Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,299 --> 00:01:07,768
WHAT HAPPENED?
2
00:01:07,801 --> 00:01:10,438
I WAS WALKING
HOME,
3
00:01:10,471 --> 00:01:12,640
AND I HEARD
SOMETHING.
4
00:01:12,673 --> 00:01:14,342
I THOUGHT
IT WAS BIRDS.
5
00:01:14,375 --> 00:01:17,111
AND THEN WHAT?
6
00:01:17,145 --> 00:01:20,414
AND THEN SOMEONE
GRABBED ME,
7
00:01:20,448 --> 00:01:23,317
PUT HIS HAND
OVER MY MOUTH.
8
00:01:23,351 --> 00:01:26,287
HE PULLED ME DOWN.
9
00:01:26,320 --> 00:01:28,289
OH, PAPA.
10
00:01:35,463 --> 00:01:38,299
DR. BAKER, I WANT
TO KNOW WHAT'S WRONG
WITH SYLVIA.
11
00:01:38,332 --> 00:01:39,667
I WAS HER BEAU
TILL HER PA GOT ANGRY
12
00:01:39,700 --> 00:01:41,602
AND WOULDN'T LET ME
SEE HER ANYMORE.
13
00:01:41,635 --> 00:01:43,204
-YOU WERE?
-YES, SIR.
14
00:01:44,738 --> 00:01:46,774
FOR A LONG TIME?
15
00:01:46,807 --> 00:01:48,309
A COUPLE
OF MONTHS. WHY?
16
00:01:49,610 --> 00:01:51,145
SHE'S WITH CHILD, SON.
17
00:01:53,914 --> 00:01:55,616
-HAVE YOU AND SHE--
-NO!
18
00:01:57,918 --> 00:01:59,220
NO!
19
00:02:01,722 --> 00:02:03,557
NO!
20
00:02:03,591 --> 00:02:06,760
I NEVER--
21
00:02:06,794 --> 00:02:07,795
I NEV--
22
00:02:10,298 --> 00:02:12,600
UGH!
23
00:02:12,633 --> 00:02:14,402
ALBERT...
24
00:02:14,435 --> 00:02:16,770
WHERE ARE WE GOING?
25
00:02:16,804 --> 00:02:17,838
DON'T KNOW.
26
00:02:19,640 --> 00:02:20,741
DOESN'T MATTER.
27
00:02:23,477 --> 00:02:26,714
TO SOME TOWN
WHERE FOLKS
DON'T KNOW US.
28
00:02:28,316 --> 00:02:29,650
WE'LL TELL THEM
YOUR...
29
00:02:31,585 --> 00:02:33,721
YOUR HUSBAND
GOT KILLED
IN AN ACCIDENT.
30
00:02:35,723 --> 00:02:37,625
YOU BLAME ME FOR THIS,
DON'T YOU?
31
00:02:39,993 --> 00:02:40,928
DON'T YOU?
32
00:02:42,763 --> 00:02:44,832
YOU REAP
WHAT YOU SOW.
33
00:02:53,407 --> 00:02:56,244
OH, BUT OF COURSE
I'M SURE.
34
00:02:56,277 --> 00:02:57,878
I OVERHEARD IT
WITH MY OWN EARS.
35
00:02:57,911 --> 00:03:01,315
THE GIRL'S PREGNANT,
MARGARET.
36
00:03:01,349 --> 00:03:03,517
HA, WELL,
WHO DO YOU THINK?
37
00:03:03,551 --> 00:03:06,754
THAT INGALLS BOY.
WHO ELSE?
38
00:03:06,787 --> 00:03:08,789
WELL, OF COURSE IT IS.
WHO ELSE COULD IT BE?
39
00:03:08,822 --> 00:03:11,325
I'VE SEEN THEM TOGETHER.
OH, MARGARET, PLEASE.
40
00:03:11,359 --> 00:03:12,926
DON'T BE SO NAIVE.
41
00:03:12,960 --> 00:03:14,462
HA! FOR HEAVEN'S SAKE,
42
00:03:14,495 --> 00:03:17,965
IT'S A WAY OF LIFE
FOR THESE FARM FAMILIES.
43
00:03:17,998 --> 00:03:21,335
WELL, OF COURSE I--I DIDN'T
MEAN YOU--NO, NO, MARG--
44
00:03:21,369 --> 00:03:25,739
NO, NO, MARG--WELL, I
DIDN'T MEAN--I KNOW YOUR
HUSBAND'S A FARMER.
45
00:03:25,773 --> 00:03:27,475
WELL, YOU CAN
JUST GO THERE, TOO!
46
00:03:28,876 --> 00:03:30,478
THE NERVE.
[BUZZER]
47
00:03:31,612 --> 00:03:32,913
STUPID WOMAN.
48
00:03:35,849 --> 00:03:37,485
MISS FOSTER?
49
00:03:37,518 --> 00:03:40,621
HI. HARRIET HERE. YES.
50
00:03:40,654 --> 00:03:42,590
[LAUGHS]
51
00:03:42,623 --> 00:03:45,393
OH, I'M JUST
FINE.
52
00:03:45,426 --> 00:03:46,727
YOU KNOW, MISS FOSTER,
53
00:03:46,760 --> 00:03:49,730
I HATE TO BE THE ONE
TO DELIVER SHOCKING NEWS,
54
00:03:49,763 --> 00:03:53,601
BUT WELL, THEN I SUPPOSE
SOMEONE HAS TO DO IT.
55
00:04:20,994 --> 00:04:22,330
HI, MARCY.
56
00:04:29,069 --> 00:04:30,037
ALBERT?
57
00:04:33,073 --> 00:04:34,675
WOULD YOU COME
INSIDE, PLEASE?
58
00:04:45,986 --> 00:04:48,055
WHAT'S GOING ON
WITH EVERYBODY?
59
00:04:48,088 --> 00:04:50,491
WILLIE'S
BEEN TALKING.
60
00:04:50,524 --> 00:04:52,926
ABOUT WHAT?
61
00:04:52,960 --> 00:04:55,663
ABOUT YOU
AND SYLVIA.
62
00:04:55,696 --> 00:04:57,965
MRS. OLESON LISTENED IN
ON A TELEPHONE CALL,
63
00:04:57,998 --> 00:05:01,068
AND SHE KNOWS THAT
SYLVIA IS PREGNANT.
64
00:05:01,101 --> 00:05:04,505
AND SHE TOLD
WILLIE AND LORD
KNOWS WHO ELSE
65
00:05:04,538 --> 00:05:05,839
THAT YOU'RE
THE FATHER.
66
00:05:07,575 --> 00:05:09,610
SHE WHAT?
67
00:05:09,643 --> 00:05:11,445
I KNOW. I COULDN'T
BELIEVE IT EITHER.
68
00:05:11,479 --> 00:05:14,014
AND THEY BELIEVE IT?
69
00:05:14,047 --> 00:05:17,050
FOR SOME REASON,
FOLKS JUST LIKE TO
BELIEVE THOSE THINGS.
70
00:05:17,084 --> 00:05:19,820
OH, THEY DO, HUH?
71
00:05:19,853 --> 00:05:21,522
ALL RIGHT,
72
00:05:21,555 --> 00:05:24,625
IF THEY WANT TO BELIEVE IT,
THEY CAN BELIEVE IT.
73
00:05:24,658 --> 00:05:25,859
ALBERT!
74
00:05:25,893 --> 00:05:27,060
ALBERT!
75
00:05:27,094 --> 00:05:28,662
ALBERT, WOULD YOU
LISTEN TO ME?
76
00:05:28,696 --> 00:05:30,664
-LISTEN TO ME--
-NO, LAURA, NOT THIS TIME.
77
00:05:30,698 --> 00:05:33,867
-ALBERT!
-LAURA, I MEAN IT. LET ME GO.
78
00:05:41,008 --> 00:05:43,043
YOU'VE BEEN SAYING
STUFF ABOUT ME.
79
00:05:43,076 --> 00:05:44,778
ONLY THE TRUTH.
80
00:05:44,812 --> 00:05:46,980
MY MOTHER TOLD ME.
81
00:05:47,014 --> 00:05:49,983
LORD KNOWS YOUR MA
WOULDN'T LIE.
82
00:05:50,017 --> 00:05:52,119
YOU MEAN SO IT'S
ALL TRUE ABOUT YOU
AND TRAMPY SYLVIA?
83
00:05:52,152 --> 00:05:53,721
[LAUGHTER]
84
00:05:53,754 --> 00:05:55,088
YEAH, IT'S TRUE.
85
00:05:55,122 --> 00:05:56,524
AND SHE'S NOT
A TRAMP!
86
00:05:58,759 --> 00:06:00,928
YOU UNDERSTAND?
SHE'S NOT!
87
00:06:00,961 --> 00:06:03,997
OH, MY NOSE!
HE DID IT AGAIN! OW.
88
00:06:17,077 --> 00:06:18,946
HE'S GONE OFF TO SLEEP.
89
00:06:18,979 --> 00:06:21,114
WHY IN THE WORLD
WOULD HE SAY
SOMETHING LIKE THAT?
90
00:06:23,717 --> 00:06:24,985
HE'S PROBABLY
ANGRY AND HURT
91
00:06:25,018 --> 00:06:26,687
THAT HIS
SO-CALLED FRIENDS
92
00:06:26,720 --> 00:06:27,855
COULD BE SO CRUEL.
93
00:06:29,590 --> 00:06:31,792
IT'S A HARD LESSON
94
00:06:31,825 --> 00:06:33,727
FINDING OUT HOW MANY
REAL FRIENDS YOU HAVE.
95
00:06:35,896 --> 00:06:38,031
HE DOESN'T WANT
TO GO BACK TO SCHOOL.
96
00:06:38,065 --> 00:06:39,199
BUT HE HAS TO.
97
00:06:39,232 --> 00:06:42,135
OH, I KNOW THAT,
BUT NOT RIGHT AWAY.
98
00:06:42,169 --> 00:06:44,438
HE CAN DO HIS
STUDIES HERE.
99
00:06:44,472 --> 00:06:45,839
HIS MOTHER'S
A GOOD TEACHER, REMEMBER?
100
00:06:47,908 --> 00:06:50,711
I JUST COULDN'T
SEND HIM RIGHT BACK.
HE NEEDS SOME TIME.
101
00:06:50,744 --> 00:06:51,812
ALL RIGHT.
102
00:06:54,682 --> 00:06:56,784
I CAN'T GET OVER
THAT MRS. OLESON.
103
00:06:56,817 --> 00:06:58,118
SHE HAS PULLED SOME
THINGS IN HER TIME,
104
00:06:58,151 --> 00:06:59,453
BUT THIS...
105
00:07:00,888 --> 00:07:02,055
I HAVE
HALF A MIND TO--
106
00:07:02,089 --> 00:07:03,824
WELL, NOW, TAKE IT EASY.
107
00:07:03,857 --> 00:07:05,759
YOU'RE THE ONE ALWAYS
TELLING ME PRAY
FOR MY ENEMIES.
108
00:07:05,793 --> 00:07:06,760
THE CHRISTIAN WAY.
109
00:07:06,794 --> 00:07:08,529
SO IS "AN EYE
FOR AN EYE."
110
00:07:11,231 --> 00:07:12,466
WHERE ARE YOU GOING?
111
00:07:14,968 --> 00:07:16,937
FOR A CHANGE,
I NEED TO TAKE A WALK.
112
00:07:22,910 --> 00:07:24,044
WELL, GOOD FOR HER.
113
00:07:48,769 --> 00:07:50,938
NO!
114
00:07:50,971 --> 00:07:52,773
SYLVIA!
115
00:07:52,806 --> 00:07:53,974
SYLVIA!
116
00:07:57,310 --> 00:07:58,579
IT'S ALL RIGHT.
117
00:08:01,815 --> 00:08:03,551
IT'S ALL RIGHT.
118
00:08:03,584 --> 00:08:04,885
IT'S ONLY ME.
119
00:08:04,918 --> 00:08:06,620
[SOBBING]
120
00:08:08,956 --> 00:08:10,123
IT'S ALL RIGHT.
121
00:08:11,992 --> 00:08:13,594
I THOUGHT IT WAS HIM.
122
00:08:15,596 --> 00:08:17,798
-WHO?
-HIM.
123
00:08:17,831 --> 00:08:19,667
THE MAN IN THE MASK.
124
00:08:19,700 --> 00:08:21,569
HE GRABBED ME...
125
00:08:21,602 --> 00:08:23,236
HE HELD ME...
126
00:08:23,270 --> 00:08:24,805
HE...OH!
127
00:08:24,838 --> 00:08:27,708
[SOBBING]
128
00:08:27,741 --> 00:08:30,177
SYLVIA, IT'S
ALL RIGHT.
129
00:08:30,210 --> 00:08:32,846
DON'T BE AFRAID.
130
00:08:32,880 --> 00:08:35,082
I'M HERE.
131
00:08:35,115 --> 00:08:36,216
I LOVE YOU.
132
00:08:38,251 --> 00:08:39,687
DON'T...
133
00:08:39,720 --> 00:08:40,821
I LOVE YOU.
134
00:08:54,001 --> 00:08:55,603
AH, GOOD MORNING,
NELLIE.
135
00:08:55,636 --> 00:08:56,804
GOOD MORNING,
MOTHER.
136
00:09:00,207 --> 00:09:03,844
OH, GOOD MORNING,
CAROLINE.
137
00:09:03,877 --> 00:09:05,913
MRS. OLESON.
138
00:09:05,946 --> 00:09:08,281
WILLIE TOLD ME
WHAT HAPPENED
WITH ALBERT.
139
00:09:08,315 --> 00:09:10,183
I JUST WANTED
TO COME BY
AND APOLOGIZE
140
00:09:10,217 --> 00:09:12,820
FOR MY SON'S
ACTIONS.
141
00:09:12,853 --> 00:09:15,022
HE WAS ONLY REPEATING
WHAT HE HEARD
FROM HIS MOTHER.
142
00:09:16,223 --> 00:09:18,191
THAT IS NOT
TRUE, CAROLINE,
143
00:09:18,225 --> 00:09:22,195
I NEVER, EVER
CALLED THAT GIRL
A TRAMP.
144
00:09:22,229 --> 00:09:23,597
ALL I DID WAS--
145
00:09:23,631 --> 00:09:24,898
ALL YOU DID WAS
146
00:09:24,932 --> 00:09:27,167
LISTEN IN ON A PRIVATE
TELEPHONE CONVERSATION,
147
00:09:27,200 --> 00:09:29,703
ADD A FEW LIES
OF YOUR OWN,
148
00:09:29,737 --> 00:09:32,706
AND SPREAD IT ALL
OVER HERO TOWNSHIP.
149
00:09:32,740 --> 00:09:35,943
I DON'T HAVE
TO STAND HERE
AND LISTEN TO THAT.
150
00:09:35,976 --> 00:09:39,780
I JUST DROPPED BY
TO BRING SOME THINGS
FOR THAT GIRL.
151
00:09:39,813 --> 00:09:41,915
AND I WOULD APPRECIATE
IT IF YOU WOULD DROP
BY HER HOUSE
152
00:09:41,949 --> 00:09:43,751
AND GIVE HER THESE
BABY CLOTHES,
153
00:09:43,784 --> 00:09:45,018
I'M SURE SHE NEEDS THEM.
154
00:09:47,755 --> 00:09:49,056
AND THERE'S NO
CHARGE, OF COURSE.
155
00:09:49,089 --> 00:09:50,891
HE DOESN'T NEED
YOUR CHARITY.
156
00:09:50,924 --> 00:09:52,325
OH, DON'T BE
RIDICULOUS!
157
00:09:52,359 --> 00:09:54,862
IT'S NOT
CHARITY!
158
00:09:54,895 --> 00:09:56,363
PLEASE LEAVE,
MRS. OLESON.
159
00:09:58,265 --> 00:10:00,400
MRS. INGALLS,
160
00:10:00,433 --> 00:10:03,203
I AM TRYING
VERY HARD
161
00:10:03,236 --> 00:10:04,972
TO BE
YOUR FRIEND.
162
00:10:05,005 --> 00:10:07,307
AND I WOULD THINK
THAT YOU WOULD SHOW
SOME APPRECIATION.
163
00:10:07,340 --> 00:10:09,209
AFTER ALL, YOU ARE
GOING TO BE
164
00:10:09,242 --> 00:10:11,779
THAT CHILD'S
GRANDMOTHER!
165
00:10:11,812 --> 00:10:13,346
MRS. OLESON,
166
00:10:13,380 --> 00:10:15,949
ON SUNDAY,
I WILL GO TO CHURCH
167
00:10:15,983 --> 00:10:18,385
AND I WILL ASK GOD
TO FORGIVE ME FOR THIS...
168
00:10:18,418 --> 00:10:21,388
AH!
169
00:10:21,421 --> 00:10:23,791
BUT TO TELL YOU
THE TRUTH,
170
00:10:23,824 --> 00:10:25,392
I THINK
THE GOOD LORD
171
00:10:25,425 --> 00:10:26,960
WOULD'VE DONE
THE SAME THING.
172
00:10:29,697 --> 00:10:31,899
I'LL BE BACK IN AN HOUR.
MAKE SURE YOUR MOTHER
IS GONE.
173
00:10:34,868 --> 00:10:36,269
YOUR FATHER
DOESN'T HATE YOU.
174
00:10:36,303 --> 00:10:37,705
YES, HE DOES.
175
00:10:37,738 --> 00:10:39,940
YOU SHOULD
SEE THE WAY
HE LOOKS AT ME.
176
00:10:39,973 --> 00:10:41,374
BUT HOW CAN
HE BLAME YOU?
177
00:10:41,408 --> 00:10:43,343
HE JUST DOES.
178
00:10:43,376 --> 00:10:45,713
I WISH I COULD
RUN AWAY,
179
00:10:45,746 --> 00:10:48,381
FAR AWAY
SOMEPLACE, WHERE
NO ONE WOULD KNOW
180
00:10:48,415 --> 00:10:51,084
AND NO ONE WOULD
LOOK AT ME THE WAY
MY FATHER DOES.
181
00:10:53,386 --> 00:10:54,755
I DON'T LOOK
AT YOU THAT WAY.
182
00:10:57,124 --> 00:10:59,359
-YOU KNOW THAT.
-I KNOW.
183
00:10:59,392 --> 00:11:00,761
YOU'RE
THE ONLY ONE.
184
00:11:03,063 --> 00:11:04,965
BECAUSE I LOVE YOU.
185
00:11:04,998 --> 00:11:07,034
I LOVE YOU.
186
00:11:07,067 --> 00:11:10,070
I WISH WE COULD
BE TOGETHER,
JUST YOU AND ME.
187
00:11:10,103 --> 00:11:11,104
NO ONE ELSE.
188
00:11:12,472 --> 00:11:14,107
I FEEL SAFE
WITH YOU.
189
00:11:16,243 --> 00:11:17,344
SO DO I.
190
00:11:23,283 --> 00:11:25,886
I BETTER GO NOW
IN CASE MY FATHER
GETS HOME.
191
00:11:27,287 --> 00:11:28,455
ALL RIGHT.
192
00:11:28,488 --> 00:11:29,957
CAN I SEE YOU
TOMORROW?
193
00:11:33,060 --> 00:11:34,494
I LOVE YOU.
194
00:11:34,527 --> 00:11:35,829
I LOVE YOU, TOO.
195
00:11:37,130 --> 00:11:38,265
WHAT TIME TOMORROW?
196
00:11:38,298 --> 00:11:40,167
1:00, HERE.
197
00:11:40,200 --> 00:11:41,935
IF I'M NOT HERE,
IT'S BECAUSE I
COULDN'T GET AWAY.
198
00:11:43,303 --> 00:11:44,772
TOMORROW!
199
00:11:52,379 --> 00:11:55,148
I PUT A NEW ROOF
ON THE PLACE
LAST YEAR.
200
00:11:55,182 --> 00:11:56,817
NOT FANCY,
BUT SOUND.
201
00:11:58,318 --> 00:12:00,220
LOOKS REAL GOOD.
202
00:12:00,253 --> 00:12:01,421
GOOD AFTERNOON, SYLVIA.
203
00:12:01,454 --> 00:12:03,490
MR. HARTWIG.
204
00:12:03,523 --> 00:12:06,760
AND I CLEARED
THE NORTH FIELD.
205
00:12:06,794 --> 00:12:08,495
IT'S A GOOD
PIECE, NICE SOIL.
206
00:12:08,528 --> 00:12:09,930
YOU COULD DO
REAL WELL THERE.
207
00:12:13,066 --> 00:12:14,234
HOW MUCH YOU ASKING?
208
00:12:14,267 --> 00:12:16,236
$1,500.
209
00:12:16,269 --> 00:12:18,872
WELL, THAT PRICE
SEEMS REAL FAIR.
210
00:12:18,906 --> 00:12:20,874
WOULD YOU
GIVE ME SOME TIME
TO THINK ON IT?
211
00:12:20,908 --> 00:12:22,275
ALL RIGHT.
212
00:12:22,309 --> 00:12:24,011
BUT UNDERSTAND,
IF I GET ANOTHER
OFFER MEANTIME,
213
00:12:24,044 --> 00:12:25,012
I'LL HAVE
TO TAKE IT.
214
00:12:25,045 --> 00:12:26,079
OH, I UNDERSTAND.
215
00:12:27,514 --> 00:12:28,916
WELL, I BEST
BE GETTING BACK TO TOWN.
216
00:12:31,418 --> 00:12:34,221
AGAIN, I'M VERY
SORRY THAT YOU
HAVE TO GO.
217
00:12:34,254 --> 00:12:35,488
THANK YOU.
218
00:12:35,522 --> 00:12:37,024
-BYE, SYLVIA.
-BYE.
219
00:12:45,065 --> 00:12:46,233
WHAT'S
FOR SUPPER?
220
00:12:46,266 --> 00:12:47,367
LAMB STEW.
221
00:12:58,846 --> 00:13:01,148
YOU GO
SOMEWHERE TODAY?
222
00:13:01,181 --> 00:13:03,083
NO. I'VE BEEN
HERE ALL DAY.
223
00:13:05,618 --> 00:13:07,387
YOU GOT MUD
ON YOUR SHOES.
224
00:13:10,357 --> 00:13:14,194
I--I JUST TOOK A WALK.
225
00:13:14,227 --> 00:13:16,463
DON'T YOU
LIE TO ME!
226
00:13:18,298 --> 00:13:20,567
-WHO WERE YOU WITH?
-NOBODY!
227
00:13:20,600 --> 00:13:21,601
DON'T LIE!
228
00:13:21,634 --> 00:13:23,436
I'M NOT! PLEASE!
229
00:13:23,470 --> 00:13:26,473
IF I SEE YOU WITH
ANYONE, I'LL KILL HIM,
DO YOU UNDERSTAND?
230
00:13:42,322 --> 00:13:44,057
I'M ALL DONE
WITH MY CHORES, PA.
231
00:13:44,091 --> 00:13:45,993
OH, GOOD BOY.
232
00:13:46,026 --> 00:13:47,260
CAN I TALK TO YOU
FOR A MINUTE?
233
00:13:47,294 --> 00:13:48,261
HMM, SURE.
234
00:13:50,397 --> 00:13:52,299
WELL, I WAS THINKING.
235
00:13:53,600 --> 00:13:56,103
I'VE GOT A LOT OF TIME
DURING THE DAY
236
00:13:56,136 --> 00:13:59,139
AND MY STUDIES
ONLY TAKE A FEW HOURS.
237
00:13:59,172 --> 00:14:01,108
I WAS THINKING
ABOUT GETTING A JOB.
238
00:14:01,141 --> 00:14:03,610
HEY, WELL, HOLD ON. THIS
NOT GOING TO SCHOOL IS
JUST A TEMPORARY THING,
239
00:14:03,643 --> 00:14:04,611
YOU KNOW?
240
00:14:04,644 --> 00:14:07,080
OH, I KNOW THAT.
241
00:14:07,114 --> 00:14:08,481
I JUST THOUGHT
IT MIGHT BE A GOOD TIME
242
00:14:08,515 --> 00:14:10,918
TO START PUTTING
SOME MONEY AWAY
IN THE BANK.
243
00:14:12,652 --> 00:14:16,056
OH, I NEVER THOUGHT
ABOUT YOU AS BEING
MUCH OF A SAVER.
244
00:14:16,089 --> 00:14:17,557
I KNOW...
245
00:14:17,590 --> 00:14:19,259
BUT I'M GETTING
OLDER NOW.
246
00:14:20,660 --> 00:14:23,897
WELL, A MAN'S GOT TO THINK
ABOUT THE FUTURE.
247
00:14:23,931 --> 00:14:24,965
WELL, THAT'S
TRUE ENOUGH.
248
00:14:27,500 --> 00:14:28,601
IS IT ALL RIGHT,
THEN?
249
00:14:30,403 --> 00:14:32,339
I SUPPOSE.
250
00:14:32,372 --> 00:14:34,975
THANKS, PA. I'LL START
LOOKING FOR WORK
IN THE MORNING.
251
00:14:35,008 --> 00:14:36,309
ALBERT.
252
00:14:36,343 --> 00:14:38,278
YES, SIR?
253
00:14:38,311 --> 00:14:39,512
I WANT TO ASK YOU
A QUESTION,
254
00:14:39,546 --> 00:14:41,014
AND I WANT YOU TO GIVE
ME AN HONEST ANSWER.
255
00:14:42,382 --> 00:14:43,616
YES, SIR.
256
00:14:45,285 --> 00:14:46,419
HAVE YOU BEEN
SEEING SYLVIA?
257
00:14:48,055 --> 00:14:49,189
BE HONEST.
258
00:14:52,459 --> 00:14:53,961
I SAW HER TODAY.
259
00:14:56,563 --> 00:14:58,298
WELL, YOU REALLY
THINK THAT'S WISE?
260
00:14:58,331 --> 00:15:00,500
I MEAN, CONSIDERING
THE TALK AND THE
WAY HER FATHER FEELS?
261
00:15:03,203 --> 00:15:06,373
I DON'T MUCH CARE
WHAT FOLKS THINK...
262
00:15:06,406 --> 00:15:08,241
AS LONG AS I KNOW
I'M DOING RIGHT.
263
00:15:10,110 --> 00:15:12,512
AND I'M SORRY ABOUT
THE WAY HER FATHER FEELS,
264
00:15:12,545 --> 00:15:15,148
BUT THAT DOESN'T
CHANGE THE WAY I FEEL.
265
00:15:17,117 --> 00:15:18,518
AND JUST HOW
DO YOU FEEL?
266
00:15:21,221 --> 00:15:22,355
I LOVE HER, PA.
267
00:15:25,692 --> 00:15:27,060
YOU REALLY THINK
YOU'RE OLD ENOUGH
268
00:15:27,094 --> 00:15:28,228
TO KNOW
WHAT LOVE IS?
269
00:15:31,131 --> 00:15:33,366
I MUST BE.
270
00:15:33,400 --> 00:15:35,002
I LOVE YOU, PA.
271
00:15:35,035 --> 00:15:36,436
I HAVE
FOR A LONG TIME.
272
00:15:41,708 --> 00:15:43,943
YOU ALWAYS WERE TOUGH
TO WIN AN ARGUMENT WITH.
273
00:15:47,580 --> 00:15:49,016
GOOD NIGHT,
ALBERT.
274
00:15:49,049 --> 00:15:50,150
GOOD NIGHT, PA.
275
00:16:39,066 --> 00:16:40,233
HI.
276
00:16:44,371 --> 00:16:46,073
I COULDN'T
COME TODAY.
277
00:16:46,106 --> 00:16:48,041
FATHER SAID HE'D
CALL HERE TO MAKE
SURE I WAS HOME.
278
00:16:48,075 --> 00:16:49,742
I UNDERSTAND.
279
00:16:49,776 --> 00:16:51,144
I'M AFRAID--
280
00:16:51,178 --> 00:16:52,345
I'M SO AFRAID
OF HIM.
281
00:16:52,379 --> 00:16:53,613
YOU LISTEN.
282
00:16:55,415 --> 00:16:58,318
I'VE BEEN DOING
A LOT OF THINKING LATELY.
283
00:16:58,351 --> 00:16:59,652
I TALKED TO MY PA
LAST NIGHT,
284
00:16:59,686 --> 00:17:01,188
AND HE SAID I COULD LOOK
FOR SOME WORK.
285
00:17:03,456 --> 00:17:06,193
I'M GOING TO
SAVE UP MY MONEY,
286
00:17:06,226 --> 00:17:08,361
AND WE'RE GOING
TO GET MARRIED.
287
00:17:08,395 --> 00:17:09,562
WHAT?
288
00:17:09,596 --> 00:17:11,098
YOU LOVE ME,
DON'T YOU?
289
00:17:11,131 --> 00:17:13,633
-YES, BUT--
-THEN THAT'S ALL THAT MATTERS.
290
00:17:13,666 --> 00:17:16,069
THEY'LL NEVER
LET US.
YOU KNOW THAT.
291
00:17:16,103 --> 00:17:18,605
IF THEY DON'T,
WE'LL JUST RUN AWAY.
292
00:17:18,638 --> 00:17:20,807
JUST THE TWO OF US.
293
00:17:20,840 --> 00:17:23,810
I CAN WORK.
WE CAN GET BY.
294
00:17:23,843 --> 00:17:25,578
OH, ALBERT,
I WISH WE COULD.
295
00:17:25,612 --> 00:17:27,647
BUT WE CAN'T,
WE'RE TOO YOUNG.
296
00:17:27,680 --> 00:17:28,748
WHY?
297
00:17:30,417 --> 00:17:31,751
WHY ARE WE TOO YOUNG?
298
00:17:33,486 --> 00:17:35,155
BECAUSE THEY TELL US
WE'RE TOO YOUNG,
299
00:17:35,188 --> 00:17:37,124
THAT'S WHY.
300
00:17:37,157 --> 00:17:40,193
BUT WE'RE NOT.
WE KNOW WE AREN'T.
301
00:17:42,129 --> 00:17:44,731
ALBERT, I'M WITH
CHILD. WE CAN'T.
302
00:17:44,764 --> 00:17:47,634
I CAN DO IT.
303
00:17:47,667 --> 00:17:49,602
I CAN TAKE CARE
OF YOU AND THE BABY.
304
00:17:51,271 --> 00:17:53,440
I'VE TAKEN CARE
OF MYSELF MY WHOLE LIFE.
305
00:17:55,142 --> 00:17:57,277
AT LEAST LET ME
SHOW YOU.
306
00:17:57,310 --> 00:17:59,379
[TELEPHONE RINGS]
307
00:18:04,584 --> 00:18:06,386
HELLO.
308
00:18:06,419 --> 00:18:07,687
YES, PA.
309
00:18:10,190 --> 00:18:11,191
YOU DID?
310
00:18:13,726 --> 00:18:15,362
YES, OF COURSE
I'M ALL RIGHT.
311
00:18:16,896 --> 00:18:19,366
YES, I WILL.
312
00:18:19,399 --> 00:18:20,500
GOOD-BYE.
313
00:18:24,837 --> 00:18:26,373
HE SOLD THE FARM.
314
00:18:27,907 --> 00:18:30,577
HE BOUGHT TICKETS
ON SATURDAY'S STAGE.
315
00:18:32,312 --> 00:18:34,547
OH, ALBERT,
I DON'T WANT TO LEAVE YOU.
316
00:18:34,581 --> 00:18:35,715
I DON'T.
317
00:18:37,717 --> 00:18:38,851
YOU WON'T.
318
00:18:40,387 --> 00:18:41,554
I'LL THINK OF SOMETHING.
319
00:18:48,795 --> 00:18:50,897
MR. HARTWIG?
320
00:18:50,930 --> 00:18:52,899
ALBERT, WHAT CAN I
DO YOU FOR?
321
00:18:52,932 --> 00:18:54,634
I'M LOOKING
FOR SOME WORK.
322
00:18:54,667 --> 00:18:56,903
-YOU MEAN STEADY?
-YES, SIR.
323
00:18:56,936 --> 00:18:58,405
BUT YOU'RE NOT EVEN
THROUGH SCHOOL YET, SON.
324
00:18:58,438 --> 00:18:59,606
YEAH, I AM.
325
00:18:59,639 --> 00:19:02,275
I CAN WORK
FULL-TIME.
326
00:19:02,309 --> 00:19:04,277
I NEED THE JOB
REAL BAD.
327
00:19:04,311 --> 00:19:05,478
WELL, I DON'T KNOW,
SON...
328
00:19:05,512 --> 00:19:06,946
I'M A GOOD WORKER.
329
00:19:06,979 --> 00:19:09,916
WAGON REPAIRS, SHOEING.
I'VE DONE 'EM ALL.
330
00:19:09,949 --> 00:19:12,919
YOU THINK YOU COULD
HANDLE THINGS HERE
ALONE SOMETIMES?
331
00:19:12,952 --> 00:19:14,654
YES, SIR.
332
00:19:14,687 --> 00:19:16,523
SEE, I JUST BOUGHT
THE WEBB PLACE.
333
00:19:16,556 --> 00:19:18,558
I'M GOING TO NEED
SOME TIME TO FIX IT UP.
334
00:19:18,591 --> 00:19:20,860
I COULD USE
SOME HELP RIGHT NOW.
335
00:19:20,893 --> 00:19:22,595
I CAN DO IT.
336
00:19:22,629 --> 00:19:23,796
ALL RIGHT.
I'LL TELL YOU WHAT,
337
00:19:23,830 --> 00:19:25,865
START YOU OFF
ON A TRIAL BASIS,
338
00:19:25,898 --> 00:19:27,700
IF YOU WORK OUT,
I'LL PUT YOU ON STEADY.
339
00:19:27,734 --> 00:19:29,236
HOW'S THAT?
340
00:19:29,269 --> 00:19:30,937
-THANKS.
-GOOD.
341
00:19:30,970 --> 00:19:32,905
-WHEN DO I START?
-WELL, RIGHT NOW.
342
00:19:32,939 --> 00:19:34,774
YOU SEE THAT MARE?
BRING HER OVER HERE
343
00:19:34,807 --> 00:19:35,842
AND LET ME SEE YOU
SHOE HER.
344
00:19:35,875 --> 00:19:37,344
YES, SIR.
345
00:19:52,325 --> 00:19:53,660
EVERYTHING'S DONE.
346
00:19:57,497 --> 00:19:58,831
PLACE IS SOLD,
347
00:19:58,865 --> 00:20:01,601
AND I GOT
OUR TICKETS
FOR SATURDAY.
348
00:20:01,634 --> 00:20:02,802
WHERE ARE WE GOING?
349
00:20:02,835 --> 00:20:04,537
CALIFORNIA.
350
00:20:04,571 --> 00:20:05,938
SO FAR AWAY.
351
00:20:07,574 --> 00:20:08,708
FAR ENOUGH,
I HOPE.
352
00:20:10,410 --> 00:20:11,644
I'D THINK
YOU'D BE GRATEFUL.
353
00:20:12,879 --> 00:20:15,014
I DONE THIS
FOR YOU.
354
00:20:15,047 --> 00:20:16,983
IT'S YOUR SHAME
I'M TRYING TO HIDE.
355
00:20:23,956 --> 00:20:26,359
YOU HAD HIM HERE.
356
00:20:26,393 --> 00:20:27,560
I WARNED YOU
WHAT I WOULD DO.
357
00:20:27,594 --> 00:20:28,561
PA, PLEASE!
358
00:20:28,595 --> 00:20:29,962
I WARNED YOU!
359
00:20:35,034 --> 00:20:36,769
PA, NO!
360
00:20:36,803 --> 00:20:39,038
HE'S MY FRIEND.
HE WAS ONLY HERE
FOR A FEW MINUTES
361
00:20:39,071 --> 00:20:40,507
AND THEN HE LEFT.
362
00:20:40,540 --> 00:20:41,874
WHAT WAS HE DOING HERE?
WHAT WAS HE DOING?
363
00:20:41,908 --> 00:20:43,410
NOTHING!
364
00:20:43,443 --> 00:20:45,712
PLEASE BELIEVE ME.
BELIEVE ME FOR ONCE!
365
00:20:45,745 --> 00:20:47,880
I CAN'T.
HOW CAN I BELIEVE A WHORE?
366
00:21:14,507 --> 00:21:16,809
[THUNDER]
367
00:21:16,843 --> 00:21:18,445
HERE IT COMES.
368
00:21:18,478 --> 00:21:20,813
HOPE IT LASTS A BIT.
WE SURE COULD USE IT.
369
00:21:20,847 --> 00:21:22,682
BEEN A WHILE
SINCE WE HAD
THIS DRY A YEAR.
370
00:21:22,715 --> 00:21:24,851
THERE'S BARELY ENOUGH
WATER IN PLUM CREEK
TO RUN THE MILL.
371
00:21:24,884 --> 00:21:25,818
MM-HMM.
372
00:21:29,489 --> 00:21:30,757
YOU'RE THAT TIRED
FROM WORKING?
373
00:21:32,725 --> 00:21:35,528
-ALBERT.
-YES, SIR?
374
00:21:35,562 --> 00:21:37,730
I SAID, ARE YOU
THAT TIRED FROM WORK?
375
00:21:37,764 --> 00:21:39,432
I'M NOT
TIRED, PA.
376
00:21:39,466 --> 00:21:41,067
WELL, HOW COME YOU'RE
NOT EATING, THEN?
377
00:21:41,100 --> 00:21:42,301
OH.
378
00:21:44,036 --> 00:21:46,072
I GUESS
I WAS THINKING.
379
00:21:46,105 --> 00:21:48,007
THAT'S A GOOD THING TO DO
FROM TIME TO TIME,
380
00:21:48,040 --> 00:21:50,510
AS LONG AS YOU
DON'T STARVE TO DEATH
WHILE YOU'RE DOING IT.
381
00:21:50,543 --> 00:21:52,412
YOUR MA FIXED
A GOOD SUPPER.
YOU BEST START EATING.
382
00:21:54,481 --> 00:21:55,848
CAN I HAVE SOME MORE
COFFEE, DARLING, PLEASE?
383
00:22:02,789 --> 00:22:05,758
PA, HOW OLD WAS
GRANDPA WHEN
HE GOT MARRIED?
384
00:22:05,792 --> 00:22:07,960
GRANDPA? LET ME SEE.
HE WAS, UH...
385
00:22:07,994 --> 00:22:09,796
Caroline:
HE WAS 14.
386
00:22:09,829 --> 00:22:11,831
YEAH, I THINK
YOUR MA'S RIGHT. 14.
387
00:22:11,864 --> 00:22:13,032
WHY?
388
00:22:13,065 --> 00:22:15,635
I JUST WONDERED.
389
00:22:15,668 --> 00:22:18,771
I WONDER HOW
YOUR GRANDFATHER
FELT ABOUT IT.
390
00:22:18,805 --> 00:22:21,140
I'M SURE THERE MUST
HAVE BEEN SOME CONCERN.
391
00:22:21,173 --> 00:22:22,642
THAT'S MIGHTY YOUNG
TO BE GETTING MARRIED.
392
00:22:22,675 --> 00:22:23,743
BUT THEY DID.
393
00:22:25,778 --> 00:22:27,714
Charles:
YEAH, THEY DID.
394
00:22:27,747 --> 00:22:29,115
WHAT'S ALL THIS
LEADING UP TO?
395
00:22:29,148 --> 00:22:30,883
NOTHING.
396
00:22:30,917 --> 00:22:32,585
NOW, COME ON,
IT'S GOT TO BE
LEADING UP TO SOMETHING.
397
00:22:32,619 --> 00:22:34,987
WHAT IS IT?
398
00:22:35,021 --> 00:22:37,690
CHARLES, COULD WE
TALK ABOUT IT LATER?
399
00:22:37,724 --> 00:22:38,825
NO, IT'S ALL RIGHT.
WE CAN TALK ABOUT IT NOW.
400
00:22:38,858 --> 00:22:39,859
WHAT IS IT? COME ON.
401
00:22:42,995 --> 00:22:44,964
WELL...
402
00:22:44,997 --> 00:22:46,132
MR. WEBB SOLD HIS FARM...
403
00:22:48,468 --> 00:22:51,638
AND HE'S TAKING
SYLVIA AWAY ON SATURDAY.
404
00:22:51,671 --> 00:22:52,639
AND?
405
00:22:54,507 --> 00:22:55,742
AND SHE...
406
00:22:57,009 --> 00:22:59,145
SHE DOESN'T
WANT TO GO.
407
00:22:59,178 --> 00:23:02,415
AND I DON'T
WANT HER TO GO.
408
00:23:02,449 --> 00:23:04,617
WELL, I'M AFRAID THERE'S NOT
MUCH YOU CAN DO ABOUT IT.
409
00:23:06,753 --> 00:23:07,754
YES, THERE IS.
410
00:23:09,088 --> 00:23:10,389
I COULD MARRY HER.
411
00:23:25,037 --> 00:23:26,706
I DON'T BELIEVE IT.
412
00:23:32,512 --> 00:23:34,146
I MEAN, I JUST
DON'T BELIEVE IT!
413
00:23:36,816 --> 00:23:39,552
CHARLES, COULD WE TALK
ABOUT THIS LATER?
414
00:23:39,586 --> 00:23:40,820
NO, WE CANNOT
TALK ABOUT IT LATER,
415
00:23:40,853 --> 00:23:42,021
DID YOU HEAR
THIS BOY?
416
00:23:44,757 --> 00:23:47,026
GOOD LORD.
HE'S 14 YEARS OLD--
JUST 14 YEARS OLD--
417
00:23:47,059 --> 00:23:48,628
AND HE'S TALKING
ABOUT GETTING MARRIED!
418
00:23:50,863 --> 00:23:52,231
AND JUST HOW DO YOU INTEND
TO SUPPORT THIS GIRL,
419
00:23:52,264 --> 00:23:53,733
IF YOU DON'T MIND
MY ASKING?
420
00:23:53,766 --> 00:23:55,134
I HAVE A JOB.
421
00:23:55,167 --> 00:23:57,203
A TEMPORARY JOB!
YOU STILL HAVE
SCHOOL TO FINISH,
422
00:23:57,236 --> 00:23:59,739
YOU GOT COLLEGE
TO GO TO.
423
00:23:59,772 --> 00:24:02,775
YOU'RE NOT GOING TO BECOME
A DOCTOR WORKING
IN A LIVERY STABLE.
424
00:24:02,809 --> 00:24:05,512
I DON'T HAVE
TO BECOME A DOCTOR.
425
00:24:05,545 --> 00:24:06,713
YOU DON'T HAVE TO.
426
00:24:08,948 --> 00:24:10,950
LOOK, ALBERT,
I DON'T WANT TO TALK
ABOUT THIS ANYMORE.
427
00:24:10,983 --> 00:24:13,119
THIS IS RIDICULOUS.
LET ME ASK YOU THIS--
428
00:24:13,152 --> 00:24:14,754
CHARLES, YOU SAID WE
WOULDN'T TALK ABOUT IT--
429
00:24:14,787 --> 00:24:15,888
HE STARTED IT!
430
00:24:17,690 --> 00:24:18,791
CARRIE,
GO ON TO YOUR ROOM.
431
00:24:30,737 --> 00:24:32,872
NOW, DO YOU REALLY THINK
THAT THAT GIRL'S FATHER
432
00:24:32,905 --> 00:24:35,542
IS GOING TO LET YOU
MARRY HER?
433
00:24:35,575 --> 00:24:36,709
YES, I DO.
434
00:24:36,743 --> 00:24:38,244
YOU DO?
435
00:24:38,277 --> 00:24:39,812
AND JUST WHAT
MAKES YOU THINK THAT?
436
00:24:41,948 --> 00:24:43,082
BECAUSE...
437
00:24:45,952 --> 00:24:47,987
I'M GOING TO TELL HIM
I'M THE BABY'S FATHER.
438
00:24:58,631 --> 00:25:00,266
IS THAT THE TRUTH?
439
00:25:00,299 --> 00:25:03,970
NO. BUT I MIGHT
AS WELL BE.
440
00:25:04,003 --> 00:25:07,574
MRS. OLESON HAS
EVERYBODY
BELIEVING I AM.
441
00:25:07,607 --> 00:25:10,743
BUT YOU'RE NOT,
AND IT'S NOT YOUR CHILD.
442
00:25:10,777 --> 00:25:12,845
LOOK, ALBERT, I KNOW
YOU CARE FOR THIS GIRL,
443
00:25:12,879 --> 00:25:14,714
I KNOW YOU FEEL
SORRY FOR HER,
444
00:25:14,747 --> 00:25:17,316
BUT YOU CAN'T MARRY
SOMEONE BECAUSE YOU FEEL
SORRY FOR THEM.
445
00:25:17,349 --> 00:25:20,987
I WANT TO MARRY HER
BECAUSE I LOVE HER.
446
00:25:21,020 --> 00:25:24,156
THE BABY'S NOT MINE,
BUT IT'S PART OF HER,
447
00:25:24,190 --> 00:25:25,291
OF SOMEONE I LOVE.
448
00:25:25,324 --> 00:25:27,894
Charles:
IT'S NOT THE SAME.
449
00:25:27,927 --> 00:25:30,697
THEN YOU LIED TO ME, PA.
450
00:25:30,730 --> 00:25:31,998
I'M NOT YOUR SON EITHER,
451
00:25:32,031 --> 00:25:33,633
BUT YOU TOLD ME YOU
LOVED ME JUST THE SAME.
452
00:25:35,034 --> 00:25:36,168
WERE YOU LYING?
453
00:25:43,175 --> 00:25:44,711
JUST TRY TO TALK
SOME SENSE INTO HIM.
454
00:25:55,855 --> 00:25:57,023
ALBERT.
455
00:26:01,628 --> 00:26:02,561
ALBERT.
456
00:26:06,966 --> 00:26:09,902
A BOY YOUR AGE
HAS NO IDEA--
457
00:26:09,936 --> 00:26:14,040
MA, PLEASE, DON'T
TELL ME I'M TOO YOUNG
TO KNOW HOW I FEEL!
458
00:26:14,073 --> 00:26:17,777
I WASN'T GOING TO TRY
AND TELL YOU THAT.
459
00:26:17,810 --> 00:26:20,780
AND DON'T EVER RAISE
YOUR VOICE TO ME WHILE
YOU LIVE IN THIS HOUSE.
460
00:26:28,320 --> 00:26:29,622
MARRIAGE...
461
00:26:32,725 --> 00:26:34,226
MARRIAGE IS
A BIG UNDERTAKING
462
00:26:34,260 --> 00:26:36,128
UNDER THE BEST
OF CIRCUMSTANCES.
463
00:26:36,162 --> 00:26:38,230
I KNOW THAT.
464
00:26:38,264 --> 00:26:39,732
LET ME FINISH.
465
00:26:42,401 --> 00:26:44,203
WHEN TWO PEOPLE
FALL IN LOVE...
466
00:26:47,707 --> 00:26:51,377
THAT FEELING
IS SO BIG
IN THE BEGINNING,
467
00:26:51,410 --> 00:26:54,080
IT OVERSHADOWS
EVERYTHING.
468
00:26:54,113 --> 00:26:57,083
IT'S THE ONLY
THING IN THE WORLD.
469
00:26:57,116 --> 00:27:02,154
PEOPLE TEND TO PUSH
REAL PROBLEMS AWAY,
470
00:27:02,188 --> 00:27:03,723
PRETEND THEY
DON'T EXIST.
471
00:27:08,761 --> 00:27:11,363
THEY DON'T EVEN WANT
TO THINK ABOUT THEM
472
00:27:11,397 --> 00:27:13,199
BECAUSE FACING
THOSE PROBLEMS
473
00:27:13,232 --> 00:27:14,633
CAN BE PAINFUL.
474
00:27:22,174 --> 00:27:25,845
WE HAVE FACED UP
TO THOSE PROBLEMS.
475
00:27:25,878 --> 00:27:27,413
I HAVE A JOB.
476
00:27:27,446 --> 00:27:28,848
I'LL WORK HARD...
477
00:27:30,950 --> 00:27:32,384
AND I CAN
TAKE CARE OF HER.
478
00:27:36,222 --> 00:27:37,957
WHAT ABOUT THE BABY?
479
00:27:37,990 --> 00:27:39,792
AND I CAN TAKE CARE
OF THE BABY, TOO.
480
00:27:43,295 --> 00:27:45,932
I'M NOT TALKING ABOUT
TAKING CARE OF THE BABY.
481
00:27:48,234 --> 00:27:51,137
I'M TALKING ABOUT
LOVING THE BABY.
482
00:27:53,906 --> 00:27:55,942
HOW DOES SYLVIA FEEL
ABOUT THE BABY?
483
00:27:58,811 --> 00:28:00,012
HAVE YOU ASKED HER?
484
00:28:04,450 --> 00:28:05,384
NO.
485
00:28:13,192 --> 00:28:14,293
THAT CHILD...
486
00:28:15,862 --> 00:28:17,797
WAS NOT
CONCEIVED IN LOVE.
487
00:28:19,766 --> 00:28:22,168
IT WAS A CRUEL, A...
488
00:28:22,201 --> 00:28:24,737
A BRUTAL THING.
489
00:28:24,771 --> 00:28:26,973
IT WON'T BE
THAT EASY FOR THAT
GIRL TO FORGET.
490
00:28:29,208 --> 00:28:31,277
HOW WILL SHE FEEL
ABOUT THAT CHILD?
491
00:28:36,482 --> 00:28:37,817
I DON'T KNOW, MA.
492
00:28:41,053 --> 00:28:43,389
I JUST KNOW I LOVE HER.
493
00:28:43,422 --> 00:28:44,757
Caroline: I KNOW...
494
00:28:47,259 --> 00:28:48,194
I KNOW.
495
00:28:50,162 --> 00:28:51,898
[GASPS]
496
00:28:51,931 --> 00:28:54,500
WHERE IS SHE?
WHERE'S MY DAUGHTER?
497
00:28:54,533 --> 00:28:57,403
HOW DARE YOU COME
INTO MY HOUSE
WITH A GUN.
498
00:28:57,436 --> 00:28:58,838
Mr. Webb: SYLVIA!
499
00:28:58,871 --> 00:29:00,539
SHE'S NOT HERE.
NOW GET OUT!
500
00:29:00,572 --> 00:29:02,775
I WILL, AFTER I HAVE
IT OUT WITH YOUR SON!
501
00:29:02,809 --> 00:29:05,411
I'LL GET
THE TRUTH OUT OF HIM
IF I HAVE TO KILL HIM!
502
00:29:09,448 --> 00:29:11,350
-NO MORE!
-LET ME UP!
503
00:29:12,518 --> 00:29:13,452
NO MORE!
504
00:29:16,355 --> 00:29:17,289
ALBERT!
505
00:29:18,991 --> 00:29:19,959
TELL HIM
THE TRUTH!
506
00:29:21,327 --> 00:29:22,461
TELL HIM
THE TRUTH NOW!
507
00:29:24,563 --> 00:29:27,033
IT WASN'T ME!
508
00:29:27,066 --> 00:29:28,868
I NEVER DID
ANYTHING!
509
00:29:28,901 --> 00:29:30,502
SWEAR IT!
510
00:29:30,536 --> 00:29:32,438
SWEAR IT TO GOD!
511
00:29:32,471 --> 00:29:34,540
I SWEAR TO GOD.
512
00:29:53,893 --> 00:29:55,027
HITCH UP THE TEAM, SON.
513
00:29:57,329 --> 00:29:58,430
WE'LL TAKE HIM HOME.
514
00:30:12,011 --> 00:30:13,946
Mr. Webb: SYLVIE!
515
00:30:16,382 --> 00:30:17,884
Charles:
WELL, LET'S SPLIT UP AGAIN.
516
00:30:17,917 --> 00:30:19,318
I'LL COVER FROM HERE
TO THE NEXT RIDGE.
517
00:30:19,351 --> 00:30:20,853
Albert:
I'LL CHECK THE OLD
ATKINS PLACE, TOO.
518
00:30:20,887 --> 00:30:21,988
GOOD IDEA.
519
00:30:40,639 --> 00:30:42,574
[HORSE NEIGHING]
520
00:30:51,951 --> 00:30:53,219
ALBERT!
521
00:30:56,488 --> 00:30:58,357
ALBERT!
ALBERT!
522
00:30:58,390 --> 00:30:59,558
I'M HERE.
523
00:30:59,591 --> 00:31:01,093
DON'T LET HIM
FIND ME.
524
00:31:01,127 --> 00:31:03,462
SHH, SHH.
525
00:31:03,495 --> 00:31:04,897
IT'S ALL RIGHT.
526
00:31:04,931 --> 00:31:06,532
-HE'S SORRY.
-NO, HE'S NOT.
527
00:31:06,565 --> 00:31:09,035
-HE HATES ME.
-HE DOESN'T.
528
00:31:09,068 --> 00:31:10,402
BELIEVE ME,
HE DOESN'T.
529
00:31:10,436 --> 00:31:12,138
-I WON'T GO BACK.
-SYLVIA--
530
00:31:12,171 --> 00:31:14,640
I WON'T, I DON'T
WANT TO BE WITH HIM.
531
00:31:14,673 --> 00:31:16,208
I WANT TO BE
WITH YOU.
532
00:31:16,242 --> 00:31:17,643
YOU PROMISED.
533
00:31:17,676 --> 00:31:19,545
YOU SAID EVERYTHING
WOULD BE ALL RIGHT,
534
00:31:19,578 --> 00:31:22,181
THAT WE'D BE
TOGETHER.
YOU PROMISED.
535
00:31:22,214 --> 00:31:24,650
PLEASE, ALBERT,
DON'T MAKE ME
GO BACK.
536
00:31:24,683 --> 00:31:26,152
I LOVE YOU.
537
00:31:26,185 --> 00:31:28,020
I WANT TO BE
WITH YOU ALWAYS.
538
00:31:28,054 --> 00:31:29,621
PLEASE!
I LOVE YOU SO.
539
00:31:37,629 --> 00:31:39,198
ALL RIGHT.
540
00:31:42,601 --> 00:31:45,204
YOU STAY HERE,
OUT OF SIGHT.
541
00:31:45,237 --> 00:31:47,039
I'LL BE BACK FOR YOU.
542
00:31:47,073 --> 00:31:49,175
YOU'RE NOT GOING
TO TELL THEM?
543
00:31:49,208 --> 00:31:52,544
WE'RE GOING TO DO
JUST AS I PROMISED.
544
00:31:52,578 --> 00:31:54,013
WE'RE GOING TO GO AWAY...
545
00:31:55,481 --> 00:31:57,683
JUST YOU AND ME.
546
00:31:57,716 --> 00:31:59,051
OH, ALBERT.
547
00:32:03,222 --> 00:32:04,356
YOU'RE FREEZING.
548
00:32:06,358 --> 00:32:07,960
I'VE GOT A BLANKET.
549
00:32:32,118 --> 00:32:35,587
HERE'S THIS BLANKET
AND HERE'S SOME
BISCUITS IN THE SACK.
550
00:32:35,621 --> 00:32:37,489
I'M FINE NOW.
551
00:32:49,735 --> 00:32:51,070
ALBERT...
552
00:32:53,372 --> 00:32:55,041
I LOVE YOU.
553
00:32:57,609 --> 00:32:58,577
I LOVE YOU.
554
00:33:16,328 --> 00:33:18,764
-NO SIGN, EH?
-NO, SIR.
555
00:33:18,797 --> 00:33:20,332
WHERE TO LOOK?
556
00:33:20,366 --> 00:33:21,633
I THINK I'LL
RIDE BACK
TO MY PLACE,
557
00:33:21,667 --> 00:33:23,135
JUST IN CASE
SHE CAME HOME.
558
00:33:23,169 --> 00:33:24,570
I'LL SWING
BY THE FARMS
NORTH OF TOWN,
559
00:33:24,603 --> 00:33:25,737
SOMEONE MIGHT'VE
SEEN HER.
560
00:33:25,771 --> 00:33:27,506
I THOUGHT I MIGHT
CHECK IN TOWN.
561
00:33:27,539 --> 00:33:29,375
MAYBE FOLKS WHO ARE
ON BUSINESS MIGHT'VE
SEEN HER, TOO.
562
00:33:29,408 --> 00:33:31,343
GOOD IDEA. WE'LL MEET
BACK AT THE OLESONS'.
563
00:33:51,130 --> 00:33:52,398
MR. HARTWIG!
564
00:34:34,506 --> 00:34:35,574
HELLO, ALBERT.
565
00:34:37,409 --> 00:34:39,245
WHAT IS ALL THIS?
566
00:34:39,278 --> 00:34:41,347
HMM?
567
00:34:41,380 --> 00:34:44,316
YOU WERE TRYING
TO STEAL FROM ME,
WEREN'T YOU, BOY?
568
00:34:44,350 --> 00:34:46,518
IT WASN'T
LIKE STEALING.
569
00:34:46,552 --> 00:34:48,487
I WAS GOING
TO PAY YOU BACK.
570
00:34:48,520 --> 00:34:50,189
I WAS LEAVING A NOTE
TELLING YOU.
571
00:34:50,222 --> 00:34:51,557
IT'S STILL
STEALING.
572
00:34:51,590 --> 00:34:54,360
MR. HARTWIG, I NEED
THE MONEY REAL BAD.
573
00:34:55,761 --> 00:34:57,729
I WILL PAY YOU
BACK, HONEST.
574
00:34:57,763 --> 00:34:59,631
WHAT DO YOU NEED
THE MONEY FOR?
575
00:34:59,665 --> 00:35:01,600
UH...
576
00:35:01,633 --> 00:35:02,768
I CAN'T TELL YOU.
577
00:35:02,801 --> 00:35:04,436
BETTER JUST
COME WITH ME.
578
00:35:04,470 --> 00:35:05,571
WE'LL SEE IF YOU
KNOW HOW YOU CAN
TELL YOUR PA--
579
00:35:05,604 --> 00:35:06,772
NO, PLEASE!
580
00:35:09,641 --> 00:35:11,277
ALL RIGHT.
I'LL TELL YOU.
581
00:35:12,778 --> 00:35:14,880
I KNOW YOU WON'T HELP
ME, BUT I'LL TELL YOU.
582
00:35:14,913 --> 00:35:16,382
GO ON.
583
00:35:16,415 --> 00:35:17,883
I'M RUNNING AWAY.
584
00:35:17,916 --> 00:35:20,286
I DON'T WANT TO--
585
00:35:20,319 --> 00:35:22,254
SEE, YOU KNOW
SYLVIA.
586
00:35:22,288 --> 00:35:23,455
THE WEBB GIRL,
SURE.
587
00:35:23,489 --> 00:35:25,324
YEAH, WELL,
I'M TAKING HER AWAY,
588
00:35:25,357 --> 00:35:26,592
WE'RE GOING
TO GET MARRIED.
589
00:35:28,294 --> 00:35:29,895
WE'RE GOING TO LIVE
FAR AWAY FROM HERE.
590
00:35:31,663 --> 00:35:34,200
I HAVE TO GO NOW
BEFORE THEY FIND HER.
591
00:35:34,233 --> 00:35:35,701
BEFORE THEY
FIND HER?
592
00:35:35,734 --> 00:35:38,404
YEAH, SHE'S AT
THE OLD ATKINS PLACE
WAITING FOR ME.
593
00:35:39,871 --> 00:35:42,208
I WAS GOING TO
ASK YOU FOR AN ADVANCE
ON MY WAGES,
594
00:35:42,241 --> 00:35:44,743
BUT YOU WEREN'T HERE, SO...
595
00:35:46,878 --> 00:35:49,315
I WAS GOING TO
PAY YOU BACK, I SWEAR IT.
596
00:35:51,750 --> 00:35:54,620
YOU'RE AWFUL YOUNG
TO BE RUNNING AWAY AND
GETTING MARRIED, SON.
597
00:35:54,653 --> 00:35:56,755
I KNOW, BUT...
598
00:35:59,258 --> 00:36:01,360
PLEASE.
599
00:36:01,393 --> 00:36:02,828
PLEASE HELP US.
600
00:36:05,431 --> 00:36:08,234
WELL, I WANT TO,
SURE, BUT...
601
00:36:08,267 --> 00:36:10,636
I DON'T KNOW. I DON'T
WANT TO GET IN ANY
TROUBLE WITH YOUR FOLKS.
602
00:36:10,669 --> 00:36:13,439
THEY'D NEVER
KNOW YOU HELPED.
603
00:36:13,472 --> 00:36:15,541
THERE'S NOBODY
AT MY PLACE RIGHT NOW.
604
00:36:15,574 --> 00:36:17,943
I WAS GOING TO GO
AND PICK UP SOME WARM
CLOTHES AND SOME FOOD
605
00:36:17,976 --> 00:36:19,811
AND LEAVE A NOTE.
606
00:36:19,845 --> 00:36:21,513
I WON'T SAY
ANYTHING ABOUT YOU.
607
00:36:23,449 --> 00:36:24,850
PLEASE.
608
00:36:24,883 --> 00:36:26,452
YOU'RE MY ONLY CHANCE.
609
00:36:28,654 --> 00:36:30,256
[SIGHS]
610
00:36:33,592 --> 00:36:34,826
THAT THERE IS
YOUR HORSE, HUH?
611
00:36:36,528 --> 00:36:37,496
YEAH.
612
00:36:39,965 --> 00:36:42,868
ALL RIGHT.
I TELL YOU WHAT...
613
00:36:42,901 --> 00:36:44,636
YEAH.
614
00:36:44,670 --> 00:36:45,837
YOU GO BACK
TO YOUR PLACE,
615
00:36:45,871 --> 00:36:47,373
YOU GET YOUR STUFF.
616
00:36:47,406 --> 00:36:49,975
I WILL WATER
AND FEED YOUR HORSE,
617
00:36:50,008 --> 00:36:52,244
AND THEN I'LL
SADDLE ANOTHER ONE
TO GO ALONG WITH IT.
618
00:36:52,278 --> 00:36:53,679
BUT YOU GOT
TO PROMISE ME
619
00:36:53,712 --> 00:36:55,514
YOU'RE GOING
TO PAY ME BACK,
DO YOU UNDERSTAND?
620
00:36:55,547 --> 00:36:57,316
I WILL. I WILL!
621
00:36:57,349 --> 00:36:58,450
ALL RIGHT.
THAT'S FINE.
622
00:36:58,484 --> 00:36:59,918
-JUST GET GOING, WILL YOU?
-RIGHT.
623
00:36:59,951 --> 00:37:02,254
I'LL SEE YOU
BACK HERE.
624
00:37:02,288 --> 00:37:03,655
I'LL NEVER
FORGET YOU FOR THIS.
625
00:37:40,659 --> 00:37:42,594
Albert, voice-over:
"I KNOW YOU THINK I'M WRONG,
626
00:37:42,628 --> 00:37:46,532
"BUT YOU TOLD ME
ONCE A MAN HAS TO DO
WHAT HE THINKS IS RIGHT.
627
00:37:46,565 --> 00:37:49,568
"I ONLY HOPE THAT
SOMEDAY YOU'LL FORGIVE ME.
628
00:37:49,601 --> 00:37:51,937
"I LOVE YOU ALL VERY MUCH.
629
00:37:51,970 --> 00:37:53,872
YOUR SON, ALBERT."
630
00:38:24,970 --> 00:38:27,439
[WHINING]
631
00:38:33,011 --> 00:38:35,714
I CHECKED WITH ALMANZO,
HE HASN'T SEEN ALBERT.
632
00:38:35,747 --> 00:38:37,583
-I WONDER WHERE HE COULD BE.
-I DON'T KNOW.
633
00:38:37,616 --> 00:38:39,451
GOOD AFTERNOON!
634
00:38:39,485 --> 00:38:41,387
MRS. OLESON, YOU
HAVEN'T SEEN MY SON
ALBERT TODAY, HAVE YOU?
635
00:38:41,420 --> 00:38:43,555
OH, YES, YES, I HAVE.
ABOUT 15 MINUTES AGO.
636
00:38:43,589 --> 00:38:44,890
WHERE WAS HE?
637
00:38:44,923 --> 00:38:47,092
HE WAS RUNNING
OUT OF TOWN,
TOWARD YOUR PLACE.
638
00:38:47,125 --> 00:38:49,528
-YOU THINK HE'S FOUND HER?
-LET'S FIND OUT.
639
00:39:27,165 --> 00:39:28,634
MR. HARTWIG!
640
00:39:47,686 --> 00:39:48,854
ALBERT!
641
00:39:50,956 --> 00:39:51,990
ALBERT!
642
00:39:53,859 --> 00:39:54,993
HE'S NOT HERE.
643
00:39:58,129 --> 00:39:59,798
Mr. Webb:
WHAT IS IT?
644
00:39:59,831 --> 00:40:01,767
IT'S A LETTER
FROM ALBERT.
645
00:40:01,800 --> 00:40:03,068
WHAT'S IT SAY?
HAS HE FOUND HER?
646
00:40:06,538 --> 00:40:08,740
IT SAYS HE'S RUNNING
AWAY AND HE'S TAKING
SYLVIA WITH HIM.
647
00:40:11,076 --> 00:40:12,944
ALL RIGHT.
LET'S THINK.
648
00:40:12,978 --> 00:40:14,646
HE DIDN'T KNOW WHERE
SHE WAS LAST NIGHT,
I'M SURE OF THAT,
649
00:40:14,680 --> 00:40:16,715
SO HE MUST'VE
FOUND HER TODAY.
650
00:40:16,748 --> 00:40:18,717
BUT WHERE?
651
00:40:18,750 --> 00:40:22,521
WE ONLY SPLIT UP TWICE,
ONCE AT GORMAN'S
AND THEN AT THE WOODS.
652
00:40:22,554 --> 00:40:24,523
AND WHEN HE WENT
TO CHECK OUT THE OLD
ATKINS PLACE.
653
00:40:24,556 --> 00:40:26,057
THAT'S THE CLOSEST.
WE'LL LOOK THERE FIRST.
654
00:41:54,880 --> 00:41:56,214
ALBERT.
655
00:42:00,118 --> 00:42:01,219
AAH!
656
00:42:18,804 --> 00:42:21,106
[SOBBING]
657
00:42:24,810 --> 00:42:26,778
[GROWLING]
658
00:42:38,957 --> 00:42:39,958
[SCREAMS]
659
00:42:39,991 --> 00:42:41,126
SYLVIA!
660
00:43:00,345 --> 00:43:03,148
[CRYING]
661
00:43:30,141 --> 00:43:31,242
I'LL GET DOC BAKER.
662
00:43:58,937 --> 00:44:00,038
HOW IS SHE?
663
00:44:02,440 --> 00:44:04,342
SHE WANTS TO
SEE YOU, SON.
664
00:44:55,226 --> 00:44:56,494
HI.
665
00:44:56,527 --> 00:44:58,930
HI.
666
00:44:58,964 --> 00:45:00,799
I FELL.
667
00:45:00,832 --> 00:45:02,200
YEAH,
YOU SURE DID.
668
00:45:05,003 --> 00:45:07,172
AM I...
669
00:45:07,205 --> 00:45:09,207
AM I GOING
TO DIE?
670
00:45:09,240 --> 00:45:12,210
NO, NO.
YOU WERE LUCKY.
671
00:45:12,243 --> 00:45:15,180
YOU'LL BE UP AND
AROUND IN NO TIME.
672
00:45:17,082 --> 00:45:20,385
I GUESS ALL OUR
PLANS ARE CHANGED.
673
00:45:20,418 --> 00:45:22,353
I'LL HAVE TO GO AWAY
WITH MY PA.
674
00:45:23,855 --> 00:45:25,423
NO, YOU WON'T.
675
00:45:25,456 --> 00:45:27,793
WHAT?
676
00:45:27,826 --> 00:45:30,261
YOU'RE STAYING
HERE WITH ME.
677
00:45:30,295 --> 00:45:32,030
BUT...WHAT--
678
00:45:32,063 --> 00:45:33,999
I ALREADY
ASKED YOUR PA,
679
00:45:34,032 --> 00:45:36,768
AND HE SAYS IT'S
ALL RIGHT WITH HIM.
680
00:45:36,802 --> 00:45:38,369
WE CAN GET MARRIED?
681
00:45:41,206 --> 00:45:43,141
AS SOON AS
YOU'RE UP TO IT,
682
00:45:43,174 --> 00:45:47,813
YOU'LL BE
MRS. ALBERT INGALLS.
683
00:45:47,846 --> 00:45:50,381
MRS. INGALLS...
684
00:45:50,415 --> 00:45:53,284
OH, I WISH WE COULD HAVE
A CHURCH WEDDING.
685
00:45:56,554 --> 00:45:58,189
WELL, WHY CAN'T WE?
686
00:45:59,557 --> 00:46:02,093
BECAUSE...
687
00:46:02,127 --> 00:46:03,394
BECAUSE, YOU KNOW.
688
00:46:03,428 --> 00:46:07,232
WE CAN DO ANYTHING
WE DARN WELL PLEASE.
689
00:46:09,234 --> 00:46:11,336
IF YOU WANT
A CHURCH WEDDING,
690
00:46:11,369 --> 00:46:13,839
A CHURCH WEDDING
YOU'LL GET.
691
00:46:13,872 --> 00:46:16,441
OH, YES,
I DO WANT ONE.
692
00:46:17,943 --> 00:46:21,446
I WANT TO WEAR
A LONG WHITE DRESS
693
00:46:21,479 --> 00:46:24,515
AND I WANT TO WEAR
FLOWERS IN MY HAIR--
694
00:46:24,549 --> 00:46:26,852
YELLOW FLOWERS.
695
00:46:26,885 --> 00:46:31,322
AND I WANT TO WALK
DOWN THE AISLE
TO YOU, MY ALBERT.
696
00:46:31,356 --> 00:46:34,092
AND I WANT TO HEAR
THE REVEREND SAY,
697
00:46:34,125 --> 00:46:36,394
"YOU MAY NOW
KISS THE BRIDE."
698
00:46:39,130 --> 00:46:40,798
KISS ME, MY LOVE.
43193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.