Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,360 --> 00:00:16,430
I'm coming in.
2
00:00:38,180 --> 00:00:39,920
I heard about it.
3
00:00:40,320 --> 00:00:42,320
You must have been so shocked.
4
00:00:43,260 --> 00:00:45,520
It was your closest friend.
5
00:00:51,130 --> 00:00:56,070
But we can't control
how others treat us.
6
00:00:59,140 --> 00:01:03,680
And getting upset about it
is only emotionally draining.
7
00:01:05,950 --> 00:01:07,950
Just let it go.
8
00:01:14,090 --> 00:01:16,490
This doesn't do any good to you.
9
00:01:19,290 --> 00:01:20,630
Chin up, okay?
10
00:01:22,000 --> 00:01:42,900
Sub by:
yase_lin
11
00:01:51,990 --> 00:01:53,590
Ye-eun.
12
00:01:56,400 --> 00:01:58,930
How can this happen?
13
00:02:02,270 --> 00:02:05,740
But they say,
it happens quite a lot.
14
00:02:06,010 --> 00:02:08,270
I did some research and
15
00:02:08,670 --> 00:02:12,140
it's called Münchhausen syndrome.
16
00:02:13,210 --> 00:02:16,020
It's a disorder where a mother
17
00:02:16,020 --> 00:02:20,320
would intentionally hurt
her child to draw attention.
18
00:02:23,090 --> 00:02:27,090
I think your friend felt like
she was your protector.
19
00:02:27,360 --> 00:02:29,100
But you started to get better
20
00:02:29,100 --> 00:02:31,100
and that made her feel anxious.
21
00:02:33,770 --> 00:02:38,040
She needs you to be
emotionally weak to play her role
22
00:02:38,170 --> 00:02:43,640
and to get all the attention
and praises from others
23
00:02:44,840 --> 00:02:47,110
To put it mildly,
24
00:02:47,110 --> 00:02:49,650
you were getting better so...
25
00:02:49,650 --> 00:02:50,850
Sorry.
26
00:02:52,320 --> 00:02:54,720
I have a headache.
27
00:02:58,060 --> 00:02:59,530
Sorry.
28
00:03:18,880 --> 00:03:20,350
Ye-eun.
29
00:03:37,560 --> 00:03:40,370
Ye-eun, are you all right?
30
00:03:47,440 --> 00:03:49,310
Oh, my goodness.
31
00:03:49,310 --> 00:03:52,380
Ye-eun, you look so...
32
00:03:54,380 --> 00:03:55,850
You haven't even eaten.
33
00:03:58,120 --> 00:03:59,590
You'll fall sick like this.
34
00:04:01,720 --> 00:04:04,260
Don't cry, Ye-eun.
35
00:04:07,990 --> 00:04:10,000
Don't cry.
36
00:04:18,400 --> 00:04:20,000
You were supposed
to make her feel better
37
00:04:20,000 --> 00:04:21,070
and you made her cry.
38
00:04:21,070 --> 00:04:23,880
When I saw her face, I just...
39
00:05:44,090 --> 00:05:45,290
What?
40
00:06:09,180 --> 00:06:11,180
What? What can I do about it?
41
00:06:15,720 --> 00:06:18,660
There are thing
that even I can't do.
42
00:06:21,190 --> 00:06:22,530
Sorry
43
00:06:23,860 --> 00:06:25,460
for making you feel
depressed too.
44
00:06:44,550 --> 00:06:47,350
Mom is here!
45
00:06:48,020 --> 00:06:49,620
- Kang Yi Na!
- Hey!
46
00:07:09,990 --> 00:07:12,230
(Episode 10 - It Might Be Me,
My Hunch is Always Right)
47
00:07:12,580 --> 00:07:14,850
How can there is
a lunatic like her?
48
00:07:14,850 --> 00:07:15,780
Where's Ye-eun?
49
00:07:15,780 --> 00:07:16,720
In her room?
50
00:07:16,850 --> 00:07:17,920
Hey, Jung Ye-eun!
51
00:07:17,920 --> 00:07:19,120
Yi-na.
52
00:07:19,120 --> 00:07:20,050
Be gentle.
53
00:07:20,050 --> 00:07:22,450
She must feel like
shattered glass right now.
54
00:07:22,450 --> 00:07:23,390
What are you going to do?
55
00:07:23,390 --> 00:07:24,720
Let go.
56
00:07:25,660 --> 00:07:26,960
Oh, no.
57
00:07:28,060 --> 00:07:29,800
Hey, stupid!
58
00:07:30,460 --> 00:07:32,460
Why are you lying down here?
59
00:07:37,670 --> 00:07:39,000
You're here.
60
00:07:39,000 --> 00:07:39,810
What about her?
61
00:07:39,810 --> 00:07:41,010
What happened to her?
62
00:07:42,870 --> 00:07:44,880
She was too shocked that
she came home right after.
63
00:07:44,880 --> 00:07:46,480
You idiot.
64
00:07:46,480 --> 00:07:48,210
You just came home?
65
00:07:48,210 --> 00:07:49,950
Where does she live?
66
00:07:49,950 --> 00:07:51,950
I'm going to pull out
all her hair.
67
00:07:52,750 --> 00:07:54,090
What are you going? Get up!
68
00:07:54,090 --> 00:07:55,150
Hey.
69
00:07:55,150 --> 00:07:55,950
Kang Yi-na.
70
00:07:55,950 --> 00:07:57,020
You need to calm down.
71
00:07:57,020 --> 00:07:58,220
Calm down first.
72
00:07:58,220 --> 00:08:00,760
There were circumstances. We should
listen to her side of the story.
73
00:08:00,760 --> 00:08:02,900
Right, she had her reasons.
74
00:08:02,900 --> 00:08:05,430
Her dad went out of business.
She failed her job interview.
75
00:08:05,430 --> 00:08:06,900
She was extremely stressed out.
76
00:08:06,900 --> 00:08:08,500
Stressed out?
77
00:08:08,500 --> 00:08:09,440
So what?
78
00:08:09,440 --> 00:08:11,170
That lunatic. She's not
the only one who is stressed out.
79
00:08:11,170 --> 00:08:12,500
Who doesn't have hardships?
80
00:08:12,500 --> 00:08:13,440
It's difficult for everyone.
81
00:08:13,710 --> 00:08:14,910
If she's stressed out,
that's her problem.
82
00:08:14,910 --> 00:08:16,110
Why does she take it out
on Ye-eun?
83
00:08:16,110 --> 00:08:16,910
That wench.
84
00:08:17,310 --> 00:08:22,410
And whose side are you on?
Why do you defend her?
85
00:08:23,720 --> 00:08:25,580
What are you doing?
Don't be stupid and get changed.
86
00:08:27,450 --> 00:08:28,520
What?
87
00:08:29,050 --> 00:08:30,260
Thanks.
88
00:08:35,190 --> 00:08:36,930
Thank you so much.
89
00:08:37,330 --> 00:08:40,670
But I can handle it myself.
90
00:08:41,600 --> 00:08:44,270
She'll see what I'm capable of.
91
00:08:45,200 --> 00:08:46,670
I will show her.
92
00:08:47,340 --> 00:08:49,480
- Are you sure?
- Yes.
93
00:08:51,480 --> 00:08:54,010
You always yell and act tough
94
00:08:54,010 --> 00:08:55,880
but you're so naive.
95
00:08:56,550 --> 00:08:58,950
That's why they think
you're easy.
96
00:09:00,150 --> 00:09:00,950
Come out.
97
00:09:00,950 --> 00:09:02,420
I brought some ice cream.
98
00:09:17,370 --> 00:09:18,970
Let's eat.
99
00:09:20,170 --> 00:09:21,640
You're the best, Yi-na.
100
00:09:21,640 --> 00:09:23,640
It looks good.
101
00:09:27,650 --> 00:09:29,520
So it's you. The new roommate.
102
00:09:30,050 --> 00:09:30,850
Yes.
103
00:09:33,790 --> 00:09:34,990
You're tall.
104
00:09:37,390 --> 00:09:40,060
It depends on compared to who.
105
00:09:46,060 --> 00:09:49,270
Okay, I'm sitting here.
Yi-na, you come here.
106
00:09:49,270 --> 00:09:50,870
Why?
107
00:09:51,140 --> 00:09:51,940
What?
108
00:09:53,940 --> 00:09:55,540
Oh, now, I'm not your
roommate anymore?
109
00:09:55,540 --> 00:09:58,740
That's not what I meant.
Come and sit next to me.
110
00:10:09,020 --> 00:10:10,360
Ice cream.
111
00:10:21,170 --> 00:10:22,770
It's wrapped up pretty tight.
112
00:10:25,570 --> 00:10:26,770
It smells so good.
113
00:10:27,310 --> 00:10:29,710
What's this scary letter?
114
00:10:31,440 --> 00:10:33,050
It's from Soo & Soo.
115
00:10:33,980 --> 00:10:35,310
What's Soo & Soo?
116
00:10:35,310 --> 00:10:36,650
A massage shop.
117
00:10:36,650 --> 00:10:38,520
Yi-na, you went there?
118
00:10:38,520 --> 00:10:39,320
Yes.
119
00:10:39,320 --> 00:10:41,190
Did you, by any chance,
go there last winter?
120
00:10:41,190 --> 00:10:42,390
Around Christmas time.
121
00:10:42,920 --> 00:10:46,390
No, I haven't been there
since I moved out in October.
122
00:10:46,930 --> 00:10:49,130
That's why I gave you
the coupons that I had.
123
00:10:49,130 --> 00:10:50,660
Because they expired last year.
124
00:10:52,130 --> 00:10:53,870
Oh, so the place
that we went together...
125
00:10:53,870 --> 00:10:55,600
It was that place?
126
00:10:56,670 --> 00:11:00,010
So all of you went there?
127
00:11:05,480 --> 00:11:08,150
It was in winter.
128
00:11:12,020 --> 00:11:13,820
Before Christmas.
129
00:11:15,350 --> 00:11:16,990
Please help your neighbors.
130
00:11:17,890 --> 00:11:19,490
Just skip that part.
131
00:11:20,030 --> 00:11:21,630
Get to the main point.
132
00:11:21,760 --> 00:11:24,830
No, there could be clues.
133
00:11:24,830 --> 00:11:26,570
Tell us everything you remember.
134
00:11:31,240 --> 00:11:35,110
It was before I went
to my part-time job.
135
00:11:35,110 --> 00:11:36,710
so it was around 3:00
in the afternoon.
136
00:11:37,780 --> 00:11:40,980
Yes, it was really quiet.
137
00:11:41,780 --> 00:11:44,320
There was a painting
in the elevator.
138
00:11:44,450 --> 00:11:46,590
It was a famous painting.
139
00:11:46,590 --> 00:11:47,920
Van Gogh?
140
00:11:48,050 --> 00:11:48,990
No.
141
00:11:48,990 --> 00:11:50,190
Manet?
142
00:11:50,190 --> 00:11:50,990
No.
143
00:11:50,990 --> 00:11:52,060
Renoir?
144
00:11:52,060 --> 00:11:52,860
No.
145
00:11:54,730 --> 00:11:56,600
It's printed in the coffee cup.
146
00:11:56,600 --> 00:11:58,730
A woman lying down
in a yellow background.
147
00:11:59,260 --> 00:12:01,000
Oh, that's...
148
00:12:01,000 --> 00:12:01,930
It's...
149
00:12:02,470 --> 00:12:03,540
Judith!
150
00:12:03,540 --> 00:12:05,000
Klimt's Judith.
151
00:12:07,540 --> 00:12:09,140
Just skip that.
152
00:12:09,140 --> 00:12:10,480
It was fake.
153
00:12:10,740 --> 00:12:12,740
You said we should recall
everything that we remember.
154
00:12:12,740 --> 00:12:13,150
(Klimt Judith)
155
00:12:13,150 --> 00:12:15,150
Anyway, it was quite classy.
156
00:12:16,750 --> 00:12:20,090
Yes, the corridor was decorated
with marble.
157
00:12:24,760 --> 00:12:26,760
Did we run into anyone?
158
00:12:26,760 --> 00:12:28,760
No.
159
00:12:32,100 --> 00:12:36,500
I see. Yes. Okay,
see you next week. Bye.
160
00:12:36,770 --> 00:12:38,900
The first person
that we met there was...
161
00:12:39,440 --> 00:12:40,770
Welcome.
162
00:12:40,910 --> 00:12:42,110
Do you have an appointment?
163
00:12:42,110 --> 00:12:42,910
Yes.
164
00:12:43,310 --> 00:12:44,510
Your name?
165
00:12:44,510 --> 00:12:46,240
Me? Song Ji-won.
166
00:12:46,910 --> 00:12:47,850
No.
167
00:12:47,850 --> 00:12:49,050
Kang Yi-na.
168
00:12:49,580 --> 00:12:50,780
Kang Yi-na...
169
00:12:50,780 --> 00:12:52,520
Oh, Kang Yi-na.
170
00:12:52,650 --> 00:12:56,120
She booked for four.
Come this way.
171
00:12:59,320 --> 00:13:01,990
Is Yi-na very busy these days?
172
00:13:02,260 --> 00:13:04,000
Yes, I think she is.
173
00:13:04,400 --> 00:13:06,130
Here is the room.
174
00:13:09,200 --> 00:13:10,270
Wait.
175
00:13:13,740 --> 00:13:15,470
Let's take a break.
176
00:13:16,010 --> 00:13:17,340
I need to go to the bathroom.
177
00:13:23,620 --> 00:13:24,820
What is wrong with them?
178
00:13:28,820 --> 00:13:32,020
It was accurate so far, right?
We didn't miss anything.
179
00:13:34,030 --> 00:13:37,100
Okay, let's move on.
180
00:13:38,160 --> 00:13:42,030
After we went in the room,
what did we do?
181
00:13:45,900 --> 00:13:46,970
What did we do?
182
00:13:47,640 --> 00:13:50,840
We went into the room and...
183
00:13:52,180 --> 00:13:54,310
Why think so hard?
You must've gotten changed.
184
00:13:54,710 --> 00:13:55,510
Right.
185
00:13:55,510 --> 00:13:56,980
Yi-na, you're a genius!
186
00:13:58,580 --> 00:14:02,320
Get changed in the dressing room
over there and wait here.
187
00:14:02,720 --> 00:14:03,920
Okay.
188
00:14:21,540 --> 00:14:23,010
I wonder how much
they charge here.
189
00:14:23,140 --> 00:14:24,880
Why do you bother to know?
We're not coming back.
190
00:14:24,880 --> 00:14:26,210
It's nice.
191
00:14:26,210 --> 00:14:28,880
This is why Yi-na has
such a great complexion.
192
00:14:29,150 --> 00:14:31,820
After spending this much,
she should.
193
00:14:32,220 --> 00:14:35,290
And it's not great compared
to how much she spends on it.
194
00:14:38,360 --> 00:14:41,030
When did I say that?
195
00:14:41,030 --> 00:14:42,630
That's not what I said it.
196
00:14:43,300 --> 00:14:45,030
Then, how did you say it?
197
00:14:49,570 --> 00:14:53,570
I said your skin looks good
but...
198
00:14:54,640 --> 00:14:59,310
So the one we met
when we got in
199
00:15:02,910 --> 00:15:04,650
and came out of
the room was...
200
00:15:04,650 --> 00:15:05,980
Goodbye.
201
00:15:14,390 --> 00:15:16,260
All we saw then was the employee.
202
00:15:17,730 --> 00:15:19,330
You can't go unless you pre-book,
203
00:15:19,330 --> 00:15:21,870
so you don't meet a lot of people.
204
00:15:23,200 --> 00:15:25,340
Then, that means...
205
00:15:25,870 --> 00:15:27,070
The person that wrote
the letter
206
00:15:27,070 --> 00:15:32,680
was one of the masseuses
that came in our room.
207
00:15:33,480 --> 00:15:35,080
She's here! Focus.
208
00:15:35,080 --> 00:15:37,750
Hello.
209
00:15:37,750 --> 00:15:39,220
We'll begin the therapy.
210
00:15:39,220 --> 00:15:40,690
Try to remember the masseuse's face.
211
00:15:40,690 --> 00:15:41,490
Did anyone see it?
212
00:15:41,490 --> 00:15:44,290
How am I supposed to remember it?
213
00:15:45,220 --> 00:15:47,090
I don't remember.
214
00:15:49,230 --> 00:15:50,830
I think I was about
to look at her.
215
00:15:50,830 --> 00:15:53,370
Look at me. I'm so sexy.
216
00:15:56,170 --> 00:15:57,100
You fool.
217
00:15:57,640 --> 00:15:59,240
I could have seen her.
218
00:15:59,500 --> 00:16:03,110
I was just being me.
219
00:16:05,240 --> 00:16:07,510
A warm towel on your face now.
220
00:16:09,920 --> 00:16:12,320
That was the last chance.
221
00:16:12,580 --> 00:16:15,920
I had my eyes closed
the entire time after that.
222
00:16:16,050 --> 00:16:18,460
Nobody gets a massage
with eyes open.
223
00:16:25,130 --> 00:16:29,670
She had very small and soft hands.
224
00:16:32,340 --> 00:16:35,940
I'll apply the facial mask.
Should I cover your eyes?
225
00:16:35,940 --> 00:16:37,010
Yes.
226
00:16:40,480 --> 00:16:42,480
We shouldn't have had
our eyes covered.
227
00:16:42,480 --> 00:16:45,150
Yeah. She was there for an hour
228
00:16:45,150 --> 00:16:47,020
and we didn't see her.
229
00:16:48,220 --> 00:16:50,090
That's not the problem.
230
00:16:51,420 --> 00:16:53,560
You almost died.
231
00:17:13,450 --> 00:17:15,050
I wish you slept here.
232
00:17:15,050 --> 00:17:16,780
Yeah, stay here for tonight.
233
00:17:16,780 --> 00:17:18,250
Be careful with your driving.
234
00:17:18,250 --> 00:17:19,580
Hi.
235
00:17:19,720 --> 00:17:22,120
What are you doing
at this late hour?
236
00:17:22,520 --> 00:17:23,720
I was just...
237
00:17:23,720 --> 00:17:24,660
A guy in the house?
238
00:17:24,660 --> 00:17:25,860
Yes, I am.
239
00:17:26,260 --> 00:17:28,130
He's hers. Don't touch him.
240
00:17:28,930 --> 00:17:31,060
I told you it's not.
241
00:17:31,460 --> 00:17:33,060
Why don't say anything?
242
00:17:33,200 --> 00:17:34,670
Say what?
243
00:17:34,930 --> 00:17:36,270
He's the landlady's substitute.
244
00:17:36,270 --> 00:17:37,340
Oh!
245
00:17:37,740 --> 00:17:39,200
I hope we get along well.
246
00:17:39,200 --> 00:17:40,410
That's what I hope.
247
00:17:40,410 --> 00:17:42,010
But why?
248
00:17:42,140 --> 00:17:44,540
I'll come back to this house
249
00:17:44,540 --> 00:17:46,010
so let's get along well.
250
00:17:46,010 --> 00:17:47,210
Really?
251
00:17:47,610 --> 00:17:49,350
Yes, I'll remember that.
252
00:17:49,350 --> 00:17:53,750
Let's go.
253
00:17:57,890 --> 00:17:58,690
Bye. See you next time.
254
00:17:58,690 --> 00:18:00,690
Call me when you arrive.
255
00:18:00,690 --> 00:18:02,960
- Don't skip your meals.
- Call me.
256
00:18:05,500 --> 00:18:07,400
She's going to be fine, right?
257
00:18:07,900 --> 00:18:08,830
Let's go inside.
258
00:18:10,970 --> 00:18:13,510
Let's go Ye-eun.
259
00:18:13,510 --> 00:18:16,980
Good night.
260
00:18:26,050 --> 00:18:27,920
Why don't you tell them the truth?
261
00:18:28,590 --> 00:18:30,190
Don;t you feel offended
that they get the wrong idea?
262
00:18:30,460 --> 00:18:33,390
Really? I don't mind.
263
00:18:35,390 --> 00:18:36,860
Do you feel offended?
264
00:18:49,940 --> 00:18:51,680
I don't mind.
265
00:18:52,210 --> 00:18:53,410
Do you feel offended?
266
00:19:03,960 --> 00:19:05,420
Do you feel offended?
267
00:19:15,430 --> 00:19:17,040
To a massage shop?
268
00:19:17,040 --> 00:19:17,840
Yes.
269
00:19:17,840 --> 00:19:19,840
The four of them.
270
00:19:20,770 --> 00:19:23,170
Then, it means all four of them
can be the suspect.
271
00:19:23,440 --> 00:19:24,640
The suspect?
272
00:19:24,640 --> 00:19:26,510
There's a 25 percent chance.
273
00:19:26,510 --> 00:19:28,510
Let's begin the class.
274
00:19:30,250 --> 00:19:31,580
Can someone please answer me?
275
00:19:31,850 --> 00:19:32,380
Yes.
276
00:19:32,380 --> 00:19:34,250
Open the book to page 115.
277
00:19:34,250 --> 00:19:35,990
Let's make a roll call.
278
00:19:35,990 --> 00:19:37,060
Kang Jun-sung?
279
00:19:37,060 --> 00:19:37,990
Here.
280
00:19:37,990 --> 00:19:39,190
Kwon Ki-joo?
281
00:19:39,590 --> 00:19:40,790
- Here.
- Kim Na-young?
282
00:19:40,790 --> 00:19:42,930
(What did it go with Jang-hoon?)
283
00:19:43,860 --> 00:19:44,930
Moon Sung-ryeol?
284
00:19:45,330 --> 00:19:47,070
Park Yoon-jae.
285
00:19:47,600 --> 00:19:48,930
Kang In-sook?
286
00:19:49,200 --> 00:19:50,800
(Did you make
your relationship public?)
287
00:19:51,470 --> 00:19:52,800
Soon Yoon-jae?
288
00:19:52,800 --> 00:19:53,870
Shin Yoo-jin?
289
00:19:54,670 --> 00:19:55,870
Ahn Ye-jin?
290
00:19:56,010 --> 00:19:57,210
Here.
291
00:19:57,210 --> 00:20:00,950
Ahn Jung-soo? Lee Ki-hyuk?
292
00:20:19,100 --> 00:20:20,300
Hi.
293
00:20:24,970 --> 00:20:27,910
Is she crazy? She said, "hi."
And she smiled.
294
00:20:27,910 --> 00:20:30,310
As if nothing happened.
295
00:20:30,840 --> 00:20:34,580
She looked so calm that
I almost replied "hi."
296
00:20:37,120 --> 00:20:38,720
How can she do that?
297
00:20:38,720 --> 00:20:40,720
How can she smile?
298
00:20:40,720 --> 00:20:43,390
Shouldn't she beg me
for forgiveness?
299
00:20:46,190 --> 00:20:47,930
I didn't want to make
a big deal out of it.
300
00:20:47,930 --> 00:20:50,200
so I let it slide and she
really thinks it's not serious
301
00:20:50,200 --> 00:20:53,260
I could sue her for this.
302
00:20:57,940 --> 00:20:59,540
What's wrong with you?
303
00:21:00,870 --> 00:21:01,810
What?
304
00:21:02,070 --> 00:21:04,340
Are you mad at me?
305
00:21:05,540 --> 00:21:07,950
Did I do anything wrong?
306
00:21:08,350 --> 00:21:10,350
Guys, enjoy your lunch.
307
00:21:10,350 --> 00:21:12,080
You too.
308
00:21:12,080 --> 00:21:13,550
Are you leaving Yoo-kyung
out in the cold?
309
00:21:13,820 --> 00:21:15,690
You don't hang out
with her anymore.
310
00:21:22,490 --> 00:21:24,230
I have to go.
311
00:21:39,040 --> 00:21:40,250
Ye-eun.
312
00:21:40,250 --> 00:21:41,310
Are you coming home now?
313
00:21:42,250 --> 00:21:43,310
Where are you going?
314
00:21:43,310 --> 00:21:45,580
A friend just came.
315
00:21:45,720 --> 00:21:46,780
Have fun.
316
00:21:46,780 --> 00:21:48,250
Okay.
317
00:21:50,000 --> 00:22:10,900
Sub by:
yase_lin
318
00:22:23,620 --> 00:22:25,620
Did my call surprised you?
319
00:22:25,620 --> 00:22:27,360
Yes, a little.
320
00:22:27,360 --> 00:22:29,630
I just wanted to
have a drink together.
321
00:22:48,450 --> 00:22:51,520
We've never drunk
together before, right?
322
00:22:51,520 --> 00:22:52,720
Yes.
323
00:22:52,850 --> 00:22:56,050
Well, you never drink with others.
324
00:22:56,320 --> 00:22:59,120
Yes, I'm a little shy
around strangers.
325
00:23:00,060 --> 00:23:01,390
A little?
326
00:23:02,060 --> 00:23:03,660
A little too much?
327
00:23:05,400 --> 00:23:09,400
I thought you had a problem
the first time I met you.
328
00:23:11,140 --> 00:23:14,070
You didn't look at people's
eyes when talking.
329
00:23:14,070 --> 00:23:17,540
and you kind of mumbled.
330
00:23:18,480 --> 00:23:22,180
I was surprised that someone
like you was dating Jong-yeol.
331
00:23:24,750 --> 00:23:29,620
There were a lot of girls
that had a crush on him.
332
00:23:29,690 --> 00:23:31,420
What? Really?
333
00:23:32,760 --> 00:23:34,490
You didn't come to
the orientation, did you?
334
00:23:35,560 --> 00:23:37,960
I didn't. I was sick.
335
00:23:39,160 --> 00:23:43,570
A junior got drunk during
the orientation and got frenzy.
336
00:23:44,100 --> 00:23:47,570
He started to tell
stupid jokes to freshmen.
337
00:23:48,110 --> 00:23:51,980
but we couldn't get mad,
though we felt offended.
338
00:23:52,510 --> 00:23:54,250
Anyway, in that situation...
339
00:23:54,910 --> 00:23:59,580
Jong-yeol came over
from his table
340
00:23:59,580 --> 00:24:01,450
and said he wanted to
drink with him.
341
00:24:01,720 --> 00:24:04,920
Then, he asked the girls
to go to another table.
342
00:24:05,320 --> 00:24:08,530
Many girls had a crush on him
when that happened.
343
00:24:09,860 --> 00:24:11,730
And I was one of them.
344
00:24:13,330 --> 00:24:14,530
What?
345
00:24:15,870 --> 00:24:19,200
It's not like he did
something spectacular
346
00:24:19,470 --> 00:24:24,680
but he looked so nice.
347
00:24:25,340 --> 00:24:29,610
So I was waiting for a chance
to tell him that I liked him.
348
00:24:30,550 --> 00:24:32,280
Oh...
349
00:24:32,550 --> 00:24:34,290
I had no idea.
350
00:24:34,550 --> 00:24:37,490
You know, I'm good at
keeping a poker face.
351
00:24:38,020 --> 00:24:41,230
Yeah.
352
00:24:51,240 --> 00:24:56,340
Aren't you curious why
I'm telling you this now?
353
00:25:00,980 --> 00:25:02,450
I'll be honest with you.
354
00:25:04,050 --> 00:25:06,850
When you broke up
with Jong-yeol...
355
00:25:07,790 --> 00:25:11,260
I thought that I got my chance.
356
00:25:11,520 --> 00:25:15,790
But I couldn't tell him right away
as if I was waiting for it...
357
00:25:16,330 --> 00:25:18,200
so I was dawdling.
358
00:25:18,730 --> 00:25:22,070
But after I saw you
with a new boyfriend...
359
00:25:23,940 --> 00:25:27,940
I thought that it's the time.
360
00:25:30,740 --> 00:25:35,810
I don't feel totally fine
about telling you this...
361
00:25:36,880 --> 00:25:41,150
but I'd feel like
I betrayed you if I didn't.
362
00:25:42,350 --> 00:25:45,160
And I hate to be criticized behind my back.
363
00:25:46,490 --> 00:25:49,430
Did I upset you?
364
00:25:49,690 --> 00:25:53,830
No.
365
00:25:55,300 --> 00:25:58,500
I mean, he's not mine.
366
00:26:01,040 --> 00:26:02,770
Yeah, I know.
367
00:26:42,950 --> 00:26:44,280
Are you eating again?
368
00:26:44,420 --> 00:26:45,880
Yes. Why?
369
00:26:47,350 --> 00:26:51,220
You're really slim
for what you eat.
370
00:26:51,760 --> 00:26:54,560
I go home and throw up
when I eat too much.
371
00:26:54,960 --> 00:26:55,630
Hey.
372
00:26:56,160 --> 00:26:58,300
Don't say anything.
Don't tell me what to do.
373
00:27:04,170 --> 00:27:05,240
Eun...
374
00:27:10,840 --> 00:27:12,840
Why are you here?
375
00:27:13,640 --> 00:27:15,380
Ask her.
376
00:27:16,310 --> 00:27:18,580
Because you're not
doing anything right about it.
377
00:27:19,250 --> 00:27:21,650
You'd better answer me honestly.
378
00:27:23,390 --> 00:27:25,520
Do you really like Eun?
379
00:27:25,920 --> 00:27:27,120
What are you doing?
380
00:27:27,120 --> 00:27:28,730
Don't say anything.
381
00:27:28,730 --> 00:27:30,730
Answer.
382
00:27:32,460 --> 00:27:33,260
Yes.
383
00:27:34,070 --> 00:27:35,530
Then why do you keep it a secret?
384
00:27:36,730 --> 00:27:38,340
She wanted to keep it a secret.
385
00:27:38,340 --> 00:27:40,970
It's not a good idea.
We're living in the same house.
386
00:27:43,010 --> 00:27:45,410
Okay, I got that part.
387
00:27:45,810 --> 00:27:49,010
Did you talk about Eun
to your friends?
388
00:27:49,950 --> 00:27:53,020
I've done some research
and when guys like someone,
389
00:27:53,020 --> 00:27:56,090
they tell their friends
and introduce them to her.
390
00:27:57,150 --> 00:27:58,890
Did you meet his friends?
391
00:27:59,020 --> 00:27:59,960
What?
392
00:28:00,360 --> 00:28:01,690
You didn't.
393
00:28:01,690 --> 00:28:02,760
What's wrong with you?
394
00:28:04,630 --> 00:28:06,630
Well, my friends are
in another region and...
395
00:28:06,630 --> 00:28:09,030
You will soon enlist in the army.
396
00:28:10,100 --> 00:28:11,440
Are you...
397
00:28:12,240 --> 00:28:15,170
just dating any woman
398
00:28:15,170 --> 00:28:17,440
before you enlist
because you feel depressed?
399
00:28:17,440 --> 00:28:18,240
Hey.
400
00:28:18,240 --> 00:28:19,710
No, listen.
401
00:28:19,980 --> 00:28:21,710
It's right before
he enlists in the army.
402
00:28:21,710 --> 00:28:23,180
You need to think
about this carefully.
403
00:28:23,180 --> 00:28:24,780
What if he asked you out
but he wasn't sure about it.
404
00:28:24,780 --> 00:28:26,520
And after two years,
405
00:28:26,520 --> 00:28:29,320
he says he didn't mean it?
406
00:28:29,320 --> 00:28:31,190
Only you'll look stupid.
407
00:28:32,390 --> 00:28:34,790
You'd better not!
408
00:28:38,000 --> 00:28:39,730
Okay?
409
00:28:40,670 --> 00:28:42,400
Okay.
410
00:28:48,940 --> 00:28:50,810
What about the semester-end party?
411
00:28:50,810 --> 00:28:52,680
I think it'll be held in a cafe.
412
00:28:54,150 --> 00:28:56,150
You made them drink, right?
413
00:28:56,150 --> 00:28:57,480
You did that, not me.
414
00:28:57,480 --> 00:28:59,750
I didn't make them drink.
415
00:28:59,880 --> 00:29:01,890
Eun-jae!
416
00:29:03,490 --> 00:29:04,820
It was you who did that.
417
00:29:04,820 --> 00:29:05,490
I did?
418
00:29:05,490 --> 00:29:06,820
Yes, I have a photo too.
419
00:29:11,230 --> 00:29:14,430
I don't think it's polite.
420
00:29:14,970 --> 00:29:16,700
How can I trust him?
421
00:29:17,770 --> 00:29:18,970
I hate it.
422
00:29:19,370 --> 00:29:20,970
She was laughing
trying to look so feminine
423
00:29:20,970 --> 00:29:23,240
that I almost threw up.
She acted like another person.
424
00:29:23,510 --> 00:29:26,040
And it's her problem if she
wants to tell him about it.
425
00:29:26,040 --> 00:29:26,980
Why does she tell me?
426
00:29:26,980 --> 00:29:28,580
Like she won't tell him
if I tell her not to.
427
00:29:28,580 --> 00:29:30,850
She'll do it anyway.
428
00:29:30,850 --> 00:29:33,650
I never liked her.
She's so full of herself.
429
00:29:33,650 --> 00:29:34,850
You said you like her
430
00:29:34,850 --> 00:29:36,320
because she's smart and cool.
431
00:29:36,720 --> 00:29:37,920
I didn't say that.
432
00:29:38,190 --> 00:29:39,790
So? Did she tell him?
433
00:29:39,790 --> 00:29:42,060
I don't know. Who cares?
434
00:29:42,060 --> 00:29:43,390
It won't work out anyway.
435
00:29:43,390 --> 00:29:45,130
Why not? She's not pretty?
436
00:29:45,130 --> 00:29:46,460
She's not pretty!
437
00:29:46,600 --> 00:29:48,600
She has short hair
and acts like a man.
438
00:29:48,600 --> 00:29:51,400
She's not the type that
men would like. Never!
439
00:29:56,610 --> 00:30:00,210
I'm not saying that everyone
with short hair is like her.
440
00:30:00,340 --> 00:30:03,010
I mean...
441
00:30:04,480 --> 00:30:06,080
It must be for me.
442
00:30:07,820 --> 00:30:08,490
It's for me.
443
00:30:08,490 --> 00:30:10,090
No, it's for me.
444
00:30:11,690 --> 00:30:12,890
Sorry.
445
00:30:13,820 --> 00:30:15,830
It feels more awkward
if you keep saying sorry.
446
00:30:15,830 --> 00:30:18,100
Are you just leaving?
447
00:30:18,760 --> 00:30:20,360
Come on. Come in.
448
00:30:20,360 --> 00:30:21,570
It's okay.
449
00:30:22,900 --> 00:30:26,370
Hi.
450
00:30:30,370 --> 00:30:33,040
Why do you keep
your distance with her?
451
00:30:33,040 --> 00:30:34,380
Why?
452
00:30:34,780 --> 00:30:37,050
Are you shy in front of us?
453
00:30:37,050 --> 00:30:38,120
Should we leave?
454
00:30:39,320 --> 00:30:40,380
But, we're not leaving.
455
00:30:40,380 --> 00:30:41,720
Leaving a couple alone...
456
00:30:41,720 --> 00:30:43,190
We're not a couple.
457
00:30:46,260 --> 00:30:49,460
Right? You don't like me.
458
00:30:54,530 --> 00:30:57,740
Then, why did you say
that you're dating?
459
00:30:58,270 --> 00:31:00,270
We had a reason.
460
00:31:00,810 --> 00:31:03,070
I should go.
461
00:31:05,610 --> 00:31:07,610
Is that true?
462
00:31:08,010 --> 00:31:10,680
I told you already that it's not!
463
00:31:12,020 --> 00:31:14,150
I don't like short guys
that are cheesy.
464
00:31:34,710 --> 00:31:36,170
The attached file?
465
00:31:36,710 --> 00:31:39,110
I'm sure I sent it.
466
00:31:40,910 --> 00:31:45,510
Okay, I'll check that again
and give you a call later.
467
00:31:45,650 --> 00:31:46,580
Yes.
468
00:31:47,250 --> 00:31:49,790
Mr. Kim, you want a break?
469
00:31:50,590 --> 00:31:51,790
Forever?
470
00:31:52,190 --> 00:31:53,660
Do a good job.
471
00:32:25,290 --> 00:32:28,890
Have you heard anything
about Heimdal by any chance?
472
00:32:32,500 --> 00:32:35,300
His family called saying
that they can't reach him.
473
00:32:35,700 --> 00:32:38,100
I don't think anyone knows.
474
00:32:40,370 --> 00:32:42,370
He's really eccentric
475
00:32:44,640 --> 00:32:46,510
A troublemaker until the end.
476
00:33:14,270 --> 00:33:18,140
You would've survived
if you had had talent.
477
00:33:18,540 --> 00:33:20,280
You don't have it.
478
00:33:20,280 --> 00:33:22,150
You don't want to agree...
479
00:33:22,810 --> 00:33:24,820
but you're the leftover
of the leftovers.
480
00:33:25,220 --> 00:33:26,150
Do you even know...
481
00:33:26,150 --> 00:33:26,950
I do have it!
482
00:33:26,950 --> 00:33:29,350
I do have it! What do you know?
483
00:33:41,900 --> 00:33:42,970
Excuse me.
484
00:33:42,970 --> 00:33:45,370
Sorry, we're closed.
485
00:33:46,040 --> 00:33:48,570
I'm looking for someone.
486
00:33:48,710 --> 00:33:54,110
I came here in last December
and the masseuse at that time...
487
00:33:54,180 --> 00:33:57,510
I see. What's the problem?
488
00:33:58,580 --> 00:34:00,990
I think I owe her an apology.
489
00:34:02,190 --> 00:34:04,190
What's her name?
490
00:34:04,590 --> 00:34:06,190
I don't know her name.
491
00:34:06,720 --> 00:34:09,390
I came on December 13 last year
at around 3:00.
492
00:34:09,390 --> 00:34:13,260
We were four.
Do you have a record?
493
00:34:13,260 --> 00:34:16,730
We don't. We only keep
the record for three months.
494
00:34:21,410 --> 00:34:22,070
Bye.
495
00:34:22,070 --> 00:34:26,610
- See you.
- Bye.
496
00:34:32,350 --> 00:34:33,820
Thank you.
497
00:34:39,960 --> 00:34:41,960
Jin-myung, you're here.
498
00:34:42,090 --> 00:34:44,090
You're here.
499
00:34:57,170 --> 00:35:00,380
I went to Soo & Soo...
500
00:35:02,650 --> 00:35:03,980
to try to find the person
that wrote the letter.
501
00:35:05,050 --> 00:35:06,380
On your own?
502
00:35:06,380 --> 00:35:08,250
We agreed to come up
with something and go together.
503
00:35:08,520 --> 00:35:14,220
Sorry. I had the thought that
maybe the letter was meant for me.
504
00:35:14,790 --> 00:35:17,060
So? Did you find out anything?
505
00:35:17,590 --> 00:35:20,000
The receptionist said
they get new staff every time.
506
00:35:20,400 --> 00:35:21,870
I couldn't find anything.
507
00:35:22,400 --> 00:35:25,200
You needed a strategy.
508
00:35:27,200 --> 00:35:28,670
Actually,
509
00:35:30,270 --> 00:35:32,540
I went there too.
510
00:35:34,550 --> 00:35:39,080
I thought it might be
connected to Yoo-kyung.
511
00:35:41,090 --> 00:35:42,550
Welcome.
512
00:35:44,690 --> 00:35:46,160
Is this from here?
513
00:35:46,160 --> 00:35:47,760
Yes, it is.
514
00:35:48,830 --> 00:35:51,360
The address here is my house.
515
00:35:51,900 --> 00:35:53,900
Why is that there?
516
00:35:53,900 --> 00:35:55,230
That's what I want to know.
517
00:35:59,900 --> 00:36:01,240
You know her, don't you?
518
00:36:02,970 --> 00:36:04,580
I've never seen her before.
519
00:36:05,110 --> 00:36:06,580
Are you sure?
520
00:36:06,580 --> 00:36:07,640
So?
521
00:36:08,580 --> 00:36:11,110
She said that she'll make sure
the personal information
522
00:36:11,110 --> 00:36:12,810
never get disclosed.
523
00:36:14,850 --> 00:36:19,620
Which means only the letter
was disclosed.
524
00:36:20,590 --> 00:36:25,130
At least, I found out that
it's not connected to Yoo-kyung.
525
00:36:27,400 --> 00:36:29,530
Did you go there too?
526
00:36:30,330 --> 00:36:31,270
No.
527
00:36:35,270 --> 00:36:37,140
I didn't go. I...
528
00:36:39,810 --> 00:36:41,680
Well, I did go...
529
00:36:42,350 --> 00:36:46,620
but I didn't know
what to say so...
530
00:36:46,880 --> 00:36:48,750
Bye.
531
00:36:51,690 --> 00:36:53,960
So practically, I didn't go.
532
00:36:58,230 --> 00:36:59,300
Why?
533
00:36:59,300 --> 00:37:01,970
We need to come up
with a new plan now.
534
00:37:01,970 --> 00:37:03,970
I had a really good plan.
535
00:37:17,980 --> 00:37:18,920
Let's go.
536
00:37:24,120 --> 00:37:25,460
It's me.
537
00:37:25,990 --> 00:37:27,860
You don't even recognize me due
to a subtle change in my style?
538
00:37:35,600 --> 00:37:36,930
Where are we going?
539
00:37:37,070 --> 00:37:39,200
To the plastic surgeon?
To the massage shop?
540
00:37:41,210 --> 00:37:43,470
What do you want me to do
at the massage shop?
541
00:37:43,870 --> 00:37:46,010
Just be there.
542
00:37:46,410 --> 00:37:48,410
Is that why you need me?
543
00:37:48,410 --> 00:37:49,880
To just be there?
544
00:37:49,880 --> 00:37:52,280
Yes, only you can do this.
545
00:37:53,350 --> 00:37:54,420
Really?
546
00:37:55,090 --> 00:37:57,890
Then, I'll do my best
to just be there.
547
00:38:06,830 --> 00:38:09,770
Welcome. Did you make
an appointment?
548
00:38:10,030 --> 00:38:12,700
I made a reservation
under Im Sung-min.
549
00:38:12,840 --> 00:38:16,040
I see. You only booked
for one person.
550
00:38:16,710 --> 00:38:18,980
Yes, I'm not getting it.
551
00:38:18,980 --> 00:38:20,440
Just him.
552
00:38:20,710 --> 00:38:23,650
Honey, you've been so tired lately
553
00:38:23,780 --> 00:38:25,920
that your skin looks awful.
554
00:38:25,920 --> 00:38:27,580
I asked for the most
experienced masseuse
555
00:38:27,580 --> 00:38:29,390
that worked the longest here.
556
00:38:29,390 --> 00:38:32,320
I see. They're all good
557
00:38:32,320 --> 00:38:34,730
but I booked the most
experienced one, especially for you.
558
00:38:34,730 --> 00:38:36,190
This way, please.
559
00:38:44,070 --> 00:38:45,400
This way.
560
00:38:51,280 --> 00:38:55,150
Please get changed
and I'll come back.
561
00:39:01,420 --> 00:39:02,890
Are you going to wait here?
562
00:39:04,890 --> 00:39:07,560
Yes. Can't I?
563
00:39:09,030 --> 00:39:10,090
You can.
564
00:39:15,170 --> 00:39:16,230
Get changed.
565
00:39:26,240 --> 00:39:27,180
Get out of the room.
566
00:39:27,840 --> 00:39:30,510
Come on, we're friends. There
is nothing to hide between us.
567
00:39:30,780 --> 00:39:32,120
Should I just leave, then?
568
00:39:32,120 --> 00:39:33,850
All right, I'm going out.
569
00:39:43,060 --> 00:39:45,460
You're unbelievably quick.
570
00:39:54,810 --> 00:39:56,670
Where did you get that outfit,
by the way?
571
00:39:57,070 --> 00:39:58,680
Why?
572
00:39:58,940 --> 00:40:01,880
You seem to be surprised.
573
00:40:03,210 --> 00:40:06,420
Don't I look sexy? I'm so sexy.
574
00:40:06,950 --> 00:40:08,550
Fatally sexy.
575
00:40:14,020 --> 00:40:16,290
Thanks.
576
00:40:18,960 --> 00:40:20,160
Enjoy your time here.
577
00:40:20,160 --> 00:40:21,630
Yes.
578
00:40:22,830 --> 00:40:24,430
Hello.
579
00:40:24,840 --> 00:40:26,300
I'll begin the therapy.
580
00:40:27,370 --> 00:40:28,310
Sir.
581
00:40:37,250 --> 00:40:39,520
It's a warm towel.
582
00:40:48,020 --> 00:40:49,850
(Ah-ra)
583
00:41:01,940 --> 00:41:03,810
I'll begin massaging.
584
00:41:07,810 --> 00:41:09,010
Ms. Ah-ra?
585
00:41:09,010 --> 00:41:09,810
Pardon?
586
00:41:09,950 --> 00:41:11,820
Oh, yes.
587
00:41:13,280 --> 00:41:14,750
Is that your real name?
588
00:41:14,750 --> 00:41:18,090
No, we use a different name here.
589
00:41:21,290 --> 00:41:24,490
You're very good. How long
have you been a masseuse?
590
00:41:24,760 --> 00:41:27,560
Twelve years.
591
00:41:28,370 --> 00:41:30,500
How long in Soo & Soo?
592
00:41:30,770 --> 00:41:31,970
Five years.
593
00:41:32,900 --> 00:41:35,970
You two make a good couple.
594
00:41:35,970 --> 00:41:37,170
How did you meet?
595
00:41:38,640 --> 00:41:42,110
He said he can't live without me
so I had no choice.
596
00:41:43,450 --> 00:41:47,450
Yes, honey. I'm here. Don't worry.
597
00:41:47,850 --> 00:41:49,720
He always does that.
598
00:41:56,930 --> 00:42:02,330
I think there was a masseuse here
that read a lot of books. Right?
599
00:42:02,670 --> 00:42:03,730
Books?
600
00:42:04,130 --> 00:42:08,770
Yes, I saw that she liked reading.
She even underlined.
601
00:42:09,740 --> 00:42:13,080
Oh, Joan.
602
00:42:13,610 --> 00:42:16,950
Was it Joan?
I don't remember exactly.
603
00:42:17,080 --> 00:42:19,350
She was here
in December last year.
604
00:42:19,350 --> 00:42:21,490
Then, it should be her.
605
00:42:21,620 --> 00:42:25,090
She was the only one
that read books among us.
606
00:42:26,420 --> 00:42:28,430
How is Joan doing?
607
00:42:29,360 --> 00:42:30,290
She's doing fine.
I guess.
608
00:42:31,230 --> 00:42:32,830
She quit.
609
00:42:33,500 --> 00:42:34,830
When?
610
00:42:35,100 --> 00:42:36,970
In February, I think.
611
00:42:37,370 --> 00:42:39,770
She didn't even give notice
612
00:42:39,770 --> 00:42:41,370
so they complained
a lot about her.
613
00:42:42,170 --> 00:42:44,170
It happens. Some people
614
00:42:44,170 --> 00:42:46,710
get a new job without notice.
615
00:42:48,710 --> 00:42:51,380
Do you think I can get her number?
616
00:42:51,780 --> 00:42:53,780
Her number?
617
00:42:57,790 --> 00:42:59,920
Does that hurt?
618
00:43:00,460 --> 00:43:01,930
Please be gentler.
619
00:43:01,930 --> 00:43:03,130
Sorry.
620
00:43:10,730 --> 00:43:12,740
Don't tell this to anyone.
621
00:43:12,740 --> 00:43:13,670
Yes?
622
00:43:14,340 --> 00:43:18,480
I'm opening my own shop
in Cheongdam-dong.
623
00:43:18,740 --> 00:43:23,150
So I'm recruiting the best staff
from here and there.
624
00:43:23,410 --> 00:43:28,750
I want to give you
and Joan an offer.
625
00:43:30,090 --> 00:43:32,890
I see.
626
00:43:32,890 --> 00:43:36,090
The best compensation
in this business, of course.
627
00:43:48,240 --> 00:43:49,570
What are you doing here?
628
00:43:50,110 --> 00:43:52,110
The phone was ringing
so I came, but they hung up.
629
00:43:54,780 --> 00:43:56,250
Did you finish in Room 3?
630
00:43:56,250 --> 00:43:58,780
I'm finishing now.
631
00:44:02,540 --> 00:44:04,270
(Joan, Apt. 102, 782,
Changcheon-dong, Seoul)
632
00:44:10,660 --> 00:44:12,130
Do you want sunblock?
633
00:44:12,130 --> 00:44:13,060
No, thanks.
634
00:44:13,060 --> 00:44:15,470
Okay, I'll wrap it up now.
635
00:44:23,610 --> 00:44:24,810
Goodbye.
636
00:44:24,810 --> 00:44:25,880
Yes.
637
00:44:28,010 --> 00:44:29,610
Bye.
638
00:44:29,880 --> 00:44:31,620
Yes.
639
00:44:37,620 --> 00:44:38,960
Did they give you a tip?
640
00:44:38,960 --> 00:44:40,420
No.
641
00:44:42,430 --> 00:44:45,100
The number you dialed
is not available.
642
00:44:45,230 --> 00:44:48,030
The number I dialed
is not available right now.
643
00:44:49,100 --> 00:44:51,640
People that don't answer
calls from unknown numbers.
644
00:45:08,990 --> 00:45:10,720
What just happened?
645
00:45:10,850 --> 00:45:12,320
It stopped on its own.
646
00:45:12,990 --> 00:45:14,860
You have a nice car.
647
00:45:15,260 --> 00:45:17,130
Hey, your skirt.
648
00:45:18,860 --> 00:45:22,330
You can;t take your
eyes off me, can you?
649
00:45:22,330 --> 00:45:24,470
How about this?
650
00:45:25,540 --> 00:45:26,740
Hey.
651
00:45:44,890 --> 00:45:46,220
You're here.
652
00:45:53,430 --> 00:45:55,830
I told you already it's not.
653
00:45:56,100 --> 00:45:58,370
I don;t like short guys
who are cheesy.
654
00:46:03,170 --> 00:46:04,640
Anything you want to say?
655
00:46:08,650 --> 00:46:09,850
No.
656
00:46:20,000 --> 00:46:40,900
Sub by:
yase_lin
657
00:46:44,030 --> 00:46:47,500
(Ahn Ye-ji)
658
00:46:55,760 --> 00:46:58,160
Is everyone home?
Is Jin-myung home?
659
00:46:58,160 --> 00:46:59,360
Jin-myung.
660
00:46:59,360 --> 00:47:00,560
Did you have a job interview?
661
00:47:00,560 --> 00:47:02,030
No. Everyone gather here.
662
00:47:02,030 --> 00:47:03,500
Jin-myung!
663
00:47:03,500 --> 00:47:04,430
Eun-jae, hurry.
664
00:47:04,430 --> 00:47:05,900
Hurry.
665
00:47:09,370 --> 00:47:12,440
First, you'll have
to praise me first.
666
00:47:12,840 --> 00:47:17,610
Say, "Ji-won's so smart.
Ji-won, you did a good job."
667
00:47:17,780 --> 00:47:20,850
- Good job.
- Good job.
668
00:47:20,850 --> 00:47:21,920
What is it?
669
00:47:23,390 --> 00:47:24,990
I found it!
670
00:47:24,990 --> 00:47:27,120
The sender of the pink letter.
671
00:47:27,120 --> 00:47:28,590
Really? How?
672
00:47:28,590 --> 00:47:29,660
Who is it?
673
00:47:29,660 --> 00:47:31,390
Is it the masseuse?
674
00:47:32,860 --> 00:47:34,730
Her name is Joan.
675
00:47:34,730 --> 00:47:35,930
Is she a foreigner?
676
00:47:35,930 --> 00:47:36,600
No. it's...
677
00:47:36,600 --> 00:47:38,600
Last name, Jo. First name,
An. One syllable?
678
00:47:38,600 --> 00:47:41,400
Calm down. Calm down, please!
679
00:47:41,670 --> 00:47:42,870
It's an alias.
680
00:47:42,870 --> 00:47:45,410
They use different names
in that shop.
681
00:47:45,410 --> 00:47:47,680
Like Suzy, Ah-ra, Joan.
682
00:47:49,010 --> 00:47:51,610
This is the number
and address of Joan.
683
00:47:52,480 --> 00:47:53,680
Did you call?
684
00:47:53,680 --> 00:47:55,690
Yes, but she doesn't answer.
685
00:47:55,690 --> 00:47:57,150
It's Changcheon-dong.
686
00:47:57,150 --> 00:47:58,090
Is it close?
687
00:47:58,890 --> 00:47:59,960
Not really.
688
00:48:00,220 --> 00:48:01,420
What do we do?
689
00:48:01,830 --> 00:48:03,960
We try to call her first and...
690
00:48:04,090 --> 00:48:05,560
Right?
691
00:48:06,100 --> 00:48:07,700
It's already too late.
692
00:48:07,700 --> 00:48:09,300
Yes, it is.
693
00:48:16,370 --> 00:48:17,710
Where are you going?
694
00:48:18,640 --> 00:48:21,180
I want to go and check
and take a walk.
695
00:48:27,850 --> 00:48:29,850
Where are you all going
at this late hour?
696
00:48:29,850 --> 00:48:33,150
See? It's too late to go
to someone's house.
697
00:48:34,390 --> 00:48:36,660
They said it'll rain tonight.
698
00:48:37,060 --> 00:48:38,930
And I even washed my face.
699
00:48:38,930 --> 00:48:40,400
I didn't ask you to come.
700
00:48:40,660 --> 00:48:43,070
You didn't give me a time
to come up with a plan.
701
00:48:49,610 --> 00:48:52,410
Let's go there tomorrow.
702
00:48:53,480 --> 00:48:55,350
Take your time.
703
00:48:55,350 --> 00:48:57,880
Exercising at this hour?
704
00:49:01,620 --> 00:49:03,090
I think it's this way.
705
00:49:14,160 --> 00:49:15,770
The weather is good today.
706
00:49:16,570 --> 00:49:19,240
How long has it been since
we came out for a walk together?
707
00:49:19,370 --> 00:49:20,570
It's been quite a while.
708
00:49:20,570 --> 00:49:21,500
Yeah.
709
00:49:21,500 --> 00:49:24,310
But can we walk
side by side like this?
710
00:49:25,240 --> 00:49:27,110
It's okay since there
aren't people around.
711
00:49:28,310 --> 00:49:30,050
How long do we have to go?
712
00:49:30,980 --> 00:49:32,050
About 10 minutes.
713
00:49:32,050 --> 00:49:34,720
- Ten minutes?
- From here?
714
00:49:53,000 --> 00:49:55,000
Apartment 102.
715
00:49:56,070 --> 00:49:57,270
What do we do now?
716
00:50:02,080 --> 00:50:03,010
What?
717
00:50:03,010 --> 00:50:04,480
What are you going to do?
718
00:50:04,880 --> 00:50:05,680
What?
719
00:50:05,680 --> 00:50:07,680
You said we should come.
720
00:50:08,350 --> 00:50:11,420
I didn't ask you to come.
You followed me.
721
00:50:12,360 --> 00:50:14,360
You must have had a plan.
722
00:50:18,090 --> 00:50:21,930
I'm sure you had.
You can't come without a plan.
723
00:50:22,100 --> 00:50:25,800
You might have just said it
but you must have a plan.
724
00:50:28,770 --> 00:50:30,770
You really had nothing in mind?
725
00:50:34,640 --> 00:50:36,650
Then, we're just leaving?
726
00:50:41,580 --> 00:50:45,050
You fool. You tall fool!
727
00:50:45,720 --> 00:50:49,330
We can come back another time.
Let's first try making a call.
728
00:51:00,140 --> 00:51:02,540
I told him to throw
out the garbage.
729
00:51:09,610 --> 00:51:11,480
Are you in Apartment 102?
730
00:51:11,480 --> 00:51:12,550
Yes.
731
00:51:12,950 --> 00:51:14,020
Joan.
732
00:51:19,360 --> 00:51:21,360
Joan?
733
00:51:22,160 --> 00:51:23,230
Me?
734
00:51:25,090 --> 00:51:26,430
I'm not Joan.
735
00:51:27,630 --> 00:51:28,900
Soo & Soo.
736
00:51:32,170 --> 00:51:34,500
Soo & Soo, the massage shop.
737
00:51:35,770 --> 00:51:37,240
Sorry.
738
00:51:38,310 --> 00:51:40,710
When did you move in?
739
00:51:42,050 --> 00:51:45,250
It's been two years or so. Why?
740
00:51:45,250 --> 00:51:46,720
Do you live alone?
741
00:51:47,620 --> 00:51:49,520
Why?
742
00:51:51,520 --> 00:51:55,790
We're looking for
someone called Joan
743
00:51:55,930 --> 00:51:59,130
and the address is here.
744
00:51:59,800 --> 00:52:01,800
Why are you looking for her?
745
00:52:02,200 --> 00:52:06,340
We need to talk to her personally.
746
00:52:14,880 --> 00:52:15,950
Your number.
747
00:52:15,950 --> 00:52:16,880
What?
748
00:52:17,680 --> 00:52:21,020
I'll ask my roommate
and call you back.
749
00:52:31,160 --> 00:52:33,160
Call this number.
750
00:52:51,180 --> 00:52:52,380
Let's go.
751
00:52:52,650 --> 00:52:53,720
Good job.
752
00:53:02,130 --> 00:53:04,130
How can she not even know
her roommate's name?
753
00:53:04,130 --> 00:53:05,860
It must be like a shared house.
754
00:53:06,000 --> 00:53:08,930
But you can know the name.
755
00:53:09,600 --> 00:53:11,330
Anyone wants ice cream?
756
00:53:12,940 --> 00:53:14,540
Are you buying it?
757
00:53:15,610 --> 00:53:16,940
Why not?
758
00:53:21,080 --> 00:53:23,750
It's good because
Jin-myung bought me.
759
00:53:23,750 --> 00:53:26,420
You talk like I've never
bought you this.
760
00:53:26,420 --> 00:53:27,480
Buy next time too.
761
00:53:27,480 --> 00:53:29,620
Okay.
762
00:53:29,620 --> 00:53:31,090
When is your payday?
763
00:53:31,090 --> 00:53:32,820
They say your pay is gone like
a flash as soon as it's deposited.
764
00:53:32,820 --> 00:53:33,890
Right.
765
00:54:46,360 --> 00:54:53,570
Was your last roommate
a foreigner?
766
00:54:53,700 --> 00:54:54,240
What?
767
00:54:54,640 --> 00:55:01,710
People came looking for someone
with an English name.
768
00:55:01,840 --> 00:55:03,450
What was the name?
769
00:55:04,110 --> 00:55:08,780
Mary? Julie? Joan?
770
00:55:12,920 --> 00:55:13,860
What?
771
00:55:13,860 --> 00:55:15,990
Switch it off.
772
00:55:29,360 --> 00:55:31,490
(Wet Paint)
773
00:55:46,820 --> 00:55:48,690
Look. I bought this.
774
00:55:48,690 --> 00:55:50,560
It's pretty, isn't it?
775
00:55:52,560 --> 00:55:54,700
What? What is it?
776
00:55:57,200 --> 00:55:58,200
What happened?
777
00:55:58,970 --> 00:56:01,500
Did he say something?
Tell me.
778
00:56:01,500 --> 00:56:02,570
Nothing.
779
00:56:02,710 --> 00:56:04,270
What did he tell you?
780
00:56:04,940 --> 00:56:06,510
Did he get mad at you
because I nagged at him?
781
00:56:07,780 --> 00:56:09,510
We broke up as you wanted.
782
00:56:11,910 --> 00:56:12,580
Happy now?
783
00:56:19,520 --> 00:56:22,060
Hating someone...
784
00:56:23,790 --> 00:56:26,730
or being hated by someone.
785
00:56:36,210 --> 00:56:39,940
When I first saw that letter,
786
00:56:41,410 --> 00:56:44,480
I was disgusted.
787
00:56:48,880 --> 00:56:51,550
And I thought...
788
00:56:56,890 --> 00:57:00,760
I could never hate someone
as much as that.
789
00:57:02,770 --> 00:57:04,100
The weather is nice today.
790
00:57:04,100 --> 00:57:05,840
It is.
791
00:57:05,840 --> 00:57:07,040
What about lunch today?
792
00:57:08,240 --> 00:57:10,510
We can have a fish cake dish
at the cafeteria.
793
00:57:10,910 --> 00:57:12,110
What about sandwiches?
794
00:57:12,610 --> 00:57:16,650
I would never hated
like that by someone.
795
00:57:17,450 --> 00:57:19,320
Now and never
796
00:57:19,450 --> 00:57:22,380
Hi.
797
00:57:22,380 --> 00:57:23,190
One, two, three.
798
00:57:23,190 --> 00:57:26,120
M-A-X! Hi, we're MAX.
799
00:57:27,460 --> 00:57:29,960
We look forward to your help.
800
00:57:30,130 --> 00:57:33,060
Maybe hatred is
like a snowball.
801
00:57:34,000 --> 00:57:37,670
It starts as a little ball
but it grows bigger and bigger
802
00:57:37,670 --> 00:57:39,740
as it rolls over
different emotions.
803
00:57:42,270 --> 00:57:44,270
We hate because
we like too much.
804
00:57:44,540 --> 00:57:46,680
Because they don't like is back.
805
00:57:47,740 --> 00:57:49,880
Because they have too much,
806
00:57:50,550 --> 00:57:52,950
because we feel too guilty,
807
00:57:53,350 --> 00:57:55,350
because we have no choice.
808
00:58:10,170 --> 00:58:11,100
Hello.
809
00:58:13,370 --> 00:58:18,040
When the bitterness grows too
much, it gets out of our hands.
810
00:58:21,780 --> 00:58:23,650
It could be me.
811
00:58:24,180 --> 00:58:28,180
Maybe that pink letter
was meant for me.
812
00:58:29,790 --> 00:58:31,920
Maybe not today,
813
00:58:31,920 --> 00:58:33,520
but tomorrow
or the day after tomorrow.
814
00:58:34,320 --> 00:58:36,990
Maybe I was supposed to
receive it sooner or later
815
00:58:37,530 --> 00:58:42,460
and it just arrived too early.
816
00:59:27,930 --> 00:59:30,300
(Next Episode Preview)
817
00:59:30,300 --> 00:59:31,360
Something happened, right?
818
00:59:31,360 --> 00:59:33,100
Why are you looking for her?
819
00:59:33,100 --> 00:59:35,100
I should be there by your side.
820
00:59:35,500 --> 00:59:36,700
Because of the letter.
821
00:59:36,970 --> 00:59:39,370
I found a letter by chance.
822
00:59:39,770 --> 00:59:43,640
Right, you ruined my life.
It was you.
823
00:59:43,640 --> 00:59:45,380
When was your life ruined?
824
00:59:45,510 --> 00:59:47,910
You're just laughed in front of me.
825
00:59:47,910 --> 00:59:50,580
You'll be happy and better off
826
00:59:50,580 --> 00:59:53,120
not knowing
you ruined someone's life.
827
00:59:53,790 --> 00:59:55,520
Can I ask you a favor?
828
00:59:55,790 --> 00:59:56,990
So it was you?
829
00:59:58,590 --> 01:00:00,480
Kill someone for me.
830
01:00:01,660 --> 01:00:01,950
(I'll kill you.)
831
01:00:01,950 --> 01:00:03,260
Song Ji-won!
50427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.