07:45,479 --> 01:07:46,729 You. You. 1109 01:07:46,772 --> 01:07:47,942 -No, please. -You. 1110 01:07:47,981 --> 01:07:49,401 -Just take the money. -You killed her. 1111 01:07:49,441 --> 01:07:50,981 -You fucking killed her, I know you did. -Take what you want. 1112 01:07:51,026 --> 01:07:52,276 -No, I not done nothing. -I know you did it! 1113 01:07:52,319 --> 01:07:54,569 What? What are you talking about? 1114 01:07:54,613 --> 01:07:55,993 -I didn't kill anyone. -Don't fucking lie to me. 1115 01:07:56,031 --> 01:07:57,031 No, please. 1116 01:07:57,073 --> 01:07:58,413 -I didn't kill no one. -No, I saw you. 1117 01:07:58,450 --> 01:07:59,410 I saw you. 1118 01:07:59,451 --> 01:08:01,201 -Just take the money. -I saw you. 1119 01:08:01,244 --> 01:08:02,584 -Just take the... -I saw your car. 1120 01:08:02,621 --> 01:08:04,791 I don't have a car! 1121 01:08:04,831 --> 01:08:07,131 Please, please, just take the money. 1122 01:08:07,167 --> 01:08:09,957 -Fuck. -Please. Please. 1123 01:08:10,003 --> 01:08:12,593 Please. 1124 01:08:12,631 --> 01:08:14,761 (sobbing): Please. 1125 01:08:14,800 --> 01:08:17,550 Just take the money. 1126 01:08:21,348 --> 01:08:22,678 Richter. 1127 01:08:22,724 --> 01:08:23,684 (electricity zaps) 1128 01:08:23,725 --> 01:08:24,935 (grunts) 1129 01:08:24,976 --> 01:08:26,186 (object clatters on floor) 1130 01:08:26,228 --> 01:08:28,228 ♪ ♪ 1131 01:08:45,872 --> 01:08:46,872 (whimpers) 1132 01:08:46,915 --> 01:08:48,955 (muffled shouting) 1133 01:08:49,000 --> 01:08:51,960 You Jews are always the best to play our games with. 1134 01:08:52,003 --> 01:08:54,053 (muffled shouting continues) 1135 01:08:54,089 --> 01:08:55,469 You know why? 1136 01:08:55,507 --> 01:08:56,757 (panting) 1137 01:08:56,800 --> 01:08:59,260 Because you know what it is to play for your life. 1138 01:08:59,302 --> 01:09:01,262 (whimpers) 1139 01:09:01,304 --> 01:09:05,184 I wish I could have played with your grandmother for hours more. 1140 01:09:07,185 --> 01:09:08,395 It was a shame. 1141 01:09:08,436 --> 01:09:10,516 (whimpering) 1142 01:09:10,564 --> 01:09:12,944 But... 1143 01:09:12,983 --> 01:09:17,533 now you are going to tell me what she would not. 1144 01:09:17,571 --> 01:09:19,361 (whimpering) 1145 01:09:19,406 --> 01:09:21,486 Ow! Fucker! 1146 01:09:21,533 --> 01:09:24,373 You motherfucking piece of shit. 1147 01:09:24,411 --> 01:09:26,541 Ah! Ow! 1148 01:09:26,580 --> 01:09:28,750 Why was she looking for me? 1149 01:09:28,790 --> 01:09:31,750 L-Look-- looking, looking for-for-for you? 1150 01:09:31,793 --> 01:09:33,253 I-I don't, I don't know what you're talking... 1151 01:09:33,295 --> 01:09:34,915 No! (yells) 1152 01:09:34,963 --> 01:09:37,133 -(panting) -Who was she working for? 1153 01:09:37,173 --> 01:09:38,383 -Mossad? -What? 1154 01:09:38,425 --> 01:09:40,585 Wiesenthal? The Soviets? 1155 01:09:40,635 --> 01:09:41,715 I don't know what you're talking about. 1156 01:09:41,761 --> 01:09:43,101 Ow! 1157 01:09:43,138 --> 01:09:45,678 She wasn't working for anybody. 1158 01:09:45,724 --> 01:09:47,564 -She wasn't... -How did she find me? 1159 01:09:47,601 --> 01:09:49,311 She wasn't working for anybody, I'm telling you. 1160 01:09:49,352 --> 01:09:51,312 I don't know what you're talking about. 1161 01:09:51,354 --> 01:09:52,734 Please let me go. 1162 01:09:52,772 --> 01:09:56,402 You fucking monster, I'll kill you. 1163 01:09:56,443 --> 01:09:57,493 Ow! 1164 01:09:57,527 --> 01:09:59,947 Ah, ah, ow! 1165 01:09:59,988 --> 01:10:01,908 (yelling) 1166 01:10:01,948 --> 01:10:04,868 No, you won't. 1167 01:10:04,910 --> 01:10:08,290 You Jews, you think you know how to kill 1168 01:10:08,330 --> 01:10:12,080 because for eons you've been massacred. 1169 01:10:14,127 --> 01:10:15,877 But you don't see the cows 1170 01:10:15,921 --> 01:10:17,761 running the slaughterhouses, do you? 1171 01:10:17,797 --> 01:10:19,837 (panting) 1172 01:10:19,883 --> 01:10:21,513 Come. 1173 01:10:21,551 --> 01:10:23,681 Moo for me, boy. 1174 01:10:23,720 --> 01:10:25,560 (panting) 1175 01:10:27,223 --> 01:10:29,733 Moo. 1176 01:10:29,768 --> 01:10:32,978 (lowing): Moo. 1177 01:10:33,021 --> 01:10:37,281 (Richter groans mockingly) 1178 01:10:37,317 --> 01:10:40,277 Now... 1179 01:10:40,320 --> 01:10:44,280 are you going to tell me what I need to know, 1180 01:10:44,324 --> 01:10:46,744 or should I aim for your eyes? 1181 01:10:46,785 --> 01:10:48,235 (knocking on door) 1182 01:10:48,286 --> 01:10:50,866 -(Jonah whimpers) -We're closed! 1183 01:10:50,914 --> 01:10:52,214 Help, help, help. Help! 1184 01:10:52,248 --> 01:10:55,338 -Help! Help! Please, help! -We're closed! 1185 01:10:55,377 --> 01:10:56,417 Help! 1186 01:10:56,461 --> 01:10:58,461 Help! Please! 1187 01:10:58,505 --> 01:11:01,415 (knocking continues) 1188 01:11:01,466 --> 01:11:04,636 (muffled): Help! Help! 1189 01:11:04,678 --> 01:11:05,888 (panting) 1190 01:11:05,929 --> 01:11:08,349 -(muffled sobbing) -(knocking continues) 1191 01:11:13,853 --> 01:11:15,153 RICHTER: I'm coming! 1192 01:11:15,188 --> 01:11:18,108 -(knocking continues) -I'm coming. 1193 01:11:20,151 --> 01:11:22,071 -(door creaks open) -We had to close early today. 1194 01:11:22,112 --> 01:11:24,072 WOMAN: I just need to get 1195 01:11:24,114 --> 01:11:25,994 -a gift for my daughter. -(grunts) 1196 01:11:26,032 --> 01:11:28,832 Get your little one something special tomorrow. 1197 01:11:30,328 --> 01:11:32,328 (lock clacks) 1198 01:11:43,341 --> 01:11:45,681 ♪ ♪ 1199 01:11:47,387 --> 01:11:48,467 (cries out) 1200 01:11:50,265 --> 01:11:53,265 -(Richter yelling) -(whimpering) 1201 01:11:57,230 --> 01:11:59,190 (doorknob rattling) 1202 01:11:59,232 --> 01:12:02,532 Help! Help! Help! 1203 01:12:02,569 --> 01:12:04,609 -Somebody open... -(Richter yelling) 1204 01:12:04,654 --> 01:12:06,164 Help! Help! 1205 01:12:06,197 --> 01:12:09,197 (both grunting) 1206 01:12:14,539 --> 01:12:15,919 (Jonah panting) 1207 01:12:19,586 --> 01:12:21,666 (gasping) 1208 01:12:23,840 --> 01:12:26,300 (Jonah panting) 1209 01:12:30,555 --> 01:12:31,805 (straining) 1210 01:12:33,892 --> 01:12:35,812 (grunting) 1211 01:12:37,437 --> 01:12:39,147 (cries out) 1212 01:12:49,282 --> 01:12:51,792 You mistook us for pawns. 1213 01:12:51,826 --> 01:12:55,406 When all this time, we've been kings. 1214 01:12:55,455 --> 01:12:58,415 This is for Markus. 1215 01:12:58,458 --> 01:13:00,628 And for Chava. 1216 01:13:00,668 --> 01:13:02,918 For Ruth. 1217 01:13:04,422 --> 01:13:06,302 What the fuck? What the fuck? What the fuck? 1218 01:13:06,341 --> 01:13:08,721 Well, Scooby-Dooby, 1219 01:13:08,760 --> 01:13:11,100 this is one monster 1220 01:13:11,137 --> 01:13:14,807 that need not be unmasked. 1221 01:13:14,849 --> 01:13:16,389 (panting) 1222 01:13:16,434 --> 01:13:18,024 Ah, fuck. 1223 01:13:18,061 --> 01:13:19,351 Jesus, fuck. 1224 01:13:19,395 --> 01:13:22,355 Here. Jonah, Jonah, it's all right. 1225 01:13:22,398 --> 01:13:23,438 It's all right. 1226 01:13:23,483 --> 01:13:24,443 -Jonah. -Ah. Ow. 1227 01:13:24,484 --> 01:13:25,904 Calm, calm. It's all right. 1228 01:13:25,944 --> 01:13:27,404 I see it. I see it. 1229 01:13:27,445 --> 01:13:29,905 -Here it is, it's in this place. -Who are you? 1230 01:13:29,948 --> 01:13:31,828 -Who the fuck are you? CIA? -Just press. 1231 01:13:31,866 --> 01:13:33,236 -Huh? Mossad? -Press. 1232 01:13:33,284 --> 01:13:36,624 Oh, kindelah, no. 1233 01:13:36,663 --> 01:13:38,623 I work only for myself. 1234 01:13:40,500 --> 01:13:45,050 Though I suppose I represent six million clients. 1235 01:13:45,088 --> 01:13:47,918 (panting): Why was he saying she was after him? 1236 01:13:47,966 --> 01:13:49,966 Because she was. 1237 01:13:51,845 --> 01:13:53,005 We both were. 1238 01:13:53,054 --> 01:13:55,064 (papers shuffling) 1239 01:13:55,098 --> 01:13:57,138 You know that photograph you stole from me? 1240 01:13:57,183 --> 01:14:01,353 Your grandmother took it the day before she died. 1241 01:14:01,396 --> 01:14:07,186 She would never let us pursue anyone without her verification. 1242 01:14:07,235 --> 01:14:10,065 Pursue? 1243 01:14:10,113 --> 01:14:11,913 Pursue who? 1244 01:14:11,948 --> 01:14:14,658 Nazis, Jonah. 1245 01:14:16,369 --> 01:14:20,249 Goddamn gold-ribbon, 1246 01:14:20,290 --> 01:14:24,250 grade "A" Nazis. 1247 01:14:24,294 --> 01:14:25,804 Nazis? 1248 01:14:25,837 --> 01:14:26,917 Yes. 1249 01:14:26,963 --> 01:14:28,763 The war's over. 1250 01:14:30,925 --> 01:14:33,215 Only the dead know the end of war. 1251 01:14:34,971 --> 01:14:36,641 I tried to keep you away from it. 1252 01:14:38,433 --> 01:14:42,023 Your grandmother wished to protect you from it. 1253 01:14:42,061 --> 01:14:43,691 From what? 1254 01:14:44,731 --> 01:14:46,981 The Hunt, Jonah. 1255 01:14:47,025 --> 01:14:49,525 The Hunt. Come. 1256 01:14:49,569 --> 01:14:50,949 Let's go. 1257 01:14:50,987 --> 01:14:52,987 What the fuck is The Hunt? 1258 01:15:02,081 --> 01:15:04,081 ♪ ♪ 1259 01:15:26,648 --> 01:15:28,018 (door creaks) 1260 01:15:35,657 --> 01:15:39,367 (music box playing) 1261 01:16:02,809 --> 01:16:04,849 (chair creaking) 1262 01:16:13,611 --> 01:16:14,701 (exhales) 1263 01:16:21,035 --> 01:16:23,035 ♪ ♪ 1264 01:16:50,481 --> 01:16:52,401 ♪ ♪ 1265 01:17:01,367 --> 01:17:03,487 NEWSMAN (over TV): In other news out of the nation's capital, 1266 01:17:03,536 --> 01:17:05,906 Congressman Dick Marshall has changed his stance 1267 01:17:05,955 --> 01:17:07,955 and will now vote to repeal sanctions 1268 01:17:07,999 --> 01:17:09,579 on South American nations, 1269 01:17:09,625 --> 01:17:11,665 allowing the bill to pass in the House 1270 01:17:11,711 --> 01:17:13,761 as it heads to the Senate floor. 1271 01:17:13,796 --> 01:17:15,586 Keep it right here on this news station 1272 01:17:15,631 --> 01:17:16,671 for all the late-breaking details. 1273 01:17:16,716 --> 01:17:18,546 I'm Logan Crawford, reporting. 1274 01:17:18,593 --> 01:17:21,853 When you don't separate the whites from the colors... 1275 01:17:23,973 --> 01:17:26,773 ...the colors always bleed. 1276 01:17:26,809 --> 01:17:29,229 ♪ ♪ 1277 01:17:30,271 --> 01:17:32,521 (telephone ringing) 1278 01:17:38,488 --> 01:17:40,488 (telephone continues ringing) 1279 01:17:47,372 --> 01:17:50,792 BIFF (over phone): You did good. 1280 01:17:50,833 --> 01:17:54,383 The Colonel wishes to meet you. 1281 01:17:54,420 --> 01:17:57,050 Me? 1282 01:17:57,090 --> 01:18:00,890 MEYER: A year ago, your safta 1283 01:18:00,927 --> 01:18:03,467 came to me in a panic. 1284 01:18:05,556 --> 01:18:10,396 We hadn't seen one another in 30 years. 1285 01:18:10,436 --> 01:18:15,356 So, one morning, at the market, 1286 01:18:15,400 --> 01:18:20,110 she told me she noticed a man 1287 01:18:20,154 --> 01:18:22,374 picking cantaloupes. 1288 01:18:22,407 --> 01:18:25,987 She recognized him as a Nazi doctor 1289 01:18:26,035 --> 01:18:28,995 from Auschwitz. 1290 01:18:29,038 --> 01:18:33,958 A man who would rip out every tooth from a child's mouth 1291 01:18:34,001 --> 01:18:36,171 just for sport. 1292 01:18:36,212 --> 01:18:38,462 And there he stood, 1293 01:18:38,506 --> 01:18:42,176 a free man in America. 1294 01:18:42,218 --> 01:18:46,258 He had been a pediatrician on Long Island 1295 01:18:46,305 --> 01:18:50,305 for d-decades. 1296 01:18:50,351 --> 01:18:55,271 Ruth discovered his sister, a Nazi chemist... 1297 01:18:55,314 --> 01:18:58,734 she also escaped here. 1298 01:18:58,776 --> 01:19:03,656 We believed that these two vile creatures were in our midst, 1299 01:19:03,698 --> 01:19:08,118 so we thought there could be others here. 1300 01:19:08,161 --> 01:19:11,581 -Did you tell the authorities? -Well, we tried, but... 1301 01:19:11,622 --> 01:19:14,002 We went through all the proper channels, so... 1302 01:19:14,041 --> 01:19:19,511 law enforcement, the courts, INS. 1303 01:19:19,547 --> 01:19:22,297 But whether out of incompetence, 1304 01:19:22,341 --> 01:19:24,801 ignorance, or animus, 1305 01:19:24,844 --> 01:19:26,264 we were laughed at. 1306 01:19:26,304 --> 01:19:28,264 They didn't believe us. 1307 01:19:28,306 --> 01:19:31,766 So I took the matter to the senators I knew, 1308 01:19:31,809 --> 01:19:34,349 the congressmen who I got elected, 1309 01:19:34,395 --> 01:19:36,935 but they ignored me. 1310 01:19:36,981 --> 01:19:41,571 No one cares to stake their reputation 1311 01:19:41,611 --> 01:19:46,411 on investigating some Jew killers. 1312 01:19:46,449 --> 01:19:50,199 So, with nowhere else to turn, 1313 01:19:50,244 --> 01:19:52,334 we made a vow. 1314 01:19:53,873 --> 01:19:57,293 We would find these criminals ourselves... 1315 01:19:59,504 --> 01:20:02,674 ...and bring God's justice 1316 01:20:02,715 --> 01:20:05,005 to their doorstep. 1317 01:20:08,554 --> 01:20:10,394 You mean murder them. 1318 01:20:10,431 --> 01:20:11,391 Murder? 1319 01:20:11,432 --> 01:20:14,442 No. No, Jonah. 1320 01:20:14,477 --> 01:20:16,477 This is not murder. 1321 01:20:17,605 --> 01:20:21,645 Before Jews even existed, 1322 01:20:21,692 --> 01:20:25,242 hatred and slaughter waited for us. 1323 01:20:25,279 --> 01:20:28,529 For thousands of years, 1324 01:20:28,574 --> 01:20:31,874 from Masada to Munich, we have been massacred. 1325 01:20:31,911 --> 01:20:36,831 Pharaohs and popes and princes and popular votes 1326 01:20:36,874 --> 01:20:40,844 calling for our blood. 1327 01:20:40,878 --> 01:20:42,838 Now? 1328 01:20:42,880 --> 01:20:45,590 We survive the war, 1329 01:20:45,633 --> 01:20:49,683 we survive the greatest mass eradication 1330 01:20:49,720 --> 01:20:51,760 in modern history, 1331 01:20:51,806 --> 01:20:55,686 and we arrive home to find 1332 01:20:55,726 --> 01:20:57,976 that the people who did this to us, 1333 01:20:58,020 --> 01:21:01,190 they're our neighbors. 1334 01:21:01,232 --> 01:21:05,572 So tell me, what should we do? 1335 01:21:05,611 --> 01:21:08,361 Shake hands? 1336 01:21:08,406 --> 01:21:11,026 Turn a blind eye? 1337 01:21:11,075 --> 01:21:14,445 Forget? No, no. 1338 01:21:17,832 --> 01:21:21,922 The greatest single gift of the Jewish people 1339 01:21:21,961 --> 01:21:24,881 is our capacity... 1340 01:21:24,922 --> 01:21:27,972 our capacity to remember. 1341 01:21:30,928 --> 01:21:33,558 And it's because of our memory 1342 01:21:33,598 --> 01:21:37,098 that we know this is survival. 1343 01:21:40,021 --> 01:21:42,731 This is not murder. 1344 01:21:42,773 --> 01:21:44,363 This is mitzvah. 1345 01:21:44,400 --> 01:21:47,360 The man from the market... 1346 01:21:47,403 --> 01:21:50,163 became our first. 1347 01:21:50,197 --> 01:21:55,037 Heinz is number seven. 1348 01:21:56,996 --> 01:21:59,866 We number our kills. 1349 01:21:59,915 --> 01:22:02,535 Eye for eye. 1350 01:22:02,585 --> 01:22:07,375 Jonah, this is not because we want for this. 1351 01:22:07,423 --> 01:22:11,263 Because we have no choice. 1352 01:22:11,302 --> 01:22:15,852 We must instill fear... 1353 01:22:15,890 --> 01:22:18,390 send a message. 1354 01:22:18,434 --> 01:22:21,274 Let them know... 1355 01:22:21,312 --> 01:22:23,942 not again. 1356 01:22:23,981 --> 01:22:25,781 No more. 1357 01:22:27,276 --> 01:22:29,856 No more, Jonah. 1358 01:22:31,530 --> 01:22:33,200 Nip it in the bud. 1359 01:22:37,286 --> 01:22:39,286 Who is that? The Wolf? 1360 01:22:40,956 --> 01:22:44,456 The Nazi doctor from Auschwitz. 1361 01:22:44,502 --> 01:22:46,592 The monster of my story. 1362 01:22:47,797 --> 01:22:50,257 Still haunts me to this day. 1363 01:22:57,014 --> 01:22:59,144 The Talmud is wrong. 1364 01:22:59,183 --> 01:23:02,063 Living well is not the best revenge. 1365 01:23:02,103 --> 01:23:04,063 You know what the best revenge is? 1366 01:23:04,105 --> 01:23:06,515 Revenge. 1367 01:23:09,110 --> 01:23:13,700 I want in. I want in. 1368 01:23:16,075 --> 01:23:19,575 Your grandmother protected you from all this. 1369 01:23:19,620 --> 01:23:22,710 She risked her life so you could live out yours. 1370 01:23:22,748 --> 01:23:25,878 She's dead because of me. 1371 01:23:25,918 --> 01:23:27,878 I will regret that for the rest of my life. 1372 01:23:27,920 --> 01:23:30,340 I have to do this. 1373 01:23:32,174 --> 01:23:34,594 I can't allow it. 1374 01:23:34,635 --> 01:23:35,795 No, it's my right. 1375 01:23:35,845 --> 01:23:37,465 It's my choice. 1376 01:23:37,513 --> 01:23:39,313 I found him. 1377 01:23:39,348 --> 01:23:41,558 I did. 1378 01:23:41,600 --> 01:23:44,940 You found what I could not. 1379 01:23:53,863 --> 01:23:58,333 You found what I could not. 1380 01:24:01,078 --> 01:24:04,248 Your grandmother said, "A brilliant mind... 1381 01:24:04,290 --> 01:24:06,710 from God, a gift." 1382 01:24:08,210 --> 01:24:12,840 But you followed in her footsteps today. 1383 01:24:12,882 --> 01:24:15,802 You held her dagger. 1384 01:24:18,929 --> 01:24:21,059 You did her work. 1385 01:24:21,098 --> 01:24:26,018 Your grandmother wished to protect you from The Hunt, 1386 01:24:26,061 --> 01:24:29,691 but it appears we cannot 1387 01:24:29,732 --> 01:24:32,072 protect The Hunt from you. 1388 01:24:34,737 --> 01:24:37,527 Ah, f... I miss her. 1389 01:24:37,573 --> 01:24:40,873 (sighs) 1390 01:24:40,910 --> 01:24:44,660 -I miss her so much. -It's okay. 1391 01:24:44,705 --> 01:24:47,535 I miss her, too. 1392 01:24:49,251 --> 01:24:53,511 (indistinct voices) 1393 01:24:55,508 --> 01:24:58,798 What is that? What is that? 1394 01:24:58,844 --> 01:25:01,854 Oh... 1395 01:25:01,889 --> 01:25:03,349 you didn't think Ruth and I 1396 01:25:03,390 --> 01:25:07,230 could do this alone, did you? 1397 01:25:09,271 --> 01:25:11,771 You all remember Jonah. 1398 01:25:13,567 --> 01:25:17,317 Well, now, fill our glasses. 1399 01:25:17,363 --> 01:25:18,913 JONAH: So we bring protection. 1400 01:25:18,948 --> 01:25:21,078 CHEEKS: The hell is that, some Jew sword? 1401 01:25:21,116 --> 01:25:25,366 MEYER: We have a fresh kill to toast. 1402 01:25:25,412 --> 01:25:29,172 Then you should have hired a fucking babysitter. 1403 01:25:29,208 --> 01:25:31,208 I'm not working late again for this shit. 1404 01:25:33,212 --> 01:25:36,342 ♪ ♪ 1405 01:25:40,386 --> 01:25:43,216 That's fucking Lonny Flash. 1406 01:25:43,264 --> 01:25:45,724 JONAH: Shut your gefilte-fish-stinking 1407 01:25:45,766 --> 01:25:46,926 fat fucking mouth. 1408 01:25:49,311 --> 01:25:52,521 (door opens, slams shut) 1409 01:25:52,565 --> 01:25:57,485 With Ruth gone, someone had to look after you. 1410 01:26:01,073 --> 01:26:02,913 To Ruth. 1411 01:26:02,950 --> 01:26:05,160 ALL: To Ruth. 1412 01:26:11,208 --> 01:26:13,588 MEYER: We have trials ahead, 1413 01:26:13,627 --> 01:26:16,167 a growing list of vermin. 1414 01:26:16,213 --> 01:26:20,383 So... let us get to cooking 1415 01:26:20,426 --> 01:26:22,796 these Nazi cunts. 1416 01:26:22,845 --> 01:26:26,135 (exhales) 1417 01:26:26,181 --> 01:26:28,181 ♪ ♪ 1418 01:26:33,314 --> 01:26:35,324 (insects trilling) 1419 01:26:39,278 --> 01:26:42,198 Herr Colonel? 1420 01:26:42,239 --> 01:26:45,279 Frau Colonel. 1421 01:26:45,326 --> 01:26:47,996 You expected a man, didn't you? 1422 01:26:50,956 --> 01:26:55,836 Well, jeepers creepers, I'm a dame. 1423 01:26:55,878 --> 01:27:00,048 We've had many good soldiers through the years... 1424 01:27:01,300 --> 01:27:04,760 ...but we've been following you since Skokie, child. 1425 01:27:04,803 --> 01:27:07,563 And you are on track for true Bedeutung. 1426 01:27:09,808 --> 01:27:12,228 The congressman passed the bill. 1427 01:27:12,269 --> 01:27:13,479 The solution will be on its way 1428 01:27:13,520 --> 01:27:15,270 from South America shortly. 1429 01:27:16,315 --> 01:27:18,315 Wonderful, Colonel. 1430 01:27:20,027 --> 01:27:22,697 I believe you're ready for much more, son. 1431 01:27:22,738 --> 01:27:25,778 I have another task for you. 1432 01:27:25,824 --> 01:27:29,874 Two of our people have been murdered... 1433 01:27:29,912 --> 01:27:32,162 under mysterious circumstances 1434 01:27:32,206 --> 01:27:34,786 in just the past month alone. 1435 01:27:34,833 --> 01:27:39,633 Whoever is behind this needs to be found and dealt with. 1436 01:27:41,298 --> 01:27:43,178 I need you to unravel 1437 01:27:43,217 --> 01:27:45,217 that little mystery. 1438 01:27:47,304 --> 01:27:50,354 Of course, ma'am. 1439 01:27:50,391 --> 01:27:53,311 We are on the eve of the Final War. 1440 01:27:56,230 --> 01:27:58,900 (chuckles) 1441 01:27:58,941 --> 01:28:02,491 And all of America, all of the world, 1442 01:28:02,528 --> 01:28:05,158 shall be brought to their knees. 1443 01:28:07,199 --> 01:28:09,329 It begins now. 1444 01:28:09,368 --> 01:28:11,948 What begins now? 1445 01:28:14,373 --> 01:28:17,293 The Fourth Reich. 1446 01:28:19,003 --> 01:28:21,053 (laughs) 1447 01:28:28,220 --> 01:28:31,310 (laughs) Heil Hitler. 1448 01:28:33,017 --> 01:28:37,187 -Sieg heil. -Sieg heil. 1449 01:28:44,862 --> 01:28:46,072 Heil Hitler. 1450 01:28:46,113 --> 01:28:48,123 Sieg heil. 1451 01:28:54,121 --> 01:28:56,371 Sieg heil. 1452 01:29:00,502 --> 01:29:03,342 (woman eerily vocalizing) 1453 01:29:03,380 --> 01:29:05,380 ♪ ♪ 1454 01:29:35,120 --> 01:29:37,370 ♪ ♪ 95352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.