All language subtitles for Brokeback.Mountain.2005.Bluray.720pbunty.x264.YIFY-ml

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,732 --> 00:02:45,824 ഷീറ്റ്. 2 00:04:26,033 --> 00:04:27,763 നിങ്ങൾ ജോടി ജോഡികൾ ജോലിക്കായി ... 3 00:04:27,835 --> 00:04:31,203 നിങ്ങൾക്ക് ലഭിക്കുന്നതിനായി ഞാൻ നിർദ്ദേശിക്കുന്നു ഇവിടെ കരിഞ്ഞുണ്ടാക്കിയ കഴുതകൾ. 4 00:04:44,085 --> 00:04:45,814 ബ്രോക്ക്ബാക്ക് അപ് ... 5 00:04:45,887 --> 00:04:48,651 ഫോറസ്റ്റ് സർവീസ് ലഭിച്ചു ക്യാമ്പ്സൈറ്റുകൾ നൽകി ... 6 00:04:48,723 --> 00:04:50,384 അലോട്ട്മെൻറിൽ. 7 00:04:50,458 --> 00:04:54,451 അവരുടെ ക്യാമ്പുകൾ 3 മുതൽ 4 മൈൽ വരെയാണ് അവിടെ ഞങ്ങൾ കമ്പിളി പുതപ്പിക്കുന്നു. 8 00:04:54,529 --> 00:04:57,987 അവിടെ ഉണ്ടെങ്കിൽ ദുഷ്ടന്മാർക്കുണ്ടായ ഇരയുടെ നഷ്ടം രാത്രിയിൽ 'em' ന് ശേഷം ആരും നോക്കിയില്ല. 9 00:04:58,065 --> 00:05:01,763 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് ഒരു ക്യാമ്പ് ടെൻഡറാണ് ... 10 00:05:02,837 --> 00:05:06,136 പ്രധാന ക്യാമ്പിൽ താമസിക്കാൻ ഫോറസ്റ്റ് സർവീസ് പറയുന്നു. 11 00:05:06,207 --> 00:05:07,834 എന്നാൽ ... 12 00:05:07,975 --> 00:05:10,945 അവൻ ഒരു പ്യൂപ്പൻ കൂടാരത്തിലേക്ക് കയറാം ആടുകളുമായി ക്യു .ടിയിൽ ... 13 00:05:11,012 --> 00:05:13,071 അവൻ അവിടെ കിടന്നുറങ്ങുന്നു. 14 00:05:13,147 --> 00:05:15,912 നിങ്ങളുടെ അത്താഴം കഴിക്കുന്നു ക്യാംപിൽ പ്രഭാത ഭക്ഷണം ... 15 00:05:15,983 --> 00:05:19,010 നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുകയാണ് ആടുകൾകൊണ്ട് 100%. 16 00:05:19,687 --> 00:05:22,179 ഒരു തീയും ഇല്ല; 17 00:05:22,924 --> 00:05:24,414 ആ കൂടാരം ഉരുട്ടിക്കളഞ്ഞു ഓരോ മോർണിനും ... 18 00:05:24,492 --> 00:05:25,925 ഫോറസ്റ്റ് സർവീസ് ചുറ്റിക്കറങ്ങുന്നു. 19 00:05:28,095 --> 00:05:29,188 അതെ? 20 00:05:31,065 --> 00:05:32,089 ഇല്ല. 21 00:05:33,301 --> 00:05:34,393 [ഫോൺയിൽ മനുഷ്യൻ ചാറ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നു] 22 00:05:34,468 --> 00:05:35,458 ഇല്ല! 23 00:05:38,039 --> 00:05:40,030 താങ്കളുടെ 24 00:05:43,044 --> 00:05:46,844 നിങ്ങളുടെ നായ്ക്കൾ, നിങ്ങളുടെ .30-30, നിങ്ങൾ അവിടെ ഉറങ്ങുന്നു. 25 00:05:47,448 --> 00:05:51,510 കഴിഞ്ഞ വേനൽക്കാലത്ത് എനിക്ക് ഗോഡ്ഡം 25% നഷ്ടം. അത് വീണ്ടും ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. 26 00:05:52,053 --> 00:05:53,111 നിങ്ങൾ. 27 00:05:54,655 --> 00:05:57,386 ഉച്ചയ്ക്ക് വെള്ളിയാഴ്ച, പാലത്തിൽ ഇറങ്ങൂ ... 28 00:05:57,792 --> 00:06:00,192 നിങ്ങളുടെ പലചരക്ക് ലിസ്റ്റ് ഉപയോഗിച്ച് കോബ്സ് ... 29 00:06:00,261 --> 00:06:03,959 ആർക്കറിയാം പിക്കപ്പ് അവിടെ ഉണ്ടാകും. 30 00:06:06,601 --> 00:06:09,900 നാളെ നാളെ ട്രക്ക് നീ കയറുക. 31 00:06:38,299 --> 00:06:40,893 - ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ്. - എന്നിസ്. 32 00:06:42,336 --> 00:06:45,602 - നിങ്ങളുടെ ആൾക്കാർ എന്നിസ് എന്നിൽ നിറുത്തിയോ? - ഡെൽ മാർ. 33 00:06:47,275 --> 00:06:49,539 നന്നായി, നിങ്ങളെ അറിയുന്നതിൽ സന്തോഷം, എൻയിസ് ഡെൽ മാർ. 34 00:07:03,591 --> 00:07:05,491 [ടിവിയിൽ മനുഷ്യൻ മനുഷ്യൻ കളിക്കുന്നു] 35 00:07:07,962 --> 00:07:09,862 എന്റെ രണ്ടാം വർഷം ഇവിടെ. 36 00:07:11,098 --> 00:07:14,398 കഴിഞ്ഞ വർഷം ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് 42 ആട്ടിൻകുട്ടികളെ കൊന്നിരുന്നു. 37 00:07:15,603 --> 00:07:18,197 ഞാൻ ആസ്ഫിക്സിയേറ്റ് ചെയ്ത ചിന്ത മണം നിന്ന്. 38 00:07:18,606 --> 00:07:23,009 ഞാൻ പോലെ എന്റെ കഴുതക്കുട്ടീ അഗ്രിയർ ലഭിച്ചു കാലാവസ്ഥ നിയന്ത്രിക്കേണ്ടതുണ്ടായിരുന്നു. 39 00:07:23,177 --> 00:07:27,307 പക്ഷെ എന്റെ പഴയ മനുഷ്യന് വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കുന്നു. എന്റെ പഴയ മനുഷ്യനെ പ്രസാദിപ്പിക്കാനാവില്ല, ഒരു വഴിയുമില്ല. 40 00:07:29,016 --> 00:07:32,680 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ സ്വീകരിച്ചത് റോഡീയോൻ '. നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും സഞ്ചരിച്ചു? 41 00:07:34,221 --> 00:07:37,123 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, ഒരു സമയത്ത്. 42 00:07:37,858 --> 00:07:40,384 എൻട്രി ഫീസ് കിട്ടിയപ്പോൾ എന്റെ പോക്കറ്റിൽ. 43 00:07:40,461 --> 00:07:41,553 അതെ. 44 00:07:42,964 --> 00:07:44,989 നിങ്ങൾ ആളുകളുള്ള ആളാണോ? 45 00:07:45,132 --> 00:07:46,532 അതെ, ഞാൻ ആയിരുന്നു. 46 00:07:48,269 --> 00:07:50,169 നിങ്ങളുടെ ആളുകൾ നിങ്ങളെ പുറന്തള്ളുന്നു? 47 00:07:51,339 --> 00:07:54,137 ഇല്ല, അവർ ഓടിപ്പോകുന്നു. അവിടെ ആയിരുന്നു... 48 00:07:55,543 --> 00:07:58,876 റോഡിൽ ഒരു വക്രം 43 മൈലുകൾ, അവർ അത് നഷ്ടപ്പെടുത്തുന്നു. 49 00:08:00,548 --> 00:08:03,347 അങ്ങനെ ബാങ്കിന്റെ റാഞ്ചിൽ ... 50 00:08:03,417 --> 00:08:06,512 എന്റെ ജ്യേഷ്ഠൻ, അവർ എന്നെ വളർത്തി. 51 00:08:09,323 --> 00:08:11,519 ഉറുമ്പ്, അത് കഠിനമാണ്. 52 00:08:16,731 --> 00:08:19,029 എനിക്ക് കഴിയുമോ? നന്ദി. 53 00:08:39,320 --> 00:08:40,549 അവരെ വഴിതെറ്റിക്കരുത്. 54 00:08:40,621 --> 00:08:42,521 ജോയ്ക്ക് നിന്റെ കഴുത ഉണ്ടായിരിക്കും നീ ചെയ്യുകയാണെങ്കില്. 55 00:08:42,590 --> 00:08:45,218 കാര്യം മാത്രം, സൂപ്പ് ഓർഡർ ചെയ്യരുത്. 56 00:08:45,726 --> 00:08:48,127 സൂപ്പ് ബോക്സുകൾ പാക്ക് ചെയ്യാൻ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 57 00:08:48,629 --> 00:08:50,529 ശരി, ഞാൻ സൂപ്പ് കഴിക്കുന്നില്ല. 58 00:08:55,803 --> 00:08:59,501 അത് അവിടെ കാണാം. അത് കുതിരയ്ക്ക് കുറഞ്ഞ ലോക്ക് പോയിന്റ് ഉണ്ട്. 59 00:09:00,041 --> 00:09:02,737 ഒരു അബദ്ധം അവിടെ സംശയിക്കുന്നു അത് എന്നെ എറിയാൻ കഴിയും. 60 00:09:03,377 --> 00:09:07,075 നിങ്ങൾ ഇരുന്നിടത്തു നിൽക്കട്ടെ ദിവസം മുഴുവൻ ചുറ്റിയിറങ്ങുന്നു. 61 00:11:50,244 --> 00:11:51,336 കഷ്ടം. 62 00:11:51,679 --> 00:11:53,408 എനിക്ക് കിട്ടുന്നതുവരെ കാത്തിരിക്കാനാവില്ല എന്റെ സ്വന്തം സ്പ്രെഡ് ... 63 00:11:53,480 --> 00:11:56,746 ഞാൻ മരിക്കാറില്ല ജോ അഗ്റേരയുടെ തട്ടിപ്പ് ഒന്നും ഇല്ല. 64 00:11:57,318 --> 00:11:59,548 ഞാൻ എന്നെന്നേക്കുമായി സവിനനാണ്. 65 00:12:01,689 --> 00:12:05,955 ഞാനും അൽമയും, ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരായി കഴിയുകയാണ് ഞാൻ ഈ മലയിൽനിന്നു ഇറങ്ങിവന്നതു: 66 00:12:06,060 --> 00:12:09,223 ഷീറ്റ്, കൂടെ നിൽക്കുക ആടു, ആടു, കന്നുകാലികൾ, 67 00:12:10,698 --> 00:12:14,532 അഗ്രിയർക്ക് യാതൊരു അവകാശവും ലഭിച്ചിട്ടില്ല നിയമങ്ങൾക്കെതിരായി ചിലത് ചെയ്യുക. 68 00:13:03,884 --> 00:13:05,375 കൂടുതൽ ബീൻസ്. 69 00:13:39,420 --> 00:13:41,616 കഷ്ടം. ഷീറ്റ്! 70 00:13:45,492 --> 00:13:47,620 - എനിക്കറിയില്ല. - എന്തോ ഒരു പ്രശ്നം? 71 00:13:48,929 --> 00:13:50,124 അതെ, അതാണ് ... 72 00:13:50,197 --> 00:13:52,825 എന്തുകൊണ്ട് നമുക്ക് കിട്ടിയില്ല പൊടിച്ച പാൽ, സ്പൂഡ് എന്നിവയാണോ? 73 00:13:52,900 --> 00:13:54,390 ഞങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയ എല്ലാം. 74 00:13:55,002 --> 00:13:56,231 നന്നായി ... 75 00:13:57,071 --> 00:13:58,766 ഇതാ അടുത്ത ആഴ്ച. 76 00:14:01,275 --> 00:14:04,734 - നിങ്ങൾ സൂപ്പ് കഴിച്ചില്ലേ? - അതെ, ഞാൻ ബീൻസ് രോഗിയായിരിക്കുന്നു. 77 00:14:04,812 --> 00:14:07,713 വേനൽക്കാലത്ത് അതിരാവിലെ ബീൻസ് രോഗിയായിരിക്കുക. 78 00:14:10,484 --> 00:14:11,713 വരിക. 79 00:14:34,608 --> 00:14:36,167 വരിക. വരിക. 80 00:14:47,554 --> 00:14:49,181 ഹോൾഡ് ഓൺ ചെയ്യുക. 81 00:14:52,826 --> 00:14:53,816 ഷീറ്റ്. 82 00:14:54,928 --> 00:14:56,919 ഇവിടെ തിരികെ വരുക! 83 00:15:35,402 --> 00:15:36,927 അവിടെ... 84 00:15:37,070 --> 00:15:38,834 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ഇത് മനസിലാക്കി. 85 00:15:40,307 --> 00:15:42,207 ശരി, നിങ്ങൾ കരിവാരി. 86 00:15:45,546 --> 00:15:46,979 നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നു? 87 00:15:47,047 --> 00:15:49,539 ദിവസം മുഴുവനും ഞാൻ ഇടയന്മാരോടുകൂടെ ഇരിക്കുക നരകം പോലെ വിശക്കുന്നു ... 88 00:15:49,616 --> 00:15:51,551 എല്ലാം ഞാൻ ബീൻസ് ആണ്. 89 00:15:55,956 --> 00:15:58,152 നരകം എന്താണ് സംഭവിച്ചത്, ഏനിസ്? 90 00:15:58,425 --> 00:16:00,826 ഞാൻ കരടിയിൽ വരികയാണ് എന്താണ് സംഭവിച്ചത്. 91 00:16:01,094 --> 00:16:03,359 ഗോഡ്ഡം കുതിരയെ പാഴാക്കി കോർട്ടുകൾ പിൻവലിച്ചു 92 00:16:03,430 --> 00:16:05,364 എല്ലായിടവും ചിതറിച്ചുകളയുന്നു. 93 00:16:05,933 --> 00:16:09,699 ബീൻസ് നമ്മളെല്ലാവരുടെയും ഇടമാണ്. വിസ്കിയോ, സാമെരിൻ ഉണ്ടോ? 94 00:16:15,209 --> 00:16:16,699 ഡംബ്-ആസ്കി കോൾ 95 00:16:21,615 --> 00:16:24,846 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല. ദൈവം പോയി. 96 00:16:26,453 --> 00:16:28,046 ഞാൻ നോക്കട്ടെ. 97 00:16:34,027 --> 00:16:35,120 ഷീറ്റ്. 98 00:16:35,662 --> 00:16:39,121 നന്നായി, ഈ ഭക്ഷ്യ സാഹചര്യത്തെ കുറിച്ച്. 99 00:16:39,566 --> 00:16:42,001 ഒരുപക്ഷേ ഞാൻ ഷൂട്ട് ചെയ്യും ആടുകളുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ള ഒരു ആട്. 100 00:16:42,302 --> 00:16:44,737 അതെ, എന്തെങ്കിലുമുണ്ടെങ്കിൽ ആഗൈർ കണ്ടുപിടിക്കുന്നു? 101 00:16:44,805 --> 00:16:46,773 ഞങ്ങൾ സൂക്ഷിക്കുന്നു ആടുകൾ തിന്നുകയുമരുത്. 102 00:16:46,840 --> 00:16:50,299 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് പ്രശ്നം? ആയിരം 'എം' ഉണ്ട്. 103 00:16:51,445 --> 00:16:53,311 ഞാൻ ബീവുകളുമായി ചേർന്നു നിൽക്കും. 104 00:16:55,616 --> 00:16:57,106 ശരി, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നില്ല. 105 00:17:10,998 --> 00:17:12,022 ഹേ! 106 00:17:12,099 --> 00:17:14,727 ഗെറ്റിൻ 'ക്ഷീണിച്ചിരിക്കുന്നു നിങ്ങളുടെ ഊമ-കഴുത മിസൈൻ '. 107 00:17:14,968 --> 00:17:16,402 നമുക്ക് മുന്നോട്ട് പോകാം. 108 00:17:16,470 --> 00:17:19,439 ഗെയിം, ഫിഷ് എന്നിവ ഇഷ്ടപ്പെടരുത് ഞങ്ങളെ സഹായിക്കാൻ ഒരു മുൻകൈയെടുത്തു. 109 00:17:44,231 --> 00:17:46,393 വരിക. ഷീറ്റ്. 110 00:17:53,440 --> 00:17:55,966 അതെ, ഞാൻ കമ്മ്യുണിസ്റ്റ് ആണ് നാലു മണിക്കൂർ ഒരു ദിവസം. 111 00:17:56,810 --> 00:17:59,905 ഞാൻ പ്രഭാതഭക്ഷണത്തിനായി വന്നു, ഞാൻ ആടുകളുടെ അടുക്കലേക്കു പോകുന്നു. 112 00:18:00,280 --> 00:18:02,408 വൈകുന്നേരമാംവിധം, കിട്ടുന്നത് കിട്ടുക. 113 00:18:02,482 --> 00:18:05,247 അത്താഴത്തിനായി വരൂ, ആടുകളുടെ അടുക്കൽ പോക എന്നു പറഞ്ഞു. 114 00:18:06,286 --> 00:18:09,347 പകുതി രാത്രി ചിലവഴിക്കുക ചെക്ക് ഇൻ ചെയ്യുക. 115 00:18:10,157 --> 00:18:12,785 അഗ്രിയർക്ക് യാതൊരു അവകാശവുമില്ല എന്നെ ഇത് ചെയ്യാൻ എന്നെ സഹായിക്കും. 116 00:18:15,595 --> 00:18:17,894 നിങ്ങൾക്ക് സ്വിച്ചുചെയ്യണോ? ഞാൻ വിചാരിച്ചില്ല ഉറക്കത്തിൽ ഉറങ്ങുക. 117 00:18:17,965 --> 00:18:21,799 അത് പോയിന്റ് അല്ല. കാര്യം എന്താന്നുവച്ചാൽ, ഞങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ഈ പാളയത്തിൽ ആയിരിക്കണം. 118 00:18:22,603 --> 00:18:25,731 ഗോദാം പട്ടിയുടെ ഗന്ധം പൂച്ചയെ പോലെ അല്ലെങ്കിൽ മോശമായ. 119 00:18:26,506 --> 00:18:28,839 എനിക്ക് മനസ്സില്ല അവിടെ ഇരിക്കുക. 120 00:18:32,179 --> 00:18:34,511 ശരി, ഞാൻ സന്തോഷവാനാണ് നിങ്ങളുമായി മാറാൻ ... 121 00:18:34,581 --> 00:18:37,175 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കു മുന്നറിയിപ്പു നൽകുന്നു. ഒരു വിലമതിക്കാൻ ഞാൻ പാചകം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല. 122 00:18:37,784 --> 00:18:40,617 ഞാൻ നല്ലവനാണ് ഒരു ഓപ്പണറും കൂടി. 123 00:18:41,521 --> 00:18:44,013 നിങ്ങൾ ഒരിക്കലും മോശമായിരിക്കുകയില്ല എന്നെക്കാൾ അധികം. 124 00:18:44,891 --> 00:18:46,291 ഇവിടെ ആരംഭിക്കുന്നു. 125 00:18:56,370 --> 00:18:58,736 നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഉറക്കം ലഭിക്കില്ല, അത് ഞാൻ പറയാം. 126 00:18:58,805 --> 00:19:00,535 അതെ. വരിക. 127 00:19:20,260 --> 00:19:22,228 അവിടെ ഒരു ചായ ഉണ്ടാക്കുകയായിരുന്നു. 128 00:19:23,163 --> 00:19:26,861 ഇത് ഒരു വലിയ കുഞ്ഞിന്റെ മകനാണ്. അവൻ ഉണ്ടായിരുന്നു ആപ്പിൾ വലുപ്പത്തിൽ അദ്ദേഹത്തിൻറെ പന്ത്. 129 00:19:27,834 --> 00:19:30,702 അവൻ നോക്കി അവൻ ഒരു ഒട്ടകത്തെ കഴിച്ചുകൂട്ടി. 130 00:19:32,205 --> 00:19:34,504 നിനക്കു വേണം ഈ ചൂട് വെള്ളത്തിൽ ചിലത്? 131 00:19:38,211 --> 00:19:39,736 ഇത് എല്ലാം നിന്റേതാണ്. 132 00:20:18,919 --> 00:20:20,910 ഞാൻ വളരെയധികം റോഡിലല്ല. 133 00:20:21,688 --> 00:20:22,849 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, പോയിന്റ് എന്താണ്? 134 00:20:22,923 --> 00:20:25,585 കുറച്ചു 'സ്റ്റോക്ക് ഓഫ് സ്പിരിറ്റ് എട്ടു സെക്കൻഡ്? 135 00:20:25,659 --> 00:20:28,685 പണം ഒരു നല്ല പോയിന്റ് ആണ്. ശരിയാണ്. 136 00:20:30,163 --> 00:20:32,860 നിങ്ങൾ stomped ലഭിക്കുന്നില്ലെങ്കിൽ വിനയ്ൻ ', ഇത്? 137 00:20:32,999 --> 00:20:34,092 അതെ. 138 00:20:35,869 --> 00:20:38,964 ശരി, എന്റെ പഴയ മനുഷ്യൻ, അവൻ കാള കാളക്കിടാവ് ആയിരുന്നു. 139 00:20:40,707 --> 00:20:42,038 നന്ദി. 140 00:20:42,809 --> 00:20:45,005 തന്റെ നാട്ടിലെ ഏറ്റവും മികച്ചത്. 141 00:20:45,412 --> 00:20:48,006 അവൻ രഹസ്യങ്ങളെ സൂക്ഷിച്ചെങ്കിലും തനിക്കുവേണ്ടി. 142 00:20:49,416 --> 00:20:52,943 എന്നെ ഒരു കാര്യവും ഒരിക്കലും പഠിപ്പിച്ചുമില്ല ഒരിക്കൽ എനിക്ക് റൈഡ് കാണാൻ വന്നു. 143 00:21:04,498 --> 00:21:07,194 നിന്റെ സഹോദരനും സഹോദരിയും നിങ്ങൾ ശരിയാണോ? 144 00:21:07,834 --> 00:21:11,270 അവർ കഴിയുന്നത്ര നന്നായി ചെയ്തു എന്റെ ആളുകൾ പോയതിനുശേഷം. 145 00:21:13,140 --> 00:21:15,973 അവർ 'അവർ ചെയ്തില്ല ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകരുത് '... 146 00:21:16,309 --> 00:21:18,403 എന്നാൽ ഒരു കാപ്പിയിൽ $ 24 ഡോളർ. 147 00:21:19,980 --> 00:21:22,346 എനിക്ക് ഹൈസ്കൂളിനു ഒരു വർഷം ലഭിച്ചിരുന്നു. 148 00:21:23,116 --> 00:21:26,313 അത് സംപ്രേഷണത്തിനു മുമ്പായിരുന്നു പിക്കപ്പിൽ പോയി. 149 00:21:29,089 --> 00:21:32,787 പിന്നെ എന്റെ സിസ് പോയി. അവൾ കല്യാണം കഴിച്ചു ഒരു കട്ടിയുള്ള വിഷയം, കസ്പറെത്തി. 150 00:21:33,927 --> 00:21:35,656 എനിക്കും എന്റെ സഹോദരനും 151 00:21:35,729 --> 00:21:39,256 ഞങ്ങൾ പോയി കുറച്ചുമാത്രം വോർലാന്ഡിനു സമീപം ഒരു നിലയിലാണ് പ്രവർത്തിക്കുക. 152 00:21:39,332 --> 00:21:42,268 ഞാൻ 10 വയസ്സു വരെ. പിന്നീട് അവൻ വിവാഹം കഴിച്ചു. 153 00:21:44,905 --> 00:21:46,839 എനിക്ക് കൂടുതൽ സ്ഥലം ഇല്ല. 154 00:21:50,243 --> 00:21:53,873 അങ്ങനെയാണ് ഞാൻ ഇവിടെ എത്താൻ വന്നത്. 155 00:22:04,057 --> 00:22:05,149 എന്ത്? 156 00:22:06,960 --> 00:22:10,863 മാൻ, അതാണ് നിങ്ങൾക്ക് ഉള്ളതിനേക്കാൾ കൂടുതൽ വാക്കുകൾ കഴിഞ്ഞ രണ്ടു ആഴ്ചകളിലായി സംസാരിച്ചു. 157 00:22:11,731 --> 00:22:14,564 നരകം, അതാണ് ഏറ്റവും ഞാൻ ഒരു വർഷം സംസാരിച്ചു. 158 00:22:20,540 --> 00:22:22,873 എന്നാൽ എന്റെ ഡാഡി, അവൻ നല്ലൊരു റോപ്പർ ആയിരുന്നു. 159 00:22:23,977 --> 00:22:25,274 എന്നിരുന്നാലും, ഏറെക്കുറെ റോഡില്ലായിരുന്നു. 160 00:22:25,345 --> 00:22:27,939 അവൻ റോഡിയോ കൌബോയ്സിനെ ചിന്തിച്ചു എല്ലാ ഫക് അപ്പുകളും ആയിരുന്നു. 161 00:22:30,851 --> 00:22:32,512 അവർ നരകമാണ്. 162 00:22:34,187 --> 00:22:35,416 നന്നായി ... 163 00:22:41,328 --> 00:22:42,556 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. 164 00:22:44,364 --> 00:22:48,130 ഞാൻ സ്പൂരിൻ ആണ് ". Wavin ' സ്റ്റാൻഡേർഡ് പെൺകുട്ടികൾ! 165 00:22:48,201 --> 00:22:51,762 അവൻ എന്നെ 'ഉന്നതമായ ആകാശത്തിലേക്ക്' അവൻ എന്നെ ജാക്കറ്റ് ചെയ്യരുത്! ഇല്ല! 166 00:22:55,976 --> 00:22:57,967 എന്റെ ഡാഡ് ശരിയാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 167 00:23:43,189 --> 00:23:45,055 കൂടാരം ശരിയായതായി കാണുന്നില്ല. 168 00:23:45,759 --> 00:23:48,592 ശരി, അല്ല ഗോയിന് 'ഒരിടത്തുമില്ല. അങ്ങനെ സംഭവിക്കട്ടെ. 169 00:23:50,530 --> 00:23:52,999 ആ ഹാർമോണിയാ ശബ്ദം കേട്ടില്ല ശരിയാണ്. 170 00:23:53,066 --> 00:23:56,502 അത് 'ഒരു തരത്തിലുള്ള ലഭിച്ചു ആ ചേച്ചിയെ എന്നെ എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു. 171 00:23:56,569 --> 00:23:58,162 - ഓ, അതെ? - അതെ. 172 00:23:58,772 --> 00:24:01,673 ഞാൻ പറഞ്ഞു ആ അച്ഛനെ നിങ്ങൾ തള്ളിക്കളയാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 173 00:24:01,741 --> 00:24:03,232 അവൾ ഭാഗ്യശാലിയായിരുന്നു. 174 00:24:04,678 --> 00:24:08,205 ശരി, ഞാൻ ഭാഗ്യവാനാണ്, അത് ഹൊർമൊണിക്ക രണ്ടുതവണ തകർത്തു. 175 00:24:11,685 --> 00:24:15,917 ♪ ഞാൻ നിന്നെ കണ്ടുമുട്ടുന്നു എന്ന് എനിക്കറിയാം ആ അവസാന ദിവസം ♪ 176 00:24:16,489 --> 00:24:21,484 ♪ വെള്ളത്തിൽ നടന്നു യേശു, എന്നെ എടുക്കൂ! ♫ 177 00:24:23,163 --> 00:24:25,791 - വളരെ നല്ലത്. - ഓ, അതെ. 178 00:24:25,999 --> 00:24:29,094 എന്റെ അമ്മ, അവൾ വിശ്വസിക്കുന്നു പെന്തെക്കൊസ്ത്. 179 00:24:29,169 --> 00:24:30,432 ഓ, അതെ? 180 00:24:32,605 --> 00:24:34,574 പെന്തെക്കൊസ്ത് കൃത്യമായി എന്താണ്? 181 00:24:34,641 --> 00:24:37,406 എന്റെ അർത്ഥങ്ങൾ, അവർ മെതഡിസ്റ്റ് ആയിരുന്നു. 182 00:24:38,845 --> 00:24:40,336 പെന്തക്കോസ്തു. 183 00:24:40,647 --> 00:24:43,139 എനിക്ക് അറിയില്ല, എനിക്കറിയില്ല പെന്തക്കോസ്തു ആകുന്നു. 184 00:24:43,216 --> 00:24:47,676 അമ്മ ഒരിക്കലും എന്നെ വിശദീകരിച്ചിട്ടില്ല. ഞാൻ ലോകം അവസാനിക്കുമ്പോൾ അത് ഊഹിക്കുന്നു ... 185 00:24:47,854 --> 00:24:50,915 നീയും ഞാനും എന്നെപ്പോലെയാകും. നമ്മൾ നരകത്തിൽ കയറുന്നു. 186 00:24:52,092 --> 00:24:53,684 സ്വയം സംസാരിക്കൂ. 187 00:24:53,760 --> 00:24:57,287 നിങ്ങൾ ഒരു പാപിയായിരിക്കും, പക്ഷേ ഞാൻ ഇതുവരെ അവസരം ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. 188 00:24:59,899 --> 00:25:01,231 നന്ദി. 189 00:25:04,104 --> 00:25:06,004 ഷീറ്റ്! 190 00:25:07,907 --> 00:25:09,807 ഞാൻ പോകാൻ പോകുകയാണ് ഇപ്പോൾ ആടുകളുടെ അടുക്കലേക്കു പോകുന്നു. 191 00:25:09,876 --> 00:25:11,367 നരകം നൽകുക. 192 00:25:17,484 --> 00:25:19,008 അല്ല ഞാൻ... 193 00:25:21,154 --> 00:25:24,681 നിങ്ങൾക്ക് നിങ്ങടെ നിൽക്കാനാവില്ല. ഇത് വളരെ ആകുന്നു ആടുകളോട് അവരുടെ അടുത്തേക്കു പോകാൻ താമസിച്ചു. 194 00:25:28,461 --> 00:25:30,452 നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ പുതപ്പ് ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടോ? 195 00:25:30,597 --> 00:25:34,431 ഞാൻ ഇവിടെ റോൾ ചെയ്യുന്നു, 40 വിരകൾ എടുക്കുക ... 196 00:25:34,834 --> 00:25:37,235 ഞാൻ പുറത്തു പോകും ആദ്യ വെളിച്ചത്തിൽ. 197 00:25:41,274 --> 00:25:43,971 നിങ്ങളുടെ കഴുതയെ മരവിപ്പിക്കുക ആ അഗ്നി താഴ്ത്തുമ്പോൾ. 198 00:25:44,043 --> 00:25:45,341 ഓ, അത് നല്ലതാണ്. 199 00:25:45,412 --> 00:25:47,380 നീ നന്നായിരിക്കുന്നു കൂടാരത്തിൽ ഉറങ്ങുക. 200 00:25:47,447 --> 00:25:48,539 അതെ. 201 00:25:50,216 --> 00:25:51,548 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 202 00:26:27,954 --> 00:26:30,286 - എന്നിസ്! - എന്ത്? 203 00:26:30,924 --> 00:26:33,654 നിങ്ങളുടെ yammerin ' ഇവിടെ ഇരിക്കൂ! 204 00:27:34,988 --> 00:27:37,115 വരൂ വരൂ. 205 00:27:46,366 --> 00:27:48,095 നീ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്'? 206 00:29:55,094 --> 00:29:56,824 അത്താഴത്തിനുവേണ്ടിയാണല്ലോ കാണുക. 207 00:29:58,231 --> 00:29:59,721 അതെ. വരിക. 208 00:30:37,770 --> 00:30:39,033 വരിക. 209 00:32:03,923 --> 00:32:06,756 ഇത് ഒറ്റ ഷോട്ട് ആണ് ഞങ്ങൾ ഇവിടെ പോയി. 210 00:32:12,131 --> 00:32:14,430 അത് ആരുമല്ല ബിസിനസ് നമ്മുടേത്. 211 00:32:16,135 --> 00:32:18,035 ഞാൻ ക്യൂറിൽ അല്ല എന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം. 212 00:32:19,105 --> 00:32:20,470 ഞാനും ഇല്ല. 213 00:33:35,314 --> 00:33:36,646 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 214 00:33:37,817 --> 00:33:39,341 എല്ലാം ശരിയാണ്. 215 00:33:41,554 --> 00:33:43,044 എല്ലാം ശരിയാണ്. 216 00:33:43,122 --> 00:33:45,181 വീണ്ടും നുണ വരിക. 217 00:34:48,354 --> 00:34:49,514 ട്വിസ്റ്റ്. 218 00:34:50,156 --> 00:34:52,921 നിങ്ങളുടെ അമ്മാമ ഹരോൾഡ്സ് അകത്തു ന്യുമോണിയ ബാധിച്ച ആശുപത്രി. 219 00:34:52,992 --> 00:34:55,290 ഡോക്സ് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല അവൻ അത് ഉണ്ടാക്കും. 220 00:34:56,228 --> 00:34:59,323 നിന്നെ അറിയിക്കേണ്ടതാകുന്നു. ഞാൻ ഇവിടെയാണ്. 221 00:35:02,468 --> 00:35:03,731 മോശം വാർത്ത. 222 00:35:05,571 --> 00:35:08,234 ഞാൻ ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല അതിനെ പറ്റി ഇവിടെ, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 223 00:35:08,307 --> 00:35:11,868 നിങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയുന്ന കാര്യങ്ങളില്ല അതിനെക്കുറിച്ചോ, അവിടെയോ അല്ല. 224 00:35:14,647 --> 00:35:17,082 നിങ്ങൾക്ക് കഴിയാത്ത പക്ഷം സൗഖ്യമാക്കൽ ന്യൂമോണിയ. 225 00:35:50,149 --> 00:35:52,379 ദൈവം പോയിരിക്കുന്നു! യേശു! 226 00:35:52,485 --> 00:35:55,352 ഞാൻ പറഞ്ഞാൽ അവർ ചെമ്മരിയാടിനെ ചലിപ്പിക്കും ഇവിടെ രാത്രി തിരികെ വരൂ! 227 00:35:55,421 --> 00:35:58,413 നിങ്ങളിത് നിൽക്കണം ഇത് പോലെ ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് മൌണ്ട്. 228 00:35:58,491 --> 00:36:00,789 നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കും നീ അത് പരീക്ഷിച്ചിട്ടില്ലായിരുന്നു! 229 00:36:01,560 --> 00:36:03,495 തണുപ്പ് വളരേ അധികമാണ്! അത് അടയ്ക്കുക! 230 00:36:13,272 --> 00:36:15,798 നമ്മൾ എന്താണ് ഇപ്പൊ എന്തു ചെയ്യും? 231 00:36:15,941 --> 00:36:20,174 അവിടെ തന്നെ തുടരുക നമ്മുടെ കൂട്ടത്തിൽ നിന്ന് ചിലി ആടുകളെ, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 232 00:36:22,048 --> 00:36:23,709 ഓ, അത് എവിടെയാണ്? ഷീറ്റ്! 233 00:36:27,953 --> 00:36:31,116 ദൈവം, പാതിരാത്രിയിലെ പകുതി പെയിന്റ് ബ്രാൻഡുകൾ ധരിച്ചു 234 00:36:32,091 --> 00:36:36,323 നമ്മൾ ശ്രമിച്ചു. കുറഞ്ഞത് ഞങ്ങൾക്ക് ചെയ്യാൻ കഴിയും അഗ്രിയർക്കു വേണ്ടിയുള്ള എണ്ണത്തിന്റെ എണ്ണം ലഭിക്കും. 235 00:36:36,395 --> 00:36:39,194 അഗ്രിഗർ! ഓ, അതെ, അഗ്രിയർ ഫക്ക്. 236 00:36:39,331 --> 00:36:42,199 നമുക്ക് വീണ്ടും അവനു വേണ്ടി പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതുണ്ടോ? നിനക്ക് തോന്നുന്നുണ്ടോ? 237 00:36:42,268 --> 00:36:44,498 ഞങ്ങൾ ഇത് കാട്ടണം, ജാക്ക്. 238 00:37:00,352 --> 00:37:03,880 നീ അവരെ വീണ്ടും ആടുകളെ ഓടിക്കും നിങ്ങൾ നിശബ്ദത പാലിച്ചില്ലെങ്കിൽ. 239 00:37:40,359 --> 00:37:42,089 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 240 00:37:43,362 --> 00:37:45,228 അഗ്രിയർ വീണ്ടും വന്നു. 241 00:37:45,731 --> 00:37:48,200 എന്റെ അമ്മാവൻ മരിച്ചില്ല എല്ലാത്തിനുമുപരി. 242 00:37:48,901 --> 00:37:50,596 പറയുന്നു. 243 00:37:50,669 --> 00:37:53,764 'എം ഡൗൺ, എന്തിനാ? ഇത് ആഗസ്റ്റിന്റെ മധ്യമാണ്. 244 00:37:54,039 --> 00:37:57,202 ഒരു കൊടുങ്കാറ്റ് കോമിൻ പറയുന്നു, പസഫിക് സമുദ്രത്തിൽ നിന്ന് 245 00:37:57,276 --> 00:37:59,040 ഇത് ഇതിനേക്കാൾ വഷളാണ്. 246 00:37:59,745 --> 00:38:03,045 ആ മഞ്ഞുകാലം ഒരു മണിക്കൂറിലേറെ കുടുങ്ങിപ്പോയി. 247 00:38:04,817 --> 00:38:08,685 കൂടാതെ, ആ കുഞ്ഞിൻറെ മകൻ, അവൻ ഒരു മാസത്തെ ശമ്പളവും "കട്ട്നിൻ". 248 00:38:08,754 --> 00:38:10,154 ഇത് ശരിയല്ല. 249 00:38:12,358 --> 00:38:13,587 നന്നായി ... 250 00:38:13,959 --> 00:38:16,553 എനിക്ക് ഒരു കടം, മുട്ടും, നിങ്ങൾ പണത്തിനുകൂടി കുറവാണെങ്കിൽ. 251 00:38:16,629 --> 00:38:18,495 അത് നിങ്ങൾക്ക് നൽകൂ ഞങ്ങൾ സിഗ്നലിലേക്ക് എത്തുമ്പോൾ. 252 00:38:18,564 --> 00:38:20,555 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ പണം ആവശ്യമില്ല, ഹു? 253 00:38:20,933 --> 00:38:24,062 എനിക്കറിയാം, ഞാൻ ഇല്ല എസ്. ഷീറ്റ്! 254 00:38:25,804 --> 00:38:27,136 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 255 00:39:00,239 --> 00:39:02,264 ഗോയിന് കിട്ടാനുള്ള സമയം ', cowboy. 256 00:39:16,722 --> 00:39:18,816 ഇവിടെ വരു! ഇത് റോഡിയോ, കൗബോയ് അല്ല! 257 00:39:18,891 --> 00:39:20,188 കഷ്ടം! 258 00:39:46,852 --> 00:39:48,877 അനീസ്. അനീസ്. 259 00:39:52,458 --> 00:39:54,620 ഇവിടെ വരു. നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? 260 00:39:55,361 --> 00:39:56,851 - നിങ്ങൾക്ക് കുഴപ്പമോന്നുമില്ലലോ? - അതെ. 261 00:40:46,712 --> 00:40:49,545 ഇവയിൽ ചിലത് ഒരിക്കലും പോയിട്ടില്ല അവിടെ നിങ്ങളോടൊപ്പം ഉണ്ടായിരിക്കും. 262 00:40:52,551 --> 00:40:55,214 കണക്ക് എന്താണ് അല്ല ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതേയില്ല. 263 00:40:56,121 --> 00:40:59,421 നീ വഷളൻ എന്നും വിളിക്കുന്നു. നീ ഒരിക്കലും ഒരുനാളും അരുതു. 264 00:41:14,540 --> 00:41:16,440 ദയവായി കുറച്ച് വാതകം നൽകുമോ? 265 00:41:25,484 --> 00:41:28,476 ഞാൻ പോകുന്നത് എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാൻ കഴിയില്ല എന്റെ അച്ഛന്റെ ഷർട്ട് അവിടെ. 266 00:41:30,589 --> 00:41:31,681 അതെ. 267 00:41:34,493 --> 00:41:36,587 നിങ്ങൾ ഇത് വീണ്ടും ചെയ്യാൻ പോകുകയാണ് അടുത്ത വേനൽക്കാലം? 268 00:41:36,662 --> 00:41:38,027 ശരി, ചിലപ്പോൾ അല്ല. 269 00:41:38,764 --> 00:41:42,200 ഞാൻ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാനും അൽമയും ആണ് നവംബറിൽ വിവാഹിതയാകുന്നു. 270 00:41:42,267 --> 00:41:43,394 അതുകൊണ്ട് ... 271 00:41:44,236 --> 00:41:46,967 ഞാൻ ഒന്ന് ശ്രമിക്കാം ഒരു കിടപ്പുരയിൽ ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു. 272 00:41:48,073 --> 00:41:49,302 താങ്കളും? 273 00:41:50,876 --> 00:41:55,211 എന്റെ ഡാഡിയുടെ സ്ഥലത്തേക്കു പോകാൻ കഴിയും ശീതകാലത്തു അവനെ കൈവിടുക; 274 00:41:56,782 --> 00:41:58,375 ഞാൻ മടങ്ങിയേക്കും. 275 00:41:59,218 --> 00:42:01,209 കരസേന എന്നെ കിട്ടില്ലെങ്കിൽ. 276 00:42:07,126 --> 00:42:09,526 ശരി, ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു ഞാൻ നിന്നെ കാണാൻ കാണാം, ഹു? 277 00:42:10,562 --> 00:42:11,723 ശരി. 278 00:43:22,367 --> 00:43:25,428 എന്താണ് ഫക്? നിങ്ങൾ അത് നോക്കിയോ? 279 00:43:34,079 --> 00:43:35,672 "ഞങ്ങൾക്ക് പൊറുക്കേണമേ ഞങ്ങളുടെ അകൃത്യങ്ങൾ ... " 280 00:43:35,747 --> 00:43:38,512 "ഞങ്ങളോട് ക്ഷമിക്കുക ഞങ്ങളോടു നീ അതികഠിനമായിരിക്കുന്നുവോ? 281 00:43:38,584 --> 00:43:42,020 "പ്രലോഭനത്തിൽ ഞങ്ങളെ നടക്കരുത്, തിന്മയിൽ നിന്ന് ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ. " 282 00:43:42,120 --> 00:43:46,421 "രാജത്വം നിനക്കുള്ളതു; മഹത്വവും എന്നെന്നേക്കും തന്നേ. ആമേൻ. " 283 00:43:47,893 --> 00:43:49,759 അധികാരത്തിൽ എന്നെ നിക്ഷിപ്തമാക്കിയത് ... 284 00:43:49,828 --> 00:43:52,422 ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു മനുഷ്യനും ഭാര്യയും. 285 00:43:53,365 --> 00:43:56,733 വധുവിനെ ചുംബിക്കാം. ഇല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ചെയ്യും. 286 00:44:15,053 --> 00:44:17,022 - എല്ലാം ശരിയാണോ? - ഇല്ല. 287 00:44:21,093 --> 00:44:22,185 നിർത്തുക! 288 00:44:23,395 --> 00:44:24,726 ഇല്ല, ദയവായി ചെയ്യരുത്! 289 00:44:30,669 --> 00:44:33,331 എന്റെ പഴയ സ്ത്രീയുടെ ശ്രമിക്കുന്നു 'ലേക്ക് ഈ ജോലി ഉപേക്ഷിക്കാൻ എന്നെ അനുവദിക്കൂ. 290 00:44:33,405 --> 00:44:37,205 അവൾ എനിക്ക് വളരെ പഴയവനാണ് ബ്രേക്കിങ് 'എന്റെ ബാക്ക് ഷവലിൻ' മണ്കീല്. 291 00:44:37,276 --> 00:44:40,973 ഞാൻ അവളെ ശക്തമായി പിന്തുണച്ചു ദുർബല മനസുകൾ കുടുംബത്തിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 292 00:44:41,580 --> 00:44:44,049 അവൾ വിചാരിച്ചില്ല അത് വളരെ രസകരമായിരുന്നു. 293 00:44:44,116 --> 00:44:46,209 അത് എനിക്ക് അനുയോജ്യമായി സൂക്ഷിക്കാൻ ഞാൻ പറഞ്ഞു. 294 00:44:49,121 --> 00:44:51,487 - മോർണിൻ '. - മോർണിൻ '. 295 00:44:53,025 --> 00:44:56,791 കഴിഞ്ഞ രാത്രിയിൽ വന്നു. നിങ്ങളെ ഉണർത്താൻ ആഗ്രഹിച്ചില്ല. 296 00:44:57,029 --> 00:44:58,860 ഓ, ഇല്ല, ഞാൻ ... 297 00:45:00,632 --> 00:45:02,931 ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയാൻ വിചാരിച്ചു സെർജന്റ് കാണിച്ചു. 298 00:45:03,001 --> 00:45:05,265 ഈ ട്രെയിലർ പാർക്കുചെയ്യുക ബീച്ചിൽ നിയമവിരുദ്ധമാണ്. 299 00:45:24,423 --> 00:45:25,515 ഹേ! 300 00:45:31,863 --> 00:45:33,957 ശരി, കാറ്റു ഊതുന്നതു കണ്ടാലോ അത്യുഷ്ണം ഉണ്ടാകും എന്നു പറയുന്നു; 301 00:45:34,733 --> 00:45:36,258 ഹായ്, മിസ്റ്റർ അഗ്രിയർ. 302 00:45:36,335 --> 00:45:39,463 നിങ്ങൾ എങ്കിൽ 'ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടു ഈ വേനൽക്കാലത്ത് എന്തെങ്കിലും സഹായം ആവശ്യമുണ്ട്. 303 00:45:39,538 --> 00:45:41,768 നിങ്ങളുടെ സമയം ഇവിടെ വച്ചോളൂ. 304 00:45:42,908 --> 00:45:45,035 എന്ത്, നിങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിട്ടില്ലേ? 305 00:45:46,678 --> 00:45:48,647 ബ്രോഡ്ബാക്ക് ഓൺ നോറ്റിൻ? 306 00:45:50,515 --> 00:45:52,643 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ ജോലി ഒന്നും കിട്ടിയില്ല. 307 00:46:01,260 --> 00:46:03,990 എൻയിസ് ഡെൽ മാർ അവൻ ഇല്ലായിരുന്നോ? 308 00:46:07,165 --> 00:46:10,727 തീർച്ചയായും നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മാർഗമാണ് ബോയ്സ് സമയം കടന്നുപോകുക. 309 00:46:13,005 --> 00:46:14,199 ട്വിസ്റ്റ് ... 310 00:46:14,673 --> 00:46:17,643 നിങ്ങൾ പോകാൻ പറ്റില്ല 'പണം നൽകിപ്പോയി നായ്ക്കൾ കുഞ്ഞാണ്-ആടുകൾ 311 00:46:17,709 --> 00:46:19,803 നിങ്ങൾ റോസ് ആകാം. 312 00:46:25,417 --> 00:46:27,943 ഇപ്പോൾ നരകം നേടുക എന്റെ ട്രെയിലറിൽ നിന്ന്. 313 00:46:57,049 --> 00:46:59,518 [ടിവിയിൽ മനുഷ്യൻ മനുഷ്യൻ കളിക്കുന്നു] 314 00:47:13,832 --> 00:47:15,561 എന്റെ പെൺകുട്ടികൾ ചെയ്യുന്നതെങ്ങനെ? 315 00:47:16,835 --> 00:47:19,736 അങ്ങനെയാകട്ടെ. ജെന്നയുടെ ഇന്നും ഒരു മൂക്ക് മൂക്ക് ലഭിച്ചു. 316 00:47:43,061 --> 00:47:45,655 എന്നിസ്, നിങ്ങൾക്ക് തുടച്ചുമാറ്റാൻ കഴിയുമോ? അൽമാ ജൂനിയറിന്റെ മൂക്ക്? 317 00:47:46,131 --> 00:47:48,361 എനിക്ക് മൂന്നു കൈകളുണ്ടെങ്കിൽ എനിക്ക് കഴിയും. 318 00:47:49,735 --> 00:47:51,703 ഇവിടെ വരു. ഇവിടെ വരു. ഓ! 319 00:48:19,664 --> 00:48:20,927 പെൺകുട്ടികൾ ശരിയാണോ? 320 00:48:20,999 --> 00:48:24,765 അതെ. ജെന്നി അവളുടെ ചുമരുകൾ നിർത്തി. 321 00:48:26,571 --> 00:48:28,938 ഞാൻ കരുതണമെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു ഈ വാരാന്ത്യത്തിൽ പെൺകുട്ടികൾ 322 00:48:29,007 --> 00:48:32,443 ഒരു ഐസ് ക്രീം സ്വീകരിക്കുക. സോമൻ '. 323 00:48:36,681 --> 00:48:38,547 നമുക്ക് ടൗണിലേക്ക് പോകാൻ കഴിയുന്നില്ലേ? 324 00:48:40,452 --> 00:48:43,148 ഇവയിൽ ഞാൻ മടുത്തു പഴയകാല നിവാസികൾ. 325 00:48:44,256 --> 00:48:47,316 ആരും ഇല്ല ജൂനിയർ കളിക്കാനായി 326 00:48:47,626 --> 00:48:49,287 കൂടാതെ, ഞാൻ ജെന്നിയെ ഭയപ്പെടുന്നു ... 327 00:48:49,361 --> 00:48:52,194 അവൾക്ക് മറ്റൊരാൾ ഉണ്ടെങ്കിൽ പേടിക്കേണ്ട ആസ്തമ അക്ഷരപ്പിശകുകൾ 328 00:48:52,264 --> 00:48:54,460 ഇല്ല, നഗരത്തിൽ വാടകയ്ക്ക് വളരെ കൂടുതലാണ്. 329 00:48:58,103 --> 00:49:01,562 അതിൽ കുറഞ്ഞ ഒരു സ്ഥലം റിവർട്ടൺ, ലോണ്ട്രോമാറ്റിൽ. 330 00:49:02,140 --> 00:49:04,575 എനിക്ക് കഴിഞ്ഞു യഥാർത്ഥ സന്തോഷം ശരിയാക്കുക. 331 00:49:04,810 --> 00:49:08,041 ഈ സ്ഥലം പരിഹരിക്കാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ ആശിക്കുന്നു നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നെങ്കിൽ യഥാർത്ഥ സന്തോഷം. 332 00:49:08,113 --> 00:49:09,512 അനീസ്. 333 00:49:10,515 --> 00:49:12,882 നിങ്ങൾക്ക് അത് ഇഷ്ടമാണെന്ന് എനിക്ക് അറിയാം. 334 00:49:14,419 --> 00:49:18,515 യഥാർത്ഥ വീട്ടിൽ, മറ്റ് കുട്ടികൾ പെൺകുട്ടികൾ കളിക്കാൻ വേണ്ടി 335 00:49:21,726 --> 00:49:24,218 അങ്ങനെയല്ല നിന്നെപ്പോലെയുള്ള ഒരു ദൂതനെ ഞാനദ്ദേഹത്തെ കാണിക്കുന്നു. 336 00:49:25,630 --> 00:49:28,429 നിങ്ങൾക്ക് 'എം' ആവശ്യമില്ല അങ്ങനെയല്ലേ, നീ തന്നെയല്ലേ? 337 00:49:32,671 --> 00:49:33,865 അതെ. 338 00:49:36,274 --> 00:49:37,606 ഇവിടെ വരു. 339 00:49:43,381 --> 00:49:45,611 ഇപ്പോൾ ഒറ്റപ്പെട്ടല്ല, അങ്ങനെയാണോ? 340 00:49:50,689 --> 00:49:53,488 - പെൺകുട്ടികൾ ഉറങ്ങുന്നത് ഉറപ്പാണോ? - അതെ. 341 00:50:06,438 --> 00:50:07,769 ഇവിടെ വരു. 342 00:50:19,751 --> 00:50:20,912 അനീസ്. 343 00:50:23,421 --> 00:50:25,583 ആൺകുട്ടികൾക്കും കുട്ടികൾക്കും ആശ്വാസം പകരൂ! 344 00:50:25,657 --> 00:50:28,183 ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ്, ഹജീൻ 'പ്രിയ ജീവിതം! 345 00:50:28,526 --> 00:50:32,361 അവൻ പോകുന്നു! അവിടെ നോക്കിക്കോ! 346 00:50:32,430 --> 00:50:35,161 അവൻ നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ". വിറ്റഴികളിൽ അയയ്ക്കുക! 347 00:50:36,167 --> 00:50:38,898 - ശരി, മിസ്റ്റർ ട്വിസ്റ്റ്. - ഷീറ്റ്! 348 00:50:38,970 --> 00:50:40,495 അവനു നാലു സെക്കൻഡ്. 349 00:50:41,506 --> 00:50:45,204 കൈകൊണ്ട്, ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം റോഡിയോ ക്ലോണൻസ്! 350 00:50:48,647 --> 00:50:50,171 നമുക്ക് ഒരു ബിയർ തരൂ, ഡോഗ്. 351 00:51:03,495 --> 00:51:05,930 ഞാൻ വാങ്ങാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ജിംബോ ഇവിടെ ഒരു ബിയർ. 352 00:51:07,766 --> 00:51:10,667 മികച്ച ഡ്രോൺ റോഡിയോ ക്ലോണ് ഞാൻ എപ്പോഴെങ്കിലും പ്രവർത്തിച്ചിട്ടുണ്ട്. 353 00:51:13,071 --> 00:51:14,436 നന്ദി, കൗബോയ്. 354 00:51:14,506 --> 00:51:16,872 ഞാൻ എല്ലാ റോഡ്രോയും അനുവദിക്കുകയാണെങ്കിൽ കൈ ഞാൻ ഒരു കാളയെ വലിച്ചെറിഞ്ഞു ... 355 00:51:16,942 --> 00:51:19,843 എനിക്ക് മദ്യം വാങ്ങുക, എനിക്ക് വേണം ഒരു മദ്യപാനമായിരുന്നു. 356 00:51:26,151 --> 00:51:29,348 പുല്ലിൻ നിങ്ങളെ അസ്വസ്ഥനാക്കുന്നു ബക്കറോസാണ് എന്റെ ജോലി. 357 00:51:29,688 --> 00:51:32,953 അതിനാൽ നിങ്ങളുടെ പണം ലാഭിക്കുക നിങ്ങളുടെ അടുത്ത എൻട്രി ഫീസ്, കൗബോയ്. 358 00:51:48,306 --> 00:51:50,297 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും കാളക്കുട്ടിയെ പരീക്ഷിച്ചു നോക്കട്ടെ? 359 00:51:54,679 --> 00:51:57,945 എനിക്ക് താങ്ങാൻ കഴിയുന്നതുപോലെ തോന്നുന്നു ഒരു പുഞ്ചിരി 'റോപിൻ' കുതിര 360 00:52:14,032 --> 00:52:15,761 നാം നീങ്ങാൻ പാടില്ല അൽപ്പം കുറച്ചുകൂടെ? 361 00:52:15,834 --> 00:52:19,566 ഇല്ല, നമുക്ക് ചെയ്യാതിരിക്കാം. ജെന്നിക്ക് ഭയമാണ്. 362 00:52:24,676 --> 00:52:26,439 ഈ ജനക്കൂട്ടത്തെ നോക്കൂ! 363 00:52:26,845 --> 00:52:30,281 ഒരു പുഞ്ചിരി തൂക്കിക്കൊല്ലണം ഇതുപോലൊരു ജനക്കൂട്ടത്തിലെ കുളമ്പു. 364 00:52:30,348 --> 00:52:32,282 എല്ലാം ഉയർന്നു ദേശാഭിമാനി 365 00:52:32,350 --> 00:52:34,114 എന്നു പറഞ്ഞു ഒരു തവള പോലെയായിരുന്നു. 366 00:52:34,185 --> 00:52:36,654 അങ്ങനെയാണെങ്കിൽ, നീ എവിടെയാണു കാണുന്നത്? ഏറ്റവും പുത്തരിയുണ്ടോ? 367 00:52:36,721 --> 00:52:38,382 ലാസ് വെഗാസ് അല്ലെങ്കിൽ കാലിഫോർണിയ? 368 00:52:38,456 --> 00:52:39,685 നരകം, എനിക്ക് അറിയില്ല ... 369 00:52:39,758 --> 00:52:42,693 പക്ഷെ നിങ്ങൾ മൊണ്ടാനാണെങ്കിൽ അത് ഉണ്ടാക്കുകയാണെങ്കിൽ Wyoming, ഞാൻ Wyoming എടുക്കും ... 370 00:52:42,761 --> 00:52:46,595 ഹേയ്! നിങ്ങൾ അത് സൂക്ഷിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു താഴേക്ക്, എനിക്ക് ഇവിടെ രണ്ട് ചെറിയ പെൺകുട്ടികൾ. 371 00:52:46,665 --> 00:52:49,634 നിങ്ങളെ ചുംബിച്ചു. ആസ്ഹോൾ. 372 00:52:50,101 --> 00:52:53,230 ഒരുപക്ഷേ അത് ജിവിനിൽ നിന്ന് ഒഴിവാക്കി തന്റെ കുട്ടികൾ ജനിച്ചതിന് ശേഷമാണ് ഭാര്യ. 373 00:52:53,304 --> 00:52:55,773 - അത് എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം. - അതെ. 374 00:52:58,543 --> 00:53:01,274 എന്നിസ്, നമുക്ക് പോകാം. വെറും ചലിപ്പിക്കുക, ശരി? 375 00:53:05,450 --> 00:53:07,077 ഇപ്പോൾ എനിക്ക് വേണ്ട നിങ്ങളിൽ നിന്ന് എന്തെങ്കിലും കുഴപ്പം. 376 00:53:07,152 --> 00:53:09,279 നിങ്ങളുടെ സ്ളോപ്പ് ബക്കറ്റ് നിങ്ങൾ അടച്ചിരിക്കണം വായിക്കുന്നു, നിങ്ങൾ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? 377 00:53:09,354 --> 00:53:11,117 നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതുണ്ട് പിന്നെ നിങ്ങളുടെ പഴയ സ്ത്രീക്ക്. 378 00:53:11,189 --> 00:53:14,022 - അതു ശരിയാണോ? - അതെ. മറ്റെവിടെയെങ്കിലും നീക്കുക. 379 00:53:15,427 --> 00:53:18,760 അതിനെ പറ്റി എന്താണ്? നിനക്ക് നഷ്ടപ്പെടാം പകുതി നിങ്ങളുടെ തളർവാതൻ പല്ലുകൾ, ഹും? 380 00:53:18,830 --> 00:53:21,424 രാത്രി അല്ല, മുകുളമാണ്. എനിക്ക് ഉറപ്പില്ല. 381 00:53:31,509 --> 00:53:33,705 ഇവിടെ അവൾ വരുന്നു, മഹതികളെ മാന്യന്മാരെ! 382 00:53:33,778 --> 00:53:35,712 ഓ, ആൺകുട്ടി, അവളെ നോക്കൂ! 383 00:53:35,780 --> 00:53:38,716 ഇത് ലുറിയന് ന്യൂസ്മോം ആണ് ടെക്സാസിലെ രാജകുമാരിയിൽ! 384 00:53:38,783 --> 00:53:41,980 വരൂ, അവളെ കേൾക്കണം നമുക്ക് അവളെ ഒരു വലിയ കൈ തരാം! 385 00:53:42,053 --> 00:53:43,578 അവൾ രണ്ട് രണ്ടര രൂപമാണ്! 386 00:53:44,856 --> 00:53:46,483 അവൾ മൂന്ന് വയസ്സ്! 387 00:53:46,558 --> 00:53:49,322 വരൂ, ആളുകളെ! അവളുടെ വീടിനെ സഹായിക്കുക! 388 00:53:49,394 --> 00:53:51,829 വരിക! വരിക! 389 00:53:51,896 --> 00:53:55,731 സമയം 16 ഉം 9 ഉം ആണ്! 390 00:53:59,270 --> 00:54:03,639 ഇവിടെ ചേന്നൻ ഹോഡ്സൺ ആണ് കോഡി, വൈമിംഗ്! 391 00:54:04,843 --> 00:54:06,333 വരൂ, പെൺകുട്ടി! 392 00:54:08,713 --> 00:54:10,681 അവൾ രണ്ടുമണിക്ക് തലയാട്ടി! 393 00:54:10,849 --> 00:54:13,511 - വ്യോമിംഗിൽ നിന്നുള്ള ആരെങ്കിലും ഉണ്ടോ? - മാം. 394 00:54:13,585 --> 00:54:15,314 എങ്ങനെ, അതിനെക്കുറിച്ച്? 395 00:54:18,289 --> 00:54:20,280 വരൂ, ചേന്നൻ! 396 00:54:20,358 --> 00:54:24,227 അവളുടെ സമയം 17 ഉം 2 ഉം ആണ്! 397 00:54:26,664 --> 00:54:29,224 ഇവിടെ സ്കോട്ടി ഗ്രിറ്റ്സ്, ടെക്സസിലെ ലുബ്ബോക്കിൽ നിന്നാണ്. 398 00:54:29,300 --> 00:54:30,859 വരൂ, സ്കോട്ടി! 399 00:54:31,002 --> 00:54:34,370 നമുക്ക് സ്കോട്ടി ഗ്രിത്സ് നൽകാം ഒരു വലിയ കൈ, ആളുകൾ. 400 00:54:34,606 --> 00:54:36,574 അടുത്ത തവണ മെച്ചപ്പെട്ട ഭാഗ്യം, കൗബോയ്. 401 00:54:36,641 --> 00:54:39,702 ബോയ്, ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, എന്താണ്, എന്താണ് ഒരു ജീവനുള്ള ജീവിതം നയിക്കുന്ന ഒരു വഴി! 402 00:54:39,778 --> 00:54:41,746 അടുത്തത് ഒരു അപ്-ആൻഡ്-കോമർ ആണ്! 403 00:54:41,846 --> 00:54:46,750 ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ് എല്ലാ വഴിയിലും ലെറ്റ്മിറ്റ് ഫ്ലാറ്റ്, വ്യോമിംഗ് 404 00:54:47,018 --> 00:54:51,455 അവൻ ഇന്ന് സ്ലീപ്പിയിൽ കയറുന്നു! അവൻ അങ്ങനെയല്ലെന്ന് നമുക്ക് പ്രതീക്ഷിക്കാം! 405 00:54:51,623 --> 00:54:52,613 ശരി! 406 00:54:52,790 --> 00:54:56,852 അവിടെ അവർ പോകും! ഉറക്കത്തിലേക്ക് നോക്കൂ, കുട്ടി! 407 00:54:56,928 --> 00:55:01,559 അവൻ ഇന്നു സ്വതന്ത്രനാണ്, ആളുകൾ! വരൂ, സ്പിൻ, സ്പിൻ, സ്പിൻ! 408 00:55:02,033 --> 00:55:06,937 ഓ, ആ കുട്ടി! നല്ല യാത്ര, കൗബോയ്! ശരി, ന്യായാധിപന്മാർ പറയുന്നതു എന്താണെന്ന് നോക്കാം! 409 00:55:07,138 --> 00:55:11,041 തീർച്ചയായും ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, തീർച്ചയായും എന്നെ പോലെ വിന്നിനെപ്പോലെ എന്റെ റൈഡ്! 410 00:55:29,594 --> 00:55:31,323 നിനക്ക് ആ പെൺകുട്ടി അറിയാമോ? 411 00:55:32,163 --> 00:55:34,223 എനിക്ക് ഉറപ്പാണ്. ലറിയെ ന്യൂസ്മോം. 412 00:55:34,632 --> 00:55:37,795 അവളുടെ ഡാഡ് കൃഷിസ്ഥലം വിൽക്കുന്നു. ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, വലിയ കൃഷിയിടങ്ങൾ. 413 00:55:37,869 --> 00:55:40,668 $ 100,000 ട്രാക്ടറുകൾ, അത്തരം അന്ധത. 414 00:55:54,319 --> 00:55:57,413 നിങ്ങൾ എന്തുകൊണ്ടാണ് കാത്തിരിക്കുന്നത് ', കൗബോയ് ഒരു മണിൻ 'കോൾ? 415 00:56:02,193 --> 00:56:05,925 ♪ ഒന്നും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കരുത് എന്നെ പോലെ ♪ 416 00:56:07,432 --> 00:56:11,835 ♪ മറ്റെല്ലാവരും, നിങ്ങൾക്ക് കാണുന്നില്ലേ? ♪ 417 00:56:13,071 --> 00:56:16,473 ♪ ഒന്നും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കരുത് എന്നെ പോലെ ♪ 418 00:56:17,675 --> 00:56:21,612 ♪ ഒന്നും, ആരും ♪ 419 00:56:29,153 --> 00:56:33,523 ♪ മറ്റെല്ലാവരും, നിങ്ങൾക്ക് കാണുന്നില്ലേ? ♪ 420 00:56:34,525 --> 00:56:38,519 ♪ ഒന്നും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കരുത് എന്നെ പോലെ ♪ 421 00:56:39,931 --> 00:56:43,924 ♪ ഒന്നും, ആരും ♪ 422 00:56:46,004 --> 00:56:50,236 ♪ എനിക്ക് ചിലപ്പോൾ തോന്നിയത് ♪ ആയിരുന്നു 423 00:56:50,308 --> 00:56:54,245 ♪ അങ്ങനെ ഒറ്റക്ക് ♪ 424 00:56:56,514 --> 00:56:58,482 ♪ എനിക്ക് ♪ അറിയാം 425 00:56:58,549 --> 00:57:02,782 ♪ നിങ്ങൾ വളരെ വിഷാദവും നീലയും ♫ തോന്നി 426 00:57:33,217 --> 00:57:34,844 ഓ, കാത്തിരിക്കുക, പിടിക്കുക. 427 00:57:37,088 --> 00:57:39,614 നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല ഞാൻ വളരെ വേഗതയാണ്, നീയാണോ? 428 00:57:39,924 --> 00:57:42,359 ഒരുപക്ഷേ നമ്മൾ വേണം ബ്രേക്കുകൾ ഇടുക? 429 00:57:42,994 --> 00:57:46,328 വേഗതയോ വേഗതയോ, എനിക്ക് ഇഷ്ടമാണ് നിങ്ങൾ മുന്നോട്ട് പോകുന്ന ദിശ '. 430 00:57:56,841 --> 00:57:59,674 നിങ്ങൾ തിരക്കിലാണ്. എന്റെ ഡാഡി തിരക്കിട്ട്. 431 00:57:59,744 --> 00:58:02,475 അവൻ എന്നെ വീട്ടിലേക്കു നോക്കുന്നു അർധരാത്രിയോടെ കാറിൽ. 432 00:58:13,124 --> 00:58:15,149 ഇവിടെ വരൂ, ഇവിടെ വരൂ. 433 00:58:16,594 --> 00:58:17,823 - ഹായ്, മൺറോ. - ഹായ്, എന്നിയസ്. 434 00:58:17,895 --> 00:58:18,885 അൽമാ ഇവിടെയുണ്ടോ? 435 00:58:18,963 --> 00:58:20,328 അതെ, അവൾ അകത്തുണ്ട് ഉന്മാദരോഗികൾ ഉദ്ഘാടനം ചെയ്യുന്നു. 436 00:58:20,398 --> 00:58:22,161 - എന്ത്? - ക്യാച്ചപ്പ്. 437 00:58:22,567 --> 00:58:23,761 നന്ദി. 438 00:58:24,168 --> 00:58:25,659 നിങ്ങളുടെ കുട്ടി കളിക്കുമോ ഈ വർഷം വീണ്ടും? 439 00:58:25,737 --> 00:58:27,227 - ക്ഷമിക്കണം! - അതെ, എന്നെ ശല്യപ്പെടുത്തൂ. 440 00:58:27,305 --> 00:58:30,001 ഹായ്, തേൻ. തേന്, ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത്? 441 00:58:30,308 --> 00:58:31,366 വലിയ വേഗം. 442 00:58:31,442 --> 00:58:34,378 എന്റെ ബോസ് വിളിച്ചു, അവൻ നന്നായി എന്നെ ചവിട്ടിക്കയറി പോകാൻ ആഗ്രഹിച്ചു. 443 00:58:34,445 --> 00:58:35,435 അമ്മ. 444 00:58:35,513 --> 00:58:37,106 എല്ലാ പശുക്കളെയും ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു തീരുമാനിക്കേണ്ടത് ... 445 00:58:37,181 --> 00:58:38,706 ഒരേ സമയം വിളക്കുക. 446 00:58:38,783 --> 00:58:40,751 എനിക്ക് സാധിക്കുമായിരുന്നു നിങ്ങളോടൊപ്പം പെൺകുട്ടികളെ ഇടുക. 447 00:58:40,818 --> 00:58:42,252 എന്നിസ്, നന്നായി ... 448 00:58:42,320 --> 00:58:44,948 എനിക്ക് ഒരു മില്യൺ കാര്യങ്ങൾ കിട്ടി ഇവിടെ എനിക്ക് പോകാം. 449 00:58:45,023 --> 00:58:46,581 ഞാൻ പോകുന്നില്ല മൂന്നു മണിക്കൂറോളം. 450 00:58:46,657 --> 00:58:49,627 മാമ, എനിക്കൊരു കരിയർ വേണം. ഇപ്പോൾ അല്ല, അൽമാ. 451 00:58:50,027 --> 00:58:52,622 ഏനിസ്, താങ്കൾ വാഗ്ദാനം ചെയ്തതാണ് നിങ്ങൾ അവരെ രാത്രി എടുക്കും. 452 00:58:52,697 --> 00:58:55,462 അൽമാ, എനിക്ക് പോകാൻ പറ്റില്ല ചെമ്മരിയാടുകൾ ഉരുകിപ്പോകുന്നു. 453 00:58:55,533 --> 00:58:57,501 ശരി, ഇത് എന്റെ ജോലി ആയിരിക്കും ഞാൻ 'em ഒന്നും നഷ്ടമായാൽ. 454 00:58:57,568 --> 00:58:59,230 എന്റെ ജോലി എന്താണ്? 455 00:59:03,041 --> 00:59:04,906 ശരി, ശരി, ഞാൻ എന്റെ സഹോദരിയെ വിളിക്കാം 456 00:59:04,976 --> 00:59:07,376 അവൾ 'em എടുക്കുമോ എന്നു ഞാൻ നോക്കട്ടെ. അങ്ങനെയാകട്ടെ. അങ്ങനെയാകട്ടെ. 457 00:59:07,445 --> 00:59:09,573 നീ ഒരു നല്ല പെൺകുട്ടിയാണ് നിന്റെ മാമയെ, ശരിയാണോ? 458 00:59:09,647 --> 00:59:10,978 ഞാൻ പാതിരാത്രിയായിരിക്കും. 459 00:59:11,048 --> 00:59:12,983 വീടിന് കുറച്ച് സ്റ്റിയീസ് കൊണ്ടുവരിക നിങ്ങൾ അതിനെപ്പറ്റി ചിന്തിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 460 00:59:13,050 --> 00:59:16,418 ഇവിടെ വരു. ഓ, അൽമ, ദയവായി! 461 00:59:19,757 --> 00:59:20,986 ഓ, ആ കുട്ടി. 462 00:59:21,726 --> 00:59:23,524 - ശരി. - മാൻറോ, ഞാൻ വളരെ ഖേദിക്കുന്നു. 463 00:59:23,594 --> 00:59:25,688 ഇത് ഓകെയാണ്. ഇത് ശരിയാണ്, അൽമാ. 464 00:59:25,963 --> 00:59:28,330 ഞാൻ ഇതിനെ ക്ലീൻ ചെയ്യും ഞാൻ എന്റെ സഹോദരിയെ വിളിക്കുമ്പോൾ ഉടൻ ... 465 00:59:28,399 --> 00:59:29,526 പെൺകുട്ടികൾ വരുന്നത്. 466 00:59:29,600 --> 00:59:32,001 വാസ്തവത്തിൽ, അൽമാ, ഇത് ശരിയാണ്. ഞാൻ അത് കിട്ടും. 467 00:59:32,070 --> 00:59:34,664 അൽമാ, എന്റെ കൂടെ വരൂ. നിങ്ങളുടെ പാദം കാണുക. 468 00:59:34,872 --> 00:59:35,965 അൽമാ. 469 00:59:37,608 --> 00:59:38,940 ഇത് എന്റെ കൈ ഇഷ്ടമാണ്. 470 00:59:39,010 --> 00:59:41,172 ഹണി, നിനക്ക് ഒരു അത്ഭുതവും കിട്ടി. 471 00:59:41,646 --> 00:59:42,806 ഹേയ്. 472 00:59:44,916 --> 00:59:47,646 എനിക്ക് രണ്ടു പൂർണ ബോക്സുകളും ലഭിച്ചു നിങ്ങൾക്ക് ഫോർമുല 473 00:59:47,718 --> 00:59:48,742 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്തു? 474 00:59:48,820 --> 00:59:51,789 - 120 ക്യാനുകളിൽ. - 120? 475 00:59:51,856 --> 00:59:53,346 എൽ.ഡി., നിങ്ങൾ എഎം എവിടെ വെച്ചു? 476 00:59:53,424 --> 00:59:56,360 ഓ, നരകം, പിന്നിലെ സീറ്റ് കാർ, ഞാൻ എവിടെ 'em അവശേഷിക്കുന്നു. 477 00:59:58,429 --> 01:00:00,159 റോഡിയോയ്ക്ക് 'എം' ലഭിക്കും. 478 01:00:02,934 --> 01:00:06,836 എൽ.ഡി., ഞാൻ ഇതിനകം കാണാൻ കഴിയും ബോബി വളരെ കുറച്ച് മാത്രം. 479 01:00:06,938 --> 01:00:08,098 നല്ല ജോലി, ചെറിയ പെൺകുട്ടി. 480 01:00:08,172 --> 01:00:10,800 അവൻ സ്പിറ്റിൻ 'ചിത്രമാണ് അവന്റെ മുത്തച്ഛന്റെ 481 01:00:11,776 --> 01:00:14,871 അവൻ സ്പിരിൻ മാത്രമാണോ? അവന്റെ മുത്തച്ഛന്റെ ചിത്രം 482 01:00:17,548 --> 01:00:18,606 അതെ. 483 01:00:21,419 --> 01:00:23,216 ആ കണ്ണുകൾ നോക്കുക. 484 01:00:48,913 --> 01:00:49,971 ഹേയ്. 485 01:00:52,650 --> 01:00:54,015 ഹായ്, തേൻ. 486 01:00:58,089 --> 01:01:00,819 ഹായ്, ഏനിസ്, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം ആരെയെങ്കിലും, ജാക്കിന്റെ പേര്? 487 01:01:04,095 --> 01:01:05,460 ഒരുപക്ഷേ. എന്തുകൊണ്ട്? 488 01:01:05,596 --> 01:01:08,498 'നിങ്ങൾക്ക് ഒരു പോസ്റ്റ്കാർഡ് ലഭിക്കുക. അതു പൊതു ഡെലിവറി. 489 01:01:20,878 --> 01:01:23,677 അവൻ ആണോ? നിങ്ങൾ കൂടെകൊണ്ട്, അല്ലെങ്കിൽ എന്തു? 490 01:01:24,682 --> 01:01:26,776 അല്ല, ജാക്ക്, അവൻ മിക്കവരും. 491 01:01:29,954 --> 01:01:31,854 ഞങ്ങൾ മത്സ്യബന്ധന തൊഴിലാളികളായിരുന്നു. 492 01:02:10,561 --> 01:02:12,495 നിങ്ങൾക്കും ഇത് ഉപയോഗിക്കാം. 493 01:02:12,563 --> 01:02:14,554 ഞാൻ ബീച്ച് നിറം കാണാം. 494 01:02:21,005 --> 01:02:23,906 ഒരുപക്ഷേ നമുക്ക് സാധിക്കും ഒരു കുട്ടി കുടിക്കൂ. 495 01:02:25,876 --> 01:02:27,936 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തിനെ എടുക്കൂ കത്തിയും ഫോർക്കും? 496 01:02:28,012 --> 01:02:30,504 ഇല്ല, ജാക്ക് അല്ല റസ്റ്റോറന്റ് തരം. 497 01:02:31,282 --> 01:02:34,183 ഞങ്ങൾ കൂടുതൽ സാധ്യതയുള്ളതാണ് പുറത്തു പോയി കുടിച്ചു കൊള്ളുക. 498 01:02:35,586 --> 01:02:37,316 അവൻ കാണിച്ചാൽ അതാണ്. 499 01:02:42,960 --> 01:02:46,795 ശരി, നമ്മൾ ഒരു കടിയും എടുക്കും നിങ്ങൾ അത്താഴത്തോടുകൂടി പൂർത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു. 500 01:02:47,431 --> 01:02:50,799 അവിടെ, നല്ല കടിയാണ്. ശരി, നിങ്ങൾ ക്ഷമിക്കണം. 501 01:02:51,135 --> 01:02:52,796 ദയവായി. നന്ദി. 502 01:03:13,424 --> 01:03:15,153 ജാക്ക് ഫുഗൈൻ 'ട്വിസ്റ്റ്. 503 01:03:19,864 --> 01:03:21,388 വെറുക്കപ്പെട്ടയാൾ. 504 01:03:27,238 --> 01:03:28,398 ഇവിടെ വരു. 505 01:04:29,066 --> 01:04:31,831 അൽമാ, ഇത് ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ് ആണ്. 506 01:04:32,970 --> 01:04:34,404 ജാക്ക്, ഇത് എന്റെ ഭാര്യ ആൽമയാണ്. 507 01:04:34,472 --> 01:04:36,064 - ഹൌഡി. - ഹലോ. 508 01:04:38,175 --> 01:04:39,336 നിനക്ക് ഒരു കുട്ടി കിട്ടി. 509 01:04:39,410 --> 01:04:42,436 അതെ, എനിക്ക് രണ്ട് ചെറിയ പെൺകുട്ടികൾ. അൽമാ ജൂനിയറും ജെന്നിയും. 510 01:04:42,980 --> 01:04:44,710 - എനിക്കൊരു ആൺകുട്ടിയെ കിട്ടി. - അതെ? 511 01:04:45,316 --> 01:04:47,842 എട്ട് മാസം പഴക്കമുള്ള ഒരുപാട് പുഞ്ചിരി. 512 01:04:49,320 --> 01:04:51,550 ഞാൻ വളരെ ചെറിയ ഒരു വിവാഹം കഴിച്ചു ചൈൽരെസ്, ടെക്സസ്. 513 01:04:51,622 --> 01:04:53,147 - അതെ? - ല്യൂറിൻ. 514 01:04:55,960 --> 01:04:59,658 അതുകൊണ്ട് ഞാനും ജാക്കും, നമ്മൾ തലയ്ക്ക് പുറത്തേക്കു പോകുകയാണ് നമുക്കു മദ്യം കുടിക്കാം; അതെ? 515 01:05:00,431 --> 01:05:02,900 മതി ഉറപ്പാണ്. നിന്നെ കാണാനായി സന്തോഷം, മാം. 516 01:05:03,334 --> 01:05:04,665 ഞങ്ങൾക്ക് വരില്ല ഇന്നു രാത്രി തിരികെ വരൂ ... 517 01:05:04,735 --> 01:05:06,931 ഞങ്ങൾ കുടിപ്പാൻ വരുമ്പോൾ ' ചർച്ചാവിഷയം, പിന്നെ എല്ലാം. 518 01:05:07,004 --> 01:05:08,130 ഏനിസ്? 519 01:05:09,073 --> 01:05:10,541 നിങ്ങൾക്ക് എന്നെ കിട്ടുമോ? പുകവലിക്കുന്ന ഒരു പായ്ക്ക്? 520 01:05:10,608 --> 01:05:13,509 പുകവലി ആവശ്യമാണെങ്കിൽ, അൽമാ, അവർ എന്റെ നീല ഷർട്ട് മുകളിൽ പോക്കറ്റിൽ. 521 01:05:13,577 --> 01:05:15,204 അവിടെ കിടപ്പുണ്ട്. 522 01:05:26,824 --> 01:05:30,317 നാലു വർഷങ്ങൾ. കഷ്ടം! നാല് വർഷം. 523 01:05:33,564 --> 01:05:35,760 ആലോചിച്ചില്ല ഞാൻ നിങ്ങളിൽ നിന്നും കേൾക്കുന്നു. 524 01:05:36,667 --> 01:05:39,364 ഞാൻ നിന്നെ വിഷമിപ്പിച്ചു ആ പഞ്ച് മുതൽ. 525 01:05:40,204 --> 01:05:43,139 അടുത്ത വേനൽക്കാലത്ത്, ഞാൻ ബ്രോക്കർബാക്കിലേക്ക് തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്നു. 526 01:05:43,207 --> 01:05:45,335 അഗ്രിയർ സംസാരിക്കുന്നു ഒരു ജോലി, പിന്നെ ... 527 01:05:45,409 --> 01:05:48,072 അവൻ പറഞ്ഞില്ലെന്നു പറഞ്ഞു ഞാൻ മടങ്ങിപ്പോയി. 528 01:05:48,746 --> 01:05:51,806 ടെക്സസിലേക്ക് പോയി റോഡീയിന് വേണ്ടി '. 529 01:05:52,750 --> 01:05:54,718 അങ്ങനെയാണ് ഞാൻ ലുറിയനെ കണ്ടുമുട്ടിയത്. 530 01:05:55,586 --> 01:05:58,749 ആ വർഷം $ 2,000, കാളയെ ചുറ്റിപ്പറ്റിയുള്ള '. ഏതാണ്ട് പട്ടിണികിടന്നു. 531 01:06:00,791 --> 01:06:04,193 ല്യൂറിൻറെ പഴയ മനുഷ്യൻ ഗൗരവമേറിയതാണ് പണം, കൃഷി മെഷീൻ ബിസിനസ്. 532 01:06:04,261 --> 01:06:06,355 തീർച്ചയായും, എന്റെ ജിടതകളെ വെറുക്കുന്നു. 533 01:06:10,768 --> 01:06:13,931 നിങ്ങൾക്ക് സൈന്യമുണ്ടായിരുന്നില്ലേ? ഇല്ല, അപ്രത്യക്ഷമായി. 534 01:06:14,138 --> 01:06:16,436 ഒപ്പം റൈഡിയോൻ 'അല്ല അത് എന്റെ ഡാഡി ദിനത്തിൽ ആയിരുന്നു. 535 01:06:16,507 --> 01:06:18,908 മനസ്സിലായി എനിക്ക് ഇപ്പോഴും നടക്കാൻ കഴിയും. 536 01:06:21,011 --> 01:06:24,971 ദൈവത്തോട് ആണയിടരുത്, ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞിരുന്നില്ല ഇത് വീണ്ടും പ്രവേശിക്കാൻ പോകുന്നു. 537 01:06:27,718 --> 01:06:29,709 അതെ ഞാന് ചെയ്തു. ഞാൻ എല്ലാ വഴിയിലും ചുവന്ന മുക്കിലും. 538 01:06:29,787 --> 01:06:31,812 എനിക്ക് ഇവിടെയില്ല മതിയായ വേഗത. 539 01:06:32,490 --> 01:06:36,051 നിന്നേക്കുറിച്ച് പറയൂ? എന്നെ? എനിക്കറിയില്ല. 540 01:06:39,897 --> 01:06:41,365 എനിക്കറിയില്ല. 541 01:06:46,871 --> 01:06:49,396 പഴയ ബ്രേക്ക്ബാക്ക് ഞങ്ങൾക്ക് നല്ലത്, അത് ചെയ്യാതിരിക്കുമോ? 542 01:06:54,879 --> 01:06:57,006 നമ്മൾ ഇപ്പോൾ എന്താ ചെയ്ക? 543 01:07:00,885 --> 01:07:03,319 ഞാൻ ഉണ്ടെന്ന് ഞാൻ സംശയിക്കുന്നു ' നമുക്ക് ചെയ്യാനാകും. 544 01:07:07,825 --> 01:07:10,123 ഇപ്പോൾ ഞാൻ സ്റ്റക്ക് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ് ഇവിടെ എനിക്ക് കിട്ടിയത്. 545 01:07:14,765 --> 01:07:17,860 മാക്കിൻ ഒരു ലിവീൻ ആണ് ഇപ്പോൾ എനിക്ക് സമയം കിട്ടി. 546 01:07:41,892 --> 01:07:42,950 ഹേയ്. 547 01:07:43,260 --> 01:07:46,059 ശരി, ഞാനും ജാക്കും എഴുന്നേറ്റ് പോവുകയാണ് ഒരു ദിവസം രണ്ടു മണിക്കൂർ. 548 01:07:46,130 --> 01:07:48,360 ഞങ്ങളുടേത് ഒരു ചെറിയ മത്സ്യത്തെക്കുറിച്ചെടുക്കൂ. 549 01:07:55,539 --> 01:07:59,066 നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്ത് വരാം ഉള്ളിൽ, ഒരു കപ്പ് കാപ്പി കിട്ടും. 550 01:07:59,243 --> 01:08:00,870 നന്നായി, അവൻ ടെക്സസിൽ നിന്നാണ്. 551 01:08:01,912 --> 01:08:03,972 ടെക്സാസ് കാപ്പി കുടിക്കുന്നില്ലേ? 552 01:08:13,557 --> 01:08:15,719 ഫാർമാൻ ഇല്ലെന്ന് നിങ്ങൾ ഉറപ്പാക്കുന്നു നിനക്ക് തീ 553 01:08:15,793 --> 01:08:17,727 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, അവൻ എന്നെ കടപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 554 01:08:17,795 --> 01:08:21,629 അവസാനത്തെ ക്രിസ്മസ് ക്രിസ്തുമസ് ഉപയോഗിച്ചാണ് ഞാൻ പ്രവർത്തിച്ചത്. നിങ്ങൾ അത് ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 555 01:08:21,932 --> 01:08:24,560 മാത്രമല്ല, ഞാൻ മാത്രമേ ആകുകയുള്ളു കുറച്ചു ദിവസങ്ങൾ. 556 01:08:27,972 --> 01:08:30,167 മത്സ്യം, ഡാഡി കൊണ്ടുവരിക. ഒരു വലിയ, വലിയ ഒന്നു! 557 01:08:37,247 --> 01:08:38,977 ഇവിടെ വരു. ഇവിടെ വരു. 558 01:08:45,089 --> 01:08:46,420 ഇവിടെ വരു. 559 01:08:49,660 --> 01:08:51,560 പുതിയ ഞായറാഴ്ച കാണുക. 560 01:09:02,006 --> 01:09:03,871 ഞാൻ സ്റ്റാർദിവിൻ '. ആഗ്രഹിക്കുന്നു ഭക്ഷണം കഴിക്കാൻ പറ്റുമോ? 561 01:09:03,941 --> 01:09:04,965 അതെ. 562 01:09:33,270 --> 01:09:34,738 അവസാനം വന്നത്! 563 01:09:53,524 --> 01:09:56,687 എന്തെങ്കിലും താത്പര്യമുണ്ടോ? സ്വർഗ്ഗത്തിൽ ഉണ്ടോ? 564 01:09:56,927 --> 01:09:59,658 നന്നായി, ഞാൻ അയയ്ക്കുകയായിരുന്നു നന്ദി പ്രാർഥിക്കുക. 565 01:10:00,330 --> 01:10:01,593 എന്തിനുവേണ്ടി? 566 01:10:03,467 --> 01:10:06,232 നിങ്ങൾ മറന്നുപോയല്ലോ ' ആ ഹാർമോണിക്കോ കൊണ്ടുവരാൻ. 567 01:10:06,303 --> 01:10:08,704 ഞാൻ ആസ്വദിക്കുന്നു സമാധാനവും ശാന്തവുമായിരുന്നു. 568 01:10:12,943 --> 01:10:16,436 നിങ്ങൾക്ക് അത് അറിയാം ഇതുപോലെ, എപ്പോഴും. 569 01:10:17,314 --> 01:10:19,510 അതെ? അത് എങ്ങനെ മനസ്സിലായി? 570 01:10:23,253 --> 01:10:26,519 നീയും ഞാനും ഉണ്ടെങ്കിൽ എവിടെയെങ്കിലും ഒരു ചെറിയ പറമ്പിൽ ... 571 01:10:27,991 --> 01:10:31,428 ഒരു ചെറിയ പശു-ആൺ-കാളക്കുട്ടിയുടെ പ്രവർത്തനം? അത് ഒരു സ്വീറ്റ് ലൈഫ് ആയിരിക്കും. 572 01:10:31,662 --> 01:10:33,596 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, നരകം, ലുറിയന്റെ പഴയ മനുഷ്യൻ ... 573 01:10:33,664 --> 01:10:35,757 അവൻ എനിക്ക് തരുമോ? നഷ്ടപ്പെടാൻ ഒരു ഡൗൺ പേയ്മെന്റ്. 574 01:10:35,833 --> 01:10:38,529 ഞാൻ അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അവൻ എത്രയോ കുറവോ ഇതിനകം പറഞ്ഞു. 575 01:10:39,870 --> 01:10:41,099 ഇല്ല, ഞാൻ ... 576 01:10:43,107 --> 01:10:46,099 ഞാൻ തന്നോട് പറഞ്ഞു അത് അങ്ങനെയല്ല. 577 01:10:49,113 --> 01:10:50,478 നിനക്കറിയാം... 578 01:10:51,315 --> 01:10:54,375 നിനക്ക് ഭാര്യയെ കിട്ടി ടെക്സസിലെ കുഞ്ഞും. 579 01:10:55,652 --> 01:10:58,178 നിനക്കറിയാം, റിവർട്ടണിലെ എന്റെ ജീവിതം എനിക്ക് കിട്ടി. 580 01:10:58,956 --> 01:11:00,219 അങ്ങനെയാണോ? 581 01:11:01,558 --> 01:11:04,494 നീയും അൽമയും, അതാണ് ജീവിതം? ഇപ്പോൾ നീ ആൽമയെ അടച്ചു പൂട്ടി. 582 01:11:04,561 --> 01:11:06,359 ഇത് അവളുടെ കുറ്റമല്ല. 583 01:11:08,632 --> 01:11:10,464 താഴത്തെ വരി ... 584 01:11:11,602 --> 01:11:13,627 ഞങ്ങൾ പരസ്പരം അടുക്കുന്നു ... 585 01:11:14,004 --> 01:11:16,701 അതു സംഭവിപ്പാറല്ലോ ഞങ്ങളെ വീണ്ടും 586 01:11:17,608 --> 01:11:19,405 തെറ്റായ സ്ഥലത്ത് ... 587 01:11:20,210 --> 01:11:21,974 തെറ്റായ സമയത്ത് ... 588 01:11:22,646 --> 01:11:24,171 നമ്മൾ മരിച്ചു. 589 01:11:26,617 --> 01:11:28,084 ഞാൻ നിന്നോട് പറയുന്നു... 590 01:11:28,152 --> 01:11:32,054 ഈ രണ്ടു പഴയ കൂട്ടുകാർ ഉണ്ടായിരുന്നു വീടിനടുത്ത് താഴേക്ക് ഇറങ്ങി. 591 01:11:34,024 --> 01:11:35,515 ഏഴ്ലും റീകും. 592 01:11:37,261 --> 01:11:38,728 അവർ നഗരത്തിൽ ഒരു തമാശയുണ്ട് ... 593 01:11:38,795 --> 01:11:41,629 അവർ ഉണ്ടായിരുന്നെങ്കിലും വളരെ കൌതുകമുള്ള പഴയ പക്ഷികൾ. 594 01:11:46,937 --> 01:11:49,565 എന്തായാലും, അവർ ഏൽക്കൽ മരിച്ചതായി കണ്ടെത്തി ... 595 01:11:50,807 --> 01:11:52,708 ഒരു ജലസേചന കുറ്റിയിൽ. 596 01:11:54,311 --> 01:11:57,246 അവർ അവന്നു ഒരു കവിൾ വെള്ളം കൊടുത്തു; അവനെ പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ചു ... 597 01:11:57,381 --> 01:12:00,475 അയാൾ മയക്കുമരുന്നായി അതിനെ ചുറ്റി അത് വിഴുങ്ങിയത് വരെ അയാളുടെ ഡിക്ക്. 598 01:12:02,452 --> 01:12:06,947 - നിങ്ങൾ ഇത് കണ്ടോ? - അതെ, ഞാൻ എന്തായിരുന്നു? ഒൻപത് വയസ്സ്. 599 01:12:09,293 --> 01:12:12,456 എന്റെ പിതാവ്, അവൻ ഉറപ്പിച്ചു ഞാനും എന്റെ സഹോദരനും അതു കണ്ടു. 600 01:12:16,967 --> 01:12:19,561 നരകം, എനിക്കറിയാവുന്നതെല്ലാം, അവൻ ജോലി ചെയ്തു. 601 01:12:23,073 --> 01:12:25,474 ഒരുമിച്ചു ജീവിക്കുന്ന രണ്ടുപേർ ഒരു വഴിയുമില്ല. 602 01:12:27,611 --> 01:12:29,875 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് ഒത്തുചേരാം ഒരു സമയത്ത് ... 603 01:12:29,947 --> 01:12:33,144 പാതി വഴിയിൽ വയ്ക്കുക ഒരിടത്ത്, പക്ഷേ ... 604 01:12:33,884 --> 01:12:35,579 "കുറച്ചുസമയത്തിനകം." 605 01:12:36,854 --> 01:12:38,845 ഓരോ നാലു വർഷവും 606 01:12:39,189 --> 01:12:43,149 ശരി, നിങ്ങൾക്കിത് പരിഹരിക്കാനാകുന്നില്ലെങ്കിൽ, ജാക്ക്, നിങ്ങൾ അത് നിൽക്കണം. 607 01:12:46,597 --> 01:12:48,064 എത്രനാളത്തേക്ക്? 608 01:12:50,400 --> 01:12:52,494 നമുക്ക് അത് സാധിക്കുംവരെ. 609 01:12:57,541 --> 01:12:59,942 ഒന്നും ഇല്ല ഇതിൽ ഒന്ന്. 610 01:13:16,493 --> 01:13:17,619 ഇത് ഏതാണ്ട് അസുഖമാണ്. 611 01:13:17,694 --> 01:13:18,752 എവിടെ നരകത്തിൽ നീ പോകുന്നുണ്ടോ? 612 01:13:18,829 --> 01:13:19,921 പ്രവർത്തിക്കാൻ! 613 01:13:19,997 --> 01:13:22,397 നിനക്ക് ദിവസം വേണ്ടെന്ന് കരുതി! ശരി, നിങ്ങൾ തെറ്റിദ്ധരിച്ചു! 614 01:13:22,466 --> 01:13:24,866 പെൺകുട്ടികൾ ആഹാരം നൽകണം. നന്നായി, നീ അത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു! 615 01:13:24,935 --> 01:13:27,165 അൽമാ! അൽമാ! 616 01:13:27,938 --> 01:13:29,303 അത്താഴത്തിൽ അത്താഴം! 617 01:13:29,373 --> 01:13:31,341 ആരും കഴിക്കുന്നില്ല " നിങ്ങൾ സെർവിൻ ആയിരുന്നില്ലെങ്കിൽ! 618 01:13:31,408 --> 01:13:33,570 ഞാൻ ഇതിനകം തന്നെ വാഗ്ദാനം ചെയ്തു അധിക ഷിഫ്റ്റ് ഞാൻ എടുക്കും! 619 01:13:33,644 --> 01:13:36,135 അവള് പറഞ്ഞു നീ ഒരു തെറ്റ് ചെയ്തു. 620 01:13:36,213 --> 01:13:38,579 ദൈവം ആണോ, അൽമാ! അൽമാ! 621 01:13:48,759 --> 01:13:50,556 നിങ്ങൾക്ക് പെൺകുട്ടികൾ വേണം ഒരു പുഷ് അല്ലെങ്കിൽ സോമെൻ '? 622 01:13:50,627 --> 01:13:51,719 ഇല്ല. 623 01:14:00,971 --> 01:14:02,962 അവളുടെ ശ്രോതാക്കളുടെ പ്രാർഥന കേൾക്കുക. 624 01:14:03,040 --> 01:14:05,440 നിങ്ങൾക്ക് അത് ലഭിക്കില്ല നിന്റെ കാഡി കൂടെ! 625 01:14:05,575 --> 01:14:08,602 അവൾക്ക് എന്തെല്ലാം ചെയ്യാൻ കഴിയുമെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു, ഇപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ കാണിക്കട്ടെ. 626 01:14:11,214 --> 01:14:14,548 നീ പറയുക: ഇല്ല, പാവപ്പെട്ടവൻ! കാളകളെ കയറ്റാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നോ? 627 01:14:16,987 --> 01:14:18,511 അവൻ ശ്രമിച്ചു. 628 01:14:51,388 --> 01:14:54,187 ഹണി നീ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ? എന്റെ നീല പാർക്ക്? 629 01:14:55,025 --> 01:14:56,584 കഴിഞ്ഞ പ്രാവശ്യം ഞാൻ കണ്ടു, നിങ്ങൾ അതിൽ ഉണ്ടായിരുന്നത് ... 630 01:14:56,660 --> 01:14:58,822 ആ വലിയ ഹിമക്കട്ടകൾ ഞങ്ങൾക്കായിരുന്നു. 631 01:15:00,130 --> 01:15:02,758 ശരി, സത്യവാചകം ഞാൻ ഇവിടെ കണ്ടു. 632 01:15:04,301 --> 01:15:05,666 നിനക്കറിയാം... 633 01:15:06,636 --> 01:15:08,730 നീ പോകുന്നുണ്ട് ഈ വർഷം മുഴുവൻ വിയയിങ്ങിലേക്ക്. 634 01:15:08,805 --> 01:15:11,638 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിന്റെ കൂട്ടുകാർ വന്ന് വരുന്നത്? ഇവിടെ ടെക്സാസിലെയും ഫിഷുകളിലെയും? 635 01:15:11,708 --> 01:15:14,336 ബിഗ്രിൻ പർവതങ്ങൾ കാരണം ടെക്സസിൽ അല്ല. 636 01:15:14,478 --> 01:15:17,470 ഞാൻ അവന്റെ പിക്കപ്പ് എന്ന് കരുതുന്നില്ല അത് ഇവിടെ എപ്പൊഴും ഉണ്ടാക്കാം. 637 01:15:17,547 --> 01:15:20,244 പുതിയ മോഡൽ comin 'ഈ ആഴ്ചയിൽ, ഓർമ്മയുണ്ടോ? 638 01:15:20,851 --> 01:15:23,650 നിങ്ങളാണ് മികച്ചത് നമ്മൾ സെയിൽസ്മാനെ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക. 639 01:15:24,321 --> 01:15:26,016 നീ മാത്രമാണ് സത്യസന്ധമായി സെയിൽസ്മാനെ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക. 640 01:15:26,089 --> 01:15:29,025 അതെ, ഞാൻ ഒരു ആഴ്ചയിൽ തിരിച്ചുവരും. അത് ഞാൻ ഫ്രീസ് ചെയ്യാതെ 641 01:15:29,092 --> 01:15:30,719 ഞാൻ ഫ്രീസ് ചെയ്യാം ഞാൻ ആ പാർക്ക് കണ്ടില്ലെങ്കിൽ. 642 01:15:30,794 --> 01:15:32,922 ശരി, എനിക്ക് ഇല്ല നിങ്ങളുടെ ഗോഡ്ഡം പാർക. 643 01:15:32,996 --> 01:15:35,863 നിങ്ങൾ ബോബിനേക്കാൾ മോശമാണ് അത് സ്റ്റഫ് തന്നെ. 644 01:15:35,932 --> 01:15:37,958 ബോബി, അവന്റെ സ്കൂളിലേക്ക് നിങ്ങൾ വിളിച്ചിരുന്നോ ... 645 01:15:38,034 --> 01:15:40,060 ഒരു അധ്യാപകനെ 'കുറിച്ച്' അറിയാമോ? 646 01:15:40,670 --> 01:15:41,968 നിങ്ങളെ വിളിക്കാൻ പോകാനാണ് ഞാൻ വിചാരിച്ചിരുന്നത്. 647 01:15:42,038 --> 01:15:44,667 - ഞാൻ വളരെയധികം പരാതിപ്പെടുന്നു. ആ അദ്ധ്യാപകന് എന്നെ ഇഷ്ടമല്ല. - ശരി. 648 01:15:44,741 --> 01:15:48,109 - ഇപ്പോള് നിന്റെ അവസരമാണ്. - ശരി, ശരി, ഞാൻ പിന്നീട് വിളിക്കാം. 649 01:15:50,981 --> 01:15:52,107 ശരി. നല്ലത്. 650 01:15:53,583 --> 01:15:54,642 വിട. 651 01:15:55,652 --> 01:15:57,882 14 മണിക്കൂർ ലഭിച്ചു എന്നെ മുന്നോട്ടു നയിക്കുന്നു. 652 01:15:57,954 --> 01:15:59,820 ഇപ്പോൾ കാണുക, അത് സുന്ദരമാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല ... 653 01:15:59,890 --> 01:16:01,881 നിങ്ങൾ അവിടെ കയറി ' രണ്ടു മൂന്നു പ്രാവശ്യം ഒരു തവണ ... 654 01:16:01,958 --> 01:16:04,052 അവനുമായി ഒരിക്കലും ഇവിടെ ഇറങ്ങും. 655 01:16:05,429 --> 01:16:07,954 [ടിവി ഷോകളിൽ മനുഷ്യൻ 656 01:16:20,911 --> 01:16:23,277 ഏനിസ്, അവർക്ക് ഒരു ഉദ്ഘാടം കിട്ടി ഊർജ്ജ കമ്പനിയുമായി 657 01:16:23,346 --> 01:16:24,871 നല്ല ശമ്പളമുണ്ടാകാം. 658 01:16:24,948 --> 01:16:28,145 നന്നായി, എന്നെ പോലെ വിചിത്രമായ പോലെ, ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ ഇലക്ട്രോ കോർട്ട് ലഭിക്കുന്നു. 659 01:16:28,218 --> 01:16:30,653 ഡാഡി, പള്ളി പിക്നിക്കിന്റെ അടുത്ത വാരാന്ത്യം. 660 01:16:30,720 --> 01:16:32,814 നിങ്ങൾ മീൻപിടിത്തത്തിൽ നിന്ന് മടങ്ങിവരുമോ? അടുത്ത വാരാന്ത്യത്തിൽ? 661 01:16:32,889 --> 01:16:34,721 ദയവായി, ഡാഡി ദയവായി! 662 01:16:34,791 --> 01:16:37,658 ശരി, എല്ലാം ശരിയാണ് എനിക്ക് പാടേണ്ടതില്ല. 663 01:16:37,727 --> 01:16:40,526 അച്ഛൻ. നന്ദി. 664 01:16:40,597 --> 01:16:42,588 നിങ്ങൾ 'somethin' മറക്കുന്നുണ്ടോ? 665 01:16:42,732 --> 01:16:44,223 [ടിവി സംഭാഷണം) 666 01:17:19,402 --> 01:17:21,064 നിങ്ങൾ വൈകിപ്പോയി. 667 01:17:21,137 --> 01:17:22,935 ഞാൻ കൊണ്ടുവന്നത് നോക്കൂ. 668 01:17:25,108 --> 01:17:26,337 ഈ വഴി. 669 01:17:42,659 --> 01:17:44,821 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും! കൈകൾ ഒന്നുമില്ല! 670 01:17:45,262 --> 01:17:47,856 ഇതെല്ലാം നിങ്ങളുടേതാണ്, സുഹൃത്തുക്കളേ! ഇത് എല്ലാം നിന്റേതാണ്. 671 01:17:52,969 --> 01:17:54,460 വരൂ വരൂ. 672 01:17:59,976 --> 01:18:01,501 [ടിവി സംഭാഷണം) 673 01:18:04,147 --> 01:18:05,808 വരൂ, ആൽവിൻ. 674 01:18:07,050 --> 01:18:09,417 ഞാൻ നിന്നെ വിളിക്കാൻ ശ്രമിക്കുന്നു മണിക്കൂറുകളായി. 675 01:18:09,486 --> 01:18:11,978 ശനിയാഴ്ച രാത്രി നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നമുക്ക് ഇപ്പോഴും സ്മാർട്ട് ചെയ്യാനാകും ... 676 01:18:12,055 --> 01:18:14,649 മുകളിലേക്ക് തലയ്ക്ക് സഭയെ സംബന്ധിച്ചിടത്തോളം 677 01:18:15,325 --> 01:18:17,555 ആ തീയും ഗന്ധമുള്ള ജനക്കൂട്ടവും? 678 01:18:20,830 --> 01:18:22,628 അത് നല്ലതായിരിക്കും എന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 679 01:18:37,747 --> 01:18:38,908 അനീസ്. 680 01:18:39,182 --> 01:18:41,276 നമ്മളെ പോലെ തന്നെ ബില്ലുകൾ ... 681 01:18:41,351 --> 01:18:44,412 അത് എന്നെ ഭീകരമാക്കും മുൻകരുതൽ എടുക്കരുത്. 682 01:18:47,591 --> 01:18:49,889 നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമില്ലെങ്കിൽ എന്റെ കുട്ടികളിൽ കൂടുതൽ 683 01:18:50,527 --> 01:18:52,928 ഞാൻ സന്തോഷവാനായിരിക്കും നിങ്ങളെ ഒറ്റയ്ക്ക് വിടാൻ. 684 01:18:55,832 --> 01:18:58,358 എനിക്ക് 'em, നിങ്ങൾ എന്നെ പിന്തുണയ്ക്കുകയാണെങ്കിൽ 'em. 685 01:19:16,620 --> 01:19:18,451 കസ്റ്റഡി രണ്ട് ചെറിയ കുട്ടികൾ ... 686 01:19:18,521 --> 01:19:20,581 അൽമാ ഡെൽ മാർ ജൂനിയർ ജെന്നിഫർ ഡെൽ മാർ ... 687 01:19:20,657 --> 01:19:22,591 അവകാശിക്ക് അവകാശപ്പെട്ടതാണ്. 688 01:19:22,659 --> 01:19:25,219 പ്രതികാരം നൽകാമെന്ന് ഉത്തരവിട്ടു കുട്ടിയുടെ ... 689 01:19:25,295 --> 01:19:29,789 പ്രതിമാസം 125 ഡോളർ ഓരോ കുട്ടികളും ഓരോ ... 690 01:19:29,899 --> 01:19:32,095 അവർ എത്തുന്നത് വരെ 1 · വർഷത്തെ വയസ്സിൽ. 691 01:19:32,902 --> 01:19:36,634 Del Mar വിവാഹമോചനം അനുവദിച്ചു, ഇത് 1075 നവംബർ ആറാം ദിവസം. 692 01:19:53,056 --> 01:19:55,115 ♪ റോഡിന്റെ കിംഗ്! ♫ 693 01:19:57,861 --> 01:19:59,192 നിങ്ങൾ പോകും. 694 01:20:07,337 --> 01:20:09,032 [റേഡിയോ ചിട്ടപ്പെടുത്തൽ) 695 01:20:10,106 --> 01:20:12,302 നീ എന്താ ചെയ്യുന്നത്, ഇവിടെ? 696 01:20:13,877 --> 01:20:16,403 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ സന്ദേശം ലഭിച്ചു വിവാഹമോചനം. 697 01:20:17,714 --> 01:20:18,772 ഇവിടെ വരു. 698 01:20:20,650 --> 01:20:23,381 ഇത് ജാക്ക് ആണ്. ജാക്ക്, ഇത് എന്റെ ചെറിയ പെൺകുട്ടികളാണ്. 699 01:20:23,453 --> 01:20:26,218 - അൽമാ ജൂനിയറും ജെന്നിയും ഉണ്ട്. - ഹായ്. 700 01:20:27,057 --> 01:20:28,786 - ഹായ് പറയൂ, പെൺകുട്ടികൾ. - ഹായ്. 701 01:20:34,397 --> 01:20:37,390 എനിക്ക് നിങ്ങളുടെ കാർഡ് ലഭിച്ചു വിവാഹമോചനം ഉടൻ വന്നു. 702 01:20:37,567 --> 01:20:40,537 - അതെ. - ഞാൻ ഇവിടെയാണ്. 703 01:20:41,638 --> 01:20:43,731 എനിക്ക് 10 വ്യത്യസ്തമായി ചോദിക്കേണ്ടിവന്നു റിവർട്ടൺ ലെ ആളുകൾ ... 704 01:20:43,807 --> 01:20:45,707 നിങ്ങൾ അവിടെ എത്തിച്ചേർന്നു. 705 01:20:50,747 --> 01:20:53,341 ഞാൻ ഊഹിക്കുന്നു, ഞാൻ വിചാരിച്ചു ഇതിനർത്ഥം നിങ്ങൾ ... 706 01:20:56,519 --> 01:21:00,513 ഇല്ല, ജാക്ക്, എന്ത് പറയണമെന്ന് എനിക്കറിയില്ല. 707 01:21:02,792 --> 01:21:05,318 എനിക്ക് പെൺകുട്ടികൾ കിട്ടി ഈ വാരാന്ത്യവും ... 708 01:21:06,429 --> 01:21:07,760 ജീസ്, ഞാൻ ... 709 01:21:08,531 --> 01:21:11,296 ഖേദിക്കുന്നതായി എനിക്ക് ഉറപ്പുണ്ട്. എനിക്ക് അറിയാം. 710 01:21:12,869 --> 01:21:16,567 ഇതാ, ഞാൻ ഒരിക്കൽ മാത്രം അവർക്ക് ലഭിക്കും ഞാൻ കഴിഞ്ഞ മാസം നഷ്ടമായി. 711 01:21:16,773 --> 01:21:19,469 ഞാൻ ... കാരണം, 712 01:21:21,211 --> 01:21:22,405 അതുകൊണ്ട് ... 713 01:21:24,514 --> 01:21:27,279 - നന്നായി ... - ശരി, ശരി. 714 01:21:29,252 --> 01:21:30,344 ജാക്ക്. 715 01:21:32,355 --> 01:21:34,585 ഞാൻ അടുത്ത മാസം കാണാം. 716 01:21:41,831 --> 01:21:43,527 [റേഡിയോ ചിട്ടപ്പെടുത്തൽ) 717 01:23:23,333 --> 01:23:25,631 [ടിവി സംഭാഷണം) 718 01:23:26,002 --> 01:23:27,401 Comin 'up. 719 01:23:29,906 --> 01:23:33,604 ഇവിടെ നമ്മൾ ആരംഭിക്കുന്നു. ഞങ്ങൾ ഇതാ! 720 01:23:37,814 --> 01:23:39,043 അവിടെ, റോഡിയോ. 721 01:23:39,115 --> 01:23:41,846 കാരിവിന്റെ ' ഇവിടെ അടുത്ത്. 722 01:23:42,218 --> 01:23:45,620 നിങ്ങൾ തന്നു, ഐഡി. ഞാൻ മാത്രമായിരുന്നു നിങ്ങൾ ഈ പ്രശ്നം പരിഹരിക്കുന്നു. 723 01:23:53,296 --> 01:23:55,355 ബോബി, ഇല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങളുടെ അത്താഴം കഴിക്കൂ ... 724 01:23:55,431 --> 01:23:57,559 എനിക്ക് പോകണം ആ ടെലിവിഷൻ ഓഫാക്കുക. 725 01:23:57,634 --> 01:23:58,760 എന്തുകൊണ്ട്, അമ്മാ? 726 01:23:58,835 --> 01:24:01,361 ഞാൻ ഈ ആഹാരം കഴിക്കാൻ പോകുകയാണ് അടുത്ത രണ്ടാഴ്ചത്തേക്ക്. 727 01:24:01,437 --> 01:24:03,201 ഹായ്, നീ നിന്റെ മാമ കേൾക്കുക. 728 01:24:05,675 --> 01:24:09,111 നിങ്ങൾ ഭക്ഷണം കഴിച്ചു നിങ്ങൾ ഗെയിം കാണാൻ കഴിയും. 729 01:24:21,090 --> 01:24:22,183 അച്ഛൻ? 730 01:24:25,094 --> 01:24:26,221 അച്ഛൻ. 731 01:24:28,131 --> 01:24:31,225 നരകം, ഞങ്ങൾ തിന്നുന്നില്ല നമ്മുടെ കണ്ണുകൾ കൊണ്ട്. 732 01:24:32,035 --> 01:24:33,593 നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടെ കുട്ടിയെ വളർത്താൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു ... 733 01:24:33,670 --> 01:24:35,570 ഒരു മനുഷ്യനായി, മകൾ അല്ലേ? 734 01:24:35,638 --> 01:24:38,198 കുട്ടികൾ ഫുട്ബോൾ കാണണം. 735 01:24:41,844 --> 01:24:44,643 അവൻ പൂർത്തിയാകുന്നതു വരെ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നു ... 736 01:24:45,615 --> 01:24:48,209 അവന്റെ മാമയെ പിടിച്ചു പരിഹരിക്കാൻ മൂന്ന് മണിക്കൂർ. 737 01:24:59,128 --> 01:25:01,859 ഇപ്പോൾ ഇരുന്നു, നീ ഒരു പഴയ കുട്ടി! 738 01:25:04,500 --> 01:25:07,129 ഇത് എന്റെ വീടാണ്, ഇത് എന്റെ കുട്ടി 739 01:25:07,203 --> 01:25:09,501 നീ എന്റെ അതിഥിയാണ്. ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഇരിക്കൂ ... 740 01:25:09,572 --> 01:25:12,667 ഞാൻ നിന്റെ മുട്ടുകുത്തുന്നതിനു മുമ്പ് അടുത്തയാഴ്ച അജ്ഞാതമായ അസംഗം. 741 01:26:03,359 --> 01:26:06,795 ഡാഡി, എപ്പോഴാണ് പറയേണ്ടതെന്ന് റോഡിലെ ബ്രോങ്കുകൾ. 742 01:26:09,032 --> 01:26:11,398 ശരി, ഒരു ചെറു കഥ, തേൻ. 743 01:26:11,467 --> 01:26:14,528 അത് വെറും മൂന്നു വയസ്സായിരുന്നു സെക്കന്റ് ഞാൻ ആ ബ്രോണിലായിരുന്നു. 744 01:26:15,705 --> 01:26:19,141 അടുത്ത കാര്യം എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു, ഞാനായിരുന്നു വിമാനത്തിൽ സഞ്ചരിച്ചാൽ ... 745 01:26:19,308 --> 01:26:22,210 ഞാൻ ഒരു ദൂതനല്ല നിങ്ങൾ ഇവിടെയും ജെന്നിയും പോലെ. 746 01:26:22,412 --> 01:26:24,312 എനിക്ക് ചിറകൊന്നും ഇല്ല. 747 01:26:27,050 --> 01:26:30,110 ആ കഥയാണ് എന്റെ ജോലിയുടെ ബ്രോങ്കിലെ കരിയർ. 748 01:26:40,663 --> 01:26:42,427 [ടിവി സംഭാഷണം) 749 01:26:53,443 --> 01:26:54,910 അവിടെ നിങ്ങൾ പോകും. 750 01:27:02,218 --> 01:27:04,152 നിങ്ങൾ ചെയ്യേണ്ടതാണ് വീണ്ടും വിവാഹം, അനയിസ്. 751 01:27:04,220 --> 01:27:07,588 എന്നെയും പെൺകുട്ടികളെയും വിഷമിപ്പിക്കുന്നു താങ്കളെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 752 01:27:08,825 --> 01:27:10,622 ഒരിക്കൽ ... 753 01:27:14,764 --> 01:27:17,290 നിങ്ങൾ ഇപ്പോഴും മീൻപിടിച്ച് പോകുന്നു ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റോടു കൂടിയോ? 754 01:27:19,802 --> 01:27:21,133 പലപ്പോഴും അല്ല. 755 01:27:24,807 --> 01:27:28,209 എങ്ങിനെയുണ്ട്, എങ്ങിനെയുണ്ട് എന്ന് ഞാൻ അത്ഭുതപ്പെട്ടു നീ ഒരുനാളും ഉതിർന്നുപോവുകയില്ല. 756 01:27:28,277 --> 01:27:29,870 നിങ്ങൾ എപ്പോഴും പറഞ്ഞു നിങ്ങൾ ധാരാളം പിടിച്ചു ... 757 01:27:29,946 --> 01:27:32,472 നിങ്ങൾക്കറിയാം എനിക്കും മീനും പോലുള്ള പെൺകുട്ടികൾ. 758 01:27:35,585 --> 01:27:37,451 ഒരു രാത്രി, നിങ്ങളുടെ ക്രെയ്ൽ കേസ് തുറന്നു 759 01:27:37,520 --> 01:27:40,717 നിങ്ങൾ പോകുന്നതിനു മുമ്പ് രാത്രി നിങ്ങളുടെ ചെറിയ യാത്രകളിൽ ഒന്നിൽ. 760 01:27:42,592 --> 01:27:45,220 വിലസൂചിക ഇപ്പോഴും അതിൽ അഞ്ചു വർഷത്തിനു ശേഷം. 761 01:27:46,129 --> 01:27:48,859 ഞാൻ ഒരു കുറിപ്പ് കെട്ടിയിട്ടു വരിയുടെ അവസാനം വരെ. 762 01:27:50,600 --> 01:27:54,229 അത് പറഞ്ഞു, "ഹലോ, എന്നീസ്, കൊണ്ടുവരിക കുറച്ച് മീൻ വീട്ടിൽ. ലവ്, അൽമ. " 763 01:27:54,871 --> 01:27:57,772 അപ്പോൾ നീ തിരിച്ചു വരൂ ലുക്കീനിലെ എല്ലാ ... 764 01:27:57,840 --> 01:28:00,867 നിങ്ങൾ ഒരു കൂട്ടം പിടിച്ച് പറഞ്ഞു തവിട്ടുനിറഞ്ഞു അവയെ തിന്നുകളഞ്ഞു. 765 01:28:00,943 --> 01:28:02,536 നിങ്ങൾ ഓർക്കുന്നുണ്ടോ? 766 01:28:04,614 --> 01:28:06,582 ഞാൻ ആ കേസ് നോക്കി എനിക്ക് ആദ്യം ലഭിച്ച അവസരം ... 767 01:28:06,649 --> 01:28:08,140 എന്റെ ആശെക്കു കിട്ടി ഇപ്പോഴും അവിടെ കെട്ടി. 768 01:28:08,217 --> 01:28:09,981 ആ ലൈനിന് വെള്ളം തൊട്ടിരുന്നില്ല ജീവിതത്തിൽ. 769 01:28:10,052 --> 01:28:11,987 അത് അർത്ഥമാക്കുന്നില്ല, അൽമാ. 770 01:28:12,088 --> 01:28:14,386 എന്നെ ശകാരിക്കരുത് ഇനി ഒരിക്കലും, എന്നിസ്. 771 01:28:14,457 --> 01:28:17,791 അത് എന്താണെന്ന് എനിക്കറിയാം. ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ്. 772 01:28:18,528 --> 01:28:22,658 - അൽമാ. - ജാക്ക് "നാസി"! 773 01:28:23,533 --> 01:28:25,865 നിങ്ങൾ അവിടെ കയറിയില്ല മത്സ്യം നിങ്ങളും അദ്ദേഹവും ... 774 01:28:25,935 --> 01:28:28,870 നീ എന്റെ വാക്കു കേൾക്കുന്നു; അതിനെക്കുറിച്ച് ഒന്നുമറിയില്ല. 775 01:28:28,938 --> 01:28:30,565 ഞാൻ മൺറോയ്ക്ക് കസേരയിൽ പോകുന്നു. 776 01:28:30,640 --> 01:28:32,767 നീ അത് ചെയ്തു ഞാൻ നിന്നെ ഉണ്ടാക്കാം തറയിൽ നിന്ന് കഴുകുക. 777 01:28:32,842 --> 01:28:33,866 പുറത്തുപോകുക! 778 01:28:33,943 --> 01:28:36,537 - നീയും കൂടി! - പുറത്തുപോകുക! പുറത്തുപോകുക! 779 01:28:36,612 --> 01:28:39,514 എന്റെ വീട്, Ennis Del Mar ഉപേക്ഷിക്കൂ! നിങ്ങൾ എന്നെ കേൾക്കുന്നുണ്ടോ? നിങ്ങൾ പുറത്തിറങ്ങി! 780 01:28:39,582 --> 01:28:41,072 അച്ഛൻ? 781 01:28:42,685 --> 01:28:43,777 അൽമാ? 782 01:28:45,655 --> 01:28:47,248 ബൈ, ഡാഡി! 783 01:28:48,825 --> 01:28:50,087 ബൈ. 784 01:29:03,906 --> 01:29:06,671 ഹേയ്, നിങ്ങൾ എവിടെയായിരുന്നാലും കാണുക! 785 01:29:07,777 --> 01:29:09,677 യേശു. എന്ത്... 786 01:29:11,881 --> 01:29:13,576 യേശു ... 787 01:29:13,649 --> 01:29:15,310 നീ പുഞ്ചിരി! 788 01:29:19,655 --> 01:29:20,884 ദൈവം പോയിരിക്കുന്നു! 789 01:29:25,127 --> 01:29:28,461 ദൈവം. ദൈവം പോയി. 790 01:29:28,764 --> 01:29:30,289 കഷ്ടം! 791 01:29:31,267 --> 01:29:32,462 ശപിക്കുക! 792 01:30:20,783 --> 01:30:23,946 ഞാൻ പറയാം, അത് സൃഷ്ടിക്കുന്നതിന്റെ ചിലവ് എന്താണ്? 793 01:30:24,287 --> 01:30:27,688 നികുതികൾ കിട്ടിയില്ലെങ്കിൽ നാണയപ്പെരുപ്പം അത് എല്ലാം തിന്നും. 794 01:30:32,094 --> 01:30:36,224 നിങ്ങൾ ലുറിയൻ പ്യൂണിൻ ' മെഷിനിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്ന നമ്പറുകൾ 795 01:30:36,299 --> 01:30:39,166 അധിക പൂജകൾക്കായി വേട്ടയാടുക, അവളുടെ കണ്ണുകൾ gettin 'ചെറുതും ചെറുതും. 796 01:30:39,235 --> 01:30:42,170 ഇത് കണ്ട് മുയൽ പോലെയാണ് ഇതിലേക്ക് ശ്രമിക്കുക ... 797 01:30:42,738 --> 01:30:45,606 ഒരു പാമ്പ് ദ്വാരം കടന്നു ചൂഷണം അതിന്റെ വാൽ ഒരു ചെന്നായ കൂടെ. 798 01:30:45,675 --> 01:30:48,542 ഇത് ചില ഉന്നത നിലവാരമാണ് വിനോദം, നീ എന്നോട് ചോദിച്ചാൽ. 799 01:30:50,179 --> 01:30:51,943 അത് എന്തിനാണ് വിലമതിക്കുന്നത്. 800 01:30:56,185 --> 01:30:58,847 നീയും ലുയീനും, ഇത് സാധാരണമാണ്, എല്ലാം? 801 01:31:02,391 --> 01:31:03,484 തീർച്ചയായും. 802 01:31:05,695 --> 01:31:07,595 അവൾ ഒരിക്കലും സംശയിക്കുകയില്ലേ? 803 01:31:17,973 --> 01:31:20,067 നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 804 01:31:20,776 --> 01:31:22,301 എനിക്കറിയില്ല... 805 01:31:22,778 --> 01:31:24,644 നിങ്ങൾ പട്ടണത്തിൽ ആയിരിക്കുമ്പോൾ 806 01:31:25,314 --> 01:31:27,112 ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ നോക്കുന്നു ... 807 01:31:27,183 --> 01:31:29,515 സംശയം, അവൻ അറിയുന്നു. 808 01:31:30,987 --> 01:31:33,615 പിന്നെ കല്ല് പുറത്ത് പോകും നിങ്ങളെ എല്ലാവരേയും നോക്കുക ... 809 01:31:33,689 --> 01:31:35,658 അവർക്കെല്ലാം അറിയാമോ? 810 01:31:41,197 --> 01:31:44,189 ശരി, നിങ്ങൾ വേണമെങ്കിൽ അവിടെ നിന്ന് പുറത്തേക്കോ, നിനക്ക് അറിയാമോ? 811 01:31:46,502 --> 01:31:49,528 സ്വയം കണ്ടെത്തുക വ്യത്യസ്തമായ, ഒരുപക്ഷേ ടെക്സസ്. 812 01:31:50,406 --> 01:31:51,566 ടെക്സസ് 813 01:31:53,542 --> 01:31:55,135 തീർച്ചയായും, ഒരുപക്ഷെ നിങ്ങൾ അൽമയെ ബോധ്യപ്പെടുത്താൻ കഴിയും ... 814 01:31:55,211 --> 01:31:57,236 നിങ്ങൾക്കും ലുയീനും പെൺകുട്ടികളെ ദത്തെടുക്കുക. 815 01:31:57,313 --> 01:31:59,748 അപ്പോൾ നമുക്ക് സാധിക്കും കൂട്ടം ഒന്നിച്ചു ജീവിക്കുക. 816 01:31:59,815 --> 01:32:02,284 അത് പണത്തിന് മഴ പെയ്യിക്കും L.D.- ൽ നിന്ന് ന്യൂസ്മോം ... 817 01:32:02,351 --> 01:32:05,048 വിസ്ക്കി അരുവികൾ ഒഴുകും. ജാക്ക്, അത് യഥാർത്ഥ സ്മാർട്ട് ആണ്. 818 01:32:05,121 --> 01:32:06,588 നരകത്തിലേക്ക് പോകുക, എൻയിസ് ഡെൽ മാർ. 819 01:32:06,655 --> 01:32:09,215 നിങ്ങളുടെ ദുഖവും ജീവസുറ്റ ജീവിതവും നിങ്ങൾക്ക് വേണോ? എന്നിട്ട് മുന്നോട്ട് പോകൂ. 820 01:32:09,291 --> 01:32:11,226 നല്ലത്. ഞാൻ ഉച്ചത്തിൽ നിലവിളിച്ചു. 821 01:32:11,293 --> 01:32:14,229 അതെ, നീ യഥാർത്ഥമാണ് ചിന്തകൻ അവിടെ. ദൈവം കാറ്റ് ... 822 01:32:15,564 --> 01:32:17,328 ജാക്ക് ഫംഗിങ്ങ് ട്വിസ്റ്റ്. 823 01:32:17,433 --> 01:32:19,333 എല്ലാം മനസ്സിലാക്കി, അവൻ അല്ലേ? 824 01:32:24,039 --> 01:32:25,632 ശരി, നല്ലത്. 825 01:32:39,822 --> 01:32:42,689 എന്റെ ഷിഫ്റ്റ് പൂർത്തിയാക്കി. Wanna dance? 826 01:32:43,025 --> 01:32:46,655 - ഞാൻ എന്റെ വഴിയിൽ ആയിരുന്നു ... - ഞാൻ കാസി ആണ്. കാസി കാർട്ട് റൈറ്റ്. 827 01:32:47,096 --> 01:32:49,758 അനീസ്. ഡെൽ മാർ. 828 01:33:19,028 --> 01:33:21,360 എനിക്കു കൂടുതൽ ഡാൻസിൻ വേണ്ട, ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. 829 01:33:21,564 --> 01:33:23,088 - നീ സുരക്ഷിതനാണ്. - അതെ? 830 01:33:23,165 --> 01:33:26,032 - എന്റെ കാലുകൾ വേദനിപ്പിച്ചു. - കഠിനാധ്വാനം, അതോ? 831 01:33:26,202 --> 01:33:30,070 അതെ, നിങ്ങളെപ്പോലുള്ള ഞരമ്പുകളുണ്ട് ബിയറിനുശേഷം ബിയർ ചോദിക്കുന്നു ... 832 01:33:30,639 --> 01:33:33,268 സ്മോക്കിൻ '. ടയർസോമുകൾ ലഭിക്കുന്നു. 833 01:33:35,444 --> 01:33:37,674 നിങ്ങൾ എന്തുചെയ്യുന്നു, എന്നിസ് ഡെൽ മാർ? 834 01:33:39,315 --> 01:33:41,943 ഇന്ന്, ഞാൻ പശുക്കിടാവിനെ വഞ്ചിക്കുകയായിരുന്നു. 835 01:33:47,122 --> 01:33:48,852 നീ എന്ത് ചെയ്യുന്നു? 836 01:33:49,358 --> 01:33:51,691 നേടാൻ ശ്രമിക്കുന്നു ഒരു കാൽ പുട്ട്, ഡമ്മി. 837 01:33:55,631 --> 01:33:56,962 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 838 01:33:58,634 --> 01:33:59,965 അത് നല്ലതാണോ? 839 01:34:21,323 --> 01:34:24,350 പിന്നീട് ഞാൻ പ്രതിജ്ഞ ചെയ്തു എസ്എംയുവിൽ ട്രൈ ഡെൽറ്റ്. 840 01:34:24,426 --> 01:34:25,723 ഞാൻ ഒരിക്കലും കരുതിയില്ലെന്ന് ഉറപ്പാണ് ... 841 01:34:25,794 --> 01:34:28,195 ഞാൻ ഒരു പോക്കിനിടയിൽ അവസാനിക്കുന്നു കുട്ടിയെ പോലെ ചെറിയ സ്ഥലം. 842 01:34:28,264 --> 01:34:30,562 അപ്പോൾ ഞാൻ ഇവിടെ പഴയ റാൻഡലിനെ കണ്ടുമുട്ടി ഒരു അഗ്രി ഗെയിമിൽ ... 843 01:34:30,633 --> 01:34:33,227 അവൻ ഒരു മൃഗം ആയിരുന്നു വലിയ കൃഷി. 844 01:34:33,302 --> 01:34:35,828 ഞങ്ങൾ ഒരു മാസത്തേക്ക് ഇവിടെ എത്തിയിരിക്കുന്നു അവൻ മുൻപിൽ ജോലി ചെയ്തു ... 845 01:34:35,905 --> 01:34:39,363 റോയ് ടെയ്ലറുടെ റാഞ്ചിൽ. അത് പോലെ അല്ലെങ്കിൽ ഞാൻ ഇവിടെയില്ല! 846 01:34:39,475 --> 01:34:43,104 നിങ്ങൾ ത്രിൽ ഡെൽറ്റ് ആണോ? ഞാൻ കാപ്പ ഫി എന്നെ ആയിരുന്നു. 847 01:34:44,947 --> 01:34:47,780 നമ്മൾ ഇല്ലെങ്കിലും ശരി വളരെ സോക്കരിറ്റി സഹോദരിമാർ ... 848 01:34:47,850 --> 01:34:50,080 നമുക്ക് നൃത്തം ചെയ്യേണ്ടിവരും നമ്മോടൊപ്പം, ല്യൂറിൻ. 849 01:34:50,152 --> 01:34:52,985 ഞങ്ങളുടെ ഭർത്താക്കന്മാർ വളരെ കുറവല്ല ഡാൻസിനിൽ ബിറ്റ് താല്പര്യപ്പെടുന്നു. 850 01:34:53,055 --> 01:34:55,183 അവർക്ക് ഒരു smidgen കിട്ടിയില്ല അവ തമ്മിൽ തമ്മില്. 851 01:34:55,257 --> 01:34:56,315 ഇത് തമാശയാണ്, അല്ലേ? 852 01:34:56,392 --> 01:35:00,829 ഭർത്താക്കന്മാർ ഒരുനാളും തോന്നുന്നില്ല അവരുടെ ഭാര്യമാരോടൊപ്പം നൃത്തം ചെയ്യണം. 853 01:35:01,797 --> 01:35:03,629 ജാക്ക് എന്നു പറഞ്ഞാൽ എന്താണ്? 854 01:35:03,699 --> 01:35:06,168 എനിക്കറിയില്ല, ഞാൻ ഒരിക്കലും ചിന്തിച്ചില്ല. 855 01:35:07,069 --> 01:35:08,469 Wanna dance? 856 01:35:09,872 --> 01:35:12,341 - അതെ, നന്ദി. - വിരോധമില്ലെങ്കിൽ? 857 01:35:12,408 --> 01:35:15,275 ഇല്ല, എല്ലാം ശരിയാണ്. മുന്നോട്ടുപോകുക. അങ്ങനെയാകട്ടെ. 858 01:35:16,312 --> 01:35:17,540 ഞങ്ങളെ വിട്ടുമാറേണമേ. 859 01:35:17,613 --> 01:35:19,411 എന്നോട് ആവശ്യപ്പെട്ടതിന് നന്ദി നിങ്ങളോടൊപ്പം നൃത്തംചെയ്യാൻ. 860 01:35:19,481 --> 01:35:21,643 അത് വളരെ നന്ദിയുണ്ട്. റൻഡൽ ഒരിക്കലും ചെയ്യില്ല. 861 01:35:21,717 --> 01:35:23,515 അവസാനം ഞാൻ ചെയ്തത്, അത് ഞങ്ങളുടെ വിവാഹമാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 862 01:35:23,586 --> 01:35:25,952 നീയും ലുയീനും ഒരു നല്ല കാര്യമാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തതുമൊത്ത് സംഭവിച്ചു ... 863 01:35:26,021 --> 01:35:28,149 അല്ലെങ്കിൽ ഞങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പിടിച്ചു നിൽക്കും റോഡിന്റെ വശത്ത് ... 864 01:35:28,224 --> 01:35:29,486 ആ പരുക്കൻ പിച്ചത്തിൽ. 865 01:35:29,558 --> 01:35:31,049 ഞാൻ റാൻഡലിനോട് പറഞ്ഞു നാം കാറിൽ കയറണം. 866 01:35:31,126 --> 01:35:32,651 തീർച്ചയായും, അവൻ ഒരിക്കലും എന്റെ വാക്കു കേൾക്കില്ല. 867 01:35:32,728 --> 01:35:35,720 അവൻ എന്റെ വാക്കു കേട്ടില്ല അവൻ ബധിരർ 'നാളെയിരിക്കുകയാണെങ്കിൽ. 868 01:35:35,798 --> 01:35:38,858 അതിനെക്കാൾ കൂടുതൽ എടുത്തു ഞാൻ പറഞ്ഞു ച്യൂവിംഗ് ഗം ആൻഡ് ബാലിംഗ് വയർ ... 869 01:35:38,934 --> 01:35:40,493 ആ പിക്കപ്പ് പരിഹരിക്കാൻ. 870 01:35:40,569 --> 01:35:42,697 ശരി, അവൻ ഒരിക്കലും ആയിട്ടില്ല വളരെ മെക്കാനിക്കൽ, എങ്കിലും. 871 01:35:45,574 --> 01:35:47,440 ഇവിടെ വന്നു ചോദിക്കൂ ... 872 01:35:54,216 --> 01:35:56,344 നിങ്ങൾ എപ്പോഴെങ്കിലും ഒരു സ്ത്രീയെ ശ്രദ്ധിക്കുന്നു അവളുടെ മൂക്ക് പൊടി ... 873 01:35:56,418 --> 01:35:58,353 അവൾ ഒരു പാർട്ടിക്ക് പോകുന്നതിനു മുമ്പ് 874 01:35:58,420 --> 01:36:01,856 തുടർന്ന് അവൾ അത് പൊടിക്കും വീണ്ടും വീണ്ടും പാർട്ടിയുടെ സമയം. 875 01:36:02,157 --> 01:36:05,650 ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, എന്തിനാണ് പൊടി നിങ്ങളുടെ മൂക്ക് വീട്ടിലേക്ക് പോയി ഉറങ്ങാൻ പോവുകയാണോ? 876 01:36:05,728 --> 01:36:07,059 അറിയില്ല. 877 01:36:07,896 --> 01:36:09,262 എനിക്ക് അറിയണമെന്നുണ്ടെങ്കിൽ പോലും ... 878 01:36:09,331 --> 01:36:12,597 എനിക്ക് ഒരു വാക്കുപോലും ലഭിക്കാനായില്ല Lashawn ചോദിക്കാൻ മതിയാവും. 879 01:36:12,668 --> 01:36:16,002 സ്ത്രീ നീല സ്ട്രീക്ക് നടത്തുന്നു. ലൈവ്ലി ചെറിയ ഗാലക്സ് 880 01:36:23,946 --> 01:36:26,039 നിങ്ങൾക്ക് ജോലി ഇഷ്ടമാണ് റോയ് ടെയ്ലർക്ക് വേണ്ടി. 881 01:36:26,115 --> 01:36:29,312 - അവൻ ഉറച്ച, റോയി ആണ്. - അതെ, റോയ്. അവൻ ഒരു നല്ല വൃദ്ധനാണ്. 882 01:36:34,723 --> 01:36:37,556 അവന് ഒരു ചെറിയ മുറി കെംപ് തടാകത്തിൽ. 883 01:36:38,894 --> 01:36:41,295 ഒരു crappie വീട് ലഭിച്ചു, ചെറിയ ബോട്ട്. 884 01:36:41,830 --> 01:36:44,356 എനിക്ക് ഇത് ഉപയോഗിക്കാം എനിക്ക് ആവശ്യമുള്ളപ്പോൾ. 885 01:36:48,103 --> 01:36:50,732 നാം അവിടെ ഇറങ്ങണം ചില വാരാന്ത്യം. 886 01:36:51,573 --> 01:36:54,008 ഒരു ചെറിയ വിസ്കി കുടിക്കുക, ചില മീൻ. 887 01:36:55,411 --> 01:36:57,675 പോകൂ, നിങ്ങൾക്കറിയാമോ? 888 01:37:00,883 --> 01:37:02,373 അത് എസ്എംയുവിനു പുറത്താണ്. 889 01:37:02,451 --> 01:37:04,920 സുന്ദരിയായ എന്റെ പിച്ചായിരുന്നു എനിക്ക് നോർത്ത് ഡാളസിലെ ഏതെങ്കിലും ജോലി. 890 01:37:04,987 --> 01:37:07,353 അതുകൊണ്ട് നിക്ക് മാർക്കസ് ആയിരുന്നു, ഒരു ദുരന്തം ... 891 01:37:07,423 --> 01:37:10,517 തേൻ, എവിടെയാണ് വസ്ത്രങ്ങൾ ബന്ധപ്പെട്ട, എനിക്ക് പ്രതിരോധം ലഭിച്ചിട്ടില്ല. 892 01:37:10,592 --> 01:37:13,858 ഞാൻ ഉണ്ടാക്കുന്നതിനേക്കാൾ ഞാൻ കൂടുതൽ ചെലവഴിക്കുകയായിരുന്നു. റാൻഡലിനെക്കാൾ കൂടുതൽ ഉണ്ടാകും. 893 01:37:13,929 --> 01:37:14,919 നമ്മൾ ഇവിടെ വന്നു ... 894 01:37:14,997 --> 01:37:17,090 'റാൻച്ചിൻ' ആയിരുന്നു ഇപ്പോഴും വലിയ തൊപ്പി, മാർൽബോറോസ്. 895 01:37:17,166 --> 01:37:19,100 ആൺകുട്ടികൾ പിന്നിലായിരുന്നു. 896 01:37:35,718 --> 01:37:37,913 ഹായ് അവിടെ, ജൂനിയർ. നിങ്ങൾ തയ്യാറാണോ? 897 01:37:53,168 --> 01:37:54,898 നീ എന്ത് ചിന്തിക്കുന്നു? 898 01:37:55,738 --> 01:37:59,037 നിങ്ങളുടെ ഡാഡി എപ്പോഴെങ്കിലും കാണും വീണ്ടും താമസിക്കാൻ അനുയോജ്യമോ? 899 01:38:00,375 --> 01:38:03,743 അറിയില്ല. ഒരുപക്ഷേ അവൻ അങ്ങനെയല്ല വിവാഹം വിവാഹം. 900 01:38:06,715 --> 01:38:08,445 നിങ്ങൾ അങ്ങനെ വിചാരിക്കുന്നില്ലേ? 901 01:38:09,118 --> 01:38:11,746 അല്ലെങ്കിൽ നിങ്ങൾ വിചാരിക്കുന്നില്ല ഞാൻ അവനു വേണ്ടി? 902 01:38:14,523 --> 01:38:16,252 നീ നന്നായി. 903 01:38:21,330 --> 01:38:24,527 നിങ്ങൾ അധികം പറയരുത്, എന്നാൽ നിങ്ങളുടെ പോയിന്റ് ഉടനീളം ലഭിക്കുന്നു. 904 01:38:26,702 --> 01:38:29,034 ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ മോശമായി പെരുമാറിയെന്നല്ല. 905 01:38:31,940 --> 01:38:33,033 അങ്ങനെയാകട്ടെ. 906 01:38:33,876 --> 01:38:36,402 നിങ്ങൾ താമസിക്കുന്നത് ' നിന്റെ കാൽക്കൽ, കൗബോയ്. 907 01:38:37,513 --> 01:38:39,003 ക്ഷമിക്കണം, ഡാർലിംഗ്. 908 01:39:01,904 --> 01:39:05,567 അതുകൊണ്ട് ഞാൻ നിങ്ങളെയും ജെന്നിയെയും തിരഞ്ഞെടുക്കും അടുത്ത വാരാന്ത്യം, പള്ളിക്ക് ശേഷം. 909 01:39:07,042 --> 01:39:08,134 നല്ലത്. 910 01:39:11,814 --> 01:39:13,304 എല്ലാം ശരിയാണോ? 911 01:39:14,616 --> 01:39:15,674 അതെ. 912 01:39:16,885 --> 01:39:18,353 നിങ്ങള്ക്ക് ഉറപ്പാണോ? 913 01:39:21,623 --> 01:39:24,786 ഡാഡി, ഞാൻ വിചാരിച്ചത്, എന്ത് പുതിയ കുഞ്ഞും പിന്നെ എല്ലാം ... 914 01:39:24,860 --> 01:39:27,261 മായും മൺറോയും എന്റെ മേൽ കടാക്ഷിക്കരുതേ; 915 01:39:27,329 --> 01:39:29,423 ജെന്നിനേക്കാൾ എനിക്ക് കൂടുതൽ. 916 01:39:30,332 --> 01:39:32,664 ഞാൻ വിചാരിച്ചു ' ഒരുപക്ഷേ എനിക്ക് കഴിഞ്ഞില്ലേ? 917 01:39:34,837 --> 01:39:37,237 എനിക്ക് വരാം നിങ്ങളോടൊത്ത് നിൽക്കണം. 918 01:39:38,407 --> 01:39:41,240 ഞാൻ വളരെ നല്ലൊരു സഹായിയായിരിക്കും, എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 919 01:39:41,677 --> 01:39:44,669 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾക്കറിയാം അതിനായി ഞാൻ സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല. 920 01:39:46,515 --> 01:39:48,643 മമ്മൂട്ടിയുമായി ... 921 01:39:49,318 --> 01:39:51,115 ഞാൻ ഒരിക്കലും വീട്ടിലല്ല. 922 01:39:52,621 --> 01:39:54,487 ഇത് ശരിയാണ്, ഡാഡി. 923 01:39:54,756 --> 01:39:58,716 ഞാൻ പറയാൻ പാടില്ല. ഇത് ശരിയാണ്, ഞാൻ മനസ്സിലാക്കുന്നു. 924 01:40:01,096 --> 01:40:03,326 അപ്പോൾ ഞായറാഴ്ച കാണാം. 925 01:40:04,299 --> 01:40:05,357 ബൈ. 926 01:40:07,903 --> 01:40:09,496 ബൈ, പ്രിയമുള്ളവൻ. 927 01:40:39,034 --> 01:40:41,332 തീർച്ചയായും ഇന്ന് രാത്രിയിലേക്ക് പോകും. 928 01:40:42,571 --> 01:40:43,629 അതെ. 929 01:40:51,280 --> 01:40:54,738 ഈ സമയം മാത്രമല്ല നിങ്ങൾ അല്ല വേറെ ആരെങ്കിലുമുണ്ടോ? 930 01:40:56,552 --> 01:40:57,951 ഞാൻ ബ്ളോക്കുകൾ ... 931 01:40:58,020 --> 01:41:00,887 ഒരു ചെറിയ ലുക്കിലേക്ക് 'ചെറിയ ഗാലക്സ് റിവർട്ടണിലെ ഓവർ. 932 01:41:02,391 --> 01:41:06,293 അവൾ ഒരു പരിചയക്കാരനാണ്. പോകാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു നഴ്സിംഗ് സ്കൂൾ അല്ലെങ്കിൽ somethin '. 933 01:41:09,264 --> 01:41:10,630 എനിക്കറിയില്ല. 934 01:41:14,136 --> 01:41:16,161 നീയും ലുയീനും എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ്? 935 01:41:18,674 --> 01:41:21,473 ഹരകൃത്യങ്ങൾ നിർവഹിക്കുന്നതിൽ ലുയീൻ നല്ലതാണ് മെഷീൻ ബിസിനസ് ... 936 01:41:21,543 --> 01:41:23,978 എന്നാൽ ഇതുവരെ ഞങ്ങളുടെ വിവാഹം പോകുന്നു ... 937 01:41:24,513 --> 01:41:26,743 ഞങ്ങൾ ഫോണിൽ മേൽ ചെയ്യാൻ കഴിയുന്നു. 938 01:41:36,658 --> 01:41:39,389 ഞാൻ ഈ കാര്യം കിട്ടി കൂടെ പോകുന്നു ... 939 01:41:40,295 --> 01:41:42,958 ഒരു പുല്ലെപടിയിലെ രാജകുമാരിയുടെ ഭാര്യ റേറ്ററുകളിലാണ്. 940 01:41:43,332 --> 01:41:44,993 - എന്ത്? - എനിക്ക് ഷോട്ട് കിട്ടാൻ നിർബന്ധിതനാകുന്നു ... 941 01:41:45,067 --> 01:41:48,400 ല്യൂറെൻ അല്ലെങ്കിൽ ഭർത്താവ് ഓരോരുത്തരും സമയം കാണുമ്പോഴാണ് ഞാൻ അവളെ കാണുന്നത്. 942 01:41:49,571 --> 01:41:51,596 നിങ്ങൾ ഒരുപക്ഷേ അത് അർഹിക്കുന്നു. 943 01:41:58,547 --> 01:42:00,106 എന്താണെന്ന് പറയുക. 944 01:42:05,153 --> 01:42:06,678 സത്യം ... 945 01:42:13,662 --> 01:42:16,961 ചിലപ്പോൾ ഞാൻ നിന്നെ മിസ്സാകുന്നു, എനിക്ക് അതിനെ നിലം തൊടാനാവില്ല. 946 01:42:59,241 --> 01:43:01,971 ഞാൻ തലതാഴ്ത്തും മെറ്റ് ഫ്ലാറ്റ് വരെ. 947 01:43:03,345 --> 01:43:05,643 ഒരു ദിവസം രണ്ടോ ദിവസം നോക്കുക. 948 01:43:11,553 --> 01:43:14,750 ഞാൻ ചിലതൊക്കെ ഉണ്ട് 'നീ പറയൂ, മുട്ടും. 949 01:43:18,860 --> 01:43:22,353 നന്നായി, ഇത് നവംബറിന് മുൻപാണ് എനിക്ക് ഇവിടെ വീണ്ടും വരാൻ കഴിയും. 950 01:43:25,767 --> 01:43:30,000 ഞങ്ങൾ സ്റ്റോക്കും കപ്പലുകളും എത്തിച്ചേർന്നു ശീതകാലം തീറ്റ 'വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നു. 951 01:43:33,909 --> 01:43:35,137 നവംബർ. 952 01:43:39,214 --> 01:43:41,945 നരകത്തിൽ എന്താണു സംഭവിച്ചത്? ആഗസ്റ്റ് വരെ? 953 01:43:42,851 --> 01:43:43,841 നന്നായി ... 954 01:43:47,022 --> 01:43:48,512 ക്രിസ്തു, എന്നിയസ്. 955 01:43:54,496 --> 01:43:58,660 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, നിങ്ങൾ ഒരു വള്ളം ആഴ്ച ഉണ്ടായിരുന്നു ഇതിനെക്കുറിച്ച് ചില വാക്കുകൾ പറയൂ. 956 01:44:01,169 --> 01:44:03,604 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഞങ്ങൾ എല്ലായ്പ്പോഴും ഫ്രീഗിൻ "തണുപ്പിലാണ്? 957 01:44:03,672 --> 01:44:06,266 നമുക്ക് തെക്ക് പോകണം ഊഷ്മള എവിടെ, നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം! 958 01:44:06,341 --> 01:44:08,332 നാം മെക്സിക്കോയിലേക്ക് പോകണം. 959 01:44:09,177 --> 01:44:10,372 മെക്സിക്കോ? 960 01:44:11,713 --> 01:44:14,205 നരകം, ജാക്ക്, നിനക്ക് എന്നെ അറിയാം. ആമുഖം ഞാൻ ഇതുവരെ ചെയ്തിട്ടുള്ള എല്ലാ യാത്രയും ' 961 01:44:14,282 --> 01:44:17,343 ഒരു കോഫി കലക്കിന് ചുറ്റും, ഹാൻഡിനു വേണ്ടി തിരയുന്നു. 962 01:44:19,788 --> 01:44:22,120 വാ, ജാക്ക്. എന്റെ മേൽ പ്രകാശം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു. 963 01:44:24,226 --> 01:44:26,194 നവംബറിൽ ഞങ്ങൾക്ക് വേട്ടയാടാം. 964 01:44:27,028 --> 01:44:28,758 ഞങ്ങളെ ഒരു നല്ല മൂക്ക് കൊല്ലുക. 965 01:44:31,299 --> 01:44:33,165 എനിക്ക് കിട്ടിയാൽ ഞാൻ ശ്രമിക്കും ഡോൺ വ്രോയുടെ ക്യാബിൾ വീണ്ടും. 966 01:44:33,235 --> 01:44:35,931 ഞങ്ങൾ ആ വർഷം നല്ല സമയം, ഞങ്ങൾ അല്ലേ? 967 01:44:38,573 --> 01:44:41,270 മതിയായ സമയം ഇല്ല, ഒരിക്കലും പോര. 968 01:44:45,747 --> 01:44:47,477 നിങ്ങൾക്ക് അറിയാം, സുഹൃത്തേ ... 969 01:44:48,583 --> 01:44:52,076 ഇത് ഒരു ഗോഡ്ഡം ബിച്ച് ആണ് ഒരു തൃപ്തികരമായ അവസ്ഥ. 970 01:44:53,155 --> 01:44:56,784 നിങ്ങൾ എളുപ്പം വരാറുണ്ടായിരുന്നു. ഇപ്പോൾ മാർപ്പാപ്പായെ പോലെ മാർപ്പാപ്പ. 971 01:44:59,761 --> 01:45:01,525 ജാക്ക്, എനിക്ക് ജോലി കിട്ടി. 972 01:45:04,633 --> 01:45:07,534 മുൻകാലങ്ങളിൽ, ഞാൻ ജോലി ഉപേക്ഷിച്ചു. 973 01:45:10,272 --> 01:45:11,603 നീ ... 974 01:45:12,274 --> 01:45:15,539 നിങ്ങൾക്കിഷ്ടമുള്ളത് എന്താണെന്ന് മറക്കരുത് ബീൻ 'എല്ലാ സമയത്തും പൊട്ടി. 975 01:45:19,147 --> 01:45:21,445 നിങ്ങൾ കുട്ടിയുടെ പിന്തുണയെക്കുറിച്ച് എപ്പോഴെങ്കിലും കേട്ടിട്ടുണ്ടോ? 976 01:45:25,320 --> 01:45:27,652 ഞാൻ പറയാം, എനിക്ക് ഇത് ഉപേക്ഷിക്കാൻ കഴിയില്ല ... 977 01:45:27,722 --> 01:45:29,714 എനിക്ക് സമയം കിട്ടാറില്ല. 978 01:45:33,662 --> 01:45:35,653 അത് ബുദ്ധിമുട്ടായിരുന്നു ഈ സമയം 'gettin'. 979 01:45:35,730 --> 01:45:37,460 ട്രേഡ് ഓഫ് ഓഗസ്റ്റ് ആയിരുന്നു. 980 01:45:41,603 --> 01:45:43,469 നന്നായി, നിങ്ങൾക്കൊരു മികച്ച ആശയം കിട്ടിയിട്ടുണ്ടോ? 981 01:45:46,274 --> 01:45:47,674 ഞാൻ ഒരിക്കൽ ചെയ്തു. 982 01:45:49,878 --> 01:45:51,368 നിങ്ങൾ ഒരിക്കൽ ചെയ്തു. 983 01:45:56,218 --> 01:45:58,743 നന്നായി, നിങ്ങൾ മെക്സിക്കോയിൽ ഉണ്ടോ, ജാക്ക് ട്വിസ്റ്റ്? 984 01:46:01,423 --> 01:46:04,950 'എനിക്ക് കിട്ടിയത് അവർ കേൾക്കുന്നു നിങ്ങളെ പോലുള്ള ആൺകുട്ടികളുടെ കാര്യത്തിൽ മെക്സിക്കോയിൽ. 985 01:46:06,695 --> 01:46:10,256 നരകം, അതെ, ഞാൻ മെക്സിക്കോയിൽ പോയിട്ടുണ്ട്. അത് ഒരു പ്രശ്നമാണ്. 986 01:46:18,340 --> 01:46:21,742 ഞാൻ ഇത് പറയാൻ പോകുന്നു ഒരു സമയം, ജാക്ക് ഫഗ്ഗിംഗ് ട്വിസ്റ്റ്. 987 01:46:21,810 --> 01:46:23,573 ഞാൻ ബുദ്ധിഹീനനല്ല '. 988 01:46:24,913 --> 01:46:28,577 അവരെ എനിക്ക് അറിയില്ല എനിക്കറിയാത്ത കാര്യങ്ങൾ ... 989 01:46:28,984 --> 01:46:31,885 നിങ്ങളെ കൊല്ലാൻ കഴിയുമായിരുന്നു ഞാൻ അവരെ അറിഞ്ഞിരുന്നുവെങ്കിൽ! 990 01:46:36,057 --> 01:46:37,582 ഞാൻ ജോക്കിനല്ല '. 991 01:46:42,397 --> 01:46:45,059 ശരി, ഇതൊന്നു പരീക്ഷിക്കുക, ഞാൻ ഒരിക്കൽ പറയും. 992 01:46:45,133 --> 01:46:47,830 - മുന്നോട്ടുപോകുക! - ഞാൻ എന്താണെന്ന് പറയാം. 993 01:46:47,902 --> 01:46:49,370 നമുക്ക് ഉണ്ടായിരുന്നിരിക്കാം ഒരു നല്ല ജീവിതം ഒരുമിച്ചു. 994 01:46:49,437 --> 01:46:52,635 യഥാർഥ നല്ല ജീവിതം കെട്ടി. ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തമായ ഒരു സ്ഥലം ഉണ്ടോ? 995 01:46:53,675 --> 01:46:55,734 എന്നാൽ നിങ്ങൾ അത് ആഗ്രഹിച്ചില്ല, Ennis. 996 01:46:55,810 --> 01:46:58,609 ഇപ്പോൾ നമുക്ക് കിട്ടിയത് ബ്രോക്ക്ബാക്ക് മൗണ്ടൻ! 997 01:47:00,849 --> 01:47:04,148 എല്ലാം അതിൽ പണിതിരിക്കുന്നു! അതാണ് ഞങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയ എല്ലാം, കുട്ടി. എല്ലാവരെയും പ്രണയിക്കുന്നു. 998 01:47:04,219 --> 01:47:06,847 അതിനാൽ നിങ്ങൾക്കത് അറിയാമെന്നാണ് ഞാൻ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നത് ബാക്കിയുള്ളവരെ ഒരിക്കലും അറിയില്ല! 999 01:47:06,921 --> 01:47:09,186 ചില സമയത്തെ നിങ്ങൾ കണക്കാക്കുന്നു ... 1000 01:47:09,257 --> 01:47:11,055 ഞങ്ങൾ ഒന്നിച്ചു തന്നെയായിരുന്നു 20 വർഷത്തിൽ 1001 01:47:11,126 --> 01:47:13,253 നിങ്ങൾ അളന്നുകൊടുക്കുന്നു എന്നെ കാത്തു നിൽക്കുന്നു ... 1002 01:47:13,328 --> 01:47:15,956 അപ്പോൾ നിങ്ങൾ മെക്സിക്കോയെക്കുറിച്ച് ചോദിക്കും നീ എന്നെ കൊല്ലും 1003 01:47:16,031 --> 01:47:19,091 ആവശ്യക്കാർക്ക് വേണ്ടി എനിക്ക് ഒരിക്കലും കിട്ടില്ല. 1004 01:47:21,670 --> 01:47:24,605 നിങ്ങൾക്ക് ആശയം ഇല്ല എത്ര മോശമാണ്! 1005 01:47:28,143 --> 01:47:31,078 ഞാൻ നിങ്ങളല്ല! എനിക്ക് അത് സാധ്യമാക്കാൻ കഴിയില്ല ... 1006 01:47:31,146 --> 01:47:34,673 ഉയർന്ന ഉയരത്തിൽ ദമ്പതികൾക്ക് വർഷത്തിൽ ഒന്നോ രണ്ടോ തവണ ഫംഗ്ഷൻ! 1007 01:47:37,252 --> 01:47:39,550 നീ എന്നിൽ അധികമില്ല, എന്നിയസ്. 1008 01:47:40,255 --> 01:47:42,382 നീ യൊരോബെയുടെ മകൻ! 1009 01:47:44,559 --> 01:47:46,789 നിങ്ങളെ എങ്ങനെയാണ് പുറന്തള്ളുന്നത് എന്ന് എനിക്ക് അറിയാമായിരുന്നു! 1010 01:47:49,431 --> 01:47:51,160 പിന്നെന്തുകൊണ്ടല്ല 1011 01:47:54,102 --> 01:47:56,537 എന്തുകൊണ്ടാണ് നിങ്ങൾ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത്? ഞാൻ പറയട്ടെ? 1012 01:47:58,606 --> 01:48:01,599 നിങ്ങൾ കാരണം ജാക്ക്, ഞാൻ ഇതു പോലെയാണ്. 1013 01:48:05,246 --> 01:48:06,646 ഞാൻ അങ്ങനെയല്ല. 1014 01:48:07,315 --> 01:48:08,715 ഞാനിവിടെയില്ല. 1015 01:48:13,388 --> 01:48:16,016 - ഇത് ഓകെയാണ്. - എന്നെ ഇറക്കിക്കോ! 1016 01:48:23,098 --> 01:48:25,692 എല്ലാം ശരിയാണ്. എല്ലാം ശരിയാണ്. 1017 01:48:26,768 --> 01:48:28,361 ഡാനി you, Ennis. 1018 01:48:29,704 --> 01:48:32,298 എനിക്ക് നിൽക്കാൻ കഴിയില്ല ഇത് ഇനി ജാക്ക്. 1019 01:48:42,817 --> 01:48:46,276 ഇപ്പോൾ വരൂ, നിങ്ങൾ ഉറങ്ങുകയാണ് ' നിന്റെ പാദങ്ങളിൽ കുതിരവണ്ടിയെപ്പോലെ. 1020 01:48:48,623 --> 01:48:51,786 എന്റെ അമ്മാവൻ അതു പറയും എന്നു പറഞ്ഞു ഞാൻ ചെറുതായിരുന്നപ്പോൾ. 1021 01:48:52,827 --> 01:48:54,523 എന്നോടൊപ്പം പാടും. 1022 01:49:08,376 --> 01:49:09,776 എനിക്ക് പോകണം. 1023 01:49:12,714 --> 01:49:14,648 രാവിലെ രാവിലെ കാണാം. 1024 01:50:09,804 --> 01:50:11,135 എക്സ്ക്യൂസ് മീ. 1025 01:50:16,211 --> 01:50:17,269 ഹേയ്. 1026 01:50:18,246 --> 01:50:19,736 എൻയിസ് ഡെൽ മാർ. 1027 01:50:23,318 --> 01:50:24,842 നീ എവിടെ ആയിരുന്നു? 1028 01:50:26,821 --> 01:50:28,346 അവിടെയിവിടെ. 1029 01:50:31,025 --> 01:50:34,154 ഞാൻ നിങ്ങൾക്കായി വാക്ക് വിട്ടു സ്റ്റാൻഡിനൊപ്പം നിലവില്. 1030 01:50:35,063 --> 01:50:38,431 നിങ്ങൾക്കത് ലഭിച്ചിരിക്കണം ഞാൻ നിങ്ങളുടെ സ്ഥലത്ത് അവശേഷിക്കുന്നു. 1031 01:50:42,237 --> 01:50:45,036 എനിക്ക് സന്ദേശം ലഭിച്ചതുപോലെ തോന്നുന്നു, ഏത് സാഹചര്യത്തിലും. 1032 01:50:47,275 --> 01:50:48,367 കാൾ? 1033 01:50:50,211 --> 01:50:52,180 അതെ, കാൾ നല്ലത്. 1034 01:50:52,947 --> 01:50:54,438 അവൻ സംസാരിക്കുന്നു. 1035 01:50:57,652 --> 01:50:59,120 നിനക്ക് നല്ലതാണ്. 1036 01:51:01,489 --> 01:51:02,581 അതെ. 1037 01:51:05,593 --> 01:51:06,993 എനിക്കു നല്ലതു. 1038 01:51:13,434 --> 01:51:15,733 ഞാൻ നിന്നെ സ്വീകരിക്കില്ല, എന്നിസ് ഡെൽ മാർ. 1039 01:51:21,075 --> 01:51:22,407 എന്നോട് ക്ഷമിക്കൂ. 1040 01:51:30,885 --> 01:51:33,411 ഞാൻ ഒരുപക്ഷേ ആയിരുന്നു രസകരമല്ലേ, ഞാൻ തന്നെയായിരുന്നു? 1041 01:51:36,891 --> 01:51:39,827 ഏനിസ്, പെൺകുട്ടികൾ തമാശയോടെ പ്രണയിക്കുക. 1042 01:52:22,570 --> 01:52:26,234 ഹലോ. ഹലോ ഈനിസ് ഡെൽ മാർ. 1043 01:52:29,544 --> 01:52:31,171 ആരാണ്? ഇതാരാണ്? 1044 01:52:32,747 --> 01:52:35,546 എൻയിസ് ഡെൽ മാർ. ഞാൻ ജാക്ക്സിന്റെ പഴയ ബഡ്ഡിയാണ്. 1045 01:52:36,651 --> 01:52:38,744 നിങ്ങളെ പരാമർശിക്കാൻ ജാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു. 1046 01:52:39,120 --> 01:52:42,818 നിങ്ങൾ ഫിറ്റ്നസ് ബഡ്ഡിയും അല്ലെങ്കിൽ വേട്ടനായ ബഡ്ഡി, എനിക്കറിയാം. 1047 01:52:43,891 --> 01:52:45,655 നിങ്ങളെ അറിയിക്കാൻ കഴിയുമായിരുന്നു എന്താണ് സംഭവിച്ചത്... 1048 01:52:45,727 --> 01:52:48,252 പക്ഷെ എനിക്ക് ഉറപ്പില്ലായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ പേരോ വിലാസമോ അറിയുക. 1049 01:52:48,329 --> 01:52:51,265 ജാക്ക് തന്റെ സുഹൃത്തുക്കളുടെ ' അവന്റെ തലയിലെ വിലാസം. 1050 01:52:53,167 --> 01:52:56,103 അതുകൊണ്ടാണ് ഞാൻ കോളിൻ. എന്താണ് സംഭവിച്ചത് എന്ന് കാണാൻ. 1051 01:52:58,106 --> 01:52:59,630 ഓ, അതെ. 1052 01:53:02,076 --> 01:53:05,012 ജാക്ക് ഒരു ഫ്ലാറ്റ് ഉയർത്തിയിരുന്നു ട്രക്കിൽ ... 1053 01:53:05,113 --> 01:53:07,843 പുറകോട്ടു പോകുന്ന റോഡിലൂടെ, ക്ഷയിച്ചു തുണിയ ദേശം ശോധനചെയ്തു. 1054 01:53:07,982 --> 01:53:10,884 ടയറിന്റെ അറ്റം സ്ളാം ചെയ്തു അവന്റെ മുഖം ... 1055 01:53:11,085 --> 01:53:14,988 തന്റെ മൂക്കും താടിയും തകർത്തു അവന്റെ പുറകെ അബോധാവസ്ഥയിൽ. 1056 01:53:16,257 --> 01:53:19,716 ഒരാൾ വന്നുകഴിഞ്ഞാൽ, അവൻ സ്വന്തം രക്തത്തിൽ മുങ്ങിപ്പോയി. 1057 01:53:20,828 --> 01:53:22,819 39 വയസ്സായിരുന്നു പ്രായം. 1058 01:53:27,435 --> 01:53:29,870 ഹലോ? ഹലോ? 1059 01:53:31,105 --> 01:53:32,334 ഹലോ. 1060 01:53:35,977 --> 01:53:37,968 അവൻ അവിടെ അടക്കം ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? 1061 01:53:38,713 --> 01:53:40,147 ഞങ്ങൾ ഒരു കല്ലെറിഞ്ഞു. 1062 01:53:40,615 --> 01:53:42,640 സംസ്കൃതം, അവൻ ആഗ്രഹിച്ചതുപോലെ. 1063 01:53:42,717 --> 01:53:46,984 അയാളുടെ പരുപ്പ് ഇവിടെ ഇടപെട്ടു വിശ്രമമില്ലാതെ അവരോടൊപ്പം തന്നെ. 1064 01:53:48,256 --> 01:53:52,283 അവൻ തന്റെ ചാരം ആഗ്രഹിച്ചു എന്ന് പറയാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു ബ്രോക്കർബാക്ക് മലനിരയിൽ ചിതറിക്കിടക്കുന്ന ... 1065 01:53:52,360 --> 01:53:54,761 പക്ഷെ എനിക്ക് ഉറപ്പില്ലായിരുന്നു എവിടെയായിരുന്നു അത്. 1066 01:53:55,129 --> 01:53:58,895 ഞാൻ ബ്രോക്ക്ബാക്ക് മലങ്ങ് ശക്തി പ്രാപിച്ചു അവൻ വളർന്ന സ്ഥലത്തെങ്ങും വളരുന്നു. 1067 01:53:58,966 --> 01:54:00,264 ജാക്ക് അറിയുന്നു ... 1068 01:54:00,334 --> 01:54:02,599 ഇത് ചിലപ്പോൾ ആകാം നടത്തം നടത്തുക ... 1069 01:54:02,670 --> 01:54:05,867 അവിടെ ബ്ലഡ്ബേർഡ്സ് പാടുന്നു അവിടെ ഒരു വിസ്കീ വസന്തമുണ്ട്. 1070 01:54:08,843 --> 01:54:10,277 ഇല്ല, മാം ... 1071 01:54:11,345 --> 01:54:14,474 ഞങ്ങൾ ആടുകളെപ്പോലെ ആയിരുന്നു; ഒരു വേനൽക്കാല ബ്രാക്കറ്റ്ബാക്കിൽ ... 1072 01:54:15,116 --> 01:54:16,515 വീണ്ടും '63 ൽ. 1073 01:54:25,960 --> 01:54:28,657 നന്നായി, അവൻ പറഞ്ഞു അത് അവന്റെ ഇഷ്ട സ്ഥലമായിരുന്നു. 1074 01:54:30,031 --> 01:54:33,228 ഞാൻ വിചാരിച്ചു അവൻ വിചാരിച്ചു മദ്യപാനം ചെയ്യുക. അവൻ ഒരുപാട് കുടിച്ചു. 1075 01:54:36,437 --> 01:54:39,304 അയാളുടെ കൂട്ടുകാരുടെ എണ്ണം ഇനിയും കൂടുതലാണോ? മിന്നൽ ഫ്ളാറ്റിൽ 1076 01:54:39,974 --> 01:54:42,671 അവർ അവിടെ ഉണ്ടാകും അവ മരിക്കുന്ന ദിവസം വരെ. 1077 01:54:47,715 --> 01:54:49,684 താങ്കളുടെ സമയത്തിനു നന്ദി. 1078 01:54:50,551 --> 01:54:52,144 ക്ഷമിക്കണം. 1079 01:54:53,388 --> 01:54:55,151 ഞങ്ങൾ നല്ല സുഹൃത്തുക്കളായിരുന്നു. 1080 01:55:02,330 --> 01:55:04,560 അവന്റെ ആളുകളുമായി സമ്പർക്കം പുലർത്തുക. 1081 01:55:04,632 --> 01:55:08,432 അവർ അത് വിലമതിക്കുന്നു എന്ന് കരുതുക അവന്റെ ആഗ്രഹങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കിയെങ്കിൽ. 1082 01:55:10,271 --> 01:55:12,239 ചാരത്തിനെക്കുറിച്ച്, ഞാൻ ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്. 1083 01:56:13,034 --> 01:56:16,470 ഒരു കപ്പ് കാപ്പി വേണോ, അല്ലേ? ചെറി കേക്കിന്റെ പായൽ? 1084 01:56:16,537 --> 01:56:18,096 അതെ, മാം, എനിക്ക് ഒരു കപ്പ് കാപ്പി കിട്ടും ... 1085 01:56:18,172 --> 01:56:21,335 പക്ഷെ എനിക്ക് ഒരു കേക്കും കഴിക്കാൻ കഴിയില്ല ഇപ്പോള്. നന്ദി. 1086 01:56:30,017 --> 01:56:32,179 ജാക്കിനെക്കുറിച്ച് എനിക്കൊരു ഭീകരത തോന്നി. 1087 01:56:35,022 --> 01:56:36,354 നന്ദി. 1088 01:56:38,326 --> 01:56:41,125 നിനക്ക് പറയാൻ കഴിയില്ല ഞാൻ എത്രമാത്രം മോശമാണ്. 1089 01:56:44,131 --> 01:56:46,032 ഞാൻ അവനെ ഒരു കാലം അറിഞ്ഞിരുന്നു. 1090 01:56:48,936 --> 01:56:50,905 ഞാൻ അത് പറയാൻ വ ... 1091 01:56:51,572 --> 01:56:55,202 ഞാൻ അവനെ പിടിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കിൽ ബ്രോക്ക്ബാക്ക് വഴി അവിടെ അഷ്ട ... 1092 01:56:55,943 --> 01:56:58,378 ഭാര്യ പറഞ്ഞതുപോലെ അവൻ ആഗ്രഹിച്ചു ... 1093 01:56:59,146 --> 01:57:00,944 ഞാൻ സന്തോഷവാനായിരിക്കും. 1094 01:57:04,051 --> 01:57:05,781 ഞാൻ പറയാം. 1095 01:57:06,854 --> 01:57:09,255 എവിടെ ഞാൻ അറിയുന്നു ബ്രോക്ക്ബാക്ക് മൌണ്ടൻ ആണ്. 1096 01:57:10,524 --> 01:57:14,655 അദ്ദേഹം ഗോദാം പ്രത്യേകമായി തോന്നി കുടുംബകഥയിൽ അടക്കം ചെയ്യണം. 1097 01:57:18,065 --> 01:57:19,795 ജാക്ക് പറയാൻ ... 1098 01:57:20,635 --> 01:57:23,297 "എൻയിസ് ഡെൽ മാർ," അവൻ പറഞ്ഞു. 1099 01:57:24,972 --> 01:57:28,238 "ഞാൻ അവനെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരാൻ പോകുന്നു ആ ദിവസ്സങ്ങളില് ഒന്ന്..." 1100 01:57:28,876 --> 01:57:31,812 "ഞങ്ങൾ ഇത് നന്നായറിയാം മടിത്തട്ട്. 1101 01:57:33,247 --> 01:57:35,079 അവൻ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു പകുതി ബേക്ക ഷം ... 1102 01:57:35,149 --> 01:57:37,743 നിങ്ങൾ രണ്ടുപേരും ജോലിയാണ് ഇവിടെ മുകളിലേക്ക് നീക്കുക ... 1103 01:57:38,219 --> 01:57:39,812 ഒരു കാബിനെ നിർമ്മിക്കൂ ... 1104 01:57:40,855 --> 01:57:42,584 സഹായിക്കാൻ സഹായിക്കൂ. 1105 01:57:46,160 --> 01:57:47,890 അപ്പോൾ, ഈ വസന്തം ... 1106 01:57:49,497 --> 01:57:52,728 അവൻ മറ്റൊരു മുറിവുണ്ട് അവനെ ഇവിടെ വരൂ 1107 01:57:54,402 --> 01:57:57,599 പണിയുന്ന സ്ഥലം, നിലംപരിശോധന നടത്താൻ സഹായിക്കൂ. 1108 01:57:58,606 --> 01:58:03,043 ചില റാഞ്ചുകാരൻ അയൽവാസികൾ ടെക്സാസിൽ നിന്ന് ഇറങ്ങുക. 1109 01:58:05,112 --> 01:58:08,412 ഭാര്യയുമായി വിഭജിക്കണമോ? തിരികെ വരൂ ... 1110 01:58:09,183 --> 01:58:10,548 അവൻ പറയുന്നു. 1111 01:58:12,386 --> 01:58:14,719 പക്ഷെ, കൂടുതൽ ജാക്ക് നൽകിയ ആശയങ്ങൾ ... 1112 01:58:16,557 --> 01:58:18,287 ഒരിക്കലും സംഭവിക്കുകയില്ല. 1113 01:58:21,429 --> 01:58:25,297 ഞാൻ അവന്റെ മുറി മാറ്റി അവൻ ഒരു ബാലനായിരുന്നപ്പോൾ തന്നെ. 1114 01:58:26,701 --> 01:58:28,828 അദ്ദേഹം അത് അഭിനന്ദിക്കുന്നു. 1115 01:58:33,374 --> 01:58:36,571 നിങ്ങൾക്ക് പോകാൻ സ്വാഗതം നിങ്ങളുടെ മുറിയിൽ, നിങ്ങൾക്ക് വേണമെങ്കിൽ. 1116 01:58:42,249 --> 01:58:44,548 അതെ, ഞാൻ അത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. നന്ദി. 1117 02:01:45,733 --> 02:01:47,326 എന്താണെന്ന് പറയുക. 1118 02:01:49,837 --> 02:01:53,569 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു കുടുംബകഥയുണ്ട്. അവൻ അതിൽ 'സഞ്ചരിക്കുന്നു. 1119 02:01:56,243 --> 02:01:57,506 അതെ, സർ. 1120 02:02:00,114 --> 02:02:02,412 നീ തിരിച്ചുവന്ന് ഞങ്ങളെ വീണ്ടും കാണുക. 1121 02:02:16,730 --> 02:02:18,221 നന്ദി, മാം. 1122 02:03:16,023 --> 02:03:18,685 - ഹായ് അവിടെ, ജൂനിയർ. - ഹായ്, ഡാഡി. 1123 02:03:27,534 --> 02:03:28,832 ഇവിടെ വരു. 1124 02:03:31,639 --> 02:03:33,106 കാറിനെപ്പോലെ? 1125 02:03:33,574 --> 02:03:36,373 - അതെ. ഇതു നിങ്ങളുടെയാണോ? - ഇതാണ് കർട്ട്സ്. 1126 02:03:37,111 --> 02:03:40,205 - ട്രോയ് കാണുമ്പോൾ ഞാൻ വിചാരിച്ചു. - ട്രോയ്? 1127 02:03:40,781 --> 02:03:43,011 ഡാഡി, അത് രണ്ട് വർഷം മുമ്പാണ്. 1128 02:03:44,451 --> 02:03:46,750 ട്രോയ് ബേസ്ബോൾ കളിക്കുന്നത്? 1129 02:03:47,121 --> 02:03:50,318 അവൻ എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്ന് എനിക്കറിയില്ല. ഇപ്പോൾ ഞാൻ കണ്ടത് കേർട്. 1130 02:03:50,724 --> 02:03:53,887 - കേട്ട് എന്തു ചെയ്യുന്നു? - എണ്ണപ്പാടങ്ങളിൽ പ്രവർത്തിക്കുന്നു. 1131 02:03:55,663 --> 02:03:58,996 - അതോ അവൻ ഒരു ചുറുചുറുക്ക്? - അതെ. 1132 02:03:59,833 --> 02:04:03,668 ഞാൻ നിനക്ക് 10 വയസ്സ് ആണെന്ന് കരുതുക, നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നതെന്തും ചെയ്യാനാവും. അത് ശരിയാണോ? 1133 02:04:03,737 --> 02:04:05,034 തീർച്ചയായും. 1134 02:04:13,647 --> 02:04:16,708 - ഡാഡി, നിങ്ങൾക്ക് കൂടുതൽ ഫർണിച്ചർ ആവശ്യമാണ്. - അതെ, നന്നായി ... 1135 02:04:17,351 --> 02:04:20,184 നിങ്ങൾ കണ്ടില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾക്കത് ആവശ്യമില്ല. 1136 02:04:24,458 --> 02:04:26,426 അപ്പോൾ എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നത്? 1137 02:04:30,864 --> 02:04:32,355 എന്റെയും കുർത്തയുടെയും ... 1138 02:04:33,667 --> 02:04:35,533 ഞങ്ങൾ വിവാഹിതരാവുകയാണ്. 1139 02:04:38,305 --> 02:04:39,705 നന്നായി ... 1140 02:04:40,507 --> 02:04:43,033 നീ എത്രകാലം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു ഈ കുട്ടിക്ക് അറിയാമോ? 1141 02:04:43,210 --> 02:04:44,678 ഏകദേശം ഒരു വർഷം. 1142 02:04:46,680 --> 02:04:50,048 ജൂൺ 5, മെതോഡിസ്റ്റ് പള്ളിയിൽ. 1143 02:04:50,351 --> 02:04:54,151 ജെന്നിയും മൺറോയും പാടുന്നു റിസപ്ഷനെ ആകർഷിക്കാൻ പോകുകയാണ്. 1144 02:05:00,627 --> 02:05:02,619 ഇപ്പോൾ ഈ കുർദ് വള്ളം ... 1145 02:05:04,965 --> 02:05:06,433 അവൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നുണ്ടോ? 1146 02:05:09,203 --> 02:05:10,796 ശരി, ഡാഡി. 1147 02:05:12,072 --> 02:05:13,472 അവൻ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1148 02:05:21,515 --> 02:05:23,540 ഹോബി 'നിങ്ങൾ അവിടെ ഉണ്ടാകും. 1149 02:05:26,320 --> 02:05:27,446 അതെ. 1150 02:05:30,724 --> 02:05:35,218 ഞാൻ ഒരു ഉണ്ടെന്ന് തോന്നുന്നു ടെറ്റോണിന് സമീപം താഴേക്ക് ഇറങ്ങുക. 1151 02:05:56,150 --> 02:05:57,742 എന്താണെന്ന് നിങ്ങൾക്കറിയാം? 1152 02:05:59,086 --> 02:06:02,146 അവർ കണ്ടെത്തുമെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത് സ്വയം ഒരു പുതിയ കൗബോയ്. 1153 02:06:03,957 --> 02:06:07,485 എന്റെ ചെറിയ പെൺകുട്ടി, വിവാഹം കഴിക്കുന്നു. 1154 02:06:21,108 --> 02:06:23,167 ആൽമ, കുർട്ട് എന്നിവയ്ക്ക്. 1155 02:07:43,657 --> 02:07:45,455 ജാക്ക്, സത്യംപറയും ... 169649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.