Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,602 --> 00:01:42,803
IT'S GOING TO BE
A LOVELY DAY.
2
00:01:42,836 --> 00:01:45,173
OH, GOOD, DEAR.
3
00:01:53,914 --> 00:01:54,915
I'M GOING
TO GET YOU!
4
00:01:54,948 --> 00:01:55,916
NO, YOU WON'T!
5
00:01:55,949 --> 00:01:56,884
YES, I WILL!
6
00:01:56,917 --> 00:01:57,885
NO, YOU WON'T!
7
00:01:57,918 --> 00:01:59,853
I'LL GET YOU!
8
00:01:59,887 --> 00:02:03,391
AAH! YOU'RE NOT
GONNA GET ME!
9
00:02:03,424 --> 00:02:04,392
I GOT YOU!
10
00:02:04,425 --> 00:02:05,025
NOT FAIR!
11
00:02:05,058 --> 00:02:06,427
I GOT YOU AND
YOU KNOW IT!
12
00:02:06,460 --> 00:02:08,229
I'M NOT GONNA PLAY!
13
00:02:09,930 --> 00:02:13,901
RUPERT, PLEASE
DON'T CHOKE ME.
14
00:02:13,934 --> 00:02:15,536
ROYAL.
15
00:02:15,569 --> 00:02:17,338
I GOT YOU, DAD.
16
00:02:17,371 --> 00:02:19,507
RUPERT--NO,
DON'T DO THAT!
17
00:02:19,540 --> 00:02:22,176
ROYAL, YOU KNOW YOU'RE
NOT SUPPOSED TO SAY
18
00:02:22,210 --> 00:02:23,877
NO TO THE BOYS.
19
00:02:23,911 --> 00:02:25,779
IT STUNTS
THEIR CREATIVE GROWTH.
20
00:02:25,813 --> 00:02:26,847
BUT--
21
00:02:26,880 --> 00:02:28,549
ROYAL.
22
00:02:28,582 --> 00:02:31,619
OK. YOU CAN
CHOKE ME.
23
00:02:35,223 --> 00:02:36,324
YOU KNOW, DEAR,
24
00:02:36,357 --> 00:02:37,858
I'VE BEEN
THINKING...
25
00:02:37,891 --> 00:02:40,194
WOULDN'T IT BE NICE
IF WE COULD TAKE
26
00:02:40,228 --> 00:02:42,196
A LITTLE VACATION?
27
00:02:42,230 --> 00:02:43,331
I'D LOVE TO
GET AWAY
28
00:02:43,364 --> 00:02:45,933
FROM ALL THIS
NOISE AND CHAOS.
29
00:02:45,966 --> 00:02:47,435
GOT YOU!
30
00:02:47,468 --> 00:02:48,636
WE CAN GET AWAY
FROM THE BOYS
31
00:02:48,669 --> 00:02:49,703
FOR A FEW DAYS.
32
00:02:49,737 --> 00:02:52,740
GET AWAY
FROM THE BOYS?
33
00:02:52,773 --> 00:02:55,276
WHY WOULD WE WANT
TO LEAVE OUR BOYS?
34
00:02:55,309 --> 00:02:59,179
TO GET AWAY FROM
THE NOISE AND CHAOS?
35
00:03:00,781 --> 00:03:02,850
OF THE CITY, ROYAL.
36
00:03:02,883 --> 00:03:06,587
IT'S THE CITY
WE NEED A VACATION FROM,
37
00:03:06,620 --> 00:03:08,256
NOT OUR BOYS.
38
00:03:09,990 --> 00:03:11,292
RUPERT!
39
00:03:14,828 --> 00:03:18,632
ARE YOU HAVING FUN,
SWEETHEART?
40
00:03:18,666 --> 00:03:20,668
YEAH, MOM!
YEAH, MOM!
41
00:03:23,304 --> 00:03:25,473
ON THE OTHER HAND,
ROYAL,
42
00:03:25,506 --> 00:03:28,242
MAYBE IT WOULD DO US GOOD
TO GET AWAY FROM THEM
43
00:03:28,276 --> 00:03:29,743
FOR A FEW DAYS.
44
00:03:29,777 --> 00:03:30,944
YOU MEAN IT?
45
00:03:30,978 --> 00:03:33,281
REMEMBER THAT
THREE-DAY RIVER TRIP
46
00:03:33,314 --> 00:03:35,015
WE'VE ALWAYS
TALKED ABOUT?
47
00:03:35,048 --> 00:03:37,918
OH, IT COULD BE LIKE
A SECOND HONEYMOON.
48
00:03:37,951 --> 00:03:40,488
CAN HERMESE LOOK AFTER
THE BOYS FOR A FEW DAYS?
49
00:03:40,521 --> 00:03:43,524
OH, NO. SHE SWORE
SHE'D NEVER COME BACK.
50
00:03:44,692 --> 00:03:46,260
WHAT ABOUT MRS. NELSON?
51
00:03:46,294 --> 00:03:49,297
OH, SHE'S STILL
IN THE REST HOME.
52
00:03:50,063 --> 00:03:52,500
I GUESS IT'S HOPELESS.
53
00:03:52,533 --> 00:03:54,668
WE'LL JUST HAVE TO
TAKE THE BOYS WITH US.
54
00:03:54,702 --> 00:03:55,936
NO!
55
00:03:55,969 --> 00:03:57,705
WE'LL FIND SOMEBODY.
56
00:03:57,738 --> 00:03:58,739
[CRASH]
57
00:04:03,076 --> 00:04:05,513
NOW, WHO WOULD
BE DUMB ENOUGH
58
00:04:05,546 --> 00:04:08,649
TO STAY
WITH MYRON AND RUPERT?
59
00:04:19,026 --> 00:04:20,994
I DON'T BELIEVE IT.
60
00:04:21,028 --> 00:04:22,696
GOOD NEWS?
61
00:04:22,730 --> 00:04:24,064
GREAT NEWS.
62
00:04:24,097 --> 00:04:25,899
MY BROTHER ROYAL AND HIS WIFE
ARE COMING FOR A VISIT
63
00:04:25,933 --> 00:04:27,835
AND THEY'RE
BRINGING THEIR BOYS.
64
00:04:27,868 --> 00:04:29,337
OH! THAT'S NICE.
65
00:04:29,370 --> 00:04:31,639
TWO OF THE CUTEST KIDS
YOU'VE EVER SEEN.
66
00:04:31,672 --> 00:04:33,541
CAN'T WAIT TILL
LAURA GETS THE NEWS!
67
00:04:33,574 --> 00:04:35,676
THAT WILL
MAKE HER HAPPY.
68
00:04:36,944 --> 00:04:38,946
OH, ALMANZO.
69
00:04:38,979 --> 00:04:40,314
MRS. OLESON.
70
00:04:40,348 --> 00:04:42,082
MAY I HELP YOU?
71
00:04:42,115 --> 00:04:44,017
NO. I WAS JUST COMING
TO SEE CAROLINE.
72
00:04:44,051 --> 00:04:45,886
OH, WELL,
SHE'S NOT HERE.
73
00:04:45,919 --> 00:04:47,588
OH.
74
00:04:47,621 --> 00:04:48,789
[BABY TALK]
75
00:04:48,822 --> 00:04:51,459
MY, THEY'RE SPROUTING
UP FAST, AREN'T THEY?
76
00:04:51,492 --> 00:04:52,526
YES.
77
00:04:52,560 --> 00:04:54,428
THEY TAKE AFTER
MY SIDE OF
THE FAMILY
78
00:04:54,462 --> 00:04:56,697
IN ALL AND
OTHER THINGS.
79
00:04:56,730 --> 00:04:59,533
MY, LITTLE BENJAMIN
SURE DOES EAT FAST.
80
00:04:59,567 --> 00:05:02,069
OH, YES,
WELL, HE'S JEWISH,
YOU KNOW.
81
00:05:02,102 --> 00:05:03,971
HE TAKES AFTER
HIS FATHER. TSK.
82
00:05:04,004 --> 00:05:07,007
I JUST CAN'T WAIT
'TIL LAURA AND I
HAVE A FAMILY.
83
00:05:07,040 --> 00:05:09,410
WELL, OF COURSE
NOT EVERYONE CAN HAVE
84
00:05:09,443 --> 00:05:12,513
SUCH BEAUTIFUL
BABIES.
85
00:05:12,546 --> 00:05:14,448
WELL, WE'LL TAKE
OUR CHANCES.
86
00:05:14,482 --> 00:05:18,752
MMM. AND EXCEPTIONALLY
BRIGHT AND SWEET...
87
00:05:18,786 --> 00:05:19,853
I'LL SEE YOU LATER.
88
00:05:19,887 --> 00:05:21,021
AND CUDDLY
LITTLE THINGS
89
00:05:21,054 --> 00:05:23,056
AND WELL-MANNERED.
90
00:05:23,090 --> 00:05:25,526
[DOOR OPENS AND CLOSES]
91
00:05:25,559 --> 00:05:28,061
[BABY TALK]
92
00:05:30,531 --> 00:05:33,434
DOES IT LOVE ITS GRAMMY?
93
00:05:33,467 --> 00:05:35,369
Ah!
94
00:05:35,403 --> 00:05:36,570
SHE WOULD MARRY A JEW.
95
00:05:36,604 --> 00:05:38,706
HONEST.
MIGHT HAVE KNOWN IT.
96
00:05:38,739 --> 00:05:42,009
LITTLE GIRLS NEVER
DO ANYTHING LIKE THAT.
97
00:05:42,042 --> 00:05:46,046
NELS!
98
00:05:46,079 --> 00:05:48,048
LAURA!
MM-HMM?
99
00:05:48,081 --> 00:05:49,683
GUESS WHAT!
100
00:05:49,717 --> 00:05:50,551
WHAT?
101
00:05:50,584 --> 00:05:51,952
ROYAL AND MILLIE
ARE COMING FOR A VISIT.
102
00:05:51,985 --> 00:05:53,020
WHEN WILL
THEY BE HERE?
103
00:05:53,053 --> 00:05:54,154
TOMORROW OR
THE NEXT DAY.
104
00:05:54,187 --> 00:05:55,155
THEY'RE ON
THE ROAD NOW.
105
00:05:55,188 --> 00:05:56,490
TOMORROW?
106
00:05:56,524 --> 00:05:58,692
AND THEY'RE
BRINGING THEIR BOYS.
107
00:05:58,726 --> 00:06:00,027
WHERE ARE YOU GOING?
108
00:06:00,060 --> 00:06:01,161
TO CLEAN UP.
109
00:06:01,194 --> 00:06:02,496
THIS PLACE IS GONNA
NEED A LOT OF WORK
110
00:06:02,530 --> 00:06:04,031
BEFORE IT'S READY
FOR COMPANY.
111
00:06:04,064 --> 00:06:05,799
YOU CAN START
WITH THE FLOORS.
112
00:06:05,833 --> 00:06:06,867
OK.
113
00:06:38,031 --> 00:06:39,567
YOU KNOW--
114
00:06:39,600 --> 00:06:41,735
YOU'RE GONNA JUST LOVE
MYRON AND RUPERT.
115
00:06:41,769 --> 00:06:44,572
I'M SURE I WILL.
116
00:06:44,605 --> 00:06:47,007
YOU KNOW, THAT'S THE ONE
THING THIS HOUSE COULD USE--
117
00:06:47,040 --> 00:06:49,009
THE SOUNDS
OF CHILDISH LAUGHTER,
118
00:06:49,042 --> 00:06:50,578
THE PATTER OF
LITTLE FEET.
119
00:06:50,611 --> 00:06:54,915
MANLY, WE'VE BEEN
OVER THIS 100 TIMES.
120
00:06:58,719 --> 00:07:01,689
MAYBE NOW'S
THE TIME FOR 101.
121
00:07:11,965 --> 00:07:13,200
I DON'T SEE WHY
122
00:07:13,233 --> 00:07:15,035
YOU'RE SO STUBBORN
ON THE SUBJECT.
123
00:07:15,068 --> 00:07:16,604
I ALREADY
TOLD YOU WHY.
124
00:07:16,637 --> 00:07:18,506
I WANT TO TEACH
FOR AT LEAST 2 MORE YEARS
125
00:07:18,539 --> 00:07:19,607
UNTIL WE HAVE
A WORKING FARM.
126
00:07:19,640 --> 00:07:20,974
WE DON'T HAVE
TO HAVE A FARM
127
00:07:21,008 --> 00:07:22,042
TO HAVE CHILDREN.
128
00:07:22,075 --> 00:07:23,143
I'D HAVE TO GIVE UP
TEACHING
129
00:07:23,176 --> 00:07:24,578
TO STAY HOME
AND TAKE CARE OF THEM.
130
00:07:24,612 --> 00:07:25,913
NO, YOU WOULDN'T.
NOW, I'D HELP OUT!
131
00:07:25,946 --> 00:07:27,615
MANLY!
I WOULD.
132
00:07:27,648 --> 00:07:29,617
NOW, WE COULD SHARE
THE RESPONSIBILITIES
EQUALLY.
133
00:07:29,650 --> 00:07:31,151
IT'S NOT THAT EASY.
134
00:07:31,184 --> 00:07:33,186
JUST WAIT TILL ROYAL
AND MILLIE GET HERE.
135
00:07:33,220 --> 00:07:36,156
YOU'LL SEE HOW EASY IT
IS TO HAVE A FAMILY.
136
00:07:36,189 --> 00:07:37,190
OK!
YOU'LL JUST SEE!
137
00:07:37,224 --> 00:07:38,191
FINE!
OK!
138
00:07:38,225 --> 00:07:39,192
ALL RIGHT!
139
00:07:39,226 --> 00:07:40,628
I GOT YOU!
140
00:07:40,661 --> 00:07:42,162
I'M GONNA GET YOU!
141
00:07:42,195 --> 00:07:43,764
NO, YOU WON'T!
142
00:07:43,797 --> 00:07:45,032
YES, I WILL!
143
00:07:45,065 --> 00:07:46,166
WATCH OUT!
144
00:07:46,199 --> 00:07:47,601
[LAUGHTER]
145
00:07:47,635 --> 00:07:50,738
OH, I STILL
DON'T SEE HOW
146
00:07:50,771 --> 00:07:52,272
YOU'RE GOING TO
CONVINCE ALMANZO
147
00:07:52,305 --> 00:07:54,207
AND LAURA
TO KEEP THE BOYS.
148
00:07:54,241 --> 00:07:56,510
I'VE TOLD YOU.
I HAVE A PLAN.
149
00:07:56,544 --> 00:07:58,679
NO!
HIDE OVER HERE!
150
00:08:00,180 --> 00:08:02,883
BOYS, COME EAT
YOUR LUNCH!
151
00:08:02,916 --> 00:08:07,588
I WISH YOU WOULDN'T
YELL AT THEM, DEAR.
152
00:08:09,957 --> 00:08:12,259
[BOYS YELLING]
153
00:08:12,292 --> 00:08:14,928
LOOK OUT! GET OUT
OF THE WAY!
154
00:08:14,962 --> 00:08:16,630
RUN!
OVER HERE!
155
00:08:16,664 --> 00:08:18,198
ALL RIGHT, NOW,
COME HERE.
156
00:08:18,231 --> 00:08:20,267
MYRON, RUPERT.
COME HERE RIGHT NOW!
157
00:08:20,300 --> 00:08:21,902
COME HERE.
158
00:08:23,671 --> 00:08:24,605
MYRON!
159
00:08:26,039 --> 00:08:27,541
RUPERT!
160
00:08:27,575 --> 00:08:30,678
OH! OH! OH!
161
00:08:32,680 --> 00:08:34,648
LET'S GO
HELP HIM.
162
00:08:34,682 --> 00:08:37,685
YEAH.
163
00:08:37,718 --> 00:08:39,086
GOT YOU!
164
00:08:39,119 --> 00:08:40,320
DIRTY TRICK.
165
00:08:40,353 --> 00:08:42,923
I'VE GOT A DEAL
TO MAKE WITH YOU.
166
00:08:42,956 --> 00:08:44,257
WHAT KIND
OF A DEAL?
167
00:08:44,291 --> 00:08:45,893
IT'S A CONTEST, REALLY.
168
00:08:45,926 --> 00:08:47,260
HOW LONG DO YOU
THINK YOU TWO CAN GO
169
00:08:47,294 --> 00:08:49,229
WITHOUT YELLING
OR CHASING EACH OTHER?
170
00:08:49,262 --> 00:08:50,798
HOW LONG?
DEPENDS.
171
00:08:50,831 --> 00:08:52,165
IF YOU CAN BE
QUIET AND POLITE
172
00:08:52,199 --> 00:08:53,901
THE WHOLE TIME YOU'RE
AT ALMANZO AND LAURA'S,
173
00:08:53,934 --> 00:08:56,336
I'LL GIVE YOU EACH
A SHINY NEW NICKEL.
174
00:08:56,369 --> 00:08:58,071
AN INDIAN HEAD!
175
00:08:58,105 --> 00:08:59,907
INDIAN HEAD?!
176
00:08:59,940 --> 00:09:02,876
A NICKEL TO STAY QUIET
FOR THE WHOLE TRIP?
177
00:09:02,910 --> 00:09:04,578
THAT'S RIGHT.
178
00:09:04,612 --> 00:09:07,180
MAKE IT A SILVER DOLLAR
AND YOU'VE GOT A DEAL.
179
00:09:07,214 --> 00:09:09,316
A SILVER DOLLAR!
180
00:09:11,318 --> 00:09:13,787
ALL RIGHT,
A SILVER DOLLAR.
181
00:09:13,821 --> 00:09:16,156
BUT YOU'LL HAVE
TO SHARE IT.
182
00:09:16,189 --> 00:09:18,859
OK. YOU'VE
GOT A DEAL.
183
00:09:18,892 --> 00:09:21,161
IT'S A DEAL. THIS MEANS
YOU TOO, RUPERT.
184
00:09:21,194 --> 00:09:22,696
I KNOW.
185
00:09:22,730 --> 00:09:24,965
OK, NOW LET'S GO GET
SOME LUNCH.
186
00:09:24,998 --> 00:09:25,799
RACE YOU!
187
00:09:25,833 --> 00:09:27,768
I'M TIRED
OF RACING.
188
00:09:32,673 --> 00:09:36,043
BOYS, LET'S CHANGE
THOSE DIRTY SHIRTS
189
00:09:36,076 --> 00:09:37,110
BEFORE WE EAT LUNCH.
190
00:09:37,144 --> 00:09:39,012
OK.
191
00:09:39,046 --> 00:09:40,614
AAH!
192
00:09:42,049 --> 00:09:44,985
OH--UH--MYRON.
193
00:09:48,421 --> 00:09:50,123
WE WERE JUST
BRINGING HIM TO
194
00:09:50,157 --> 00:09:51,291
AUNT LAURA AS
A PRESENT.
195
00:09:51,324 --> 00:09:53,961
HOW MANY MORE
PRESENTS DO YOU HAVE?
196
00:09:53,994 --> 00:09:57,130
OK, TAKE EVERYTHING
OUT OF YOUR POCKETS.
197
00:09:57,164 --> 00:09:58,098
NOW!
198
00:10:05,205 --> 00:10:09,743
THESE PRESENTS COULD
COST YOU YOUR SILVER DOLLAR.
199
00:10:09,777 --> 00:10:12,780
WE'LL BE GOOD, PA.
HONEST.
200
00:10:12,813 --> 00:10:14,347
WELL, SEE?
ISN'T HE CUTE?
201
00:10:14,381 --> 00:10:16,116
YEAH. REAL CUTE.
202
00:10:34,201 --> 00:10:35,302
BETH!
203
00:10:35,335 --> 00:10:37,370
HEY, DARLING,
THEY'RE COMING!
204
00:10:44,211 --> 00:10:45,145
WHUUP!
205
00:10:46,980 --> 00:10:48,181
WHOA...
206
00:10:48,215 --> 00:10:50,117
[BOYS LAUGHING]
207
00:10:52,485 --> 00:10:54,187
I'M GOING
TO GET YOU!
208
00:10:54,221 --> 00:10:55,188
OH, NO YOU
WON'T!
209
00:10:55,222 --> 00:10:56,824
[LAUGHS]
210
00:10:56,857 --> 00:10:58,826
IT'S WONDERFUL TO SEE YOU.
211
00:10:58,859 --> 00:11:00,227
THIS IS MY WIFE LAURA.
212
00:11:00,260 --> 00:11:01,962
HELLO, LAURA.
213
00:11:01,995 --> 00:11:04,097
MOM! HELP US!
214
00:11:04,131 --> 00:11:05,699
ROY--
GOOD TO SEE YOU.
215
00:11:05,733 --> 00:11:07,234
BOY, IT'S WONDERFUL
TO SEE YOU.
216
00:11:07,267 --> 00:11:08,401
ROY, THIS IS
MY WIFE LAURA.
217
00:11:08,435 --> 00:11:11,238
AND THIS MUST BE
MYRON AND RUPERT.
218
00:11:11,271 --> 00:11:13,874
BOYS? I'M ALMANZO.
HOW ARE YOU?
219
00:11:13,907 --> 00:11:17,144
IT'S NICE TO SEE YOU.
THIS IS YOUR AUNT LAURA.
220
00:11:17,177 --> 00:11:18,979
HI.
221
00:11:26,453 --> 00:11:28,421
[MOOS]
222
00:11:30,257 --> 00:11:31,424
WHOA!
223
00:11:34,394 --> 00:11:36,096
HERE WE ARE.
224
00:11:38,999 --> 00:11:42,135
WOULD YOU LIKE
TO COME INSIDE?
225
00:11:42,169 --> 00:11:43,370
I'D LOVE TO.
226
00:11:43,403 --> 00:11:46,139
NOW, DON'T FORGET
ABOUT OUR DEAL.
227
00:11:46,173 --> 00:11:48,141
WE'RE BEING GOOD, PA.
228
00:11:48,175 --> 00:11:50,143
COME ON! LET'S GET
THAT ICE CREAM.
229
00:11:50,177 --> 00:11:51,879
QUITE A PLACE YOU
GOT HERE, 'MANZO.
230
00:11:51,912 --> 00:11:54,147
LAURA AND I ARE
GETTING MIGHTY PROUD.
231
00:11:55,916 --> 00:11:57,417
SO MILLIE AND I THOUGHT,
232
00:11:57,450 --> 00:11:59,152
WHAT BETTER WAY TO TAKE
A SECOND HONEYMOON
233
00:11:59,186 --> 00:12:00,187
THAN A RIVER BOAT TRIP?
234
00:12:00,220 --> 00:12:01,488
OH, THAT SOUNDS
WONDERFUL.
235
00:12:01,521 --> 00:12:03,090
'COURSE, IT WOULD
BE EVEN BETTER--
236
00:12:03,123 --> 00:12:03,824
THANK YOU, LAURA--
237
00:12:03,857 --> 00:12:05,859
IF THE TWO OF US
COULD GO ALONE.
238
00:12:05,893 --> 00:12:07,795
OF COURSE, WE DIDN'T
WANT TO LEAVE THE BOYS
239
00:12:07,828 --> 00:12:09,930
HOME WITH JUST
ANY OLD SITTER.
240
00:12:09,963 --> 00:12:11,164
Almanzo:
NO, OF COURSE NOT.
241
00:12:11,198 --> 00:12:12,265
THANK YOU, LAURA.
242
00:12:12,299 --> 00:12:13,901
I HAVE A GREAT IDEA.
243
00:12:13,934 --> 00:12:16,770
WHY DON'T YOU LEAVE
THE BOYS HERE WITH US?
244
00:12:18,105 --> 00:12:20,841
OH, GOSH, THAT'D
BE AWFULLY NICE OF YOU,
245
00:12:20,874 --> 00:12:22,910
BUT WE COULDN'T IMPOSE.
246
00:12:22,943 --> 00:12:25,779
NO, NO, NO IMPOSITION,
IS IT, LAURA?
247
00:12:25,813 --> 00:12:28,882
NO! NO IMPOSITION
AT ALL.
248
00:12:28,916 --> 00:12:29,950
WE'RE GONNA HAVE
A WONDERFUL TIME
249
00:12:29,983 --> 00:12:31,384
TOGETHER,
AREN'T WE, FELLAS?
250
00:12:31,418 --> 00:12:32,519
HMM?
YEAH.
251
00:12:32,552 --> 00:12:33,921
EAT UP
THOSE COOKIES.
252
00:12:33,954 --> 00:12:36,089
YOUR AUNT LAURA
MAKES GREAT COOKIES!
253
00:12:45,598 --> 00:12:48,936
WELL, THEY'RE FINALLY
READY, ALMANZO.
254
00:12:54,407 --> 00:12:56,910
I HOPE YOU'LL BE
UNDERSTANDING.
255
00:12:56,944 --> 00:12:59,046
WE DON'T BELIEVE IN
YELLING OR SPANKING.
256
00:12:59,079 --> 00:13:01,815
I'M SURE THEY'LL HAVE
NO REASON TO YELL, MILLIE.
257
00:13:01,849 --> 00:13:02,883
WELL, YOU'RE ALL SET.
258
00:13:02,916 --> 00:13:04,317
SURE YOU DON'T
NEED YOUR RIG?
259
00:13:04,351 --> 00:13:05,452
NO, NO.
260
00:13:05,485 --> 00:13:06,586
YOU JUST GO AND
HAVE A GOOD TIME
261
00:13:06,619 --> 00:13:07,587
AND DON'T WORRY
ABOUT A THING.
262
00:13:07,620 --> 00:13:08,588
OH, WE WILL.
263
00:13:08,621 --> 00:13:09,589
HAVE A
NICE TRIP.
264
00:13:09,622 --> 00:13:11,124
THANK YOU.
265
00:13:11,158 --> 00:13:12,359
BYE-BYE.
266
00:13:12,392 --> 00:13:13,360
BYE!
267
00:13:13,393 --> 00:13:14,527
BYE-BYE!
268
00:13:16,563 --> 00:13:20,267
IF I'M DREAMING,
DON'T WAKE ME UP.
269
00:13:26,539 --> 00:13:27,507
I BEST
GET GOING.
270
00:13:27,540 --> 00:13:29,076
I DON'T WANT
TO BE LATE.
271
00:13:29,109 --> 00:13:30,210
WELL, NOW, I'LL TAKE
CARE OF THE DISHES.
272
00:13:30,243 --> 00:13:31,578
THE BOYS CAN WALK
WITH YOU TO SCHOOL.
273
00:13:31,611 --> 00:13:32,579
SCHOOL?
274
00:13:32,612 --> 00:13:34,848
YEAH, THAT'S RIGHT.
275
00:13:34,882 --> 00:13:37,885
IT'S IMPORTANT FOR
CHILDREN TO GO TO SCHOOL.
276
00:13:37,918 --> 00:13:40,387
WE'D LOVE TO GO
TO SCHOOL.
277
00:13:40,420 --> 00:13:41,521
BUT WE CAN'T.
278
00:13:41,554 --> 00:13:43,256
Almanzo:
YOU CAN'T?
279
00:13:43,290 --> 00:13:44,024
NO, SIR.
280
00:13:44,057 --> 00:13:46,359
OUR SCHOOL AT
HOME'S ON VACATION,
281
00:13:46,393 --> 00:13:47,394
AND IF WE LEARN
STUFF HERE,
282
00:13:47,427 --> 00:13:49,829
WE'D GET REAL
CONFUSED!
283
00:13:52,432 --> 00:13:54,334
THEY ARE ON VACATION.
284
00:13:54,367 --> 00:13:55,903
WELL, ALL RIGHT.
285
00:13:55,936 --> 00:13:57,570
VACATION IT IS.
286
00:13:57,604 --> 00:13:59,439
HAVE A NICE TIME.
287
00:13:59,472 --> 00:14:01,141
WE WILL.
288
00:14:04,377 --> 00:14:06,279
BYE, EVERYONE.
289
00:14:06,313 --> 00:14:08,882
BYE, AUNT LAURA.
290
00:14:11,418 --> 00:14:13,020
ALL RIGHT, MEN.
291
00:14:14,988 --> 00:14:17,557
WHAT ARE WE GONNA
DO FIRST?
292
00:14:17,590 --> 00:14:20,327
WE COULD
KILL SOME BIRDS.
293
00:14:22,395 --> 00:14:24,297
KILL SOME BIRDS?
294
00:14:26,233 --> 00:14:29,369
RUPERT, BIRDS ARE
BEAUTIFUL CREATURES.
295
00:14:29,402 --> 00:14:32,372
WE LOVE
TO WATCH THEM FLY,
296
00:14:32,405 --> 00:14:33,406
HEAR THEM SING.
297
00:14:33,440 --> 00:14:35,242
WHY DO YOU WANT
TO KILL THEM?
298
00:14:35,275 --> 00:14:40,013
SO WE CAN OPEN THEM UP
AND SEE THEIR GUTS.
299
00:14:48,155 --> 00:14:50,290
OOOOOH!
300
00:14:50,323 --> 00:14:51,891
[THUD]
301
00:15:01,368 --> 00:15:03,370
OHHHH!
302
00:15:07,074 --> 00:15:09,176
MYRON, WILL YOU
STOP THAT.
303
00:15:10,443 --> 00:15:11,611
RUPERT,
ARE YOU ALL RIGHT?
304
00:15:11,644 --> 00:15:13,947
MY BED BROKE!
305
00:15:13,981 --> 00:15:15,248
WELL, AS LONG
AS YOU'RE NOT HURT.
306
00:15:15,282 --> 00:15:17,184
MYRON, WILL YOU
PLEASE STOP JUMPING?
307
00:15:17,217 --> 00:15:19,252
YOU DIDN'T TELL ME
TO STOP FOREVER.
308
00:15:19,286 --> 00:15:22,289
MYRON, WILL YOU STOP
JUMPING FOREVER, PLEASE?
309
00:15:22,322 --> 00:15:23,590
MYRON, WHY DON'T YOU
RUN DOWN TO THE BARN
310
00:15:23,623 --> 00:15:25,458
AND GET YOUR
UNCLE 'MANZO
311
00:15:25,492 --> 00:15:28,428
A HAMMER AND
A HANDFUL OF NAILS?
312
00:15:28,461 --> 00:15:29,396
OK?
313
00:15:31,498 --> 00:15:34,367
WILL YOU RUN
TO THE BARN, MYRON?
314
00:15:40,207 --> 00:15:41,408
HURRY, MYRON!
315
00:15:51,251 --> 00:15:53,086
RUPERT, WOULD YOU
MIND GIVING YOUR
316
00:15:53,120 --> 00:15:55,155
UNCLE 'MANZO
A HAND, PLEASE?
317
00:15:56,056 --> 00:15:58,025
WHERE IS
YOUR BROTHER?
318
00:15:58,058 --> 00:16:00,427
Myron:
UNCLE 'MANZO! HELP!
319
00:16:05,398 --> 00:16:07,967
HELP! HELP!
320
00:16:14,341 --> 00:16:15,542
WHAT IS IT?
321
00:16:15,575 --> 00:16:17,310
ARE YOU HURT?
322
00:16:17,344 --> 00:16:18,645
WHAT HAPPENED?
323
00:16:18,678 --> 00:16:20,780
I CAN'T FIND
THE HAMMER.
324
00:16:20,813 --> 00:16:23,350
YOU CAN'T
FIND THE HAMMER!
325
00:16:25,685 --> 00:16:27,154
MYRON, RUPERT...
326
00:16:27,187 --> 00:16:29,656
DID YOU EVER HEAR
THE STORY ABOUT
327
00:16:29,689 --> 00:16:32,325
THE BOY
WHO CRIED WOLF?
328
00:16:32,359 --> 00:16:33,260
Myron: YES.
329
00:16:33,293 --> 00:16:35,195
WELL, DO YOU UNDERSTAND
IT'S VERY IMPORTANT
330
00:16:35,228 --> 00:16:36,629
THAT YOU DON'T
CALL FOR HELP
331
00:16:36,663 --> 00:16:38,031
UNLESS YOU REALLY NEED IT.
332
00:16:38,065 --> 00:16:40,100
OTHERWISE, PEOPLE
WILL STOP BELIEVING YOU,
333
00:16:40,133 --> 00:16:42,069
AND WON'T COME WHEN YOU CALL.
334
00:16:42,102 --> 00:16:44,171
NOW, DO YOU
UNDERSTAND THAT?
335
00:16:44,204 --> 00:16:47,207
YEAH, BUT I CAN'T
FIND THE HAMMER.
336
00:16:48,208 --> 00:16:50,343
YOU CAN'T
FIND THE HAMMER.
337
00:17:02,389 --> 00:17:04,257
HERE IT IS.
338
00:17:05,425 --> 00:17:06,726
COUPLE OF NAILS
AND THAT BED'S GONNA
339
00:17:06,759 --> 00:17:09,329
BE AS GOOD AS NEW.
340
00:17:09,362 --> 00:17:10,397
UGH!
341
00:17:10,430 --> 00:17:13,366
[LAUGHING]
342
00:17:19,639 --> 00:17:21,341
HI.
343
00:17:21,374 --> 00:17:22,609
OH, HI.
344
00:17:22,642 --> 00:17:24,177
TAKING A LITTLE NAP?
345
00:17:24,211 --> 00:17:26,413
NO, I'M TAKING
A LITTLE BREAK.
346
00:17:26,446 --> 00:17:28,181
WHERE ARE
THE BOYS?
347
00:17:28,215 --> 00:17:30,483
WELL, THEY'RE GONNA PUT
ON A LITTLE PLAY FOR US.
348
00:17:30,517 --> 00:17:33,620
THEY'RE UPSTAIRS
PUTTING ON THEIR COSTUMES.
349
00:17:33,653 --> 00:17:34,854
A PLAY?
350
00:17:34,887 --> 00:17:37,490
YEAH, THEY'RE REAL...
351
00:17:37,524 --> 00:17:38,591
CREATIVE.
352
00:17:38,625 --> 00:17:40,760
I GUESS
THAT'S THE WORD.
353
00:17:40,793 --> 00:17:42,762
UNCLE ALMANZO,
YOU READY?
354
00:17:42,795 --> 00:17:44,497
READY WHEN YOU ARE.
355
00:17:44,531 --> 00:17:46,533
OK!
356
00:17:46,566 --> 00:17:48,535
INDIANS ON
THE RAMPAGE!
357
00:17:48,568 --> 00:17:50,537
[YELLING]
358
00:17:54,841 --> 00:17:57,277
MYRON, RUPERT!
359
00:17:57,310 --> 00:17:58,645
BOYS!
360
00:17:58,678 --> 00:17:59,812
BOYS!
MYRON, RUPERT!
361
00:17:59,846 --> 00:18:01,448
UNCLE ALMANZO!
362
00:18:01,481 --> 00:18:04,117
YOU'RE NOT SUPPOSED TO STOP
A PLAY ONCE IT STARTS.
363
00:18:04,151 --> 00:18:07,120
BOYS, WHERE DID YOU GET
THE FEATHERS FOR THESE COSTUMES?
364
00:18:09,822 --> 00:18:10,790
FEATHERS?
365
00:18:10,823 --> 00:18:14,194
YES, THE FEATHERS.
366
00:18:14,227 --> 00:18:17,830
OFF A COUPLE
OF YOUR CHICKENS.
367
00:18:29,542 --> 00:18:31,344
[CLUCKING]
368
00:18:34,547 --> 00:18:35,482
OH!
369
00:18:46,593 --> 00:18:48,161
OUR CHICKENS.
370
00:19:03,410 --> 00:19:05,545
HEY, YOU WRECKED
OUR PLAY!
371
00:19:05,578 --> 00:19:06,513
HEY!
372
00:19:06,546 --> 00:19:08,848
YOU CAN'T
TREAT US LIKE THIS.
373
00:19:08,881 --> 00:19:11,951
[BOYS YELLING]
374
00:19:11,984 --> 00:19:13,653
LET ME GO!
375
00:19:15,788 --> 00:19:17,590
OW!
OW!
376
00:19:17,624 --> 00:19:19,192
LET ME GO!
377
00:19:19,226 --> 00:19:20,727
ALL RIGHT, BOYS.
378
00:19:20,760 --> 00:19:22,229
I WANT YOU TO TAKE OFF
YOUR COSTUMES
379
00:19:22,262 --> 00:19:23,330
AND GET READY FOR BED.
380
00:19:23,363 --> 00:19:24,631
BUT WHAT ABOUT
OUR SUPPER?
381
00:19:24,664 --> 00:19:26,333
I'M AFRAID YOU'RE
GONNA HAVE TO GO TO BED
382
00:19:26,366 --> 00:19:27,734
WITHOUT ANY
SUPPER TONIGHT.
383
00:19:27,767 --> 00:19:29,436
YOU'VE GOT
TO BE PUNISHED
384
00:19:29,469 --> 00:19:31,404
FOR PULLING THE FEATHERS
OFF THOSE CHICKENS!
385
00:19:31,438 --> 00:19:32,539
BUT YOU DIDN'T
TELL US WE COULDN'T
386
00:19:32,572 --> 00:19:35,308
PULL THE FEATHERS
OFF THE CHICKENS.
387
00:19:55,662 --> 00:19:57,630
ARE THE BOYS GONNA EAT?
388
00:19:57,664 --> 00:19:58,631
NOPE.
389
00:20:02,535 --> 00:20:04,537
YOU DON'T THINK
I'M BEING TOO
390
00:20:04,571 --> 00:20:05,838
HARSH ON THEM, DO YOU?
391
00:20:05,872 --> 00:20:09,342
ONE EVENING WITHOUT SUPPER
ISN'T GOING TO HURT THEM.
392
00:20:19,619 --> 00:20:21,488
UNCLE 'MANZO.
393
00:20:21,521 --> 00:20:24,491
SOMETHING'S
WRONG WITH MYRON.
394
00:20:24,524 --> 00:20:28,361
COME ON.
I THINK HE'S DEAD.
395
00:20:30,697 --> 00:20:32,299
MANLY?
396
00:20:39,539 --> 00:20:41,508
OH, I KNEW
THIS WOULD HAPPEN.
397
00:20:41,541 --> 00:20:44,243
MYRON, WAKE UP, SON.
WAKE UP NOW.
398
00:20:45,812 --> 00:20:49,316
HE'S NEVER SUPPOSED TO
GO WITHOUT A MEAL. NEVER.
399
00:20:49,349 --> 00:20:50,917
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
400
00:20:50,950 --> 00:20:52,519
OUR DOCTOR
WARNED US.
401
00:20:52,552 --> 00:20:53,886
WHAT'S WRONG
WITH HIM?
402
00:20:53,920 --> 00:20:57,657
I DON'T KNOW WHAT YOU
CALL IT, BUT IT'S SERIOUS.
403
00:21:10,670 --> 00:21:12,972
NOW, RUPERT, I WANT YOU TO
STAY RIGHT HERE WITH HIM.
404
00:21:13,005 --> 00:21:15,375
I'M GONNA
BE RIGHT BACK, OK?
405
00:21:20,747 --> 00:21:22,715
WE FOOLED HIM.
406
00:21:22,749 --> 00:21:23,683
[LAUGHTER]
407
00:21:24,751 --> 00:21:25,618
FAINTED?
408
00:21:25,652 --> 00:21:27,720
YES, HE'S NOT SUPPOSED
TO GO WITHOUT FOOD.
409
00:21:27,754 --> 00:21:29,689
DOCTOR'S ORDERS.
410
00:21:39,766 --> 00:21:41,033
THERE.
411
00:21:42,769 --> 00:21:43,903
HERE.
412
00:21:43,936 --> 00:21:46,373
THANK YOU VERY MUCH,
DARLING.
413
00:21:52,779 --> 00:21:54,714
HE'S FADING FAST.
414
00:21:59,386 --> 00:22:01,120
LET'S SIT HIM UP.
415
00:22:01,153 --> 00:22:02,722
HERE WE GO.
416
00:22:06,893 --> 00:22:08,761
HOT SOUP, BOY.
417
00:22:08,795 --> 00:22:10,463
HERE WE GO.
418
00:22:12,899 --> 00:22:16,769
MYRON, SMELL THAT SOUP.
419
00:22:16,803 --> 00:22:18,805
UNCLE 'MANZO...
420
00:22:18,838 --> 00:22:20,540
THERE YOU GO,
MYRON, OK.
421
00:22:20,573 --> 00:22:22,642
NOW HERE,
HAVE A LITTLE SOUP.
422
00:22:22,675 --> 00:22:24,511
THERE.
423
00:22:24,544 --> 00:22:27,013
HOW'S THAT
TASTE TO YOU?
424
00:22:27,046 --> 00:22:29,115
OK, THERE YOU GO.
425
00:22:38,958 --> 00:22:40,493
HE'S FINE.
426
00:22:40,527 --> 00:22:42,061
I'M SURE HE IS.
427
00:22:42,094 --> 00:22:44,163
YOUR SOUP'S COLD.
428
00:22:44,196 --> 00:22:45,798
I'M NOT VERY HUNGRY.
429
00:22:45,832 --> 00:22:48,801
MANLY, I'M NOT SO SURE THAT
MYRON REALLY FAINTED.
430
00:22:48,835 --> 00:22:50,670
I THINK THE BOYS ARE
JUST DOING THIS TO SEE
431
00:22:50,703 --> 00:22:52,639
HOW FAST THEY CAN GET
YOU TO COME RUNNING.
432
00:22:52,672 --> 00:22:54,641
NO! NO, I TOLD THEM
THE STORY
433
00:22:54,674 --> 00:22:55,808
OF THE BOY
WHO CRIED WOLF.
434
00:22:55,842 --> 00:22:57,544
THEY'RE NOT DOING THAT!
435
00:23:22,935 --> 00:23:26,172
THIS IS GOD'S COUNTRY,
ISN'T IT, MILLIE?
436
00:23:26,205 --> 00:23:29,175
FRESH AIR,
NO CITY NOISES.
437
00:23:29,208 --> 00:23:31,778
IT'S HEAVEN.
ISN'T IT HEAVEN?
438
00:23:31,811 --> 00:23:33,980
I SUPPOSE.
439
00:23:34,013 --> 00:23:35,748
DARLING,
WHAT'S WRONG?
440
00:23:35,782 --> 00:23:37,116
NOTHING.
441
00:23:37,149 --> 00:23:38,751
WELL, SOMETHING'S
WRONG, NOW COME ON.
442
00:23:38,785 --> 00:23:40,186
WHAT IS IT?
443
00:23:41,087 --> 00:23:42,989
I MISS THE BOYS.
444
00:23:43,022 --> 00:23:46,158
I WISH
THEY WERE HERE.
445
00:23:46,192 --> 00:23:48,127
I WISH THEY WERE
HERE TOO, DEAR.
446
00:23:48,160 --> 00:23:49,729
DO YOU?
447
00:23:49,762 --> 00:23:51,063
NO, I DON'T.
448
00:23:51,097 --> 00:23:53,165
I'M NOT GONNA
LIE ABOUT--
449
00:23:53,199 --> 00:23:55,935
I'M GLAD THEY'RE
NOT HERE.
450
00:23:55,968 --> 00:23:57,937
ROYAL, HOW CAN
YOU SAY THAT?
451
00:23:57,970 --> 00:23:59,171
YOUR OWN BOYS.
452
00:23:59,205 --> 00:24:01,173
MILLIE, PLEASE.
I LOVE THE BOYS,
453
00:24:01,207 --> 00:24:03,943
BUT I NEED
THIS VACATION.
454
00:24:03,976 --> 00:24:06,546
WITHOUT THEM--
JUST YOU AND I.
455
00:24:06,579 --> 00:24:08,147
REMEMBER, THIS WAS
SUPPOSED TO BE
456
00:24:08,180 --> 00:24:10,082
OUR SECOND
HONEYMOON.
457
00:24:10,116 --> 00:24:12,084
I KNOW.
I'M SORRY.
458
00:24:12,118 --> 00:24:14,787
I WON'T MENTION
THE BOYS AGAIN.
459
00:24:15,855 --> 00:24:18,190
A SECOND HONEYMOON.
460
00:24:19,191 --> 00:24:21,961
DO YOU REMEMBER
OUR HONEYMOON?
461
00:24:21,994 --> 00:24:24,163
HOW COULD I FORGET?
462
00:24:24,196 --> 00:24:28,167
DAYS ON THE RIVER,
NIGHTS BY THE FIRE.
463
00:24:28,200 --> 00:24:33,906
THAT'S WHEN I BECAME
PREGNANT WITH MYRON.
464
00:24:33,940 --> 00:24:37,243
NO TRIP IS PERFECT.
465
00:24:38,144 --> 00:24:40,813
[ROOSTER CROWS]
466
00:24:44,584 --> 00:24:46,185
MORNING,
SWEETIE.
467
00:24:46,218 --> 00:24:47,554
GOOD MORNING.
468
00:24:47,587 --> 00:24:49,055
I'M MAKING BREAKFAST
THIS MORNING,
469
00:24:49,088 --> 00:24:50,690
YOU BETTER HURRY UP
AND GET DRESSED.
470
00:24:50,723 --> 00:24:54,561
I JUST KNOW I'M GONNA GET
THROUGH TO THOSE BOYS TODAY.
471
00:24:54,594 --> 00:24:56,128
THEY WERE JUST
NERVOUS YESTERDAY,
472
00:24:56,162 --> 00:24:58,130
BEING IN A NEW
PLACE AND ALL.
473
00:24:58,164 --> 00:24:59,899
I SUPPOSE.
474
00:24:59,932 --> 00:25:03,502
BUT TODAY, EVERYTHING'S
GONNA BE DIFF--
475
00:25:05,271 --> 00:25:07,540
DIFFERENT.
476
00:25:12,912 --> 00:25:16,883
IS SOMETHING WRONG?
477
00:25:16,916 --> 00:25:20,887
[SIGHS]
478
00:25:20,920 --> 00:25:24,591
SOMEBODY...
479
00:25:24,624 --> 00:25:27,259
FILLED MY SLIPPER...
480
00:25:27,293 --> 00:25:30,897
[GRUNTS]
481
00:25:30,930 --> 00:25:32,599
WITH HONEY.
482
00:25:34,133 --> 00:25:37,536
I BET IT WAS A WOLF
IN LITTLE BOY'S CLOTHING.
483
00:25:45,945 --> 00:25:47,246
MORNING.
484
00:25:47,279 --> 00:25:48,280
MORNING!
485
00:25:48,314 --> 00:25:49,882
GOOD MORNING.
486
00:25:49,916 --> 00:25:52,284
WELL, IT LOOKS LIKE
ANOTHER FINE DAY.
487
00:25:52,318 --> 00:25:54,053
AND I THINK YOU
BOYS ARE GONNA HAVE
488
00:25:54,086 --> 00:25:55,054
A REALLY GOOD TIME
TODAY.
489
00:25:55,087 --> 00:25:56,856
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
490
00:25:56,889 --> 00:25:59,358
BOTH YOUR AUNT LAURA
AND I HAVE TO BE
491
00:25:59,391 --> 00:26:01,060
IN TOWN MOST OF
THE DAY.
492
00:26:01,093 --> 00:26:03,062
AND I WANT TO
LEAVE YOU HERE.
493
00:26:03,095 --> 00:26:05,264
ALL BY YOURSELVES.
494
00:26:05,297 --> 00:26:06,699
ALMANZO.
495
00:26:06,733 --> 00:26:09,368
BUT YOU'LL HAVE TO
ACCOMPLISH SOMETHING
496
00:26:09,401 --> 00:26:11,003
WITH YOUR DAY.
497
00:26:11,037 --> 00:26:11,738
YOU MEAN CHORES?
498
00:26:11,771 --> 00:26:15,274
NO, IT CAN BE
ANYTHING YOU LIKE.
499
00:26:15,307 --> 00:26:18,110
JUST SO LONG AS
IT'S CONSTRUCTIVE.
500
00:26:20,647 --> 00:26:23,082
WELL, I SUPPOSE WE COULD
BUILD A TREE HOUSE.
501
00:26:23,115 --> 00:26:24,917
THAT WOULD BE
EDUCATIONAL.
502
00:26:24,951 --> 00:26:28,855
I THINK THAT'S
A GREAT IDEA.
503
00:26:34,126 --> 00:26:35,962
I DON'T KNOW
WHAT WE CAN DO
504
00:26:35,995 --> 00:26:38,631
WITH THIS QUALITY OF LUMBER
YOU'RE GIVING US.
505
00:26:38,665 --> 00:26:42,101
THIS LUMBER'LL
BE JUST FINE FOR
YOUR TREE HOUSE.
506
00:26:42,134 --> 00:26:43,936
CAN'T PROMISE
MIRACLES.
507
00:26:43,970 --> 00:26:48,107
JUST BUILD
THE TREE HOUSE, MYRON.
508
00:26:48,140 --> 00:26:49,308
HOW YOU DOING?
509
00:26:49,341 --> 00:26:51,343
GREAT.
510
00:26:51,377 --> 00:26:53,045
BOYS ARE ALL SET.
511
00:26:53,079 --> 00:26:54,180
YOU READY TO GO?
512
00:26:54,213 --> 00:26:55,281
YEAH, LET'S GO.
513
00:26:55,314 --> 00:26:56,348
WE'LL SEE YOU
THIS AFTERNOON.
514
00:26:56,382 --> 00:26:58,250
I WANT THAT
TREE HOUSE BUILT.
515
00:26:58,284 --> 00:27:00,152
OK, OK.
516
00:27:00,186 --> 00:27:01,187
BYE.
517
00:27:01,220 --> 00:27:02,154
BYE.
518
00:27:05,057 --> 00:27:06,325
A TREE HOUSE.
519
00:27:06,358 --> 00:27:09,896
WELL, IT WAS
YOUR IDEA.
520
00:27:09,929 --> 00:27:12,098
WELL, LET'S
GET TO WORK.
521
00:27:15,034 --> 00:27:17,169
THANKS A LOT
FOR THE HAND, CHARLES.
522
00:27:17,203 --> 00:27:19,772
NO PROBLEM.
523
00:27:19,806 --> 00:27:22,308
THOSE LITTLE NEPHEWS
OF YOURS GETTING
UNDERFOOT?
524
00:27:22,341 --> 00:27:23,676
AHH, NO.
525
00:27:23,710 --> 00:27:25,044
I HAD A ROUGH TIME
WITH THEM YESTERDAY,
526
00:27:25,077 --> 00:27:27,680
BUT THEN I JUST REALIZED
IT WAS EXCESS ENERGY.
527
00:27:27,714 --> 00:27:29,816
IS THAT
WHAT IT IS?
528
00:27:29,849 --> 00:27:31,350
YEAH! BUT I FIGURED OUT
A WAY TO HARNESS IT.
529
00:27:31,383 --> 00:27:33,152
WELL, IF YOU FIGURED
THAT OUT, ALMANZO,
530
00:27:33,185 --> 00:27:34,754
YOU'RE A GENIUS.
531
00:27:34,787 --> 00:27:36,322
YOU JUST HAVE TO BE
A LITTLE SMARTER
532
00:27:36,355 --> 00:27:37,323
THAN THEY ARE,
THAT'S ALL.
533
00:27:37,356 --> 00:27:39,692
YOU'RE IN BIG TROUBLE.
534
00:27:41,728 --> 00:27:43,896
SEE YOU LATER.
ALL RIGHT!
535
00:27:45,131 --> 00:27:46,699
UNCLE 'MANZO!
536
00:27:46,733 --> 00:27:48,100
UNCLE 'MANZO!
537
00:27:49,135 --> 00:27:50,870
BOYS!
538
00:27:51,738 --> 00:27:53,105
MY VEGETABLES!
539
00:27:53,139 --> 00:27:55,107
WE FINISHED
THE HOUSE!
540
00:27:55,141 --> 00:27:55,775
COMPLETELY!
541
00:27:55,808 --> 00:27:57,243
WELL, I KNEW
YOU COULD DO IT
542
00:27:57,276 --> 00:27:58,711
IF YOU PUT YOUR
MINDS TO IT.
543
00:27:58,745 --> 00:28:00,112
BUT WE DON'T WANT YOU
TO SEE IT YET.
544
00:28:00,146 --> 00:28:01,380
WHY NOT?
545
00:28:01,413 --> 00:28:03,883
BECAUSE WE'D LIKE
TO PAINT IT.
546
00:28:03,916 --> 00:28:04,984
PAINT IT?
547
00:28:05,017 --> 00:28:07,119
IT JUST DOESN'T LOOK
QUITE FINISHED
548
00:28:07,153 --> 00:28:08,721
WITHOUT A COAT OF PAINT.
549
00:28:08,755 --> 00:28:10,723
WE'LL PAINT
IT TOMORROW.
550
00:28:10,757 --> 00:28:12,892
WELL, THAT
SOUNDS FINE.
551
00:28:16,262 --> 00:28:18,898
MY VEGETABLES!
552
00:28:20,166 --> 00:28:21,934
SORRY,
AUNT LAURA.
553
00:28:43,189 --> 00:28:44,757
ROYAL.
554
00:28:44,791 --> 00:28:46,025
YES, MY LOVE.
555
00:28:46,058 --> 00:28:48,160
I JUST HAD
A HORRIBLE THOUGHT!
556
00:28:48,194 --> 00:28:49,295
WHAT?
557
00:28:49,328 --> 00:28:50,763
I SUDDENLY THOUGHT
558
00:28:50,797 --> 00:28:53,766
THAT ALMANZO MIGHT
YELL AT THE BOYS.
559
00:28:53,800 --> 00:28:56,168
WELL,
WHAT'S SO HORRIBLE
ABOUT THAT?
560
00:28:56,202 --> 00:28:57,169
ROYAL!
561
00:28:57,203 --> 00:28:58,537
NO, I MEAN IT.
562
00:28:58,570 --> 00:28:59,772
I MEAN
THIS WHOLE BUSINESS
OF NEVER SAYING NO
563
00:28:59,806 --> 00:29:01,173
IS YOUR IDEA.
564
00:29:01,207 --> 00:29:03,776
I READ IT
IN A BOOK!
565
00:29:03,810 --> 00:29:05,444
IT WAS PROBABLY WRITTEN
BY SOMEONE WHO
566
00:29:05,477 --> 00:29:07,880
NEVER HAD A CHILD.
567
00:29:07,914 --> 00:29:10,883
WELL, THAT'S
NONSENSE!
568
00:29:10,917 --> 00:29:14,186
WELL, CERTAINLY
OUR BOYS ARE
RAMBUNCTIOUS,
569
00:29:14,220 --> 00:29:16,055
BUT THEY'RE BOYS!
570
00:29:16,088 --> 00:29:21,260
AND YOU MUST ADMIT,
THEY ARE CREATIVE.
571
00:29:21,293 --> 00:29:22,862
WHY, THEY PAINT,
572
00:29:22,895 --> 00:29:24,797
THEY SING,
THEY--
573
00:29:24,831 --> 00:29:27,934
MILLIE, PAINTING ALL
THE WINDOWS IN THE LIVING ROOM
574
00:29:27,967 --> 00:29:30,302
BLACK IS NOT
MY IDEA OF ART.
575
00:29:30,336 --> 00:29:32,204
AND IF I'D SUNG THE KIND OF
SONGS THEY DO WHEN I WAS A BOY,
576
00:29:32,238 --> 00:29:34,473
I WOULD'VE HAD MY MOUTH
WASHED OUT WITH SOAP.
577
00:29:34,506 --> 00:29:37,109
IF YOU FELT THIS WAY
ABOUT IT,
578
00:29:37,143 --> 00:29:38,878
WHY DIDN'T YOU EVER
SAY ANYTHING?
579
00:29:38,911 --> 00:29:42,381
BECAUSE IT'S HARD TO TALK
WITH YOUR SON CHOKING YOU!
580
00:29:42,414 --> 00:29:45,217
I MEAN,
IF GOD HAD NEVER WANTED US
TO SAY NO TO OUR CHILDREN,
581
00:29:45,251 --> 00:29:48,520
HE WOULD'VE NEVER
INVENTED THE WORD.
582
00:29:48,554 --> 00:29:50,857
YOU'RE RAISING
YOUR VOICE, ROYAL.
583
00:29:54,593 --> 00:29:57,796
I'M SORRY, MY LOVE.
584
00:30:02,601 --> 00:30:06,572
LOOK, WE'VE ONLY GOT
A FEW DAYS LEFT.
585
00:30:06,605 --> 00:30:09,341
LET'S NOT WASTE
THEM ARGUING, ALL RIGHT?
586
00:30:09,375 --> 00:30:11,177
ALL RIGHT.
587
00:30:12,378 --> 00:30:14,046
LET'S CUDDLE.
588
00:30:18,517 --> 00:30:20,319
DO YOU REALLY THINK
589
00:30:20,352 --> 00:30:23,522
THE BOYS
ARE ALL RIGHT?
590
00:30:23,555 --> 00:30:25,557
MILLIE, BELIEVE ME.
591
00:30:25,591 --> 00:30:27,526
IF YOU WANT TO WORRY
ABOUT SOMEONE,
592
00:30:27,559 --> 00:30:30,897
WORRY ABOUT
'MANZO AND LAURA.
593
00:30:38,570 --> 00:30:40,306
ALL TUCKED IN?
594
00:30:40,339 --> 00:30:41,340
YEAH.
595
00:30:41,373 --> 00:30:43,142
THEY SURE HAD
FUN TODAY.
596
00:30:43,175 --> 00:30:45,377
I'D REALLY LIKE TO
GET A LOOK AT THAT
TREE HOUSE.
597
00:30:45,411 --> 00:30:46,445
YOU PROMISED
YOU'D WAIT.
598
00:30:46,478 --> 00:30:47,880
I KNOW.
I WILL.
599
00:30:47,914 --> 00:30:50,883
I TOLD YOU
TODAY WAS GONNA
BE DIFFERENT.
600
00:30:50,917 --> 00:30:53,552
I AM SO GLAD YOU FINALLY
GOT THROUGH TO THEM.
601
00:30:53,585 --> 00:30:55,554
YOU WANT
SOME COFFEE?
602
00:30:55,587 --> 00:30:57,056
YEAH, AS SOON
AS I GET BACK.
603
00:30:57,089 --> 00:30:59,725
I WANT TO MAKE
A QUICK TRIP FIRST.
604
00:31:03,595 --> 00:31:05,331
LAURA!
605
00:31:08,367 --> 00:31:09,936
LAURA!
606
00:31:20,579 --> 00:31:22,314
WELL...
607
00:31:22,348 --> 00:31:24,883
THERE'S YOUR TREE HOUSE.
608
00:31:39,531 --> 00:31:42,668
THERE YOU GO.
EASY DOES IT.
609
00:31:42,701 --> 00:31:45,237
GOT TO CLEAR
THAT LIMB.
610
00:31:46,605 --> 00:31:48,975
IT'S IN THE CLEAR.
611
00:31:51,477 --> 00:31:53,479
BOTTOM DOWN
A LITTLE BIT.
612
00:31:53,512 --> 00:31:54,947
BOTTOM DOWN.
SET HER DOWN.
613
00:31:54,981 --> 00:31:58,250
LET HER DOWN.
DOWN. THERE YOU GO.
614
00:31:58,284 --> 00:32:01,453
I TELL YOU, I GOT
TO HAND IT TO THOSE
NEPHEWS OF YOURS.
615
00:32:01,487 --> 00:32:04,190
THEY SURE ARE INVENTIVE.
616
00:32:05,457 --> 00:32:08,060
NOW, HOW IN THE WORLD
THEY GOT THIS UP A TREE...
617
00:32:08,094 --> 00:32:10,062
YOU KNOW, I'M COMPLETELY
AT THE END OF MY ROPE.
618
00:32:10,096 --> 00:32:11,230
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
619
00:32:11,263 --> 00:32:12,598
WELL, HAVE YOU TRIED
REASONING WITH THEM?
620
00:32:12,631 --> 00:32:14,066
YEAH.
621
00:32:14,100 --> 00:32:15,067
YOU'RE JUST GONNA
HAVE TO BE FIRM WITH THEM,
622
00:32:15,101 --> 00:32:16,235
SHOW 'EM WHO'S BOSS.
623
00:32:16,268 --> 00:32:17,736
I TRIED THAT, TOO.
624
00:32:17,769 --> 00:32:19,005
WELL, I DON'T KNOW
WHAT TO TELL YOU THEN,
625
00:32:19,038 --> 00:32:20,306
BUT YOU BETTER
THINK OF SOMETHING.
626
00:32:20,339 --> 00:32:22,174
YOU'RE NOT GONNA HAVE
A HOUSE LEFT TO LIVE IN.
627
00:32:23,775 --> 00:32:26,645
MANNY, YOU BETTER
GET CLEANED UP FOR CHURCH.
628
00:32:26,678 --> 00:32:28,114
YEAH, ME, TOO.
629
00:32:28,147 --> 00:32:29,315
LISTEN, YOU GO AHEAD.
630
00:32:29,348 --> 00:32:30,983
I'LL TAKE CARE
OF THIS THING LATER.
631
00:32:31,017 --> 00:32:33,085
ALL RIGHT.
SAVE THAT ROPE.
632
00:32:33,119 --> 00:32:34,686
YOU MAY WANT TO TIE UP
YOUR NEPHEWS.
633
00:32:34,720 --> 00:32:35,754
HA HA!
634
00:32:35,787 --> 00:32:36,755
SEE YOU LATER,
DARLING.
635
00:32:36,788 --> 00:32:37,756
THANKS, PA.
636
00:32:37,789 --> 00:32:40,292
NO PROBLEM.
637
00:32:45,531 --> 00:32:47,299
GOOD LUCK WITH
THE MONSTERS.
638
00:32:47,333 --> 00:32:49,101
HA HA!
639
00:32:58,444 --> 00:33:00,112
[GRUNTING]
640
00:33:02,581 --> 00:33:04,183
BOYS!
641
00:33:05,517 --> 00:33:07,119
IT WAS HIS FAULT!
642
00:33:07,153 --> 00:33:08,620
HE HIT ME
FIRST!
643
00:33:08,654 --> 00:33:11,257
BOYS,
BOYS, BOYS...
644
00:33:11,290 --> 00:33:14,760
I'M TRYING MIGHTY
HARD NOT TO LOSE
MY TEMPER.
645
00:33:14,793 --> 00:33:16,528
THAT'S GOOD,
UNCLE ALMANZO.
646
00:33:16,562 --> 00:33:17,796
MA SAYS KEEPING CALM
647
00:33:17,829 --> 00:33:20,699
IS ONE OF THE MOST
IMPORTANT THINGS IN LIFE.
648
00:33:20,732 --> 00:33:23,769
WELL, I'M TRYING,
I AM.
649
00:33:23,802 --> 00:33:26,138
BUT UNCLE 'MANZO
HAS HIS LIMITS, TOO.
650
00:33:26,172 --> 00:33:27,273
IF YOU
KEEP TESTING ME,
651
00:33:27,306 --> 00:33:30,042
AND WE'LL ALL
WIND UP UNHAPPY.
652
00:33:30,076 --> 00:33:32,178
CAN YOU SEE THAT?
653
00:33:32,211 --> 00:33:34,713
YOU BOTH BETTER BEHAVE
IN CHURCH TODAY.
654
00:33:34,746 --> 00:33:35,814
YOU HEAR ME?
655
00:33:35,847 --> 00:33:37,716
WE WOULDN'T DO
ANYTHING WRONG
656
00:33:37,749 --> 00:33:39,351
IN CHURCH,
UNCLE ALMANZO!
657
00:33:39,385 --> 00:33:40,686
'COURSE NOT!
658
00:33:40,719 --> 00:33:42,488
PROMISE?
659
00:33:44,490 --> 00:33:46,492
THAT'S GOOD,
BOYS.
660
00:33:51,397 --> 00:33:52,798
I'LL KILL YOU!
661
00:33:52,831 --> 00:33:55,167
NO, YOU WON'T!
662
00:33:55,201 --> 00:33:57,336
* BRINGING IN THE SHEAVES
663
00:33:57,369 --> 00:33:59,638
* BRINGING IN THE SHEAVES
664
00:33:59,671 --> 00:34:01,740
* WE SHALL COME REJOICING
665
00:34:01,773 --> 00:34:04,076
* BRINGING IN THE SHEAVES *
666
00:34:04,110 --> 00:34:07,746
WE'D LIKE TO WISH
A HAPPY 80th BIRTHDAY
667
00:34:07,779 --> 00:34:09,348
TO EMMA HAWKE.
668
00:34:09,381 --> 00:34:11,617
AND TODAY WE HAVE A COUPLE OF
YOUNG VISITORS.
669
00:34:11,650 --> 00:34:13,219
LAURA AND ALMANZO WILDER
670
00:34:13,252 --> 00:34:14,620
HAVE THEIR NEPHEWS
STAYING WITH THEM,
671
00:34:14,653 --> 00:34:15,754
MYRON AND RUPERT.
672
00:34:15,787 --> 00:34:18,190
HOPE YOU BOYS ARE
HAVING A GOOD TIME.
673
00:34:18,224 --> 00:34:19,491
[BURP]
674
00:34:19,525 --> 00:34:21,360
HA HA HA!
675
00:34:21,393 --> 00:34:22,794
HA HA HA!
676
00:34:34,440 --> 00:34:38,344
IT'S HARD TO BELIEVE
THIS IS OUR LAST DAY.
677
00:34:38,377 --> 00:34:39,578
IT JUST FLEW BY!
678
00:34:39,611 --> 00:34:41,180
IT CERTAINLY DID.
679
00:34:41,213 --> 00:34:43,182
IT'S BEEN WONDERFUL!
680
00:34:43,215 --> 00:34:47,119
LET'S DO IT
AGAIN NEXT YEAR--
681
00:34:47,153 --> 00:34:49,221
MAYBE FOR A WHOLE WEEK,
WHAT DO YOU SAY?
682
00:34:49,255 --> 00:34:50,389
WELL, I WISH
WE COULD.
683
00:34:50,422 --> 00:34:51,457
WE CAN!
684
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
NOT REALLY.
685
00:34:53,259 --> 00:34:54,293
WHY?
686
00:34:54,326 --> 00:34:56,628
WELL, IT'S--IT'S
JUST THAT...
687
00:34:56,662 --> 00:34:58,230
JUST THAT WHAT?
688
00:34:58,264 --> 00:35:00,732
I KNOW I SHOULD HAVE
TOLD YOU BEFORE,
689
00:35:00,766 --> 00:35:02,601
BUT I WANTED TO PICK
690
00:35:02,634 --> 00:35:05,304
JUST THE RIGHT
MOMENT.
691
00:35:05,337 --> 00:35:08,207
I'M GOING
TO HAVE A BABY!
692
00:35:09,908 --> 00:35:11,477
[SPLASH]
693
00:35:11,510 --> 00:35:13,212
ROYAL...
694
00:35:13,912 --> 00:35:16,182
ROYAL! OH!
695
00:35:24,523 --> 00:35:27,626
I DON'T SEE WHY WE HAVE
TO GO ON A PICNIC.
696
00:35:27,659 --> 00:35:30,496
IT'S MY VACATION, AND I
DON'T LIKE PICNICS.
697
00:35:30,529 --> 00:35:32,564
YOU LIKE TO GO
SWIMMING, DON'T YOU?
698
00:35:32,598 --> 00:35:34,600
NO, I HATE
GOING SWIMMING.
699
00:35:34,633 --> 00:35:37,769
IN FACT, I DON'T EVEN
LIKE TAKING BATHS.
700
00:35:37,803 --> 00:35:40,206
MYRON'S AFRAID
OF THE WATER.
701
00:35:40,239 --> 00:35:40,739
YOU DON'T HAVE
TO GO SWIMMING
702
00:35:40,772 --> 00:35:42,841
IF YOU DON'T WANT TO.
703
00:35:44,476 --> 00:35:47,779
WELL, HERE WE ARE,
EVERYBODY!
704
00:35:47,813 --> 00:35:49,781
HERE WE ARE--
WHERE?
705
00:35:49,815 --> 00:35:51,783
WHY DON'T YOU BOYS
706
00:35:51,817 --> 00:35:53,785
GO EXPLORING
UNTIL LUNCH TIME?
707
00:35:53,819 --> 00:35:55,854
DON'T WANDER
OFF TOO FAR.
708
00:35:55,887 --> 00:35:57,856
WE WON'T!
709
00:35:57,889 --> 00:35:59,791
I SUPPOSE THEY'LL
BE ALL RIGHT.
710
00:35:59,825 --> 00:36:01,393
OF COURSE.
711
00:36:01,427 --> 00:36:02,794
LET ME HELP.
712
00:36:02,828 --> 00:36:04,930
PLEASE.
IT'S WINDY.
713
00:36:06,265 --> 00:36:07,799
I'M GONNA
GET YOU!
714
00:36:07,833 --> 00:36:09,401
NO, YOU'RE NOT!
715
00:36:09,435 --> 00:36:11,237
YEAH, I WILL!
716
00:36:11,270 --> 00:36:13,939
I'M GONNA GET YOU!
717
00:36:21,247 --> 00:36:23,949
IT SURE IS
PEACEFUL HERE.
718
00:36:24,950 --> 00:36:27,486
UNCLE 'MANZO!
719
00:36:27,519 --> 00:36:28,954
UNCLE 'MANZO!
720
00:36:29,855 --> 00:36:31,957
HELP, UNCLE 'MANZO!
721
00:36:34,293 --> 00:36:36,362
MYRON, HE FELL
IN THE LAKE!
722
00:36:36,395 --> 00:36:37,363
RUPERT!
723
00:36:37,396 --> 00:36:39,798
WE WERE JUST LOOKING AT
THE LAKE AND HE FELL IN!
724
00:36:39,831 --> 00:36:41,800
RUPERT, REMEMBER
WHAT I TOLD YOU
725
00:36:41,833 --> 00:36:43,402
ABOUT CRYING WOLF?
726
00:36:43,435 --> 00:36:46,272
UNCLE 'MANZO,
HE'S GOING TO DROWN!
727
00:36:47,439 --> 00:36:49,941
MANLY, THIS
IS NO JOKE.
728
00:36:57,783 --> 00:36:59,751
UH--RUPERT?
RUPERT,
729
00:36:59,785 --> 00:37:00,752
WHERE IS HE,
RUPERT?
730
00:37:00,786 --> 00:37:02,454
RIGHT THERE!
731
00:37:02,488 --> 00:37:03,722
SEE HIS SHOE?
732
00:37:12,030 --> 00:37:14,433
IT'S MYRON'S SHOE!
733
00:37:20,839 --> 00:37:22,841
HA HA HA!
734
00:37:22,874 --> 00:37:24,976
HA HA HA!
735
00:37:34,653 --> 00:37:38,624
THAT'S THE LAST
WE'RE GOING TO TAKE,
RUPERT!
736
00:37:38,657 --> 00:37:40,626
COME HERE, SON!
737
00:37:40,659 --> 00:37:42,628
COME HERE!
GET UP!
738
00:37:42,661 --> 00:37:43,862
HEY! OW!
739
00:37:43,895 --> 00:37:47,633
MYRON, GET DOWN
OUT OF THAT TREE!
740
00:37:47,666 --> 00:37:48,867
AAAHH!
741
00:37:48,900 --> 00:37:51,002
COME HERE, MYRON!
742
00:37:53,038 --> 00:37:54,540
MYRON,
743
00:37:54,573 --> 00:37:56,975
YOU NEARLY SCARED YOUR
AUNT LAURA AND I TO DEATH!
744
00:37:57,008 --> 00:37:58,844
NOW, WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT, BOY?
745
00:37:58,877 --> 00:38:00,546
WHAT ARE YOU
THINKING ABOUT?
746
00:38:00,579 --> 00:38:02,748
IT'S IMPOSSIBLE TO SCARE
SOMEONE TO DEATH.
747
00:38:12,358 --> 00:38:13,625
[SCREAMING]
748
00:38:14,693 --> 00:38:15,827
STOP IT!
749
00:38:15,861 --> 00:38:17,463
WHAT ARE YOU DOING?
750
00:38:17,496 --> 00:38:18,997
I'M FREEZING
COLD!
751
00:38:19,030 --> 00:38:20,098
I AM, TOO!
752
00:38:20,131 --> 00:38:21,467
NOW YOU KNOW
HOW WE FEEL!
753
00:38:21,500 --> 00:38:22,668
AND I HOPE
THAT'LL TEACH YOU
754
00:38:22,701 --> 00:38:25,070
NEVER TO DO ANYTHING
LIKE THAT EVER AGAIN!
755
00:38:25,103 --> 00:38:26,672
OH! OH!
OH! OH!
756
00:38:26,705 --> 00:38:29,040
COME ON, LET'S GET
OUT OF HERE!
757
00:38:29,074 --> 00:38:30,442
YEAH!
758
00:38:45,657 --> 00:38:47,459
DELICIOUS.
759
00:38:47,493 --> 00:38:50,362
HEY, YOU GAVE RUPERT
A BIGGER POTATO.
760
00:38:50,396 --> 00:38:53,131
THEY'RE BOTH
EXACTLY THE SAME SIZE.
761
00:38:53,164 --> 00:38:55,133
SEE? HIS IS BIGGER.
762
00:38:55,166 --> 00:38:56,768
GIVE IT BACK.
763
00:38:56,802 --> 00:38:58,570
GIVE IT BACK, MYRON.
764
00:39:03,809 --> 00:39:05,043
STOP THAT, BOYS!
765
00:39:05,076 --> 00:39:07,579
STOP IT!
STOP IT!
766
00:39:09,881 --> 00:39:11,016
OW!
YOU'RE HURTING ME!
767
00:39:11,049 --> 00:39:12,518
WHERE YOU
TAKING US?
768
00:39:12,551 --> 00:39:13,985
YOU'RE GOING TO BED
WITHOUT ANY DINNER.
769
00:39:14,019 --> 00:39:15,053
I'LL FAINT!
770
00:39:15,086 --> 00:39:16,655
Laura:
I DON'T CARE!
771
00:39:19,658 --> 00:39:20,926
OW!
772
00:39:20,959 --> 00:39:22,861
OW!
773
00:39:22,894 --> 00:39:24,630
OW!
774
00:39:24,663 --> 00:39:25,831
OW!
775
00:39:27,499 --> 00:39:29,835
I CAN'T GO
WITHOUT SUPPER.
776
00:39:29,868 --> 00:39:31,637
YES, YOU CAN.
777
00:39:33,505 --> 00:39:35,474
HE FAINTED.
HE'S GONNA DIE!
778
00:39:35,507 --> 00:39:36,842
NO, HE'S NOT.
779
00:39:39,110 --> 00:39:40,812
YOU JUST CAN'T
LEAVE ME LIKE THIS!
780
00:39:40,846 --> 00:39:43,081
YES, I CAN.
WATCH ME.
781
00:39:43,114 --> 00:39:45,150
AUNT LAURA,
782
00:39:45,183 --> 00:39:46,718
DON'T YOU
LIKE CHILDREN?
783
00:39:46,752 --> 00:39:49,988
WELL, OF COURSE!
I LOVE CHILDREN, MYRON.
784
00:39:50,021 --> 00:39:52,824
I JUST DON'T
LIKE YOU.
785
00:39:52,858 --> 00:39:54,460
SLEEP TIGHT, BOYS.
786
00:40:09,240 --> 00:40:10,709
HOW'S MYRON?
787
00:40:10,742 --> 00:40:12,077
HE'S FINE.
788
00:40:12,110 --> 00:40:13,512
HE DIDN'T FAINT?
789
00:40:13,545 --> 00:40:15,714
OF COURSE HE DID.
HE HAD A SPEEDY RECOVERY.
790
00:40:15,747 --> 00:40:17,683
YOU KNOW WHAT
THOSE BOYS NEED?
791
00:40:17,716 --> 00:40:20,619
A LITTLE GOOD
OLD-FASHIONED DISCIPLINE.
792
00:40:22,888 --> 00:40:25,123
YOU KNOW, DARLING,
793
00:40:25,156 --> 00:40:27,192
IT DID MY HEART GOOD
TODAY WHEN YOU DUMPED
794
00:40:27,225 --> 00:40:30,529
THAT BUCKET OF
WATER ON THOSE TWO.
795
00:40:31,897 --> 00:40:33,799
[LAUGHTER]
796
00:40:44,910 --> 00:40:47,779
[LAURA LAUGHS]
797
00:40:59,057 --> 00:41:00,626
AUNT LAURA,
798
00:41:00,659 --> 00:41:02,160
CAN WE BUILD
A FIRE OUT BACK?
799
00:41:02,193 --> 00:41:03,762
NO, FIRE'S TOO DANGEROUS.
800
00:41:03,795 --> 00:41:05,163
NOW, IT'S NOT SOMETHING
TO PLAY WITH.
801
00:41:05,196 --> 00:41:06,698
BUT WE'RE BORED.
802
00:41:06,732 --> 00:41:08,767
THEN FIND SOMETHING TO
OCCUPY YOURSELF WITH.
803
00:41:08,800 --> 00:41:11,870
YOU MAY NOT BUILD
A FIRE OUTSIDE.
804
00:41:22,814 --> 00:41:24,015
HI, BOYS!
805
00:41:24,049 --> 00:41:25,817
Both:
HI, UNCLE 'MANZO!
806
00:41:28,286 --> 00:41:29,888
COME ON.
807
00:41:30,956 --> 00:41:32,524
COME ON.
808
00:41:32,558 --> 00:41:35,594
LET'S GO BACK
IN THE BARN.
809
00:41:37,295 --> 00:41:38,964
COME ON NOW.
810
00:42:23,374 --> 00:42:25,210
PUT IT OUT.
811
00:42:25,243 --> 00:42:26,912
GET RID
OF THAT SMOKE.
812
00:42:26,945 --> 00:42:30,115
IT'S SMOKING!
IT'S STILL SMOLDERING.
813
00:42:30,148 --> 00:42:31,116
I KNOW.
814
00:42:31,149 --> 00:42:32,984
GET THAT!
815
00:42:33,018 --> 00:42:34,653
GET THAT OUT.
816
00:42:39,257 --> 00:42:41,693
AAH! WHAT ARE
YOU DOING?
817
00:42:41,727 --> 00:42:43,094
PUTTING OUT
THE FIRE.
818
00:42:43,128 --> 00:42:44,696
WE ALREADY
DID!
819
00:42:44,730 --> 00:42:46,865
YOU WEREN'T SUPPOSED
TO LIGHT ONE IN THE FIRST PLACE.
820
00:42:46,898 --> 00:42:49,701
YOU THINK NOW THAT
YOU WILL REMEMBER THAT?
821
00:42:49,735 --> 00:42:52,003
OH...
822
00:42:52,037 --> 00:42:53,972
LOOK AT US.
823
00:42:57,408 --> 00:43:00,578
I PUT THE BOYS TO WORK
CLEANING THE BARN.
824
00:43:03,248 --> 00:43:05,817
I WAS SO EXCITED
ABOUT HAVING
825
00:43:05,851 --> 00:43:08,386
THE BOYS COME TO
STAY WITH US.
826
00:43:08,419 --> 00:43:10,288
AFTER THIS, I REALIZE--
827
00:43:10,321 --> 00:43:12,858
YOU MIGHT NEVER WANT
CHILDREN.
828
00:43:12,891 --> 00:43:14,860
SURE I DO!
829
00:43:14,893 --> 00:43:16,628
I THINK WE SHOULD HAVE
A DOZEN OF THEM,
830
00:43:16,662 --> 00:43:17,996
AND SEND THEM
ALL TO STAY
831
00:43:18,029 --> 00:43:20,932
WITH ROYAL AND MILLIE
FOR THE SUMMER.
832
00:43:30,141 --> 00:43:31,977
HEY!
833
00:43:32,010 --> 00:43:33,344
LOOK AT THIS.
834
00:43:33,378 --> 00:43:35,647
IT'S JUST
A RAT TRAP.
835
00:43:35,681 --> 00:43:37,949
YEAH, BUT
I GOT AN IDEA.
836
00:43:55,100 --> 00:43:56,234
[SNAP]
837
00:43:56,267 --> 00:43:57,302
OW!
838
00:43:57,335 --> 00:44:00,405
THAT'S IT!
THAT'S IT.
839
00:44:00,438 --> 00:44:04,743
RUPERT AND MYRON,
HERE I COME!
840
00:44:15,854 --> 00:44:18,456
THE HOUSE
LOOKS AWFUL QUIET.
841
00:44:18,489 --> 00:44:20,792
YOU DON'T SUPPOSE...
842
00:44:20,826 --> 00:44:23,194
OH, WHAT COULD
GO WRONG?
843
00:44:26,131 --> 00:44:27,933
[KNOCK ON DOOR]
844
00:44:33,171 --> 00:44:34,439
ROY, MILLIE!
845
00:44:34,472 --> 00:44:36,207
WELCOME BACK!
HOW WAS THE TRIP?
846
00:44:36,241 --> 00:44:38,243
VERY NICE.
847
00:44:38,276 --> 00:44:40,912
MOM, HOW
YOU DOING?
848
00:44:40,946 --> 00:44:42,080
THE BOYS...
849
00:44:42,113 --> 00:44:44,850
WE GOT ALONG JUST FINE,
DIDN'T WE, BOYS?
850
00:44:44,883 --> 00:44:46,785
Both:
YES, AUNT LAURA.
851
00:44:46,818 --> 00:44:49,220
SUCH INDUSTRIOUSNESS.
852
00:44:49,254 --> 00:44:50,889
WHAT ARE
YOU WORKING ON?
853
00:44:50,922 --> 00:44:53,759
AN ESSAY
ON WHAT WE DID
854
00:44:53,792 --> 00:44:55,460
DURING
OUR VACATION.
855
00:44:55,493 --> 00:44:58,163
IT WAS AUNT
LAURA'S IDEA.
856
00:45:11,409 --> 00:45:13,511
I'M SO VERY
PROUD OF YOU BOTH.
857
00:45:13,544 --> 00:45:15,747
I'VE NEVER SEEN
YOU SO POLITE.
858
00:45:15,781 --> 00:45:18,016
AND BECAUSE YOU'VE
BOTH BEEN VERY GOOD,
859
00:45:18,049 --> 00:45:22,153
I'VE DECIDED TO GIVE YOU
EACH A SILVER DOLLAR.
860
00:45:22,187 --> 00:45:24,022
YOU DON'T HAVE TO SHARE.
861
00:45:24,055 --> 00:45:25,256
HEY, THANKS!
862
00:45:25,290 --> 00:45:28,026
THANKS!
THANKS A LOT!
863
00:45:28,059 --> 00:45:31,029
I HOPE THIS HAS BEEN
A GOOD LESSON FOR YOU.
864
00:45:31,062 --> 00:45:32,798
IT HAS.
865
00:46:12,337 --> 00:46:14,072
WHOA!
866
00:46:14,105 --> 00:46:15,907
YOU FOLKS ARE EARLY.
867
00:46:15,941 --> 00:46:18,844
IT'LL BE ABOUT 15 MINUTES
BEFORE WE LEAVE.
868
00:46:18,877 --> 00:46:22,547
WHY DON'T WE ALL GO INSIDE
AND HAVE A PIECE OF PIE?
869
00:46:22,580 --> 00:46:26,351
WELL,
AS LONG AS WE'RE
STILL ON VACATION.
870
00:46:26,384 --> 00:46:27,352
THANK YOU,
DRIVER.
871
00:46:27,385 --> 00:46:28,854
SURE.
872
00:46:29,955 --> 00:46:32,590
OH, PA, CAN RUPERT
AND I GO SEE THE HORSES?
873
00:46:32,623 --> 00:46:34,325
SURE. JUST STAY
OUT OF TROUBLE.
874
00:46:34,359 --> 00:46:35,927
YES! OK!
875
00:46:40,966 --> 00:46:43,969
NELLIE?
THANK YOU.
876
00:46:44,002 --> 00:46:45,303
THERE.
877
00:46:46,637 --> 00:46:49,407
HONESTLY, I HATE
TO ADMIT IT,
878
00:46:49,440 --> 00:46:50,876
BUT I HAVE NEVER
SEEN THE BOYS
879
00:46:50,909 --> 00:46:52,878
SO WELL-BEHAVED.
880
00:46:52,911 --> 00:46:56,081
WELL, LAURA HAS
A WAY WITH THEM,
ALL RIGHT.
881
00:46:56,114 --> 00:47:00,485
YES. AND WE CERTAINLY
HATE TO SEE THEM GO.
882
00:47:00,518 --> 00:47:02,854
OH, THANK YOU, DEAR.
883
00:47:07,592 --> 00:47:11,296
OH, COME ON, BOYS,
WE'RE READY TO GO.
884
00:47:11,329 --> 00:47:15,066
BOYS,
WHAT DO YOU SAY TO
ALMANZO AND LAURA?
885
00:47:15,100 --> 00:47:16,601
THANKS FOR
A WONDERFUL TIME.
886
00:47:16,634 --> 00:47:18,069
YOU'RE WELCOME.
THANK YOU!
887
00:47:18,103 --> 00:47:19,237
THANKS AGAIN FOR
EVERYTHING.
888
00:47:19,270 --> 00:47:21,106
ROY, A PLEASURE.
889
00:47:21,139 --> 00:47:23,074
BYE-BYE, ROY.
890
00:47:23,108 --> 00:47:23,909
BYE.
891
00:47:23,942 --> 00:47:25,410
Laura: NOW, YOU BOYS
REMEMBER TO WRITE
892
00:47:25,443 --> 00:47:26,511
TO US WHEN YOU
GET HOME.
893
00:47:26,544 --> 00:47:28,446
WE WILL.
YEAH, WE'LL WRITE.
894
00:47:28,479 --> 00:47:29,514
BYE!
895
00:47:29,547 --> 00:47:31,149
HAVE A SAFE TRIP.
896
00:47:31,182 --> 00:47:32,583
BYE.
897
00:47:35,186 --> 00:47:36,187
HOLD ON THERE!
898
00:47:36,221 --> 00:47:38,356
WHOA! RUNAWAY!
899
00:47:38,389 --> 00:47:40,625
WHOA! WHOA!
900
00:47:40,658 --> 00:47:43,561
DANG VARMINT! STOP THEM!
STOP THEM!
901
00:47:43,594 --> 00:47:45,964
DOGGONE. WHEW!
THAT WAS SOME RIDE.
902
00:47:45,997 --> 00:47:47,966
DAG BURN IT, STOP THEM!
903
00:47:56,174 --> 00:48:00,011
I KNOW IT'S HARD TO BELIEVE,
BUT 20 YEARS LATER,
904
00:48:00,045 --> 00:48:02,480
RUPERT HAD GROWN UP
TO BE A DOCTOR
905
00:48:02,513 --> 00:48:05,183
AND MYRON BECAME
A MINISTER.
906
00:48:05,216 --> 00:48:08,286
AND SOME FOLKS DON'T
BELIEVE IN MIRACLES!
53760
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.