All language subtitles for Age.of.Youth.S02E10.170923.720p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,360 --> 00:00:16,430 I'm coming in. 2 00:00:38,180 --> 00:00:39,920 I heard about it. 3 00:00:40,320 --> 00:00:42,320 You must have been so shocked. 4 00:00:43,260 --> 00:00:45,520 It was your closest friend. 5 00:00:51,130 --> 00:00:56,070 But we can't control how others treat us. 6 00:00:59,140 --> 00:01:03,680 And getting upset about it is only emotionally draining. 7 00:01:05,950 --> 00:01:07,950 Just let it go. 8 00:01:14,090 --> 00:01:16,490 This doesn't do any good to you. 9 00:01:19,290 --> 00:01:20,630 Chin up, okay? 10 00:01:22,000 --> 00:01:42,900 Sub by: yase_lin 11 00:01:51,990 --> 00:01:53,590 Ye-eun. 12 00:01:56,400 --> 00:01:58,930 How can this happen? 13 00:02:02,270 --> 00:02:05,740 But they say, it happens quite a lot. 14 00:02:06,010 --> 00:02:08,270 I did some research and 15 00:02:08,670 --> 00:02:12,140 it's called Münchhausen syndrome. 16 00:02:13,210 --> 00:02:16,020 It's a disorder where a mother 17 00:02:16,020 --> 00:02:20,320 would intentionally hurt her child to draw attention. 18 00:02:23,090 --> 00:02:27,090 I think your friend felt like she was your protector. 19 00:02:27,360 --> 00:02:29,100 But you started to get better 20 00:02:29,100 --> 00:02:31,100 and that made her feel anxious. 21 00:02:33,770 --> 00:02:38,040 She needs you to be emotionally weak to play her role 22 00:02:38,170 --> 00:02:43,640 and to get all the attention and praises from others 23 00:02:44,840 --> 00:02:47,110 To put it mildly, 24 00:02:47,110 --> 00:02:49,650 you were getting better so... 25 00:02:49,650 --> 00:02:50,850 Sorry. 26 00:02:52,320 --> 00:02:54,720 I have a headache. 27 00:02:58,060 --> 00:02:59,530 Sorry. 28 00:03:18,880 --> 00:03:20,350 Ye-eun. 29 00:03:37,560 --> 00:03:40,370 Ye-eun, are you all right? 30 00:03:47,440 --> 00:03:49,310 Oh, my goodness. 31 00:03:49,310 --> 00:03:52,380 Ye-eun, you look so... 32 00:03:54,380 --> 00:03:55,850 You haven't even eaten. 33 00:03:58,120 --> 00:03:59,590 You'll fall sick like this. 34 00:04:01,720 --> 00:04:04,260 Don't cry, Ye-eun. 35 00:04:07,990 --> 00:04:10,000 Don't cry. 36 00:04:18,400 --> 00:04:20,000 You were supposed to make her feel better 37 00:04:20,000 --> 00:04:21,070 and you made her cry. 38 00:04:21,070 --> 00:04:23,880 When I saw her face, I just... 39 00:05:44,090 --> 00:05:45,290 What? 40 00:06:09,180 --> 00:06:11,180 What? What can I do about it? 41 00:06:15,720 --> 00:06:18,660 There are thing that even I can't do. 42 00:06:21,190 --> 00:06:22,530 Sorry 43 00:06:23,860 --> 00:06:25,460 for making you feel depressed too. 44 00:06:44,550 --> 00:06:47,350 Mom is here! 45 00:06:48,020 --> 00:06:49,620 - Kang Yi Na! - Hey! 46 00:07:09,990 --> 00:07:12,230 (Episode 10 - It Might Be Me, My Hunch is Always Right) 47 00:07:12,580 --> 00:07:14,850 How can there is a lunatic like her? 48 00:07:14,850 --> 00:07:15,780 Where's Ye-eun? 49 00:07:15,780 --> 00:07:16,720 In her room? 50 00:07:16,850 --> 00:07:17,920 Hey, Jung Ye-eun! 51 00:07:17,920 --> 00:07:19,120 Yi-na. 52 00:07:19,120 --> 00:07:20,050 Be gentle. 53 00:07:20,050 --> 00:07:22,450 She must feel like shattered glass right now. 54 00:07:22,450 --> 00:07:23,390 What are you going to do? 55 00:07:23,390 --> 00:07:24,720 Let go. 56 00:07:25,660 --> 00:07:26,960 Oh, no. 57 00:07:28,060 --> 00:07:29,800 Hey, stupid! 58 00:07:30,460 --> 00:07:32,460 Why are you lying down here? 59 00:07:37,670 --> 00:07:39,000 You're here. 60 00:07:39,000 --> 00:07:39,810 What about her? 61 00:07:39,810 --> 00:07:41,010 What happened to her? 62 00:07:42,870 --> 00:07:44,880 She was too shocked that she came home right after. 63 00:07:44,880 --> 00:07:46,480 You idiot. 64 00:07:46,480 --> 00:07:48,210 You just came home? 65 00:07:48,210 --> 00:07:49,950 Where does she live? 66 00:07:49,950 --> 00:07:51,950 I'm going to pull out all her hair. 67 00:07:52,750 --> 00:07:54,090 What are you going? Get up! 68 00:07:54,090 --> 00:07:55,150 Hey. 69 00:07:55,150 --> 00:07:55,950 Kang Yi-na. 70 00:07:55,950 --> 00:07:57,020 You need to calm down. 71 00:07:57,020 --> 00:07:58,220 Calm down first. 72 00:07:58,220 --> 00:08:00,760 There were circumstances. We should listen to her side of the story. 73 00:08:00,760 --> 00:08:02,900 Right, she had her reasons. 74 00:08:02,900 --> 00:08:05,430 Her dad went out of business. She failed her job interview. 75 00:08:05,430 --> 00:08:06,900 She was extremely stressed out. 76 00:08:06,900 --> 00:08:08,500 Stressed out? 77 00:08:08,500 --> 00:08:09,440 So what? 78 00:08:09,440 --> 00:08:11,170 That lunatic. She's not the only one who is stressed out. 79 00:08:11,170 --> 00:08:12,500 Who doesn't have hardships? 80 00:08:12,500 --> 00:08:13,440 It's difficult for everyone. 81 00:08:13,710 --> 00:08:14,910 If she's stressed out, that's her problem. 82 00:08:14,910 --> 00:08:16,110 Why does she take it out on Ye-eun? 83 00:08:16,110 --> 00:08:16,910 That wench. 84 00:08:17,310 --> 00:08:22,410 And whose side are you on? Why do you defend her? 85 00:08:23,720 --> 00:08:25,580 What are you doing? Don't be stupid and get changed. 86 00:08:27,450 --> 00:08:28,520 What? 87 00:08:29,050 --> 00:08:30,260 Thanks. 88 00:08:35,190 --> 00:08:36,930 Thank you so much. 89 00:08:37,330 --> 00:08:40,670 But I can handle it myself. 90 00:08:41,600 --> 00:08:44,270 She'll see what I'm capable of. 91 00:08:45,200 --> 00:08:46,670 I will show her. 92 00:08:47,340 --> 00:08:49,480 - Are you sure? - Yes. 93 00:08:51,480 --> 00:08:54,010 You always yell and act tough 94 00:08:54,010 --> 00:08:55,880 but you're so naive. 95 00:08:56,550 --> 00:08:58,950 That's why they think you're easy. 96 00:09:00,150 --> 00:09:00,950 Come out. 97 00:09:00,950 --> 00:09:02,420 I brought some ice cream. 98 00:09:17,370 --> 00:09:18,970 Let's eat. 99 00:09:20,170 --> 00:09:21,640 You're the best, Yi-na. 100 00:09:21,640 --> 00:09:23,640 It looks good. 101 00:09:27,650 --> 00:09:29,520 So it's you. The new roommate. 102 00:09:30,050 --> 00:09:30,850 Yes. 103 00:09:33,790 --> 00:09:34,990 You're tall. 104 00:09:37,390 --> 00:09:40,060 It depends on compared to who. 105 00:09:46,060 --> 00:09:49,270 Okay, I'm sitting here. Yi-na, you come here. 106 00:09:49,270 --> 00:09:50,870 Why? 107 00:09:51,140 --> 00:09:51,940 What? 108 00:09:53,940 --> 00:09:55,540 Oh, now, I'm not your roommate anymore? 109 00:09:55,540 --> 00:09:58,740 That's not what I meant. Come and sit next to me. 110 00:10:09,020 --> 00:10:10,360 Ice cream. 111 00:10:21,170 --> 00:10:22,770 It's wrapped up pretty tight. 112 00:10:25,570 --> 00:10:26,770 It smells so good. 113 00:10:27,310 --> 00:10:29,710 What's this scary letter? 114 00:10:31,440 --> 00:10:33,050 It's from Soo & Soo. 115 00:10:33,980 --> 00:10:35,310 What's Soo & Soo? 116 00:10:35,310 --> 00:10:36,650 A massage shop. 117 00:10:36,650 --> 00:10:38,520 Yi-na, you went there? 118 00:10:38,520 --> 00:10:39,320 Yes. 119 00:10:39,320 --> 00:10:41,190 Did you, by any chance, go there last winter? 120 00:10:41,190 --> 00:10:42,390 Around Christmas time. 121 00:10:42,920 --> 00:10:46,390 No, I haven't been there since I moved out in October. 122 00:10:46,930 --> 00:10:49,130 That's why I gave you the coupons that I had. 123 00:10:49,130 --> 00:10:50,660 Because they expired last year. 124 00:10:52,130 --> 00:10:53,870 Oh, so the place that we went together... 125 00:10:53,870 --> 00:10:55,600 It was that place? 126 00:10:56,670 --> 00:11:00,010 So all of you went there? 127 00:11:05,480 --> 00:11:08,150 It was in winter. 128 00:11:12,020 --> 00:11:13,820 Before Christmas. 129 00:11:15,350 --> 00:11:16,990 Please help your neighbors. 130 00:11:17,890 --> 00:11:19,490 Just skip that part. 131 00:11:20,030 --> 00:11:21,630 Get to the main point. 132 00:11:21,760 --> 00:11:24,830 No, there could be clues. 133 00:11:24,830 --> 00:11:26,570 Tell us everything you remember. 134 00:11:31,240 --> 00:11:35,110 It was before I went to my part-time job. 135 00:11:35,110 --> 00:11:36,710 so it was around 3:00 in the afternoon. 136 00:11:37,780 --> 00:11:40,980 Yes, it was really quiet. 137 00:11:41,780 --> 00:11:44,320 There was a painting in the elevator. 138 00:11:44,450 --> 00:11:46,590 It was a famous painting. 139 00:11:46,590 --> 00:11:47,920 Van Gogh? 140 00:11:48,050 --> 00:11:48,990 No. 141 00:11:48,990 --> 00:11:50,190 Manet? 142 00:11:50,190 --> 00:11:50,990 No. 143 00:11:50,990 --> 00:11:52,060 Renoir? 144 00:11:52,060 --> 00:11:52,860 No. 145 00:11:54,730 --> 00:11:56,600 It's printed in the coffee cup. 146 00:11:56,600 --> 00:11:58,730 A woman lying down in a yellow background. 147 00:11:59,260 --> 00:12:01,000 Oh, that's... 148 00:12:01,000 --> 00:12:01,930 It's... 149 00:12:02,470 --> 00:12:03,540 Judith! 150 00:12:03,540 --> 00:12:05,000 Klimt's Judith. 151 00:12:07,540 --> 00:12:09,140 Just skip that. 152 00:12:09,140 --> 00:12:10,480 It was fake. 153 00:12:10,740 --> 00:12:12,740 You said we should recall everything that we remember. 154 00:12:12,740 --> 00:12:13,150 (Klimt Judith) 155 00:12:13,150 --> 00:12:15,150 Anyway, it was quite classy. 156 00:12:16,750 --> 00:12:20,090 Yes, the corridor was decorated with marble. 157 00:12:24,760 --> 00:12:26,760 Did we run into anyone? 158 00:12:26,760 --> 00:12:28,760 No. 159 00:12:32,100 --> 00:12:36,500 I see. Yes. Okay, see you next week. Bye. 160 00:12:36,770 --> 00:12:38,900 The first person that we met there was... 161 00:12:39,440 --> 00:12:40,770 Welcome. 162 00:12:40,910 --> 00:12:42,110 Do you have an appointment? 163 00:12:42,110 --> 00:12:42,910 Yes. 164 00:12:43,310 --> 00:12:44,510 Your name? 165 00:12:44,510 --> 00:12:46,240 Me? Song Ji-won. 166 00:12:46,910 --> 00:12:47,850 No. 167 00:12:47,850 --> 00:12:49,050 Kang Yi-na. 168 00:12:49,580 --> 00:12:50,780 Kang Yi-na... 169 00:12:50,780 --> 00:12:52,520 Oh, Kang Yi-na. 170 00:12:52,650 --> 00:12:56,120 She booked for four. Come this way. 171 00:12:59,320 --> 00:13:01,990 Is Yi-na very busy these days? 172 00:13:02,260 --> 00:13:04,000 Yes, I think she is. 173 00:13:04,400 --> 00:13:06,130 Here is the room. 174 00:13:09,200 --> 00:13:10,270 Wait. 175 00:13:13,740 --> 00:13:15,470 Let's take a break. 176 00:13:16,010 --> 00:13:17,340 I need to go to the bathroom. 177 00:13:23,620 --> 00:13:24,820 What is wrong with them? 178 00:13:28,820 --> 00:13:32,020 It was accurate so far, right? We didn't miss anything. 179 00:13:34,030 --> 00:13:37,100 Okay, let's move on. 180 00:13:38,160 --> 00:13:42,030 After we went in the room, what did we do? 181 00:13:45,900 --> 00:13:46,970 What did we do? 182 00:13:47,640 --> 00:13:50,840 We went into the room and... 183 00:13:52,180 --> 00:13:54,310 Why think so hard? You must've gotten changed. 184 00:13:54,710 --> 00:13:55,510 Right. 185 00:13:55,510 --> 00:13:56,980 Yi-na, you're a genius! 186 00:13:58,580 --> 00:14:02,320 Get changed in the dressing room over there and wait here. 187 00:14:02,720 --> 00:14:03,920 Okay. 188 00:14:21,540 --> 00:14:23,010 I wonder how much they charge here. 189 00:14:23,140 --> 00:14:24,880 Why do you bother to know? We're not coming back. 190 00:14:24,880 --> 00:14:26,210 It's nice. 191 00:14:26,210 --> 00:14:28,880 This is why Yi-na has such a great complexion. 192 00:14:29,150 --> 00:14:31,820 After spending this much, she should. 193 00:14:32,220 --> 00:14:35,290 And it's not great compared to how much she spends on it. 194 00:14:38,360 --> 00:14:41,030 When did I say that? 195 00:14:41,030 --> 00:14:42,630 That's not what I said it. 196 00:14:43,300 --> 00:14:45,030 Then, how did you say it? 197 00:14:49,570 --> 00:14:53,570 I said your skin looks good but... 198 00:14:54,640 --> 00:14:59,310 So the one we met when we got in 199 00:15:02,910 --> 00:15:04,650 and came out of the room was... 200 00:15:04,650 --> 00:15:05,980 Goodbye. 201 00:15:14,390 --> 00:15:16,260 All we saw then was the employee. 202 00:15:17,730 --> 00:15:19,330 You can't go unless you pre-book, 203 00:15:19,330 --> 00:15:21,870 so you don't meet a lot of people. 204 00:15:23,200 --> 00:15:25,340 Then, that means... 205 00:15:25,870 --> 00:15:27,070 The person that wrote the letter 206 00:15:27,070 --> 00:15:32,680 was one of the masseuses that came in our room. 207 00:15:33,480 --> 00:15:35,080 She's here! Focus. 208 00:15:35,080 --> 00:15:37,750 Hello. 209 00:15:37,750 --> 00:15:39,220 We'll begin the therapy. 210 00:15:39,220 --> 00:15:40,690 Try to remember the masseuse's face. 211 00:15:40,690 --> 00:15:41,490 Did anyone see it? 212 00:15:41,490 --> 00:15:44,290 How am I supposed to remember it? 213 00:15:45,220 --> 00:15:47,090 I don't remember. 214 00:15:49,230 --> 00:15:50,830 I think I was about to look at her. 215 00:15:50,830 --> 00:15:53,370 Look at me. I'm so sexy. 216 00:15:56,170 --> 00:15:57,100 You fool. 217 00:15:57,640 --> 00:15:59,240 I could have seen her. 218 00:15:59,500 --> 00:16:03,110 I was just being me. 219 00:16:05,240 --> 00:16:07,510 A warm towel on your face now. 220 00:16:09,920 --> 00:16:12,320 That was the last chance. 221 00:16:12,580 --> 00:16:15,920 I had my eyes closed the entire time after that. 222 00:16:16,050 --> 00:16:18,460 Nobody gets a massage with eyes open. 223 00:16:25,130 --> 00:16:29,670 She had very small and soft hands. 224 00:16:32,340 --> 00:16:35,940 I'll apply the facial mask. Should I cover your eyes? 225 00:16:35,940 --> 00:16:37,010 Yes. 226 00:16:40,480 --> 00:16:42,480 We shouldn't have had our eyes covered. 227 00:16:42,480 --> 00:16:45,150 Yeah. She was there for an hour 228 00:16:45,150 --> 00:16:47,020 and we didn't see her. 229 00:16:48,220 --> 00:16:50,090 That's not the problem. 230 00:16:51,420 --> 00:16:53,560 You almost died. 231 00:17:13,450 --> 00:17:15,050 I wish you slept here. 232 00:17:15,050 --> 00:17:16,780 Yeah, stay here for tonight. 233 00:17:16,780 --> 00:17:18,250 Be careful with your driving. 234 00:17:18,250 --> 00:17:19,580 Hi. 235 00:17:19,720 --> 00:17:22,120 What are you doing at this late hour? 236 00:17:22,520 --> 00:17:23,720 I was just... 237 00:17:23,720 --> 00:17:24,660 A guy in the house? 238 00:17:24,660 --> 00:17:25,860 Yes, I am. 239 00:17:26,260 --> 00:17:28,130 He's hers. Don't touch him. 240 00:17:28,930 --> 00:17:31,060 I told you it's not. 241 00:17:31,460 --> 00:17:33,060 Why don't say anything? 242 00:17:33,200 --> 00:17:34,670 Say what? 243 00:17:34,930 --> 00:17:36,270 He's the landlady's substitute. 244 00:17:36,270 --> 00:17:37,340 Oh! 245 00:17:37,740 --> 00:17:39,200 I hope we get along well. 246 00:17:39,200 --> 00:17:40,410 That's what I hope. 247 00:17:40,410 --> 00:17:42,010 But why? 248 00:17:42,140 --> 00:17:44,540 I'll come back to this house 249 00:17:44,540 --> 00:17:46,010 so let's get along well. 250 00:17:46,010 --> 00:17:47,210 Really? 251 00:17:47,610 --> 00:17:49,350 Yes, I'll remember that. 252 00:17:49,350 --> 00:17:53,750 Let's go. 253 00:17:57,890 --> 00:17:58,690 Bye. See you next time. 254 00:17:58,690 --> 00:18:00,690 Call me when you arrive. 255 00:18:00,690 --> 00:18:02,960 - Don't skip your meals. - Call me. 256 00:18:05,500 --> 00:18:07,400 She's going to be fine, right? 257 00:18:07,900 --> 00:18:08,830 Let's go inside. 258 00:18:10,970 --> 00:18:13,510 Let's go Ye-eun. 259 00:18:13,510 --> 00:18:16,980 Good night. 260 00:18:26,050 --> 00:18:27,920 Why don't you tell them the truth? 261 00:18:28,590 --> 00:18:30,190 Don;t you feel offended that they get the wrong idea? 262 00:18:30,460 --> 00:18:33,390 Really? I don't mind. 263 00:18:35,390 --> 00:18:36,860 Do you feel offended? 264 00:18:49,940 --> 00:18:51,680 I don't mind. 265 00:18:52,210 --> 00:18:53,410 Do you feel offended? 266 00:19:03,960 --> 00:19:05,420 Do you feel offended? 267 00:19:15,430 --> 00:19:17,040 To a massage shop? 268 00:19:17,040 --> 00:19:17,840 Yes. 269 00:19:17,840 --> 00:19:19,840 The four of them. 270 00:19:20,770 --> 00:19:23,170 Then, it means all four of them can be the suspect. 271 00:19:23,440 --> 00:19:24,640 The suspect? 272 00:19:24,640 --> 00:19:26,510 There's a 25 percent chance. 273 00:19:26,510 --> 00:19:28,510 Let's begin the class. 274 00:19:30,250 --> 00:19:31,580 Can someone please answer me? 275 00:19:31,850 --> 00:19:32,380 Yes. 276 00:19:32,380 --> 00:19:34,250 Open the book to page 115. 277 00:19:34,250 --> 00:19:35,990 Let's make a roll call. 278 00:19:35,990 --> 00:19:37,060 Kang Jun-sung? 279 00:19:37,060 --> 00:19:37,990 Here. 280 00:19:37,990 --> 00:19:39,190 Kwon Ki-joo? 281 00:19:39,590 --> 00:19:40,790 - Here. - Kim Na-young? 282 00:19:40,790 --> 00:19:42,930 (What did it go with Jang-hoon?) 283 00:19:43,860 --> 00:19:44,930 Moon Sung-ryeol? 284 00:19:45,330 --> 00:19:47,070 Park Yoon-jae. 285 00:19:47,600 --> 00:19:48,930 Kang In-sook? 286 00:19:49,200 --> 00:19:50,800 (Did you make your relationship public?) 287 00:19:51,470 --> 00:19:52,800 Soon Yoon-jae? 288 00:19:52,800 --> 00:19:53,870 Shin Yoo-jin? 289 00:19:54,670 --> 00:19:55,870 Ahn Ye-jin? 290 00:19:56,010 --> 00:19:57,210 Here. 291 00:19:57,210 --> 00:20:00,950 Ahn Jung-soo? Lee Ki-hyuk? 292 00:20:19,100 --> 00:20:20,300 Hi. 293 00:20:24,970 --> 00:20:27,910 Is she crazy? She said, "hi." And she smiled. 294 00:20:27,910 --> 00:20:30,310 As if nothing happened. 295 00:20:30,840 --> 00:20:34,580 She looked so calm that I almost replied "hi." 296 00:20:37,120 --> 00:20:38,720 How can she do that? 297 00:20:38,720 --> 00:20:40,720 How can she smile? 298 00:20:40,720 --> 00:20:43,390 Shouldn't she beg me for forgiveness? 299 00:20:46,190 --> 00:20:47,930 I didn't want to make a big deal out of it. 300 00:20:47,930 --> 00:20:50,200 so I let it slide and she really thinks it's not serious 301 00:20:50,200 --> 00:20:53,260 I could sue her for this. 302 00:20:57,940 --> 00:20:59,540 What's wrong with you? 303 00:21:00,870 --> 00:21:01,810 What? 304 00:21:02,070 --> 00:21:04,340 Are you mad at me? 305 00:21:05,540 --> 00:21:07,950 Did I do anything wrong? 306 00:21:08,350 --> 00:21:10,350 Guys, enjoy your lunch. 307 00:21:10,350 --> 00:21:12,080 You too. 308 00:21:12,080 --> 00:21:13,550 Are you leaving Yoo-kyung out in the cold? 309 00:21:13,820 --> 00:21:15,690 You don't hang out with her anymore. 310 00:21:22,490 --> 00:21:24,230 I have to go. 311 00:21:39,040 --> 00:21:40,250 Ye-eun. 312 00:21:40,250 --> 00:21:41,310 Are you coming home now? 313 00:21:42,250 --> 00:21:43,310 Where are you going? 314 00:21:43,310 --> 00:21:45,580 A friend just came. 315 00:21:45,720 --> 00:21:46,780 Have fun. 316 00:21:46,780 --> 00:21:48,250 Okay. 317 00:21:50,000 --> 00:22:10,900 Sub by: yase_lin 318 00:22:23,620 --> 00:22:25,620 Did my call surprised you? 319 00:22:25,620 --> 00:22:27,360 Yes, a little. 320 00:22:27,360 --> 00:22:29,630 I just wanted to have a drink together. 321 00:22:48,450 --> 00:22:51,520 We've never drunk together before, right? 322 00:22:51,520 --> 00:22:52,720 Yes. 323 00:22:52,850 --> 00:22:56,050 Well, you never drink with others. 324 00:22:56,320 --> 00:22:59,120 Yes, I'm a little shy around strangers. 325 00:23:00,060 --> 00:23:01,390 A little? 326 00:23:02,060 --> 00:23:03,660 A little too much? 327 00:23:05,400 --> 00:23:09,400 I thought you had a problem the first time I met you. 328 00:23:11,140 --> 00:23:14,070 You didn't look at people's eyes when talking. 329 00:23:14,070 --> 00:23:17,540 and you kind of mumbled. 330 00:23:18,480 --> 00:23:22,180 I was surprised that someone like you was dating Jong-yeol. 331 00:23:24,750 --> 00:23:29,620 There were a lot of girls that had a crush on him. 332 00:23:29,690 --> 00:23:31,420 What? Really? 333 00:23:32,760 --> 00:23:34,490 You didn't come to the orientation, did you? 334 00:23:35,560 --> 00:23:37,960 I didn't. I was sick. 335 00:23:39,160 --> 00:23:43,570 A junior got drunk during the orientation and got frenzy. 336 00:23:44,100 --> 00:23:47,570 He started to tell stupid jokes to freshmen. 337 00:23:48,110 --> 00:23:51,980 but we couldn't get mad, though we felt offended. 338 00:23:52,510 --> 00:23:54,250 Anyway, in that situation... 339 00:23:54,910 --> 00:23:59,580 Jong-yeol came over from his table 340 00:23:59,580 --> 00:24:01,450 and said he wanted to drink with him. 341 00:24:01,720 --> 00:24:04,920 Then, he asked the girls to go to another table. 342 00:24:05,320 --> 00:24:08,530 Many girls had a crush on him when that happened. 343 00:24:09,860 --> 00:24:11,730 And I was one of them. 344 00:24:13,330 --> 00:24:14,530 What? 345 00:24:15,870 --> 00:24:19,200 It's not like he did something spectacular 346 00:24:19,470 --> 00:24:24,680 but he looked so nice. 347 00:24:25,340 --> 00:24:29,610 So I was waiting for a chance to tell him that I liked him. 348 00:24:30,550 --> 00:24:32,280 Oh... 349 00:24:32,550 --> 00:24:34,290 I had no idea. 350 00:24:34,550 --> 00:24:37,490 You know, I'm good at keeping a poker face. 351 00:24:38,020 --> 00:24:41,230 Yeah. 352 00:24:51,240 --> 00:24:56,340 Aren't you curious why I'm telling you this now? 353 00:25:00,980 --> 00:25:02,450 I'll be honest with you. 354 00:25:04,050 --> 00:25:06,850 When you broke up with Jong-yeol... 355 00:25:07,790 --> 00:25:11,260 I thought that I got my chance. 356 00:25:11,520 --> 00:25:15,790 But I couldn't tell him right away as if I was waiting for it... 357 00:25:16,330 --> 00:25:18,200 so I was dawdling. 358 00:25:18,730 --> 00:25:22,070 But after I saw you with a new boyfriend... 359 00:25:23,940 --> 00:25:27,940 I thought that it's the time. 360 00:25:30,740 --> 00:25:35,810 I don't feel totally fine about telling you this... 361 00:25:36,880 --> 00:25:41,150 but I'd feel like I betrayed you if I didn't. 362 00:25:42,350 --> 00:25:45,160 And I hate to be criticized behind my back. 363 00:25:46,490 --> 00:25:49,430 Did I upset you? 364 00:25:49,690 --> 00:25:53,830 No. 365 00:25:55,300 --> 00:25:58,500 I mean, he's not mine. 366 00:26:01,040 --> 00:26:02,770 Yeah, I know. 367 00:26:42,950 --> 00:26:44,280 Are you eating again? 368 00:26:44,420 --> 00:26:45,880 Yes. Why? 369 00:26:47,350 --> 00:26:51,220 You're really slim for what you eat. 370 00:26:51,760 --> 00:26:54,560 I go home and throw up when I eat too much. 371 00:26:54,960 --> 00:26:55,630 Hey. 372 00:26:56,160 --> 00:26:58,300 Don't say anything. Don't tell me what to do. 373 00:27:04,170 --> 00:27:05,240 Eun... 374 00:27:10,840 --> 00:27:12,840 Why are you here? 375 00:27:13,640 --> 00:27:15,380 Ask her. 376 00:27:16,310 --> 00:27:18,580 Because you're not doing anything right about it. 377 00:27:19,250 --> 00:27:21,650 You'd better answer me honestly. 378 00:27:23,390 --> 00:27:25,520 Do you really like Eun? 379 00:27:25,920 --> 00:27:27,120 What are you doing? 380 00:27:27,120 --> 00:27:28,730 Don't say anything. 381 00:27:28,730 --> 00:27:30,730 Answer. 382 00:27:32,460 --> 00:27:33,260 Yes. 383 00:27:34,070 --> 00:27:35,530 Then why do you keep it a secret? 384 00:27:36,730 --> 00:27:38,340 She wanted to keep it a secret. 385 00:27:38,340 --> 00:27:40,970 It's not a good idea. We're living in the same house. 386 00:27:43,010 --> 00:27:45,410 Okay, I got that part. 387 00:27:45,810 --> 00:27:49,010 Did you talk about Eun to your friends? 388 00:27:49,950 --> 00:27:53,020 I've done some research and when guys like someone, 389 00:27:53,020 --> 00:27:56,090 they tell their friends and introduce them to her. 390 00:27:57,150 --> 00:27:58,890 Did you meet his friends? 391 00:27:59,020 --> 00:27:59,960 What? 392 00:28:00,360 --> 00:28:01,690 You didn't. 393 00:28:01,690 --> 00:28:02,760 What's wrong with you? 394 00:28:04,630 --> 00:28:06,630 Well, my friends are in another region and... 395 00:28:06,630 --> 00:28:09,030 You will soon enlist in the army. 396 00:28:10,100 --> 00:28:11,440 Are you... 397 00:28:12,240 --> 00:28:15,170 just dating any woman 398 00:28:15,170 --> 00:28:17,440 before you enlist because you feel depressed? 399 00:28:17,440 --> 00:28:18,240 Hey. 400 00:28:18,240 --> 00:28:19,710 No, listen. 401 00:28:19,980 --> 00:28:21,710 It's right before he enlists in the army. 402 00:28:21,710 --> 00:28:23,180 You need to think about this carefully. 403 00:28:23,180 --> 00:28:24,780 What if he asked you out but he wasn't sure about it. 404 00:28:24,780 --> 00:28:26,520 And after two years, 405 00:28:26,520 --> 00:28:29,320 he says he didn't mean it? 406 00:28:29,320 --> 00:28:31,190 Only you'll look stupid. 407 00:28:32,390 --> 00:28:34,790 You'd better not! 408 00:28:38,000 --> 00:28:39,730 Okay? 409 00:28:40,670 --> 00:28:42,400 Okay. 410 00:28:48,940 --> 00:28:50,810 What about the semester-end party? 411 00:28:50,810 --> 00:28:52,680 I think it'll be held in a cafe. 412 00:28:54,150 --> 00:28:56,150 You made them drink, right? 413 00:28:56,150 --> 00:28:57,480 You did that, not me. 414 00:28:57,480 --> 00:28:59,750 I didn't make them drink. 415 00:28:59,880 --> 00:29:01,890 Eun-jae! 416 00:29:03,490 --> 00:29:04,820 It was you who did that. 417 00:29:04,820 --> 00:29:05,490 I did? 418 00:29:05,490 --> 00:29:06,820 Yes, I have a photo too. 419 00:29:11,230 --> 00:29:14,430 I don't think it's polite. 420 00:29:14,970 --> 00:29:16,700 How can I trust him? 421 00:29:17,770 --> 00:29:18,970 I hate it. 422 00:29:19,370 --> 00:29:20,970 She was laughing trying to look so feminine 423 00:29:20,970 --> 00:29:23,240 that I almost threw up. She acted like another person. 424 00:29:23,510 --> 00:29:26,040 And it's her problem if she wants to tell him about it. 425 00:29:26,040 --> 00:29:26,980 Why does she tell me? 426 00:29:26,980 --> 00:29:28,580 Like she won't tell him if I tell her not to. 427 00:29:28,580 --> 00:29:30,850 She'll do it anyway. 428 00:29:30,850 --> 00:29:33,650 I never liked her. She's so full of herself. 429 00:29:33,650 --> 00:29:34,850 You said you like her 430 00:29:34,850 --> 00:29:36,320 because she's smart and cool. 431 00:29:36,720 --> 00:29:37,920 I didn't say that. 432 00:29:38,190 --> 00:29:39,790 So? Did she tell him? 433 00:29:39,790 --> 00:29:42,060 I don't know. Who cares? 434 00:29:42,060 --> 00:29:43,390 It won't work out anyway. 435 00:29:43,390 --> 00:29:45,130 Why not? She's not pretty? 436 00:29:45,130 --> 00:29:46,460 She's not pretty! 437 00:29:46,600 --> 00:29:48,600 She has short hair and acts like a man. 438 00:29:48,600 --> 00:29:51,400 She's not the type that men would like. Never! 439 00:29:56,610 --> 00:30:00,210 I'm not saying that everyone with short hair is like her. 440 00:30:00,340 --> 00:30:03,010 I mean... 441 00:30:04,480 --> 00:30:06,080 It must be for me. 442 00:30:07,820 --> 00:30:08,490 It's for me. 443 00:30:08,490 --> 00:30:10,090 No, it's for me. 444 00:30:11,690 --> 00:30:12,890 Sorry. 445 00:30:13,820 --> 00:30:15,830 It feels more awkward if you keep saying sorry. 446 00:30:15,830 --> 00:30:18,100 Are you just leaving? 447 00:30:18,760 --> 00:30:20,360 Come on. Come in. 448 00:30:20,360 --> 00:30:21,570 It's okay. 449 00:30:22,900 --> 00:30:26,370 Hi. 450 00:30:30,370 --> 00:30:33,040 Why do you keep your distance with her? 451 00:30:33,040 --> 00:30:34,380 Why? 452 00:30:34,780 --> 00:30:37,050 Are you shy in front of us? 453 00:30:37,050 --> 00:30:38,120 Should we leave? 454 00:30:39,320 --> 00:30:40,380 But, we're not leaving. 455 00:30:40,380 --> 00:30:41,720 Leaving a couple alone... 456 00:30:41,720 --> 00:30:43,190 We're not a couple. 457 00:30:46,260 --> 00:30:49,460 Right? You don't like me. 458 00:30:54,530 --> 00:30:57,740 Then, why did you say that you're dating? 459 00:30:58,270 --> 00:31:00,270 We had a reason. 460 00:31:00,810 --> 00:31:03,070 I should go. 461 00:31:05,610 --> 00:31:07,610 Is that true? 462 00:31:08,010 --> 00:31:10,680 I told you already that it's not! 463 00:31:12,020 --> 00:31:14,150 I don't like short guys that are cheesy. 464 00:31:34,710 --> 00:31:36,170 The attached file? 465 00:31:36,710 --> 00:31:39,110 I'm sure I sent it. 466 00:31:40,910 --> 00:31:45,510 Okay, I'll check that again and give you a call later. 467 00:31:45,650 --> 00:31:46,580 Yes. 468 00:31:47,250 --> 00:31:49,790 Mr. Kim, you want a break? 469 00:31:50,590 --> 00:31:51,790 Forever? 470 00:31:52,190 --> 00:31:53,660 Do a good job. 471 00:32:25,290 --> 00:32:28,890 Have you heard anything about Heimdal by any chance? 472 00:32:32,500 --> 00:32:35,300 His family called saying that they can't reach him. 473 00:32:35,700 --> 00:32:38,100 I don't think anyone knows. 474 00:32:40,370 --> 00:32:42,370 He's really eccentric 475 00:32:44,640 --> 00:32:46,510 A troublemaker until the end. 476 00:33:14,270 --> 00:33:18,140 You would've survived if you had had talent. 477 00:33:18,540 --> 00:33:20,280 You don't have it. 478 00:33:20,280 --> 00:33:22,150 You don't want to agree... 479 00:33:22,810 --> 00:33:24,820 but you're the leftover of the leftovers. 480 00:33:25,220 --> 00:33:26,150 Do you even know... 481 00:33:26,150 --> 00:33:26,950 I do have it! 482 00:33:26,950 --> 00:33:29,350 I do have it! What do you know? 483 00:33:41,900 --> 00:33:42,970 Excuse me. 484 00:33:42,970 --> 00:33:45,370 Sorry, we're closed. 485 00:33:46,040 --> 00:33:48,570 I'm looking for someone. 486 00:33:48,710 --> 00:33:54,110 I came here in last December and the masseuse at that time... 487 00:33:54,180 --> 00:33:57,510 I see. What's the problem? 488 00:33:58,580 --> 00:34:00,990 I think I owe her an apology. 489 00:34:02,190 --> 00:34:04,190 What's her name? 490 00:34:04,590 --> 00:34:06,190 I don't know her name. 491 00:34:06,720 --> 00:34:09,390 I came on December 13 last year at around 3:00. 492 00:34:09,390 --> 00:34:13,260 We were four. Do you have a record? 493 00:34:13,260 --> 00:34:16,730 We don't. We only keep the record for three months. 494 00:34:21,410 --> 00:34:22,070 Bye. 495 00:34:22,070 --> 00:34:26,610 - See you. - Bye. 496 00:34:32,350 --> 00:34:33,820 Thank you. 497 00:34:39,960 --> 00:34:41,960 Jin-myung, you're here. 498 00:34:42,090 --> 00:34:44,090 You're here. 499 00:34:57,170 --> 00:35:00,380 I went to Soo & Soo... 500 00:35:02,650 --> 00:35:03,980 to try to find the person that wrote the letter. 501 00:35:05,050 --> 00:35:06,380 On your own? 502 00:35:06,380 --> 00:35:08,250 We agreed to come up with something and go together. 503 00:35:08,520 --> 00:35:14,220 Sorry. I had the thought that maybe the letter was meant for me. 504 00:35:14,790 --> 00:35:17,060 So? Did you find out anything? 505 00:35:17,590 --> 00:35:20,000 The receptionist said they get new staff every time. 506 00:35:20,400 --> 00:35:21,870 I couldn't find anything. 507 00:35:22,400 --> 00:35:25,200 You needed a strategy. 508 00:35:27,200 --> 00:35:28,670 Actually, 509 00:35:30,270 --> 00:35:32,540 I went there too. 510 00:35:34,550 --> 00:35:39,080 I thought it might be connected to Yoo-kyung. 511 00:35:41,090 --> 00:35:42,550 Welcome. 512 00:35:44,690 --> 00:35:46,160 Is this from here? 513 00:35:46,160 --> 00:35:47,760 Yes, it is. 514 00:35:48,830 --> 00:35:51,360 The address here is my house. 515 00:35:51,900 --> 00:35:53,900 Why is that there? 516 00:35:53,900 --> 00:35:55,230 That's what I want to know. 517 00:35:59,900 --> 00:36:01,240 You know her, don't you? 518 00:36:02,970 --> 00:36:04,580 I've never seen her before. 519 00:36:05,110 --> 00:36:06,580 Are you sure? 520 00:36:06,580 --> 00:36:07,640 So? 521 00:36:08,580 --> 00:36:11,110 She said that she'll make sure the personal information 522 00:36:11,110 --> 00:36:12,810 never get disclosed. 523 00:36:14,850 --> 00:36:19,620 Which means only the letter was disclosed. 524 00:36:20,590 --> 00:36:25,130 At least, I found out that it's not connected to Yoo-kyung. 525 00:36:27,400 --> 00:36:29,530 Did you go there too? 526 00:36:30,330 --> 00:36:31,270 No. 527 00:36:35,270 --> 00:36:37,140 I didn't go. I... 528 00:36:39,810 --> 00:36:41,680 Well, I did go... 529 00:36:42,350 --> 00:36:46,620 but I didn't know what to say so... 530 00:36:46,880 --> 00:36:48,750 Bye. 531 00:36:51,690 --> 00:36:53,960 So practically, I didn't go. 532 00:36:58,230 --> 00:36:59,300 Why? 533 00:36:59,300 --> 00:37:01,970 We need to come up with a new plan now. 534 00:37:01,970 --> 00:37:03,970 I had a really good plan. 535 00:37:17,980 --> 00:37:18,920 Let's go. 536 00:37:24,120 --> 00:37:25,460 It's me. 537 00:37:25,990 --> 00:37:27,860 You don't even recognize me due to a subtle change in my style? 538 00:37:35,600 --> 00:37:36,930 Where are we going? 539 00:37:37,070 --> 00:37:39,200 To the plastic surgeon? To the massage shop? 540 00:37:41,210 --> 00:37:43,470 What do you want me to do at the massage shop? 541 00:37:43,870 --> 00:37:46,010 Just be there. 542 00:37:46,410 --> 00:37:48,410 Is that why you need me? 543 00:37:48,410 --> 00:37:49,880 To just be there? 544 00:37:49,880 --> 00:37:52,280 Yes, only you can do this. 545 00:37:53,350 --> 00:37:54,420 Really? 546 00:37:55,090 --> 00:37:57,890 Then, I'll do my best to just be there. 547 00:38:06,830 --> 00:38:09,770 Welcome. Did you make an appointment? 548 00:38:10,030 --> 00:38:12,700 I made a reservation under Im Sung-min. 549 00:38:12,840 --> 00:38:16,040 I see. You only booked for one person. 550 00:38:16,710 --> 00:38:18,980 Yes, I'm not getting it. 551 00:38:18,980 --> 00:38:20,440 Just him. 552 00:38:20,710 --> 00:38:23,650 Honey, you've been so tired lately 553 00:38:23,780 --> 00:38:25,920 that your skin looks awful. 554 00:38:25,920 --> 00:38:27,580 I asked for the most experienced masseuse 555 00:38:27,580 --> 00:38:29,390 that worked the longest here. 556 00:38:29,390 --> 00:38:32,320 I see. They're all good 557 00:38:32,320 --> 00:38:34,730 but I booked the most experienced one, especially for you. 558 00:38:34,730 --> 00:38:36,190 This way, please. 559 00:38:44,070 --> 00:38:45,400 This way. 560 00:38:51,280 --> 00:38:55,150 Please get changed and I'll come back. 561 00:39:01,420 --> 00:39:02,890 Are you going to wait here? 562 00:39:04,890 --> 00:39:07,560 Yes. Can't I? 563 00:39:09,030 --> 00:39:10,090 You can. 564 00:39:15,170 --> 00:39:16,230 Get changed. 565 00:39:26,240 --> 00:39:27,180 Get out of the room. 566 00:39:27,840 --> 00:39:30,510 Come on, we're friends. There is nothing to hide between us. 567 00:39:30,780 --> 00:39:32,120 Should I just leave, then? 568 00:39:32,120 --> 00:39:33,850 All right, I'm going out. 569 00:39:43,060 --> 00:39:45,460 You're unbelievably quick. 570 00:39:54,810 --> 00:39:56,670 Where did you get that outfit, by the way? 571 00:39:57,070 --> 00:39:58,680 Why? 572 00:39:58,940 --> 00:40:01,880 You seem to be surprised. 573 00:40:03,210 --> 00:40:06,420 Don't I look sexy? I'm so sexy. 574 00:40:06,950 --> 00:40:08,550 Fatally sexy. 575 00:40:14,020 --> 00:40:16,290 Thanks. 576 00:40:18,960 --> 00:40:20,160 Enjoy your time here. 577 00:40:20,160 --> 00:40:21,630 Yes. 578 00:40:22,830 --> 00:40:24,430 Hello. 579 00:40:24,840 --> 00:40:26,300 I'll begin the therapy. 580 00:40:27,370 --> 00:40:28,310 Sir. 581 00:40:37,250 --> 00:40:39,520 It's a warm towel. 582 00:40:48,020 --> 00:40:49,850 (Ah-ra) 583 00:41:01,940 --> 00:41:03,810 I'll begin massaging. 584 00:41:07,810 --> 00:41:09,010 Ms. Ah-ra? 585 00:41:09,010 --> 00:41:09,810 Pardon? 586 00:41:09,950 --> 00:41:11,820 Oh, yes. 587 00:41:13,280 --> 00:41:14,750 Is that your real name? 588 00:41:14,750 --> 00:41:18,090 No, we use a different name here. 589 00:41:21,290 --> 00:41:24,490 You're very good. How long have you been a masseuse? 590 00:41:24,760 --> 00:41:27,560 Twelve years. 591 00:41:28,370 --> 00:41:30,500 How long in Soo & Soo? 592 00:41:30,770 --> 00:41:31,970 Five years. 593 00:41:32,900 --> 00:41:35,970 You two make a good couple. 594 00:41:35,970 --> 00:41:37,170 How did you meet? 595 00:41:38,640 --> 00:41:42,110 He said he can't live without me so I had no choice. 596 00:41:43,450 --> 00:41:47,450 Yes, honey. I'm here. Don't worry. 597 00:41:47,850 --> 00:41:49,720 He always does that. 598 00:41:56,930 --> 00:42:02,330 I think there was a masseuse here that read a lot of books. Right? 599 00:42:02,670 --> 00:42:03,730 Books? 600 00:42:04,130 --> 00:42:08,770 Yes, I saw that she liked reading. She even underlined. 601 00:42:09,740 --> 00:42:13,080 Oh, Joan. 602 00:42:13,610 --> 00:42:16,950 Was it Joan? I don't remember exactly. 603 00:42:17,080 --> 00:42:19,350 She was here in December last year. 604 00:42:19,350 --> 00:42:21,490 Then, it should be her. 605 00:42:21,620 --> 00:42:25,090 She was the only one that read books among us. 606 00:42:26,420 --> 00:42:28,430 How is Joan doing? 607 00:42:29,360 --> 00:42:30,290 She's doing fine. I guess. 608 00:42:31,230 --> 00:42:32,830 She quit. 609 00:42:33,500 --> 00:42:34,830 When? 610 00:42:35,100 --> 00:42:36,970 In February, I think. 611 00:42:37,370 --> 00:42:39,770 She didn't even give notice 612 00:42:39,770 --> 00:42:41,370 so they complained a lot about her. 613 00:42:42,170 --> 00:42:44,170 It happens. Some people 614 00:42:44,170 --> 00:42:46,710 get a new job without notice. 615 00:42:48,710 --> 00:42:51,380 Do you think I can get her number? 616 00:42:51,780 --> 00:42:53,780 Her number? 617 00:42:57,790 --> 00:42:59,920 Does that hurt? 618 00:43:00,460 --> 00:43:01,930 Please be gentler. 619 00:43:01,930 --> 00:43:03,130 Sorry. 620 00:43:10,730 --> 00:43:12,740 Don't tell this to anyone. 621 00:43:12,740 --> 00:43:13,670 Yes? 622 00:43:14,340 --> 00:43:18,480 I'm opening my own shop in Cheongdam-dong. 623 00:43:18,740 --> 00:43:23,150 So I'm recruiting the best staff from here and there. 624 00:43:23,410 --> 00:43:28,750 I want to give you and Joan an offer. 625 00:43:30,090 --> 00:43:32,890 I see. 626 00:43:32,890 --> 00:43:36,090 The best compensation in this business, of course. 627 00:43:48,240 --> 00:43:49,570 What are you doing here? 628 00:43:50,110 --> 00:43:52,110 The phone was ringing so I came, but they hung up. 629 00:43:54,780 --> 00:43:56,250 Did you finish in Room 3? 630 00:43:56,250 --> 00:43:58,780 I'm finishing now. 631 00:44:02,540 --> 00:44:04,270 (Joan, Apt. 102, 782, Changcheon-dong, Seoul) 632 00:44:10,660 --> 00:44:12,130 Do you want sunblock? 633 00:44:12,130 --> 00:44:13,060 No, thanks. 634 00:44:13,060 --> 00:44:15,470 Okay, I'll wrap it up now. 635 00:44:23,610 --> 00:44:24,810 Goodbye. 636 00:44:24,810 --> 00:44:25,880 Yes. 637 00:44:28,010 --> 00:44:29,610 Bye. 638 00:44:29,880 --> 00:44:31,620 Yes. 639 00:44:37,620 --> 00:44:38,960 Did they give you a tip? 640 00:44:38,960 --> 00:44:40,420 No. 641 00:44:42,430 --> 00:44:45,100 The number you dialed is not available. 642 00:44:45,230 --> 00:44:48,030 The number I dialed is not available right now. 643 00:44:49,100 --> 00:44:51,640 People that don't answer calls from unknown numbers. 644 00:45:08,990 --> 00:45:10,720 What just happened? 645 00:45:10,850 --> 00:45:12,320 It stopped on its own. 646 00:45:12,990 --> 00:45:14,860 You have a nice car. 647 00:45:15,260 --> 00:45:17,130 Hey, your skirt. 648 00:45:18,860 --> 00:45:22,330 You can;t take your eyes off me, can you? 649 00:45:22,330 --> 00:45:24,470 How about this? 650 00:45:25,540 --> 00:45:26,740 Hey. 651 00:45:44,890 --> 00:45:46,220 You're here. 652 00:45:53,430 --> 00:45:55,830 I told you already it's not. 653 00:45:56,100 --> 00:45:58,370 I don;t like short guys who are cheesy. 654 00:46:03,170 --> 00:46:04,640 Anything you want to say? 655 00:46:08,650 --> 00:46:09,850 No. 656 00:46:20,000 --> 00:46:40,900 Sub by: yase_lin 657 00:46:44,030 --> 00:46:47,500 (Ahn Ye-ji) 658 00:46:55,760 --> 00:46:58,160 Is everyone home? Is Jin-myung home? 659 00:46:58,160 --> 00:46:59,360 Jin-myung. 660 00:46:59,360 --> 00:47:00,560 Did you have a job interview? 661 00:47:00,560 --> 00:47:02,030 No. Everyone gather here. 662 00:47:02,030 --> 00:47:03,500 Jin-myung! 663 00:47:03,500 --> 00:47:04,430 Eun-jae, hurry. 664 00:47:04,430 --> 00:47:05,900 Hurry. 665 00:47:09,370 --> 00:47:12,440 First, you'll have to praise me first. 666 00:47:12,840 --> 00:47:17,610 Say, "Ji-won's so smart. Ji-won, you did a good job." 667 00:47:17,780 --> 00:47:20,850 - Good job. - Good job. 668 00:47:20,850 --> 00:47:21,920 What is it? 669 00:47:23,390 --> 00:47:24,990 I found it! 670 00:47:24,990 --> 00:47:27,120 The sender of the pink letter. 671 00:47:27,120 --> 00:47:28,590 Really? How? 672 00:47:28,590 --> 00:47:29,660 Who is it? 673 00:47:29,660 --> 00:47:31,390 Is it the masseuse? 674 00:47:32,860 --> 00:47:34,730 Her name is Joan. 675 00:47:34,730 --> 00:47:35,930 Is she a foreigner? 676 00:47:35,930 --> 00:47:36,600 No. it's... 677 00:47:36,600 --> 00:47:38,600 Last name, Jo. First name, An. One syllable? 678 00:47:38,600 --> 00:47:41,400 Calm down. Calm down, please! 679 00:47:41,670 --> 00:47:42,870 It's an alias. 680 00:47:42,870 --> 00:47:45,410 They use different names in that shop. 681 00:47:45,410 --> 00:47:47,680 Like Suzy, Ah-ra, Joan. 682 00:47:49,010 --> 00:47:51,610 This is the number and address of Joan. 683 00:47:52,480 --> 00:47:53,680 Did you call? 684 00:47:53,680 --> 00:47:55,690 Yes, but she doesn't answer. 685 00:47:55,690 --> 00:47:57,150 It's Changcheon-dong. 686 00:47:57,150 --> 00:47:58,090 Is it close? 687 00:47:58,890 --> 00:47:59,960 Not really. 688 00:48:00,220 --> 00:48:01,420 What do we do? 689 00:48:01,830 --> 00:48:03,960 We try to call her first and... 690 00:48:04,090 --> 00:48:05,560 Right? 691 00:48:06,100 --> 00:48:07,700 It's already too late. 692 00:48:07,700 --> 00:48:09,300 Yes, it is. 693 00:48:16,370 --> 00:48:17,710 Where are you going? 694 00:48:18,640 --> 00:48:21,180 I want to go and check and take a walk. 695 00:48:27,850 --> 00:48:29,850 Where are you all going at this late hour? 696 00:48:29,850 --> 00:48:33,150 See? It's too late to go to someone's house. 697 00:48:34,390 --> 00:48:36,660 They said it'll rain tonight. 698 00:48:37,060 --> 00:48:38,930 And I even washed my face. 699 00:48:38,930 --> 00:48:40,400 I didn't ask you to come. 700 00:48:40,660 --> 00:48:43,070 You didn't give me a time to come up with a plan. 701 00:48:49,610 --> 00:48:52,410 Let's go there tomorrow. 702 00:48:53,480 --> 00:48:55,350 Take your time. 703 00:48:55,350 --> 00:48:57,880 Exercising at this hour? 704 00:49:01,620 --> 00:49:03,090 I think it's this way. 705 00:49:14,160 --> 00:49:15,770 The weather is good today. 706 00:49:16,570 --> 00:49:19,240 How long has it been since we came out for a walk together? 707 00:49:19,370 --> 00:49:20,570 It's been quite a while. 708 00:49:20,570 --> 00:49:21,500 Yeah. 709 00:49:21,500 --> 00:49:24,310 But can we walk side by side like this? 710 00:49:25,240 --> 00:49:27,110 It's okay since there aren't people around. 711 00:49:28,310 --> 00:49:30,050 How long do we have to go? 712 00:49:30,980 --> 00:49:32,050 About 10 minutes. 713 00:49:32,050 --> 00:49:34,720 - Ten minutes? - From here? 714 00:49:53,000 --> 00:49:55,000 Apartment 102. 715 00:49:56,070 --> 00:49:57,270 What do we do now? 716 00:50:02,080 --> 00:50:03,010 What? 717 00:50:03,010 --> 00:50:04,480 What are you going to do? 718 00:50:04,880 --> 00:50:05,680 What? 719 00:50:05,680 --> 00:50:07,680 You said we should come. 720 00:50:08,350 --> 00:50:11,420 I didn't ask you to come. You followed me. 721 00:50:12,360 --> 00:50:14,360 You must have had a plan. 722 00:50:18,090 --> 00:50:21,930 I'm sure you had. You can't come without a plan. 723 00:50:22,100 --> 00:50:25,800 You might have just said it but you must have a plan. 724 00:50:28,770 --> 00:50:30,770 You really had nothing in mind? 725 00:50:34,640 --> 00:50:36,650 Then, we're just leaving? 726 00:50:41,580 --> 00:50:45,050 You fool. You tall fool! 727 00:50:45,720 --> 00:50:49,330 We can come back another time. Let's first try making a call. 728 00:51:00,140 --> 00:51:02,540 I told him to throw out the garbage. 729 00:51:09,610 --> 00:51:11,480 Are you in Apartment 102? 730 00:51:11,480 --> 00:51:12,550 Yes. 731 00:51:12,950 --> 00:51:14,020 Joan. 732 00:51:19,360 --> 00:51:21,360 Joan? 733 00:51:22,160 --> 00:51:23,230 Me? 734 00:51:25,090 --> 00:51:26,430 I'm not Joan. 735 00:51:27,630 --> 00:51:28,900 Soo & Soo. 736 00:51:32,170 --> 00:51:34,500 Soo & Soo, the massage shop. 737 00:51:35,770 --> 00:51:37,240 Sorry. 738 00:51:38,310 --> 00:51:40,710 When did you move in? 739 00:51:42,050 --> 00:51:45,250 It's been two years or so. Why? 740 00:51:45,250 --> 00:51:46,720 Do you live alone? 741 00:51:47,620 --> 00:51:49,520 Why? 742 00:51:51,520 --> 00:51:55,790 We're looking for someone called Joan 743 00:51:55,930 --> 00:51:59,130 and the address is here. 744 00:51:59,800 --> 00:52:01,800 Why are you looking for her? 745 00:52:02,200 --> 00:52:06,340 We need to talk to her personally. 746 00:52:14,880 --> 00:52:15,950 Your number. 747 00:52:15,950 --> 00:52:16,880 What? 748 00:52:17,680 --> 00:52:21,020 I'll ask my roommate and call you back. 749 00:52:31,160 --> 00:52:33,160 Call this number. 750 00:52:51,180 --> 00:52:52,380 Let's go. 751 00:52:52,650 --> 00:52:53,720 Good job. 752 00:53:02,130 --> 00:53:04,130 How can she not even know her roommate's name? 753 00:53:04,130 --> 00:53:05,860 It must be like a shared house. 754 00:53:06,000 --> 00:53:08,930 But you can know the name. 755 00:53:09,600 --> 00:53:11,330 Anyone wants ice cream? 756 00:53:12,940 --> 00:53:14,540 Are you buying it? 757 00:53:15,610 --> 00:53:16,940 Why not? 758 00:53:21,080 --> 00:53:23,750 It's good because Jin-myung bought me. 759 00:53:23,750 --> 00:53:26,420 You talk like I've never bought you this. 760 00:53:26,420 --> 00:53:27,480 Buy next time too. 761 00:53:27,480 --> 00:53:29,620 Okay. 762 00:53:29,620 --> 00:53:31,090 When is your payday? 763 00:53:31,090 --> 00:53:32,820 They say your pay is gone like a flash as soon as it's deposited. 764 00:53:32,820 --> 00:53:33,890 Right. 765 00:54:46,360 --> 00:54:53,570 Was your last roommate a foreigner? 766 00:54:53,700 --> 00:54:54,240 What? 767 00:54:54,640 --> 00:55:01,710 People came looking for someone with an English name. 768 00:55:01,840 --> 00:55:03,450 What was the name? 769 00:55:04,110 --> 00:55:08,780 Mary? Julie? Joan? 770 00:55:12,920 --> 00:55:13,860 What? 771 00:55:13,860 --> 00:55:15,990 Switch it off. 772 00:55:29,360 --> 00:55:31,490 (Wet Paint) 773 00:55:46,820 --> 00:55:48,690 Look. I bought this. 774 00:55:48,690 --> 00:55:50,560 It's pretty, isn't it? 775 00:55:52,560 --> 00:55:54,700 What? What is it? 776 00:55:57,200 --> 00:55:58,200 What happened? 777 00:55:58,970 --> 00:56:01,500 Did he say something? Tell me. 778 00:56:01,500 --> 00:56:02,570 Nothing. 779 00:56:02,710 --> 00:56:04,270 What did he tell you? 780 00:56:04,940 --> 00:56:06,510 Did he get mad at you because I nagged at him? 781 00:56:07,780 --> 00:56:09,510 We broke up as you wanted. 782 00:56:11,910 --> 00:56:12,580 Happy now? 783 00:56:19,520 --> 00:56:22,060 Hating someone... 784 00:56:23,790 --> 00:56:26,730 or being hated by someone. 785 00:56:36,210 --> 00:56:39,940 When I first saw that letter, 786 00:56:41,410 --> 00:56:44,480 I was disgusted. 787 00:56:48,880 --> 00:56:51,550 And I thought... 788 00:56:56,890 --> 00:57:00,760 I could never hate someone as much as that. 789 00:57:02,770 --> 00:57:04,100 The weather is nice today. 790 00:57:04,100 --> 00:57:05,840 It is. 791 00:57:05,840 --> 00:57:07,040 What about lunch today? 792 00:57:08,240 --> 00:57:10,510 We can have a fish cake dish at the cafeteria. 793 00:57:10,910 --> 00:57:12,110 What about sandwiches? 794 00:57:12,610 --> 00:57:16,650 I would never hated like that by someone. 795 00:57:17,450 --> 00:57:19,320 Now and never 796 00:57:19,450 --> 00:57:22,380 Hi. 797 00:57:22,380 --> 00:57:23,190 One, two, three. 798 00:57:23,190 --> 00:57:26,120 M-A-X! Hi, we're MAX. 799 00:57:27,460 --> 00:57:29,960 We look forward to your help. 800 00:57:30,130 --> 00:57:33,060 Maybe hatred is like a snowball. 801 00:57:34,000 --> 00:57:37,670 It starts as a little ball but it grows bigger and bigger 802 00:57:37,670 --> 00:57:39,740 as it rolls over different emotions. 803 00:57:42,270 --> 00:57:44,270 We hate because we like too much. 804 00:57:44,540 --> 00:57:46,680 Because they don't like is back. 805 00:57:47,740 --> 00:57:49,880 Because they have too much, 806 00:57:50,550 --> 00:57:52,950 because we feel too guilty, 807 00:57:53,350 --> 00:57:55,350 because we have no choice. 808 00:58:10,170 --> 00:58:11,100 Hello. 809 00:58:13,370 --> 00:58:18,040 When the bitterness grows too much, it gets out of our hands. 810 00:58:21,780 --> 00:58:23,650 It could be me. 811 00:58:24,180 --> 00:58:28,180 Maybe that pink letter was meant for me. 812 00:58:29,790 --> 00:58:31,920 Maybe not today, 813 00:58:31,920 --> 00:58:33,520 but tomorrow or the day after tomorrow. 814 00:58:34,320 --> 00:58:36,990 Maybe I was supposed to receive it sooner or later 815 00:58:37,530 --> 00:58:42,460 and it just arrived too early. 816 00:59:27,930 --> 00:59:30,300 (Next Episode Preview) 817 00:59:30,300 --> 00:59:31,360 Something happened, right? 818 00:59:31,360 --> 00:59:33,100 Why are you looking for her? 819 00:59:33,100 --> 00:59:35,100 I should be there by your side. 820 00:59:35,500 --> 00:59:36,700 Because of the letter. 821 00:59:36,970 --> 00:59:39,370 I found a letter by chance. 822 00:59:39,770 --> 00:59:43,640 Right, you ruined my life. It was you. 823 00:59:43,640 --> 00:59:45,380 When was your life ruined? 824 00:59:45,510 --> 00:59:47,910 You're just laughed in front of me. 825 00:59:47,910 --> 00:59:50,580 You'll be happy and better off 826 00:59:50,580 --> 00:59:53,120 not knowing you ruined someone's life. 827 00:59:53,790 --> 00:59:55,520 Can I ask you a favor? 828 00:59:55,790 --> 00:59:56,990 So it was you? 829 00:59:58,590 --> 01:00:00,480 Kill someone for me. 830 01:00:01,660 --> 01:00:01,950 (I'll kill you.) 831 01:00:01,950 --> 01:00:03,260 Song Ji-won! 50427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.