Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,280 --> 00:00:03,248
Previously on Broadchurch.
2
00:00:05,080 --> 00:00:08,926
Cause of death was asphyxiation.
He was strangled.
3
00:00:09,080 --> 00:00:10,366
Forensics from the hut.
4
00:00:10,520 --> 00:00:13,649
Boot print in the mud up the hill
matches one they found inside.
5
00:00:13,800 --> 00:00:15,643
It's a man's size ten.
6
00:00:15,800 --> 00:00:20,283
Danny's life touched many people and we'll be
looking at all those connections.
7
00:00:20,440 --> 00:00:23,649
If you or someone you know
has any information,
8
00:00:23,800 --> 00:00:25,848
has noticed anything unusual,
9
00:00:26,000 --> 00:00:28,162
please come forward now.
10
00:00:28,320 --> 00:00:31,210
I'd urge everyone, don't hide anything...
11
00:00:31,360 --> 00:00:33,931
because we will find out.
12
00:00:34,080 --> 00:00:37,289
If a member of your family,
or a friend, or a neighbor,
13
00:00:37,440 --> 00:00:40,808
has been behaving differently
in the past days or weeks,
14
00:00:40,960 --> 00:00:43,361
please tell the police immediately.
15
00:00:43,520 --> 00:00:46,091
There will be no hiding
place for Danny's killer.
16
00:00:46,720 --> 00:00:49,246
We will catch whoever did this.
17
00:01:35,000 --> 00:01:36,570
In...
18
00:01:36,720 --> 00:01:38,324
and out.
19
00:01:40,000 --> 00:01:42,810
Office to be cleared by the end of the day,
please.
20
00:01:43,560 --> 00:01:45,562
I think I know who the killer is.
21
00:01:45,720 --> 00:01:47,848
Well, don't walk away from me.
22
00:01:50,120 --> 00:01:51,485
Alec!
23
00:02:00,240 --> 00:02:01,765
Dad, out!
24
00:02:01,920 --> 00:02:03,763
Mate, where's your laptop?
25
00:02:04,240 --> 00:02:05,241
Why?
26
00:02:05,400 --> 00:02:07,448
Mum needs it for the investigation.
27
00:02:08,520 --> 00:02:11,364
It's not here.
Well, where is it?
28
00:02:12,080 --> 00:02:14,287
Um... I lost it.
29
00:02:14,440 --> 00:02:15,930
Well, when did you lose it?
30
00:02:17,080 --> 00:02:18,445
A week back.
31
00:02:18,600 --> 00:02:20,887
Maybe longer.
32
00:02:21,040 --> 00:02:22,451
Why didn't you tell us?
33
00:02:22,600 --> 00:02:25,285
Well, you've both had a lot on your mind.
34
00:02:27,280 --> 00:02:29,567
Don't lie to me, Tom.
35
00:02:33,240 --> 00:02:34,890
Where's the computer?
36
00:02:38,080 --> 00:02:42,449
Oh, my little baby sis,
you never let me down.
37
00:02:42,600 --> 00:02:45,604
You know this will sort everything.
38
00:02:46,960 --> 00:02:51,090
We're running out of time. My boss is on his way
out and I'm scared another child will get hurt.
39
00:02:51,240 --> 00:02:53,242
You just tell me what you saw.
40
00:02:57,480 --> 00:03:00,006
The night of Danny's death, I was up...
41
00:03:00,160 --> 00:03:03,130
I was looking out the window,
down the road,
42
00:03:03,280 --> 00:03:05,647
and I saw a man in the distance...
43
00:03:05,800 --> 00:03:07,882
dark clothes, hat.
44
00:03:09,320 --> 00:03:11,687
He was shoving a bag into someone's bin.
45
00:03:11,840 --> 00:03:14,207
The bag looked like it had clothes in it.
46
00:03:14,360 --> 00:03:17,284
Your sister? Why's she just
coming forward with this now?
47
00:03:17,440 --> 00:03:20,046
I think something jogged her memory.
48
00:03:20,200 --> 00:03:23,249
Did you find your boy's computer?
He said it had been stolen.
49
00:03:23,400 --> 00:03:25,971
You believe him?
No.
50
00:03:28,200 --> 00:03:30,009
I called them, asked them to come in.
51
00:03:30,160 --> 00:03:32,481
Today? Without telling me?
I'm telling you now.
52
00:03:32,640 --> 00:03:34,369
How's the surveillance going?
53
00:03:34,520 --> 00:03:37,364
Susan Wright's caravan is completely empty.
54
00:03:37,520 --> 00:03:39,568
All cleared out. No sign of her or the dog.
55
00:03:39,720 --> 00:03:41,961
She's just vanished?
56
00:03:42,120 --> 00:03:45,203
Our key witness has just disappeared?
57
00:03:46,080 --> 00:03:47,684
Great.
58
00:03:47,840 --> 00:03:49,808
So where is Nigel Carter?
59
00:03:51,160 --> 00:03:54,642
Surveillance team lost him.
What? So where is he?
60
00:03:54,800 --> 00:03:57,246
They don't know.
He shook them off in a back alley.
61
00:03:57,400 --> 00:04:01,325
Oh, what is the matter with you people?
He's a major suspect.
62
00:04:01,480 --> 00:04:05,166
Get uniform, scour the area, bring
him here now! You understand?
63
00:04:07,640 --> 00:04:10,246
Mum... it's me.
64
00:04:12,000 --> 00:04:14,970
When you get this message,
I don't want you to worry.
65
00:04:16,840 --> 00:04:19,844
People are gonna say things.
I don't want you to listen to them.
66
00:04:20,000 --> 00:04:22,002
I don't want you to believe them.
67
00:04:23,360 --> 00:04:26,170
Things are just a bit mixed up, that's all.
68
00:04:27,520 --> 00:04:29,170
I'll be home soon.
69
00:04:29,320 --> 00:04:31,402
So you look after yourself.
70
00:04:52,440 --> 00:04:54,841
My computer got nicked, at school.
71
00:04:55,000 --> 00:04:57,321
I left it in a bag and then it was gone.
72
00:04:58,800 --> 00:05:01,406
Yeah. You mustn't lie to me, Tom.
73
00:05:11,280 --> 00:05:15,205
Paul Coates said you threatened to accuse
him of all sorts of shenanigans
74
00:05:15,360 --> 00:05:17,203
if he was to give this over to us.
75
00:05:17,360 --> 00:05:21,649
You threatened the vicar?
Why'd you smash it up, Tom?
76
00:05:24,800 --> 00:05:26,802
It had my emails with Danny on it.
77
00:05:29,640 --> 00:05:31,130
And are these your emails?
78
00:05:32,560 --> 00:05:35,882
How did you get those?
They were stored on your server.
79
00:05:36,040 --> 00:05:37,405
I haven't seen these before.
80
00:05:37,560 --> 00:05:40,882
Danny was using a different address
to the one on his home computer.
81
00:05:42,240 --> 00:05:45,403
You're the only person he wrote to
from this address.
82
00:05:45,560 --> 00:05:48,131
No, no. I see you and one other person.
83
00:05:50,360 --> 00:05:52,283
I think he sent them from his phone.
84
00:05:52,440 --> 00:05:54,204
Where'd he get his phone from?
85
00:05:54,360 --> 00:05:57,091
He said he saved up from his paper round.
86
00:05:58,400 --> 00:06:01,244
Why didn't you mention
that you and Danny fell out?
87
00:06:01,400 --> 00:06:03,004
I thought you already knew.
88
00:06:04,200 --> 00:06:07,807
In these emails, Danny's asking you
to stay away from him.
89
00:06:08,880 --> 00:06:12,851
Says he doesn't want to see you anymore
and you're no longer friends. Why was that?
90
00:06:15,080 --> 00:06:17,082
He said he found a new friend.
91
00:06:18,520 --> 00:06:21,000
Someone who understood him better than me.
92
00:06:22,040 --> 00:06:24,042
You write to Danny...
93
00:06:27,000 --> 00:06:28,923
"I wish you were dead."
94
00:06:31,320 --> 00:06:34,051
He replies, "Wishing won't make it happen."
95
00:06:34,200 --> 00:06:36,885
You email back, "I could
kill you if I wanted."
96
00:06:37,040 --> 00:06:40,089
Oh, for God's sake, it's just kids,
just boys falling out.
97
00:06:40,240 --> 00:06:42,163
Did you kill Danny, Tom?
Come on!
98
00:06:42,320 --> 00:06:44,527
I'm talking to your son, Joe, not you.
99
00:06:48,800 --> 00:06:49,801
No.
100
00:06:49,960 --> 00:06:53,089
If you're lying to me, Tom,
there'll be very serious consequences.
101
00:06:53,240 --> 00:06:55,891
If you want to tell me you were involved
in Danny's death...
102
00:06:56,040 --> 00:06:57,929
That's enough.
103
00:06:58,080 --> 00:07:01,084
You want to question him like that,
we need a solicitor.
104
00:07:01,240 --> 00:07:03,288
Fine. We're done for now.
105
00:07:03,440 --> 00:07:06,171
We need a DNA sample.
Then you can go.
106
00:07:06,320 --> 00:07:10,291
Oh, Tom... What is your shoe size, Tom?
107
00:07:10,680 --> 00:07:12,409
A five
108
00:07:12,560 --> 00:07:14,050
What about you, Joe?
109
00:07:14,800 --> 00:07:16,848
Er... ten.
110
00:07:17,560 --> 00:07:19,085
OK.
111
00:07:40,520 --> 00:07:42,602
What are you doing?
112
00:07:43,640 --> 00:07:45,927
What are we gonna do about the room?
113
00:07:46,080 --> 00:07:48,128
How do you mean?
114
00:07:48,280 --> 00:07:50,282
Baby. The baby's coming.
115
00:07:51,320 --> 00:07:53,766
It means we have to clear the room.
116
00:07:54,960 --> 00:07:56,689
I don't want to clear the room.
117
00:08:01,080 --> 00:08:03,242
Sir, why'd you call me
all the way down here?
118
00:08:03,400 --> 00:08:05,084
What's going on?
119
00:08:06,080 --> 00:08:08,048
I was here before.
120
00:08:08,200 --> 00:08:10,202
On this beach.
121
00:08:11,080 --> 00:08:13,082
I came here as a kid.
122
00:08:14,120 --> 00:08:16,441
With a tent. Some campsite near the cliff.
123
00:08:16,600 --> 00:08:19,001
I tried looking for it when I first came.
124
00:08:19,840 --> 00:08:22,491
You came on holiday to Broadchurch?
Yeah.
125
00:08:28,040 --> 00:08:31,931
Didn't remember I was here till the day
I arrived. It freaked me out.
126
00:08:32,920 --> 00:08:35,207
Those bloody cliffs still there.
127
00:08:35,360 --> 00:08:37,249
Still the same.
128
00:08:37,400 --> 00:08:40,961
I used to sit under them
and get away from my parents arguing.
129
00:08:42,240 --> 00:08:44,481
They kept bickering till the day Mum died.
130
00:08:45,880 --> 00:08:47,325
Last thing she ever said to me...
131
00:08:47,480 --> 00:08:51,280
"God will put you in the right place
even if you don't know it at the time."
132
00:08:52,320 --> 00:08:55,051
What are you saying that for?
133
00:08:58,880 --> 00:09:00,882
Hello?
134
00:09:03,520 --> 00:09:05,761
Danny's phone is on.
They're tracing the signal.
135
00:09:05,920 --> 00:09:09,481
The killer must have switched it on.
They can track the signal.
136
00:09:10,200 --> 00:09:13,090
Get back and question Nigel Carter.
Get the truth out of him.
137
00:09:13,240 --> 00:09:17,325
This is Hardy. Will you send the tracking
signal coordinates to my phone? Good.
138
00:09:17,480 --> 00:09:19,209
OK.
139
00:09:19,360 --> 00:09:21,442
Go, on. Go. Go.
140
00:09:27,720 --> 00:09:29,722
Miller...
141
00:09:32,960 --> 00:09:34,883
You've done good work on this. Well done.
142
00:09:56,080 --> 00:09:58,287
Yeah, just... Just pull up here.
143
00:10:02,640 --> 00:10:04,722
Stay here. I'll call you.
144
00:13:43,280 --> 00:13:45,521
I'm sick of hiding.
145
00:14:25,560 --> 00:14:29,007
I know I said tonight was the last time,
but we're not doing anything wrong.
146
00:14:29,160 --> 00:14:31,208
I'm not going to meet you anymore.
147
00:14:33,480 --> 00:14:34,845
Oh, come on, Dan.
148
00:14:35,000 --> 00:14:37,287
Try and stop me. I'll tell Dad.
149
00:14:37,440 --> 00:14:39,124
No, no, no. Let's not be silly.
150
00:14:39,280 --> 00:14:41,169
OK?
151
00:14:44,000 --> 00:14:46,287
I mean, what would you say, anyway?
152
00:14:47,040 --> 00:14:49,168
We meet up and hug. So what?
153
00:14:49,320 --> 00:14:52,051
You tell your dad and...
he won't understand.
154
00:14:52,200 --> 00:14:55,807
You tell people what we've been doing,
they won't understand. No-one will.
155
00:14:55,960 --> 00:14:59,806
They'll say it's wrong
and it's sick - and it's not.
156
00:15:00,400 --> 00:15:03,927
It'll ruin everything. The whole
of our world. The whole of our lives.
157
00:15:04,080 --> 00:15:06,082
And it'll be on you.
158
00:15:07,200 --> 00:15:09,282
Is that what you want?
159
00:15:10,200 --> 00:15:11,850
No.
160
00:15:12,840 --> 00:15:14,569
No.
161
00:15:16,840 --> 00:15:18,842
Of course not.
162
00:15:20,520 --> 00:15:22,045
Shit. Danny!
163
00:15:22,200 --> 00:15:23,361
Danny!
164
00:15:24,880 --> 00:15:26,006
Ow!
165
00:15:26,160 --> 00:15:29,448
Danny!
Get away from me! Go away!
166
00:15:31,320 --> 00:15:33,049
Whoa! What are you doing?
167
00:15:33,200 --> 00:15:37,091
We shouldn't have ever done this.
I... I... I'm sorry
168
00:15:37,760 --> 00:15:40,684
All right? I shouldn't
have said those things.
169
00:15:47,240 --> 00:15:48,890
Let's go back together.
170
00:15:49,040 --> 00:15:51,486
All right? All right?
171
00:15:51,640 --> 00:15:53,642
Come here.
172
00:15:59,560 --> 00:16:01,688
What are you doing?
173
00:16:01,840 --> 00:16:04,320
Promise this'll stay between us,
then you can leave.
174
00:16:04,480 --> 00:16:07,370
Or what?
Just promise, Dan!
175
00:16:07,520 --> 00:16:09,602
I know what you want from me.
176
00:16:10,680 --> 00:16:13,650
I don't want anything.
You do, and you're too afraid to ask!
177
00:16:13,800 --> 00:16:15,245
Do not say those things, Dan.
178
00:16:15,400 --> 00:16:18,131
Why don't you do them to Tom instead?
179
00:16:20,920 --> 00:16:23,400
I am not that man!
180
00:16:24,200 --> 00:16:26,601
Let go.
I never touched you!
181
00:16:26,760 --> 00:16:29,525
I never touched Tom and I never will!
Do you understand?
182
00:16:29,680 --> 00:16:32,445
You do not say those things about me.
183
00:16:32,600 --> 00:16:36,366
I helped you... and you won't spoil it.
184
00:16:36,520 --> 00:16:39,490
You do not spoil it!
185
00:16:48,520 --> 00:16:50,329
Dan?
186
00:16:55,280 --> 00:16:56,964
Dan.
187
00:17:04,280 --> 00:17:06,681
I killed him. Oh, God!
188
00:18:43,960 --> 00:18:46,201
Shit!
189
00:18:46,480 --> 00:18:48,482
Shit.
190
00:19:01,400 --> 00:19:04,927
Here you go, mister. Back
to the real world. Yeah.
191
00:19:05,840 --> 00:19:07,842
Tonight was a lot of fun.
192
00:19:08,000 --> 00:19:10,321
Yeah.
I had more than a good time.
193
00:19:11,160 --> 00:19:12,810
Good.
194
00:21:10,840 --> 00:21:14,731
What was the exact nature
of your relationship with Danny?
195
00:21:16,840 --> 00:21:18,842
I was in love with him.
196
00:21:20,920 --> 00:21:22,410
When did this start?
197
00:21:23,160 --> 00:21:25,162
About nine months ago.
198
00:21:26,760 --> 00:21:28,922
Mark gave Danny a split lip.
199
00:21:30,680 --> 00:21:33,160
Danny came round to ours to see Tom.
200
00:21:33,880 --> 00:21:36,326
Didn't know where else to go.
I fixed him up.
201
00:21:37,040 --> 00:21:38,769
We talked.
202
00:21:38,920 --> 00:21:40,809
And then what happened?
203
00:21:40,960 --> 00:21:43,531
He'd come round to play with Tom.
204
00:21:44,720 --> 00:21:47,291
He'd always come and find me.
We'd have a chat.
205
00:21:47,440 --> 00:21:50,330
He told me he couldn't
talk to his dad like that.
206
00:21:53,560 --> 00:21:56,325
That's... when we started...
207
00:21:56,480 --> 00:21:57,925
meeting, just the two of us.
208
00:21:58,080 --> 00:22:00,447
Did you tell Ellie or Tom?
209
00:22:04,000 --> 00:22:05,411
Why not?
210
00:22:05,560 --> 00:22:08,006
I wanted something that was mine.
211
00:22:08,760 --> 00:22:10,603
Ellie has her job.
212
00:22:10,760 --> 00:22:12,922
Tom... does his own thing.
213
00:22:15,040 --> 00:22:17,042
But Danny...
214
00:22:19,360 --> 00:22:21,522
I felt like he needed me.
215
00:22:24,440 --> 00:22:26,283
Where did Ellie think you were?
216
00:22:27,440 --> 00:22:29,966
Running. Cycling. Pub.
217
00:22:30,960 --> 00:22:33,122
So you lied about where you were?
218
00:22:35,240 --> 00:22:36,890
Did you ever touch him?
219
00:22:37,560 --> 00:22:39,642
No.
220
00:22:43,520 --> 00:22:45,602
All I ever asked for...
221
00:22:50,560 --> 00:22:52,562
was for him to hold me.
222
00:22:52,720 --> 00:22:55,485
Standing up? Sitting down?
223
00:22:55,640 --> 00:22:57,529
In a chair.
224
00:22:57,680 --> 00:23:00,365
Clothed? Naked?
225
00:23:00,520 --> 00:23:02,363
Clothed.
226
00:23:02,520 --> 00:23:04,921
How long would the hugs last?
227
00:23:05,080 --> 00:23:09,563
Why does it matter?
Everything matters. I need the facts, Joe.
228
00:23:10,800 --> 00:23:12,290
I need to understand.
229
00:23:13,520 --> 00:23:16,410
If I can't understand it, why should you?
230
00:23:19,840 --> 00:23:21,763
Did you ever give Danny presents?
231
00:23:21,920 --> 00:23:24,241
Mobile phone.
232
00:23:25,280 --> 00:23:28,204
Beginning of the year.
Told him not to show Mark and Beth.
233
00:23:28,360 --> 00:23:30,089
Did you ever give him any cash?
234
00:23:30,800 --> 00:23:33,041
£500.
235
00:23:33,920 --> 00:23:36,526
It was part of our spending
money for Florida.
236
00:23:36,680 --> 00:23:40,048
Why did you need to give Danny
that amount of money, Joe?
237
00:23:42,960 --> 00:23:44,962
I wanted him to love me.
238
00:23:47,880 --> 00:23:50,690
Two nights ago, why did
you call from the hut?
239
00:23:50,840 --> 00:23:53,286
I couldn't take anymore.
240
00:23:57,360 --> 00:23:59,681
I caused Jack's death, too.
241
00:23:59,840 --> 00:24:01,968
I knew you'd check the number.
242
00:24:02,120 --> 00:24:05,169
I wanted it just to be you. To confess.
243
00:24:05,320 --> 00:24:08,688
Then I saw Ellie... so...
244
00:24:10,360 --> 00:24:12,647
I ran.
245
00:24:14,000 --> 00:24:15,889
Does Ellie know?
246
00:24:16,040 --> 00:24:17,565
No.
247
00:24:21,680 --> 00:24:23,682
Ohh...
248
00:24:32,000 --> 00:24:33,889
I dunno. Why don't you ask her?
249
00:24:34,040 --> 00:24:36,566
Do you mind?
For the sake of the tape, DI Hardy...
250
00:24:36,720 --> 00:24:39,200
Interview terminated at 1:33pm.
251
00:24:39,960 --> 00:24:41,883
Take him.
Come on.
252
00:24:42,040 --> 00:24:43,690
He's my suspect!
253
00:24:44,440 --> 00:24:46,807
Sorry, Miller.
What is going on?
254
00:24:52,240 --> 00:24:53,969
It's not him.
255
00:24:54,120 --> 00:24:56,009
How do you know?
256
00:24:56,720 --> 00:24:59,371
I need to ask you a couple of things.
257
00:25:01,200 --> 00:25:03,680
Where were you the night of Danny's death?
258
00:25:04,480 --> 00:25:05,720
What?
259
00:25:05,880 --> 00:25:07,484
Just... Please. I'll explain.
260
00:25:07,640 --> 00:25:10,007
But we just... We need to keep this simple.
261
00:25:10,920 --> 00:25:13,651
So I'll ask questions.
You give me the answers.
262
00:25:14,320 --> 00:25:16,766
What, you think it was me?
Where were you?
263
00:25:16,920 --> 00:25:19,287
Are you serious?
Please, Ellie.
264
00:25:20,320 --> 00:25:22,322
Don't call me Ellie.
265
00:25:22,880 --> 00:25:26,248
Tell me where you were
the night that Danny Latimer died.
266
00:25:27,680 --> 00:25:29,762
I was at home.
267
00:25:29,920 --> 00:25:32,366
We just got back from Florida that morning.
268
00:25:33,320 --> 00:25:35,243
So that night...
269
00:25:35,960 --> 00:25:37,849
What did you do?
270
00:25:38,000 --> 00:25:40,446
Unpack? Get ready for work? What?
271
00:25:41,440 --> 00:25:43,522
I went to bed.
272
00:25:43,680 --> 00:25:47,685
I get terrible jet lag, so I have these
pills I take and they knock me out.
273
00:25:48,760 --> 00:25:50,762
What time did you go to bed?
274
00:25:51,840 --> 00:25:54,161
Half seven, eight. Why
are you asking me this?
275
00:25:57,160 --> 00:25:59,367
Did you notice Joe come to bed?
276
00:26:02,280 --> 00:26:04,282
No.
277
00:26:05,760 --> 00:26:07,489
OK. Tell me what's going on.
278
00:26:11,320 --> 00:26:14,051
What are you doing?
Why are you coming around here?
279
00:26:21,760 --> 00:26:23,762
It was Joe.
280
00:26:27,440 --> 00:26:29,568
Joe killed Danny Latimer.
281
00:26:31,240 --> 00:26:33,368
No. What the fuck?
282
00:26:34,120 --> 00:26:36,122
No, he didn't.
283
00:26:37,240 --> 00:26:39,129
He didn't.
284
00:26:39,280 --> 00:26:41,647
We have him in custody.
285
00:26:53,680 --> 00:26:55,364
Sorry.
286
00:26:55,520 --> 00:26:57,010
It's OK.
287
00:26:57,960 --> 00:26:59,962
It's all right.
288
00:27:03,360 --> 00:27:04,930
No.8...
289
00:27:05,080 --> 00:27:06,969
Susan Wright.
290
00:27:07,120 --> 00:27:08,485
She saw Nige. My sister...
291
00:27:08,640 --> 00:27:11,086
No, they saw Joe.
No.
292
00:27:11,240 --> 00:27:14,449
Same build, facial similarities,
bald head and a hat.
293
00:27:16,200 --> 00:27:18,601
They thought they saw
Nige but they saw Joe.
294
00:27:21,320 --> 00:27:24,164
No, it's not Joe. It's not Joe.
295
00:27:25,120 --> 00:27:26,645
It's not Joe.
296
00:27:26,800 --> 00:27:28,802
Please.
297
00:27:34,400 --> 00:27:36,402
You're wrong.
298
00:27:37,920 --> 00:27:39,968
I'm not.
299
00:27:45,640 --> 00:27:47,324
I want to see him.
300
00:27:47,600 --> 00:27:49,284
I want to see him.
301
00:27:51,840 --> 00:27:53,569
I want to see him.
302
00:28:01,240 --> 00:28:03,242
Are you sure?
303
00:28:05,520 --> 00:28:07,887
You're not right. I want to see him.
304
00:28:24,200 --> 00:28:26,248
You don't touch him.
305
00:28:26,400 --> 00:28:29,609
You don't do anything
that might jeopardize a conviction.
306
00:28:29,760 --> 00:28:33,685
What am I gonna do? He's bigger than me
and there are cameras everywhere.
307
00:28:39,480 --> 00:28:41,050
El...
308
00:28:41,760 --> 00:28:43,762
Sit down.
309
00:28:47,000 --> 00:28:48,490
Is it true?
310
00:28:49,440 --> 00:28:52,046
I never touched... Tom or Fred.
311
00:28:52,200 --> 00:28:54,328
I never touched Danny. El...
312
00:28:55,000 --> 00:28:57,685
I've always loved you.
He was 11!
313
00:28:59,200 --> 00:29:01,362
I can't explain it.
314
00:29:02,320 --> 00:29:04,641
Can I see Tom?
No!
315
00:29:04,800 --> 00:29:06,723
No!
316
00:29:06,880 --> 00:29:09,087
You sorry piece of shit!
317
00:29:10,440 --> 00:29:11,805
Get off him!
318
00:29:13,480 --> 00:29:16,768
All right, all right, all right.
Get her out. No!
319
00:29:17,160 --> 00:29:19,481
No!
320
00:29:20,240 --> 00:29:22,049
No!
321
00:29:29,160 --> 00:29:32,528
We booked you a family room
at the hotel on the roundabout.
322
00:29:32,680 --> 00:29:36,810
Pete will meet you there with Tom and Fred.
You can pick some stuff up on the way.
323
00:29:37,920 --> 00:29:40,764
Don't talk to anyone.
Shut the curtains. Lock the door.
324
00:29:40,920 --> 00:29:43,730
Don't answer the phone
to anyone that isn't me.
325
00:29:44,400 --> 00:29:47,768
If you need me to do anything on the paperwork
or stuff I've been following up,
326
00:29:47,920 --> 00:29:49,445
my desk's a mess.
327
00:29:50,560 --> 00:29:52,562
Tell me this isn't happening.
328
00:29:54,640 --> 00:29:56,563
Is this my car?
Yeah.
329
00:29:56,720 --> 00:29:58,370
Thanks, Tom.
330
00:30:00,440 --> 00:30:02,442
I'll see you soon.
331
00:31:18,640 --> 00:31:21,803
I've come to pick up some clothes,
toys for the kids - that sort of stuff.
332
00:31:21,960 --> 00:31:25,567
I'll have to accompany you around
while you pick up your things.
333
00:31:25,720 --> 00:31:27,722
I'm so sorry, Ellie.
334
00:32:19,360 --> 00:32:21,408
We were happy here.
335
00:32:33,640 --> 00:32:36,689
Hello?
It's DI Hardy. Broadchurch.
336
00:32:36,840 --> 00:32:40,640
You, mate, are a bastard.
You gave the Sandbrook story to Olly.
337
00:32:40,800 --> 00:32:42,802
We've got Danny Latimer's killer.
338
00:32:43,600 --> 00:32:46,444
Who is it?
I'll be making a statement in three hours.
339
00:32:46,600 --> 00:32:48,011
No-one else has advance warning.
340
00:32:48,160 --> 00:32:50,891
If you're down here,
you'll have first access.
341
00:32:51,040 --> 00:32:52,690
Thanks.
342
00:32:52,840 --> 00:32:54,922
But why'd you call me?
343
00:32:55,880 --> 00:32:58,406
At 5pm, I'll tell the family.
344
00:32:59,200 --> 00:33:02,010
I'll then make a short
statement to the media.
345
00:33:02,600 --> 00:33:04,762
And then we all need to be on hand
346
00:33:04,920 --> 00:33:09,084
because this information is gonna
run a crack through this community.
347
00:33:09,240 --> 00:33:10,730
You all know DS Miller.
348
00:33:11,720 --> 00:33:14,200
She has been removed from the case
349
00:33:14,360 --> 00:33:17,204
and put on leave with full pay.
350
00:33:17,880 --> 00:33:21,248
There is no suggestion that she knew.
All right?
351
00:33:21,400 --> 00:33:24,927
There is no suggestion
that she covered anything up.
352
00:33:26,840 --> 00:33:30,731
You're her colleagues and her friends.
This is unthinkable for her.
353
00:33:31,480 --> 00:33:33,721
She'll need you. She'll need all of us.
354
00:33:33,880 --> 00:33:35,245
This is nice.
355
00:33:39,040 --> 00:33:41,202
This is an adventure.
356
00:33:42,680 --> 00:33:45,001
Are you hungry? We could get chips.
357
00:33:45,160 --> 00:33:48,448
We could sit on the bed, watch telly,
eat chips out of the packet.
358
00:33:48,600 --> 00:33:50,602
Tell me what's happening.
359
00:34:14,600 --> 00:34:16,728
Mark, do you have a minute?
Course I do.
360
00:34:16,880 --> 00:34:19,247
Beth? Come in.
Thanks.
361
00:34:19,400 --> 00:34:21,482
Just go through.
Thank you.
362
00:34:23,720 --> 00:34:25,165
Hi, Beth.
Hiya.
363
00:34:25,320 --> 00:34:26,685
Hi.
364
00:34:26,840 --> 00:34:29,491
Um, maybe we could all take a seat.
365
00:34:29,640 --> 00:34:31,210
OK.
366
00:34:46,760 --> 00:34:48,808
We have charged someone
with Danny's murder.
367
00:34:48,960 --> 00:34:50,962
Oh, God. I don't want to know.
368
00:34:52,200 --> 00:34:54,089
That's good.
369
00:34:54,240 --> 00:34:56,083
Is it someone we know?
370
00:34:58,400 --> 00:34:59,890
It's Joe Miller.
371
00:35:03,760 --> 00:35:05,762
Oh, my God.
372
00:35:07,480 --> 00:35:09,289
No, it can't be.
373
00:35:10,240 --> 00:35:11,890
They only live across the field.
374
00:35:13,400 --> 00:35:17,166
He and Danny had been... meeting in secret
for the last few months.
375
00:35:19,760 --> 00:35:21,125
We can't tell you much more,
376
00:35:21,280 --> 00:35:24,523
but we do believe
that we have the right person.
377
00:35:25,160 --> 00:35:27,128
What about Ellie?
378
00:35:27,800 --> 00:35:29,245
She didn't know.
379
00:35:33,560 --> 00:35:35,164
Mark?
380
00:35:36,160 --> 00:35:37,924
Mark?
381
00:35:41,960 --> 00:35:43,962
Are you sure?
382
00:35:44,960 --> 00:35:47,042
We're fairly certain. Yeah.
No...
383
00:35:49,400 --> 00:35:50,890
No.
384
00:35:55,040 --> 00:35:57,327
Tom, there's something you need to know.
385
00:35:58,120 --> 00:35:59,849
They've um...
386
00:36:00,600 --> 00:36:01,931
They... um...
387
00:36:02,960 --> 00:36:05,406
We've found out who killed Danny.
388
00:36:08,480 --> 00:36:10,130
Sweetheart, it was your dad.
389
00:36:11,120 --> 00:36:12,963
Yes, love.
390
00:36:13,960 --> 00:36:15,962
I can't explain it.
391
00:36:17,440 --> 00:36:19,442
I really wish I could.
392
00:36:20,440 --> 00:36:22,249
OK.
393
00:36:24,800 --> 00:36:26,802
Tom, I have to ask you.
394
00:36:26,960 --> 00:36:30,328
Why did you send those threatening emails
to Danny?
395
00:36:31,240 --> 00:36:33,811
He said he didn't want
to be my friend anymore.
396
00:36:34,800 --> 00:36:36,802
Said he found a new friend.
397
00:36:39,200 --> 00:36:41,123
I was angry.
398
00:36:42,360 --> 00:36:44,601
It was Dad, wasn't it?
399
00:36:45,640 --> 00:36:48,211
A 38-year-old man from Broadchurch
400
00:36:48,360 --> 00:36:51,887
has today been charged
with the murder of Daniel Latimer.
401
00:36:52,040 --> 00:36:55,203
Danny's family have been informed
and ask for privacy at this time.
402
00:36:58,200 --> 00:36:59,770
Have you heard who it is?
403
00:37:00,280 --> 00:37:01,850
Yeah. Just got a call.
404
00:37:02,000 --> 00:37:05,561
I would ask all members of the media
not to do anything
405
00:37:05,720 --> 00:37:09,964
that would prejudice the suspect's...
Who is it? Who did it?
406
00:37:13,680 --> 00:37:15,284
Olly.
407
00:37:19,880 --> 00:37:22,486
As the senior investigating
officer, I would ask...
408
00:37:22,640 --> 00:37:25,246
It's Joe.
..that the town is now left alone
409
00:37:25,400 --> 00:37:27,528
to come to terms with what took place here.
410
00:37:27,680 --> 00:37:29,921
No.
Just get your stuff.
411
00:37:30,840 --> 00:37:32,205
Get your things.
412
00:37:32,360 --> 00:37:35,842
We're not currently looking for anyone else
in relation to the killing.
413
00:37:38,040 --> 00:37:41,487
This has been a delicate,
complex investigation,
414
00:37:41,640 --> 00:37:44,246
and it has left its mark
on a close-knit town.
415
00:37:45,720 --> 00:37:48,564
Now is the time
for Broadchurch to be left...
416
00:37:48,720 --> 00:37:51,087
to grieve and heal away from the spotlight.
417
00:37:51,240 --> 00:37:53,322
Thank you.
418
00:38:50,280 --> 00:38:52,726
I never did this. You've got five minutes.
419
00:39:27,320 --> 00:39:29,288
Mark...
420
00:39:30,400 --> 00:39:33,165
You were our friend.
You were in our house.
421
00:39:34,560 --> 00:39:36,767
I know... I'm sorry.
422
00:39:37,240 --> 00:39:38,890
I'm so sorry.
423
00:39:47,720 --> 00:39:50,883
Not man enough to kill your own boy?
You had to take mine?
424
00:39:51,040 --> 00:39:53,088
It was an accident.
425
00:39:54,280 --> 00:39:57,284
I put him on the beach so
you'd know I didn't...
426
00:39:58,280 --> 00:40:01,887
I could have left him in the sea.
Have you heard yourself, Joe? Hm?
427
00:40:03,400 --> 00:40:07,530
He only came to me in the first place
because you were no son of father to him,
428
00:40:07,680 --> 00:40:08,886
because you hit him.
429
00:40:09,040 --> 00:40:11,930
Don't use me as a fucking excuse!
430
00:40:18,840 --> 00:40:22,925
It was once, only ever once, and I'll suffer
for that for my whole life now.
431
00:40:28,960 --> 00:40:30,962
You did things to him, didn't you?
432
00:40:31,520 --> 00:40:36,128
I know that they say you didn't,
but... you must have.
433
00:40:37,880 --> 00:40:42,124
I... I swear. Honestly, I never did.
434
00:40:43,680 --> 00:40:47,287
That's not me.
I only ever cared for him.
435
00:40:51,560 --> 00:40:53,562
You have to believe that.
436
00:40:55,760 --> 00:40:58,206
I thought I'd hate you, Joe.
437
00:40:59,720 --> 00:41:01,404
But seeing you in here...
438
00:41:01,560 --> 00:41:03,562
you're not even worth that.
439
00:41:06,880 --> 00:41:08,882
I just pity you
440
00:41:10,200 --> 00:41:12,202
Because you're nothing.
441
00:41:27,440 --> 00:41:30,046
All right, mate? All right, mate?
442
00:41:32,720 --> 00:41:34,722
I'm so sorry.
443
00:41:37,000 --> 00:41:38,001
Mag?
444
00:41:38,160 --> 00:41:39,924
Thank you.
445
00:41:40,080 --> 00:41:41,969
I'm going to go for a walk.
446
00:41:42,120 --> 00:41:44,964
Is it the new one?
It is the new one, yeah.
447
00:41:45,120 --> 00:41:47,327
How you doing, Freddy?
448
00:41:49,760 --> 00:41:51,762
DS Miller?
449
00:41:54,560 --> 00:41:57,006
I'm so sorry for what you're going through.
450
00:41:59,400 --> 00:42:01,209
Don't talk to anyone.
451
00:42:40,320 --> 00:42:42,322
How could you not know?
452
00:43:15,160 --> 00:43:18,130
How could any adult be in love with
an 11-year-old boy?
453
00:43:18,280 --> 00:43:20,328
Is he a pedophile?
454
00:43:20,480 --> 00:43:23,927
The pathologist said there was no record of
abuse on Danny,
455
00:43:24,080 --> 00:43:25,605
either historic or recent.
456
00:43:25,760 --> 00:43:29,765
I asked Tom and he said Joe never touched
him, so what does that make him?
457
00:43:30,160 --> 00:43:32,208
Why do you need a category?
458
00:43:32,360 --> 00:43:34,761
I need to understand.
459
00:43:39,360 --> 00:43:40,850
Well...
460
00:43:42,560 --> 00:43:44,961
Just because he didn't abuse either boy...
461
00:43:46,880 --> 00:43:49,565
it doesn't mean that
he wouldn't have gone on to.
462
00:43:50,960 --> 00:43:53,770
Doesn't mean he would have, either.
No.
463
00:43:55,200 --> 00:43:57,202
We'll never be sure.
464
00:44:04,520 --> 00:44:06,522
He said he was in love.
465
00:44:07,120 --> 00:44:11,330
Maybe he was romanticizing
to justify what he felt.
466
00:44:11,480 --> 00:44:14,484
Or... or maybe that's as it was.
467
00:44:18,120 --> 00:44:20,088
I don't have these answers.
468
00:44:20,240 --> 00:44:22,242
People are unknowable.
469
00:44:23,440 --> 00:44:25,124
And...
470
00:44:27,480 --> 00:44:33,442
You can never really know what goes on
inside someone else's heart.
471
00:44:33,920 --> 00:44:36,002
I should have seen it.
472
00:44:36,160 --> 00:44:37,650
How?
473
00:44:37,800 --> 00:44:39,040
I'm a bloody detective.
474
00:44:39,200 --> 00:44:42,807
Miller the brilliant copper
who was lying next to the murderer.
475
00:44:45,520 --> 00:44:47,363
I want to kill him.
476
00:44:49,880 --> 00:44:51,689
When did you suspect?
477
00:44:51,840 --> 00:44:56,129
Last day or so. There was an email account
on Danny's missing phone.
478
00:44:56,640 --> 00:44:58,290
He only had two contacts.
479
00:44:58,440 --> 00:45:04,083
It was just Tom and Joe, so...
480
00:45:08,320 --> 00:45:10,322
All along, you said: Don't trust.
481
00:45:12,160 --> 00:45:14,162
I really wanted to be wrong.
482
00:45:22,800 --> 00:45:25,690
Wessex police tonight announce
they have made an arrest
483
00:45:25,840 --> 00:45:28,525
in the murder of 11-year-old Danny Latimer.
484
00:46:06,280 --> 00:46:08,282
The Bible says:
485
00:46:10,480 --> 00:46:15,407
Let all bitterness and wrath and anger...
486
00:46:16,480 --> 00:46:19,962
and clamor and slander...
487
00:46:23,160 --> 00:46:25,401
be put away from you,
488
00:46:25,560 --> 00:46:27,562
along with all malice.
489
00:46:28,520 --> 00:46:30,522
Be kind to one another.
490
00:46:30,920 --> 00:46:32,922
Tender-hearted.
491
00:46:34,320 --> 00:46:36,322
Forgive one another,
492
00:46:38,640 --> 00:46:42,122
as God in Christ forgave you.
493
00:46:46,720 --> 00:46:48,722
After what we've been through...
494
00:46:51,320 --> 00:46:53,322
I don't know.
495
00:46:56,680 --> 00:47:01,447
But we have a responsibility to ourselves
496
00:47:02,520 --> 00:47:04,727
and to our God...
497
00:47:07,440 --> 00:47:09,442
to try.
498
00:47:26,240 --> 00:47:28,242
What'll you do?
499
00:47:29,680 --> 00:47:32,365
Go somewhere else,
give the kids a fresh start.
500
00:47:33,400 --> 00:47:35,402
Your life is here.
501
00:47:35,560 --> 00:47:37,847
How can I walk down the high street now?
502
00:47:39,040 --> 00:47:40,883
What about you?
503
00:47:41,040 --> 00:47:43,042
Oh, I'm done.
504
00:47:44,760 --> 00:47:46,762
Medicalled out. It's all over.
505
00:47:49,360 --> 00:47:51,966
Look at us. Former detectives club.
506
00:48:39,880 --> 00:48:41,484
Look.
507
00:48:45,760 --> 00:48:47,762
What's that?
508
00:48:57,360 --> 00:48:59,283
How did everyone know?
509
00:48:59,440 --> 00:49:01,329
Was this you?
510
00:49:01,480 --> 00:49:03,482
I passed the word.
511
00:49:04,800 --> 00:49:06,802
Maybe the word was good.
36529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.