Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,265 --> 00:01:39,667
Laura: NEW YORK CITY
IS DIVIDED UP INTO 5 AREAS.
2
00:01:39,700 --> 00:01:41,769
CAN ANYONE
NAME THEM FOR US?
3
00:01:44,405 --> 00:01:47,308
CAN YOU NAME EVEN ONE?
4
00:01:47,341 --> 00:01:49,577
- HILDY?
- MANHATTAN?
5
00:01:49,610 --> 00:01:50,778
Boy: OW!
6
00:01:50,811 --> 00:01:52,413
WHAT'S THE MATTER?
7
00:01:52,446 --> 00:01:55,283
SOMEBODY HIT ME
WITH A SPIT BALL.
[LAUGHTER]
8
00:01:55,316 --> 00:01:57,618
WILLIE...
9
00:01:57,651 --> 00:01:59,153
I DIDN'T
DO NOTHING.
10
00:01:59,187 --> 00:02:00,421
ANYTHING!
11
00:02:00,454 --> 00:02:02,756
I DIDN'T DO
THAT, EITHER.
[LAUGHTER]
12
00:02:02,790 --> 00:02:05,493
WILLIE, I'D LIKE
JUST ONE DAY TO GO BY
13
00:02:05,526 --> 00:02:07,828
WITHOUT YOU
HAVING TO LEARN
FROM THAT CORNER.
14
00:02:07,861 --> 00:02:09,897
YES, MA'AM.
15
00:02:09,930 --> 00:02:11,799
BUT WHY DO WE HAVE TO
STUDY NEW YORK CITY?
16
00:02:11,832 --> 00:02:13,634
WE'LL PROBABLY
NEVER GO THERE.
17
00:02:13,667 --> 00:02:17,505
IN CASE YOU DO.
IN CASE YOU GO ANYWHERE
OUTSIDE OF MINNESOTA,
18
00:02:17,538 --> 00:02:21,375
YOU'LL HAVE SOMETHING
BESIDES TOTAL IGNORANCE
TO TAKE WITH YOU.
19
00:02:21,409 --> 00:02:23,344
Albert: [LAUGHS]
Laura: NOW, HILDY...
20
00:02:23,377 --> 00:02:26,580
MANHATTAN IS ONE
OF THE 5 AREAS.
CAN YOU NAME THE OTHER 4?
21
00:02:26,614 --> 00:02:28,482
NO, MA'AM.
22
00:02:29,617 --> 00:02:31,785
Laura: CAN ANYBODY?
23
00:02:34,555 --> 00:02:39,827
THEY ARE QUEENS,
STATEN ISLAND,
BROOKLYN, AND THE BRONX.
24
00:02:39,860 --> 00:02:42,563
Laura:
NOW, THEY AND MANHATTAN
SHARE A COMMON DESIGNATION,
25
00:02:42,596 --> 00:02:44,932
SUCH AS TOWN, CITY,
COUNTY, STATE.
26
00:02:44,965 --> 00:02:48,369
CAN ANYONE TELL ME WHAT
THAT DESIGNATION IS?
27
00:02:48,402 --> 00:02:50,404
Laura: WILLIE,
CAN YOU TELL ME?
28
00:02:50,438 --> 00:02:52,973
UH, GEE,
I DON'T THINK SO.
29
00:02:53,006 --> 00:02:55,609
THEY'RE CALLED
BOROUGHS.
30
00:02:55,643 --> 00:02:57,845
- REALLY?
- REALLY!
31
00:02:57,878 --> 00:03:00,248
I THOUGHT BURROS
WERE SOME KIND
OF A DONKEY.
32
00:03:00,281 --> 00:03:02,516
[LAUGHTER]
33
00:03:02,550 --> 00:03:04,218
HONEST, THAT'S
WHAT I HEARD.
34
00:03:04,252 --> 00:03:05,886
THAT'S A DIFFERENT
SPELLING.
35
00:03:05,919 --> 00:03:08,389
NOW, I'M REFERRING
TO "BOROUGH,"
36
00:03:08,422 --> 00:03:12,960
AS IN B-O-R-O-U-G-H.
37
00:03:12,993 --> 00:03:15,496
YOU'RE TALKING ABOUT
SIMPLY "BURRO,"
38
00:03:15,529 --> 00:03:18,299
B-U-R-R-O.
39
00:03:18,332 --> 00:03:19,600
[BRAYING]
40
00:03:19,633 --> 00:03:21,769
[LAUGHTER]
41
00:03:23,637 --> 00:03:25,406
WILLIE OLESON,
IN THE CORNER.
42
00:03:25,439 --> 00:03:27,475
Willie: I DIDN'T...
43
00:03:29,009 --> 00:03:33,514
NOW, THOUGH IT'S NOT
COMPLETED YET, THE...
44
00:03:33,547 --> 00:03:35,816
THE BROOKLYN BRIDGE
IS BEING CONSIDERED
45
00:03:35,849 --> 00:03:39,287
THE ENGINEERING MARVEL
OF THE 19th CENTURY.
46
00:03:39,320 --> 00:03:41,755
NOW, IT'S SITUATED
AT THE SOUTHERN
TIP OF MANHATTAN
47
00:03:41,789 --> 00:03:44,358
ACROSS THE EAST
RIVER TO...?
48
00:03:44,392 --> 00:03:46,494
CAN ANYONE TELL ME
WHICH BOROUGH?
49
00:03:48,329 --> 00:03:51,832
IT'S CALLED
THE BROOKLYN BRIDGE.
50
00:03:51,865 --> 00:03:56,304
DOES ANYONE FIND IT
LOGICAL THAT IT MIGHT BE
CONNECTED TO BROOKLYN?
51
00:03:56,337 --> 00:03:58,539
Harriet:
YOO-HOO?
52
00:03:58,572 --> 00:04:00,874
[CHUCKLES]
EXCUSE ME.
53
00:04:00,908 --> 00:04:04,812
I'M SO SORRY.
I DON'T MEAN TO
INTERRUPT, BUT I...
54
00:04:07,080 --> 00:04:08,449
HI, MA.
55
00:04:08,482 --> 00:04:11,852
UH...WILLIE,
TAKE YOUR SEAT.
56
00:04:15,623 --> 00:04:18,859
[LAUGHS]
OH, THIS IS
MR. STOHLER.
57
00:04:18,892 --> 00:04:20,928
HE'S FROM THE BOARD
OF EDUCATION.
58
00:04:20,961 --> 00:04:22,663
Laura: OH, IT'S
A PLEASURE TO MEET YOU.
59
00:04:22,696 --> 00:04:23,864
MRS. WILDER.
60
00:04:23,897 --> 00:04:26,434
HE'S HERE TO MAKE
AN EVALUATION.
61
00:04:26,467 --> 00:04:28,001
AN EVALUATION?
62
00:04:28,035 --> 00:04:30,003
FOR THE SCHOOL
IMPROVEMENT PROGRAM.
63
00:04:30,037 --> 00:04:31,939
OH, YES!
64
00:04:31,972 --> 00:04:35,409
YES, THE STATE
IS PREPARED TO FUND
A PORTION OF YOUR NEEDS,
65
00:04:35,443 --> 00:04:36,977
IF THEY'RE FOUND
TO BE JUSTIFIED.
66
00:04:37,010 --> 00:04:39,780
WELL, WE ARE SHORT
OF A FEW THINGS,
67
00:04:39,813 --> 00:04:41,882
AND THE BUILDING COULD
USE SOME REPAIRING.
68
00:04:41,915 --> 00:04:45,953
WELL, I'LL LOOK
OVER YOUR SITUATION
AND FILE MY REPORT.
69
00:04:45,986 --> 00:04:50,691
Mr. Stohler: IN THE
MEANTIME, I'D LIKE TO
MONITOR THE CLASS, IF I MAY.
70
00:04:50,724 --> 00:04:52,626
OH, OF COURSE.
71
00:04:52,660 --> 00:04:55,929
WE'RE STUDYING THE MAJOR
CITIES OF THE UNITED
STATES RIGHT NOW,
72
00:04:55,963 --> 00:04:57,898
WHAT MAKES THEM
SPECIAL AND SO FORTH.
73
00:04:57,931 --> 00:04:59,433
SOUNDS
INTERESTING.
74
00:04:59,467 --> 00:05:02,035
YES, WELL, WE'LL
JUST SIT IN THE BACK.
75
00:05:02,069 --> 00:05:05,973
YOU JUST CARRY ON
AS IF WE WEREN'T HERE.
76
00:05:09,443 --> 00:05:11,745
THE ATLANTIC OCEAN
AND 3 RIVERS
77
00:05:11,779 --> 00:05:14,582
CAUSE MANHATTAN
TO BE AN ISLAND.
78
00:05:14,615 --> 00:05:16,617
CAN ANYONE NAME
THOSE 3 RIVERS?
79
00:05:19,553 --> 00:05:21,021
Laura: CARRIE?
80
00:05:25,559 --> 00:05:26,894
MARIA?
81
00:05:31,499 --> 00:05:32,700
WILLIE?
82
00:05:44,812 --> 00:05:46,447
WHOA.
83
00:05:56,957 --> 00:05:58,025
[DOOR SLAMS]
84
00:05:58,058 --> 00:05:59,660
Almanzo: I'M HOME!
85
00:05:59,693 --> 00:06:02,863
MANLY, COULD YOU
PLEASE NOT SLAM
THE DOOR THAT WAY?
86
00:06:04,965 --> 00:06:07,501
Almanzo: SORRY.
87
00:06:07,535 --> 00:06:09,937
SOUNDS LIKE YOU HAD
SOME KIND OF A DAY.
88
00:06:09,970 --> 00:06:12,172
YOU WANT TO KNOW
WHAT KIND OF
A DAY I HAD?
89
00:06:12,205 --> 00:06:13,974
I HAD THE KIND
OF A DAY
90
00:06:14,007 --> 00:06:15,809
THAT MAKES ME WONDER
WHY I EVER WANTED
91
00:06:15,843 --> 00:06:18,412
TO BE A TEACHER
IN THE FIRST PLACE.
92
00:06:18,446 --> 00:06:19,980
WHERE ARE ALL
THOSE SHINING FACES
93
00:06:20,013 --> 00:06:22,583
FILLED WITH
THE EXCITEMENT
OF LEARNING?
94
00:06:22,616 --> 00:06:26,620
WHAT MAKES OTHERWISE
INTELLIGENT STUDENTS
SUDDENLY BECOME RUDE,
95
00:06:26,654 --> 00:06:29,189
UNRULY, AND STUPID?
96
00:06:29,222 --> 00:06:32,626
WHAT HAS TURNED TEACHING
INTO AN EXERCISE
IN FORCE-FEEDING?
97
00:06:32,660 --> 00:06:33,894
SOUNDS PRETTY
BAD ALL RIGHT.
98
00:06:33,927 --> 00:06:35,696
THE WORST OF IT IS
99
00:06:35,729 --> 00:06:38,065
MRS. OLESON BRINGS
A REPRESENTATIVE OF
THE SCHOOL BOARD IN
100
00:06:38,098 --> 00:06:40,601
TO WATCH ME BE
MADE A FOOL OF.
101
00:06:40,634 --> 00:06:42,703
LISTEN, WHY DON'T
YOU SIT DOWN FOR
A WHILE AND RELAX?
102
00:06:42,736 --> 00:06:44,204
I CAN'T.
I HAVE TO MAKE SUPPER.
103
00:06:44,237 --> 00:06:45,439
WELL,
IT'S EARLY!
104
00:06:45,473 --> 00:06:46,206
I HAVE TO GO BACK.
105
00:06:46,239 --> 00:06:48,108
WHY?
106
00:06:48,141 --> 00:06:52,780
BECAUSE MRS. OLESON CALLED
AN EMERGENCY MEETING
OF THE SCHOOL BOARD.
107
00:06:52,813 --> 00:06:57,485
I HAVE NEVER MET ANYONE
THAT GETS ON MY NERVES
MORE THAN THAT WOMAN.
108
00:06:57,518 --> 00:06:58,886
OH, NOW...
109
00:07:00,888 --> 00:07:03,123
I'D BEST GO
UNHITCH THE HORSES.
110
00:07:15,969 --> 00:07:19,940
THE POINT IS THAT OUR
SCHOOL IS JUST NOT UP
TO THE STANDARDS
111
00:07:19,973 --> 00:07:22,643
OF THE OTHER SCHOOLS
IN THE STATE.
112
00:07:22,676 --> 00:07:25,479
Harriet: SO, WHEN
MR. STOHLER RETURNS
IN A COUPLE OF WEEKS,
113
00:07:25,513 --> 00:07:27,948
UNLESS WE HAVE
AN IMPROVED CURRICULUM,
114
00:07:27,981 --> 00:07:30,484
WE'RE JUST NOT GOING
TO GET THE FUNDS
THAT WE NEED
115
00:07:30,518 --> 00:07:35,122
FOR THE IMPROVEMENTS AND
REPAIRS AND EQUIPMENT
AND NEW TEXTBOOKS.
116
00:07:35,155 --> 00:07:38,526
WHAT DOES
MR. STOHLER
OBJECT TO?
117
00:07:38,559 --> 00:07:40,994
WELL, HE FEELS
THAT THE TEACHING
OF THE 3 Rs
118
00:07:41,028 --> 00:07:43,731
IS JUST NOT
ADEQUATE ANYMORE.
119
00:07:43,764 --> 00:07:46,567
WHAT KIND OF
SUBJECTS DO YOU
THINK WE SHOULD ADD?
120
00:07:46,600 --> 00:07:49,036
WELL, ART
APPRECIATION,
FOR ONE THING,
121
00:07:49,069 --> 00:07:50,671
AND FRENCH...
122
00:07:50,704 --> 00:07:54,241
ART APPRECIATION
AND FRENCH?
123
00:07:54,274 --> 00:07:56,577
THEN THERE'S THE MATTER
OF THE DRESS CODE.
124
00:07:56,610 --> 00:08:00,881
WHY, SOME OF THE CHILDREN
COME TO SCHOOL LOOKING LIKE
COMMON LITTLE BEGGARS.
125
00:08:00,914 --> 00:08:03,050
MRS. OLESON, THE
CHILDREN YOU'RE
REFERRING TO
126
00:08:03,083 --> 00:08:04,952
COME FROM
DESPERATELY
POOR FAMILIES.
127
00:08:04,985 --> 00:08:06,987
NOW, THEIR CLOTHES
MAY BE IN TATTERS,
128
00:08:07,020 --> 00:08:09,590
BUT AT LEAST I MAKE
SURE THAT THEY'RE
CLEAN TATTERS.
129
00:08:09,623 --> 00:08:11,124
YES, I'M SURE
THAT YOU DO...
130
00:08:11,158 --> 00:08:13,761
NOW, I DO KNOW SOMETHING
ABOUT ART APPRECIATION,
131
00:08:13,794 --> 00:08:16,564
BUT I CAN BARELY GRASP
THE BASICS OF FRENCH.
132
00:08:16,597 --> 00:08:19,633
WELL, I CAN MOST
CERTAINLY COACH YOU.
133
00:08:19,667 --> 00:08:22,603
WHAT I'M TRYING TO SAY
IS THAT MY STUDENTS
134
00:08:22,636 --> 00:08:25,272
NEED TO PUSH
THEMSELVES TO HANDLE
THE ESSENTIAL SUBJECTS,
135
00:08:25,305 --> 00:08:28,208
LIKE MATH AND HISTORY,
AND READING AND WRITING
AND SPELLING.
136
00:08:28,241 --> 00:08:31,311
WELL, IF OTHER SCHOOLS
CAN EXPAND THEIR CURRICULUM,
137
00:08:31,344 --> 00:08:33,080
THEN SURELY WE CAN, TOO.
138
00:08:33,113 --> 00:08:36,216
OTHER SCHOOLS HAVE
MORE THAN ONE TEACHER.
139
00:08:37,751 --> 00:08:40,053
OH, ARE YOU TELLING US
140
00:08:40,087 --> 00:08:43,090
THAT YOU CAN'T DEAL
WITH SUCH A SCHEDULE?
141
00:08:43,123 --> 00:08:45,593
I CAN DEAL WITH IT,
142
00:08:45,626 --> 00:08:48,896
BUT AT THE EXPENSE
OF THE MORE
PRACTICAL SUBJECTS.
143
00:08:48,929 --> 00:08:50,764
MRS. OLESON,
I AGREE WITH
MY DAUGHTER.
144
00:08:50,798 --> 00:08:53,300
I MEAN, THESE ARE
CHILDREN FROM HARDWORKING
FARM FAMILIES.
145
00:08:53,333 --> 00:08:55,569
THEY'RE GOING TO
GROW UP TO BE FARMERS
OR THE WIVES OF FARMERS.
146
00:08:55,603 --> 00:08:57,237
I THINK THEY NEED
TO KNOW MORE ABOUT
BUSHELS AND PECKS
147
00:08:57,270 --> 00:09:00,641
THAN THEY DO SOME
FOREIGN LANGUAGE
THEY'LL LIKELY NEVER USE.
148
00:09:00,674 --> 00:09:01,842
THAT'S A GOOD POINT,
HARRIET.
149
00:09:01,875 --> 00:09:02,810
OH, IS THAT SO?
150
00:09:02,843 --> 00:09:04,244
Nels: YES!
151
00:09:04,277 --> 00:09:07,047
CAN YOU IMAGINE
WILLIE TAKING ON
TWO MORE SUBJECTS?
152
00:09:07,080 --> 00:09:08,949
HE'D BE IN SCHOOL
THE REST OF HIS LIFE.
153
00:09:08,982 --> 00:09:11,819
IT WOULD BE
TOO MUCH FOR ANY
OF THE STUDENTS.
154
00:09:11,852 --> 00:09:14,922
WELL, PROPERLY
TAUGHT, I'M SURE THAT
THEY COULD MANAGE.
155
00:09:14,955 --> 00:09:16,323
PROPERLY TAUGHT?
156
00:09:16,356 --> 00:09:17,725
Harriet:
YES, INDEED.
157
00:09:17,758 --> 00:09:18,959
NOW, PERHAPS YOU
HAVE FORGOTTEN,
158
00:09:18,992 --> 00:09:21,194
BUT I DO POSSESS
A TEACHING CERTIFICATE.
159
00:09:21,228 --> 00:09:23,063
OF COURSE,
I MARRIED NELS.
160
00:09:23,096 --> 00:09:25,699
I WOULD HAVE HAD
A VERY IMPORTANT
CAREER OTHERWISE,
161
00:09:25,733 --> 00:09:30,237
BUT I CERTAINLY
AM QUALIFIED TO JUDGE
TEACHING CAPABILITIES.
162
00:09:30,270 --> 00:09:33,974
AND MINE ARE LACKING.
IS THAT WHAT YOU'RE
TRYING TO SAY?
163
00:09:34,007 --> 00:09:36,710
WELL, IF TODAY WAS
ANY EXAMPLE OF...
164
00:09:36,744 --> 00:09:37,911
Nels: HARRIET.
165
00:09:37,945 --> 00:09:39,947
THAT'S NOT FAIR.
166
00:09:39,980 --> 00:09:42,916
NO, MR. OLESON, WE
DID HAVE A BAD DAY.
167
00:09:42,950 --> 00:09:44,785
TO SAY THE VERY LEAST.
168
00:09:44,818 --> 00:09:47,788
NOW, I THINK THAT
WE MUST FACE THE FACT
169
00:09:47,821 --> 00:09:50,691
THAT IF WE ARE GOING
TO GET ANY KIND
OF STATE FUNDING,
170
00:09:50,724 --> 00:09:54,862
WE ARE GOING TO HAVE
TO ALTER THE CURRICULUM
AS I HAVE SUGGESTED.
171
00:09:54,895 --> 00:09:57,064
I SAY WE DO WITHOUT
STATE FUNDING.
172
00:09:57,097 --> 00:09:58,866
Harriet:
OH, WELL, FINE!
173
00:09:58,899 --> 00:10:02,903
THEN LET THE REST OF
THE TOWN BEAR THE BURDEN
OF THE EXPENSE.
174
00:10:02,936 --> 00:10:06,373
NOW, ALL IN FAVOR OF
THE NEW PLAN, PLEASE,
RAISE YOUR HANDS.
175
00:10:06,406 --> 00:10:08,909
ABSTAIN.
176
00:10:08,942 --> 00:10:10,978
Harriet: OPPOSED?
177
00:10:12,913 --> 00:10:15,916
WELL, LAURA, IT
SEEMS THAT YOU'VE
BEEN OVERRULED.
178
00:10:15,949 --> 00:10:18,285
I GUESS WE HAVE TO
ACCEPT MAJORITY
RULE, DON'T WE?
179
00:10:18,318 --> 00:10:21,655
YES, I GUESS WE DO.
180
00:10:21,689 --> 00:10:22,956
MRS. OLESON,
ARE YOU SURE
181
00:10:22,990 --> 00:10:25,025
THAT ONE TEACHER CAN
HANDLE THIS SCHEDULE?
182
00:10:25,058 --> 00:10:28,228
[CHUCKLING]
183
00:10:28,261 --> 00:10:30,964
YES, YES,
OF COURSE.
184
00:10:30,998 --> 00:10:32,432
GOOD.
I WISH YOU LUCK.
185
00:10:32,465 --> 00:10:33,834
WHAT?
186
00:10:33,867 --> 00:10:35,869
BECAUSE I QUIT.
187
00:10:35,903 --> 00:10:38,706
LADIES AND GENTLEMEN,
MEET YOUR NEW
SCHOOLTEACHER.
188
00:11:06,499 --> 00:11:09,436
GRACE IS ALL
TUCKED IN.
189
00:11:09,469 --> 00:11:11,438
SHOULDN'T WE
GET READY FOR BED?
190
00:11:11,471 --> 00:11:12,706
I'M JUST
FINISHING UP.
191
00:11:12,740 --> 00:11:14,107
WHAT ARE YOU DOING?
192
00:11:14,141 --> 00:11:15,709
I'M TRYING TO FIGURE
OUT WHAT MRS. OLESON'S
193
00:11:15,743 --> 00:11:17,410
NEW DRESS CODE IS
GOING TO COST US.
194
00:11:17,444 --> 00:11:19,880
IT CAN'T BE
THAT MUCH.
195
00:11:19,913 --> 00:11:21,181
WHATEVER IT IS,
IT'S TOO MUCH.
196
00:11:21,214 --> 00:11:22,883
IT'S JUST PLAIN
FOOLISHNESS.
197
00:11:22,916 --> 00:11:24,217
CAN I HAVE ANOTHER
PIECE OF CAKE?
198
00:11:24,251 --> 00:11:27,254
OH, I'M
SAVING THAT FOR
TOMORROW NIGHT.
199
00:11:27,287 --> 00:11:30,223
I DON'T KNOW WHY
I'M SO HUNGRY.
200
00:11:30,257 --> 00:11:32,359
HERE,
HAVE AN APPLE.
201
00:11:32,392 --> 00:11:34,161
THANKS.
202
00:11:34,194 --> 00:11:38,131
CARRIE IS GOING
TO NEED A NEW DRESS,
SOME WHITE STOCKINGS...
203
00:11:38,165 --> 00:11:40,300
ALBERT IS GOING
TO NEED AT LEAST
TWO NEW SHIRTS,
204
00:11:40,333 --> 00:11:42,235
BLACK STOCKINGS,
STRING TIE.
205
00:11:42,269 --> 00:11:44,037
I ALREADY MADE
THE STRING
TIE MYSELF.
206
00:11:44,071 --> 00:11:46,807
YOU CAN FORGET
THE BLACK STOCKINGS.
207
00:11:46,840 --> 00:11:48,876
Caroline:
YOU ONLY HAVE
ONE PAIR.
208
00:11:48,909 --> 00:11:50,177
THAT'S GOOD ENOUGH
FOR CHURCH ON SUNDAY,
209
00:11:50,210 --> 00:11:52,846
AND I'M NOT WEARING
STOCKINGS TO SCHOOL.
210
00:11:52,880 --> 00:11:55,783
[LAUGHS]
THAT'LL HELP
A LITTLE MORE.
211
00:11:57,851 --> 00:12:00,353
YEAH, WE'VE GOT TO PAY
IT. THERE'S NOTHING
WE CAN DO ABOUT IT.
212
00:12:03,023 --> 00:12:04,992
ARE YOU STILL
WORRIED ABOUT LAURA?
213
00:12:05,025 --> 00:12:07,094
I CAN'T HELP IT.
214
00:12:07,127 --> 00:12:09,362
TEACHING'S BEEN SUCH
AN IMPORTANT PART
OF HER LIFE,
215
00:12:09,396 --> 00:12:12,432
I DON'T SEE HOW
SHE CAN BE HAPPY
WITHOUT IT.
216
00:12:12,465 --> 00:12:14,301
OH, MAYBE WE'RE
MAKING A MISTAKE.
217
00:12:14,334 --> 00:12:16,403
MAYBE TEACHING ISN'T
THAT IMPORTANT.
218
00:12:16,436 --> 00:12:18,038
I MEAN, MAYBE SHE
WANTED TO QUIT,
219
00:12:18,071 --> 00:12:19,907
AND THIS JUST GAVE HER
THE EXCUSE, THAT'S ALL.
220
00:12:19,940 --> 00:12:23,343
CHARLES, YOU
DON'T BELIEVE THAT.
221
00:12:23,376 --> 00:12:25,245
NO, I DON'T.
222
00:12:27,014 --> 00:12:28,982
LET'S GO TO BED.
223
00:12:29,016 --> 00:12:30,383
WILL YOU TURN OUT
THE LIGHTS?
224
00:12:30,417 --> 00:12:32,052
SURE.
225
00:12:34,221 --> 00:12:36,089
THANK YOU,
MRS. OLESON.
226
00:12:38,391 --> 00:12:39,559
[BELL RINGING]
227
00:12:39,592 --> 00:12:42,930
Harriet: TIME FOR
SCHOOL, CHILDREN!
228
00:12:42,963 --> 00:12:45,899
TIME FOR SCHOOL!
[LAUGHS]
229
00:12:49,269 --> 00:12:52,039
Harriet: YES, COME ON,
HURRY UP. COME ON.
230
00:12:52,072 --> 00:12:54,374
IT'S GOING TO BE
FUN, NOW.
231
00:12:54,407 --> 00:12:57,310
COME ON, JED!
[LAUGHS]
232
00:12:57,344 --> 00:13:01,581
COME ALONG.
HURRY UP, FOR
HEAVEN'S SAKES.
233
00:13:01,614 --> 00:13:05,118
Harriet: YES.
COME IN, CHILDREN.
COME ON, NOW.
234
00:13:05,152 --> 00:13:06,920
ALL RIGHT,
BOYS AND GIRLS,
235
00:13:06,954 --> 00:13:08,121
LINE UP FOR INSPECTION.
236
00:13:08,155 --> 00:13:10,223
GIRLS ON THIS SIDE,
BOYS ON THAT SIDE.
237
00:13:10,257 --> 00:13:12,893
HURRY UP, HURRY UP,
TAKE YOUR PLACES.
238
00:13:12,926 --> 00:13:14,527
LET ME SEE, MARIA.
239
00:13:14,561 --> 00:13:18,298
YES, VERY NICE.
YES, GET YOUR
TIE STRAIGHT.
240
00:13:18,331 --> 00:13:20,934
VERY NICE, HONEY.
STAND IN LINE.
241
00:13:20,968 --> 00:13:23,103
THERE YOU ARE.
242
00:13:23,136 --> 00:13:26,373
AH, WHERE ARE YOUR WHITE
STOCKINGS, YOUNG LADY?
243
00:13:26,406 --> 00:13:30,277
MY FOLKS DON'T HAVE
THE MONEY TO AFFORD THEM.
244
00:13:30,310 --> 00:13:33,280
OH, I SEE.
245
00:13:33,313 --> 00:13:36,316
WELL, COULD THEY AFFORD
ONE PENNY EVERY WEEK?
246
00:13:36,349 --> 00:13:38,385
I THINK SO!
247
00:13:38,418 --> 00:13:42,055
ALL RIGHT, THEN YOU COME
IN TO THE MERCANTILE
AFTER SCHOOL,
248
00:13:42,089 --> 00:13:43,456
AND WE'LL GET YOU
SOME WHITE STOCKINGS.
249
00:13:43,490 --> 00:13:44,892
YES, MA'AM.
250
00:13:44,925 --> 00:13:47,961
ALL RIGHT, DARLING.
OH, ALL RIGHT, CARRIE.
251
00:13:47,995 --> 00:13:48,996
LET ME SEE.
252
00:13:49,029 --> 00:13:50,363
YES, VERY NICE.
253
00:13:50,397 --> 00:13:52,132
Harriet:
YES, YOU LOOK NICE
AND NEAT AND CLEAN.
254
00:13:52,165 --> 00:13:54,634
WELL, STAND UP
STRAIGHT, FOR
HEAVEN'S SAKES.
255
00:13:54,667 --> 00:13:58,005
ALL RIGHT,
YES, WILLIE.
256
00:13:58,038 --> 00:14:02,575
OH! YOUR SHOES
ARE ALL SCUFFED,
ALBERT...
257
00:14:06,079 --> 00:14:07,247
ALBERT INGALLS.
258
00:14:07,280 --> 00:14:08,448
YES, MA'AM?
259
00:14:08,481 --> 00:14:10,383
DON'T TELL ME
THAT YOUR PARENTS
260
00:14:10,417 --> 00:14:12,385
CAN'T AFFORD
BLACK STOCKINGS.
261
00:14:12,419 --> 00:14:14,254
NO, MA'AM.
262
00:14:14,287 --> 00:14:17,991
HMM.
THEN WHERE ARE THEY?
263
00:14:18,025 --> 00:14:19,626
THEY'RE AT HOME.
264
00:14:19,659 --> 00:14:21,962
I ONLY WEAR THEM FOR
SPECIAL OCCASIONS.
265
00:14:21,995 --> 00:14:24,164
OH, I SEE.
266
00:14:24,197 --> 00:14:27,935
AND SCHOOL IS NOT
A SPECIAL OCCASION?
267
00:14:27,968 --> 00:14:29,336
I GUESS SO.
268
00:14:29,369 --> 00:14:31,071
BUT THEY'RE JUST
NOT COMFORTABLE.
269
00:14:31,104 --> 00:14:33,173
WELL, THAT'S TOO BAD.
270
00:14:33,206 --> 00:14:34,641
NOW, WHILE I'M HERE,
271
00:14:34,674 --> 00:14:37,044
YOU ARE GOING
TO LEARN FROM ME
272
00:14:37,077 --> 00:14:39,079
THAT A DRESS CODE
IS A DRESS CODE,
273
00:14:39,112 --> 00:14:41,248
AND YOU ARE GOING TO
BE REQUIRED TO DO IT,
274
00:14:41,281 --> 00:14:42,649
JUST LIKE EVERYBODY ELSE.
275
00:14:42,682 --> 00:14:44,217
IS THAT CLEAR?
276
00:14:44,251 --> 00:14:46,219
- YES, MA'AM.
- ALL RIGHT, VERY GOOD.
277
00:14:46,253 --> 00:14:48,655
ALL RIGHT,
YOU'RE FINE.
OH, CLAY, YOUR TIE.
278
00:14:48,688 --> 00:14:52,392
Harriet: ALL RIGHT,
EVERYONE, SIT DOWN NOW.
WE'RE GOING TO START.
279
00:14:52,425 --> 00:14:55,095
HURRY UP,
SIT DOWN, DARLINGS.
280
00:14:55,128 --> 00:14:57,230
VERY NICE...
281
00:14:57,264 --> 00:14:59,666
NOW, WE'RE
GOING TO BEGIN...
282
00:14:59,699 --> 00:15:00,633
Parker: EXCUSE ME.
283
00:15:00,667 --> 00:15:02,535
YES?
284
00:15:02,569 --> 00:15:06,206
MY NAME'S PARKER.
MY BOY RALPH HERE
IS STARTING SCHOOL TODAY.
285
00:15:06,239 --> 00:15:08,708
UH-HUH, MR. PARKER
AND RALPH.
286
00:15:08,741 --> 00:15:11,144
HOW COME EVERYBODY
IS DRESSED THE SAME?
287
00:15:11,178 --> 00:15:13,981
BECAUSE I REQUIRE IT.
288
00:15:14,014 --> 00:15:15,515
I AIN'T GETTING
UP LIKE THAT.
289
00:15:15,548 --> 00:15:16,483
YOU DO
AS YOU'RE TOLD.
290
00:15:16,516 --> 00:15:18,218
IT LOOKS DUMB.
291
00:15:18,251 --> 00:15:20,988
MIND YOUR MOUTH,
BOY. I'LL BE PUTTING
A FIST IN IT.
292
00:15:21,021 --> 00:15:23,090
HE'LL HAVE
THE PROPER
CLOTHES TOMORROW.
293
00:15:23,123 --> 00:15:24,657
OH, VERY GOOD.
294
00:15:24,691 --> 00:15:26,526
IF YOU'LL
JUST TAKE A SEAT
295
00:15:26,559 --> 00:15:28,628
RIGHT BACK THERE
IN THE LAST ROW, RALPH.
296
00:15:38,105 --> 00:15:40,207
ALL RIGHT, CHILDREN.
297
00:15:40,240 --> 00:15:45,312
NOW, WE'RE GOING
TO BEGIN TODAY WITH
A LECTURE ON RENAISS--
298
00:15:45,345 --> 00:15:46,513
[RASPBERRY]
299
00:15:46,546 --> 00:15:49,382
[LAUGHTER]
300
00:15:49,416 --> 00:15:51,118
WHO MADE
THAT RUDE NOISE?
301
00:15:51,151 --> 00:15:52,319
OUCH!
302
00:15:52,352 --> 00:15:55,022
- [LAUGHTER]
- WILLIE OLESON!
303
00:15:55,055 --> 00:15:56,689
IT WASN'T ME!
IT WAS...
304
00:15:56,723 --> 00:15:58,225
OH...
305
00:15:58,258 --> 00:15:59,459
IN THE CORNER.
306
00:15:59,492 --> 00:16:01,628
HONEST, MA!
307
00:16:01,661 --> 00:16:03,363
NOT ANOTHER WORD.
308
00:16:09,436 --> 00:16:11,304
[LAUGHTER]
309
00:16:21,514 --> 00:16:25,518
AIMEZ-VOUS
MA NOUVELLE ROBE?
310
00:16:25,552 --> 00:16:30,590
OUI, J'AIME VOTRE
NOUVELLE ROBE.
311
00:16:34,627 --> 00:16:38,765
AVEZ-VOUS VOTRE
PARAPLUIE BLEU?
312
00:16:38,798 --> 00:16:44,504
NON, JE N'AI PAS
MON PARAPLUIE BLEU.
313
00:16:44,537 --> 00:16:47,107
HARRIET, WILL YOU
STOP THE CATERWAULING
AND FIX SUPPER?
314
00:16:47,140 --> 00:16:49,542
CATERWAULING!
I'M NOT CATERWAULING!
315
00:16:49,576 --> 00:16:52,379
I'M PREPARING AN EXERCISE
FOR TOMORROW'S CLASS.
316
00:16:52,412 --> 00:16:53,580
IS THAT SO?
317
00:16:53,613 --> 00:16:55,415
YES, THAT'S SO.
318
00:16:55,448 --> 00:16:57,650
I ASK THE CLASS
A QUESTION IN FRENCH,
319
00:16:57,684 --> 00:16:59,686
AND THEY RESPOND
IN FRENCH.
320
00:16:59,719 --> 00:17:01,421
- REALLY?
- YES, REALLY!
321
00:17:01,454 --> 00:17:02,722
HOW WOULD YOU
ASK THE QUESTION,
322
00:17:02,755 --> 00:17:04,457
"DO YOU THINK SUPPER
WILL EVER BE READY?"
323
00:17:04,491 --> 00:17:07,360
AH...
CROYEZ-VOUS...
324
00:17:07,394 --> 00:17:09,662
OH! THAT'S NOT
VERY FUNNY, NELS.
325
00:17:09,696 --> 00:17:11,698
IF THE ANSWER
IS ANYTHING BUT
"YES, IN 5 MINUTES,"
326
00:17:11,731 --> 00:17:13,100
I'M GOING TO
THE RESTAURANT.
327
00:17:13,133 --> 00:17:16,336
OH, WELL,
VA AU RESTAURANT!
328
00:17:16,369 --> 00:17:18,738
QUEL IMBECILE!
329
00:17:18,771 --> 00:17:22,309
BETE...BETEMENT.
330
00:17:22,342 --> 00:17:23,743
UH...BRUTE!
331
00:17:23,776 --> 00:17:26,646
IDIOT!
VA AU RESTAURANT!
332
00:17:26,679 --> 00:17:29,616
JE SUIS...JE SUIS...
333
00:17:29,649 --> 00:17:32,719
VERY HAPPY THAT
YOU'RE GOING TO
THE RESTAURANT.
334
00:17:39,259 --> 00:17:41,461
LISTEN, AS
SOON AS YOU EAT
YOUR BREAKFAST
335
00:17:41,494 --> 00:17:44,264
YOU CAN COME OUTSIDE
AND WATCH PA FIX
THE BARN ROOF.
336
00:17:44,297 --> 00:17:45,732
WANT TO DO THAT?
337
00:17:45,765 --> 00:17:48,235
HUH, DO YOU? OKAY.
338
00:17:48,268 --> 00:17:50,270
THAT'S A GOOD GIRL,
AND ALL YOU'VE GOT TO DO
339
00:17:50,303 --> 00:17:53,473
IS EAT
THESE WONDERFUL
EGGIES I MADE.
340
00:17:53,506 --> 00:17:55,608
YOU LIKE EGGIES?
341
00:17:55,642 --> 00:17:57,544
YOU DON'T LIKE
EGGIES, HUH?
342
00:17:57,577 --> 00:18:00,147
WHAT ABOUT YOUR DOLLY?
SHE LIKES EGGIES.
343
00:18:00,180 --> 00:18:04,284
SHE ATE A LOT OF
EGGS THIS MORNING,
DIDN'T SHE?
344
00:18:04,317 --> 00:18:06,719
WHY DIDN'T
SHE EAT EGGS?
345
00:18:06,753 --> 00:18:08,188
DIDN'T SHE
EAT EGGS?
346
00:18:08,221 --> 00:18:10,190
NO, SHE STAYED HOME!
347
00:18:10,223 --> 00:18:11,491
SHE STAYED HOME?
348
00:18:11,524 --> 00:18:12,692
WELL,
YOU'RE HOME.
349
00:18:12,725 --> 00:18:15,128
NO, NO, IN MY HOUSE!
350
00:18:16,163 --> 00:18:17,664
WELL, IT'S MY HOUSE, TOO.
351
00:18:17,697 --> 00:18:21,601
AND I ATE MY EGGS
THIS MORNING.
DON'T YOU WANT SOME?
352
00:18:21,634 --> 00:18:24,637
NO? WOULD YOU
EAT THEM IF MOMMY
ASKED YOU TO EAT THEM?
353
00:18:26,439 --> 00:18:29,676
WHY WON'T YOU EAT THEM
WHEN PA ASKS YOU TO?
354
00:18:29,709 --> 00:18:32,145
A LITTLE BIT?
355
00:18:32,179 --> 00:18:35,782
NO? YOU DON'T
WANT THEM?
356
00:18:38,285 --> 00:18:41,288
HOW ABOUT SOME TOAST?
357
00:18:41,321 --> 00:18:43,523
I'LL MAKE YOU TOAST.
358
00:18:43,556 --> 00:18:44,724
ALBERT?
359
00:18:44,757 --> 00:18:45,925
Albert:
YES, SIR?
360
00:18:45,958 --> 00:18:47,527
WHAT'S TAKING YOU
SO LONG UP THERE?
361
00:18:47,560 --> 00:18:49,662
I'LL BE RIGHT THERE.
362
00:18:49,696 --> 00:18:53,166
Charles: HURRY UP.
YOUR MA AND SISTER LEFT
FOR TOWN 10 MINUTES AGO.
363
00:18:53,200 --> 00:18:54,667
I'LL CATCH UP.
364
00:18:54,701 --> 00:18:56,669
I'M JUST PUTTING ON
MY SOCKS.
365
00:18:56,703 --> 00:18:58,538
WELL, SEE TO IT
YOU'RE NOT LATE.
366
00:18:58,571 --> 00:19:00,707
YES, SIR,
I WON'T BE.
367
00:19:09,282 --> 00:19:10,650
THERE.
368
00:19:14,487 --> 00:19:17,557
IF I HAD SOME WHITE
PAINT I WOULDN'T HAVE
TO WEAR THIS DUMB SHIRT.
369
00:19:19,759 --> 00:19:21,594
Harriet: FOR ART
APPRECIATION THIS MORNING,
370
00:19:21,628 --> 00:19:25,565
WE'RE GOING TO HAVE
A VERY FAMOUS ARTIST--
LEONARDO DA VINCI.
371
00:19:25,598 --> 00:19:28,335
THESE ARE SOME EXAMPLES
OF RENAISSANCE ART.
372
00:19:28,368 --> 00:19:30,270
Harriet: I KNOW THAT
YOU HAVEN'T HEARD
OF THEM YET...
373
00:19:30,303 --> 00:19:31,871
Willie: THIS IS BORING.
Harriet: BUT YOU WILL.
374
00:19:31,904 --> 00:19:34,374
THIS IS TYPICAL
OF THE PERIOD,
375
00:19:34,407 --> 00:19:37,377
VERY, VERY
BEAUTIFULLY DONE.
376
00:19:37,410 --> 00:19:38,478
AND THIS ONE...
377
00:19:38,511 --> 00:19:40,213
[LAUGHTER]
378
00:19:40,247 --> 00:19:44,551
Harriet:
THERE'S NOTHING FUNNY
ABOUT THIS, YOU KNOW?
379
00:19:44,584 --> 00:19:47,554
AND THIS ONE
IS A VERY MODEST
YOUNG MAIDEN.
380
00:19:47,587 --> 00:19:49,622
[LAUGHTER]
381
00:19:50,723 --> 00:19:52,859
AHH, OHH...
382
00:19:58,865 --> 00:20:00,767
Ralph: I AIN'T TAKING
THIS MUCH LONGER.
383
00:20:00,800 --> 00:20:02,402
Albert: ME, NEITHER.
384
00:20:02,435 --> 00:20:04,437
- FRENCH.
- YEAH.
385
00:20:04,471 --> 00:20:06,739
DRESSING UP LIKE
A BUNCH OF SISSIES.
386
00:20:06,773 --> 00:20:08,808
AT LEAST I STILL
DON'T WEAR SOCKS.
387
00:20:08,841 --> 00:20:12,379
WHAT DO YOU MEAN?
SHE GIVES US THE ONCE-OVER
EVERY MORNING, DOESN'T SHE?
388
00:20:14,547 --> 00:20:15,848
COAL DUST.
389
00:20:15,882 --> 00:20:17,284
[LAUGHS]
390
00:20:17,317 --> 00:20:18,818
IT COMES OFF
REAL EASY.
391
00:20:18,851 --> 00:20:20,787
[LAUGHTER]
392
00:20:28,761 --> 00:20:30,630
MRS. OLESON?
393
00:20:30,663 --> 00:20:32,899
OH, YES, HOW NICE
TO SEE YOU, MR. PARKER.
394
00:20:32,932 --> 00:20:36,869
MY BOY SAYS YOU'VE
BEEN SHOWING DIRTY
PICTURES IN HERE.
395
00:20:36,903 --> 00:20:38,405
HE WHAT?
396
00:20:38,438 --> 00:20:39,639
TRUE OR NOT?
397
00:20:39,672 --> 00:20:41,408
OF COURSE NOT!
398
00:20:41,441 --> 00:20:44,477
WHY, THAT'S
AN ABSOLUTE,
FILTHY LIE.
399
00:20:44,511 --> 00:20:47,680
YOU AIN'T
BEEN SHOWING...
NAKED LADIES?
400
00:20:47,714 --> 00:20:50,550
MR. PARKER,
THE HUMAN BODY
401
00:20:50,583 --> 00:20:54,587
HAS BEEN THE SUBJECT
OF SOME OF OUR GREATEST
ART TREASURES.
402
00:20:54,621 --> 00:20:56,689
THEN YOU'D
BE SHOWING THEM?
403
00:20:56,723 --> 00:20:58,925
WELL, WE'VE
BEEN STUDYING
RENAISSANCE...
404
00:20:58,958 --> 00:21:03,696
WHAT I BE TALKING
ABOUT IS LADIES
WITH NO CLOTHES ON.
405
00:21:03,730 --> 00:21:07,066
THEY'RE CALLED NUDES,
MR. PARKER.
406
00:21:07,099 --> 00:21:09,469
NOW, THERE'S
ABSOLUTELY
NOTHING WRONG...
407
00:21:09,502 --> 00:21:11,604
I'LL BE JUDGING
IF IT BE WRONG.
408
00:21:11,638 --> 00:21:14,374
MR. PARKER,
I INSIST...
409
00:21:16,543 --> 00:21:18,044
JEHOSHAPHAT.
410
00:21:22,081 --> 00:21:23,850
GREAT SCREAMING GHOSTS.
411
00:21:23,883 --> 00:21:26,653
OH, FOR HEAVEN'S SAKES.
THIS IS A VERY FAMOUS
PAINTING.
412
00:21:26,686 --> 00:21:28,721
IT'S CALLED
"THE BATHERS."
413
00:21:38,665 --> 00:21:40,567
WHAT THIS BE CALLED,
MRS. OLESON?
414
00:21:42,502 --> 00:21:43,703
OH, WELL,
THAT'S A...
415
00:21:43,736 --> 00:21:45,938
Parker:
WHAT IT BE CALLED?
416
00:21:45,972 --> 00:21:51,344
IT'S CALLED "THE RAPE
OF THE SABINE WOMEN."
417
00:21:51,378 --> 00:21:53,680
I'VE SEEN THINGS
IN THIS LIFE I WISH
I HADN'T HAVE,
418
00:21:53,713 --> 00:21:54,681
BUT THIS IS
ABOUT THE WORST.
419
00:21:54,714 --> 00:21:56,383
[SIGHS]
420
00:21:56,416 --> 00:21:59,819
TEACHING
YOUNG'UNS ABOUT...
I CAN'T EVEN SAY IT!
421
00:21:59,852 --> 00:22:02,021
Parker:
THIS BE THE END
OF IT, MRS. OLESON,
422
00:22:02,054 --> 00:22:04,023
OR I BE CALLING
IN THE LAW.
423
00:22:21,774 --> 00:22:22,942
Laura: MORE COFFEE?
424
00:22:22,975 --> 00:22:24,143
HMM, NO,
THANKS.
425
00:22:24,176 --> 00:22:25,745
NONE FOR ME.
I'LL BE UP
ALL NIGHT.
426
00:22:25,778 --> 00:22:28,014
- MANLY?
- I'LL HAVE A TOUCH.
427
00:22:28,047 --> 00:22:30,483
OOH, THAT
WAS THE MOST
WONDERFUL MEAL.
428
00:22:30,517 --> 00:22:31,784
MMM,
SURE WAS.
429
00:22:31,818 --> 00:22:32,985
I'M GETTING
DOWNRIGHT SPOILED.
430
00:22:33,019 --> 00:22:34,921
IT'S LIKE THIS
MOST EVERY NIGHT.
431
00:22:34,954 --> 00:22:37,857
AND THIS
HOUSE, IT
FAIRLY GLOWS.
432
00:22:37,890 --> 00:22:39,626
IT SURE DOES.
433
00:22:39,659 --> 00:22:42,061
THE GLASS IN
THE WINDOWS IS SO CLEAN
YOU CAN BARELY SEE IT
434
00:22:42,094 --> 00:22:43,930
WHEN THERE'S NOTHING
REFLECTING IN IT.
435
00:22:43,963 --> 00:22:46,165
AND WHAT HAPPENS
WHEN YOU RUN OUT
OF THINGS TO DO?
436
00:22:46,198 --> 00:22:49,436
I GUESS I'LL JUST HAVE
TO DO THEM ALL OVER AGAIN.
437
00:22:52,839 --> 00:22:55,708
HOW'S YOUR GARDEN
COMING ALONG?
438
00:22:55,742 --> 00:22:57,544
FINE.
439
00:22:59,045 --> 00:23:01,180
IT HELPS KEEP HER BUSY.
440
00:23:01,213 --> 00:23:03,883
ALL THIS TALK ABOUT
ME KEEPING BUSY...
441
00:23:03,916 --> 00:23:06,519
IT'S LIKE EVERYBODY'S
WORRIED ABOUT ME
NOT FEELING USEFUL.
442
00:23:06,553 --> 00:23:09,956
GEE, HONEY, I DON'T THINK
ANY OF US MEAN IT THAT WAY.
443
00:23:09,989 --> 00:23:12,725
THAT'S ALL RIGHT.
444
00:23:12,759 --> 00:23:15,161
WE KNOW IT'S
AN ADJUSTMENT FOR YOU.
445
00:23:15,194 --> 00:23:18,498
WELL, SURE IT IS.
TEACHING MEANT
A GREAT DEAL TO YOU.
446
00:23:18,531 --> 00:23:19,666
IT TOOK A LOT
OF YOUR TIME.
447
00:23:21,000 --> 00:23:22,502
I GUESS IT DID.
448
00:23:23,803 --> 00:23:26,172
HEY...
449
00:23:26,205 --> 00:23:28,508
WE JUST WANT TO
KNOW YOU'RE HAPPY,
THAT'S ALL.
450
00:23:28,541 --> 00:23:30,009
YES.
451
00:23:31,978 --> 00:23:35,181
WELL, YOU DON'T
HAVE TO WORRY.
452
00:23:35,214 --> 00:23:37,884
I KNOW IT'S
A DIFFERENT LIFE,
453
00:23:37,917 --> 00:23:40,086
BUT KNOWING THAT
I'M A GOOD HOUSEWIFE...
454
00:23:40,119 --> 00:23:42,221
AND A GOOD HOMEMAKER...
455
00:23:42,254 --> 00:23:43,690
WELL, IT'S JUST...
456
00:23:45,658 --> 00:23:47,994
LAURA.
457
00:23:48,027 --> 00:23:50,162
I KNOW THAT TAKING
CARE OF MANLY
458
00:23:50,196 --> 00:23:53,032
AND TAKING CARE OF
THE HOUSE SHOULD BE ENOUGH,
459
00:23:53,065 --> 00:23:55,535
BUT IT'S JUST NOT.
460
00:23:55,568 --> 00:23:57,970
WITHOUT MY TEACHING...
461
00:23:58,004 --> 00:23:59,839
I JUST FEEL SO USELESS.
462
00:24:06,613 --> 00:24:08,047
[SOBBING]
463
00:24:16,088 --> 00:24:19,559
I'M SORRY.
464
00:24:19,592 --> 00:24:20,860
I JUST FELT LIKE
CRYING ALL DAY,
465
00:24:20,893 --> 00:24:23,095
AND ALL OF
A SUDDEN IT
HAPPENED.
466
00:24:23,129 --> 00:24:25,832
WELL, THAT'S ALL RIGHT.
NOW, I UNDERSTAND.
467
00:24:25,865 --> 00:24:28,968
I WISH I UNDERSTOOD.
468
00:24:29,001 --> 00:24:31,804
I DON'T KNOW WHY
I'M ACTING THIS WAY.
469
00:24:31,838 --> 00:24:33,840
LORD KNOWS
I'VE BEEN BUSY.
470
00:24:33,873 --> 00:24:36,543
WELL, IT'S LIKE
YOUR PA SAID,
471
00:24:36,576 --> 00:24:38,945
THAT TEACHING
MEANS A LOT TO YOU.
472
00:24:38,978 --> 00:24:42,915
BUT I'M NOT
TEACHING ANYMORE.
473
00:24:42,949 --> 00:24:46,586
ANYWAY, IT'S
SILLY OF ME TO BE
ACTING THIS WAY.
474
00:24:46,619 --> 00:24:50,657
THAT'S IT.
NO MORE CRYING.
475
00:24:50,690 --> 00:24:52,659
I'M GOING TO MAKE
THIS WORK FOR ME.
476
00:24:52,692 --> 00:24:53,826
YOU WAIT AND SEE.
477
00:24:54,994 --> 00:24:56,696
I KNOW YOU WILL.
478
00:24:58,164 --> 00:24:59,799
WHY DON'T YOU
COME OUT NOW?
479
00:24:59,832 --> 00:25:02,134
SHOW YOUR FOLKS THAT
YOU'RE ALL RIGHT.
480
00:25:03,803 --> 00:25:06,706
I'VE GOT TO PUT ON
A FRESH POT OF COFFEE.
481
00:25:06,739 --> 00:25:09,108
I CAN DO THAT.
482
00:25:09,141 --> 00:25:11,778
NONSENSE. YOU GO ON.
483
00:25:14,280 --> 00:25:15,915
I LOVE YOU, HONEY.
484
00:25:19,285 --> 00:25:20,887
I LOVE YOU, TOO.
485
00:25:20,920 --> 00:25:22,789
GO ON.
486
00:25:22,822 --> 00:25:23,990
OKAY.
487
00:25:46,879 --> 00:25:49,348
ALL RIGHT, NOW,
REPEAT AFTER ME.
488
00:25:49,381 --> 00:25:52,819
UN, DEUX, TROIS.
489
00:25:52,852 --> 00:25:54,787
All: UN, DEUX, TROIS.
490
00:25:54,821 --> 00:25:56,322
SIT UP.
491
00:25:56,355 --> 00:25:59,158
QUATRE, CINQ, SIX.
492
00:25:59,191 --> 00:26:02,328
All: QUATRE, CINQ, SIX.
493
00:26:02,361 --> 00:26:04,731
SEPT, HUIT, NEUF.
494
00:26:04,764 --> 00:26:07,667
All: SEPT, HUIT, NEUF.
495
00:26:07,700 --> 00:26:08,868
Harriet: DIX.
496
00:26:08,901 --> 00:26:10,069
All: DIX.
497
00:26:10,102 --> 00:26:11,804
[SIGHS]
498
00:26:11,838 --> 00:26:13,673
WELL, YOUR PRONUNCIATION
IS NOT VERY GOOD AT ALL.
499
00:26:13,706 --> 00:26:15,808
NOW, THE FRENCH LANGUAGE
500
00:26:15,842 --> 00:26:19,078
HAS FAR DIFFERENT SOUNDS
THAN WE ARE USED TO.
501
00:26:19,111 --> 00:26:20,312
LET'S HAVE
A DEMONSTRATION.
502
00:26:20,346 --> 00:26:21,814
ALBERT,
503
00:26:21,848 --> 00:26:23,249
Harriet: LEVEZ-VOUS,
S'IL VOUS PLAIT.
504
00:26:23,282 --> 00:26:24,884
THAT MEANS
STAND UP, PLEASE.
505
00:26:24,917 --> 00:26:26,218
Willie, French accent:
STAND UP, ALBERT.
506
00:26:26,252 --> 00:26:28,821
Harriet: LEVEZ-VOUS,
S'IL VOUS PLAIT, ALBERT.
507
00:26:28,855 --> 00:26:31,090
NOW, REPEAT AFTER ME.
508
00:26:31,123 --> 00:26:32,959
UN, DEUX, TROIS.
509
00:26:32,992 --> 00:26:36,629
UHN, DUN, TWA.
510
00:26:36,663 --> 00:26:38,030
Harriet:
NO, NO "DUN."
511
00:26:38,064 --> 00:26:40,166
UN.
512
00:26:40,199 --> 00:26:42,001
UN.
513
00:26:42,034 --> 00:26:44,036
- DEUX, TROIS.
- DEUX.
514
00:26:44,070 --> 00:26:45,237
TWA.
515
00:26:45,271 --> 00:26:46,806
Harriet:
TROIS.
516
00:26:46,839 --> 00:26:50,677
Albert:
UHN, DUH, TO...
517
00:26:50,710 --> 00:26:52,311
TROIS!
518
00:26:52,344 --> 00:26:54,380
- AAH!
- [LAUGHTER]
519
00:26:54,413 --> 00:26:56,649
WILLIE.
HOW DARE YOU?
520
00:26:56,683 --> 00:26:58,718
Harriet:
IN THE CORNER.
521
00:26:58,751 --> 00:27:00,286
BUT HE WAS
PULLING MY HAIR.
522
00:27:00,319 --> 00:27:02,154
RALPH,
IS THAT TRUE?
523
00:27:03,923 --> 00:27:05,825
WHY'D I WANT
TO DO A THING
LIKE THAT FOR?
524
00:27:05,858 --> 00:27:07,259
WILLIE,
IN THE CORNER.
525
00:27:07,293 --> 00:27:08,728
- HE DID.
- IN THE CORNER.
526
00:27:08,761 --> 00:27:10,930
- HE WAS PULLING MY...
- IN THE CORNER!
527
00:27:10,963 --> 00:27:12,899
- MA!
- WILLIE!
528
00:27:12,932 --> 00:27:15,434
Albert: IN THE CORNER.
529
00:27:15,467 --> 00:27:18,771
Harriet: DISGRACING ME
IN FRONT OF EVERYBODY.
530
00:27:18,805 --> 00:27:20,206
NOW, CHILDREN...
531
00:27:20,239 --> 00:27:24,076
ALBERT,
REPEAT AFTER ME.
532
00:27:24,110 --> 00:27:26,946
UN, DEUX, TROIS.
533
00:27:28,748 --> 00:27:31,684
UHN, DUN, TWA.
534
00:27:44,130 --> 00:27:46,265
Ralph: UHN, DUN, TWA.
535
00:27:46,298 --> 00:27:48,167
Albert: CUT IT OUT.
536
00:27:48,200 --> 00:27:49,969
Willie:
HEY, RALPH.
537
00:27:52,872 --> 00:27:54,907
THAT'S THE LAST
TIME YOU PULL
ANYTHING ON ME.
538
00:27:54,941 --> 00:27:56,108
OH, YEAH?
539
00:27:56,142 --> 00:27:57,309
YEAH!
540
00:27:57,343 --> 00:27:59,311
- OH, MY HAND!
- [LAUGHS]
541
00:27:59,345 --> 00:28:01,080
OH, OH, MY HAND.
542
00:28:01,113 --> 00:28:02,248
OH!
543
00:28:04,250 --> 00:28:05,852
ABOUT THE ONLY
FUN LEFT IN SCHOOL
544
00:28:05,885 --> 00:28:08,087
ARE THOSE TRICKS
YOU PLAY ON WILLIE.
545
00:28:08,120 --> 00:28:09,756
YEAH,
I GUESS SO.
546
00:28:09,789 --> 00:28:12,725
WHEN MY SISTER WAS
TEACHING, IT WAS
REAL INTERESTING.
547
00:28:12,759 --> 00:28:14,160
MAYBE WE CAN
GET HER BACK.
548
00:28:14,193 --> 00:28:15,361
HOW?
549
00:28:15,394 --> 00:28:17,429
BY GETTING RID
OF MRS. OLESON.
550
00:28:17,463 --> 00:28:19,832
WHEN IS THAT FELLOW
FROM THE STATE
COMING BACK?
551
00:28:19,866 --> 00:28:21,033
TOMORROW.
552
00:28:21,067 --> 00:28:22,835
YEAH.
553
00:28:22,869 --> 00:28:24,036
SEE YOU TOMORROW.
554
00:28:24,070 --> 00:28:25,371
ALL RIGHT,
SEE YOU LATER.
555
00:28:41,353 --> 00:28:42,889
HI, LAURA.
556
00:28:42,922 --> 00:28:44,791
HI, ALBERT.
557
00:28:44,824 --> 00:28:46,192
HOW'S THE GARDEN?
558
00:28:46,225 --> 00:28:47,994
STUBBORN, THAT'S HOW.
559
00:28:48,027 --> 00:28:49,428
ANYTHING IN
PARTICULAR YOU WANTED?
560
00:28:49,461 --> 00:28:51,297
JUST TO TALK.
561
00:28:58,570 --> 00:29:02,041
EVERYBODY IS
PRETTY FED UP
WITH MRS. OLESON.
562
00:29:02,074 --> 00:29:04,343
JOIN THE CLUB.
563
00:29:04,376 --> 00:29:07,847
EVEN THE SUBJECTS
I USED TO LIKE
ARE NO FUN ANYMORE.
564
00:29:07,880 --> 00:29:10,282
ALBERT, I DON'T
KNOW WHAT TO
TELL YOU.
565
00:29:10,316 --> 00:29:11,984
I WISH
YOU WERE BACK.
566
00:29:13,385 --> 00:29:15,154
TRUTH IS, SO DO I.
567
00:29:15,187 --> 00:29:16,889
YOU DO?
568
00:29:16,923 --> 00:29:19,425
YOU KNOW...
I WAS SECRETLY HOPING
569
00:29:19,458 --> 00:29:21,227
THAT MRS. OLESON
WOULD DO SO BADLY
570
00:29:21,260 --> 00:29:23,529
THEY WOULD COME TO ME
AND BEG ME TO GO BACK.
571
00:29:23,562 --> 00:29:25,798
AND ON MY TERMS.
572
00:29:25,832 --> 00:29:27,466
THEY STILL MIGHT.
573
00:29:27,499 --> 00:29:29,135
I DON'T THINK SO.
574
00:29:30,436 --> 00:29:33,005
THIS CAN'T
BE MUCH FUN.
575
00:29:33,039 --> 00:29:34,941
WELL, IT DOESN'T
MATTER, DOES IT?
576
00:29:34,974 --> 00:29:38,310
THIS IS ALL I'VE GOT,
AND I'M DETERMINED
TO MAKE IT WORK.
577
00:29:40,346 --> 00:29:43,049
THE MAN FROM
THE STATE IS COMING
BACK TOMORROW.
578
00:29:43,082 --> 00:29:44,583
OH.
579
00:29:44,616 --> 00:29:46,853
AND IF HE DOESN'T
LIKE WHAT HE SEES,
580
00:29:46,886 --> 00:29:48,821
WE AREN'T GOING TO
GET ANY STATE FUNDS.
581
00:29:48,855 --> 00:29:50,923
AND IF WE DON'T GET
ANY STATE FUNDS...
582
00:29:50,957 --> 00:29:54,193
ALBERT...
ARE YOU TRYING
TO SAY SOMETHING?
583
00:29:54,226 --> 00:29:57,029
NO. JUST IF HE
DOESN'T LIKE THE JOB
MRS. OLESON'S DONE,
584
00:29:57,063 --> 00:29:58,497
AND WE DON'T GET
THE MONEY
585
00:29:58,530 --> 00:30:00,366
I DON'T THINK
SHE'S GOING TO
WANT TO STAY ON.
586
00:30:02,134 --> 00:30:04,070
YOU'RE UP
TO SOMETHING,
AREN'T YOU?
587
00:30:04,103 --> 00:30:06,105
ME? LIKE WHAT?
588
00:30:06,138 --> 00:30:08,374
I WAS JUST ASKING.
589
00:30:08,407 --> 00:30:10,943
YOU WOULDN'T MIND IF
MRS. OLESON QUIT, AND
YOU SAID SO YOURSELF.
590
00:30:10,977 --> 00:30:12,544
WELL, YES, I DID.
591
00:30:12,578 --> 00:30:14,546
AND YOU JUST
NEVER KNOW ABOUT
THESE THINGS,
592
00:30:14,580 --> 00:30:17,183
THAT'S ALL.
593
00:30:17,216 --> 00:30:19,886
I'VE GOT TO GO.
I'LL SEE YOU LATER.
594
00:30:19,919 --> 00:30:21,087
BYE.
595
00:30:21,120 --> 00:30:22,288
BYE-BYE.
596
00:30:32,999 --> 00:30:35,902
Almanzo:
YOU REALLY THINK HE'S
GOING TO DO SOMETHING?
597
00:30:35,935 --> 00:30:37,970
Laura: I DON'T KNOW,
BUT ALBERT GETS A
CERTAIN LOOK IN HIS EYE
598
00:30:38,004 --> 00:30:40,072
WHEN HE'S UP TO SOMETHING,
AND HE HAD THAT LOOK.
599
00:30:40,106 --> 00:30:41,340
BESIDES, I THINK IT
WOULD BE A GOOD IDEA
600
00:30:41,373 --> 00:30:42,909
IF I WAS THERE WHEN
MR. STOHLER ARRIVED.
601
00:30:42,942 --> 00:30:44,110
WHAT'S THIS?
602
00:30:44,143 --> 00:30:46,112
- IT'S A SPECIAL TREAT.
- CHICKEN.
603
00:30:46,145 --> 00:30:50,382
NOT JUST CHICKEN.
IT'S LEMON CHICKEN.
TRY IT. YOU'LL LOVE IT.
604
00:30:50,416 --> 00:30:52,919
WHAT IS ALL THIS STUFF
STICKING TO IT HERE?
605
00:30:52,952 --> 00:30:54,620
THAT'S CALLED ASPIC.
606
00:30:54,653 --> 00:30:56,255
OH.
607
00:31:07,099 --> 00:31:08,600
IT'S COLD.
608
00:31:08,634 --> 00:31:12,204
[LAUGHS]
OF COURSE IT IS, SILLY.
I HAD IT ON ICE ALL DAY.
609
00:31:12,238 --> 00:31:13,906
IT'S SUPPOSED
TO BE THAT WAY.
610
00:31:13,940 --> 00:31:15,507
IT'S A NICE CHANGE IN
THE HOT SUMMER WEATHER.
611
00:31:15,541 --> 00:31:17,309
THERE'S POTATO SALAD
IF YOU WANT SOME.
612
00:31:20,246 --> 00:31:22,982
WHAT'S ALL THIS STUFF?
WHAT ARE ALL THESE
SPECKLES ON THIS HERE?
613
00:31:25,217 --> 00:31:27,987
THAT'S CALLED TARRAGON.
IT'S AN HERB.
614
00:31:30,022 --> 00:31:32,691
THAT'S WHAT
I'M TASTING, HUH?
615
00:31:32,724 --> 00:31:34,526
MANLY, THIS IS
A VERY SPECIAL DISH.
616
00:31:34,560 --> 00:31:37,063
IT TOOK ALL DAY
TO PREPARE.
617
00:31:37,096 --> 00:31:40,166
I'M SORRY, HONEY,
IT JUST DOESN'T
TASTE GOOD TO ME.
618
00:31:40,199 --> 00:31:43,302
MAYBE IF I TAKE
THE SKIN OFF,
IT'LL HELP.
619
00:31:43,335 --> 00:31:46,072
HONEY, I SAID
I'M SORRY.
620
00:31:51,243 --> 00:31:53,980
I THINK I LIKED
YOUR CINNAMON
CHICKEN BETTER.
621
00:32:01,287 --> 00:32:05,457
"LA TABLE..."
622
00:32:05,491 --> 00:32:08,260
SUR LA TABLE...
623
00:32:08,294 --> 00:32:09,461
OH...
624
00:32:09,495 --> 00:32:10,963
HARRIET,
IT'S TIME
FOR BED.
625
00:32:10,997 --> 00:32:13,499
OUI, MON CHER.
626
00:32:13,532 --> 00:32:15,334
AND SPEAK
ENGLISH.
627
00:32:15,367 --> 00:32:19,038
OH, NELS, YOU'RE
SUCH AN OLD GROUCH.
628
00:32:19,071 --> 00:32:20,472
HEAVENS.
629
00:32:20,506 --> 00:32:23,175
AREN'T YOU
THE LEAST BIT EXCITED?
630
00:32:23,209 --> 00:32:25,144
ABOUT WHAT?
631
00:32:25,177 --> 00:32:29,015
WELL, MR. STOHLER ARRIVES.
632
00:32:29,048 --> 00:32:31,083
THERE'S NO GUARANTEE
HE'S GOING TO OKAY A GRANT.
633
00:32:31,117 --> 00:32:33,319
Harriet: OH, NELS,
OF COURSE HE WILL.
634
00:32:33,352 --> 00:32:37,189
ONCE HE HEARS MY CLASS
SPEAKING FRENCH...
[LAUGHS]
635
00:32:37,223 --> 00:32:39,191
WELL, I HOPE
HE'S AS IMPRESSED
AS YOU THINK.
636
00:32:39,225 --> 00:32:40,993
OH, HE WILL BE.
637
00:32:42,594 --> 00:32:44,396
ARE YOU GOING
TO COME TO BED
LIKE THAT AGAIN?
638
00:32:44,430 --> 00:32:48,634
YES, I'M GOING
TO COME TO BED
LIKE THAT AGAIN.
639
00:32:48,667 --> 00:32:50,536
AFTER ALL,
I HAVE TO LOOK MY BEST.
640
00:32:50,569 --> 00:32:53,739
JUST ONCE, THAT
THOUGHT OUGHT TO CROSS
YOUR MIND AT BEDTIME.
641
00:32:53,772 --> 00:32:56,142
[CLICKS TONGUE]
642
00:33:16,195 --> 00:33:19,365
YOU KNOW, I FINISHED
ALL MY CHICKEN.
643
00:33:21,200 --> 00:33:23,735
I JUST HAD TO
GET USED TO THAT...
644
00:33:23,769 --> 00:33:25,237
TARRAGON.
645
00:33:25,271 --> 00:33:28,407
YEAH, TARRAGON.
646
00:33:28,440 --> 00:33:30,742
I ATE THE SKIN
AND EVERYTHING.
647
00:33:32,411 --> 00:33:34,580
I'M SORRY.
648
00:33:34,613 --> 00:33:37,183
I DIDN'T MEAN TO
MAKE YOU MAD AT ME.
649
00:33:38,617 --> 00:33:40,252
I JUST HAVE
TO GET USED TO
650
00:33:40,286 --> 00:33:42,821
EATING STUFF
WITH WEEDS ON IT.
651
00:33:42,854 --> 00:33:46,758
THEY'RE NOT WEEDS,
THEY'RE HERBS.
652
00:33:46,792 --> 00:33:49,261
BESIDES, I'M NOT
ANGRY ABOUT THAT.
653
00:33:50,762 --> 00:33:52,498
WHAT, THEN?
654
00:33:54,133 --> 00:33:56,135
I'M ANGRY AT MYSELF.
655
00:33:57,636 --> 00:33:59,338
WHY?
656
00:34:01,740 --> 00:34:04,076
BECAUSE I KNOW
THAT THE CHILDREN ARE
GOING TO DO SOMETHING
657
00:34:04,110 --> 00:34:06,512
TO EMBARRASS
MRS. OLESON TOMORROW.
658
00:34:11,117 --> 00:34:14,220
WHY SHOULD YOU BE
ANGRY WITH YOURSELF
ABOUT THAT?
659
00:34:18,157 --> 00:34:20,692
BECAUSE
I WANT THEM TO.
660
00:34:20,726 --> 00:34:22,261
I WANT THEM
TO EMBARRASS HER
661
00:34:22,294 --> 00:34:25,331
IN FRONT OF MR. STOHLER
SO THAT SHE'LL QUIT.
662
00:34:28,267 --> 00:34:30,169
I SEE.
663
00:34:33,172 --> 00:34:37,109
YOU REALLY WANT
THE TEACHING JOB
BACK, DON'T YOU?
664
00:34:37,143 --> 00:34:39,645
I DO.
665
00:34:39,678 --> 00:34:42,181
OH, MANLY,
I REALLY DO.
666
00:34:45,684 --> 00:34:48,320
WELL, MAYBE YOU'LL
GET YOUR WISH.
667
00:34:50,289 --> 00:34:53,292
I'M GOING TO PUT
THE LAMPS OUT
DOWNSTAIRS.
668
00:34:56,428 --> 00:34:58,797
Laura:
ALMANZO?
669
00:34:58,830 --> 00:35:00,199
YEAH?
670
00:35:01,600 --> 00:35:03,469
DO YOU THINK
IT'S WRONG?
671
00:35:03,502 --> 00:35:05,604
ME WANTING HER
TO QUIT THIS WAY?
672
00:35:07,773 --> 00:35:10,442
YOU'RE THE ONLY ONE
THAT CAN JUDGE THAT.
673
00:35:17,316 --> 00:35:19,117
[SIGHS]
674
00:35:37,469 --> 00:35:39,938
Willie: I CAN'T GO ALONG.
SHE'S MY OWN MA.
675
00:35:39,971 --> 00:35:41,573
Ralph:
OKAY, THEN DON'T.
676
00:35:41,607 --> 00:35:43,409
Albert:
THERE'S ENOUGH OF
US TO MAKE IT WORK.
677
00:35:43,442 --> 00:35:45,811
Ralph:
YEAH. JUST KEEP
YOUR MOUTH SHUT, OKAY?
678
00:35:45,844 --> 00:35:47,446
Willie: YEAH.
679
00:35:47,479 --> 00:35:49,548
[BELL RINGING]
680
00:35:49,581 --> 00:35:52,484
ATTENTION,
MES ENFANTS!
681
00:35:52,518 --> 00:35:54,320
ICI, ICI!
682
00:35:54,353 --> 00:35:58,357
ALLEZ, ALLEZ.
ALLEZ, ALBERT!
683
00:35:58,390 --> 00:35:59,691
Harriet:
ALL RIGHT,
COME ON IN.
684
00:35:59,725 --> 00:36:01,660
COME ON,
HURRY UP. WE HAVE
A CLASS TO DO NOW.
685
00:36:01,693 --> 00:36:02,961
HURRY UP.
HE'S COMING.
686
00:36:02,994 --> 00:36:05,564
HURRY UP,
WILLIE, COME ON!
687
00:36:05,597 --> 00:36:07,966
TAKE YOUR
TIME DAWDLING
ALL THE TIME.
688
00:36:07,999 --> 00:36:09,868
YOU SHOULD SET
A GOOD EXAMPLE.
689
00:36:09,901 --> 00:36:12,571
HURRY UP.
GOOD MORNING,
ALBERT.
690
00:36:25,684 --> 00:36:27,453
Driver: WHOA!
691
00:36:32,791 --> 00:36:34,860
HELLO, MR. STOHLER.
RIGHT ON TIME.
692
00:36:34,893 --> 00:36:36,395
HOW WAS THE TRIP?
693
00:36:36,428 --> 00:36:37,796
HOT AND DUSTY.
694
00:36:37,829 --> 00:36:39,498
WONDER IF I MIGHT
HAVE A GLASS OF WATER.
695
00:36:39,531 --> 00:36:41,267
HOW ABOUT A NICE, COOL
GLASS OF LEMONADE?
696
00:36:41,300 --> 00:36:42,868
PERFECT.
697
00:36:44,836 --> 00:36:47,239
[SHOUTING]
698
00:36:52,644 --> 00:36:54,179
Harriet:
ENOUGH OF THAT!
699
00:36:58,049 --> 00:36:59,985
ALL RIGHT,
THAT'S ENOUGH!
700
00:37:00,018 --> 00:37:01,787
I SAID, STOP IT!
701
00:37:01,820 --> 00:37:03,889
ALBERT!
STOP IT.
702
00:37:08,427 --> 00:37:10,962
I'M ASHAMED OF EACH
AND EVERY ONE OF YOU
WHO IS INVOLVED IN THIS,
703
00:37:10,996 --> 00:37:14,700
ESPECIALLY YOU,
ALBERT INGALLS.
704
00:37:14,733 --> 00:37:16,668
I'M SORRY.
705
00:37:16,702 --> 00:37:19,438
WHAT I DON'T
UNDERSTAND IS WHY.
706
00:37:20,972 --> 00:37:24,410
THEY WANTED TO
EMBARRASS YOU IN
FRONT OF MR. STOHLER.
707
00:37:24,443 --> 00:37:26,445
OH! WHAT FOR?
708
00:37:26,478 --> 00:37:30,549
SO THAT YOU'D LOSE
THE GRANT AND BE
FORCED TO RESIGN.
709
00:37:30,582 --> 00:37:32,618
AND SO THAT
THEY COULD HAVE
BACK A TEACHER
710
00:37:32,651 --> 00:37:35,487
WHO WOULDN'T FORCE
THEM TO LEARN FRENCH
AND FOLLOW A DRESS CODE.
711
00:37:35,521 --> 00:37:37,255
ISN'T THAT
RIGHT, ALBERT?
712
00:37:40,792 --> 00:37:42,928
I APOLOGIZE,
MRS. OLESON.
713
00:37:42,961 --> 00:37:46,264
I SHOULD HAVE
SEEN THIS COMING,
AND I DIDN'T.
714
00:37:49,468 --> 00:37:52,371
WHEN MRS. OLESON
TOOK THIS JOB...
715
00:37:54,706 --> 00:37:57,776
I KNEW IT WAS GOING
TO BE A DIFFICULT ONE,
716
00:37:57,809 --> 00:38:01,480
FAR MORE DIFFICULT
THAN ANYTHING I
HAD TO DEAL WITH.
717
00:38:01,513 --> 00:38:04,650
AND I WAS SURE THAT
SHE WOULD FAIL.
718
00:38:04,683 --> 00:38:06,485
BUT SHE DIDN'T.
719
00:38:07,686 --> 00:38:10,489
Laura: YOU HAVE
CONTINUED TO LEARN,
720
00:38:10,522 --> 00:38:13,592
NOT JUST
THE USUAL SUBJECTS,
721
00:38:13,625 --> 00:38:15,927
BUT YOU HAVE LEARNED
SOME FRENCH,
722
00:38:15,961 --> 00:38:19,431
AND YOU HAVE LEARNED
SOMETHING ABOUT
ART APPRECIATION.
723
00:38:20,999 --> 00:38:23,635
WHAT MRS. OLESON
DESERVES
724
00:38:23,669 --> 00:38:27,873
IS THE HIGHEST
FORM OF RESPECT FOR
HER ACCOMPLISHMENT.
725
00:38:27,906 --> 00:38:30,041
AND WHAT DOES SHE GET?
726
00:38:30,075 --> 00:38:32,478
THIS.
727
00:38:32,511 --> 00:38:35,681
NOW, I WANT YOU
TO GET YOURSELVES
728
00:38:35,714 --> 00:38:37,816
AND THIS ROOM
BACK IN ORDER.
729
00:38:37,849 --> 00:38:39,385
NOW!
730
00:38:47,526 --> 00:38:49,861
Harriet: COME ON NOW,
CHILDREN, SIT DOWN.
HURRY UP.
731
00:38:49,895 --> 00:38:52,898
HURRY UP. SIT DOWN.
LEAVE THAT ALONE.
SIT DOWN.
732
00:38:52,931 --> 00:38:56,535
Harriet: HURRY UP.
THERE. THERE.
733
00:39:04,410 --> 00:39:08,914
AIMEZ-VOUS MA
NOUVELLE ROBE?
734
00:39:08,947 --> 00:39:14,152
Students:
OUI, J'AIME VOTRE
NOUVELLE ROBE.
735
00:39:14,185 --> 00:39:19,157
NOW,
AVEZ-VOUS VOTRE
PARAPLUIE BLEU?
736
00:39:19,190 --> 00:39:24,696
Students: NON, JE N'AI
PAS MON PARAPLUIE BLEU.
737
00:39:24,730 --> 00:39:27,766
OH, EXCELLENT,
CHILDREN.
EXCELLENT!
738
00:39:27,799 --> 00:39:32,003
NOW, I WANT YOU
TO STUDY PAGES
26 THROUGH 30,
739
00:39:32,037 --> 00:39:35,574
BECAUSE TOMORROW
WE'RE GOING
TO HAVE A TEST.
740
00:39:35,607 --> 00:39:37,042
CLASS DISMISSED.
741
00:39:42,047 --> 00:39:44,750
THAT WAS VERY
IMPRESSIVE,
MRS. OLESON.
742
00:39:44,783 --> 00:39:48,520
OH! [LAUGHS]
WHY, THANK YOU.
743
00:39:48,554 --> 00:39:50,155
YES, INDEED.
VERY IMPRESSIVE.
744
00:39:50,188 --> 00:39:51,590
OH.
745
00:39:51,623 --> 00:39:52,891
I'M RECOMMENDING
THE GRANT BE APPROVED.
746
00:39:52,924 --> 00:39:54,092
[GASPS]
747
00:39:54,125 --> 00:39:55,494
WELL, THAT'S
WONDERFUL.
748
00:39:55,527 --> 00:39:56,728
THAT IS VERY
GOOD NEWS.
749
00:39:56,762 --> 00:39:58,664
HOWEVER,
I DO HAVE
A RECOMMENDATION.
750
00:39:58,697 --> 00:40:00,198
OH, YES.
751
00:40:00,231 --> 00:40:03,535
SOME OF THE
EXPANDED CURRICULUM
I DISCUSSED WITH YOU
752
00:40:03,569 --> 00:40:05,771
THAT OTHER SCHOOLS
IN THE STATE UTILIZE,
753
00:40:05,804 --> 00:40:07,539
WELL, THEY
GENERALLY HAVE
754
00:40:07,573 --> 00:40:11,109
A PRACTICAL
APPLICATION RELATING
TO THE REGION.
755
00:40:11,142 --> 00:40:14,145
HOWEVER, ART
APPRECIATION IS
UNIVERSALLY USEFUL.
756
00:40:14,179 --> 00:40:15,547
OH, YES...
757
00:40:15,581 --> 00:40:19,184
BUT, SAY, IN
METROPOLITAN AREAS,
758
00:40:19,217 --> 00:40:21,186
ENGINEERING
IS OFTEN TAUGHT.
759
00:40:21,219 --> 00:40:22,788
YES.
760
00:40:22,821 --> 00:40:25,223
INDUSTRIAL DESIGN
IS ALSO BECOMING
VERY POPULAR.
761
00:40:25,256 --> 00:40:26,625
OH!
762
00:40:26,658 --> 00:40:29,495
AND AS TO
LANGUAGES, WELL...
763
00:40:29,528 --> 00:40:31,763
I MENTIONED FRENCH
ONLY BECAUSE
764
00:40:31,797 --> 00:40:33,632
IN OUR BORDER
COMMUNITIES TO THE NORTH,
765
00:40:33,665 --> 00:40:36,101
PEOPLE DO INDEED
ENCOUNTER A NUMBER OF
FRENCH-SPEAKING CANADIANS.
766
00:40:36,134 --> 00:40:37,969
WELL, YES...
767
00:40:38,003 --> 00:40:40,839
Stohler: SO, THEREFORE,
IT'S A VERY PRACTICAL
THING TO KNOW.
768
00:40:40,872 --> 00:40:46,712
BUT...BUT IN THIS
PART OF THE STATE,
769
00:40:46,745 --> 00:40:48,580
WHO WOULD HAVE
A USE FOR IT?
770
00:40:50,582 --> 00:40:53,819
OH, WELL, UH,
I ALWAYS FELT
771
00:40:53,852 --> 00:40:56,822
THAT A SECOND LANGUAGE
IS VERY VALUABLE.
772
00:40:56,855 --> 00:40:59,057
Stohler:
OH, I DON'T DENY THAT,
773
00:40:59,090 --> 00:41:01,493
BUT LEARNING FRENCH IS
A VERY DIFFICULT THING.
774
00:41:01,527 --> 00:41:02,961
OH, YES.
YES, INDEED.
775
00:41:02,994 --> 00:41:05,263
Stohler: REQUIRING A GREAT
DEAL OF ACADEMIC SKILL.
776
00:41:05,296 --> 00:41:07,065
OH.
[LAUGHS]
YES.
777
00:41:07,098 --> 00:41:09,100
ALSO REQUIRING
A GREAT DEAL OF TIME.
778
00:41:09,134 --> 00:41:12,003
OH.
779
00:41:12,037 --> 00:41:15,907
MR. STOHLER,
ARE YOU SUGGESTING
THAT WE DROP FRENCH?
780
00:41:15,941 --> 00:41:18,076
OH, NOT NECESSARILY.
781
00:41:18,109 --> 00:41:20,145
IF THE MAJORITY OF
YOUR STUDENTS WANT IT,
782
00:41:20,178 --> 00:41:22,047
THEN, BY ALL MEANS,
THEY SHOULD HAVE IT.
783
00:41:22,080 --> 00:41:24,683
BUT IF THEY DON'T...
784
00:41:24,716 --> 00:41:28,554
Stohler:
MRS. OLESON, THIS IS
A FARMING COMMUNITY.
785
00:41:28,587 --> 00:41:30,021
DON'T YOU
THINK IT LIKELY
786
00:41:30,055 --> 00:41:33,024
THAT A GOOD MANY
OF YOUR STUDENTS
WILL BECOME FARMERS?
787
00:41:35,093 --> 00:41:38,196
[CHUCKLES]
YES, I SUPPOSE SO.
788
00:41:38,229 --> 00:41:41,533
GREAT STRIDES HAVE
BEEN MADE IN THE FIELD
OF AGRICULTURE.
789
00:41:41,567 --> 00:41:44,770
Stohler: IN FACT,
THERE'S AN OUTSTANDING NEW
TEXTBOOK ON THE SUBJECT.
790
00:41:44,803 --> 00:41:46,171
AGRICULTURE?
791
00:41:46,204 --> 00:41:48,974
Stohler:
I CAN GIVE YOU
EVERYTHING YOU NEED.
792
00:41:49,007 --> 00:41:52,177
WELL, MR. STOHLER,
I REALLY HADN'T
THOUGHT IN TERMS OF...
793
00:41:52,210 --> 00:41:54,880
THE RETURN STAGE
IS ABOUT READY TO
LEAVE, I THINK.
794
00:41:54,913 --> 00:41:57,816
THANK YOU.
795
00:41:57,849 --> 00:42:00,285
YOU THINK ABOUT IT
AND LET ME KNOW.
796
00:42:00,318 --> 00:42:02,220
AND ONCE AGAIN,
797
00:42:02,253 --> 00:42:05,090
THANK YOU FOR
A REMARKABLE
DEMONSTRATION.
798
00:42:05,123 --> 00:42:06,291
YES, OF COURSE.
799
00:42:06,324 --> 00:42:07,693
I'LL SEE YOU OUT.
800
00:42:07,726 --> 00:42:08,927
THANK YOU.
801
00:42:13,298 --> 00:42:16,067
PRETTY MUCH WHAT LAURA
TOLD YOU, ISN'T IT?
802
00:42:27,212 --> 00:42:29,715
AGRICULTURE.
803
00:43:00,178 --> 00:43:01,613
Albert:
HI, LAURA.
804
00:43:01,647 --> 00:43:03,381
ALBERT.
805
00:43:03,414 --> 00:43:04,983
THIS IS RALPH.
HE'S NEW.
806
00:43:05,016 --> 00:43:07,085
I REMEMBER
SEEING RALPH.
807
00:43:08,419 --> 00:43:11,089
GUESS YOU'RE STILL
PRETTY MAD, HUH?
808
00:43:11,122 --> 00:43:12,791
YOU COULD SAY THAT.
809
00:43:12,824 --> 00:43:14,726
MAYBE WE
WERE WRONG...
810
00:43:14,760 --> 00:43:15,927
MAYBE?
811
00:43:15,961 --> 00:43:17,729
Albert:
ALL RIGHT,
WE WERE WRONG.
812
00:43:17,763 --> 00:43:20,799
BUT WE ONLY DID IT
BECAUSE WE WANTED
YOU BACK SO BAD.
813
00:43:20,832 --> 00:43:22,934
THAT'S GOT TO COUNT
FOR SOMETHING.
814
00:43:22,968 --> 00:43:25,704
SURE, EVERYBODY'S ALWAYS
SAYING HOW MUCH FUN IT
WAS WITH YOU TEACHING.
815
00:43:25,737 --> 00:43:29,808
AND I WOUND UP IN
THE CORNER JUST AS MUCH,
EVEN IF IT WASN'T MY FAULT.
816
00:43:34,312 --> 00:43:37,215
I SUPPOSE I
SHOULD APPRECIATE
YOUR COMPLIMENTS.
817
00:43:37,248 --> 00:43:39,851
I ACCEPT YOUR APOLOGY.
818
00:43:39,885 --> 00:43:42,020
IT WAS VERY NICE
OF YOU ALL TO COME
OUT HERE TO MAKE IT.
819
00:43:42,053 --> 00:43:43,689
THANK YOU.
820
00:43:43,722 --> 00:43:45,957
THAT'S NOT THE ONLY
REASON WE CAME,
MRS. WILDER.
821
00:43:45,991 --> 00:43:47,759
IT ISN'T?
822
00:43:47,793 --> 00:43:50,195
MRS. OLESON SAYS
SHE'LL GIVE UP THE
JOB IF YOU COME BACK.
823
00:43:50,228 --> 00:43:52,798
AND YOU CAN RUN
THE SCHOOL ANY
WAY YOU WANT.
824
00:43:52,831 --> 00:43:53,999
- PLEASE, MRS. WILDER?
- PLEASE?
825
00:43:54,032 --> 00:43:55,734
WE ALL WANT YOU BACK.
826
00:43:55,767 --> 00:43:57,068
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
827
00:43:57,102 --> 00:43:58,670
I'LL COME
BACK ON ONE
CONDITION.
828
00:43:58,704 --> 00:44:00,772
All: WHAT?
829
00:44:00,806 --> 00:44:03,742
THAT YOU ALL AGREE
TO GIVE UP THIS
SILLY DRESS CODE.
830
00:44:03,775 --> 00:44:05,844
All: YES!
831
00:44:11,817 --> 00:44:14,152
[CHILDREN LAUGHING]
832
00:44:34,773 --> 00:44:37,008
Harriet: NELS!
833
00:44:37,042 --> 00:44:38,777
YES, DEAR.
834
00:44:41,312 --> 00:44:43,715
WHY ARE ALL THESE
SHELVES IN SUCH A MESS?
835
00:44:43,749 --> 00:44:45,784
YOU HAVEN'T
KEPT UP WITH THE
INVENTORY AT ALL.
836
00:44:45,817 --> 00:44:48,119
BECAUSE I'VE HAD TO DO
EVERYTHING ELSE, TOO.
ALONE.
837
00:44:48,153 --> 00:44:49,988
OH, FOR
HEAVEN'S SAKES.
838
00:44:50,021 --> 00:44:52,991
IT'S GOING TO TAKE ME
FOREVER TO STRAIGHTEN
THIS OUT NOW.
839
00:44:53,024 --> 00:44:56,194
I HAVE EVERY
CONFIDENCE THAT
YOU WILL SUCCEED.
840
00:44:56,227 --> 00:44:57,495
- HARRIET.
- WHAT?
841
00:44:57,528 --> 00:44:58,897
IT'S GOOD TO
HAVE YOU BACK.
842
00:44:58,930 --> 00:45:00,331
OH, YES,
I'LL BET IT IS.
843
00:45:00,365 --> 00:45:03,234
NO, NOW, LISTEN,
I MEAN IT.
844
00:45:03,268 --> 00:45:05,203
OH, NELS!
845
00:45:05,236 --> 00:45:07,873
AND I'M SORRY
ABOUT THE INVENTORY.
846
00:45:09,908 --> 00:45:11,810
[LAUGHS]
847
00:45:11,843 --> 00:45:15,713
OH, IT'S ALL RIGHT.
I'LL GET IT DONE.
848
00:45:18,884 --> 00:45:22,921
Girls: 3, 4, 5, 6, 7,
849
00:45:22,954 --> 00:45:27,826
8, 9, 10, 11, 12, 13...
850
00:45:27,859 --> 00:45:30,395
[BELL RINGING]
851
00:45:33,398 --> 00:45:34,900
GOOD MORNING,
MRS. WILDER.
852
00:45:34,933 --> 00:45:36,101
GOOD MORNING.
853
00:45:36,134 --> 00:45:37,302
THANK YOU.
854
00:45:37,335 --> 00:45:38,503
GOOD MORNING, LAURA.
855
00:45:38,536 --> 00:45:39,905
HI. HI.
856
00:45:39,938 --> 00:45:41,773
GOOD
MORNING.
857
00:45:41,807 --> 00:45:42,974
WELCOME BACK,
MRS. WILDER.
858
00:45:43,008 --> 00:45:44,475
THANK YOU.
859
00:45:44,509 --> 00:45:45,877
GOOD MORNING,
MRS. WILDER.
860
00:45:45,911 --> 00:45:46,845
GOOD MORNING!
861
00:45:49,347 --> 00:45:52,350
Laura: ALL RIGHT, CLASS,
NOW, SINCE YOU'VE ALL VOTED
TO DISCONTINUE FRENCH,
862
00:45:52,383 --> 00:45:54,820
YOU'LL FIND SOME NEW
TEXTBOOKS ON YOUR DESK.
863
00:45:54,853 --> 00:45:57,823
WILLIE, WOULD YOU READ THE
TITLE OF IT TO US, PLEASE?
864
00:45:57,856 --> 00:45:59,357
Willie: A...A...AGREE...
865
00:45:59,390 --> 00:46:02,227
AGREE-CUL-TOUR.
AGREECULTOUR.
866
00:46:02,260 --> 00:46:04,830
THE PROPER
PRONUNCIATION
IS AGRICULTURE.
867
00:46:04,863 --> 00:46:06,998
DO YOU KNOW
WHAT IT MEANS?
868
00:46:07,032 --> 00:46:09,100
Willie: I THINK I'VE
HEARD IT SOMEWHERE.
869
00:46:09,134 --> 00:46:10,201
Laura:
HILDY?
870
00:46:10,235 --> 00:46:11,502
ISN'T THAT,
LIKE, FARMING?
871
00:46:11,536 --> 00:46:14,039
EXACTLY!
WE'RE GOING TO
STUDY FARMING.
872
00:46:14,072 --> 00:46:15,340
JED?
873
00:46:15,373 --> 00:46:18,309
MY PA TAUGHT ME
ALL ABOUT THAT
ON THE FARM.
874
00:46:18,343 --> 00:46:19,978
Laura: OH, I'M SURE
YOU KNOW A GREAT DEAL.
875
00:46:20,011 --> 00:46:22,213
BUT AGRICULTURE
IS A SCIENCE.
876
00:46:22,247 --> 00:46:24,315
MORE AND MORE IS
LEARNED ABOUT IT
EVERY DAY.
877
00:46:24,349 --> 00:46:28,019
NOW, IN THIS BOOK, WE'RE
GOING TO LEARN ABOUT ALL
THE NEW DISCOVERIES,
878
00:46:28,053 --> 00:46:33,324
SUCH AS CROP ROTATION.
879
00:46:33,358 --> 00:46:34,592
OUCH!
880
00:46:34,625 --> 00:46:36,194
WILLIE...
881
00:46:36,227 --> 00:46:39,264
IT WASN'T MY FAULT,
MRS. WILDER.
IT WAS...
882
00:46:39,297 --> 00:46:41,166
WILLIE.
883
00:46:41,199 --> 00:46:43,234
HONEST,
YOU'VE GOT
TO BELIEVE ME.
884
00:46:43,268 --> 00:46:46,471
Laura:
WILLIE, WOULD YOU JUST LET
ME SAY SOMETHING, PLEASE?
885
00:46:46,504 --> 00:46:48,907
NOW, I DO BELIEVE YOU.
886
00:46:48,940 --> 00:46:50,141
YOU DO?
887
00:46:52,077 --> 00:46:55,280
RALPH, WOULD YOU PLEASE
STAND IN THE CORNER?
888
00:46:55,313 --> 00:46:56,915
ME? WHAT
DID I DO?
889
00:46:58,349 --> 00:47:00,318
YOU WERE PULLING
WILLIE'S HAIR.
890
00:47:00,351 --> 00:47:01,286
WE DON'T DO THAT HERE.
891
00:47:01,319 --> 00:47:03,021
I WASN'T,
I...
892
00:47:03,054 --> 00:47:07,025
Laura: RALPH,
HAVE YOU EVER HEARD
OF PERIPHERAL VISION?
893
00:47:07,058 --> 00:47:08,960
NO.
894
00:47:08,994 --> 00:47:13,098
WELL, I HAVE IT.
IT MEANS THAT I CAN SEE
OUT OF THE CORNER OF MY EYE.
895
00:47:13,131 --> 00:47:14,966
AND I SAW YOU
PULL WILLIE'S HAIR.
896
00:47:15,000 --> 00:47:16,567
NOW, YOU WANT TO SIT
THERE AND ARGUE ABOUT IT,
897
00:47:16,601 --> 00:47:19,170
OR DO YOU WANT TO
STAND IN THE CORNER
AND GET IT OVER WITH?
898
00:47:24,575 --> 00:47:26,377
[LAUGHTER]
899
00:47:26,411 --> 00:47:27,979
Boy: STAND IN THE CORNER.
900
00:47:28,013 --> 00:47:29,414
Girl: STAND IN THE CORNER.
901
00:47:36,922 --> 00:47:40,258
NOW, THE SOIL CONTAINS
CERTAIN CHEMICALS,
902
00:47:40,291 --> 00:47:41,993
AS DOES THE HUMAN BODY.
903
00:47:42,027 --> 00:47:44,629
AND CERTAIN CROPS TAKE
AWAY THESE CHEMICALS
FROM THE SOIL.
904
00:47:44,662 --> 00:47:47,032
Laura:
SO IT'S NECESSARY FOR
US TO FIND NEW WAYS
905
00:47:47,065 --> 00:47:50,201
OF REPLACING THE CHEMICALS SO
THAT WE CAN GROW HEALTHY CROPS.
906
00:47:50,235 --> 00:47:52,070
NOW, IF YOU'LL OPEN
YOUR BOOKS TO CHAPTER ONE,
907
00:47:52,103 --> 00:47:54,505
YOU'LL LEARN ALL
ABOUT CROP ROTATION...
60054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.