Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:03:06,603 --> 00:03:09,272
How does it feel to be back
on the Enterprise Bridge?
3
00:03:09,356 --> 00:03:10,857
Captain Kirk?
4
00:03:10,941 --> 00:03:13,442
- Can I ask you a few questions?
- Did you participate in the redesign?
5
00:03:13,527 --> 00:03:15,820
We'd like to know how you feel
about being on...
6
00:03:15,904 --> 00:03:19,824
Excuse me. Excuse me. Excuse me.
7
00:03:19,908 --> 00:03:22,410
There will be plenty of time
for questions later.
8
00:03:22,494 --> 00:03:25,621
I'm Captain John Harriman,
and I'd like to welcome you all aboard.
9
00:03:25,706 --> 00:03:27,832
- It's our pleasure.
- I just want you to know
10
00:03:27,958 --> 00:03:29,542
how excited we all are
11
00:03:29,793 --> 00:03:33,713
to have a group of living legends
with us on our maiden voyage.
12
00:03:34,339 --> 00:03:37,383
I remember reading about your missions
when I was in grade school.
13
00:03:37,467 --> 00:03:38,593
Really?
14
00:03:41,013 --> 00:03:45,600
- Well, may we have a look around?
- Please, please.
15
00:03:45,684 --> 00:03:47,977
Yes, sir,
it's very nice to finally meet you.
16
00:03:49,354 --> 00:03:51,981
- Demora!
- Excuse me. Captain?
17
00:03:52,190 --> 00:03:54,483
This is the first Starship Enterprise
in 30 years
18
00:03:54,568 --> 00:03:57,528
without James T. Kirk in command.
How do you feel about that, sir?
19
00:03:57,613 --> 00:03:59,822
Just fine. I'm glad to be here
to send her on her way.
20
00:03:59,907 --> 00:04:02,658
And what have you been doing
since you retired?
21
00:04:02,743 --> 00:04:04,201
Keeping busy.
22
00:04:04,286 --> 00:04:06,037
Captain Kirk,
just a few more questions, sir.
23
00:04:06,121 --> 00:04:09,498
Why don't we give the Captain
a chance to look around first?
24
00:04:17,591 --> 00:04:20,593
Captain. Excuse me.
25
00:04:22,387 --> 00:04:26,724
I'd like you to meet the helmsman
of the Enterprise-B. Demora.
26
00:04:27,392 --> 00:04:29,560
Ensign Demora Sulu.
27
00:04:32,356 --> 00:04:34,523
It's a pleasure to meet you, sir.
28
00:04:34,608 --> 00:04:38,027
My father's told me
some interesting stories about you.
29
00:04:38,278 --> 00:04:41,155
- Your father is Hikaru Sulu?
- Yes, sir.
30
00:04:41,448 --> 00:04:44,325
- You've met her before, but she was...
- It wasn't that long ago.
31
00:04:44,409 --> 00:04:47,078
- It couldn't have been more than...
- Twelve years, sir.
32
00:04:47,162 --> 00:04:49,288
- Twelve years?
- Absolutely.
33
00:04:49,915 --> 00:04:51,874
Incredible.
34
00:04:52,167 --> 00:04:53,709
Congratulations, Ensign.
35
00:04:53,794 --> 00:04:56,963
It wouldn't be the Enterprise
without a Sulu at the helm.
36
00:04:57,047 --> 00:04:58,047
Thank you, sir.
37
00:04:58,173 --> 00:05:00,466
I'm sure Hikaru must be
very proud of you.
38
00:05:00,550 --> 00:05:02,051
I hope so.
39
00:05:05,389 --> 00:05:07,223
I was never that young.
40
00:05:08,183 --> 00:05:11,560
No, you were younger.
41
00:05:15,565 --> 00:05:19,860
- Damn fine ship if you ask me.
- Scotty, it absolutely amazes me.
42
00:05:20,404 --> 00:05:22,238
And what would that be, sir?
43
00:05:23,198 --> 00:05:26,534
Sulu, when did he find time for a family?
44
00:05:26,827 --> 00:05:27,827
Well, like you always say,
45
00:05:27,911 --> 00:05:30,204
if something's important,
you make the time.
46
00:05:31,498 --> 00:05:34,083
So that's why you seem so restless.
47
00:05:34,167 --> 00:05:36,502
Finding retirement a little lonely,
are we?
48
00:05:36,586 --> 00:05:39,171
You know, I'm glad you're an engineer.
49
00:05:39,506 --> 00:05:42,508
With tact like that,
you'd make a lousy psychiatrist.
50
00:05:44,886 --> 00:05:47,847
Excuse me, gentlemen,
if you'll take your seats.
51
00:05:49,933 --> 00:05:51,350
Yes, of course.
52
00:05:51,685 --> 00:05:53,019
Prepare to leave spacedock.
53
00:05:53,103 --> 00:05:57,023
Aft thrusters ahead one-quarter,
port and starboard at station keeping.
54
00:05:57,107 --> 00:05:58,858
- Captain Kirk.
- Yes?
55
00:05:58,942 --> 00:06:01,694
I'd be honored if you'd give the order
to get underway.
56
00:06:03,947 --> 00:06:06,365
- Thank you very much, I...
- Please, sir.
57
00:06:06,450 --> 00:06:09,285
- No, no, no, no.
- Please, I insist.
58
00:06:18,879 --> 00:06:20,254
Take us out.
59
00:06:28,805 --> 00:06:31,223
- Very good, sir.
- Brought a tear to me eye.
60
00:06:31,308 --> 00:06:32,641
Be quiet.
61
00:06:52,287 --> 00:06:53,579
Gentlemen, gentlemen.
62
00:06:53,663 --> 00:06:55,873
Now that you've seen
the rest of the ship,
63
00:06:55,999 --> 00:06:57,750
how does it feel to be back?
64
00:06:57,834 --> 00:07:00,169
- Well, we... Fine.
- Fine, fine.
65
00:07:00,295 --> 00:07:02,505
- Fine, fine.
- Well, ladies and gentlemen,
66
00:07:02,631 --> 00:07:04,673
we've just cleared the asteroid belt.
67
00:07:04,841 --> 00:07:07,259
Our course today will take us out
beyond Pluto
68
00:07:07,344 --> 00:07:10,596
and then back to spacedock.
Just a quick run around the block.
69
00:07:10,680 --> 00:07:13,641
Captain, will there be time to conduct
any tests on the warp drive system?
70
00:07:15,143 --> 00:07:17,895
We're picking up a distress call,
Captain.
71
00:07:21,858 --> 00:07:23,484
On speakers.
72
00:07:24,236 --> 00:07:26,612
This is the transport ship Lakul.
73
00:07:26,696 --> 00:07:29,448
We're caught
in some kind of energy distortion.
74
00:07:29,533 --> 00:07:34,120
Two ships in our convoy... trapped
in a severe gravimetric distortion.
75
00:07:34,204 --> 00:07:37,081
We can't break free.
We need immediate help.
76
00:07:37,207 --> 00:07:40,876
It's tearing us apart.
This is the transport...
77
00:07:41,503 --> 00:07:43,087
The Lakul is one of two ships
78
00:07:43,213 --> 00:07:44,922
transporting El-Aurian refugees
to Earth.
79
00:07:45,048 --> 00:07:47,550
Ensign Sulu, can you locate them?
80
00:07:47,926 --> 00:07:51,554
The ships are bearing
at 3-1-0 mark 2-1-5.
81
00:07:51,680 --> 00:07:54,014
Distance, three light-years.
82
00:07:59,354 --> 00:08:00,563
Signal the closest starship.
83
00:08:00,689 --> 00:08:03,399
We're in no condition
to mount a rescue.
84
00:08:06,069 --> 00:08:10,614
- We don't even have a full crew aboard.
- We're the only one in range, sir.
85
00:08:17,080 --> 00:08:21,876
Well, then, I guess it's up to us.
86
00:08:22,419 --> 00:08:27,047
Helm, lay in an intercept course
and engage at maximum warp.
87
00:08:27,215 --> 00:08:28,716
Aye, sir.
88
00:08:36,057 --> 00:08:39,310
Captain, is there something wrong
with your chair?
89
00:08:46,776 --> 00:08:50,362
We're within visual range
of the energy distortion, Captain.
90
00:08:52,115 --> 00:08:53,782
On screen.
91
00:08:57,954 --> 00:08:59,955
What the hell is that?
92
00:09:01,499 --> 00:09:04,001
I've located the transport ships.
93
00:09:06,213 --> 00:09:08,797
Their hulls are starting to buckle
under the stress.
94
00:09:09,299 --> 00:09:11,467
They won't survive much longer.
95
00:09:15,680 --> 00:09:17,806
We're encountering severe
gravimetric distortions
96
00:09:17,891 --> 00:09:20,142
from the energy ribbon, Captain.
97
00:09:21,645 --> 00:09:24,897
We'll have to keep our distance.
We don't wanna get pulled in, too.
98
00:09:24,981 --> 00:09:28,317
- Tractor beam. Tractor beam.
- We don't have a tractor beam.
99
00:09:28,652 --> 00:09:30,611
You left spacedock
without a tractor beam?
100
00:09:30,695 --> 00:09:33,155
It won't be installed until Tuesday.
101
00:09:34,241 --> 00:09:35,908
Ensign Sulu,
102
00:09:38,912 --> 00:09:41,664
try generating a subspace field
around the ships.
103
00:09:42,165 --> 00:09:43,457
That might break them free.
104
00:09:43,541 --> 00:09:45,668
There's too much quantum interference,
Captain.
105
00:09:45,752 --> 00:09:50,089
What about... What about
venting plasma from the warp nacelles?
106
00:09:50,173 --> 00:09:52,007
That might disrupt the ribbon's hold
on the ships.
107
00:09:52,092 --> 00:09:55,052
Aye, sir. Releasing drive plasma.
108
00:09:56,263 --> 00:09:58,180
It's not having any effect, sir.
I think the ribbon's hold...
109
00:09:58,265 --> 00:10:01,850
Sir, the starboard vessel's hull
is collapsing!
110
00:10:06,940 --> 00:10:12,444
- How many people were on that ship?
- Two hundred and sixty-five.
111
00:10:18,576 --> 00:10:22,746
Sir, the Lakul's hull integrity
is down to 12%.
112
00:10:30,714 --> 00:10:35,384
Captain Kirk, I would appreciate
any suggestions you might have.
113
00:10:36,928 --> 00:10:38,929
First, move us within transporter range.
114
00:10:39,055 --> 00:10:40,514
Beam those people
aboard the Enterprise.
115
00:10:40,598 --> 00:10:43,434
What about the gravimetric distortions?
They'll tear us apart.
116
00:10:43,560 --> 00:10:46,562
Risk is part of the game
if you wanna sit in that chair.
117
00:10:46,771 --> 00:10:48,564
Helm, close to within transporter range.
118
00:10:48,648 --> 00:10:50,733
Second, turn that damn thing off!
119
00:10:57,574 --> 00:10:59,992
- We're within range, sir.
- Beam them directly to Sickbay.
120
00:11:00,076 --> 00:11:03,078
- Aye, sir.
- How big is your medical staff?
121
00:11:03,413 --> 00:11:06,749
The medical staff?
It doesn't arrive till Tuesday.
122
00:11:08,335 --> 00:11:10,502
You and you,
you've just become nurses. Let's go.
123
00:11:10,587 --> 00:11:14,340
Main Engineering reports fluctuations
in the warp plasma relays.
124
00:11:14,424 --> 00:11:17,051
Sir, I'm having trouble
locking on to them.
125
00:11:17,135 --> 00:11:20,262
They appear to be
in some sort of temporal flux.
126
00:11:20,347 --> 00:11:21,430
Scotty!
127
00:11:24,309 --> 00:11:25,684
What the hell?
128
00:11:25,769 --> 00:11:29,897
Their life signs are phasing in and out
of our space-time continuum.
129
00:11:29,981 --> 00:11:31,607
Phasing? To where?
130
00:11:31,941 --> 00:11:35,611
- Sir, their hull's collapsing!
- Beam them out of there, Scotty!
131
00:11:41,785 --> 00:11:44,286
Transport complete.
132
00:11:50,126 --> 00:11:52,294
I got 47
133
00:11:53,963 --> 00:11:55,964
out of 150.
134
00:12:09,896 --> 00:12:12,106
- Report!
- We're caught in a gravimetric field
135
00:12:12,190 --> 00:12:14,274
emanating from the trailing edge
of the ribbon.
136
00:12:14,359 --> 00:12:16,735
All engines, full reverse!
137
00:12:21,825 --> 00:12:25,244
It's going to be all right.
We're going to help you.
138
00:12:25,412 --> 00:12:26,745
We are going to help you.
139
00:12:26,830 --> 00:12:29,540
- It's okay. Everything is fine.
- My wife...
140
00:12:29,666 --> 00:12:31,500
Why? Why?
141
00:12:32,335 --> 00:12:34,920
It's all right. You're safe.
You're on the Enterprise.
142
00:12:35,004 --> 00:12:38,924
- No, no, I have to go. I have to go back.
- You need to stay right here.
143
00:12:39,008 --> 00:12:41,051
- No. You don't understand.
- It's okay.
144
00:12:41,177 --> 00:12:43,762
Let me go back. Let me go back!
145
00:12:43,847 --> 00:12:48,267
Let me go back.
Let me go back. Please!
146
00:12:51,229 --> 00:12:53,939
- What was he talking about?
- I have no idea.
147
00:12:54,399 --> 00:12:55,858
Excuse me.
148
00:12:59,195 --> 00:13:01,280
Can I help you?
149
00:13:04,284 --> 00:13:09,746
It's going to be okay. You'll be all right.
You just need to rest. Come over here.
150
00:13:14,586 --> 00:13:19,006
There's just no way to disrupt
a gravimetric field of this magnitude.
151
00:13:19,090 --> 00:13:22,301
- Hull integrity at 82%.
- But I do have a theory.
152
00:13:22,385 --> 00:13:23,886
I thought you might.
153
00:13:24,471 --> 00:13:26,889
An antimatter discharge directly ahead
154
00:13:27,140 --> 00:13:30,559
might disrupt the field long enough
for us to break away.
155
00:13:30,643 --> 00:13:32,227
- Photon torpedoes.
- Aye.
156
00:13:32,312 --> 00:13:33,395
We're losing main power.
157
00:13:33,480 --> 00:13:35,647
Load torpedo bays.
Prepare to fire at my command.
158
00:13:35,732 --> 00:13:40,569
- Captain, we don't have any torpedoes.
- Don't tell me, Tuesday.
159
00:13:41,571 --> 00:13:45,157
- Hull integrity at 40%.
- Captain, it may be possible
160
00:13:45,241 --> 00:13:46,950
to simulate a torpedo blast
161
00:13:47,076 --> 00:13:50,329
using a resonance burst
from the main deflector dish.
162
00:13:51,247 --> 00:13:54,625
- Where are the deflector relays?
- Deck 15, Section 21-Alpha.
163
00:13:54,751 --> 00:13:57,169
I'll go. You have the Bridge.
164
00:14:02,258 --> 00:14:03,425
Wait.
165
00:14:05,595 --> 00:14:07,846
Your place is on the bridge of your ship.
166
00:14:09,849 --> 00:14:11,183
I'll take care of it.
167
00:14:15,271 --> 00:14:17,814
Scotty, keep things together
until I get back.
168
00:14:17,941 --> 00:14:19,608
I always do.
169
00:15:26,551 --> 00:15:28,885
Forty-five seconds to structural collapse.
170
00:15:30,013 --> 00:15:31,388
Bridge to Captain Kirk.
171
00:15:32,849 --> 00:15:33,932
Kirk here.
172
00:15:34,267 --> 00:15:37,269
I don't know how much longer
I can hold her together.
173
00:15:46,738 --> 00:15:48,697
That's it. Let's go!
174
00:15:48,781 --> 00:15:50,949
Activate main deflector.
175
00:15:57,790 --> 00:15:59,958
We're breaking free.
176
00:16:18,561 --> 00:16:21,730
It's all right.
I'm increasing power to compensate.
177
00:16:23,608 --> 00:16:25,942
- We're clear.
- You did it, Kirk!
178
00:16:26,069 --> 00:16:27,819
Damage report, Ensign.
179
00:16:27,904 --> 00:16:30,447
There's some buckling
on the starboard nacelle.
180
00:16:30,573 --> 00:16:32,991
We've also got a hull breach
in Engineering section.
181
00:16:33,076 --> 00:16:35,452
Emergency force fields in place
and holding.
182
00:16:35,578 --> 00:16:36,995
Where?
183
00:16:37,747 --> 00:16:42,250
Sections 20 through 28 on Decks 13, 14
184
00:16:44,671 --> 00:16:46,254
and 15.
185
00:16:47,674 --> 00:16:53,261
Bridge to Captain Kirk.
Captain Kirk, please respond.
186
00:16:58,184 --> 00:17:00,936
Have Chekov meet me on Deck 15.
187
00:17:28,464 --> 00:17:31,717
My God! Was anyone in here?
188
00:17:34,971 --> 00:17:36,221
Aye.
189
00:18:45,958 --> 00:18:47,793
Bring out the prisoner.
190
00:18:59,764 --> 00:19:03,141
Mr. Worf,
I always knew this day would come.
191
00:19:03,893 --> 00:19:07,437
- Are you prepared to face the charges?
- Answer him.
192
00:19:10,316 --> 00:19:11,608
I am prepared.
193
00:19:15,655 --> 00:19:18,573
"We, the officers and crew
of the U.S.S. Enterprise,
194
00:19:18,658 --> 00:19:20,742
"being of sound mind and judgment,
195
00:19:21,160 --> 00:19:24,412
"hereby make the following charges
against Lieutenant Worf.
196
00:19:24,580 --> 00:19:28,750
"One, that he did knowingly and willfully
197
00:19:30,086 --> 00:19:33,505
"perform above and beyond
the call of duty on countless occasions.
198
00:19:33,756 --> 00:19:35,507
"Two, most seriously,
199
00:19:36,092 --> 00:19:40,512
"that he has earned the admiration
and respect of the entire crew."
200
00:19:40,930 --> 00:19:45,183
Mr. Worf, I hereby promote you
to the rank of Lieutenant Commander,
201
00:19:45,810 --> 00:19:48,687
with all the rights and privileges thereto.
202
00:19:49,188 --> 00:19:51,690
And may God have mercy on your soul.
203
00:19:57,697 --> 00:19:58,947
- Hip, hip...
- Hooray!
204
00:19:59,031 --> 00:20:00,240
- Hip, hip...
- Hooray!
205
00:20:00,324 --> 00:20:01,616
- Hip, hip...
- Hooray!
206
00:20:02,034 --> 00:20:04,494
- Congratulations, Mr. Worf.
- Thank you, sir.
207
00:20:04,620 --> 00:20:06,663
Extend the plank.
208
00:20:14,130 --> 00:20:16,214
Lower the badge of office.
209
00:20:18,801 --> 00:20:20,844
- Be careful.
- You go get that hat.
210
00:20:21,137 --> 00:20:23,805
He'll never make it. No one ever has.
211
00:20:29,812 --> 00:20:31,187
Jump!
212
00:20:47,371 --> 00:20:49,247
Yes! Yes, Worf!
213
00:20:49,749 --> 00:20:51,666
If there's one thing I've learned
over the years,
214
00:20:51,751 --> 00:20:54,002
it's never to underestimate a Klingon.
215
00:20:57,840 --> 00:21:00,717
Computer, remove the plank.
216
00:21:03,346 --> 00:21:04,596
Oh, no!
217
00:21:12,104 --> 00:21:16,524
Number One, that's "retract" plank,
not "remove" plank.
218
00:21:16,692 --> 00:21:18,109
Of course, sir.
219
00:21:20,529 --> 00:21:21,947
Sorry.
220
00:21:28,371 --> 00:21:32,874
Doctor, I must confess,
I am uncertain as to why
221
00:21:32,959 --> 00:21:36,419
someone falling into freezing water
is amusing.
222
00:21:36,545 --> 00:21:38,463
It's all in good fun, Data.
223
00:21:38,547 --> 00:21:40,215
- Fun?
- Fun.
224
00:21:41,300 --> 00:21:43,301
I do not understand.
225
00:21:43,761 --> 00:21:46,137
You've got to get into the spirit of things.
226
00:21:46,222 --> 00:21:49,307
Learn to be spontaneous,
live in the moment.
227
00:21:49,392 --> 00:21:52,644
- Do something unexpected. Get it?
- Got it.
228
00:22:16,627 --> 00:22:19,129
- Data.
- That was...
229
00:22:19,255 --> 00:22:20,755
Not funny.
230
00:22:23,259 --> 00:22:26,928
All hands, make sail.
T'gansuls and courses.
231
00:22:27,430 --> 00:22:29,597
- Stand by the braces.
- Will.
232
00:22:35,271 --> 00:22:39,482
Just imagine what it was like.
No engines, no computers,
233
00:22:39,608 --> 00:22:44,446
just the wind and the sea
and the stars to guide you.
234
00:22:45,531 --> 00:22:47,615
Bad food, brutal discipline.
235
00:22:48,826 --> 00:22:49,909
No women.
236
00:22:49,994 --> 00:22:52,537
- Bridge to Captain Picard.
- Picard here.
237
00:22:53,039 --> 00:22:56,124
There's a personal message for you
from Earth.
238
00:22:56,459 --> 00:22:58,293
Put it through down here.
239
00:22:58,377 --> 00:23:01,838
The best thing about life at sea, Will,
was that no one could reach you.
240
00:23:03,382 --> 00:23:05,383
This was freedom, Will.
241
00:23:07,303 --> 00:23:08,970
Computer, arch.
242
00:23:13,350 --> 00:23:15,060
Look alive there.
243
00:23:28,908 --> 00:23:30,825
Here, take the wheel.
244
00:23:51,889 --> 00:23:55,767
Captain, are you all right?
245
00:23:57,269 --> 00:24:01,397
Yes, I'm fine. Excuse me.
246
00:24:03,442 --> 00:24:05,443
Computer, exit.
247
00:24:12,284 --> 00:24:16,788
- Mr. La Forge, set royals and studsail.
- What's a studsail, sir?
248
00:24:17,540 --> 00:24:19,833
You see that last yardarm?
Just above that...
249
00:24:19,917 --> 00:24:22,627
- Bridge to Holodeck 3.
- Riker here.
250
00:24:22,711 --> 00:24:25,755
We're picking up a distress call
from the Amargosa Observatory, sir.
251
00:24:25,881 --> 00:24:28,049
They say they're under attack.
252
00:24:28,551 --> 00:24:32,262
Red alert! All hands to battle stations.
Captain Picard to the Bridge.
253
00:24:45,442 --> 00:24:49,404
- It looks like we're too late.
- There are no other ships in the system.
254
00:24:49,822 --> 00:24:52,574
Captain, we're approaching Amargosa.
255
00:24:52,908 --> 00:24:55,451
Looks like the observatory
took quite a beating.
256
00:24:55,578 --> 00:24:56,744
Survivors?
257
00:24:56,829 --> 00:24:59,455
Sensors show five life signs
aboard the station, Captain.
258
00:24:59,582 --> 00:25:01,833
The station's complement was 19.
259
00:25:04,670 --> 00:25:06,671
Stand down from red alert.
260
00:25:09,258 --> 00:25:11,176
Number One,
261
00:25:14,930 --> 00:25:17,682
will you begin an investigation?
I'll be in my Ready Room.
262
00:25:17,766 --> 00:25:20,602
- Sir? I thought you wanted...
- Make it so. Just do it!
263
00:25:22,479 --> 00:25:24,606
- Mr. Worf.
- Aye, sir.
264
00:25:41,165 --> 00:25:43,124
Mr. Worf, you're with me.
265
00:25:43,542 --> 00:25:46,711
These blast patterns are consistent
with a type-3 disruptor.
266
00:25:46,795 --> 00:25:51,216
Great. That narrows it down
to Romulan, Breen and Klingon.
267
00:26:34,551 --> 00:26:36,177
Over here!
268
00:26:39,515 --> 00:26:41,891
It's all right. Do not struggle.
269
00:26:50,109 --> 00:26:53,736
It's okay. We're right here. Got you.
270
00:27:01,787 --> 00:27:05,039
I'm Commander William Riker
from the Starship Enterprise.
271
00:27:06,792 --> 00:27:10,545
Soran. Dr. Tolian Soran.
272
00:27:11,463 --> 00:27:17,302
- Who attacked you, Doctor?
- I don't know. It all happened so fast.
273
00:27:17,761 --> 00:27:20,972
Commander,
you better take a look at this.
274
00:27:41,744 --> 00:27:43,077
Romulans.
275
00:27:45,289 --> 00:27:49,751
Data, whatever possessed you to push
her in the water in the first place?
276
00:27:50,169 --> 00:27:53,796
I was attempting
to get into the spirit of things.
277
00:27:54,631 --> 00:27:57,508
I thought it would be amusing. Spot.
278
00:27:59,011 --> 00:28:00,511
Is she still angry?
279
00:28:00,596 --> 00:28:04,349
I'd stay out of Sickbay
for a couple of days if I were you.
280
00:28:16,487 --> 00:28:20,573
Data, you're not actually thinking
about using that thing, are you?
281
00:28:20,657 --> 00:28:23,284
I have considered it for many months.
282
00:28:23,619 --> 00:28:26,871
And in light of my recent episode
with Dr. Crusher,
283
00:28:27,289 --> 00:28:29,582
now may be the appropriate time.
284
00:28:29,666 --> 00:28:32,835
I thought you were worried
about it overloading your neural net.
285
00:28:33,504 --> 00:28:35,213
That is true.
286
00:28:35,506 --> 00:28:40,176
However, I believe my growth
as an artificial life-form
287
00:28:40,302 --> 00:28:42,303
has reached an impasse.
288
00:28:43,389 --> 00:28:46,849
For 34 years, I have endeavored
to become more human,
289
00:28:47,476 --> 00:28:50,186
to grow beyond
my original programming.
290
00:28:51,480 --> 00:28:56,192
Still, I am unable to grasp
such a basic concept as humor.
291
00:28:58,153 --> 00:29:01,864
This emotion chip
may be the only answer.
292
00:29:16,046 --> 00:29:17,213
Geordi.
293
00:29:20,384 --> 00:29:21,717
All right.
294
00:29:36,191 --> 00:29:41,237
Listen, at the first sign of trouble,
I'm gonna deactivate it. Agreed?
295
00:29:42,698 --> 00:29:44,198
Agreed.
296
00:29:49,705 --> 00:29:52,123
We found two dead Romulans
on the station.
297
00:29:52,749 --> 00:29:54,584
We're analyzing their equipment
to see if we can determine
298
00:29:54,710 --> 00:29:56,294
what ship they came from.
299
00:29:57,546 --> 00:30:00,715
And there's still no indication
of why they attacked the station?
300
00:30:01,091 --> 00:30:05,386
They practically tore the place apart.
Accessed the central computer,
301
00:30:05,721 --> 00:30:07,096
turned the cargo bay inside out.
302
00:30:07,222 --> 00:30:09,807
Obviously,
they were looking for something.
303
00:30:10,100 --> 00:30:13,895
This could signify
a new Romulan threat in this sector.
304
00:30:17,232 --> 00:30:21,736
- Inform Starfleet Command.
- You want me to contact Starfleet?
305
00:30:22,237 --> 00:30:23,905
- Is there a problem?
- No, sir.
306
00:30:26,909 --> 00:30:28,743
There was something else, Captain.
307
00:30:28,952 --> 00:30:32,747
One of the scientists, a Dr. Soran,
insisted on speaking with you.
308
00:30:33,248 --> 00:30:34,582
I told him you were very busy.
309
00:30:34,666 --> 00:30:38,085
He said it was absolutely imperative
that he speak with you right away.
310
00:30:38,170 --> 00:30:40,129
Understood. That will be all.
311
00:30:48,472 --> 00:30:52,099
- Sir, is there anything more...
- No, thank you.
312
00:31:09,826 --> 00:31:13,788
Gentlemen,
something new from Forcas III?
313
00:31:21,338 --> 00:31:22,463
What?
314
00:31:23,549 --> 00:31:26,467
I believe this beverage has produced
an emotional response.
315
00:31:26,635 --> 00:31:28,553
Really? What are you feeling?
316
00:31:31,139 --> 00:31:32,682
I am uncertain.
317
00:31:33,058 --> 00:31:34,809
Because I have had little experience
with emotion,
318
00:31:34,893 --> 00:31:37,979
I am unable to articulate the sensation.
319
00:31:39,314 --> 00:31:43,067
- Emotion?
- I'll explain later.
320
00:31:46,196 --> 00:31:51,659
- Well, it looks like he hates it.
- Yes, that is it.
321
00:31:53,036 --> 00:31:56,831
- I hate this.
- Data, I think the chip is working.
322
00:32:01,211 --> 00:32:04,964
Yes, I hate this. It is revolting.
323
00:32:05,048 --> 00:32:07,008
- More?
- Please.
324
00:32:15,183 --> 00:32:18,894
I'm looking for a Dr. Soran
from the observatory.
325
00:32:28,280 --> 00:32:29,780
- Dr. Soran?
- Yes.
326
00:32:30,198 --> 00:32:32,366
Yes, Captain, thank you for coming.
Thank you.
327
00:32:32,451 --> 00:32:35,161
I understand there's something urgent
you wish to discuss with me.
328
00:32:35,245 --> 00:32:38,623
Yes. I must return
to the observatory immediately.
329
00:32:38,790 --> 00:32:42,752
I must continue a critical experiment
I've been running on the Amargosa star.
330
00:32:42,878 --> 00:32:45,212
We're still conducting our investigation
into the attack.
331
00:32:45,297 --> 00:32:46,922
- Yes, I...
- As soon as that is complete,
332
00:32:47,049 --> 00:32:48,674
then I will allow you
and your colleagues to return.
333
00:32:48,759 --> 00:32:50,426
But until then, there's nothing I can do.
334
00:32:50,552 --> 00:32:54,305
Timing is very important
in my experiments.
335
00:32:55,140 --> 00:33:00,144
If it's not completed in the next 12 hours,
years of research will be lost.
336
00:33:00,228 --> 00:33:03,439
We're doing the best we can.
If you'll excuse me.
337
00:33:05,567 --> 00:33:10,154
They say time is the fire
in which we burn.
338
00:33:13,659 --> 00:33:17,244
Right now, Captain,
my time is running out.
339
00:33:19,623 --> 00:33:23,417
We leave so many things
unfinished in our lives.
340
00:33:25,170 --> 00:33:27,254
I know you understand.
341
00:33:30,592 --> 00:33:32,593
I'll see what I can do.
342
00:34:15,387 --> 00:34:18,180
We have analyzed
the Romulans' tricorder.
343
00:34:18,306 --> 00:34:20,182
They were scanning
for signature particles
344
00:34:20,308 --> 00:34:23,561
- of a compound called trilithium.
- Trilithium?
345
00:34:23,645 --> 00:34:26,731
Yes, an experimental compound
the Romulans have been working on.
346
00:34:26,815 --> 00:34:29,024
Trilithium is a nuclear inhibitor.
347
00:34:29,317 --> 00:34:32,403
In theory,
it could stop all fusion within a star.
348
00:34:32,487 --> 00:34:35,698
However, the Romulans never found
a way to stabilize it.
349
00:34:35,824 --> 00:34:37,575
Why would they look for it
on a Federation observatory?
350
00:34:37,659 --> 00:34:39,201
That doesn't make any sense.
351
00:34:39,995 --> 00:34:41,579
I do not know.
352
00:34:41,663 --> 00:34:43,914
Have Geordi and Data go over
with the next away team.
353
00:34:43,999 --> 00:34:45,624
Tell them to scan the observatory
for trilithium.
354
00:34:45,709 --> 00:34:47,251
Aye, sir.
355
00:34:51,548 --> 00:34:56,177
Well, there's no sign
of any trilithium over here.
356
00:35:03,727 --> 00:35:08,439
- I get it! I get it!
- You get what?
357
00:35:09,191 --> 00:35:13,819
When you said to Commander Riker,
"The clown can stay,
358
00:35:13,904 --> 00:35:17,072
"but the Ferengi in the gorilla suit
has to go."
359
00:35:18,200 --> 00:35:19,617
What are you talking about?
360
00:35:19,701 --> 00:35:21,744
During the Farpoint mission.
361
00:35:21,870 --> 00:35:26,290
We were on the Bridge. You told a joke.
That was the punch line.
362
00:35:27,292 --> 00:35:30,377
Farpoint...
Data, that was seven years ago.
363
00:35:30,462 --> 00:35:33,047
I know. I just got it!
364
00:35:34,549 --> 00:35:35,925
Very funny.
365
00:35:55,153 --> 00:35:59,323
Wait a minute.
There's a door hidden right behind you.
366
00:35:59,825 --> 00:36:01,909
I can see the separation with my visor.
367
00:36:02,160 --> 00:36:04,662
There appears to be a dampening field
in operation.
368
00:36:04,746 --> 00:36:07,331
I cannot scan beyond the bulkhead.
369
00:36:07,833 --> 00:36:11,794
There doesn't seem to be
a control panel or an access port.
370
00:36:12,128 --> 00:36:15,089
It appears to be magnetically sealed.
371
00:36:16,091 --> 00:36:20,511
I believe I can reverse the polarity
by attenuating my axial servo.
372
00:36:27,018 --> 00:36:29,270
Open sesame.
373
00:36:35,819 --> 00:36:39,822
You could say
I have a magnetic personality.
374
00:36:41,992 --> 00:36:44,326
Humor, I love it!
375
00:37:04,556 --> 00:37:07,850
Data, come take a look at this, will you?
376
00:37:11,396 --> 00:37:14,982
Have you ever seen a solar probe
with this kind of configuration?
377
00:37:15,150 --> 00:37:19,028
No, Geordi, I have not. Have you?
378
00:37:19,404 --> 00:37:22,406
No, I have not. It is most unusual.
379
00:37:23,909 --> 00:37:25,910
Mr. Tricorder.
380
00:37:27,537 --> 00:37:30,497
Just see if you can help me
get these panels open, will you?
381
00:37:30,832 --> 00:37:32,416
Make it so.
382
00:37:41,259 --> 00:37:43,052
My visor's picking up something
in the theta band.
383
00:37:43,178 --> 00:37:45,429
It could be a trilithium signature.
384
00:37:47,933 --> 00:37:51,518
- Data, we don't have time for this.
- I cannot help myself.
385
00:37:52,938 --> 00:37:54,688
I think something is wrong.
386
00:38:01,529 --> 00:38:02,947
Data?
387
00:38:10,956 --> 00:38:14,249
Data. Data, are you all right?
388
00:38:19,089 --> 00:38:23,384
I believe the emotion chip
has overloaded my positronic relay.
389
00:38:23,468 --> 00:38:26,720
We'd better get you back to the ship.
La Forge to Enterprise.
390
00:38:30,558 --> 00:38:34,144
- La Forge to Enterprise.
- Gentlemen, is there a problem?
391
00:38:34,896 --> 00:38:36,397
Dr. Soran.
392
00:38:36,648 --> 00:38:39,984
Yeah. There seems to be
some sort of dampening field in here.
393
00:38:40,068 --> 00:38:42,987
It's blocking our comm signal.
Can you shut it off for us?
394
00:38:43,154 --> 00:38:46,281
Of course, I'd be only too happy to.
395
00:38:57,293 --> 00:39:00,004
Please. Please. No.
396
00:39:01,256 --> 00:39:05,759
Do not... Do not hurt me.
Please, please.
397
00:39:27,198 --> 00:39:28,866
Yes, come.
398
00:39:30,869 --> 00:39:33,954
Yes, Counselor?
Is there something I can do for you?
399
00:39:34,998 --> 00:39:37,958
Actually I'm here to see
if there's anything I can do for you.
400
00:39:38,460 --> 00:39:40,377
It's just family matters.
401
00:39:43,465 --> 00:39:46,633
You never met my brother and his wife,
did you?
402
00:39:47,469 --> 00:39:49,720
- No.
- Robert.
403
00:39:53,391 --> 00:39:57,478
So opinionated.
So pompous and arrogant.
404
00:39:58,396 --> 00:40:00,397
He always had to have the last word.
405
00:40:01,483 --> 00:40:05,319
But he mellowed a little bit
in the last few years.
406
00:40:08,073 --> 00:40:11,241
I was going to get together with them all
next month on Earth.
407
00:40:11,326 --> 00:40:13,660
I thought we'd go to San Francisco.
408
00:40:13,745 --> 00:40:16,538
Ren�'s always wanted
to see Starfleet Academy.
409
00:40:16,706 --> 00:40:19,416
Ren�? Your nephew.
410
00:40:19,501 --> 00:40:23,253
Yes. He's so unlike his father.
411
00:40:26,007 --> 00:40:28,675
He's a dreamer, imaginative.
412
00:40:31,262 --> 00:40:35,015
He's so very gentle.
413
00:40:41,689 --> 00:40:43,774
What's happened?
414
00:40:46,027 --> 00:40:48,028
Robert and Ren�, they're...
415
00:40:50,698 --> 00:40:53,534
Burned to death in a fire.
416
00:40:56,204 --> 00:40:58,789
- I'm sorry.
- It's all right. It's all right.
417
00:40:59,582 --> 00:41:01,166
These things happen.
418
00:41:01,251 --> 00:41:05,379
Captain, it's not all right.
419
00:41:06,131 --> 00:41:08,757
I can't help thinking about
420
00:41:10,552 --> 00:41:14,054
all the experiences
that Ren�'s not gonna have,
421
00:41:14,305 --> 00:41:18,976
about going to the Academy,
reading books and listening to music
422
00:41:19,727 --> 00:41:21,728
and falling in love,
423
00:41:24,399 --> 00:41:25,983
building a life.
424
00:41:29,154 --> 00:41:33,740
Well, that's not going to happen now.
425
00:41:37,829 --> 00:41:40,581
I didn't realize he meant so much to you.
426
00:41:41,916 --> 00:41:45,043
I'd come to feel that Ren� was as close
as I would get
427
00:41:45,128 --> 00:41:47,254
to having a child of my own.
428
00:42:00,685 --> 00:42:03,645
Your family history is very important
to you, isn't it?
429
00:42:03,771 --> 00:42:04,855
What?
430
00:42:10,028 --> 00:42:13,030
From being a small child,
431
00:42:13,323 --> 00:42:16,450
I can remember being told
about the family line.
432
00:42:16,659 --> 00:42:19,119
The Picard who fought at Trafalgar.
433
00:42:19,495 --> 00:42:22,539
The Picard who won
the Nobel Prize for Chemistry.
434
00:42:23,041 --> 00:42:26,376
The Picards who settled
the first Martian colonies.
435
00:42:29,297 --> 00:42:34,509
And when Robert married
and he had a son, I...
436
00:42:37,013 --> 00:42:39,348
You felt it was no longer
your responsibility
437
00:42:39,474 --> 00:42:41,558
to carry on the family line.
438
00:42:43,061 --> 00:42:46,688
Right. Yes. That's it exactly.
439
00:42:50,360 --> 00:42:54,988
You know, Counselor,
recently I've become very much aware
440
00:42:55,073 --> 00:42:58,659
that there were fewer days ahead
than there are behind,
441
00:42:58,743 --> 00:43:04,831
but I took some comfort from the fact
that the family would go on.
442
00:43:09,671 --> 00:43:12,172
But now there'll be no more Picards.
443
00:43:26,688 --> 00:43:27,771
Report.
444
00:43:27,855 --> 00:43:30,524
A quantum implosion has occurred
within the Amargosa star.
445
00:43:30,608 --> 00:43:35,904
- All nuclear fusion is breaking down.
- How is that possible?
446
00:43:36,030 --> 00:43:37,823
Sensor records show
the observatory launched
447
00:43:37,907 --> 00:43:40,575
a solar probe into the sun
a few moments ago.
448
00:43:40,702 --> 00:43:42,953
The star is going to collapse
in a matter of minutes.
449
00:43:43,037 --> 00:43:46,957
Sir, the implosion has produced
a level-12 shock wave.
450
00:43:47,041 --> 00:43:49,084
That'll destroy everything in this system.
451
00:43:49,210 --> 00:43:50,544
Transporter Room to Bridge.
452
00:43:50,628 --> 00:43:53,547
I can't locate Commander La Forge
or Mr. Data, sir.
453
00:43:53,631 --> 00:43:57,634
- Have they come back to the ship?
- No, sir. They are not on board.
454
00:43:58,928 --> 00:44:00,804
How long before the shock wave
hits the observatory?
455
00:44:00,888 --> 00:44:02,639
Four minutes, 40 seconds.
456
00:44:02,807 --> 00:44:03,974
Number One.
457
00:44:04,058 --> 00:44:06,059
- Mr. Worf!
- Aye, sir.
458
00:44:18,740 --> 00:44:21,158
Soran, transmit your coordinates.
459
00:44:36,424 --> 00:44:38,300
What the hell's he doing?
460
00:44:39,427 --> 00:44:42,387
Enterprise to Commander Riker.
You have two minutes left.
461
00:44:42,472 --> 00:44:44,264
You hear that, Soran?
462
00:44:44,766 --> 00:44:48,518
We've got a level-12 shock wave
coming in. We gotta get out of here!
463
00:44:51,689 --> 00:44:55,650
Sir, a Klingon bird-of-prey
is decloaking off the port bow.
464
00:44:57,278 --> 00:44:58,612
What?
465
00:45:12,377 --> 00:45:18,548
- Data, see if you can get to Geordi.
- I cannot, sir.
466
00:45:20,468 --> 00:45:22,386
Prepare for transport.
467
00:45:37,527 --> 00:45:42,072
- Commander Riker's team is aboard, sir.
- Helm, warp 1, engage!
468
00:45:55,920 --> 00:45:57,838
You've done it, Soran.
469
00:46:05,346 --> 00:46:06,555
Wait!
470
00:46:21,946 --> 00:46:26,950
I hope for your sake
you were initiating a mating ritual.
471
00:46:27,577 --> 00:46:29,369
You got careless.
472
00:46:29,454 --> 00:46:32,706
The Romulans came looking
for their missing trilithium.
473
00:46:32,790 --> 00:46:38,086
Impossible.
We left no survivors on their outpost.
474
00:46:38,212 --> 00:46:42,799
They knew it was on the observatory.
If the Enterprise hadn't intervened,
475
00:46:42,884 --> 00:46:44,551
they would have found it.
476
00:46:44,635 --> 00:46:49,639
They didn't find it! And now
we have a weapon of unlimited power.
477
00:46:50,141 --> 00:46:55,979
No, Lursa, I have the weapon,
and if you ever want me to give it to you,
478
00:46:56,063 --> 00:47:00,233
I would advise you to be
a little more careful in the future.
479
00:47:00,902 --> 00:47:03,445
Perhaps we are tired of waiting.
480
00:47:05,156 --> 00:47:09,117
Without my research,
the trilithium is worthless,
481
00:47:10,995 --> 00:47:14,789
as are your plans
to re-conquer the Klingon Empire.
482
00:47:21,172 --> 00:47:25,926
Set course for the Veridian system.
Maximum warp.
483
00:47:32,016 --> 00:47:35,435
He's an El-Aurian, over 300 years old.
484
00:47:35,937 --> 00:47:39,272
He lost his entire family
when the Borg destroyed his planet.
485
00:47:39,440 --> 00:47:41,816
Soran escaped
with a handful of other refugees
486
00:47:42,276 --> 00:47:44,444
aboard a ship called the Lakul.
487
00:47:44,529 --> 00:47:48,281
That ship was later destroyed
by some kind of energy ribbon.
488
00:47:48,366 --> 00:47:52,619
But Soran and 46 others
were rescued by the Enterprise-B.
489
00:47:52,703 --> 00:47:54,746
That was the mission
where James Kirk was killed.
490
00:47:54,830 --> 00:47:57,374
I checked the passenger manifest
of the Lakul.
491
00:47:58,000 --> 00:48:00,126
Guess who else was on board.
492
00:48:04,048 --> 00:48:06,925
Soran is a name I haven't heard
for a long time.
493
00:48:07,009 --> 00:48:09,553
- You remember him?
- Yes.
494
00:48:11,681 --> 00:48:16,393
Guinan, it is very important that
you tell me everything that you know.
495
00:48:16,978 --> 00:48:22,399
We think that Soran has developed
a weapon, a terrible weapon,
496
00:48:23,025 --> 00:48:25,694
one that might even give him
enough power to destroy an entire...
497
00:48:25,820 --> 00:48:28,822
Soran doesn't care about weapons
or power.
498
00:48:29,657 --> 00:48:32,617
He just cares about getting
back to the Nexus.
499
00:48:32,702 --> 00:48:34,327
What is the Nexus?
500
00:48:36,247 --> 00:48:38,707
The energy ribbon
that destroyed that ship
501
00:48:39,250 --> 00:48:43,044
was not just some random phenomena
traveling through the universe.
502
00:48:43,170 --> 00:48:47,507
It's a doorway to another place
that we call the Nexus,
503
00:48:47,592 --> 00:48:51,177
and it's a place I've tried very,
very hard to forget.
504
00:48:58,769 --> 00:49:00,437
What happened to you?
505
00:49:05,026 --> 00:49:08,028
It was like being inside joy.
506
00:49:09,614 --> 00:49:11,323
As if joy was something tangible
507
00:49:11,407 --> 00:49:14,701
and you could wrap yourself up in it
like a blanket,
508
00:49:16,120 --> 00:49:20,790
and never in my entire life
have I ever been as content.
509
00:49:22,460 --> 00:49:24,294
And then you were beamed
away from there.
510
00:49:24,378 --> 00:49:27,631
Pulled. Ripped away.
511
00:49:28,716 --> 00:49:30,550
None of us wanted to go,
512
00:49:31,385 --> 00:49:35,263
and I would have done anything,
anything to get back there.
513
00:49:39,268 --> 00:49:41,186
And once I realized that wasn't
possible,
514
00:49:41,270 --> 00:49:43,063
I learned to live with that.
515
00:49:43,147 --> 00:49:44,397
What about Soran?
516
00:49:44,482 --> 00:49:48,151
If he's still obsessed,
he could be a very, very dangerous man.
517
00:49:50,655 --> 00:49:52,947
Why would he destroy a star?
518
00:49:58,621 --> 00:50:00,497
Thank you, Guinan.
519
00:50:03,918 --> 00:50:05,919
If you go,
520
00:50:07,338 --> 00:50:10,423
you're not gonna care about anything.
521
00:50:11,759 --> 00:50:15,261
Not this ship, not Soran, not me.
Nothing.
522
00:50:16,263 --> 00:50:19,599
All you'll want is to stay in the Nexus,
523
00:50:21,352 --> 00:50:24,020
and you're not gonna want
to come back.
524
00:50:40,121 --> 00:50:41,830
Marvelous technology.
525
00:50:42,790 --> 00:50:46,126
This is a remarkable
piece of equipment.
526
00:50:46,293 --> 00:50:51,965
- Glad you approve.
- It's not very stylish, though, is it?
527
00:50:55,136 --> 00:51:00,306
Have you ever considered a prosthesis
that would make you look a little more...
528
00:51:00,975 --> 00:51:04,144
How can I say? More normal?
529
00:51:04,478 --> 00:51:07,480
- What's normal?
- What's normal?
530
00:51:07,815 --> 00:51:10,150
Well, that's a good question.
531
00:51:10,985 --> 00:51:14,821
Normal is what everyone else is
and you are not.
532
00:51:18,159 --> 00:51:22,203
Can we just get down to it, please?
What do you want?
533
00:51:22,705 --> 00:51:27,751
As you may or may not be aware,
I am an El-Aurian.
534
00:51:27,877 --> 00:51:31,838
Some people call us a race of listeners.
We listen.
535
00:51:33,591 --> 00:51:38,261
Right now, Mr. La Forge,
you have my complete attention.
536
00:51:38,721 --> 00:51:43,183
I want to listen to everything
you know about trilithium.
537
00:51:47,605 --> 00:51:52,650
Captain's Log, Stardate 48632.4.
Dr. Crusher has informed me
538
00:51:52,735 --> 00:51:55,820
that Data's emotion chip has been fused
into his neural net
539
00:51:55,905 --> 00:51:57,447
and cannot be removed.
540
00:51:57,531 --> 00:51:59,365
However, she believes he is fit for duty,
541
00:51:59,450 --> 00:52:02,786
so I've asked him to join me
in Stellar Cartography.
542
00:52:03,704 --> 00:52:08,041
According to our information, the ribbon
is a conflux of temporal energy
543
00:52:08,125 --> 00:52:11,878
which travels through this galaxy
every 39.1 years.
544
00:52:12,546 --> 00:52:16,216
It will pass through this sector
in approximately 42 hours.
545
00:52:16,383 --> 00:52:18,301
Yes. Guinan was right.
546
00:52:18,385 --> 00:52:20,720
She said that Soran was trying
to get back to the ribbon.
547
00:52:20,805 --> 00:52:22,472
Now, if that's true,
548
00:52:22,556 --> 00:52:25,725
there has to be some connection
with the Amargosa star.
549
00:52:25,810 --> 00:52:29,395
Data, give me a list of anything that
was affected by the star's destruction,
550
00:52:29,480 --> 00:52:31,105
no matter how insignificant.
551
00:52:32,441 --> 00:52:35,068
- Data?
- Sorry, sir.
552
00:52:38,739 --> 00:52:42,408
It will take the computer a few moments
to compile the information.
553
00:52:45,996 --> 00:52:49,749
Data, are you all right?
554
00:52:51,794 --> 00:52:57,340
No, sir.
I am finding it difficult to concentrate.
555
00:52:58,759 --> 00:53:04,097
I believe I am overwhelmed
with feelings of remorse
556
00:53:04,431 --> 00:53:08,351
and regret concerning my actions
on the observatory.
557
00:53:08,602 --> 00:53:09,936
What do you mean?
558
00:53:10,646 --> 00:53:13,273
I wanted to save Geordi,
559
00:53:14,775 --> 00:53:17,986
but I experienced
something I did not expect.
560
00:53:20,823 --> 00:53:22,198
Fear.
561
00:53:23,492 --> 00:53:25,118
I was afraid.
562
00:53:29,290 --> 00:53:32,750
According to our current information,
the destruction of the Amargosa star
563
00:53:32,835 --> 00:53:35,587
has had the following effects
in this sector.
564
00:53:35,671 --> 00:53:39,799
Gamma emissions
have increased by.05%.
565
00:53:40,009 --> 00:53:43,803
The Starship Bozeman was forced
to make a course correction.
566
00:53:43,971 --> 00:53:45,263
Ambient magnetic fields...
567
00:53:45,347 --> 00:53:49,309
Wait. The Bozeman,
why would it make a course correction?
568
00:53:49,476 --> 00:53:51,102
The destruction of the Amargosa star
569
00:53:51,186 --> 00:53:54,439
has altered the gravitational forces
throughout this sector.
570
00:53:54,523 --> 00:53:56,733
As a result,
any ship passing through this region
571
00:53:56,817 --> 00:53:59,360
would have to make
a minor course correction.
572
00:53:59,486 --> 00:54:03,489
A minor course correction.
Where's the ribbon now?
573
00:54:13,500 --> 00:54:17,337
- This is its current position.
- Can you project its course?
574
00:54:22,551 --> 00:54:24,010
Captain.
575
00:54:28,182 --> 00:54:32,644
I cannot continue with this investigation.
I wish to be deactivated
576
00:54:32,728 --> 00:54:35,647
until Dr. Crusher can remove
the emotion chip.
577
00:54:35,731 --> 00:54:37,649
Are you having some kind
of malfunction?
578
00:54:37,733 --> 00:54:42,445
No, sir. I simply do not have the ability
to control these emotions.
579
00:54:43,364 --> 00:54:46,532
Data, I have nothing but sympathy
for what you are feeling,
580
00:54:47,034 --> 00:54:48,785
but right now, I need you to...
581
00:54:48,869 --> 00:54:51,704
Sir, I no longer want these emotions!
582
00:54:52,039 --> 00:54:55,375
Deactivating me
is the only viable solution.
583
00:54:55,459 --> 00:55:00,380
Part of having feelings is learning
to integrate them into your life, Data,
584
00:55:00,589 --> 00:55:01,881
learning to live with them
585
00:55:02,049 --> 00:55:03,716
- no matter what the circumstances.
- Sir, I cannot!
586
00:55:03,801 --> 00:55:05,760
You will not be deactivated.
587
00:55:06,387 --> 00:55:07,804
You're an officer on board this ship,
588
00:55:07,888 --> 00:55:11,975
and I require you to perform your duty.
That is an order, Commander.
589
00:55:12,059 --> 00:55:13,309
Yes, sir.
590
00:55:17,231 --> 00:55:18,898
I will try, sir.
591
00:55:23,320 --> 00:55:26,406
Sometimes it takes courage to try, Data,
592
00:55:27,408 --> 00:55:29,909
and courage can be an emotion, too.
593
00:55:30,953 --> 00:55:33,913
Now, can you project the course
of the ribbon?
594
00:55:34,665 --> 00:55:36,249
I believe so.
595
00:55:41,171 --> 00:55:42,922
Enhance grid 9-A.
596
00:55:46,260 --> 00:55:48,678
Where was the Amargosa star?
597
00:55:52,307 --> 00:55:54,726
Now, you said that when
the Amargosa star was destroyed,
598
00:55:54,810 --> 00:55:57,061
it affected the gravitational forces
in this sector.
599
00:55:57,146 --> 00:55:59,313
Now, did the computer
take that into account
600
00:55:59,481 --> 00:56:01,274
when it projected
the course of the ribbon?
601
00:56:01,358 --> 00:56:04,318
No, sir.
I will make the appropriate adjustments.
602
00:56:07,781 --> 00:56:11,451
That's what Soran's doing.
He's changing the course of the ribbon.
603
00:56:12,286 --> 00:56:17,290
But why?
Why would he try to change its path?
604
00:56:17,958 --> 00:56:20,460
Why doesn't he just fly into it
with a ship?
605
00:56:20,627 --> 00:56:23,087
Our records show that every ship
which has approached the ribbon
606
00:56:23,172 --> 00:56:26,507
has either been destroyed
or severely damaged.
607
00:56:29,136 --> 00:56:33,139
He can't get to the ribbon, so he's trying
to make the ribbon come to him.
608
00:56:33,348 --> 00:56:37,685
Data, does it pass near
to any M-Class planets?
609
00:56:38,228 --> 00:56:41,647
Yes, sir.
There are two in the Veridian system.
610
00:56:42,399 --> 00:56:46,527
Well, it gets close to Veridian III,
but not close enough.
611
00:56:47,029 --> 00:56:51,657
Data, what would happen
to the ribbon's course
612
00:56:51,825 --> 00:56:54,911
if Soran destroyed
the Veridian star itself?
613
00:56:59,833 --> 00:57:01,501
That's where he's going.
614
00:57:02,669 --> 00:57:04,504
It should be noted, sir,
615
00:57:04,880 --> 00:57:07,840
that the collapse of the Veridian star
would produce a shock wave
616
00:57:08,008 --> 00:57:10,676
similar to the one we observed
at Amargosa.
617
00:57:10,928 --> 00:57:13,596
Destroying all the planets in this system.
618
00:57:16,225 --> 00:57:18,518
Veridian III is uninhabited.
619
00:57:19,686 --> 00:57:23,856
However, Veridian IV supports
a pre-industrial humanoid society.
620
00:57:24,066 --> 00:57:25,608
Population?
621
00:57:27,903 --> 00:57:30,571
Two hundred thirty million, sir.
622
00:57:33,367 --> 00:57:35,118
- Picard to Bridge.
- Worf here, sir.
623
00:57:35,202 --> 00:57:38,204
Set a course for the Veridian system,
maximum warp.
624
00:58:04,231 --> 00:58:07,233
Did you get anything from the human?
625
00:58:07,317 --> 00:58:10,653
No. His heart just wasn't in it.
626
00:58:12,239 --> 00:58:15,241
We have entered orbit of Veridian III.
627
00:58:17,578 --> 00:58:24,083
- Prepare to transport me to the surface.
- Wait. When do we get our payment?
628
00:58:32,426 --> 00:58:37,096
This contains all the information
you'll need to make a trilithium weapon.
629
00:58:39,099 --> 00:58:40,933
It's been coded.
630
00:58:41,185 --> 00:58:43,728
Once I'm safely to the surface,
631
00:58:43,812 --> 00:58:46,898
I'll transmit
the decryption sequence to you.
632
00:58:46,982 --> 00:58:49,525
- Not before.
- Mistress!
633
00:58:49,610 --> 00:58:51,694
A Federation starship
is entering the system.
634
00:58:51,778 --> 00:58:54,113
What? On viewer.
635
00:58:55,657 --> 00:58:56,824
They're hailing us.
636
00:58:57,993 --> 00:59:00,161
We're still cloaked. They can't see us.
637
00:59:00,621 --> 00:59:03,581
Klingon vessel,
we know what you are doing,
638
00:59:03,665 --> 00:59:07,460
and we will destroy any probe
launched toward the Veridian star.
639
00:59:07,878 --> 00:59:09,712
We demand that you return
our chief engineer
640
00:59:09,796 --> 00:59:11,964
and leave this system immediately.
641
00:59:12,132 --> 00:59:15,635
There's no time for this. Eliminate them.
642
00:59:15,886 --> 00:59:20,056
That is a Galaxy-class starship.
We're no match for them.
643
00:59:22,684 --> 00:59:26,312
I think it's time we gave Mr. La Forge
his sight back.
644
00:59:36,406 --> 00:59:37,782
Maybe they're not out there.
645
00:59:37,866 --> 00:59:41,202
They're just trying to decide
if a 20-year-old Klingon bird-of-prey
646
00:59:41,328 --> 00:59:43,704
can be a match
for the Federation flagship.
647
00:59:43,830 --> 00:59:48,584
- Perhaps they're on the surface.
- Sir, according to my calculations,
648
00:59:48,669 --> 00:59:51,879
a solar probe launched from either
the Klingon ship or the planet surface
649
00:59:52,005 --> 00:59:53,714
will take 11 seconds to reach the sun.
650
00:59:53,840 --> 00:59:56,926
However, since we do not have
an exact point of origin,
651
00:59:58,011 --> 01:00:01,514
it will take us between 8 and 15 seconds
to lock our weapons onto it.
652
01:00:01,598 --> 01:00:04,183
- That's a pretty big margin of error.
- Much too big.
653
01:00:04,434 --> 01:00:06,394
Mr. Data,
how long before the ribbon arrives?
654
01:00:06,561 --> 01:00:08,521
Approximately 47 minutes, sir.
655
01:00:09,189 --> 01:00:12,483
We have got to find some way
to get to Soran.
656
01:00:12,567 --> 01:00:15,695
Klingon vessel decloaking
directly ahead, sir.
657
01:00:19,449 --> 01:00:22,118
- They are hailing.
- On screen.
658
01:00:23,370 --> 01:00:26,163
Captain. What an unexpected pleasure.
659
01:00:26,248 --> 01:00:29,542
Lursa, it is very important
that I speak with Soran.
660
01:00:29,793 --> 01:00:32,878
I'm afraid the doctor
is no longer aboard our ship.
661
01:00:33,463 --> 01:00:38,551
- Then I will beam to his location.
- The doctor values his privacy.
662
01:00:38,719 --> 01:00:43,139
He would be quite upset
if an armed away team interrupted him.
663
01:00:43,223 --> 01:00:46,142
Then I will beam to your ship
and you can transport me to Soran.
664
01:00:46,310 --> 01:00:48,144
We can't trust them.
For all we know, they killed Geordi.
665
01:00:48,228 --> 01:00:49,520
They might kill you, too.
666
01:00:49,604 --> 01:00:54,817
We did not harm your engineer.
He's been our guest.
667
01:00:54,901 --> 01:00:55,985
Then return him!
668
01:00:56,069 --> 01:01:00,281
- In exchange for what?
- Me, sir.
669
01:01:00,824 --> 01:01:04,618
Me. I will be your prisoner.
670
01:01:04,745 --> 01:01:06,370
But first,
you must beam me to the surface
671
01:01:06,455 --> 01:01:08,247
so that I can speak with Soran.
672
01:01:08,332 --> 01:01:13,669
The Captain would make
a much more valuable hostage.
673
01:01:16,089 --> 01:01:19,675
- We'll consider it a prisoner exchange.
- Agreed.
674
01:01:23,096 --> 01:01:25,264
Have Dr. Crusher meet me
in Transporter Room 3.
675
01:01:25,349 --> 01:01:27,016
You have the Bridge, Number One.
676
01:01:32,481 --> 01:01:35,316
- Receiving the coordinates, Captain.
- Energize.
677
01:02:11,895 --> 01:02:13,646
Welcome, Captain.
678
01:02:23,573 --> 01:02:28,369
- You must think I'm quite the madman.
- The thought had crossed my mind.
679
01:02:29,162 --> 01:02:30,663
I know why you're here.
680
01:02:31,748 --> 01:02:35,084
You're not entirely confident
you can shoot down my probe,
681
01:02:35,168 --> 01:02:41,340
so you've come to dissuade me
from my horrific plan. Good luck.
682
01:02:42,592 --> 01:02:46,554
Now, if you'll excuse me, Captain,
I'm rather busy.
683
01:02:47,931 --> 01:02:49,181
Soran.
684
01:02:56,731 --> 01:03:00,359
Do be careful, Captain.
That's a 50-gigawatt force field.
685
01:03:00,444 --> 01:03:02,278
I wouldn't want to see you get hurt.
686
01:03:02,612 --> 01:03:05,030
I have established the link.
687
01:03:07,200 --> 01:03:09,076
Put it on viewer.
688
01:03:10,036 --> 01:03:13,873
It's working. The visor's transmitting.
689
01:03:14,875 --> 01:03:16,250
Where is he?
690
01:03:25,635 --> 01:03:29,221
Human females are so repulsive.
691
01:03:30,390 --> 01:03:33,058
...and some myocardial degeneration.
692
01:03:33,393 --> 01:03:36,729
I've removed the nanoprobe,
and I think you're going to be fine.
693
01:03:36,813 --> 01:03:39,148
I'll need to run some more tests.
I'll let you know.
694
01:03:39,232 --> 01:03:40,733
Thanks, Doc.
695
01:03:44,488 --> 01:03:47,114
- Geordi...
- Data, it's okay.
696
01:03:47,949 --> 01:03:50,284
I am sorry I let you down.
697
01:03:50,744 --> 01:03:53,913
I have not been behaving
like myself lately.
698
01:03:53,997 --> 01:03:58,667
No, Data, you haven't.
You've been behaving like a human.
699
01:04:18,021 --> 01:04:20,356
You don't have to do this, Soran.
700
01:04:20,774 --> 01:04:24,610
I'm sure we can find another way
of getting you into this Nexus.
701
01:04:25,278 --> 01:04:28,697
I've spent 80 years
looking for another way.
702
01:04:29,699 --> 01:04:32,618
Believe me, this is the only one.
703
01:04:38,959 --> 01:04:41,627
What you're about to do, Soran,
is no different
704
01:04:41,711 --> 01:04:44,547
from when the Borg destroyed
your world.
705
01:04:44,798 --> 01:04:47,049
They killed millions, too,
706
01:04:47,634 --> 01:04:51,387
including your wife, children.
707
01:04:58,687 --> 01:05:00,312
Nice try.
708
01:05:06,027 --> 01:05:09,572
You know, there was a time
when I wouldn't hurt a fly.
709
01:05:10,240 --> 01:05:12,074
Then the Borg came,
710
01:05:13,410 --> 01:05:18,747
and they showed me that if there
is one constant in this whole universe,
711
01:05:19,165 --> 01:05:20,541
it's death.
712
01:05:21,334 --> 01:05:24,628
Afterwards, I began to realize
it didn't really matter.
713
01:05:24,713 --> 01:05:28,841
We're all gonna die sometime.
It's just a question of how and when.
714
01:05:29,426 --> 01:05:31,176
You will, too, Captain.
715
01:05:32,012 --> 01:05:35,681
Aren't you beginning to feel
time gaining on you?
716
01:05:39,269 --> 01:05:42,730
It's like a predator. It's stalking you.
717
01:05:45,692 --> 01:05:50,529
You can try and outrun it with doctors,
medicines, new technologies,
718
01:05:50,905 --> 01:05:55,868
but in the end, time is going
to hunt you down and make the kill.
719
01:05:56,244 --> 01:06:01,373
It's our mortality that defines us, Soran.
It's part of the truth of our existence.
720
01:06:04,794 --> 01:06:09,965
- What if I told you I found a new truth?
- The Nexus?
721
01:06:11,092 --> 01:06:15,971
Time has no meaning there.
The predator has no teeth.
722
01:06:17,599 --> 01:06:20,809
- Where is he now?
- I don't know.
723
01:06:20,894 --> 01:06:24,063
He bathed. Now he's roaming the ship.
724
01:06:25,315 --> 01:06:27,399
He must be the only engineer
in Starfleet
725
01:06:27,484 --> 01:06:29,735
who doesn't go to Engineering.
726
01:06:30,153 --> 01:06:34,490
- Any luck, Mr. Worf?
- No, sir. I still cannot locate the Captain.
727
01:06:36,660 --> 01:06:39,620
Data, the sensors can't penetrate
the planet's ionosphere.
728
01:06:39,746 --> 01:06:40,829
There's too much interference.
729
01:06:40,914 --> 01:06:42,790
Can you find a way
to scan for life-forms?
730
01:06:42,916 --> 01:06:44,667
I would be happy to, sir.
731
01:06:46,294 --> 01:06:49,338
I just love scanning for life-forms.
732
01:06:51,299 --> 01:06:53,425
Life-forms
733
01:06:54,094 --> 01:06:57,012
You tiny little life-forms
734
01:06:58,014 --> 01:07:01,183
You precious little life-forms
735
01:07:01,976 --> 01:07:03,977
Where are you?
736
01:07:11,820 --> 01:07:13,028
Finally.
737
01:07:13,321 --> 01:07:18,158
Commander, I'd like to run a level 3
diagnostic on the port plasma relays.
738
01:07:18,284 --> 01:07:19,910
I think one of the generators
is fluctuating.
739
01:07:19,994 --> 01:07:21,453
Fine. Let's do that.
740
01:07:33,717 --> 01:07:37,219
That's it! Replay from time index 924.
741
01:07:43,351 --> 01:07:45,853
Magnify this section and enhance.
742
01:07:51,234 --> 01:07:55,028
Their shields are operating
on a modulation of 257.4.
743
01:07:55,155 --> 01:07:58,240
Adjust our torpedo frequency to match.
257.4.
744
01:08:09,252 --> 01:08:12,337
They have found a way
to penetrate our shields.
745
01:08:12,422 --> 01:08:14,047
Lock phasers and return fire!
746
01:08:21,681 --> 01:08:24,558
Deanna, take the helm.
Get us out of orbit!
747
01:08:24,684 --> 01:08:27,436
Hull breach on Decks 31 through 35.
748
01:08:33,109 --> 01:08:36,361
Mr. Worf, what do we know about
that old Klingon ship?
749
01:08:36,446 --> 01:08:39,782
- Any weaknesses?
- It's a Class-D12 bird-of-prey.
750
01:08:39,866 --> 01:08:42,659
They were retired from service
because of defective plasma coils.
751
01:08:42,744 --> 01:08:45,162
Plasma coils? Is there any way
we can use that to our advantage?
752
01:08:45,246 --> 01:08:49,374
I do not see how. The plasma coil
is part of their cloaking device.
753
01:08:55,048 --> 01:08:57,758
Let's get a stabilizer on that conduit.
754
01:08:59,803 --> 01:09:01,720
Reinforce that starboard interlock.
755
01:09:01,805 --> 01:09:04,097
We need to re-route main power
through the secondary coupling.
756
01:09:04,891 --> 01:09:09,895
Data, would a defective plasma coil be
susceptible to some sort of ionic pulse?
757
01:09:09,979 --> 01:09:13,816
Perhaps. Yes, yes.
If we sent a low-level ionic pulse,
758
01:09:13,900 --> 01:09:16,151
it might reset the coil
and trigger their cloaking device.
759
01:09:16,236 --> 01:09:18,320
Excellent idea, sir!
760
01:09:18,988 --> 01:09:21,281
As their cloak begins to engage,
their shields will drop.
761
01:09:21,407 --> 01:09:23,784
They'll have two seconds
of vulnerability. Mr. Data,
762
01:09:23,910 --> 01:09:26,411
- lock on to plasma coil.
- No problem.
763
01:09:30,083 --> 01:09:33,752
- Our shields are holding.
- Fire at will.
764
01:09:34,921 --> 01:09:37,756
Mr. Worf,
prepare a spread of photon torpedoes.
765
01:09:37,841 --> 01:09:39,591
We have to hit them
the instant they begin to cloak.
766
01:09:39,676 --> 01:09:41,844
- Aye, sir.
- We get one shot at this.
767
01:09:42,011 --> 01:09:43,595
Target their primary reactor.
768
01:09:48,685 --> 01:09:52,604
I have accessed their core frequency.
Initiating ionic pulse.
769
01:09:52,689 --> 01:09:54,273
Make it quick!
770
01:10:02,615 --> 01:10:05,576
- Target their bridge.
- Full disruptors.
771
01:10:05,660 --> 01:10:07,077
- We are cloaking.
- What?
772
01:10:07,161 --> 01:10:08,787
Our shields are down!
773
01:10:13,376 --> 01:10:14,459
Fire.
774
01:10:46,993 --> 01:10:48,243
Yes!
775
01:11:32,205 --> 01:11:34,790
Haven't you got anything better to do?
776
01:12:17,333 --> 01:12:20,544
Must have been that last torpedo.
La Forge to Bridge.
777
01:12:20,628 --> 01:12:21,962
I've got a problem down here.
778
01:12:22,088 --> 01:12:24,589
The magnetic interlocks
have been ruptured. I...
779
01:12:28,136 --> 01:12:30,178
Coolant leak!
We have a coolant leak, everybody.
780
01:12:30,263 --> 01:12:31,346
Let's go. Let's get out of here.
781
01:12:31,431 --> 01:12:35,267
Everybody out. Let's move!
Let's move! We've gotta go!
782
01:12:35,601 --> 01:12:36,768
- Quick!
- Evacuate! Evacuate!
783
01:12:36,853 --> 01:12:38,353
Bridge, we have a new problem.
784
01:12:38,438 --> 01:12:40,188
We're five minutes
from a warp core breach.
785
01:12:40,273 --> 01:12:41,690
There's nothing I can do.
786
01:12:44,152 --> 01:12:46,778
Deanna, evacuate everyone
to the saucer section.
787
01:12:46,863 --> 01:12:49,531
Mr. Data, prepare to separate the ship.
788
01:12:54,037 --> 01:12:56,329
Starship separation in five minutes.
789
01:12:56,456 --> 01:13:00,292
- We're going straight down.
- Everyone move. Take Corridor A.
790
01:13:05,381 --> 01:13:09,634
Starship separation
in four minutes, 45 seconds.
791
01:13:14,182 --> 01:13:17,142
All right, let's move him out. Let's go.
Take him out, quick.
792
01:13:20,563 --> 01:13:23,815
Starship separation
in four minutes, 30 seconds.
793
01:13:24,400 --> 01:13:27,402
- Keep moving, everyone. Keep going.
- Here we go, Rose, this way.
794
01:13:30,490 --> 01:13:33,658
Starship separation
in four minutes, 15 seconds.
795
01:13:33,743 --> 01:13:35,035
- Hurry!
- Keep moving.
796
01:13:36,037 --> 01:13:38,163
- Farrell!
- Yes?
797
01:13:39,082 --> 01:13:41,917
There's no one here with these kids.
Let's get them to the Jefferies tube.
798
01:13:42,001 --> 01:13:44,252
- Come on, sweetie.
- We'll find their parents later.
799
01:13:45,421 --> 01:13:48,006
Starship separation in four minutes.
800
01:14:18,079 --> 01:14:20,622
Now you'll have to excuse me, Captain.
801
01:14:20,706 --> 01:14:25,877
I have an appointment with eternity,
and I don't want to be late.
802
01:14:41,978 --> 01:14:46,106
The core breach is accelerating, Geordi.
We've gotta get out of here.
803
01:14:46,983 --> 01:14:50,986
- That's it, Bridge. We're all out.
- One minute to warp core breach.
804
01:14:51,070 --> 01:14:54,322
Begin separation sequence.
Full impulse power once we're clear.
805
01:14:54,407 --> 01:14:55,782
Warp core is going critical.
806
01:15:10,923 --> 01:15:13,967
- Separation complete.
- Engaging impulse engines.
807
01:15:14,427 --> 01:15:16,428
Core breach in progress.
808
01:15:23,436 --> 01:15:27,522
Primary stabilizers off-line.
Engaging secondary systems.
809
01:15:32,195 --> 01:15:35,614
- Report!
- Helm controls are off-line!
810
01:15:42,288 --> 01:15:44,331
Oh, shit!
811
01:16:32,255 --> 01:16:34,339
Here we go. Right around this corner!
812
01:16:36,175 --> 01:16:38,176
Come and help me. Help me.
813
01:16:39,553 --> 01:16:40,887
Just keep moving.
814
01:16:41,013 --> 01:16:43,348
- On the ground.
- Everybody on the bed!
815
01:16:49,397 --> 01:16:52,774
I have re-routed auxiliary power
to the lateral thrusters.
816
01:16:52,858 --> 01:16:55,026
Attempting to level our descent.
817
01:16:55,361 --> 01:16:57,279
All hands, brace for impact!
818
01:17:00,366 --> 01:17:04,869
- Hold on, everybody. Hold on tight.
- Hold their heads.
819
01:18:55,523 --> 01:18:57,065
I'm okay.
820
01:22:29,194 --> 01:22:32,697
What... What is this? Where am I?
821
01:22:49,882 --> 01:22:52,884
- Surprise!
- We love you, Father.
822
01:22:53,052 --> 01:22:55,386
- Were you scared?
- Look at the tree.
823
01:22:55,471 --> 01:22:58,473
- I helped decorate it.
- It took all day.
824
01:22:58,557 --> 01:23:01,017
- Say, "Merry Christmas," Papa.
- See the presents?
825
01:23:01,101 --> 01:23:03,478
- I love you, Father.
- I love you, too.
826
01:23:03,729 --> 01:23:07,899
Come on, children. Let's move back
and give your father some room.
827
01:23:20,996 --> 01:23:24,415
- Cup of Earl Grey?
- That would be perfect.
828
01:23:33,300 --> 01:23:37,136
- This one's for you.
- Thank you very much, Ren�.
829
01:23:38,180 --> 01:23:40,848
- Merry Christmas, Uncle.
- And Merry Christmas to you, too.
830
01:23:40,933 --> 01:23:43,351
Ren�, can you help me with the table?
831
01:23:45,187 --> 01:23:46,604
Ren�!
832
01:23:48,941 --> 01:23:50,191
Come here.
833
01:24:07,126 --> 01:24:08,793
Go help your aunt.
834
01:24:23,851 --> 01:24:25,560
Did you get anything else?
835
01:25:50,437 --> 01:25:52,230
This isn't right.
836
01:25:53,774 --> 01:25:57,819
- This can't be real.
- It's as real as you want it to be.
837
01:25:58,904 --> 01:26:02,824
Guinan, what's going on?
838
01:26:04,076 --> 01:26:07,578
- Why am I here?
- You're in the Nexus.
839
01:26:09,081 --> 01:26:14,418
- This is the Nexus?
- For you. This is what you wanted.
840
01:26:15,629 --> 01:26:20,633
But I never had a home like this.
841
01:26:24,429 --> 01:26:28,432
Nor a wife and children,
but these are all mine.
842
01:26:31,311 --> 01:26:34,689
Guinan, what are you doing here?
843
01:26:35,440 --> 01:26:37,400
I thought you were on board
the Enterprise.
844
01:26:37,484 --> 01:26:40,278
I am. I'm also here.
845
01:26:41,363 --> 01:26:45,449
Think of me as an echo
of the person you know,
846
01:26:46,034 --> 01:26:48,661
a part of herself she left behind.
847
01:26:48,787 --> 01:26:51,789
When the Enterprise-B
beamed you up from the Lakul.
848
01:26:51,874 --> 01:26:57,003
- Papa, help me build my castle.
- Yes, I will in a few minutes.
849
01:26:58,839 --> 01:27:04,719
Papa, thank you for the dolly.
She's very beautiful.
850
01:27:08,307 --> 01:27:13,561
These are my children.
These are my children.
851
01:27:13,854 --> 01:27:17,231
Of course. Time has no meaning here,
852
01:27:18,025 --> 01:27:20,151
so you can go back and see them born
853
01:27:20,235 --> 01:27:23,863
or go forward
and see your grandchildren.
854
01:27:25,532 --> 01:27:27,033
Dinner's ready, everyone.
855
01:27:27,159 --> 01:27:28,367
- Yay!
- Yay!
856
01:27:28,827 --> 01:27:31,370
Mama, can I...
857
01:27:32,706 --> 01:27:35,333
- Dinner's ready, Papa.
- Yes, of course. Come on, Thomas.
858
01:27:35,417 --> 01:27:37,043
It's your favorite.
859
01:28:04,905 --> 01:28:08,407
Go on. Go on without me.
860
01:28:29,388 --> 01:28:33,099
Guinan, can I leave the Nexus?
861
01:28:33,433 --> 01:28:36,727
- Where would you go?
- I don't understand.
862
01:28:37,062 --> 01:28:39,605
Well, as I said,
time has no meaning here.
863
01:28:39,731 --> 01:28:43,567
So, if you leave,
you can go anywhere, any time.
864
01:28:44,152 --> 01:28:46,112
All right,
I know exactly where I want to go.
865
01:28:46,238 --> 01:28:50,116
To the mountaintop on Veridian III
just before Soran destroyed the star.
866
01:28:50,242 --> 01:28:53,911
I have to stop him, but I need help.
867
01:28:54,246 --> 01:28:55,997
Now, if you were
to come back with me, together...
868
01:28:56,081 --> 01:28:59,834
I can't leave.
I'm there already, remember?
869
01:29:00,919 --> 01:29:03,587
But I bet I know someone who can.
870
01:29:04,589 --> 01:29:08,259
And from his point of view,
he just got here, too.
871
01:29:17,310 --> 01:29:18,644
Kirk.
872
01:29:20,605 --> 01:29:22,690
James T. Kirk.
873
01:29:27,946 --> 01:29:29,488
Beautiful day.
874
01:29:32,951 --> 01:29:34,785
Yes, it certainly is.
875
01:29:42,627 --> 01:29:44,170
Would you mind?
876
01:29:54,806 --> 01:29:59,143
Captain, I'm wondering, do you realize...
877
01:29:59,227 --> 01:30:02,354
Hold on a minute.
Do you smell something burning?
878
01:30:13,158 --> 01:30:18,412
Looks like somebody was trying
to cook some eggs. Come on in.
879
01:30:19,998 --> 01:30:22,875
It's all right. It's my house.
880
01:30:26,880 --> 01:30:28,339
At least it used to be.
881
01:30:30,258 --> 01:30:31,842
I sold it years ago.
882
01:30:33,887 --> 01:30:39,183
I'm Captain Jean-Luc Picard
of the Starship Enterprise.
883
01:30:42,687 --> 01:30:44,063
The clock.
884
01:30:48,527 --> 01:30:50,528
I gave this clock to Bones.
885
01:30:50,862 --> 01:30:56,283
I'm from what you would consider
the future, the 24th century.
886
01:31:00,455 --> 01:31:01,747
Butler!
887
01:31:06,586 --> 01:31:07,753
Butler.
888
01:31:10,048 --> 01:31:11,549
How can you be here?
889
01:31:13,260 --> 01:31:15,094
He's been dead seven years.
890
01:31:16,388 --> 01:31:17,888
Come on, Jim. I'm starving.
891
01:31:17,973 --> 01:31:21,559
How long are you gonna
be rattling around in that kitchen?
892
01:31:21,810 --> 01:31:23,227
Antonia.
893
01:31:26,898 --> 01:31:30,985
What are you talking about? The future?
894
01:31:32,737 --> 01:31:34,405
This is the past.
895
01:31:36,575 --> 01:31:38,576
This is nine years ago.
896
01:31:54,259 --> 01:31:58,262
The day I told her
I was going back to Starfleet.
897
01:32:08,857 --> 01:32:12,359
And these are Ktarian eggs,
her favorite.
898
01:32:12,444 --> 01:32:14,987
I was preparing them to soften the blow.
899
01:32:15,947 --> 01:32:20,826
I know how real this must seem to you,
but it's not.
900
01:32:21,953 --> 01:32:23,996
This isn't really your house.
901
01:32:24,122 --> 01:32:27,791
We are both of us caught up
in some kind of temporal nexus.
902
01:32:30,712 --> 01:32:32,463
- Dill.
- I beg your pardon?
903
01:32:32,547 --> 01:32:35,633
Dill weed.
In the cabinet, second shelf to the left.
904
01:32:37,552 --> 01:32:39,303
Behind the oregano.
905
01:32:47,229 --> 01:32:50,022
- How long have you been here?
- I don't know.
906
01:32:51,191 --> 01:32:56,111
I was aboard the Enterprise-B
in the Deflector Control Room and...
907
01:32:56,196 --> 01:32:57,988
Stir these, will you?
908
01:32:58,490 --> 01:32:59,990
The bulkhead
in front of me disappeared,
909
01:33:00,075 --> 01:33:02,868
and then I found myself out there,
just now, chopping wood
910
01:33:02,994 --> 01:33:05,162
right before you walked up.
911
01:33:06,164 --> 01:33:07,498
Thanks.
912
01:33:08,833 --> 01:33:12,378
Look, history records
913
01:33:12,879 --> 01:33:18,217
that you died saving the Enterprise-B
from an energy ribbon 80 years ago.
914
01:33:20,220 --> 01:33:22,596
You say this is the 24th century?
915
01:33:24,724 --> 01:33:27,559
- And I'm dead?
- Not exactly. As I said,
916
01:33:27,686 --> 01:33:31,188
- this is some kind of temporal nexus.
- Temporal nexus, yes, I heard you.
917
01:33:31,898 --> 01:33:35,067
- I...
- Something is missing.
918
01:33:40,907 --> 01:33:45,411
Captain, look, I need your help.
I want you to leave the Nexus with me.
919
01:33:47,247 --> 01:33:50,165
We have to go back to a planet,
Veridian III.
920
01:33:50,250 --> 01:33:53,085
We have to stop a man called Soran
from destroying a star.
921
01:33:54,129 --> 01:33:56,422
Millions of lives are at stake.
922
01:33:57,465 --> 01:34:01,593
You say history considers me dead.
Who am I to argue with history?
923
01:34:01,720 --> 01:34:04,138
You're a Starfleet officer!
You have a duty.
924
01:34:04,222 --> 01:34:06,015
I don't need to be lectured by you.
925
01:34:06,099 --> 01:34:09,977
I was out saving the galaxy
when your grandfather was in diapers.
926
01:34:10,395 --> 01:34:12,813
Besides which,
I think the galaxy owes me one.
927
01:34:17,235 --> 01:34:18,444
Oh, yeah.
928
01:34:22,782 --> 01:34:24,325
I was like you once,
929
01:34:24,409 --> 01:34:28,787
so worried about duty and obligation
I couldn't see past my own uniform.
930
01:34:31,249 --> 01:34:35,753
And what did it get me?
An empty house.
931
01:34:42,510 --> 01:34:44,011
Not this time.
932
01:34:45,805 --> 01:34:50,267
This time I'm gonna walk up
these stairs, march into that bedroom
933
01:34:50,352 --> 01:34:53,562
and tell Antonia I want to marry her.
934
01:34:53,646 --> 01:34:56,440
This time it's gonna be different.
935
01:35:25,011 --> 01:35:29,515
- This is not your bedroom.
- No, it's not. It's better.
936
01:35:29,891 --> 01:35:34,561
- Better?
- This is my uncle's barn in Idaho.
937
01:35:34,646 --> 01:35:39,983
I took this horse out for a ride
11 years ago on a spring day.
938
01:35:44,989 --> 01:35:50,411
Like this one.
If I'm right, this is the day I met Antonia.
939
01:35:51,162 --> 01:35:53,747
This Nexus of yours, very clever.
940
01:35:54,207 --> 01:35:58,168
I can start all over again
and do things right from day one.
941
01:37:35,433 --> 01:37:39,102
I must have jumped that 50 times.
Scared the hell out of me each time.
942
01:37:39,938 --> 01:37:41,605
Except this time.
943
01:37:43,441 --> 01:37:45,317
Because it isn't real.
944
01:37:49,781 --> 01:37:51,114
Antonia.
945
01:37:52,200 --> 01:37:53,992
She isn't real either, is she?
946
01:37:54,619 --> 01:37:58,455
Nothing here is. Nothing here matters.
947
01:38:00,291 --> 01:38:03,126
You know,
maybe this isn't about an empty house.
948
01:38:03,211 --> 01:38:07,130
Maybe it's about that empty chair
on the Bridge of the Enterprise.
949
01:38:08,466 --> 01:38:13,470
Ever since I left Starfleet,
I haven't made a difference.
950
01:38:24,649 --> 01:38:27,359
- Captain of the Enterprise?
- That's right.
951
01:38:28,361 --> 01:38:30,320
Close to retirement?
952
01:38:30,655 --> 01:38:33,699
- I'm not planning on it.
- Let me tell you something. Don't.
953
01:38:34,659 --> 01:38:37,202
Don't let them promote you.
Don't let them transfer you.
954
01:38:37,328 --> 01:38:41,081
Don't let them do anything that takes you
off the Bridge of that ship,
955
01:38:41,165 --> 01:38:44,876
because while you're there
you can make a difference.
956
01:38:46,212 --> 01:38:49,631
Come back with me.
Help me stop Soran.
957
01:38:49,716 --> 01:38:51,842
Make a difference again.
958
01:39:03,438 --> 01:39:07,316
Who am I to argue
with the captain of the Enterprise?
959
01:39:07,400 --> 01:39:08,442
What's the name of that planet?
960
01:39:08,526 --> 01:39:10,694
- Veridian III?
- Yes.
961
01:39:10,778 --> 01:39:13,989
I take it the odds are against us
and the situation is grim.
962
01:39:14,073 --> 01:39:15,741
You could say that.
963
01:39:17,702 --> 01:39:18,785
You know, if Spock were here,
964
01:39:18,870 --> 01:39:23,206
he'd say that I was an irrational,
illogical human being
965
01:39:23,291 --> 01:39:25,709
for taking on a mission like that.
966
01:39:28,379 --> 01:39:30,047
Sounds like fun.
967
01:39:44,395 --> 01:39:48,023
I have re-routed auxiliary power
to the lateral thrusters.
968
01:39:48,107 --> 01:39:50,233
Attempting to level our descent.
969
01:39:50,443 --> 01:39:52,569
All hands, brace for impact!
970
01:40:35,822 --> 01:40:39,866
- Just who the hell are you?
- He's James T. Kirk.
971
01:40:41,285 --> 01:40:43,286
Don't you read history?
972
01:40:48,543 --> 01:40:50,794
I've gotta get to the launcher.
973
01:40:51,796 --> 01:40:55,674
- The ribbon will be here in a minute.
- I'll take care of Soran.
974
01:41:32,670 --> 01:41:35,338
Actually, I am familiar with history,
Captain,
975
01:41:35,423 --> 01:41:38,550
and if I'm not too much mistaken,
you're dead.
976
01:42:22,011 --> 01:42:23,303
I thought you were heading
for the launcher.
977
01:42:23,387 --> 01:42:26,389
I changed my mind.
Captain's prerogative.
978
01:42:50,665 --> 01:42:52,666
We need that control pad.
979
01:42:59,090 --> 01:43:00,632
Captain, look.
980
01:43:03,302 --> 01:43:04,845
Where's Soran?
981
01:44:09,493 --> 01:44:11,494
We're running out of time.
982
01:44:11,579 --> 01:44:15,248
Look, the control pad,
it's still on the other side.
983
01:44:15,333 --> 01:44:17,125
I'll get it. You go for the launcher.
984
01:44:17,209 --> 01:44:20,003
No, you'll never make that by yourself.
We have to work together.
985
01:44:20,087 --> 01:44:23,173
We are working together. Trust me. Go.
986
01:44:23,257 --> 01:44:25,675
- Good luck, Captain.
- Call me Jim.
987
01:46:00,688 --> 01:46:02,105
Picard!
988
01:46:03,858 --> 01:46:06,026
Get away from that launcher.
989
01:46:09,822 --> 01:46:11,197
Now!
990
01:47:48,838 --> 01:47:53,550
Did we do it? Did we make a difference?
991
01:47:55,052 --> 01:47:59,305
Yes. We made a difference. Thank you.
992
01:48:04,520 --> 01:48:10,400
The least I could do
for the captain of the Enterprise.
993
01:48:18,617 --> 01:48:23,163
It was fun.
994
01:48:34,633 --> 01:48:36,009
Oh, my.
995
01:49:59,301 --> 01:50:02,971
Captain's Log, Stardate 48650.1.
996
01:50:03,055 --> 01:50:05,515
Three Starfleet vessels
have arrived in orbit
997
01:50:05,599 --> 01:50:08,309
and have begun to beam up
the Enterprise survivors.
998
01:50:08,394 --> 01:50:09,852
Our casualties were light,
999
01:50:09,937 --> 01:50:14,190
but unfortunately, the Enterprise herself
cannot be salvaged.
1000
01:50:14,692 --> 01:50:17,235
It has been extremely difficult,
Counselor.
1001
01:50:17,319 --> 01:50:21,197
Well, then, why did you decide
not to remove the emotion chip?
1002
01:50:21,282 --> 01:50:25,952
At first, I was unprepared for
the unpredictable nature of emotions.
1003
01:50:26,704 --> 01:50:31,457
However, having experienced
261 distinct emotional states,
1004
01:50:31,917 --> 01:50:34,794
I believe I have learned
to control my feelings.
1005
01:50:34,878 --> 01:50:37,255
They will no longer control me.
1006
01:50:37,589 --> 01:50:39,757
Well, I hope you're successful, Data.
1007
01:50:41,885 --> 01:50:44,012
Data, over here. I found something.
1008
01:50:45,764 --> 01:50:47,765
One life sign, very faint.
1009
01:51:01,697 --> 01:51:03,114
Spot!
1010
01:51:05,909 --> 01:51:09,329
I'm very happy to see you, Spot.
1011
01:51:11,915 --> 01:51:13,916
Another family reunited.
1012
01:51:17,963 --> 01:51:20,673
Data, are you all right?
1013
01:51:23,135 --> 01:51:25,803
I am uncertain, Counselor.
1014
01:51:25,888 --> 01:51:30,475
I am happy to see Spot, yet I am crying.
1015
01:51:33,437 --> 01:51:35,980
Perhaps the chip is malfunctioning.
1016
01:51:37,733 --> 01:51:40,068
I think it's working perfectly.
1017
01:51:47,951 --> 01:51:49,035
Hello, Spot.
1018
01:51:55,626 --> 01:51:57,043
Is this it?
1019
01:51:58,837 --> 01:52:03,049
Yes. Yes, that's it, Number One.
Thank you.
1020
01:52:09,390 --> 01:52:13,434
I'm gonna miss this ship.
She went before her time.
1021
01:52:16,772 --> 01:52:22,652
Someone once told me that time was
a predator that stalked us all our lives,
1022
01:52:22,736 --> 01:52:25,571
but I rather believe
that time is a companion
1023
01:52:25,656 --> 01:52:27,865
who goes with us on the journey,
1024
01:52:27,950 --> 01:52:34,038
reminds us to cherish every moment
because they'll never come again.
1025
01:52:37,334 --> 01:52:41,129
What we leave behind is not
as important as how we've lived.
1026
01:52:42,798 --> 01:52:45,633
After all, Number One,
we're only mortal.
1027
01:52:47,052 --> 01:52:50,304
Speak for yourself, sir.
I plan to live forever.
1028
01:52:55,519 --> 01:52:58,980
I always thought
I'd get a shot at this chair one day.
1029
01:53:00,607 --> 01:53:02,608
Perhaps you still will.
1030
01:53:02,943 --> 01:53:05,987
Somehow, I doubt that
this will be the last ship
1031
01:53:06,071 --> 01:53:08,322
to carry the name Enterprise.
1032
01:53:16,540 --> 01:53:19,792
Picard to Farragut. Two to beam up.
1033
01:53:20,305 --> 01:53:26,426
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
83521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.