Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,566 --> 00:01:08,536
NELLIE AND PERCIVAL
ARE STAYING BACK EAST.
2
00:01:08,569 --> 00:01:10,438
FOR HOW LONG?
3
00:01:10,471 --> 00:01:12,640
PERMANENTLY.
4
00:01:12,673 --> 00:01:14,542
HE'S THE ONLY...
5
00:01:14,575 --> 00:01:15,743
THE ONLY SON.
6
00:01:15,776 --> 00:01:18,312
AND HE FEELS IT'S
HIS RESPONSIBILITY
7
00:01:18,346 --> 00:01:19,580
TO TAKE OVER
THE BUSINESS
8
00:01:19,613 --> 00:01:21,615
FOR THE SAKE OF
THE REST OF
THE FAMILY.
9
00:01:21,649 --> 00:01:23,817
THEY WANT US TO SEND
THE REMAINDER
OF THEIR THINGS.
10
00:01:23,851 --> 00:01:27,721
NEW YORK. THAT'S
THOUSANDS OF MILES.
11
00:01:27,755 --> 00:01:31,192
WELL, IF WE
WERE IN NEW YORK, I'M SURE
YOU'D FIND A WAY TO VISIT.
12
00:01:31,225 --> 00:01:32,560
SO WOULD WE.
13
00:01:32,593 --> 00:01:35,129
WELL, THANK GOD
YOU'RE NOT.
14
00:01:35,163 --> 00:01:36,597
[CAROLINE SIGHS]
15
00:01:36,630 --> 00:01:38,699
WE'RE GOING TO BE.
16
00:01:38,732 --> 00:01:39,900
ADAM,
NOT TONIGHT.
17
00:01:39,933 --> 00:01:41,835
MARY, WE'VE PUT IT OFF
LONG ENOUGH.
18
00:01:41,869 --> 00:01:44,405
WHAT'S--WHAT'S THIS
ALL ABOUT?
19
00:01:44,438 --> 00:01:45,839
I JUST CAN'T MAKE
A LIVING HERE.
20
00:01:47,641 --> 00:01:49,410
WE'VE PUT OFF
SAYING ANYTHING
21
00:01:49,443 --> 00:01:53,247
BECAUSE WE WERE
HOPING THINGS
WOULD CHANGE.
22
00:01:53,281 --> 00:01:54,782
BUT THEY HAVEN'T.
23
00:01:54,815 --> 00:01:57,318
SHE'S IN A DEEP
DEPRESSION.
24
00:01:57,351 --> 00:01:59,387
I'M WORRIED
ABOUT HER, NELS.
25
00:01:59,420 --> 00:02:01,155
YEAH, I KNOW.
SO AM I.
26
00:02:01,189 --> 00:02:02,756
I DON'T KNOW
WHAT TO DO.
27
00:02:02,790 --> 00:02:06,360
SHE'S BEEN TALKING
ABOUT HOW SHE HAS
NOTHING TO LIVE FOR.
28
00:02:06,394 --> 00:02:07,295
I KNOW.
29
00:02:09,597 --> 00:02:11,432
THIS MAY BE A PREMATURE
SUGGESTION,
30
00:02:11,465 --> 00:02:16,337
BUT HAVE YOU EVER
GIVEN ANY THOUGHT
TO ADOPTING A CHILD?
31
00:02:16,370 --> 00:02:19,340
NELS, NELS, FOR HEAVEN'S
SAKES, WHAT ARE YOU
DOING SITTING DOWN?
32
00:02:19,373 --> 00:02:20,308
WE'VE GOT TO FIND HER!
33
00:02:20,341 --> 00:02:21,275
I HAVE FOUND HER.
34
00:02:21,309 --> 00:02:22,376
WHERE? WHERE? WHERE?
35
00:02:22,410 --> 00:02:24,545
IN THE BOX!
SHE'S IN THE BOX!
36
00:02:24,578 --> 00:02:27,948
OHH!
37
00:02:27,981 --> 00:02:29,850
NANCY!
38
00:02:29,883 --> 00:02:34,355
OH, NANCY, THIS IS
YOUR NEW MOMMY.
39
00:02:34,388 --> 00:02:36,690
OOH! HONEY, OOH!
40
00:02:36,724 --> 00:02:39,393
OOH, I WUV YOU!
41
00:02:39,427 --> 00:02:41,262
AAH!
42
00:02:41,295 --> 00:02:42,963
I WAS WRONG, HARRIET.
43
00:02:42,996 --> 00:02:46,867
THERE IS ANOTHER CHILD
EXACTLY LIKE NELLIE.
44
00:02:46,900 --> 00:02:52,773
EVERYBODY, I WANT YOU
TO MEET MY NEWLY
ADOPTED DAUGHTER--
45
00:02:52,806 --> 00:02:53,741
NANCY.
46
00:02:57,478 --> 00:03:00,214
IS SOMETHING WRONG, LAURA?
47
00:03:00,248 --> 00:03:02,550
UH, NO.
48
00:03:04,552 --> 00:03:06,754
IT'S--IT'S JUST
THAT--
49
00:03:06,787 --> 00:03:09,223
[LOUD CHUCKLE]
50
00:03:09,257 --> 00:03:10,924
YES, I KNOW.
51
00:03:10,958 --> 00:03:14,295
SHE LOOKS LIKE
MY NELLIE.
52
00:03:14,328 --> 00:03:16,930
ALBERT, ALBERT!
53
00:03:16,964 --> 00:03:18,432
YEAH?
54
00:03:18,466 --> 00:03:20,434
WOULD YOU LIKE
TO COME OVER
TO OUR HOUSE?
55
00:03:20,468 --> 00:03:23,404
WE HAVE FRESH
APPLE PIE.
56
00:03:23,437 --> 00:03:25,339
UH, NO, THANKS, NELLIE.
57
00:03:25,373 --> 00:03:26,674
I MEAN NANCY.
58
00:03:26,707 --> 00:03:28,709
WE HAVE SOME
NEW SUCKERS
IN THE STORE.
59
00:03:28,742 --> 00:03:30,778
THEY HAVE MINTS
INSIDE.
60
00:03:30,811 --> 00:03:33,647
WELL, BELINDA HAS
TO GET HOME FOR HER
SINGING PRACTICE.
61
00:03:33,681 --> 00:03:34,915
I'LL SEE YOU.
62
00:03:34,948 --> 00:03:37,485
YEAH, SEE YA.
63
00:03:44,992 --> 00:03:46,627
NANCY. WILLIE...
64
00:03:46,660 --> 00:03:48,396
GET ME SOME ICE
FROM THE ICEHOUSE,
WILL YOU, PLEASE?
65
00:03:48,429 --> 00:03:49,397
YES, SIR.
66
00:03:49,430 --> 00:03:50,798
MUST I?
67
00:03:50,831 --> 00:03:52,633
YES, YOU MUST.
68
00:03:52,666 --> 00:03:53,601
MOTHER!
69
00:03:53,634 --> 00:03:54,802
NANCY!
70
00:03:54,835 --> 00:03:56,570
YOUR MOTHER IS NOT
HERE TO COMPLAIN TO.
71
00:03:56,604 --> 00:03:57,738
SO JUST GO ALONG
WITH WILLIE.
72
00:04:23,531 --> 00:04:25,566
Nancy: OH, IT'S
FREEZING IN HERE.
73
00:04:25,599 --> 00:04:27,000
OF COURSE IT IS.
IT'S AN ICEHOUSE.
74
00:04:39,513 --> 00:04:41,349
COME HERE. YOU CAN
CARRY THE ICE IN THIS.
75
00:04:44,685 --> 00:04:46,620
I DON'T SEE WHY
I HAVE TO HELP YOU.
76
00:04:46,654 --> 00:04:49,723
'CAUSE PA TOLD
YOU TO. THAT'S WHY.
77
00:04:49,757 --> 00:04:51,992
A PERSON COULD FREEZE
TO DEATH IN HERE.
78
00:04:52,025 --> 00:04:55,396
WELL, I GOT LOCKED
IN HERE ONCE AND SHUT
THE DOOR BY MISTAKE.
79
00:04:55,429 --> 00:04:59,600
SURE MADE MY LIPS TURN
BLUE, AND I HAD TO STAY
IN BED FOR A WEEK.
80
00:04:59,633 --> 00:05:02,936
YOU MEAN YOU CAN'T
OPEN THE DOOR
FROM THE INSIDE?
81
00:05:02,970 --> 00:05:05,873
THAT'S RIGHT.
82
00:05:05,906 --> 00:05:07,775
WHY DIDN'T
YOU CALL FOR HELP?
83
00:05:07,808 --> 00:05:09,910
I DID. THE WALLS
IN HERE ARE THICK.
84
00:05:09,943 --> 00:05:10,911
NOBODY HEARD ME.
85
00:05:13,881 --> 00:05:15,783
YOU WERE LUCKY.
86
00:05:15,816 --> 00:05:17,518
YEAH. COME ON.
87
00:05:40,741 --> 00:05:42,876
-BELINDA.
-YES?
88
00:05:42,910 --> 00:05:45,646
I TOLD MY MOTHER
YOU WERE GOING TO
AUDITION TOMORROW,
89
00:05:45,679 --> 00:05:46,947
AND SHE
SAID YOU WERE MORE
THAN WELCOME
90
00:05:46,980 --> 00:05:48,916
TO COME OVER
AND REHEARSE
AT OUR PLACE.
91
00:05:48,949 --> 00:05:50,384
WELL, THAT'S REALLY
NICE OF YOU, BUT--
92
00:05:50,418 --> 00:05:52,453
MY MOTHER WILL
ACCOMPANY ON OUR PIANO.
93
00:05:52,486 --> 00:05:53,554
SHE WILL?
94
00:05:53,587 --> 00:05:55,656
YES. SHE'D LOVE TO.
95
00:05:55,689 --> 00:05:57,491
I DON'T WANT
TO IMPOSE.
96
00:05:57,525 --> 00:05:59,727
SHE'D BE DISAPPOINTED
IF YOU DIDN'T.
97
00:05:59,760 --> 00:06:01,429
LOOK, I HAVE TO
JUST GET SOME ICE,
98
00:06:01,462 --> 00:06:04,598
AND THEN WE CAN GO
RIDING AND YOU CAN
SING FOR A WHILE.
99
00:06:04,632 --> 00:06:07,501
I DON'T GET A CHANCE
TO SING WITH A PIANO
VERY OFTEN.
100
00:06:07,535 --> 00:06:08,736
COME ON, THEN.
101
00:06:08,769 --> 00:06:09,670
ALL RIGHT.
102
00:06:16,710 --> 00:06:18,746
Belinda:
I'VE NEVER BEEN
IN HERE BEFORE.
103
00:06:18,779 --> 00:06:20,047
IT'S KIND OF SCARY.
104
00:06:20,080 --> 00:06:23,517
Nancy: AND COLD.
105
00:06:23,551 --> 00:06:28,055
OH, FOR HEAVEN'S SAKE.
I FORGOT THE BURLAP
TO CARRY THE ICE.
106
00:06:28,088 --> 00:06:29,590
I'LL BE RIGHT BACK.
YOU WAIT HERE.
107
00:06:55,516 --> 00:06:59,720
WILLIE, SOMEBODY LEFT
THE ICEHOUSE DOOR OPEN.
108
00:06:59,753 --> 00:07:01,622
WON'T THE ICE MELT?
109
00:07:01,655 --> 00:07:03,824
OF COURSE IT WILL.
I'LL GO SHUT IT.
110
00:08:10,891 --> 00:08:15,095
GOOD HEAVENS!
BELINDA!
111
00:08:15,128 --> 00:08:16,096
CHILD.
112
00:08:28,175 --> 00:08:30,177
OH, MR. STEVENS.
113
00:08:30,210 --> 00:08:32,913
I STOPPED BY YOUR
HOUSE THIS MORNING
TO WALK WITH BELINDA.
114
00:08:32,946 --> 00:08:34,982
HER GRANDMOTHER TOLD ME.
115
00:08:35,015 --> 00:08:36,249
HOW IS SHE?
116
00:08:36,283 --> 00:08:38,018
THE DOC'S BEEN
WORKING ON HER.
117
00:08:38,051 --> 00:08:40,020
SHE HASN'T
COME TO YET.
118
00:08:40,053 --> 00:08:43,824
I JUST DON'T UNDERSTAND
IT. WHAT WOULD SHE BE
DOING IN THE ICEHOUSE?
119
00:08:43,857 --> 00:08:46,026
I DON'T KNOW.
I JUST DON'T KNOW.
120
00:08:48,962 --> 00:08:51,565
SHE'S AWAKE. IT'S
HARD FOR HER TO TALK,
121
00:08:51,599 --> 00:08:53,767
AND SHE'LL HAVE TO
STAY IN BED FOR A WHILE.
122
00:08:53,801 --> 00:08:54,802
BUT SHE'S GOING
TO BE ALL RIGHT.
123
00:08:57,771 --> 00:08:58,739
CAN WE GO IN?
124
00:08:58,772 --> 00:08:59,673
CERTAINLY.
125
00:09:11,719 --> 00:09:12,653
MA.
126
00:09:12,686 --> 00:09:14,655
BELINDA, HONEY.
127
00:09:14,688 --> 00:09:15,656
MA.
128
00:09:15,689 --> 00:09:17,758
YOU'RE ALL RIGHT.
129
00:09:17,791 --> 00:09:23,130
I WAS SO SCARED.
I KEPT YELLING,
BUT NO ONE CAME.
130
00:09:23,163 --> 00:09:25,165
THOSE ICEHOUSE
WALLS ARE SO THICK.
131
00:09:25,198 --> 00:09:27,300
I'M GONNA TALK TO
NELS ABOUT GETTING
THAT DOOR FIXED
132
00:09:27,334 --> 00:09:30,070
SO IT CAN BE OPENED
FROM THE INSIDE.
133
00:09:30,103 --> 00:09:33,173
WHAT WERE YOU DOING
IN THE ICEHOUSE?
134
00:09:33,206 --> 00:09:38,812
NANCY. SHE ASKED
ME TO COME TO
HER PLACE TO SING.
135
00:09:38,846 --> 00:09:41,281
AND SHE HAD TO
GET SOME ICE FIRST.
136
00:09:41,314 --> 00:09:42,950
AND?
137
00:09:42,983 --> 00:09:48,321
WELL, UM, SHE
FORGOT THE BURLAP
TO CARRY THE ICE IN.
138
00:09:48,355 --> 00:09:50,323
SO SHE RAN
OUT TO GET IT,
139
00:09:50,357 --> 00:09:54,094
AND THE NEXT THING
I KNEW, THE DOOR SHUT.
140
00:09:54,127 --> 00:09:58,331
I WASN'T SCARED AT FIRST
'CAUSE I THOUGHT SHE
WAS GOING TO COME BACK,
141
00:09:58,365 --> 00:09:59,667
BUT SHE NEVER DID.
142
00:10:02,235 --> 00:10:05,305
WHY WOULD THAT
LITTLE GIRL DO
SOMETHING LIKE THIS?
143
00:10:05,338 --> 00:10:08,776
I DON'T KNOW,
BUT I'M GOING TO
FIND OUT RIGHT NOW.
144
00:10:08,809 --> 00:10:10,177
YOU STAY HERE
WITH BELINDA.
145
00:10:10,210 --> 00:10:13,313
MR. STEVENS,
CAN I GO WITH YOU?
146
00:10:13,346 --> 00:10:14,715
YEAH. THANKS, DOC.
147
00:10:18,185 --> 00:10:20,120
[SINGING SCALES OFF-KEY]
148
00:10:22,055 --> 00:10:25,325
[SINGING SOUR NOTES]
149
00:10:25,358 --> 00:10:27,695
Nels: NANCY!
NANCY!
150
00:10:27,728 --> 00:10:29,029
WHAT IS IT?
151
00:10:29,062 --> 00:10:30,831
WOULD YOU COME
DOWN HERE, PLEASE?
152
00:10:30,864 --> 00:10:33,433
I'M PRACTICING
MY SINGING!
153
00:10:33,466 --> 00:10:35,969
COME DOWN HERE NOW!
154
00:10:36,003 --> 00:10:37,905
[SIGHS]
155
00:10:37,938 --> 00:10:42,242
THERE MUST BE A SIMPLE
EXPLANATION FOR THIS,
MR. STEVENS.
156
00:10:42,275 --> 00:10:45,879
THERE'S NO REASON
FOR NANCY TO DISLIKE
YOUR DAUGHTER.
157
00:10:45,913 --> 00:10:48,716
LAND SAKES,
SHE HARDLY KNOWS HER.
158
00:10:48,749 --> 00:10:49,717
DID YOU WANT ME, FATHER?
159
00:10:49,750 --> 00:10:52,052
YES, PRECIOUS.
COME IN HERE.
160
00:10:52,085 --> 00:10:54,454
THIS IS
MR. STEVENS.
161
00:10:54,487 --> 00:10:57,290
MR. STEVENS.
162
00:10:57,324 --> 00:11:00,694
I'VE JUST COME
FROM DR. BAKER'S.
163
00:11:00,728 --> 00:11:04,231
MY DAUGHTER WAS LOCKED
IN THE ICEHOUSE ALL NIGHT.
164
00:11:04,264 --> 00:11:06,366
OH, NO. IS SHE
ALL RIGHT?
165
00:11:06,399 --> 00:11:08,702
SHE WILL BE,
THANK GOD.
166
00:11:08,736 --> 00:11:10,838
HOW DID IT HAPPEN?
167
00:11:10,871 --> 00:11:14,407
SHE SAID YOU AND SHE
WENT IN THERE TOGETHER.
168
00:11:14,441 --> 00:11:16,209
YES, WE DID.
169
00:11:16,243 --> 00:11:20,781
THEN SHE SAID YOU LEFT
AND CLOSED THE DOOR.
170
00:11:20,814 --> 00:11:25,418
OH, I LEFT. I HAD
TO GET SOME BURLAP
TO CARRY THE ICE.
171
00:11:25,452 --> 00:11:28,421
BUT I DIDN'T
CLOSE THE DOOR.
172
00:11:28,455 --> 00:11:30,423
NANCY,
ARE YOU SURE?
173
00:11:30,457 --> 00:11:33,927
OF COURSE.
I REMEMBER PERFECTLY.
174
00:11:33,961 --> 00:11:36,797
I WENT INTO THE KITCHEN
TO GET THE BURLAP.
175
00:11:36,830 --> 00:11:41,268
I DIDN'T SEE IT,
SO I OPENED THE ICEBOX
TO LOOK FOR IT THERE.
176
00:11:41,301 --> 00:11:45,172
THAT'S WHEN I SAW
THE ICEBOX WAS
ALREADY FULL OF ICE.
177
00:11:45,205 --> 00:11:47,741
WHAT DID YOU DO THEN?
178
00:11:47,775 --> 00:11:49,777
I WENT BACK OUTSIDE
TO GET BELINDA.
179
00:11:49,810 --> 00:11:51,812
WE WERE GOING
TO SING TOGETHER.
180
00:11:51,845 --> 00:11:54,915
THEN I SAW
THE ICEHOUSE DOOR
WAS CLOSED.
181
00:11:54,948 --> 00:11:58,318
WELL, I JUST THOUGHT
BELINDA HAD CHANGED HER
MIND AND WENT ON HOME.
182
00:11:58,351 --> 00:12:02,255
BUT YOU'RE SURE
YOU DIDN'T CLOSE IT.
183
00:12:02,289 --> 00:12:03,857
VERY SURE.
184
00:12:03,891 --> 00:12:06,393
THERE. YOU SEE?
185
00:12:06,426 --> 00:12:09,997
NANCY, WHY WOULD ANYONE
WANT TO SHUT THE DOOR?
186
00:12:10,030 --> 00:12:13,500
I DON'T KNOW,
FATHER. I--
187
00:12:13,533 --> 00:12:14,968
GOOD HEAVENS.
188
00:12:15,002 --> 00:12:16,870
-WHAT?
-OH, I JUST REMEMBERED.
189
00:12:16,904 --> 00:12:19,206
WHEN I WAS COMING
INTO THE HOUSE TO GET
THE BURLAP, I SAW WILLIE.
190
00:12:19,239 --> 00:12:21,041
AND?
191
00:12:21,074 --> 00:12:24,111
WELL, I ASKED HIM
IF THE ICE WOULD MELT
IF THE DOOR WAS OPEN.
192
00:12:24,144 --> 00:12:28,248
WELL, I DON'T KNOW
ANYTHING ABOUT ICEHOUSES.
193
00:12:28,281 --> 00:12:31,952
DO YOU THINK
HE COULD HAVE SHUT IT?
194
00:12:31,985 --> 00:12:34,054
Nels: WILLIE, ARE YOU OUT
IN THE KITCHEN?
195
00:12:34,087 --> 00:12:35,022
Willie: YES, SIR?
196
00:12:35,055 --> 00:12:35,956
COME IN HERE, PLEASE.
197
00:12:38,591 --> 00:12:39,526
HI, MR. STEVENS.
198
00:12:39,559 --> 00:12:41,461
WILLIE.
199
00:12:41,494 --> 00:12:45,198
WILLIE, DID YOU GO
ANYWHERE NEAR THE ICEHOUSE
YESTERDAY AFTER SCHOOL?
200
00:12:45,232 --> 00:12:47,901
YEAH. THE DOOR WAS
OPEN, AND I SHUT IT.
201
00:12:47,935 --> 00:12:51,839
AH! THERE.
THERE, YOU SEE?
202
00:12:51,872 --> 00:12:54,341
IT WAS AN ACCIDENT.
203
00:12:54,374 --> 00:12:56,443
YOU DIDN'T THINK I DID
IT ON PURPOSE, DID YOU?
204
00:12:56,476 --> 00:12:59,179
OH, NO,
DARLING, NO.
205
00:12:59,212 --> 00:13:01,348
YOU DID, DIDN'T YOU?
206
00:13:01,381 --> 00:13:05,252
YOU'RE LIKE ALL THE OTHERS!
YOU'RE AGAINST ME!
207
00:13:05,285 --> 00:13:06,486
YOU HATE ME!
208
00:13:06,519 --> 00:13:09,890
OH, NANCY! NANCY!
209
00:13:09,923 --> 00:13:12,025
YOU HAVE TO EXCUSE
HER, MR. STEVENS.
210
00:13:12,059 --> 00:13:14,027
BUT SHE'S SUCH
A SENSITIVE CHILD.
211
00:13:14,061 --> 00:13:17,330
SHE'S BEEN THROUGH
A GREAT DEAL!
I HAVE TO GO TO HER!
212
00:13:17,364 --> 00:13:20,400
[HARRIET CRYING]
213
00:13:20,433 --> 00:13:22,936
I'M SORRY ABOUT
ALL THIS,
214
00:13:22,970 --> 00:13:24,371
AND I'LL SEE THAT
A LATCH IS INSTALLED
215
00:13:24,404 --> 00:13:27,140
ON THE INSIDE OF THAT DOOR
BEFORE THE DAY IS OUT.
216
00:13:27,174 --> 00:13:28,175
SHOULD HAVE
BEEN DONE BEFORE.
217
00:13:28,208 --> 00:13:29,609
THANK YOU, NELS.
218
00:13:29,642 --> 00:13:32,379
AND I--I'M SORRY
YOUR DAUGHTER
GOT SO UPSET.
219
00:13:32,412 --> 00:13:35,315
OH, SHE'LL BE ALL RIGHT.
YOU GIVE MY BEST TO BELINDA.
220
00:13:35,348 --> 00:13:36,549
I WILL.
GOOD-BYE.
221
00:13:36,583 --> 00:13:37,484
GOOD-BYE.
222
00:13:39,652 --> 00:13:43,190
WELL, BOYS, YOU BEST
GET ON TO SCHOOL.
223
00:13:43,223 --> 00:13:44,124
YES, SIR.
224
00:13:57,270 --> 00:13:59,873
WHAT WAS THAT
ALL ABOUT?
225
00:13:59,907 --> 00:14:03,977
BELINDA WAS LOCKED
IN THE ICEHOUSE
ALL NIGHT.
226
00:14:04,011 --> 00:14:06,379
I THOUGHT NANCY
DID IT ON PURPOSE.
227
00:14:06,413 --> 00:14:08,415
DIDN'T NANCY KNOW
BELINDA WAS IN THERE?
228
00:14:08,448 --> 00:14:10,884
SURE, SHE DID,
BUT WHEN SHE SAW
THE DOOR WAS SHUT,
229
00:14:10,918 --> 00:14:13,386
SHE THOUGHT BELINDA
HAD SHUT IT HERSELF
AND GONE HOME.
230
00:14:13,420 --> 00:14:17,590
NO, SHE DIDN'T.
SHE KNEW I SHUT IT.
231
00:14:17,624 --> 00:14:19,392
ARE YOU SURE?
232
00:14:19,426 --> 00:14:23,663
SURE, I AM.
I TOLD HER I'D SHUT IT.
SHE SAW ME GO DO IT.
233
00:14:23,696 --> 00:14:26,033
SHE SAW YOU
SHUT THE DOOR?
234
00:14:26,066 --> 00:14:31,204
WELL, I CAN'T BE POSITIVE
OF THAT, BUT I KNOW SHE KNEW
I WAS GOING TO SHUT IT.
235
00:14:31,238 --> 00:14:33,173
WHY WOULD SHE WANT
TO HURT BELINDA?
236
00:14:33,206 --> 00:14:36,343
WHO KNOWS WITH HER?
SHE'D LIKE TO HURT
EVERYBODY.
237
00:14:36,376 --> 00:14:39,446
IT'S LIKE HAVING
NELLIE FOR A SISTER
ALL OVER AGAIN,
238
00:14:39,479 --> 00:14:42,249
EXCEPT THE ONLY GOOD PART
IS I CAN BEAT HER UP.
239
00:14:42,282 --> 00:14:44,451
[BELL RINGING]
240
00:14:44,484 --> 00:14:45,452
WE BETTER GET INSIDE.
241
00:14:45,485 --> 00:14:46,386
YEAH.
242
00:14:53,160 --> 00:14:56,129
ALL RIGHT, CLASS,
SETTLE DOWN.
243
00:14:56,163 --> 00:14:58,698
COME ON,
TAKE YOUR SEATS.
244
00:14:58,731 --> 00:15:01,101
I SAID, TAKE
YOUR SEATS NOW!
245
00:15:06,073 --> 00:15:07,941
ALBERT?
246
00:15:07,975 --> 00:15:09,977
BELINDA STEVENS
WON'T BE COMING BACK TO
SCHOOL FOR A FEW DAYS.
247
00:15:10,010 --> 00:15:13,513
SHE'S SICK. I'LL TELL
YOU ABOUT IT LATER.
248
00:15:13,546 --> 00:15:15,215
I'M SORRY I'M LATE,
MRS. WILDER.
249
00:15:15,248 --> 00:15:17,417
ALL RIGHT, NANCY.
250
00:15:17,450 --> 00:15:20,988
NOW, CLASS, BEFORE WE START
OUR LESSONS, I WANT TO TAKE
DOWN THE NAMES OF THE GIRLS
251
00:15:21,021 --> 00:15:23,490
WHO WILL BE AUDITIONING
FOR THE PAGEANT
AFTER SCHOOL TODAY.
252
00:15:23,523 --> 00:15:27,327
THE BOYS WILL
AUDITION NEXT WEEK.
253
00:15:27,360 --> 00:15:29,329
NANCY.
254
00:15:29,362 --> 00:15:30,497
CINDY.
255
00:15:30,530 --> 00:15:32,165
IT'S A SHAME
BELINDA'S SICK.
256
00:15:32,199 --> 00:15:34,301
SHE'LL MISS
THE AUDITION.
257
00:15:34,334 --> 00:15:35,502
Laura: MAVIS.
258
00:15:35,535 --> 00:15:37,570
YEAH.
259
00:15:37,604 --> 00:15:40,640
OH, WELL, THERE'S
ALWAYS NEXT YEAR.
260
00:15:40,673 --> 00:15:43,476
Laura: COME ON, NOW.
THAT'S ONLY THREE.
261
00:15:43,510 --> 00:15:45,745
Albert: NOW WE KNOW WHY
SHE'D LIKE TO HURT BELINDA.
262
00:15:45,778 --> 00:15:49,182
YEAH.
263
00:15:49,216 --> 00:15:51,484
Laura: ALLISON.
264
00:15:51,518 --> 00:15:52,452
ANYONE ELSE?
265
00:15:54,454 --> 00:15:55,388
THAT'S ALL, THEN.
266
00:15:58,291 --> 00:16:00,260
ALL RIGHT, CLASS.
OPEN UP YOUR
"McGUFFEY'S"
267
00:16:00,293 --> 00:16:01,428
TO CHAPTER 27.
268
00:16:19,246 --> 00:16:20,347
GOOD NIGHT, PA.
269
00:16:20,380 --> 00:16:21,481
DID YOU FINISH
YOUR HOMEWORK?
270
00:16:21,514 --> 00:16:22,682
YES, SIR.
271
00:16:22,715 --> 00:16:24,551
HAVE A LITTLE SNACK
BEFORE YOU TURN IN?
272
00:16:24,584 --> 00:16:26,519
NO. I'M NOT HUNGRY.
273
00:16:26,553 --> 00:16:28,688
YOU'RE NOT HUNGRY?
WHAT'S WRONG?
274
00:16:28,721 --> 00:16:30,123
NOTHING.
275
00:16:30,157 --> 00:16:31,424
OH, COME ON NOW.
IF YOU'RE NOT HUNGRY,
276
00:16:31,458 --> 00:16:33,060
SOMETHING'S WRONG.
277
00:16:33,093 --> 00:16:34,461
COME ON.
OUT WITH IT.
278
00:16:34,494 --> 00:16:36,463
WELL, REMEMBER
THIS MORNING
279
00:16:36,496 --> 00:16:38,431
WHEN WE TALKED
ABOUT ME SHUTTING
THE ICEHOUSE DOOR?
280
00:16:38,465 --> 00:16:40,467
YES.
281
00:16:40,500 --> 00:16:44,337
WELL, WHEN YOU ASKED ME
ABOUT IT, I DIDN'T KNOW
BELINDA WAS IN THERE--
282
00:16:44,371 --> 00:16:49,476
OH, I HATE DOING DISHES.
I ABSOLUTELY HATE IT.
283
00:16:49,509 --> 00:16:52,245
OH, COME ON, WILLIE.
KISS YOUR FATHER GOOD
NIGHT AND GET INTO BED.
284
00:16:52,279 --> 00:16:54,781
IN A MINUTE, HARRIET.
WILLIE'S GOT SOMETHING
HE WANTS TO TELL ME.
285
00:16:54,814 --> 00:16:57,450
GO AHEAD, SON.
286
00:16:57,484 --> 00:16:59,219
WELL?
287
00:16:59,252 --> 00:17:02,122
SAY IT. OUT WITH IT.
HURRY UP.
288
00:17:02,155 --> 00:17:06,459
I JUST FEEL BAD ABOUT
BEING THE ONE WHO SHUT
THE ICEHOUSE DOOR.
289
00:17:06,493 --> 00:17:08,361
I SEE.
290
00:17:08,395 --> 00:17:11,364
WELL, IT WASN'T YOUR
FAULT. YOU SHOULDN'T
BLAME YOURSELF.
291
00:17:11,398 --> 00:17:14,767
NO. IT'S NOT YOUR FAULT.
YOUR FATHER'S RIGHT.
292
00:17:14,801 --> 00:17:18,105
COME ON, KISS YOUR
FATHER GOOD NIGHT.
293
00:17:18,138 --> 00:17:19,072
GOOD NIGHT, PA.
294
00:17:19,106 --> 00:17:20,107
GOOD NIGHT, SON.
295
00:17:20,140 --> 00:17:22,075
[HARRIET YAWNING]
296
00:17:25,545 --> 00:17:26,713
HE DIDN'T KISS
YOU GOOD NIGHT.
297
00:17:26,746 --> 00:17:28,148
HMM?
298
00:17:28,181 --> 00:17:29,682
WILLIE. HE DIDN'T
KISS YOU GOOD NIGHT.
299
00:17:29,716 --> 00:17:33,720
AH, WELL, BOYS.
YOU KNOW WHEN THEY
GET TO A CERTAIN AGE
300
00:17:33,753 --> 00:17:35,355
THEY THINK IF THEY
KISS THEIR MOTHER
GOOD NIGHT
301
00:17:35,388 --> 00:17:37,390
IT'S GOING TO MAKE THEM
LOOK LIKE A SISSY.
302
00:17:37,424 --> 00:17:40,327
HE KISSED ME
GOOD NIGHT.
303
00:17:40,360 --> 00:17:45,165
SO? IS THAT SUPPOSED TO
MEAN THAT HE LOVES YOU
MORE THAN HE LOVES ME?
304
00:17:45,198 --> 00:17:46,466
NO.
305
00:17:46,499 --> 00:17:48,401
WELL.
306
00:17:48,435 --> 00:17:50,770
WELL, IT'S NOT
IMPORTANT, I GUESS.
307
00:18:12,392 --> 00:18:13,360
WHERE IS IT?
308
00:18:13,393 --> 00:18:14,661
WHERE'S WHAT?
309
00:18:14,694 --> 00:18:16,363
MY HOMEWORK PAPER
THAT YOU TOOK.
310
00:18:16,396 --> 00:18:17,730
I DID NO SUCH THING.
311
00:18:17,764 --> 00:18:20,367
YES, YOU DID.
NOW, GIVE IT BACK!
312
00:18:20,400 --> 00:18:23,503
THAT'S MINE.
YOU RIPPED IT!
313
00:18:23,536 --> 00:18:25,772
YOU RIPPED
MY HOMEWORK PAPER!
314
00:18:25,805 --> 00:18:29,309
THAT'S RIGHT, AND I'M
GOING TO RIP YOUR LIPS OFF
IF YOU DON'T STOP LYING.
315
00:18:29,342 --> 00:18:31,678
NOW, GIVE ME BACK
MY HOMEWORK PAPER.
316
00:18:31,711 --> 00:18:32,912
MOTHER!
317
00:18:32,945 --> 00:18:35,515
MOTHER! MOTHER!
318
00:18:35,548 --> 00:18:37,317
WHAT, DARLING?
WHAT'S GOING ON HERE?
319
00:18:37,350 --> 00:18:38,451
SHE TOOK MY
HOMEWORK PAPER.
320
00:18:38,485 --> 00:18:39,786
HE RIPPED
MY HOMEWORK PAPER.
321
00:18:39,819 --> 00:18:41,821
-BECAUSE YOU TOOK MINE.
-I DIDN'T.
322
00:18:41,854 --> 00:18:43,823
NOW, THAT'S ENOUGH.
BOTH OF YOU.
323
00:18:43,856 --> 00:18:45,525
WELL, WILLIE,
WHAT HAPPENED?
324
00:18:45,558 --> 00:18:48,561
WHY DOES HE GET
TO TALK FIRST?
BECAUSE I'M ADOPTED.
325
00:18:48,595 --> 00:18:52,232
NO, BECAUSE I SAID SO.
GO AHEAD, WILLIE.
326
00:18:52,265 --> 00:18:54,701
SHE TOOK MY HOMEWORK
PAPER FROM MY ROOM, AND
WHEN I ASKED HER FOR IT,
327
00:18:54,734 --> 00:18:55,835
SHE SAID SHE
DIDN'T TAKE IT.
328
00:18:55,868 --> 00:18:57,437
-I DIDN'T.
-DID YOU FIND IT?
329
00:18:57,470 --> 00:18:59,906
NO. BUT IT'S HERE
SOMEWHERE. I KNOW IT IS.
330
00:18:59,939 --> 00:19:00,873
WELL, LET'S
FIND IT.
331
00:19:06,579 --> 00:19:07,614
THEY HATE ME.
332
00:19:07,647 --> 00:19:08,815
OH.
333
00:19:08,848 --> 00:19:11,584
MAKE THEM STOP, MOTHER.
MAKE THEM STOP.
334
00:19:11,618 --> 00:19:13,920
OH, DARLING, NO.
THEY DON'T HATE YOU.
335
00:19:13,953 --> 00:19:16,256
NELS, I DON'T
THINK IT'S FAIR--
336
00:19:16,289 --> 00:19:17,190
FAIR TO WHAT?
337
00:19:20,327 --> 00:19:22,329
WILLIE'S HOMEWORK?
338
00:19:22,362 --> 00:19:24,331
WILLIE'S HOMEWORK.
339
00:19:24,364 --> 00:19:27,400
GIVE ME THAT PAPER,
WILLIE.
340
00:19:27,434 --> 00:19:28,935
HE PUT IT THERE
SO YOU'D BLAME ME.
341
00:19:28,968 --> 00:19:31,704
-OH.
-HE HATES ME.
342
00:19:31,738 --> 00:19:36,743
NELS, I DON'T THINK IT'S
FAIR TO TAKE ONE CHILD'S
WORD OVER THE OTHER.
343
00:19:36,776 --> 00:19:40,280
WHY NOT? YOU'VE
BEEN DOING IT EVER
SINCE NANCY CAME HERE.
344
00:19:40,313 --> 00:19:41,814
THAT IS INCORRECT!
345
00:19:41,848 --> 00:19:42,782
SO ARE
THESE PAPERS.
346
00:19:44,751 --> 00:19:49,356
PROBLEM 3 ON WILLIE'S
PAPER IS INCORRECT.
ALSO ON NANCY'S.
347
00:19:49,389 --> 00:19:51,758
PROBLEM 7 IS
INCORRECT ON BOTH.
348
00:19:51,791 --> 00:19:54,227
PROBLEM 11 IS
INCORRECT ON BOTH.
349
00:19:54,261 --> 00:19:55,895
COINCIDENCE?
350
00:19:55,928 --> 00:19:58,598
NO.
351
00:19:58,631 --> 00:20:00,767
IF YOU'RE GOING TO
COPY SOMEBODY'S
HOMEWORK PAPER,
352
00:20:00,800 --> 00:20:03,936
YOU BETTER PICK SOMEONE
WHO'S GOOD IN MATH.
YOUR BROTHER ISN'T.
353
00:20:03,970 --> 00:20:06,406
HE TOOK MY PAPER
AND COPIED IT.
354
00:20:06,439 --> 00:20:07,974
HE HATES ME.
355
00:20:08,007 --> 00:20:08,941
STOP LYING.
356
00:20:08,975 --> 00:20:10,477
I'M NOT!
357
00:20:10,510 --> 00:20:13,580
WILLIE'S PAPER IS FINISHED.
YOURS ISN'T.
358
00:20:13,613 --> 00:20:16,849
HE CAN'T COPY SOMETHING
THAT ISN'T THERE.
359
00:20:16,883 --> 00:20:19,686
NOW, YOU OWE HIM
AN APOLOGY.
360
00:20:19,719 --> 00:20:21,488
TELL HIM
YOU'RE SORRY.
361
00:20:21,521 --> 00:20:23,990
Harriet:
COME ON, HONEY.
362
00:20:24,023 --> 00:20:25,292
TELL HIM YOU'RE SORRY.
363
00:20:31,364 --> 00:20:32,599
ALL RIGHT, WILLIE,
YOU CAN GO TO BED NOW.
364
00:20:36,369 --> 00:20:39,539
HARRIET, I'LL SEE
YOU DOWNSTAIRS.
365
00:20:39,572 --> 00:20:41,841
NELS, WHAT ARE
YOU GOING TO DO?
366
00:20:41,874 --> 00:20:42,842
I'M GOING TO SPANK
THIS CHILD.
367
00:20:42,875 --> 00:20:44,511
I'LL RUN AWAY!
I WILL!
368
00:20:44,544 --> 00:20:45,478
OH!
369
00:20:45,512 --> 00:20:46,479
DON'T LET HIM!
370
00:20:46,513 --> 00:20:47,747
OH, NELS, NO,
YOU CAN'T.
371
00:20:47,780 --> 00:20:49,449
HARRIET,
I HAVE TO--
372
00:20:49,482 --> 00:20:52,819
NELS, PLEASE, PLEASE,
LET ME TALK TO YOU
FIRST, PLEASE.
373
00:20:52,852 --> 00:20:54,587
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
374
00:20:54,621 --> 00:20:56,356
I'LL BE BACK,
YOUNG LADY.
375
00:20:56,389 --> 00:20:57,524
ALL RIGHT,
DARLING, ALL RIGHT.
376
00:21:05,865 --> 00:21:09,035
NOW, YOU LISTEN TO ME,
NELS OLESON. YOU ARE NOT
GOING TO PUNISH THAT CHILD.
377
00:21:09,068 --> 00:21:12,505
HARRIET, SHE TOOK
WILLIE'S HOMEWORK,
AND SHE LIED ABOUT IT.
378
00:21:12,539 --> 00:21:14,006
NOW, WHO KNOWS WHAT ELSE
SHE'S LIED ABOUT.
379
00:21:14,040 --> 00:21:17,009
BUT, NELS, YOU HURT
HER, SHE'LL RUN AWAY.
380
00:21:17,043 --> 00:21:19,612
IF THAT'S WHAT SHE WANTS
TO DO, LET HER DO IT.
381
00:21:19,646 --> 00:21:21,614
-NELS!
-I MEAN IT, HARRIET.
382
00:21:21,648 --> 00:21:24,817
YOU CAN'T GO THROUGH
YOUR WHOLE LIFE BEING
AFRAID OF YOUR OWN CHILD.
383
00:21:24,851 --> 00:21:27,720
SHE IS USING YOU!
CAN'T YOU SEE THAT?
384
00:21:27,754 --> 00:21:32,659
OH, BUT, NELS, NELS,
NO! I'VE ALREADY
LOST NELLIE!
385
00:21:32,692 --> 00:21:34,093
PLEASE! I'LL LOSE HER!
386
00:21:34,126 --> 00:21:37,730
ALL RIGHT, HARRIET.
STOP CRYING
AND LISTEN TO ME.
387
00:21:37,764 --> 00:21:42,335
I DON'T WANT HER TO RUN
AWAY, BUT WE'VE GOT TO
START BEING FIRM.
388
00:21:42,369 --> 00:21:46,373
BUT, NELS, YOU HEARD
HER. SHE'LL RUN AWAY.
389
00:21:46,406 --> 00:21:48,007
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I WON'T PUNISH HER.
390
00:21:48,040 --> 00:21:50,042
OH.
391
00:21:50,076 --> 00:21:54,414
BUT SHE'S GOING
TO HAVE TO START TAKING
RESPONSIBILITIES AROUND HERE.
392
00:21:54,447 --> 00:21:55,782
LIKE WHAT?
393
00:21:55,815 --> 00:21:57,984
LIKE HELPING OUT
AT THE RESTAURANT.
394
00:21:58,017 --> 00:22:01,087
-IT DID NELLIE A WORLD
OF GOOD, DIDN'T IT?
-BUT--
395
00:22:01,120 --> 00:22:02,689
WELL, DIDN'T IT?
396
00:22:02,722 --> 00:22:04,857
BUT SHE'S
ONLY A CHILD.
397
00:22:04,891 --> 00:22:06,759
IT'S EITHER THAT
OR I PUNISH HER.
398
00:22:06,793 --> 00:22:10,129
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
399
00:22:10,162 --> 00:22:13,733
SHE'LL HELP OUT AT
THE RESTAURANT, BUT
I AM GOING TO TELL HER.
400
00:22:13,766 --> 00:22:14,934
WHEN?
401
00:22:14,967 --> 00:22:18,471
I DON'T KNOW, UH...
IN A FEW WEEKS.
402
00:22:18,505 --> 00:22:19,906
-NOW.
-NO.
403
00:22:19,939 --> 00:22:21,107
-NOW.
-NO.
404
00:22:21,140 --> 00:22:22,809
-NOW!
-NOW!
405
00:22:30,182 --> 00:22:33,786
IT'S ALL RIGHT, HONEY.
IT'S JUST ME.
406
00:22:33,820 --> 00:22:35,522
IS HE GOING
TO HIT ME?
407
00:22:35,555 --> 00:22:39,692
OH, NO. OF COURSE NOT.
HE DIDN'T MEAN THAT.
408
00:22:39,726 --> 00:22:42,695
YES, HE DID.
HE HATES ME.
409
00:22:42,729 --> 00:22:47,500
OH, DON'T SAY THAT.
HE DOESN'T HATE YOU.
410
00:22:47,534 --> 00:22:53,072
NO, HONEY. HE JUST WANTS
YOU TO WORK A LITTLE BIT
IN THE RESTAURANT.
411
00:22:53,105 --> 00:22:54,641
-WORK?
-UH-HUH.
412
00:22:54,674 --> 00:22:56,809
I DON'T WANT TO WORK!
413
00:22:56,843 --> 00:23:00,913
WELL, HONEY, YOU'RE GOING
TO HAVE TO. OTHERWISE
HE'S GOING TO PUNISH YOU.
414
00:23:00,947 --> 00:23:05,084
YOU SEE?
HE DOES HATE ME!
HE DOES!
415
00:23:05,117 --> 00:23:06,185
HE DOES!
416
00:23:06,218 --> 00:23:09,989
OH, DARLING, DON'T CRY!
417
00:23:10,022 --> 00:23:13,159
DON'T CRY. OHH.
418
00:23:13,192 --> 00:23:18,598
JUST THINK OF ALL
THE MONEY YOU'RE
GOING TO MAKE.
419
00:23:18,631 --> 00:23:19,566
I'LL GET PAID?
420
00:23:19,599 --> 00:23:20,700
MM-HMM.
421
00:23:23,603 --> 00:23:24,971
HOW MUCH?
422
00:23:25,004 --> 00:23:28,207
WELL...A DOLLAR
A DAY?
423
00:23:28,240 --> 00:23:29,175
A DOLLAR?
424
00:23:29,208 --> 00:23:30,142
YES.
425
00:23:30,176 --> 00:23:31,711
CAN I WORK
EVERY DAY?
426
00:23:31,744 --> 00:23:34,981
OH, HA HA!
WELL, WE'RE NOT
OPEN ON SUNDAYS.
427
00:23:35,014 --> 00:23:37,750
BUT...IT'S NOT
YOUR FAULT THAT WE'RE
NOT OPEN ON SUNDAYS,
428
00:23:37,784 --> 00:23:39,819
SO I'LL PAY YOU ANYWAY.
ALL RIGHT?
429
00:23:39,852 --> 00:23:40,920
YES.
430
00:23:40,953 --> 00:23:42,522
HA HA HA!
431
00:23:42,555 --> 00:23:43,456
ALL RIGHT.
432
00:23:45,024 --> 00:23:47,059
WHEN CAN I START?
433
00:23:47,093 --> 00:23:48,828
WELL, NEXT WEEK.
434
00:23:51,230 --> 00:23:53,666
YOU GET A GOOD
NIGHT'S SLEEP, NOW.
435
00:23:53,700 --> 00:23:54,767
YES, MOTHER.
436
00:24:00,239 --> 00:24:05,845
OH! DON'T TELL YOUR FATHER
ANYTHING ABOUT BEING PAID,
ALL RIGHT?
437
00:24:05,878 --> 00:24:06,846
ALL RIGHT, MOTHER.
438
00:24:10,650 --> 00:24:11,551
GOOD NIGHT.
439
00:24:23,963 --> 00:24:25,898
[BELL RINGING]
440
00:24:29,702 --> 00:24:30,870
WHAT DID THEY SAY?
441
00:24:30,903 --> 00:24:32,071
IT'S FINE WITH THEM.
HOW ABOUT YOU?
442
00:24:32,104 --> 00:24:33,239
OH, GOOD.
EVERYBODY AGREED.
443
00:24:33,272 --> 00:24:34,607
GOOD.
444
00:24:34,641 --> 00:24:35,742
IT'LL PROBABLY
UPSET LAURA.
445
00:24:35,775 --> 00:24:37,977
SHE LOVES PUTTING ON
THESE SHOWS.
446
00:24:38,010 --> 00:24:40,780
I KNOW. BUT WE
GOT TO TEACH
NANCY A LESSON.
447
00:24:40,813 --> 00:24:43,282
YOU'RE RIGHT.
SURE HOPE THIS DOES IT.
448
00:24:43,315 --> 00:24:44,483
YEAH.
449
00:24:54,861 --> 00:24:56,629
BEFORE WE BEGIN,
I'D LIKE TO TAKE DOWN
450
00:24:56,663 --> 00:24:59,799
THE NAMES OF ALL THE BOYS WHO
WISH TO TRY OUT FOR THE PAGEANT.
451
00:24:59,832 --> 00:25:01,634
AUDITIONS WILL BE
AFTER SCHOOL TODAY.
452
00:25:01,668 --> 00:25:02,669
JUST RAISE YOUR HANDS.
453
00:25:09,041 --> 00:25:10,943
NOW, COME ON.
454
00:25:10,977 --> 00:25:13,713
A LOT OF YOU BOYS WERE
IN THE PAGEANT LAST YEAR
AND REALLY ENJOYED IT.
455
00:25:16,683 --> 00:25:19,719
ALBERT, I THOUGHT YOU
WERE LOOKING FORWARD TO IT.
456
00:25:19,752 --> 00:25:21,153
WELL, I'D RATHER
PLAY BALL AFTER SCHOOL.
457
00:25:23,690 --> 00:25:25,992
WILLIE?
458
00:25:26,025 --> 00:25:27,159
I--I'M TOO SHY.
459
00:25:29,328 --> 00:25:30,262
ANYONE?
460
00:25:32,899 --> 00:25:34,867
ALL RIGHT.
461
00:25:34,901 --> 00:25:37,536
I GUESS THE GIRLS WILL
JUST HAVE TO PUT THE PAGEANT
ON ALL BY THEMSELVES.
462
00:25:39,005 --> 00:25:40,873
MAVIS?
463
00:25:40,907 --> 00:25:43,275
I CAN'T BE IN
THE PAGEANT, MA'AM.
I HAVE TOO MANY CHORES.
464
00:25:46,813 --> 00:25:50,116
NEITHER CAN I,
MRS. WILDER.
465
00:25:50,149 --> 00:25:53,152
DO YOU MIND
IF I ASK YOUR REASON?
466
00:25:53,185 --> 00:25:56,355
I JUST CHANGED
MY MIND, IS ALL.
467
00:25:56,388 --> 00:25:58,858
Laura: I SEE.
468
00:25:58,891 --> 00:26:00,593
IS THERE ANYONE ELSE
WHO'S CHANGED THEIR MIND?
469
00:26:06,032 --> 00:26:06,999
I SEE.
470
00:26:09,335 --> 00:26:12,739
I MUST SAY I'M REALLY
DISAPPOINTED IN ALL OF YOU.
471
00:26:12,772 --> 00:26:15,775
I THOUGHT THIS PAGEANT
MEANT SOMETHING TO YOU.
472
00:26:15,808 --> 00:26:16,776
GUESS I WAS WRONG.
473
00:26:18,377 --> 00:26:21,781
SO BE IT.
474
00:26:21,814 --> 00:26:23,616
MAVIS, WILL YOU PASS OUT
THE TEST PAPERS, PLEASE?
475
00:26:27,987 --> 00:26:30,890
NOW, WE'RE GONNA GO OVER
ALL THE ANSWERS
476
00:26:30,923 --> 00:26:33,893
AND DISCUSS SOME OF
THE MISTAKES YOU MADE.
477
00:26:33,926 --> 00:26:36,362
ALL IN ALL,
THE CLASS DID VERY WELL.
478
00:26:36,395 --> 00:26:38,130
ALTHOUGH YOU ALL SEEMED
TO HAVE A LITTLE TROUBLE
479
00:26:38,164 --> 00:26:39,832
WITH QUESTION NUMBER 3.
480
00:26:46,105 --> 00:26:48,140
IT'S JEALOUSY.
THAT'S ALL IT IS.
481
00:26:48,174 --> 00:26:50,242
IT'S JUST
PLAIN JEALOUSY.
482
00:26:50,276 --> 00:26:52,211
THEY DON'T WANT TO BE
IN THE PAGEANT WITH YOU
483
00:26:52,244 --> 00:26:54,947
BECAUSE THEY KNOW
THAT YOU HAVE MORE
TALENT THAN THEY DO.
484
00:26:54,981 --> 00:26:55,948
HARRIET.
485
00:26:55,982 --> 00:26:59,085
WELL, IT'S
TRUE, NELS.
486
00:26:59,118 --> 00:27:01,253
WELL, THEY'RE NOT
GONNA GET AWAY WITH IT.
487
00:27:01,287 --> 00:27:03,756
I'VE WRITTEN PAGEANTS
FOR THE SCHOOL BEFORE.
488
00:27:03,790 --> 00:27:06,192
I CAN DO IT AGAIN.
489
00:27:06,225 --> 00:27:09,228
THIS TIME,
I'LL WRITE SOMETHING
FOR TWO PEOPLE.
490
00:27:09,261 --> 00:27:12,298
HARRIET, THERE
AREN'T TWO PEOPLE.
THERE'S JUST NANCY.
491
00:27:12,331 --> 00:27:16,202
NONSENSE! WILLIE
CAN DO IT WITH HER.
492
00:27:16,235 --> 00:27:17,369
NO, I WON'T.
493
00:27:17,403 --> 00:27:20,239
WILLIE!
NANCY'S YOUR SISTER.
494
00:27:20,272 --> 00:27:22,274
YOU OWE IT TO HER.
495
00:27:22,308 --> 00:27:24,043
NO, I DON'T.
I'M NOT DOING IT.
496
00:27:24,076 --> 00:27:26,212
I'M TELLING YOU
YOU ARE!
497
00:27:26,245 --> 00:27:27,446
I'M NOT!
498
00:27:27,479 --> 00:27:29,415
NOBODY'S JEALOUS
OF NANCY.
499
00:27:29,448 --> 00:27:30,683
NOBODY WANTS TO BE
IN THE PAGEANT
500
00:27:30,717 --> 00:27:32,251
'CAUSE
NOBODY LIKES HER.
501
00:27:32,284 --> 00:27:34,153
-WILLIE!
-IT'S TRUE.
502
00:27:34,186 --> 00:27:35,988
SHE'S MEAN,
AND SHE'S NASTY,
503
00:27:36,022 --> 00:27:38,224
NASTIER THAN
NELLIE EVER WAS.
504
00:27:38,257 --> 00:27:41,093
SHE KNEW BELINDA WAS
IN THE ICEHOUSE WHEN
I SHUT THE DOOR.
505
00:27:41,127 --> 00:27:42,695
SHE WANTED HER
TO GET SICK
506
00:27:42,729 --> 00:27:44,430
SO SHE'D GET THE LEAD
IN THE PAGEANT.
507
00:27:44,463 --> 00:27:46,298
-THAT'S A LIE!
-IT'S TRUE!
508
00:27:46,332 --> 00:27:49,802
WILLIE!
HOW DARE YOU MAKE UP
A STORY LIKE THAT?
509
00:27:49,836 --> 00:27:51,370
YOU GO TO YOUR ROOM.
510
00:27:51,403 --> 00:27:54,807
DIDN'T EXPECT YOU
TO BELIEVE ME.
I'M ONLY YOUR SON.
511
00:27:54,841 --> 00:27:55,742
WILLIE!
512
00:28:00,146 --> 00:28:03,349
NANCY, WHAT WILLIE
JUST SAID ABOUT BELINDA...
513
00:28:03,382 --> 00:28:05,017
IS THAT TRUE?
514
00:28:05,051 --> 00:28:06,352
NELS!
515
00:28:06,385 --> 00:28:08,420
HOW CAN YOU
SAY SUCH A THING?
516
00:28:08,454 --> 00:28:09,956
OF COURSE
IT'S NOT TRUE.
517
00:28:09,989 --> 00:28:13,025
WILLIE'S
JUST JEALOUS.
THEY ALL ARE.
518
00:28:13,059 --> 00:28:17,329
NO, THEY'RE NOT.
THEY HATE ME.
519
00:28:17,363 --> 00:28:19,298
WELL, I DON'T CARE.
520
00:28:19,331 --> 00:28:22,134
I DON'T WANT TO BE
IN THEIR PAGEANT ANYWAY.
521
00:28:22,168 --> 00:28:23,836
THEY CAN HAVE IT
WITHOUT ME.
522
00:28:23,870 --> 00:28:25,371
OH, DARLING,
DON'T...
523
00:28:25,404 --> 00:28:27,206
IT'S ALL RIGHT.
524
00:28:27,239 --> 00:28:29,742
I'M USED TO IT.
525
00:28:29,776 --> 00:28:32,311
MY MOTHER HATED ME.
526
00:28:32,344 --> 00:28:33,445
THAT'S WHY SHE LEFT ME.
527
00:28:38,250 --> 00:28:41,120
NANCY, HONEY...
528
00:28:41,153 --> 00:28:46,258
IF YOU'D JUST MAYBE
TRY A LITTLE HARDER TO
MAKE PEOPLE LIKE YOU.
529
00:28:46,292 --> 00:28:49,261
I TRIED TO MAKE
MY MOTHER LIKE ME.
530
00:28:49,295 --> 00:28:52,331
BUT IT DIDN'T DO
ANY GOOD.
531
00:28:52,364 --> 00:28:55,301
SHE LEFT ME ANYWAY.
532
00:28:55,334 --> 00:28:58,470
I COOKED, AND I SEWED.
533
00:28:58,504 --> 00:29:02,875
I TOOK CARE OF HER
AS BEST AS I COULD.
534
00:29:02,909 --> 00:29:08,047
BUT ALL SHE DID WAS
BEAT ME AND YELL AT ME.
535
00:29:08,080 --> 00:29:11,350
THEN SHE LEFT ME
ON A STREET CORNER...
536
00:29:11,383 --> 00:29:12,284
ALONE.
537
00:29:15,387 --> 00:29:17,056
MAY I GO TO MY ROOM NOW?
538
00:29:17,089 --> 00:29:18,290
OH, YES, CERTAINLY.
539
00:29:20,927 --> 00:29:23,229
OH...
540
00:29:23,262 --> 00:29:27,299
OH, NELS.
541
00:29:27,333 --> 00:29:31,237
WE WERE IN SUCH A HURRY
TO ADOPT THAT WE DIDN'T
EVEN LOOK INTO HER PAST.
542
00:29:31,270 --> 00:29:35,174
OH, THAT POOR CHILD.
HOW CAN A MOTHER
BE SO HEARTLESS?
543
00:29:37,476 --> 00:29:40,813
OH, NELS, I KNOW THAT
SHE'S DONE SOME THINGS
THAT SHE SHOULDN'T HAVE,
544
00:29:40,847 --> 00:29:45,985
BUT MAYBE, MAYBE,
IF WE JUST HAVE A LITTLE--
545
00:29:46,018 --> 00:29:47,586
YES, YES,
I UNDERSTAND.
546
00:29:47,619 --> 00:29:50,823
IT'S UNDERSTANDABLE,
IT'S...
547
00:29:50,857 --> 00:29:54,060
HER MOTHER
REJECTING HER...
548
00:29:54,093 --> 00:29:54,994
ABANDONMENT...
549
00:29:56,896 --> 00:29:59,265
BUT, HARRIET...
550
00:29:59,298 --> 00:30:00,332
WHAT ARE WE GOING TO DO?
551
00:30:05,371 --> 00:30:07,373
BE PATIENT.
552
00:30:07,406 --> 00:30:09,008
OH, SHE STARTS WORK
TOMORROW IN THE RESTAURANT.
553
00:30:09,041 --> 00:30:12,344
MAYBE IT WILL HELP.
554
00:30:12,378 --> 00:30:17,316
I DON'T KNOW, NELS.
WE JUST HAVE TO BE
PATIENT WITH HER.
555
00:30:17,349 --> 00:30:19,385
ALL RIGHT.
556
00:30:19,418 --> 00:30:20,386
ALL RIGHT.
557
00:30:23,255 --> 00:30:24,156
OH.
558
00:30:36,135 --> 00:30:37,369
ALL RIGHT, CLASS,
SETTLE DOWN.
559
00:30:39,906 --> 00:30:43,175
NOW,
BEFORE WE BEGIN,
560
00:30:43,209 --> 00:30:45,611
NANCY OLESON HAS
SOMETHING THAT SHE'D LIKE
TO SAY TO ALL OF YOU.
561
00:30:55,988 --> 00:30:58,490
I KNOW THAT THE REASON
NO ONE ELSE WANTS TO BE
IN THE PAGEANT
562
00:30:58,524 --> 00:31:02,094
IS BECAUSE
YOU DON'T LIKE ME.
563
00:31:02,128 --> 00:31:05,064
WELL, I DON'T BLAME YOU.
564
00:31:05,097 --> 00:31:07,233
AND ANYWAY, I DON'T WANT YOU ALL
TO MISS IT BECAUSE OF ME.
565
00:31:10,937 --> 00:31:16,175
SO I'M TAKING MY NAME OFF
THE LIST FOR THE PAGEANT.
566
00:31:16,208 --> 00:31:19,045
MRS. WILDER, MAY I GET
A DRINK OF WATER?
567
00:31:19,078 --> 00:31:19,979
YES.
568
00:31:26,618 --> 00:31:29,288
I KNOW HOW SOME OF YOU
FEEL ABOUT NANCY.
569
00:31:32,258 --> 00:31:35,361
BUT I JUST FOUND OUT
THIS MORNING
570
00:31:35,394 --> 00:31:37,096
THAT HER MOTHER LEFT HER
STANDING ALONE
571
00:31:37,129 --> 00:31:38,998
ON A STREET CORNER...
572
00:31:39,031 --> 00:31:40,199
JUST A FEW MONTHS AGO.
573
00:31:43,002 --> 00:31:44,636
SHE LOVED HER MOTHER
VERY, VERY MUCH.
574
00:31:46,605 --> 00:31:48,640
AND SHE DID HER BEST,
575
00:31:48,674 --> 00:31:52,478
BUT HER MOTHER
JUST DESERTED HER.
576
00:31:52,511 --> 00:31:55,681
NOW, JUST IMAGINE
HOW YOU WOULD FEEL.
577
00:31:55,714 --> 00:31:58,484
IMAGINE ALL THE ANGER
YOU WOULD HAVE...
578
00:31:58,517 --> 00:32:00,619
AND THE PAIN.
579
00:32:00,652 --> 00:32:01,954
I MEAN,
JUST THINK ABOUT IT.
580
00:32:09,361 --> 00:32:10,496
I WAS THE ONE
WHO ASKED YOU ALL
581
00:32:10,529 --> 00:32:14,967
TO QUIT THE PAGEANT
BECAUSE OF NANCY.
582
00:32:15,001 --> 00:32:19,438
AND NOW I THINK
WE OUGHT TO ASK HER
TO BE IN IT WITH US.
583
00:32:19,471 --> 00:32:21,507
ME, TOO.
584
00:32:21,540 --> 00:32:23,342
WELL, HOW DOES
THE WHOLE CLASS FEEL?
585
00:32:23,375 --> 00:32:26,178
-YEAH.
-SURE.
-SURE.
586
00:32:26,212 --> 00:32:27,146
THEN LET'S TELL HER.
587
00:32:31,283 --> 00:32:33,352
NANCY?
588
00:32:33,385 --> 00:32:34,386
YES, MA'AM?
589
00:32:34,420 --> 00:32:35,487
WOULD YOU
COME INSIDE, PLEASE?
590
00:32:45,464 --> 00:32:50,502
NANCY, THE CLASS
HAS DECIDED TO PARTICIPATE
IN THE SCHOOL PAGEANT.
591
00:32:50,536 --> 00:32:52,104
AND THEY WANT YOU
TO BE IN IT, TOO.
592
00:32:55,574 --> 00:32:57,043
THEY DO?
593
00:32:57,076 --> 00:32:58,710
YES, THEY DO.
DON'T YOU, CLASS?
594
00:32:58,744 --> 00:32:59,978
Students: YEAH!
595
00:33:02,581 --> 00:33:06,752
THANK YOU!
THANK YOU ALL!
596
00:33:06,785 --> 00:33:08,720
MAY I GO TELL
MY MOTHER?
597
00:33:08,754 --> 00:33:11,790
ALL RIGHT,
BUT HURRY BACK.
IT IS A SCHOOL DAY.
598
00:33:11,823 --> 00:33:12,724
I WILL!
599
00:33:16,595 --> 00:33:17,563
THANK YOU ALL!
600
00:33:28,240 --> 00:33:29,141
DUMMIES.
601
00:33:41,753 --> 00:33:43,755
AH, MR. INGALLS.
602
00:33:43,789 --> 00:33:45,824
OH, MR. CASE.
HOW ARE YOU?
603
00:33:45,857 --> 00:33:48,327
FINE. UH, HOW ARE
THE TWO YOUNG ONES?
604
00:33:48,360 --> 00:33:50,662
THEY COULDN'T BE BETTER.
HOUSE'S A LITTLE CROWDED,
BUT WE LOVE IT.
605
00:33:50,696 --> 00:33:53,199
OH, YOU DON'T HAVE TO
TELL ME ABOUT CROWDED.
606
00:33:53,232 --> 00:33:54,600
THE ORPHANAGE IS
BURSTING AT THE SEAMS
607
00:33:54,633 --> 00:33:57,103
SINCE THEY CLOSED
THE FACILITY AT BISHOP.
608
00:33:57,136 --> 00:33:58,370
WHAT, DO THEY SEND
ALL THE CHILDREN HERE?
609
00:33:58,404 --> 00:34:00,572
AFRAID SO.
I'VE BEEN
SPENDING MY DAYS
610
00:34:00,606 --> 00:34:02,608
TRYING TO GET
DONATIONS TO EXPAND.
611
00:34:02,641 --> 00:34:08,147
NOT EASY. WELL,
IT'S NO REASON TO BURDEN
YOU WITH MY TROUBLES.
612
00:34:08,180 --> 00:34:12,618
UM...I AM ALMOST
AFRAID TO ASK.
613
00:34:12,651 --> 00:34:13,852
HOW'S NANCY?
614
00:34:13,885 --> 00:34:16,155
WELL, IT WAS PRETTY
ROUGH FOR A WHILE.
615
00:34:16,188 --> 00:34:17,789
NOW THE CHILD'S STARTED
TO OPEN UP A LITTLE BIT,
616
00:34:17,823 --> 00:34:20,192
SHE'S BEEN TALKING
ABOUT HER MOTHER
DESERTING HER AND ALL...
617
00:34:20,226 --> 00:34:22,761
IT'S HELPED EVERYONE
UNDERSTAND HER
A LITTLE BETTER.
618
00:34:22,794 --> 00:34:24,830
HER MOTHER
DESERTING HER?
619
00:34:24,863 --> 00:34:29,768
UH, SHE NEVER
KNEW HER MOTHER.
SHE DIED IN CHILDBIRTH.
620
00:34:29,801 --> 00:34:32,638
SHE SAID SHE LIVED
WITH HER MOTHER UP
UNTIL TWO MONTHS AGO.
621
00:34:32,671 --> 00:34:35,407
OH, THAT'S NOT TRUE.
SHE WAS RAISED BY
HER GRANDMOTHER.
622
00:34:35,441 --> 00:34:38,344
A SWEET LADY, BUT
SHE JUST COULDN'T
CONTROL NANCY.
623
00:34:38,377 --> 00:34:40,779
GIRL KEPT GETTING
INTO TROUBLE,
RUNNING AWAY.
624
00:34:40,812 --> 00:34:44,816
POOR OLD WOMAN,
SHE JUST FINALLY
GAVE UP.
625
00:34:44,850 --> 00:34:46,418
MR. CASE,
DO ME A FAVOR.
626
00:34:46,452 --> 00:34:48,654
WOULD YOU WRITE NANCY'S
BACKGROUND DOWN FOR ME?
627
00:34:48,687 --> 00:34:50,889
I THINK IT WOULD BE
A LOT EASIER FOR MRS. OLESON
COMING FROM YOU.
628
00:34:50,922 --> 00:34:52,391
CERTAINLY.
629
00:34:52,424 --> 00:34:53,859
ALL RIGHT, I'LL FINISH
LOADING UP HERE,
630
00:34:53,892 --> 00:34:55,827
AND STOP BY YOUR PLACE,
LET'S SAY, HALF AN HOUR.
631
00:34:55,861 --> 00:34:56,862
SEE YOU THEN.
632
00:34:56,895 --> 00:34:57,796
APPRECIATE IT.
633
00:35:10,242 --> 00:35:11,377
Caroline: HESTER-SUE,
634
00:35:11,410 --> 00:35:12,778
WE NEED TWO MORE ORDERS
OF POT ROAST,
635
00:35:12,811 --> 00:35:14,546
AND NANCY IS READY
TO GO TO WORK.
636
00:35:14,580 --> 00:35:16,782
ALL RIGHT.
THERE'S TWO
HAM AND EGGS.
637
00:35:16,815 --> 00:35:21,353
AND, HONEY, I HAVE
A NICE LITTLE APRON
OVER THERE FOR YOU.
638
00:35:21,387 --> 00:35:24,590
AND YOU CAN START IN
ON THOSE DISHES THERE
RIGHT AWAY.
639
00:35:46,812 --> 00:35:49,515
[MOANING]
640
00:35:49,548 --> 00:35:50,682
[SOBBING]
641
00:35:50,716 --> 00:35:53,752
OH, HONEY...
642
00:35:53,785 --> 00:35:56,555
WHAT'S WRONG?
DON'T, DON'T CRY.
643
00:35:56,588 --> 00:35:57,656
IT'S ALL RIGHT.
644
00:35:57,689 --> 00:36:01,493
I'M SORRY.
I CAN'T HELP IT.
645
00:36:01,527 --> 00:36:02,928
IT'S...
646
00:36:02,961 --> 00:36:03,862
IT'S WHAT?
647
00:36:06,265 --> 00:36:08,834
BEING HERE IN
THE KITCHEN WITH YOU...
648
00:36:08,867 --> 00:36:14,206
COOKING...
DOING DISHES...
649
00:36:14,240 --> 00:36:16,908
IT REMINDS ME
OF BEING WITH MY MOTHER.
650
00:36:16,942 --> 00:36:19,445
OH, DON'T...
651
00:36:19,478 --> 00:36:21,813
DON'T CRY.
652
00:36:21,847 --> 00:36:22,948
OH, WHAT
HAPPENED?
653
00:36:22,981 --> 00:36:24,583
[SOBBING]
654
00:36:24,616 --> 00:36:28,454
HONEY, WHY DON'T YOU
GO AND WASH YOUR FACE
655
00:36:28,487 --> 00:36:29,688
AND BLOW YOUR NOSE.
656
00:36:29,721 --> 00:36:30,956
THEN YOU COME BACK, OK?
657
00:36:40,399 --> 00:36:42,568
WHAT ON EARTH
WAS THAT ALL ABOUT?
658
00:36:42,601 --> 00:36:44,303
SHE JUST
BURST INTO TEARS
659
00:36:44,336 --> 00:36:46,972
AND SAID BEING IN
THE KITCHEN REMINDED
HER OF HER MOTHER.
660
00:36:47,005 --> 00:36:50,609
OH, POOR DEAR.
661
00:36:50,642 --> 00:36:55,247
LISTEN, DO YOU THINK IT'S
SUCH A GOOD IDEA HAVING
HER WORK IN HERE NOW?
662
00:36:55,281 --> 00:36:56,815
YOU MAY BE RIGHT.
663
00:36:56,848 --> 00:36:58,984
I COULD TALK
TO MRS. OLESON.
664
00:36:59,017 --> 00:37:01,487
MAYBE SHE COULD MIND
THE SWITCHBOARD.
665
00:37:01,520 --> 00:37:03,822
YES. AND THEN,
WHEN SHE GETS
MORE COMFORTABLE,
666
00:37:03,855 --> 00:37:06,725
WE BRING HER BACK
TO THE KITCHEN.
667
00:37:06,758 --> 00:37:08,560
OH, I'M SURE
HARRIET WOULDN'T MIND.
668
00:37:08,594 --> 00:37:09,695
I'LL GO ASK HER
RIGHT NOW.
669
00:37:12,030 --> 00:37:14,833
OH, YOU JUST WAIT RIGHT HERE
WITH HESTER-SUE.
670
00:37:14,866 --> 00:37:17,836
I'LL BE RIGHT BACK.
671
00:37:17,869 --> 00:37:21,840
SHE'S GONNA ASK
YOUR MOTHER IF YOU CAN
MIND THE SWITCHBOARD.
672
00:37:21,873 --> 00:37:23,542
BUT I DON'T KNOW HOW.
673
00:37:23,575 --> 00:37:25,911
OH, IT'S EASY.
CAROLINE WILL SHOW YOU.
674
00:37:25,944 --> 00:37:28,680
WOULDN'T YOU LIKE THAT?
675
00:37:28,714 --> 00:37:31,383
YES! OH, YES,
I WOULD.
676
00:37:41,827 --> 00:37:44,596
OH, I CAN'T
BELIEVE IT.
677
00:37:44,630 --> 00:37:47,499
I JUST CAN'T BELIEVE IT.
678
00:37:47,533 --> 00:37:50,569
THAT WHOLE PATHETIC STORY.
SHE MADE IT UP!
679
00:37:50,602 --> 00:37:52,371
NELS, SHE MADE IT UP!
680
00:37:52,404 --> 00:37:53,705
I DON'T KNOW WHY
YOU'RE SO SURPRISED.
681
00:37:53,739 --> 00:37:55,541
IT'S NOT THE FIRST
LIE SHE'S TOLD.
682
00:37:55,574 --> 00:37:57,509
BUT THIS!
683
00:37:57,543 --> 00:37:59,545
SHE MADE ME CRY!
684
00:37:59,578 --> 00:38:03,615
MY EYES WERE SO SWOLLEN,
I HAD TO PUT ICE ON THEM.
685
00:38:03,649 --> 00:38:05,951
WELL, SHE'S NOT GONNA
GET AWAY WITH IT ANYMORE.
686
00:38:05,984 --> 00:38:08,520
I AM GONNA
PUT MY FOOT DOWN.
687
00:38:08,554 --> 00:38:09,621
WELL,
IT'S ABOUT TIME.
688
00:38:09,655 --> 00:38:12,023
YES. SHE'LL BE SORRY.
689
00:38:12,057 --> 00:38:13,925
SHE'LL GO TO BED WITHOUT
ANY DESSERT TONIGHT.
690
00:38:16,595 --> 00:38:19,465
THAT'S THE PUNISHMENT?
691
00:38:19,498 --> 00:38:21,500
YOU THINK
IT'S TOO HARSH?
692
00:38:21,533 --> 00:38:24,870
GOOD HEAVENS!
THE CHILD HAS
GOT TO BE PUNISHED.
693
00:38:24,903 --> 00:38:29,007
BUT, NELS, I CAN'T.
SHE'LL RUN AWAY.
694
00:38:29,040 --> 00:38:30,709
Laura: MRS. OLESON,
695
00:38:30,742 --> 00:38:32,678
WHAT IF THERE WERE A WAY
WE COULD TEACH NANCY
696
00:38:32,711 --> 00:38:34,780
THAT SHE CAN'T
GET AWAY WITH LYING,
697
00:38:34,813 --> 00:38:37,783
AND DO SOME GOOD FOR
OTHERS AT THE SAME TIME?
698
00:38:37,816 --> 00:38:41,420
WELL, THAT SOUNDS
WONDERFUL, BUT HOW?
699
00:38:41,453 --> 00:38:43,889
TRUST ME. DON'T
SAY ANYTHING TO HER
700
00:38:43,922 --> 00:38:47,125
ABOUT WHAT WE FOUND OUT
AT THE ORPHANAGE, NOT YET.
701
00:38:47,158 --> 00:38:50,562
ALL RIGHT.
BUT ARE YOU SURE?
702
00:38:50,596 --> 00:38:51,663
JUST TRUST ME.
703
00:39:49,955 --> 00:39:51,890
SO I GOT TO THINKING...
704
00:39:51,923 --> 00:39:54,660
THAT THIS YEAR,
INSTEAD OF A PAGEANT,
705
00:39:54,693 --> 00:39:56,127
WE COULD HAVE A BAZAAR.
706
00:39:56,161 --> 00:39:58,063
IT WOULD BE FUN FOR EVERYONE,
707
00:39:58,096 --> 00:40:01,767
AND WE COULD DONATE
THE MONEY WE MAKE TO
THE ORPHANAGE IN SLEEPY EYE.
708
00:40:01,800 --> 00:40:02,901
WHAT DO YOU ALL THINK?
709
00:40:02,934 --> 00:40:04,970
-OK!
-YEAH!
710
00:40:05,003 --> 00:40:06,972
ALL RIGHT, NOW...
711
00:40:07,005 --> 00:40:09,107
WE'RE GONNA HAVE TO MAKE
A LIST OF ALL THE BOOTHS.
712
00:40:09,140 --> 00:40:12,578
STARTING, OF COURSE,
WITH THE MOST IMPORTANT BOOTH,
713
00:40:12,611 --> 00:40:14,546
THE MERMAID BOOTH.
714
00:40:14,580 --> 00:40:18,584
NOW, WHO'D LIKE TO BE
IN CHARGE OF THE CONSTRUCTION?
715
00:40:18,617 --> 00:40:20,919
ALL RIGHT, ALBERT,
YOU'RE IN CHARGE.
716
00:40:20,952 --> 00:40:22,988
MY PA CAN DONATE
ALL THE SUPPLIES.
717
00:40:23,021 --> 00:40:25,691
OH, THAT'S WONDERFUL,
WILLIE.
718
00:40:25,724 --> 00:40:29,928
NOW, WE NEED A VOLUNTEER
TO BE THE STAR,
719
00:40:29,961 --> 00:40:32,163
THE BEAUTIFUL MERMAID.
720
00:40:32,197 --> 00:40:33,499
-ME!
-OH, ME!
-PLEASE!
721
00:40:33,532 --> 00:40:35,000
OH, NO, NO.
NOW, WAIT A MINUTE.
722
00:40:35,033 --> 00:40:38,069
I CAN'T JUST PICK ONE PERSON.
IT'S TOO IMPORTANT.
723
00:40:38,103 --> 00:40:42,641
WE'RE GONNA HAVE TO HAVE
NOMINATIONS AND VOTING.
724
00:40:42,674 --> 00:40:43,675
Laura:
BELINDA?
725
00:40:43,709 --> 00:40:45,711
I NOMINATE
NANCY OLESON.
726
00:40:45,744 --> 00:40:48,880
I SECOND
THE NOMINATION.
727
00:40:48,914 --> 00:40:51,817
WELL, ARE THERE ANY MORE
VOTES FOR NANCY OLESON?
728
00:40:51,850 --> 00:40:54,753
[STUDENTS TALKING AT ONCE]
729
00:40:54,786 --> 00:40:58,023
WELL, LOOKS LIKE
IT'S UNANIMOUS.
730
00:40:58,056 --> 00:41:01,727
NANCY,
CONGRATULATIONS.
731
00:41:01,760 --> 00:41:04,963
YOU'RE GONNA BE OUR MERMAID
AT THE BAZAAR.
732
00:41:04,996 --> 00:41:07,165
[STUDENTS TALKING EXCITEDLY]
733
00:41:07,198 --> 00:41:08,667
Nels: HARRIET, WILL
YOU LOOK AT THIS JAR--
734
00:41:08,700 --> 00:41:11,670
OH, NELS! I'VE SEEN
JELLYBEANS BEFORE.
735
00:41:11,703 --> 00:41:15,006
WE ORDERED 10 TIMES
MORE OF THESE THINGS
THAN WE EVER SELL.
736
00:41:15,040 --> 00:41:17,108
NOW, DON'T TELL ME
THE CHILDREN HAVEN'T
BEEN HELPING THEMSELVES.
737
00:41:17,142 --> 00:41:20,078
WHY IS IT ALWAYS
OUR CHILDREN?
738
00:41:20,111 --> 00:41:22,848
I ASK MYSELF THAT
QUESTION MANY TIMES.
739
00:41:22,881 --> 00:41:24,049
MOTHER!
MOTHER!
740
00:41:24,082 --> 00:41:25,083
YES, SWEETHEART?
741
00:41:25,116 --> 00:41:27,018
YOU HAVE TO
MAKE ME A COSTUME.
742
00:41:27,052 --> 00:41:29,254
A BEAUTIFUL
MERMAID COSTUME.
743
00:41:29,287 --> 00:41:30,822
MERMAID?
744
00:41:30,856 --> 00:41:33,759
YES. WE'RE HAVING
A BAZAAR AT SCHOOL,
745
00:41:33,792 --> 00:41:36,094
AND THE WHOLE CLASS VOTED
THAT I BE THE MERMAID.
746
00:41:36,127 --> 00:41:38,229
IT'S THE MOST
IMPORTANT BOOTH.
747
00:41:38,263 --> 00:41:40,131
MRS. WILDER SAID SO.
748
00:41:40,165 --> 00:41:43,168
WHY WOULD THEY
VOTE FOR YOU?
749
00:41:43,201 --> 00:41:46,605
BECAUSE THEY WANT
THE PRETTIEST GIRL,
OF COURSE.
750
00:41:46,638 --> 00:41:48,774
I HAVE A PICTURE BOOK
WITH MERMAIDS IN MY ROOM.
751
00:41:48,807 --> 00:41:49,708
I'LL GET IT.
752
00:41:53,879 --> 00:41:56,114
MERMAID BOOTH?
753
00:41:56,147 --> 00:41:58,884
HAVE YOU EVER HEARD
OF A MERMAID BOOTH?
754
00:41:58,917 --> 00:42:00,552
NO.
755
00:42:00,586 --> 00:42:01,687
BUT I CAN'T WAIT.
756
00:42:13,231 --> 00:42:15,166
[CHEERING]
757
00:42:23,141 --> 00:42:26,044
Laura, voice-over: THE DAY
OF THE BAZAAR FINALLY ARRIVED.
758
00:42:26,077 --> 00:42:28,980
ALL OF THE CHILDREN WORKED HARD
TO MAKE IT A SUCCESS.
759
00:42:29,014 --> 00:42:31,349
ALBERT AND WILLIE
WORKED IN SECRET.
760
00:42:31,382 --> 00:42:35,353
THEY WANTED THE MERMAID BOOTH
TO BE A SPECIAL SURPRISE.
761
00:42:35,386 --> 00:42:38,890
A VERY SPECIAL SURPRISE.
762
00:42:38,924 --> 00:42:40,892
Nancy: ARE YOU ALMOST DONE?
IT'S GETTING LATE.
763
00:42:40,926 --> 00:42:42,594
Mrs. Oleson: YES,
JUST A MINUTE.
764
00:42:42,628 --> 00:42:45,864
WILLIE WOULDN'T
EVEN LET ME SEE
THE MERMAID BOOTH.
765
00:42:45,897 --> 00:42:47,633
OH, I HOPE
IT'S PRETTY.
766
00:42:47,666 --> 00:42:49,601
OH, I'M SURE
IT WILL BE.
767
00:42:49,635 --> 00:42:50,736
CAN'T YOU HURRY?
768
00:42:50,769 --> 00:42:52,604
YES, YES, YES.
THERE.
769
00:42:52,638 --> 00:42:53,338
I'M DONE.
770
00:42:59,110 --> 00:43:03,048
OH, MA, I LOOK
SO BEAUTIFUL.
771
00:43:03,081 --> 00:43:06,852
OH, THAT BELINDA STEVENS
WILL BE SICK WITH JEALOUSY.
772
00:43:06,885 --> 00:43:08,920
SHE HATES ME BECAUSE
I'M THE MERMAID.
773
00:43:08,954 --> 00:43:12,323
OH? WELL, I THOUGHT
WILLIE TOLD ME THAT
SHE NOMINATED YOU.
774
00:43:12,357 --> 00:43:14,025
OF COURSE SHE DID,
775
00:43:14,059 --> 00:43:16,928
BECAUSE SHE NEVER
THOUGHT THE CLASS
WOULD VOTE FOR ME.
776
00:43:16,962 --> 00:43:19,665
OH, BUT THEY WANTED
THE PRETTIEST GIRL.
777
00:43:19,698 --> 00:43:22,167
AREN'T YOU READY YET?
EVERYBODY'S WAITING.
778
00:43:22,200 --> 00:43:25,236
OH, YES, YES, YES.
I'LL GET YOUR FATHER.
779
00:43:25,270 --> 00:43:26,805
HOW DO I LOOK, WILLIE?
780
00:43:26,838 --> 00:43:27,973
LIKE A 90-POUND GUPPY.
781
00:43:30,208 --> 00:43:32,043
I HATE YOU, YOU KNOW.
782
00:43:32,077 --> 00:43:34,045
YEAH, I KNOW,
BUT IT'S ALL RIGHT.
783
00:43:34,079 --> 00:43:37,048
I'M USED TO IT.
I HAD ANOTHER
SISTER, YOU KNOW.
784
00:43:37,082 --> 00:43:37,983
Mrs. Oleson:
COME ALONG.
785
00:43:42,187 --> 00:43:46,357
Nancy: MOTHER, IT'S SO HOT OUT.
I HOPE MY FLOWERS DON'T WILT.
786
00:43:46,391 --> 00:43:49,327
Mrs. Oleson: WELL,
I'M AFRAID WE CAN'T
WATER THEM, DEAR.
787
00:43:49,360 --> 00:43:50,395
OH, YES,
WE CAN.
788
00:44:00,939 --> 00:44:03,775
WHAT IF SOMEBODY
TOLD HER AND SHE'S
NOT GONNA COME?
789
00:44:03,809 --> 00:44:06,712
I DON'T THINK SO.
I MEAN, WHO'D TELL?
790
00:44:06,745 --> 00:44:08,446
WILLIE WOULDN'T,
I'M SURE OF THAT.
791
00:44:08,479 --> 00:44:10,115
BUT MR. OLESON KNOWS.
792
00:44:10,148 --> 00:44:12,283
I GUARANTEE
HE WOULDN'T TELL.
793
00:44:12,317 --> 00:44:13,785
YEAH.
794
00:44:13,819 --> 00:44:14,720
HERE THEY ARE NOW.
795
00:44:17,923 --> 00:44:19,725
COME ON.
LET'S GET YOU
IN THE BOOTH.
796
00:44:19,758 --> 00:44:21,927
FOLKS ARE WAITING.
WE'LL GET YOU IN
AROUND BACK.
797
00:44:21,960 --> 00:44:23,461
ALL RIGHT,
HONEY. HAVE FUN.
798
00:44:23,494 --> 00:44:24,429
OH!
799
00:44:24,462 --> 00:44:27,265
NO, NO, NO,
LET THEM GO.
800
00:44:27,298 --> 00:44:30,335
WELL, I JUST WANT TO
FIX HER FLOWERS ONCE MORE.
801
00:44:30,368 --> 00:44:31,803
THEY WON'T
NEED FIXING.
802
00:44:33,739 --> 00:44:35,306
OH...
803
00:44:35,340 --> 00:44:38,944
OH, IT'S HARD TO SEE.
CAN'T YOU TAKE
THE CANVAS OFF?
804
00:44:38,977 --> 00:44:41,947
OH, NO. SEE,
IT'S LIKE A CURTAIN.
805
00:44:41,980 --> 00:44:43,949
THIS IS
THE BIG ATTRACTION.
806
00:44:43,982 --> 00:44:46,818
YOU WOULDN'T WANT
TO GIVE IT AWAY,
WOULD YOU?
807
00:44:46,852 --> 00:44:48,754
OK, HERE,
GET ON THE SWING.
808
00:44:48,787 --> 00:44:50,321
ALL RIGHT.
809
00:44:50,355 --> 00:44:51,256
CAREFUL.
810
00:44:57,295 --> 00:45:01,166
OH, HURRY UP.
I CAN'T SEE A THING.
811
00:45:01,199 --> 00:45:02,133
IT'LL JUST
BE A SECOND.
812
00:45:11,109 --> 00:45:13,511
EVERYBODY WITH TICKETS
FOR THE MERMAID BOOTH,
813
00:45:13,544 --> 00:45:14,946
LINE UP! IT'S READY!
814
00:45:17,415 --> 00:45:19,350
[FANFARE]
815
00:45:24,055 --> 00:45:25,991
[CROWD CHEERING]
816
00:45:37,302 --> 00:45:39,470
Albert: STEP RIGHT UP.
3 BALLS A PENNY.
817
00:45:39,504 --> 00:45:42,407
GET A BULL'S-EYE,
AND MAKE THE MERMAID SWIM.
818
00:45:42,440 --> 00:45:44,542
Nancy: YOU LET ME
OUT OF HERE NOW!
819
00:45:44,575 --> 00:45:46,978
NOPE. YOU WANTED
TO BE THE MERMAID.
820
00:45:47,012 --> 00:45:48,780
YOU LIED TO ME!
821
00:45:48,814 --> 00:45:51,549
YOU'RE THE LAST ONE
TO TALK ABOUT LYING.
3 BALLS A PENNY!
822
00:45:51,582 --> 00:45:54,252
ALL I EVER TOLD YOU
WAS IT WOULD BE
THE MOST POPULAR BOOTH.
823
00:45:54,285 --> 00:45:57,022
LOOK AROUND.
DID I LIE?
824
00:45:57,055 --> 00:45:58,123
HEY, GIVE THE LADY
SOME ROOM.
825
00:46:01,559 --> 00:46:03,494
I'M SORRY YOU GOT SICK,
BELINDA.
826
00:46:06,597 --> 00:46:08,934
Crowd: OOOH!
827
00:46:08,967 --> 00:46:12,003
IT WAS WILLIE'S FAULT.
HE SHUT THE DOOR.
828
00:46:14,205 --> 00:46:15,841
OOH!
829
00:46:15,874 --> 00:46:18,509
THAT'S THE HONEST TRUTH!
CROSS MY HEART! HOPE TO--
830
00:46:20,511 --> 00:46:22,447
[CROWD LAUGHING]
831
00:46:32,390 --> 00:46:36,227
I'M GLAD I GOT WILLIE
TO LOCK YOU IN THE ICEHOUSE,
832
00:46:36,261 --> 00:46:37,929
AND I'M GLAD YOU GOT SICK!
833
00:46:39,898 --> 00:46:41,066
WELL!
834
00:46:41,099 --> 00:46:42,800
HARRIET! YOU PROMISED
NOT TO INTERFERE.
835
00:46:44,569 --> 00:46:46,037
GIVE ME THOSE BALLS!
836
00:46:48,439 --> 00:46:51,009
MAKE WILLIE GO TO BED
WITHOUT SUPPER!
837
00:46:51,042 --> 00:46:52,443
IT'S MY TURN!
838
00:46:54,345 --> 00:46:55,446
MOTHER!
839
00:46:55,480 --> 00:46:58,383
THAT'S RIGHT!
I AM YOUR MOTHER!
840
00:46:58,416 --> 00:47:01,086
AND YOU WON'T...
841
00:47:01,119 --> 00:47:03,421
LIE TO ME...
842
00:47:03,454 --> 00:47:04,355
AGAIN!
843
00:47:06,191 --> 00:47:08,126
[CHEERING]
844
00:47:14,599 --> 00:47:16,868
I'M GOING TO TELL
YOU SOMETHING ELSE.
845
00:47:16,902 --> 00:47:17,903
I LOVE YOU!
846
00:47:20,939 --> 00:47:21,973
I LOVE YOU, TOO.
847
00:47:23,942 --> 00:47:26,011
OH, BABY...
848
00:47:29,580 --> 00:47:32,317
ALL RIGHT. GO ON,
BACK UP THERE. GO ON.
849
00:47:46,031 --> 00:47:48,133
Laura, voice-over: NANCY SAT
IN THAT BOOTH THE WHOLE DAY,
850
00:47:48,166 --> 00:47:51,236
AND A LOT OF KIDS SAID
SHE WAS A GOOD SPORT TO DO IT.
851
00:47:51,269 --> 00:47:55,073
WELL, WE KNEW SHE'D STILL BE
NASTY, BUT SHE'D BE BETTER.
852
00:47:55,106 --> 00:47:56,908
'CAUSE SHE KNEW FOLKS CARED
ENOUGH ABOUT HER
853
00:47:56,942 --> 00:47:59,911
NOT TO LET HER GET AWAY
WITH THINGS SHE SHOULDN'T.
854
00:47:59,945 --> 00:48:03,414
SO, JUST REMEMBER THAT
THE NEXT TIME YOUR FOLKS
PUNISH YOU.
56686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.