Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,663 --> 00:01:03,564
EASY.
2
00:01:11,505 --> 00:01:12,840
COME ON,
SLOW THAT WAGON DOWN.
3
00:01:18,512 --> 00:01:19,413
[GRUNTS]
4
00:01:29,923 --> 00:01:32,560
TONGUE'S BROKE!
WE'RE RUNNING LOOSE! JUMP!
5
00:01:32,593 --> 00:01:34,628
-NO!
-I SAID JUMP, SARAH!
6
00:01:34,662 --> 00:01:35,629
-NO! NO!
-JUMP!
7
00:01:35,663 --> 00:01:36,730
NO!
8
00:01:36,764 --> 00:01:39,767
NO! NO!
9
00:01:39,800 --> 00:01:41,469
-NO!
-JUMP!
10
00:01:41,502 --> 00:01:44,138
-AAH! NO!
-COME ON! JUMP!
11
00:01:44,172 --> 00:01:46,140
NO!
12
00:01:46,174 --> 00:01:47,241
JUMP.
13
00:01:50,544 --> 00:01:52,480
[BOTH SCREAM]
14
00:01:58,386 --> 00:02:01,222
WELL, THERE'S NO DENYING
THEY'RE BEAUTIFUL
CHILDREN.
15
00:02:01,255 --> 00:02:03,691
IT WOULDN'T SURPRISE ME
IF THEY BOTH FOUND A HOME,
16
00:02:03,724 --> 00:02:05,593
IN TIME.
17
00:02:05,626 --> 00:02:06,860
HOW MUCH TIME?
18
00:02:06,894 --> 00:02:08,296
OH, THAT'S IMPOSSIBLE
TO SAY.
19
00:02:08,329 --> 00:02:10,831
UH, SOMETIMES
ONLY A FEW WEEKS.
20
00:02:10,864 --> 00:02:13,201
AND SOMETIMES
MONTHS...
21
00:02:13,234 --> 00:02:14,368
EVEN YEARS.
22
00:02:16,770 --> 00:02:20,808
GENTLEMEN, I HATE
TO TELL YOU THIS.
23
00:02:20,841 --> 00:02:24,278
THE FACT IS,
THEY CAN'T STAY HERE.
24
00:02:24,312 --> 00:02:25,579
Charles: WHY NOT?
25
00:02:25,613 --> 00:02:27,648
WE SIMPLY DON'T
HAVE THE ROOM.
26
00:02:27,681 --> 00:02:29,483
WELL, WHAT'S GONNA
HAPPEN TO THEM?
27
00:02:29,517 --> 00:02:31,885
WELL, THIS IS
NOT TO SAY THAT WE CAN'T
BE OF ASSISTANCE.
28
00:02:31,919 --> 00:02:34,388
I'M SURE THE STATE
FACILITY OUTSIDE
29
00:02:34,422 --> 00:02:35,923
MINNEAPOLIS CAN
PLACE THEM.
30
00:02:35,956 --> 00:02:37,891
[ENGINE CHUGGING]
31
00:02:43,831 --> 00:02:45,899
I WANT YOU TO KNOW
THAT I UNDERSTAND
32
00:02:45,933 --> 00:02:47,801
ABOUT YOUR NOT BEING
ABLE TO TAKE US IN.
33
00:02:51,539 --> 00:02:53,441
UH, WELL,
I HOPE YOU DO.
34
00:02:53,474 --> 00:02:56,310
I MEAN, YOU HAVE
YOUR OWN FAMILY.
35
00:02:56,344 --> 00:02:58,646
BUT YOU TOOK
REAL GOOD CARE OF US.
36
00:02:58,679 --> 00:02:59,580
WE THANK YOU.
37
00:03:00,981 --> 00:03:03,684
LOOK, IF YOU...
38
00:03:03,717 --> 00:03:06,287
IF YOU NEED ANYTHING,
YOU JUST WRITE TO ME,
ALL RIGHT?
39
00:03:06,320 --> 00:03:07,521
YES, SIR.
40
00:03:07,555 --> 00:03:08,556
GOOD-BYE.
41
00:03:11,825 --> 00:03:13,994
GOOD-BYE, SON.
42
00:03:14,027 --> 00:03:15,763
Charles: I OVERHEARD WHAT
YOU WERE TELLING HIM
ABOUT ORPHANAGES.
43
00:03:15,796 --> 00:03:18,432
YOU DIDN'T MAKE THEM
SOUND SO BAD.
44
00:03:18,466 --> 00:03:19,867
Albert: I HAD TO SAY
SOMETHING TO MAKE HIM
FEEL BETTER...
45
00:03:22,803 --> 00:03:23,971
ALWAYS BEING
BOSSED AROUND
BY PEOPLE
46
00:03:24,004 --> 00:03:25,973
WHO DON'T
SEEM TO CARE.
47
00:03:26,006 --> 00:03:27,708
IT'S ALWAYS TOO
HOT OR TOO COLD.
48
00:03:30,278 --> 00:03:31,912
ALWAYS FEELING LIKE
YOU NEVER GET
ENOUGH TO EAT.
49
00:03:34,915 --> 00:03:38,552
MMM, BUT THE WORST
IS THE FIGHTING.
50
00:03:38,586 --> 00:03:39,753
WHAT FIGHTING?
51
00:03:39,787 --> 00:03:41,722
[CHUGGING]
52
00:03:43,457 --> 00:03:45,393
[TRAIN WHISTLE BLOWING]
53
00:04:07,715 --> 00:04:09,650
[STEAM HISSES]
54
00:04:18,025 --> 00:04:21,895
[BRAKES HISSING]
55
00:04:21,929 --> 00:04:24,498
[BRAKES SCRAPE]
56
00:04:24,532 --> 00:04:26,567
DO YOU REALIZE
WHAT THIS IS DOING
TO MY SCHEDULE?
57
00:04:26,600 --> 00:04:27,568
IT'LL JUST
TAKE A MINUTE.
58
00:04:29,837 --> 00:04:32,373
NOW, I WANT YOU
TO LISTEN TO ME.
I'VE BEEN THINKING--
59
00:04:32,406 --> 00:04:34,007
WHAT IF YOU TWO
COME WITH ME
TO WALNUT GROVE?
60
00:04:34,041 --> 00:04:35,409
YES! OH, YES!
61
00:04:35,443 --> 00:04:37,378
HEY NOW, HOLD ON.
THIS IS NOT PERMANENT.
62
00:04:37,411 --> 00:04:40,013
YOU JUST STAY WITH US
LONG ENOUGH TILL WE CAN
FIND YOU A PROPER HOME.
63
00:04:40,047 --> 00:04:43,083
WHAT IF YOU CAN'T?
64
00:04:43,116 --> 00:04:44,685
WELL, THEN, I'M GONNA HAVE TO
TAKE YOU ON TO THE ORPHANAGE.
65
00:04:44,718 --> 00:04:47,721
BUT AT LEAST IT'S A CHANCE.
WHAT DO YOU SAY?
66
00:04:47,755 --> 00:04:48,956
WE'LL GO WITH YOU.
67
00:04:48,989 --> 00:04:49,890
ALL RIGHT, COME ON!
68
00:05:33,434 --> 00:05:35,836
[BELL ON DOOR RINGS]
Mrs. Oleson:
CAROLINE! IS THAT YOU?
69
00:05:35,869 --> 00:05:36,837
YES, IT IS!
70
00:05:36,870 --> 00:05:38,606
OH, YOU HAVE
A PHONE CALL!
71
00:05:38,639 --> 00:05:40,808
LONG DISTANCE.
IT'S CHARLES.
72
00:05:40,841 --> 00:05:41,742
OH!
73
00:05:47,415 --> 00:05:48,148
THANK YOU.
74
00:05:48,181 --> 00:05:49,082
UH-HUH.
75
00:05:51,051 --> 00:05:52,453
HELLO?
76
00:05:52,486 --> 00:05:53,587
CHARLES?
77
00:05:53,621 --> 00:05:54,955
HELLO, DARLING.
78
00:05:54,988 --> 00:05:56,624
WHERE ARE YOU?
79
00:05:56,657 --> 00:05:58,125
IN SLEEPY EYE.
80
00:05:58,158 --> 00:05:59,793
OH, I--I THOUGHT YOU
WERE GOING TO LEAVE
81
00:05:59,827 --> 00:06:02,563
AS SOON AS YOU GOT
THE CHILDREN OFF
ON THE TRAIN.
82
00:06:02,596 --> 00:06:05,399
WELL, I--I WAS,
DARLING,
BUT, UH...
83
00:06:05,433 --> 00:06:07,134
THERE'S--THERE'S
BEEN A CHANGE.
84
00:06:07,167 --> 00:06:09,136
WHAT IS IT?
85
00:06:09,169 --> 00:06:11,572
WELL, IT'S--
IT'S JUST
TEMPORARY.
86
00:06:11,605 --> 00:06:13,474
WHAT IS?
87
00:06:13,507 --> 00:06:14,908
WELL, I THOUGHT
THE CHILDREN MIGHT
HAVE A BETTER CHANCE
88
00:06:14,942 --> 00:06:16,510
OF FINDING
A GOOD HOME
IN WALNUT GROVE.
89
00:06:16,544 --> 00:06:18,479
NOW, I--I KNOW
IT'S A LOT TO ASK.
90
00:06:18,512 --> 00:06:20,948
UH, IT'S GONNA BE
A LITTLE CROWDED
FOR EVERYBODY. BUT,
91
00:06:20,981 --> 00:06:22,115
IT'S ONLY
GONNA BE FOR
A SHORT TIME,
92
00:06:22,149 --> 00:06:24,452
UNTIL WE FIND
THEM A HOME.
93
00:06:24,485 --> 00:06:26,053
CAROLINE, THEY'RE
WONDERFUL CHILDREN.
94
00:06:26,086 --> 00:06:27,621
WHAT TIME
WILL YOU BE HOME?
95
00:06:27,655 --> 00:06:29,457
WHAT?
96
00:06:29,490 --> 00:06:31,892
WHEN WILL YOU BE HERE?
I'VE GOT TO GET ORGANIZED,
YOU KNOW.
97
00:06:31,925 --> 00:06:33,927
THEY'LL NEED BEDS,
AND...
98
00:06:33,961 --> 00:06:36,564
WE'LL BE THERE
THIS EVENING,
BEFORE DARK.
99
00:06:36,597 --> 00:06:38,766
WELL,
WE'LL BE READY!
100
00:06:38,799 --> 00:06:40,167
CAROLINE,
I LOVE YOU.
101
00:06:40,200 --> 00:06:42,002
I LOVE YOU, TOO.
102
00:06:42,035 --> 00:06:43,203
BYE.
103
00:06:43,236 --> 00:06:44,137
BYE.
104
00:06:46,907 --> 00:06:49,710
MY, MY, MY.
WHAT WAS THAT
ALL ABOUT?
105
00:06:49,743 --> 00:06:51,679
BEDS? WHAT WAS THAT?
106
00:06:51,712 --> 00:06:54,047
WE'RE GONNA HAVE
COMPANY FOR A WHILE.
107
00:06:54,081 --> 00:06:56,216
COMPANY?
[LAUGHS]
108
00:06:56,249 --> 00:06:59,052
IN YOUR HOUSE?
OH, MY GOODNESS
SAKES ALIVE.
109
00:06:59,086 --> 00:07:01,955
HARDLY HOLDS YOUR
FAMILY AS IT IS.
110
00:07:01,989 --> 00:07:03,691
[LAUGHS]
111
00:07:03,724 --> 00:07:06,193
WELL, SOME PEOPLE
TAKE UP MORE ROOM
THAN OTHERS.
112
00:07:06,226 --> 00:07:07,728
I BEST GET
TO THE KITCHEN.
113
00:07:07,761 --> 00:07:09,497
I'LL BE LEAVING
A FEW HOURS
EARLY TODAY.
114
00:07:11,899 --> 00:07:13,534
[MUTTERING]
115
00:07:15,703 --> 00:07:17,638
[BIRDS CHIRPING]
116
00:07:25,245 --> 00:07:26,547
THERE WE GO. UHH.
117
00:07:26,580 --> 00:07:27,815
DID YOU FIND SOME?
118
00:07:27,848 --> 00:07:29,950
WELL, THE OLESONS
HAD A BUNCH
IN STOCK,
119
00:07:29,983 --> 00:07:31,552
NO CHARGE.
120
00:07:31,585 --> 00:07:32,920
OBVIOUSLY YOU
DEALT WITH MR. OLESON.
121
00:07:32,953 --> 00:07:34,154
-HA HA.
-THAT'S A GUESS.
HEH HEH!
122
00:07:34,187 --> 00:07:35,122
OH, THIS WILL
MAKE THINGS
MUCH EASIER.
123
00:07:35,155 --> 00:07:36,724
THAT'S GOOD.
124
00:07:36,757 --> 00:07:38,058
PA SURE DIDN'T
GIVE YOU
MUCH NOTICE, DID HE?
125
00:07:38,091 --> 00:07:39,727
OH, WELL, THAT'S JUST
THE WAY IT TURNED OUT.
126
00:07:44,832 --> 00:07:46,634
SURE IS GONNA BE CROWDED
UP IN THAT LOFT.
127
00:07:46,667 --> 00:07:47,801
OH,
WE'LL MANAGE.
128
00:07:47,835 --> 00:07:49,503
HOW LONG ARE THEY
GONNA STAY, MA?
129
00:07:49,537 --> 00:07:50,938
OH, HEH HEH.
WE'RE NOT
REALLY SURE.
130
00:07:50,971 --> 00:07:52,139
DID YOU FEED THE
CHICKENS YET?
131
00:07:52,172 --> 00:07:54,141
-NO, MA.
-WELL, YOU BETTER GET TO IT.
132
00:07:54,174 --> 00:07:55,776
-YES, MA'AM.
-ALL RIGHT.
133
00:07:59,847 --> 00:08:01,782
[CHICKENS CLUCKING]
134
00:08:07,020 --> 00:08:08,956
[WAGON APPROACHING]
135
00:08:13,160 --> 00:08:14,528
MA! MA!
136
00:08:14,562 --> 00:08:15,829
THEY'RE HERE!
137
00:08:15,863 --> 00:08:17,798
[WIND WHISTLING]
138
00:08:23,671 --> 00:08:25,138
Albert:
HI, MA.
139
00:08:25,172 --> 00:08:28,609
HA HA HA!
OH!
140
00:08:28,642 --> 00:08:30,210
WELCOME HOME.
141
00:08:30,243 --> 00:08:32,546
CAROLINE,
THIS IS JAMES.
142
00:08:32,580 --> 00:08:34,715
HELLO, JAMES.
143
00:08:34,748 --> 00:08:36,016
AND THIS IS CASSANDRA.
144
00:08:39,186 --> 00:08:40,287
WELCOME TO OUR HOME.
145
00:08:43,791 --> 00:08:45,893
[SOBBING]
146
00:08:45,926 --> 00:08:47,995
WHAT IN THE WORLD...
147
00:08:48,028 --> 00:08:50,664
OH, IT'S ALL RIGHT.
148
00:08:50,698 --> 00:08:51,865
IT'S ALL RIGHT.
149
00:08:53,734 --> 00:08:54,668
MA.
150
00:08:56,604 --> 00:08:58,305
SHE LOOKS LIKE MA.
151
00:09:03,944 --> 00:09:06,213
I ALMOST THOUGHT
YOU WERE.
152
00:09:06,246 --> 00:09:08,315
AW...
153
00:09:08,348 --> 00:09:09,282
POOR CHILD.
154
00:09:33,040 --> 00:09:35,643
SHE'S ASLEEP NOW.
155
00:09:35,676 --> 00:09:38,178
THANKS, CARRIE.
SEE YOU IN THE MORNING.
156
00:09:38,211 --> 00:09:40,247
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT, JAMES.
157
00:09:40,280 --> 00:09:41,214
GOOD NIGHT.
158
00:09:46,353 --> 00:09:50,223
I GUESS IT'S ALL
COMING BACK TO HER...
159
00:09:50,257 --> 00:09:51,625
I MEAN, HOW
EVERYTHING HAPPENED.
160
00:09:54,695 --> 00:09:56,296
YEAH. SHE'LL BE
ALL RIGHT.
161
00:09:58,799 --> 00:10:00,968
SHE'LL BE JUST FINE.
162
00:10:01,001 --> 00:10:01,902
WE BOTH WILL.
163
00:10:06,073 --> 00:10:07,074
I ALMOST FORGOT...
164
00:10:09,777 --> 00:10:11,178
WHAT IT WAS LIKE
TO FEEL...
165
00:10:15,115 --> 00:10:16,049
WHAT?
166
00:10:18,852 --> 00:10:19,753
SAFE.
167
00:10:24,825 --> 00:10:25,959
YEAH, YOU ARE.
168
00:10:29,930 --> 00:10:30,964
I'M AWFUL TIRED.
169
00:10:32,733 --> 00:10:35,769
I THINK I'LL GET
SOME SLEEP NOW.
170
00:10:35,803 --> 00:10:37,137
-GOOD NIGHT.
-[SIGHS]
171
00:10:40,708 --> 00:10:41,641
GOOD NIGHT.
172
00:10:53,854 --> 00:10:55,889
IT MIGHT NOT
BE EASY
173
00:10:55,923 --> 00:10:57,725
FINDING A FAMILY
TO ADOPT THEM.
174
00:11:00,093 --> 00:11:02,796
[SIGHS]
I KNOW.
175
00:11:02,830 --> 00:11:04,031
I'LL SEE
REVEREND ALDEN
TOMORROW.
176
00:11:04,064 --> 00:11:07,400
MAYBE HE CAN HELP.
177
00:11:07,434 --> 00:11:10,804
I CAN'T GET OVER
THAT CHILD.
178
00:11:10,838 --> 00:11:12,172
SHE NEVER TOOK
HER EYES OFF ME.
179
00:11:15,242 --> 00:11:19,279
IT'S KIND OF...
EERIE, REALLY,
180
00:11:19,312 --> 00:11:21,849
THINKING THAT
SHE'S SEEING HER MOTHER
181
00:11:21,882 --> 00:11:23,784
WHEN SHE
LOOKS AT ME.
182
00:11:23,817 --> 00:11:24,752
YEAH.
183
00:11:27,087 --> 00:11:28,321
UH, I THINK
THAT'S OVER NOW.
184
00:11:28,355 --> 00:11:29,356
I THINK SHE'S
HAD A SHOCK.
185
00:11:33,994 --> 00:11:38,165
THANKS FOR
TAKING THIS ON
LIKE YOU DID.
186
00:11:38,198 --> 00:11:39,800
UHH, I JUST DIDN'T
WANT ANY OTHER WAY.
187
00:11:41,935 --> 00:11:43,336
THERE WASN'T
ANY OTHER WAY.
188
00:11:50,210 --> 00:11:51,378
[BOTH SIGH]
189
00:12:05,058 --> 00:12:06,994
[WAGON ROLLING]
190
00:12:11,331 --> 00:12:13,266
[CHILD SCREAMING]
191
00:13:05,418 --> 00:13:07,354
[BIRDS CHIRPING]
192
00:13:09,289 --> 00:13:11,058
WELL, I CAN CERTAINLY
ASK AROUND.
193
00:13:11,091 --> 00:13:13,226
THERE'S NEW FAMILIES
COMING IN ALL THE TIME.
194
00:13:13,260 --> 00:13:15,162
AND I TRY TO MEET
MOST OF THEM
195
00:13:15,195 --> 00:13:16,964
IF THEY'RE IN
A REASONABLE DISTANCE
TO CHURCH.
196
00:13:16,997 --> 00:13:18,331
WELL,
I'D APPRECIATE IT,
REVEREND.
197
00:13:18,365 --> 00:13:20,100
MUST BE TERRIBLY CROWDED
ON YOU OUT THERE.
198
00:13:20,133 --> 00:13:21,368
WELL, IT IS FOR
CARRIE AND ALBERT.
199
00:13:21,401 --> 00:13:22,836
BUT THEY HAVEN'T
COMPLAINED SO FAR.
200
00:13:22,870 --> 00:13:23,603
HEH. RISING TO
THE OCCASION, ARE THEY?
201
00:13:23,636 --> 00:13:24,838
UH, YOU MIGHT
SAY THAT.
202
00:13:24,872 --> 00:13:26,039
I THINK THEY WANT
THE CHILDREN
203
00:13:26,073 --> 00:13:27,507
TO MAKE AS GOOD
ADJUSTMENT AS POSSIBLE.
204
00:13:27,540 --> 00:13:29,342
YOU THINK THEY WILL?
205
00:13:29,376 --> 00:13:31,845
WELL, I HOPE SO.
I THINK A NORMAL ROUTINE
CAN BE GOOD FOR THEM.
206
00:13:31,879 --> 00:13:33,213
I'M GONNA
START 'EM IN
SCHOOL TOMORROW.
207
00:13:33,246 --> 00:13:35,048
OH, THAT'S
A GOOD IDEA.
208
00:13:35,082 --> 00:13:37,050
I'LL LET YOU KNOW,
CHARLES, THE MOMENT
I FIND OUT ANYTHING.
209
00:13:37,084 --> 00:13:38,351
I APPRECIATE IT.
210
00:13:38,385 --> 00:13:39,352
BYE-BYE.
211
00:13:45,492 --> 00:13:47,861
[SCHOOL BELL RINGING]
212
00:13:47,895 --> 00:13:51,531
[CHILDREN CHATTERING]
213
00:13:51,564 --> 00:13:53,500
[BIRDS CHIRPING
AND WIND WHISTLING]
214
00:13:59,106 --> 00:14:01,241
GOOD MORNING.
YOU MADE IT
JUST ON TIME.
215
00:14:01,274 --> 00:14:03,443
IT'S A LOT OF FOLKS
TO GET DRESSED
IN A SMALL SPACE. HEH.
216
00:14:03,476 --> 00:14:04,477
HEH.
I UNDERSTAND.
217
00:14:04,511 --> 00:14:05,913
JAMES, YOU CAN
SIT WITH ALBERT.
218
00:14:05,946 --> 00:14:07,380
AND CASSANDRA,
YOU CAN SIT
WITH CARRIE.
219
00:14:08,281 --> 00:14:09,049
COME ON, JAMES.
220
00:14:12,185 --> 00:14:13,420
COME ON, CASSANDRA.
I'LL WALK YOU IN.
221
00:14:15,989 --> 00:14:17,524
WE'RE GONNA PLAY GAMES
AND HAVE FUN.
222
00:14:17,557 --> 00:14:18,458
DON'T YOU
WANT TO COME?
223
00:14:21,962 --> 00:14:23,196
YOU ALL
GO ON AHEAD.
224
00:14:23,230 --> 00:14:24,497
CASSANDRA CAN
SPEND THE DAY WITH ME.
225
00:14:26,233 --> 00:14:27,167
COME ALONG.
226
00:14:43,316 --> 00:14:46,186
TWO STEAK
AND EGGS, RARE.
227
00:14:46,219 --> 00:14:47,187
THE STEW'S RIGHT THERE.
228
00:14:50,023 --> 00:14:53,093
CASSANDRA, THERE'S SOME
STOVE WOOD OUTSIDE.
229
00:14:53,126 --> 00:14:54,261
WOULD YOU GO
GET SOME FOR ME?
230
00:15:01,034 --> 00:15:02,970
[CHILDREN PLAYING]
231
00:15:11,544 --> 00:15:13,280
YOU CAN PUT
THE WOOD RIGHT HERE
IN THE WOODBIN.
232
00:15:23,623 --> 00:15:24,691
THOSE CHILDREN
SURELY DO
233
00:15:24,724 --> 00:15:26,259
MAKE A LOT OF NOISE
AT LUNCHTIME.
234
00:15:29,729 --> 00:15:30,964
YOU KNOW,
YOU WERE SMART
235
00:15:30,998 --> 00:15:33,233
NOT TO GO TO SCHOOL
WITH JAMES.
236
00:15:33,266 --> 00:15:35,502
MY DAUGHTER'S
A VERY HARD TEACHER.
237
00:15:35,535 --> 00:15:36,970
YOU'LL SEE TONIGHT.
238
00:15:37,004 --> 00:15:40,240
JAMES IS GONNA HAVE
A LOT OF HOMEWORK.
239
00:15:40,273 --> 00:15:42,342
I'LL HELP HIM
WITH IT, THOUGH.
240
00:15:42,375 --> 00:15:43,676
YOU'LL BE
THE LUCKY ONE.
241
00:15:43,710 --> 00:15:45,612
YOU'LL BE SLEEPING
242
00:15:45,645 --> 00:15:49,382
WHILE JAMES AND I
ARE WORKING
ON HIS STUDIES.
243
00:15:49,416 --> 00:15:53,453
I BET HE ISN'T
THROUGH TILL--
OH, 8:00-8:30.
244
00:15:53,486 --> 00:15:55,122
I LOVE IT, THOUGH.
245
00:15:55,155 --> 00:15:56,623
I USED TO BE
A TEACHER.
246
00:15:56,656 --> 00:15:58,691
AND I JUST LOVE
TO HELP CHILDREN
WITH THEIR HOMEWORK.
247
00:16:01,228 --> 00:16:02,362
YES, INDEED.
248
00:16:02,395 --> 00:16:03,696
JAMES AND I
WILL BE SPENDING
249
00:16:03,730 --> 00:16:05,665
A LOT OF EVENINGS
TOGETHER.
250
00:16:08,401 --> 00:16:11,538
I WANT HOMEWORK.
251
00:16:11,571 --> 00:16:12,739
WHAT?
252
00:16:12,772 --> 00:16:15,475
I WANT HOMEWORK!
253
00:16:15,508 --> 00:16:17,277
WELL, IF YOU
WANT HOMEWORK,
254
00:16:17,310 --> 00:16:18,578
YOU'RE GOING TO HAVE
TO GO TO SCHOOL.
255
00:16:36,263 --> 00:16:38,765
TWO MORE STEAK
AND EGGS, RARE.
256
00:16:38,798 --> 00:16:41,634
MRS. INGALLS, THE
STEAKS ARE BURNING!
257
00:16:41,668 --> 00:16:42,769
WHO CARES?
258
00:16:57,684 --> 00:16:59,619
[LAUGHING AND SCREAMING]
259
00:17:07,794 --> 00:17:09,296
Laura: AS THE WEEKS PASSED,
260
00:17:09,329 --> 00:17:11,064
JAMES AND CASSANDRA
BECAME MORE AND MORE
261
00:17:11,098 --> 00:17:13,133
A PART OF THE FAMILY.
262
00:17:13,166 --> 00:17:16,103
"THEY'LL FIND
A HOME SOON," PA SAID.
263
00:17:16,136 --> 00:17:18,271
BUT WE ALL KNEW
THE LONGER IT TOOK,
264
00:17:18,305 --> 00:17:20,173
THE MORE DIFFICULT
IT WOULD BE FOR EVERYONE.
265
00:17:26,446 --> 00:17:27,780
WHO WOULD
LIKE MORE CAKE?
266
00:17:27,814 --> 00:17:29,449
MM, CAROLINE,
I'M STUFFED.
267
00:17:29,482 --> 00:17:30,550
I WILL.
268
00:17:30,583 --> 00:17:31,751
ME, TOO.
269
00:17:31,784 --> 00:17:32,719
COULD I?
270
00:17:32,752 --> 00:17:34,754
OF COURSE.
271
00:17:34,787 --> 00:17:36,523
WE'VE GOT SOME
HUNGRY LITTLE BODIES HERE.
272
00:17:36,556 --> 00:17:37,457
[CAROLINE GIGGLES]
273
00:17:39,226 --> 00:17:40,627
ANYWAY,
FIVE DAYS IN A ROW,
274
00:17:40,660 --> 00:17:42,795
WILLIE OLESON
HAD TO STAND IN THE CORNER.
275
00:17:42,829 --> 00:17:44,631
WELL, THAT'S NOWHERE
NEAR HIS RECORD.
276
00:17:44,664 --> 00:17:46,466
SO HE MUST LIKE IT.
277
00:17:46,499 --> 00:17:48,568
NO, HE JUST
CAN'T HELP IT.
278
00:17:48,601 --> 00:17:50,603
I GOT AN "A"
ON A TEST
TODAY.
279
00:17:50,637 --> 00:17:52,405
Caroline: DID YOU?
280
00:17:52,439 --> 00:17:54,641
WELL, THAT'S
A HARD THING TO DO.
281
00:17:54,674 --> 00:17:56,809
OUR DAUGHTER'S
PRETTY TOUGH ON GRADES.
282
00:17:56,843 --> 00:17:59,446
I REALLY
LIKE HER.
283
00:17:59,479 --> 00:18:01,514
I NEVER USED
TO HAVE FUN AT SCHOOL.
284
00:18:01,548 --> 00:18:03,716
WELL, SCHOOL CAN'T
ALL BE FUN, YOU KNOW.
285
00:18:03,750 --> 00:18:06,819
YEAH, BUT
LOTS OF IT IS.
286
00:18:06,853 --> 00:18:09,289
MRS. INGALLS,
MAY I HAVE ANOTHER
PIECE OF CAKE?
287
00:18:09,322 --> 00:18:10,590
[WAGON APPROACHES]
288
00:18:10,623 --> 00:18:12,559
[HORSE SNORTS]
289
00:18:12,592 --> 00:18:13,493
HM. WE'VE GOT COMPANY.
290
00:18:17,364 --> 00:18:18,731
WELL, REVEREND.
291
00:18:18,765 --> 00:18:20,300
CHARLES.
292
00:18:20,333 --> 00:18:21,801
HOW ARE YOU?
GOOD TO SEE YOU.
293
00:18:21,834 --> 00:18:24,471
CHARLES,
I'D LIKE YOU TO MEET
MR. AND MRS. TOMKINS.
294
00:18:24,504 --> 00:18:25,438
-NICE TO MEET YOU.
-MR. TOMKINS.
295
00:18:25,472 --> 00:18:27,807
-HELLO.
-MA'AM.
296
00:18:27,840 --> 00:18:30,343
DIDN'T YOU BUY
SOME LUMBER AT MY PLACE?
297
00:18:30,377 --> 00:18:32,645
YEAH.
ON A FEW OCCASIONS.
298
00:18:32,679 --> 00:18:33,913
RIGHT, I THOUGHT SO.
299
00:18:33,946 --> 00:18:35,382
CHARLES,
THE TOMKINS'
300
00:18:35,415 --> 00:18:36,649
WOULD LIKE TO SEE
THE COOPER CHILDREN.
301
00:18:39,752 --> 00:18:41,688
OH. UH...
302
00:18:41,721 --> 00:18:43,490
FOR ADOPTION?
303
00:18:43,523 --> 00:18:44,491
YES.
304
00:18:48,528 --> 00:18:50,563
WHY DON'T YOU
COME ON IN THE HOUSE.
305
00:18:50,597 --> 00:18:51,531
THANK YOU.
306
00:18:58,271 --> 00:18:59,172
VISITORS.
307
00:19:00,973 --> 00:19:02,642
DIDN'T MEAN
TO INTERRUPT SUPPER.
308
00:19:02,675 --> 00:19:04,644
OH, NO, THAT'S ALL RIGHT.
WE'RE MOSTLY FINISHED.
309
00:19:04,677 --> 00:19:06,613
Reverend: GOOD EVENING,
CAROLINE, CHILDREN.
310
00:19:06,646 --> 00:19:08,448
-HELLO.
-MR. AND MRS. TOMKINS,
311
00:19:08,481 --> 00:19:10,950
THIS IS MY WIFE
CAROLINE.
312
00:19:10,983 --> 00:19:14,254
AND THE CHILDREN,
ALBERT AND BABY GRACE
313
00:19:14,287 --> 00:19:15,888
AND CARRIE.
314
00:19:15,922 --> 00:19:19,192
AND THAT'S JAMES
AND CASSANDRA COOPER.
315
00:19:19,226 --> 00:19:21,294
HELLO.
316
00:19:21,328 --> 00:19:23,663
HOW OLD ARE YOU,
CHILD?
317
00:19:23,696 --> 00:19:24,597
EIGHT.
318
00:19:27,300 --> 00:19:28,901
ISN'T THAT STRANGE?
319
00:19:28,935 --> 00:19:31,604
OUR LITTLE GIRL DIED
A LITTLE OVER A YEAR AGO.
320
00:19:31,638 --> 00:19:33,873
SHE'D HAVE BEEN
JUST YOUR AGE.
321
00:19:33,906 --> 00:19:36,509
HAD ALMOST THE SAME
COLOR HAIR, TOO.
322
00:19:36,543 --> 00:19:38,411
Reverend: CHILDREN,
MR. AND MRS. TOMKINS
323
00:19:38,445 --> 00:19:40,280
MIGHT CONSIDER ADOPTING YOU.
324
00:19:40,313 --> 00:19:41,248
WOULD YOU LIKE THAT?
325
00:19:44,284 --> 00:19:46,319
YES, SIR.
326
00:19:46,353 --> 00:19:48,488
THE TRUTH IS,
327
00:19:48,521 --> 00:19:50,390
WE WAS JUST TALKING
ABOUT ADOPTING
A LITTLE GIRL.
328
00:19:52,425 --> 00:19:55,328
BUT SEEING AS THEY'RE
BROTHER AND SISTER,
329
00:19:55,362 --> 00:19:57,196
I GUESS WE'D HAVE
TO MAKE THE EXCEPTION.
330
00:19:59,466 --> 00:20:01,234
YES.
331
00:20:01,268 --> 00:20:02,635
WELL...
332
00:20:02,669 --> 00:20:04,404
WE'LL BE TALKING
ABOUT IT AND LET YOU
KNOW.
333
00:20:04,437 --> 00:20:06,506
-THANK YOU.
-GOOD NIGHT.
334
00:20:06,539 --> 00:20:07,574
I'LL SEE
YOU OUT.
335
00:20:14,681 --> 00:20:16,749
CHARLES, I'LL LET YOU KNOW
THE MOMENT I FIND OUT ANYTHING.
336
00:20:16,783 --> 00:20:18,585
OH, THANK YOU,
REVEREND.
337
00:20:18,618 --> 00:20:21,521
HE'S NOT THE FRIENDLIEST
SORT OF FELLOW, IS HE?
338
00:20:21,554 --> 00:20:22,889
IT'S JUST HIS WAY.
339
00:20:22,922 --> 00:20:25,392
HIS WIFE'S
A GOOD WOMAN.
340
00:20:25,425 --> 00:20:27,327
WELL, HE DOESN'T SEEM
TOO KEEN ON ADOPTING
341
00:20:27,360 --> 00:20:28,695
BOTH THE CHILDREN,
ANYWAY.
342
00:20:28,728 --> 00:20:29,629
Tomkins: REVEREND?
343
00:20:32,499 --> 00:20:33,566
CAN WE TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
344
00:20:57,324 --> 00:20:58,658
CHARLES, MR. TOMKINS
JUST TOLD ME
345
00:20:58,691 --> 00:20:59,892
HE WOULD LIKE
TO ADOPT BOTH CHILDREN.
346
00:21:04,331 --> 00:21:05,465
I THOUGHT HE SAID
HE WANTED
347
00:21:05,498 --> 00:21:07,867
TO TAKE SOME TIME
AND THINK ABOUT IT.
348
00:21:07,900 --> 00:21:10,002
HE TOLD ME JUST NOW.
349
00:21:10,036 --> 00:21:11,571
HE'D LIKE TO HAVE THEM
ON SATURDAY.
350
00:21:15,041 --> 00:21:17,777
WELL, SA--UH, SATURDAY,
THAT'S AWFUL SOON.
351
00:21:17,810 --> 00:21:20,480
THERE'D BE NO TIME
TO GET THE PAPERS READY.
352
00:21:20,513 --> 00:21:21,481
PAPERS CAN WAIT.
353
00:21:23,783 --> 00:21:27,487
CHARLES, THE SOONER YOU MAKE
THIS BREAK, THE BETTER.
354
00:21:27,520 --> 00:21:30,757
I'VE SEEN YOU
IN CHURCH TOGETHER.
355
00:21:30,790 --> 00:21:34,661
THE WAY THE YOUNG ONES ARE
WITH YOU AND CAROLINE.
356
00:21:34,694 --> 00:21:35,995
BELIEVE ME, CHARLES,
THE SOONER THE BETTER.
357
00:21:42,001 --> 00:21:43,302
YEAH, YOU'RE RIGHT.
358
00:22:05,024 --> 00:22:05,958
CHARLES?
359
00:22:14,434 --> 00:22:15,435
CHARLES,
WHAT IS IT?
360
00:22:19,506 --> 00:22:21,474
WELL, THE TOMKINS' WANT
TO ADOPT BOTH CHILDREN.
361
00:22:24,043 --> 00:22:24,811
AND THEY...
362
00:22:27,747 --> 00:22:28,848
THEY'D LIKE
TO HAVE THEM
ON SATURDAY.
363
00:22:33,653 --> 00:22:34,587
I'LL TELL THEM.
364
00:22:53,573 --> 00:22:55,942
[CATTLE MOOING]
365
00:22:55,975 --> 00:22:57,577
CHARLES?
366
00:22:57,610 --> 00:23:00,012
THE CHILDREN WILL
BE OUT IN A WHILE.
367
00:23:00,046 --> 00:23:01,047
NO RUSH.
368
00:23:08,821 --> 00:23:10,757
CHARLES,
369
00:23:10,790 --> 00:23:13,560
DO YOU THINK WE'RE DOING
THE RIGHT THING?
370
00:23:13,593 --> 00:23:14,827
WE'RE DOING WHAT
WE SAID WE'D DO.
371
00:23:14,861 --> 00:23:15,928
WE FOUND THEM
A HOME.
372
00:23:15,962 --> 00:23:17,664
I KNOW,
BUT IT'S OBVIOUS
373
00:23:17,697 --> 00:23:19,632
THE CHILDREN
DON'T WANT TO GO
WITH THE TOMKINS'.
374
00:23:19,666 --> 00:23:21,434
THAT'S TO BE
EXPECTED.
375
00:23:21,468 --> 00:23:24,070
THEY'VE BEEN
LIVING WITH US,
THEY'RE USED TO US.
376
00:23:24,103 --> 00:23:25,772
IT'S MORE THAN JUST
BEING USED TO US.
377
00:23:25,805 --> 00:23:27,540
THEY'VE COME
TO LOVE THIS FAMILY.
378
00:23:27,574 --> 00:23:29,942
CAROLINE,
WHAT DO YOU
EXPECT ME TO DO?
379
00:23:29,976 --> 00:23:31,711
I MEAN, WE CAN BARELY
MAKE ENDS MEET NOW.
380
00:23:31,744 --> 00:23:33,145
I CAN'T AFFORD
TO TAKE CARE
OF TWO MORE YOUNG 'UNS.
381
00:23:33,179 --> 00:23:34,647
CHARLES--
382
00:23:34,681 --> 00:23:38,150
I DON'T WANT
TO HEAR ANY MORE
ABOUT IT!
383
00:23:38,184 --> 00:23:39,452
THIS ISN'T EASY
FOR ME EITHER.
384
00:23:43,656 --> 00:23:45,057
FINISH WITH THE HORSES.
I'LL GET THEIR BAGS.
385
00:24:27,266 --> 00:24:29,602
OH, CAROLINE.
386
00:24:29,636 --> 00:24:31,070
I WAS BEGINNING
TO WORRY.
387
00:24:31,103 --> 00:24:32,972
YOU WERE SO LATE.
388
00:24:33,005 --> 00:24:34,040
I KNOW.
I'M SORRY.
389
00:24:34,073 --> 00:24:35,575
HUH.
390
00:24:35,608 --> 00:24:38,611
WELL, DID YOU GET
THOSE CHILDREN
PACKED OFF?
391
00:24:40,146 --> 00:24:41,648
YES, THEY'VE GONE
TO THEIR NEW HOME.
392
00:24:41,681 --> 00:24:42,882
AH, WELL.
393
00:24:42,915 --> 00:24:45,518
THAT MUST BE
QUITE A RELIEF.
HA HA.
394
00:24:45,552 --> 00:24:46,619
I DON'T KNOW
HOW YOU DO IT.
395
00:24:46,653 --> 00:24:48,087
WELL, OF COURSE,
YOU FARM FOLKS
396
00:24:48,120 --> 00:24:51,257
ARE USED TO LIVING
IN CRAMPED, SMALL
QUARTERS, BUT...
397
00:24:51,290 --> 00:24:54,093
STILL, FOUR CHILDREN
IN THAT LOFT?
398
00:24:54,126 --> 00:24:57,196
NOT TO MENTION
THE BABY DOWNSTAIRS.
TSK TSK TSK.
399
00:24:57,229 --> 00:24:59,198
WE MANAGED QUITE NICELY.
400
00:24:59,231 --> 00:25:01,000
OH, WELL, I'M SURE
THAT YOU DID.
401
00:25:01,033 --> 00:25:05,204
BUT STILL, IT MUST
BE QUITE A RELIEF,
HUH? HA HA.
402
00:25:05,237 --> 00:25:06,539
I MEAN, IT'S BAD
ENOUGH TO HAVE
TO TAKE CARE
403
00:25:06,573 --> 00:25:08,107
OF ONE'S OWN
CHILDREN,
404
00:25:08,140 --> 00:25:11,944
BUT WHO WOULD WANT
TO BE BURDENED
WITH SOMEBODY ELSE'S?
405
00:25:11,978 --> 00:25:13,880
I WOULD.
406
00:25:13,913 --> 00:25:16,282
HUH?
407
00:25:16,315 --> 00:25:18,985
I'M SORRY, MRS. OLESON,
I JUST DON'T FEEL WELL TODAY.
408
00:25:26,092 --> 00:25:27,727
WELL, WHO'S GONNA DO
THE COOKING?
409
00:25:47,146 --> 00:25:49,215
THEY SHOULD
BE HERE SOON.
410
00:25:49,248 --> 00:25:51,584
I CAN HARDLY WAIT.
411
00:25:51,618 --> 00:25:53,720
THEY'RE PART
OF THIS FAMILY NOW.
412
00:25:53,753 --> 00:25:54,954
NOT TO ME!
413
00:25:54,987 --> 00:25:56,723
SETH.
414
00:25:56,756 --> 00:25:57,757
I'M YOUR FAMILY.
415
00:25:57,790 --> 00:25:59,091
HOW COME YOU NEVER
ASKED ME
416
00:25:59,125 --> 00:26:01,594
ABOUT TAKING IN A COUPLE
OF NO-GOOD ORPHAN KIDS?
417
00:26:01,628 --> 00:26:02,762
YOU WATCH
YOUR TONGUE, BOY!
418
00:26:02,795 --> 00:26:05,932
OH, PLEASE, SETH,
TRY TO UNDERSTAND.
419
00:26:05,965 --> 00:26:08,601
I NEED THAT
LITTLE GIRL.
420
00:26:08,635 --> 00:26:11,303
YOUR SISTER AND I,
WE DID EVERYTHING
TOGETHER.
421
00:26:11,337 --> 00:26:13,205
YOU AND YOUR PA,
YOU WORK TOGETHER.
422
00:26:13,239 --> 00:26:15,241
I'M HERE ALL ALONE.
423
00:26:15,274 --> 00:26:16,175
PLEASE, SETH.
424
00:26:20,112 --> 00:26:21,981
I'M GONNA TEACH
THAT BOY SOME
RESPECT FOR HIS--
425
00:26:22,014 --> 00:26:23,349
ISAIAH, NO!
426
00:26:23,382 --> 00:26:25,685
GIVE HIM TIME.
IT'S NOT EASY FOR HIM.
427
00:26:25,718 --> 00:26:27,654
[WAGON APPROACHES]
428
00:26:28,921 --> 00:26:29,822
THEY'RE HERE!
429
00:26:46,072 --> 00:26:48,374
WELCOME TO YOUR
NEW HOME, CHILDREN.
430
00:26:48,407 --> 00:26:49,976
THANK YOU,
MA'AM.
431
00:26:50,009 --> 00:26:50,977
THANK YOU.
432
00:26:54,180 --> 00:26:55,782
I WAS TELLING JAMES HERE
433
00:26:55,815 --> 00:26:57,750
HE'D HAVE AN OLDER BROTHER
TO PLAY WITH.
434
00:26:57,784 --> 00:26:59,351
YES. SETH.
435
00:26:59,385 --> 00:27:02,354
HE'S INSIDE GETTING
HIS ROOM STRAIGHT.
436
00:27:02,388 --> 00:27:04,791
CAN WE OFFER YOU
A REFRESHMENT,
MR. INGALLS?
437
00:27:04,824 --> 00:27:07,359
NO, THANK YOU.
I'D BEST BE GETTING BACK.
438
00:27:07,393 --> 00:27:09,095
THANK YOU FOR BRINGING
THE CHILDREN, THEN.
439
00:27:09,128 --> 00:27:10,196
COME ALONG,
CHILDREN.
440
00:27:13,065 --> 00:27:15,001
THERE'S ONE THING,
MR. TOMKINS.
441
00:27:15,034 --> 00:27:16,903
THIS IS WHAT LITTLE MONEY
THE PARENTS HAD.
442
00:27:16,936 --> 00:27:18,805
IT BELONGS TO YOU NOW.
443
00:27:18,838 --> 00:27:21,908
THANKS JUST THE
SAME, BUT WE CAN'T
BE TAKIN' ANY MONEY.
444
00:27:21,941 --> 00:27:23,342
BUT IT'S THEIRS--
445
00:27:23,375 --> 00:27:27,146
WE'RE A HUMBLE
FAMILY, MR. INGALLS,
NOT POOR.
446
00:27:27,179 --> 00:27:28,347
WELL, MR. TOMKINS,
I DIDN'T MEAN--
447
00:27:28,380 --> 00:27:29,381
YOU PUT THAT
IN THE BANK
FOR 'EM
448
00:27:29,415 --> 00:27:30,382
FOR WHEN
THEY'RE GROWED.
449
00:27:33,920 --> 00:27:34,821
ALL RIGHT,
I'LL DO THAT.
450
00:27:46,298 --> 00:27:49,769
THIS ISN'T
GOOD-BYE,
YOU KNOW.
451
00:27:49,802 --> 00:27:52,138
I EXPECT YOU
TO COME TO OUR PLACE
AND VISIT.
452
00:27:52,171 --> 00:27:53,840
WE CAN?
453
00:27:53,873 --> 00:27:55,775
SURE YOU CAN.
454
00:27:55,808 --> 00:27:58,845
BE DISAPPOINTED
IF YOU DIDN'T.
455
00:27:58,878 --> 00:28:00,913
YOU BE GOOD NOW.
456
00:28:00,947 --> 00:28:03,415
WE WILL.
457
00:28:03,449 --> 00:28:06,052
TELL CARRIE
I'LL MISS HER.
458
00:28:06,085 --> 00:28:08,254
BETH, GET THE CHILDREN
IN THE HOUSE NOW.
459
00:28:09,956 --> 00:28:11,357
COME ALONG, CHILDREN,
LET'S GO INSIDE.
460
00:28:28,474 --> 00:28:30,843
MR. INGALLS.
461
00:28:30,877 --> 00:28:32,178
I'D APPRECIATE IT
IF YOU WOULDN'T COME
462
00:28:32,211 --> 00:28:34,413
TO VISIT THE CHILDREN
FOR A WHILE.
463
00:28:34,446 --> 00:28:37,516
IT'D JUST MAKE THE BREAK
THAT MUCH HARDER FOR THEM.
464
00:28:37,549 --> 00:28:39,185
I UNDERSTAND
YOUR CONCERN, BUT--
465
00:28:39,218 --> 00:28:41,788
THEY'RE MY
CHILDREN NOW.
466
00:28:41,821 --> 00:28:43,455
I EXPECT YOU'LL
ABIDE BY MY WISHES.
467
00:28:43,489 --> 00:28:44,390
GOOD DAY, SIR.
468
00:28:51,163 --> 00:28:52,364
THAT'S LYDIA.
469
00:28:52,398 --> 00:28:54,767
THAT'S MY
LITTLE GIRL.
470
00:28:54,801 --> 00:28:58,104
IT WAS TAKEN
JUST TWO MONTHS
BEFORE SHE FELL SICK.
471
00:28:58,137 --> 00:28:59,105
SETH, GET
OUT HERE!
472
00:29:09,548 --> 00:29:10,783
THIS IS YOUR
BROTHER SETH.
473
00:29:17,423 --> 00:29:19,826
LET'S SHOW THEM
WHERE THEY'LL SLEEP.
474
00:29:19,859 --> 00:29:21,360
OF COURSE.
THIS WAY.
475
00:29:49,155 --> 00:29:50,823
THIS WAS
LYDIA'S ROOM.
476
00:29:50,857 --> 00:29:52,324
THE EXTRA BED
MAKES IT A LITTLE
CROWDED,
477
00:29:52,358 --> 00:29:54,360
BUT IT SHOULD SUIT
YOUR NEEDS.
478
00:29:54,393 --> 00:29:56,028
YES, MA'AM.
479
00:29:56,062 --> 00:29:58,831
YOU WON'T BE NEEDING IT
FOR MUCH MORE THAN SLEEPING.
480
00:29:58,865 --> 00:30:01,200
NO ONE LEADS
A SOFT LIFE HERE.
481
00:30:01,233 --> 00:30:03,369
WE RISE AN HOUR
BEFORE DAWN.
482
00:30:03,402 --> 00:30:05,071
YOU'LL BOTH BE DOING
A GOOD DAY OF CHORING
483
00:30:05,104 --> 00:30:07,306
BEFORE SCHOOL AND AFTER.
484
00:30:07,339 --> 00:30:10,910
HARD WORK IS NO STRANGER
TO GOD-FEARING FOLK.
485
00:30:10,943 --> 00:30:13,345
COME ALONG, BETH.
486
00:30:13,379 --> 00:30:14,847
PUT YOUR
THINGS AWAY
AND THEN WASH.
487
00:30:29,495 --> 00:30:31,931
Laura: AS THE WEEKS PASSED,
I NOTICED A GREAT CHANGE
488
00:30:31,964 --> 00:30:34,000
IN JAMES AND CASSANDRA
489
00:30:34,033 --> 00:30:37,236
THEY BECAME MORE AND MORE
WITHDRAWN IN MY CLASS.
490
00:30:37,269 --> 00:30:40,139
THEY WERE NEVER ALLOWED
TO COME SEE MA AND PA.
491
00:30:40,172 --> 00:30:42,441
SOMETHING WAS WRONG
IN THEIR NEW HOME,
492
00:30:42,474 --> 00:30:44,510
BUT THEY WOULD NEVER
SAID A WORD ABOUT IT.
493
00:30:44,543 --> 00:30:45,878
I WANT YOU
TO REVIEW
494
00:30:45,912 --> 00:30:48,047
CHAPTERS
FIVE AND SIX
FOR TOMORROW.
495
00:30:48,080 --> 00:30:49,348
THERE WILL BE
ANOTHER TEST.
496
00:30:49,381 --> 00:30:51,117
[STUDENTS GROAN]
497
00:30:51,150 --> 00:30:52,084
CLASS DISMISSED.
498
00:30:58,624 --> 00:31:00,927
WILLIE, GET YOUR
BAT AND BALL.
499
00:31:00,960 --> 00:31:02,461
ALL RIGHT.
I'LL BE RIGHT BACK.
500
00:31:05,197 --> 00:31:07,433
JAMES, CASSANDRA,
501
00:31:07,466 --> 00:31:08,567
COULD I SEE YOU TWO
FOR A MOMENT,
PLEASE?
502
00:31:14,606 --> 00:31:17,043
YES, MA'AM?
503
00:31:17,076 --> 00:31:19,045
I'M SORRY
TO SAY THIS.
504
00:31:19,078 --> 00:31:20,947
BUT YOU BOTH FAILED
YESTERDAY'S TEST.
505
00:31:23,615 --> 00:31:25,284
NOW, I KNOW
HOW BRIGHT
YOU BOTH ARE,
506
00:31:25,317 --> 00:31:28,020
BUT LATELY...
507
00:31:28,054 --> 00:31:30,622
CAN YOU TELL ME
WHAT'S WRONG?
508
00:31:30,656 --> 00:31:31,557
I DON'T KNOW.
509
00:31:33,492 --> 00:31:37,029
WELL, HOMEWORK'S KINDA HARD
TO GET DONE.
510
00:31:37,063 --> 00:31:39,031
WELL, IS THERE ANYTHING
PREVENTING YOU FROM IT?
511
00:31:41,968 --> 00:31:44,370
WE'RE SUPPOSED
TO DO IT BEFORE
BEDTIME.
512
00:31:44,403 --> 00:31:47,406
I GUESS WE'RE
JUST TOO TIRED.
513
00:31:47,439 --> 00:31:50,409
WELL,
WHY ARE YOU
SO TIRED?
514
00:31:50,442 --> 00:31:51,477
IT'S OUR FAULT.
515
00:31:51,510 --> 00:31:52,544
WE'LL HAVE TO TRY
HARDER.
516
00:31:55,347 --> 00:31:56,949
ALL RIGHT.
517
00:31:56,983 --> 00:31:58,650
BUT I HAVE
TO TELL YOU THIS.
518
00:31:58,684 --> 00:32:01,020
IF YOUR GRADES
DON'T IMPROVE,
519
00:32:01,053 --> 00:32:04,356
YOU'RE BOTH GOING
TO FAIL THIS SEMESTER.
520
00:32:04,390 --> 00:32:06,993
I'D HATE TO SEE
THAT HAPPEN.
521
00:32:07,026 --> 00:32:08,127
YOU WILL TRY HARDER,
WON'T YOU?
522
00:32:15,001 --> 00:32:16,268
ALL RIGHT.
YOU MAY GO NOW.
523
00:32:30,449 --> 00:32:32,418
OH, JAMES. YOU WANT
TO PLAY SOME BALL?
524
00:32:32,451 --> 00:32:35,121
I CAN'T. I HAVE
TO GET HOME.
525
00:32:35,154 --> 00:32:38,090
OH. WELL, I NEVER SEE YOU
ANYMORE, EXCEPT IN SCHOOL.
526
00:32:38,124 --> 00:32:39,491
WELL, SEE,
MR. TOMKINS,
527
00:32:39,525 --> 00:32:42,294
HE GETS AWFUL MAD
IF WE'RE LATE
FOR CHORES.
528
00:32:42,328 --> 00:32:44,063
JUST FOR
A FEW MINUTES.
529
00:32:44,096 --> 00:32:45,031
I CAN'T.
530
00:32:57,376 --> 00:32:58,777
WE SHOULD'VE
TOLD MRS. WILDER
531
00:32:58,810 --> 00:33:01,247
ABOUT HOW
HE WORKS US.
532
00:33:01,280 --> 00:33:03,382
NO, SHE'D
SAY SOMETHING.
533
00:33:03,415 --> 00:33:06,418
HE'D GET MAD
AT US FOR TELLING.
534
00:33:06,452 --> 00:33:08,354
I DON'T CARE.
535
00:33:08,387 --> 00:33:09,755
WELL, I DO.
536
00:33:09,788 --> 00:33:11,723
AND YOU SHOULD, TOO.
537
00:33:11,757 --> 00:33:14,360
WHETHER WE LIKE IT OR NOT,
HE'S OUR PA NOW.
538
00:33:14,393 --> 00:33:17,063
WE HAVE TO DO
WHAT HE SAYS.
539
00:33:17,096 --> 00:33:20,066
I DON'T WANT
HIM TO BE OUR PA.
540
00:33:20,099 --> 00:33:22,334
IT'S BETTER THAN GOING
TO AN ORPHANAGE.
541
00:33:22,368 --> 00:33:26,105
THAT'S WHERE WE'D END UP
IF HE TELLS US TO GO.
542
00:33:26,138 --> 00:33:28,507
I WANT TO BE
WITH MRS. INGALLS.
543
00:33:28,540 --> 00:33:29,775
WILL YOU STOP?
544
00:33:29,808 --> 00:33:32,111
WE CAN'T BE.
IF THEY WANTED US,
545
00:33:32,144 --> 00:33:34,280
THEY'D HAVE KEPT US.
546
00:33:34,313 --> 00:33:36,682
TOMKINS IS ALL WE'VE GOT.
547
00:33:36,715 --> 00:33:38,117
I DON'T WANT US TO BE LATE.
548
00:33:40,419 --> 00:33:42,154
WE'RE NOT GOING
BACK THERE.
549
00:33:42,188 --> 00:33:43,155
WHERE?
550
00:33:43,189 --> 00:33:44,623
SCHOOL,
THAT'S WHERE.
551
00:33:44,656 --> 00:33:46,158
WHY NOT?
552
00:33:46,192 --> 00:33:47,459
THERE'S
NO REASON TO.
553
00:33:47,493 --> 00:33:49,428
WE'RE GONNA
FAIL ANYWAY.
554
00:33:49,461 --> 00:33:51,530
HE'LL MAKE US GO.
555
00:33:51,563 --> 00:33:53,365
WE WON'T
TELL HIM.
556
00:33:53,399 --> 00:33:56,435
GO FISHING,
REST FOR CHORES.
557
00:33:56,468 --> 00:33:58,237
AT LEAST WE'LL BE
BY OURSELVES
558
00:33:58,270 --> 00:34:00,172
WITH NOBODY
BOSSING US
ALL THE TIME.
559
00:34:09,515 --> 00:34:11,150
CASSANDRA,
AREN'T YOU HUNGRY,
CHILD?
560
00:34:11,183 --> 00:34:12,418
NO, MA'AM.
561
00:34:12,451 --> 00:34:13,819
ARE YOU SICK?
562
00:34:13,852 --> 00:34:16,188
JUST TIRED.
563
00:34:16,222 --> 00:34:18,557
IF YOU'RE DONE,
GO FETCH WATER
FOR THE DISHES.
564
00:34:18,590 --> 00:34:19,525
I'LL GET IT.
565
00:34:19,558 --> 00:34:20,659
DIDN'T ASK YOU.
566
00:34:20,692 --> 00:34:22,294
FETCHING WATER
IS WOMAN'S WORK.
567
00:34:22,328 --> 00:34:24,263
ISAIAH, THE CHILD
IS TUCKERED OUT.
SHE'S BEEN--
568
00:34:24,296 --> 00:34:26,165
YOU WANTED
THEM YOUNG 'UNS,
YOU GOT 'EM.
569
00:34:26,198 --> 00:34:28,600
BUT AS LONG
AS THEY'RE IN MY HOUSE,
THEY'LL DO AS I SAY.
570
00:34:28,634 --> 00:34:29,535
GO FETCH THAT WATER.
571
00:34:49,321 --> 00:34:52,191
SOLD SIX HORSES TODAY.
572
00:34:52,224 --> 00:34:53,159
GOT A GOOD PRICE
FOR THEM.
573
00:35:00,766 --> 00:35:02,401
THERE WAS A DOLLAR
PAPER MONEY IN HERE.
574
00:35:02,434 --> 00:35:04,703
IT'S GONE.
575
00:35:04,736 --> 00:35:07,339
DID YOU USE IT, WOMAN,
WITHOUT ASKING?
576
00:35:07,373 --> 00:35:10,376
NO, ISAIAH.
I WOULDN'T DO THAT.
577
00:35:10,409 --> 00:35:12,278
SETH?
578
00:35:12,311 --> 00:35:13,679
NO, I DIDN'T TAKE
NOTHING, PA. LOOK.
579
00:35:18,250 --> 00:35:19,418
YOU SWEAR?
580
00:35:19,451 --> 00:35:20,852
YEAH, I SWEAR.
581
00:35:20,886 --> 00:35:22,354
HOW COME YOU
THINK IT'S ME?
582
00:35:22,388 --> 00:35:24,890
WHAT ABOUT HIM?
583
00:35:24,923 --> 00:35:27,293
MY PA TAUGHT ME
NOT TO STEAL.
584
00:35:27,326 --> 00:35:28,327
EMPTY YOUR
POCKETS, THEN.
585
00:35:37,569 --> 00:35:39,471
YOUR PA TAUGHT YOU
NOT TO STEAL,
DID HE?
586
00:35:41,440 --> 00:35:43,442
TAUGHT YOU HOW
TO LIE, THOUGH,
DIDN'T HE?
587
00:35:43,475 --> 00:35:44,410
DIDN'T HE?
588
00:35:44,443 --> 00:35:45,677
NO!
589
00:35:45,711 --> 00:35:47,413
NO, I'M NOT LYING!
590
00:35:47,446 --> 00:35:49,181
BOY, I'M GOING TO
TEACH YOU A LESSON.
591
00:35:51,450 --> 00:35:53,252
WHAT'S WRONG?
JAMES!
592
00:35:53,285 --> 00:35:54,186
STAY IN HERE.
593
00:35:55,687 --> 00:35:57,456
WHAT IS HE DOING?
594
00:35:57,489 --> 00:35:59,725
HE'S GONNA GIVE HIM
A WHIPPING,
JUST LIKE HE DESERVES.
595
00:36:03,329 --> 00:36:05,264
[WHIP LASHING]
596
00:36:37,263 --> 00:36:38,730
-HIYA, DARLING.
-HI, PA.
597
00:36:38,764 --> 00:36:39,898
I HAVE TO
TALK TO YOU.
598
00:36:39,931 --> 00:36:42,834
-SURE.
-IT'S JAMES AND CASSANDRA.
599
00:36:42,868 --> 00:36:44,436
BOY, STILL NO
IMPROVEMENT, HUH?
600
00:36:44,470 --> 00:36:45,771
OH, MORE THAN THAT.
601
00:36:45,804 --> 00:36:47,673
THEY NEVER EVEN
SHOWED UP
FOR SCHOOL TODAY.
602
00:36:47,706 --> 00:36:48,940
I'M REALLY WORRIED.
603
00:36:48,974 --> 00:36:50,376
I MEAN, THE TOMKINS'
WOULD HAVE LEFT WORD
604
00:36:50,409 --> 00:36:51,310
IF THEY WERE SICK.
605
00:36:53,545 --> 00:36:54,946
MAYBE I OUGHT
TO RIDE ON OUT THERE.
606
00:36:54,980 --> 00:36:56,548
I'D LIKE TO GO
WITH YOU.
607
00:36:56,582 --> 00:36:57,483
SURE.
608
00:37:02,053 --> 00:37:04,923
HOW YOU FEELING?
609
00:37:04,956 --> 00:37:07,493
I'M ALL RIGHT.
610
00:37:07,526 --> 00:37:09,728
STILL HURTING BAD?
611
00:37:09,761 --> 00:37:11,363
JUST INSIDE.
612
00:37:11,397 --> 00:37:12,531
HATING GIVES
YOU A PAIN.
613
00:37:16,368 --> 00:37:18,970
SETH TOOK THAT MONEY
FOR SURE.
614
00:37:19,004 --> 00:37:20,272
I TOLD YOU,
DIDN'T I?
615
00:37:23,074 --> 00:37:25,511
WELL, I HATE HIM
AND I DON'T
EVEN HAVE A PAIN.
616
00:37:29,981 --> 00:37:31,483
WE'RE GOING
TO RUN AWAY.
617
00:37:31,517 --> 00:37:32,551
WHAT?
618
00:37:32,584 --> 00:37:34,052
WE'RE GOING
TO RUN AWAY.
619
00:37:34,085 --> 00:37:35,787
REMEMBER WHAT
ALBERT TOLD US?
620
00:37:35,821 --> 00:37:38,990
HE DID IT.
HE WENT TO THE CITY,
AND HE MADE IT.
621
00:37:39,024 --> 00:37:41,993
YEAH, BUT
STEALING AND SUCH.
622
00:37:42,027 --> 00:37:44,763
SO? MR. TOMKINS
THINKS I STEAL.
623
00:37:44,796 --> 00:37:46,465
WHY SHOULDN'T I,
THEN?
624
00:37:46,498 --> 00:37:47,866
IT'LL MAKE HIM
RIGHT FOR ONCE.
625
00:37:50,569 --> 00:37:52,003
SAY, YOU KNOW
THAT OLD MONEY JAR
OF HIS
626
00:37:52,037 --> 00:37:53,572
IS GETTING
PRETTY FULL.
627
00:37:53,605 --> 00:37:54,906
AND I HEARD HIM
TELL THE MRS.
LAST NIGHT
628
00:37:54,940 --> 00:37:57,376
HE WAS GONNA SELL
THE TWO COWS.
629
00:37:57,409 --> 00:37:59,010
AND WHEN HE DOES,
630
00:37:59,044 --> 00:38:01,413
I'M GONNA TAKE
THAT OLD MONEY JAR
631
00:38:01,447 --> 00:38:02,348
AND WE'LL
RUN AWAY.
632
00:38:04,883 --> 00:38:07,686
WHAT IF
HE CATCHES US?
633
00:38:07,719 --> 00:38:09,521
HE WON'T.
634
00:38:09,555 --> 00:38:10,656
I'M SCARED.
635
00:38:12,624 --> 00:38:14,059
YOU HAVE TO
DO WHAT I SAY.
636
00:38:14,092 --> 00:38:15,661
I'M THE OLDEST,
YOU UNDERSTAND?
637
00:38:20,999 --> 00:38:22,468
IT'S GETTING LATE.
WE'D BEST GET BACK.
638
00:39:03,108 --> 00:39:04,376
HE KNOWS NOW.
639
00:39:04,410 --> 00:39:06,378
HE KNOWS
WE'VE BEEN LYING.
640
00:39:06,412 --> 00:39:08,747
HE'LL WHIP US
FOR SURE
THIS TIME.
641
00:39:08,780 --> 00:39:10,816
WHAT DO WE DO?
642
00:39:10,849 --> 00:39:13,585
MONEY OR NO,
WE GOT TO RUN AWAY
NOW!
643
00:39:13,619 --> 00:39:15,387
OH, JAMES.
644
00:39:15,421 --> 00:39:17,155
HEY, LISTEN, WE'VE
GOT EACH OTHER.
645
00:39:17,188 --> 00:39:20,091
AND I CAN WORK.
YOU'LL SEE.
646
00:39:20,125 --> 00:39:21,059
I'M SCARED.
647
00:39:22,761 --> 00:39:24,930
ME, TOO.
648
00:39:24,963 --> 00:39:26,665
BUT I'M MORE
SCARED OF HIM
649
00:39:26,698 --> 00:39:30,001
THAN I AM ABOUT
WHAT'S OUT THERE.
650
00:39:30,035 --> 00:39:31,770
ME, TOO.
651
00:39:31,803 --> 00:39:32,704
COME ON, THEN.
652
00:39:58,897 --> 00:40:01,132
MAKE THAT THREE EGGS
THIS MORNING, DARLIN'.
I'M STARVING.
653
00:40:01,166 --> 00:40:03,635
CHARLES INGALLS,
YOU BETTER WATCH
THAT WAISTLINE.
654
00:40:03,669 --> 00:40:05,036
WELL, I DIDN'T HAVE
A SNACK LAST NIGHT.
655
00:40:05,070 --> 00:40:06,538
THAT'S WHY
I'M SO HUNGRY
THIS MORNING.
656
00:40:06,572 --> 00:40:08,640
-OH, YOU DIDN'T SNACK?
-MM-MM.
657
00:40:08,674 --> 00:40:10,442
THEN WHY
IS THE COOKIE JAR EMPTY,
658
00:40:10,476 --> 00:40:12,077
AND THE MILK CAN
HALF FULL?
659
00:40:12,110 --> 00:40:13,044
THOSE KIDS.
660
00:40:13,078 --> 00:40:14,680
-CHARLES!
-[GIGGLES]
661
00:40:14,713 --> 00:40:16,448
THERE'S NOT MUCH
I CAN DO ABOUT
THE COOKIE JAR,
662
00:40:16,482 --> 00:40:17,949
BUT I'LL HAVE
THE MILK CAN FULL
IN A FEW MINUTES.
663
00:40:17,983 --> 00:40:19,785
[KNOCK ON DOOR]
664
00:40:19,818 --> 00:40:22,187
DON'T TELL ME OTHER FOLKS
GET UP AS EARLY
AS WE DO.
665
00:40:22,220 --> 00:40:23,121
JUST MAKE THOSE
EGGS.
666
00:40:27,225 --> 00:40:28,159
AH, MR. INGALLS.
667
00:40:28,193 --> 00:40:29,561
MR. TOMKINS,
MA'AM.
668
00:40:29,595 --> 00:40:30,862
I'M SORRY
TO BOTHER YOU THIS EARLY,
669
00:40:30,896 --> 00:40:32,030
BUT WE'RE LOOKING
FOR THE YOUNG 'UNS
670
00:40:32,063 --> 00:40:33,198
THEY DIDN'T COME HOME
LAST NIGHT.
671
00:40:33,231 --> 00:40:34,600
OH, NO.
672
00:40:34,633 --> 00:40:35,934
YOU HAVEN'T
SEEN THEM THEN?
673
00:40:35,967 --> 00:40:38,169
NO, WE HAVEN'T.
674
00:40:38,203 --> 00:40:39,938
DID YOU FIND OUT WHERE
THEY WENT YESTERDAY?
675
00:40:39,971 --> 00:40:41,840
NO. I THOUGHT THEY
WAS IN SCHOOL,
676
00:40:41,873 --> 00:40:45,176
UNTIL MR. INGALLS
AND MRS. WILDER
TOLD ME DIFFERENT.
677
00:40:45,210 --> 00:40:47,178
THEY PROBABLY
RUN OFF.
678
00:40:47,212 --> 00:40:49,047
WHAT MAKES
YOU SAY THAT?
679
00:40:49,080 --> 00:40:50,649
AFRAID OF A WHIPPING,
MAYBE.
680
00:40:50,682 --> 00:40:52,818
I HAD TO GIVE THE BOY
A GOOD ONE
THE OTHER NIGHT.
681
00:40:52,851 --> 00:40:54,620
WHY? WHAT FOR?
682
00:40:54,653 --> 00:40:55,554
STEALING.
683
00:40:57,956 --> 00:40:59,791
NOT JAMES.
HE WOULDN'T DO THAT.
684
00:40:59,825 --> 00:41:01,993
MR. INGALLS, HE DID
AND HE LIED ABOUT IT.
685
00:41:02,027 --> 00:41:03,895
THE SAME WAY HE LIED
ABOUT BEING IN SCHOOL.
686
00:41:03,929 --> 00:41:05,063
OH, HE'S A BAD ONE.
687
00:41:05,096 --> 00:41:07,065
HE NEEDS A BELT
TO STRAIGHTEN HIM OUT.
688
00:41:07,098 --> 00:41:10,068
WELL, I DON'T AGREE WITH YOU.
BUT IT'S NOT REALLY
IMPORTANT NOW.
689
00:41:10,101 --> 00:41:11,703
I'LL GET ADAM AND ALMANZO,
AND WE'LL START LOOKING.
690
00:41:11,737 --> 00:41:13,071
THANK YOU.
691
00:41:13,104 --> 00:41:14,940
I'LL BE AT MY PLACE
IN CASE YOU FIND 'EM.
692
00:41:14,973 --> 00:41:16,808
WELL, YOU'RE NOT
GONNA LOOK FOR THEM?
693
00:41:16,842 --> 00:41:18,844
THEY COME BACK OR NOT,
IT'S UP TO THEM.
694
00:41:18,877 --> 00:41:20,646
I GIVE 'EM A GOOD HOME,
THEY DON'T APPRECIATE IT.
695
00:41:20,679 --> 00:41:21,813
ISAIAH!
696
00:41:21,847 --> 00:41:22,748
I'VE GOT TO GET BACK
TO WORK.
697
00:41:27,686 --> 00:41:28,687
I'LL SADDLE UP
THE HORSE.
698
00:41:36,962 --> 00:41:38,697
ARE WE LOST?
699
00:41:38,730 --> 00:41:41,032
I DON'T THINK SO.
700
00:41:41,066 --> 00:41:43,268
BUT WE BETTER STAY
OFF THE ROAD
FOR A WHILE.
701
00:41:43,301 --> 00:41:45,571
HOW FAR DO WE
HAVE TO GO?
702
00:41:45,604 --> 00:41:47,138
I DON'T KNOW
FOR SURE.
703
00:41:47,172 --> 00:41:48,173
TILL WE GET
TO THE CITY.
704
00:41:51,176 --> 00:41:53,044
I'M HUNGRY.
705
00:41:53,078 --> 00:41:56,682
WE'LL FIND SOME
BERRIES OR SOMETHING.
706
00:41:56,715 --> 00:41:58,817
I'M COLD, TOO.
707
00:41:58,850 --> 00:42:00,752
YEAH, I KNOW.
708
00:42:00,786 --> 00:42:03,088
JUST KEEP MOVING.
IT'LL WARM YOU UP.
709
00:42:03,121 --> 00:42:04,022
COME ON.
710
00:42:22,641 --> 00:42:23,575
WHY DON'T WE SPLIT UP?
711
00:42:23,609 --> 00:42:24,610
MEET AT CLARK'S FORT.
712
00:42:24,643 --> 00:42:25,877
ALL RIGHT.
ANYBODY FINDS THEM,
713
00:42:25,911 --> 00:42:26,912
FIRE TWO SHOTS.
714
00:42:26,945 --> 00:42:27,846
GOOD ENOUGH.
715
00:42:44,663 --> 00:42:46,598
MAYBE WE
SHOULD GO BACK.
716
00:42:46,632 --> 00:42:48,299
NO. WE'LL GET
TO A ROAD SOON.
717
00:42:48,333 --> 00:42:49,735
WE HAVE TO.
718
00:42:49,768 --> 00:42:51,737
BUT I'M AFRAID.
719
00:42:51,770 --> 00:42:52,971
LOOK, AS LONG AS
WE'RE TOGETHER,
720
00:42:53,004 --> 00:42:54,840
NOTHING'S GONNA
HAPPEN.
721
00:42:54,873 --> 00:42:55,807
COME ON.
722
00:42:59,044 --> 00:43:00,712
-AAAHHHH!
-JAMES!
723
00:43:02,280 --> 00:43:04,783
MY LEG!
I THINK IT'S BROKEN!
724
00:43:04,816 --> 00:43:07,152
-WHAT DO WE DO?
-I DON'T KNOW.
725
00:43:07,185 --> 00:43:08,319
I'VE GOT TO GO BACK.
726
00:43:08,353 --> 00:43:09,955
NO, YOU CAN'T!
727
00:43:09,988 --> 00:43:12,023
I HAVE TO.
THEY'LL NEVER
FIND US HERE.
728
00:43:12,057 --> 00:43:13,258
YOU COULD DIE!
729
00:43:13,291 --> 00:43:15,293
CASSANDRA, NO!
730
00:43:15,326 --> 00:43:16,227
NO!
731
00:43:28,740 --> 00:43:29,675
MORE COFFEE?
732
00:43:29,708 --> 00:43:30,642
NO, THANK YOU.
733
00:43:30,676 --> 00:43:31,376
NO, NOT FOR ME.
734
00:43:35,881 --> 00:43:37,048
THERE'S NO POINT
IN YOU BOTH WAITING,
735
00:43:37,082 --> 00:43:38,784
YOU KNOW. THERE'S
NOTHING WE CAN DO.
736
00:43:38,817 --> 00:43:40,385
-MOM, I WANT TO STAY.
-ME, TOO.
737
00:43:50,361 --> 00:43:51,797
THE THOUGHT OF
THOSE CHILDREN
738
00:43:51,830 --> 00:43:53,164
SPENDING ANOTHER
NIGHT OUT THERE
ALONE--
739
00:43:53,198 --> 00:43:54,800
MA, DON'T.
740
00:43:54,833 --> 00:43:57,368
THEY'LL BE FOUND.
741
00:43:57,402 --> 00:44:00,171
NEVER SHOULD
HAVE LET THEM GO
TO THE TOMKINS'.
742
00:44:00,205 --> 00:44:01,973
WE KNEW
IT WAS WRONG.
743
00:44:02,007 --> 00:44:04,409
MA, STOP BLAMING YOURSELF.
744
00:44:04,442 --> 00:44:07,946
THEY HAD
TO FIND A HOME.
745
00:44:07,979 --> 00:44:08,880
I KNOW.
746
00:45:01,166 --> 00:45:04,369
MR. INGALLS!
747
00:45:04,402 --> 00:45:06,738
MR. INGALLS!
748
00:45:06,772 --> 00:45:07,472
CASSANDRA.
749
00:45:16,047 --> 00:45:16,948
DARLING!
750
00:45:18,984 --> 00:45:20,518
THANK GOD
YOU'RE ALL RIGHT.
751
00:45:20,551 --> 00:45:23,855
IT'S JAMES. HE'S HURT.
752
00:45:23,889 --> 00:45:27,225
HIS LEG...IN A TRAP.
753
00:45:27,258 --> 00:45:29,194
IT'S ALL RIGHT.
WE'LL GET HIM.
754
00:45:29,227 --> 00:45:30,128
WE'LL GET HIM.
COME WITH ME.
755
00:45:43,208 --> 00:45:46,477
OH!
756
00:45:46,511 --> 00:45:49,815
OH, WE WERE
SO WORRIED.
757
00:45:49,848 --> 00:45:51,449
HOW'S JAMES?
758
00:45:51,482 --> 00:45:54,019
DOC BAKER'S PUTTING
A SPLINT ON HIS LEG
RIGHT NOW.
759
00:45:54,052 --> 00:45:54,953
OH!
760
00:45:56,855 --> 00:45:59,424
HE CRIED REAL HARD.
761
00:45:59,457 --> 00:46:02,928
OH, IT MUST HAVE
BEEN TERRIBLE.
762
00:46:02,961 --> 00:46:05,330
IS MR. TOMKINS GONNA
WHIP JAMES AGAIN
763
00:46:05,363 --> 00:46:06,364
FOR RUNNING AWAY?
764
00:46:11,336 --> 00:46:13,204
NO, CASSANDRA,
HE'S NOT GOING
TO WHIP HIM ANYMORE.
765
00:46:15,306 --> 00:46:16,975
-YOU CAN COME IN NOW.
-THANKS, DOC.
766
00:46:20,545 --> 00:46:21,512
HI.
767
00:46:25,483 --> 00:46:27,518
DOES IT STILL HURT?
768
00:46:27,552 --> 00:46:29,520
NOT AS BAD
AS BEFORE.
769
00:46:29,554 --> 00:46:31,890
THAT PAIN WILL BE GONE
IN A DAY OR TWO.
770
00:46:31,923 --> 00:46:32,958
A BOY YOUR AGE,
YOU'LL BE UP
771
00:46:32,991 --> 00:46:34,192
RUNNING AROUND AS USUAL
772
00:46:34,225 --> 00:46:36,895
IN FIVE, MAYBE SIX WEEKS.
773
00:46:36,928 --> 00:46:40,431
JUST DON'T PUT ANY PRESSURE
ON IT UNTIL I SAY SO.
774
00:46:40,465 --> 00:46:42,968
YES, SIR.
775
00:46:43,001 --> 00:46:44,936
I CAN MAKE HIM
A CRUTCH
TOMORROW.
776
00:46:44,970 --> 00:46:45,871
FINE.
777
00:46:48,373 --> 00:46:49,908
WELL, YOU TWO,
IT LOOKS LIKE WE OUGHT
TO BE GETTING HOME.
778
00:46:54,079 --> 00:46:56,214
MR. TOMKINS...
779
00:46:56,247 --> 00:46:57,548
HE'S GOING TO BE
AWFUL MAD.
780
00:47:01,186 --> 00:47:02,387
WELL, I SUPPOSE HE IS,
781
00:47:02,420 --> 00:47:06,024
BUT THAT SHOULDN'T
MATTER MUCH TO US.
782
00:47:06,057 --> 00:47:07,358
WHEN I SAY HOME,
783
00:47:07,392 --> 00:47:08,359
I MEAN OUR PLACE.
784
00:47:14,099 --> 00:47:15,166
I MEAN, I WANT YOU
TO COME LIVE WITH US.
785
00:47:19,104 --> 00:47:20,872
ISN'T THAT RIGHT,
CAROLINE?
786
00:47:20,906 --> 00:47:21,839
THAT'S RIGHT.
787
00:47:23,508 --> 00:47:24,509
THAT'S RIGHT.
788
00:47:29,014 --> 00:47:30,348
IT'S GONNA BE
PRETTY DARN CROWDED,
789
00:47:30,381 --> 00:47:31,582
BUT THAT'S JUST THE WAY
IT'S GOING TO BE.
790
00:47:34,119 --> 00:47:35,220
GEE, MR. INGALLS.
791
00:47:36,621 --> 00:47:37,588
GEE...
792
00:47:43,361 --> 00:47:44,329
COME ON,
LET'S GO HOME.
793
00:47:54,305 --> 00:47:55,640
Laura:
SO JAMES AND CASSANDRA
794
00:47:55,673 --> 00:47:58,009
CAME TO LIVE
WITH MA AND PA
795
00:47:58,043 --> 00:48:01,179
AND ALBERT AND CARRIE
AND BABY GRACE.
796
00:48:01,212 --> 00:48:04,082
THE LITTLE HOUSE WOULD
BE VERY FULL...
797
00:48:04,115 --> 00:48:05,016
OF LOVE.
49943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.