Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,430 --> 00:01:43,100
[WOMAN MOANING AND SOBBING]
2
00:02:26,940 --> 00:02:29,100
IT'S SOON.
3
00:02:29,270 --> 00:02:32,610
I KNOW IT'S SOON.
4
00:02:32,770 --> 00:02:34,780
DEAR GOD...
5
00:02:34,940 --> 00:02:37,400
PLEASE HELP ME!
6
00:02:41,950 --> 00:02:45,910
DON'T BE ANGRY
FOR WHAT I DID.
7
00:02:46,080 --> 00:02:49,290
DON'T BE ANGRY
WITH MY BABY.
8
00:02:51,880 --> 00:02:55,840
PLEASE! PLEASE HELP ME!
9
00:03:24,490 --> 00:03:26,080
[DOOR OPENS]
10
00:03:26,240 --> 00:03:28,450
Man: ANNA?
11
00:03:28,620 --> 00:03:30,500
ANNA?
12
00:03:33,960 --> 00:03:36,630
YES, PAPA?
13
00:03:46,180 --> 00:03:47,930
WHAT WERE YOU
DOING UP THERE?
14
00:03:48,100 --> 00:03:50,270
JUST RESTING, PAPA.
YOU'RE HOME EARLY.
15
00:03:50,440 --> 00:03:53,520
I DIDN'T EXPECT YOU
FOR 2 MORE DAYS.
16
00:03:53,690 --> 00:03:58,110
THE LORD WAS KIND.
THE TRAPS WERE FULL.
17
00:03:58,280 --> 00:03:59,490
THE STEW HOT?
18
00:03:59,650 --> 00:04:01,530
YES, PAPA.
19
00:04:20,300 --> 00:04:24,220
LORD, YOU HAVE BEEN
KIND AND GENEROUS TO ME.
20
00:04:24,390 --> 00:04:27,310
HELP ME TO BE DESERVING.
21
00:04:28,810 --> 00:04:30,140
HELP MY DAUGHTER
TO CLEANSE HERSELF
22
00:04:30,310 --> 00:04:35,020
AND HER MIND FROM
THE EVILS OF THE FLESH.
23
00:04:35,190 --> 00:04:36,730
SHE'S HER MOTHER'S
DAUGHTER, LORD,
24
00:04:36,900 --> 00:04:38,650
INFECTED WITH
THE SAME EVIL.
25
00:04:38,820 --> 00:04:40,230
HELP ME TO KEEP
THE DEVIL
26
00:04:40,400 --> 00:04:42,990
FROM TAKING HER AWAY.
27
00:04:45,320 --> 00:04:47,330
AMEN.
28
00:05:07,100 --> 00:05:08,510
YOU SHOULD EAT.
29
00:05:08,680 --> 00:05:10,720
I'M NOT HUNGRY, PAPA.
30
00:05:13,310 --> 00:05:14,690
ARE YOU SICK?
31
00:05:14,850 --> 00:05:15,600
NO.
32
00:05:15,770 --> 00:05:18,270
THEN WHY DON'T
YOU EAT?
33
00:05:18,440 --> 00:05:21,110
I'M NOT HUNGRY.
34
00:05:25,660 --> 00:05:28,200
YOU THINK OF HIM,
DON'T YOU?
35
00:05:30,330 --> 00:05:31,410
DON'T YOU?
36
00:05:31,580 --> 00:05:33,250
NO, PAPA.
37
00:05:33,410 --> 00:05:35,250
YES, YOU DO.
38
00:05:35,420 --> 00:05:38,580
YOU WANT TO BE WITH HIM
BECAUSE OF THE FLESH.
39
00:05:38,750 --> 00:05:42,010
YOU WOULD MARRY HIM
FOR THE FLESH...
40
00:05:44,550 --> 00:05:46,630
AS YOUR MOTHER
MARRIED ME
41
00:05:46,800 --> 00:05:49,180
AND THEN STEAL OFF INTO
THE NIGHT WITH ANOTHER
42
00:05:49,350 --> 00:05:51,510
JUST AS SHE DID.
43
00:05:51,680 --> 00:05:54,480
PLEASE, PAPA.
44
00:05:54,640 --> 00:05:57,020
I--UNH!
45
00:06:00,190 --> 00:06:01,400
YOU HAVE PAIN?
46
00:06:01,570 --> 00:06:02,480
NO.
47
00:06:02,650 --> 00:06:05,320
DON'T LIE
TO ME, CHILD.
48
00:06:05,490 --> 00:06:06,530
IT IS THE DEMON
INSIDE.
49
00:06:06,700 --> 00:06:08,160
HE HEARS ME
AND IS FILLED
WITH ANGER.
50
00:06:08,320 --> 00:06:10,490
GIVE ME YOUR HAND.
51
00:06:14,000 --> 00:06:16,290
OH, LORD,
52
00:06:16,460 --> 00:06:19,500
HE'S STILL THERE.
53
00:06:19,670 --> 00:06:22,300
DRIVE HIM BACK
AWAY TO THE TOWN,
54
00:06:22,460 --> 00:06:24,300
BACK WHERE
HE BELONGS.
55
00:06:24,460 --> 00:06:27,260
WE WILL STAY HERE
IN YOUR WILDERNESS
56
00:06:27,430 --> 00:06:29,590
FOREVER, OH, LORD,
57
00:06:29,760 --> 00:06:33,010
WHERE THE SINS
OF THE DEVIL
CANNOT REACH US.
58
00:06:40,310 --> 00:06:42,110
HOW FEELS IT NOW?
59
00:06:42,270 --> 00:06:44,150
FINE, PAPA.
60
00:07:01,790 --> 00:07:03,710
NOW YOU EAT.
61
00:07:19,060 --> 00:07:21,400
I SHOULD GET SOME WATER
FROM THE CREEK.
62
00:07:22,900 --> 00:07:24,400
THERE'S WATER
IN THE BARREL.
63
00:07:24,570 --> 00:07:25,940
BUT NOT COLD
LIKE THE CREEK.
64
00:07:26,110 --> 00:07:29,070
I'LL JUST BE
A FEW MINUTES.
65
00:07:29,240 --> 00:07:32,030
[WIND HOWLING]
66
00:08:05,270 --> 00:08:08,280
[THUNDER]
67
00:08:17,870 --> 00:08:20,960
[THUNDER]
68
00:08:52,650 --> 00:08:56,370
WHERE HAVE YOU BEEN?
69
00:08:56,530 --> 00:08:58,030
YOUR STEW'S GROWN COLD.
70
00:08:58,200 --> 00:09:01,910
THAT'S ALL RIGHT.
I'LL HEAT IT UP.
71
00:09:13,510 --> 00:09:15,380
WHY HAVE YOU
BEEN SO LONG?
72
00:09:15,550 --> 00:09:18,510
THE LIGHTNING
FRIGHTENED ME.
73
00:09:18,680 --> 00:09:21,560
I HID UNTIL IT STOPPED.
74
00:09:21,720 --> 00:09:25,310
IT'S THE LORD'S WAY
OF SHOWING HIS WRATH.
75
00:09:30,150 --> 00:09:32,190
IT HAS STOPPED NOW.
76
00:10:46,560 --> 00:10:47,350
[WOOF]
77
00:10:47,520 --> 00:10:48,890
BE QUIET, BANDIT!
78
00:10:49,060 --> 00:10:51,480
I'M TRYING TO GET
THIS WORM ON THE HOOK.
79
00:11:01,700 --> 00:11:04,410
HOLD STILL, WILL YA?
80
00:11:04,580 --> 00:11:06,290
YOU WORM!
81
00:11:06,450 --> 00:11:09,370
NEXT TIME
I'M GONNA BRING CHEESE.
82
00:11:21,800 --> 00:11:24,180
[BANDIT BARKING]
83
00:11:35,230 --> 00:11:39,240
"IF YOU FIND THIS,
BE MY FRIEND."
84
00:11:43,990 --> 00:11:47,200
SOMEBODY MUST BE
LIVING UPSTREAM.
85
00:11:48,580 --> 00:11:50,410
COME ON, BANDIT,
LET'S GO SEE
WHO IT IS.
86
00:11:50,580 --> 00:11:52,250
[WOOF]
87
00:11:57,960 --> 00:11:59,510
[WOOF WOOF]
88
00:12:19,610 --> 00:12:22,860
THIS CREEK MUST GO ON
FOREVER.
89
00:12:24,240 --> 00:12:28,200
[SIGHS]
GUESS IT'S TOO FAR
TO FIND MY FRIEND.
90
00:12:28,370 --> 00:12:30,200
WE BETTER GET OUR STUFF
AND GO HOME.
91
00:12:30,370 --> 00:12:31,830
COME ON, BANDIT.
92
00:12:37,460 --> 00:12:39,840
[WOOF WOOF]
93
00:12:54,400 --> 00:12:55,940
[PLUCKS NOTE ON STRING]
94
00:13:00,400 --> 00:13:01,900
HAVEN'T SEEN YOU
WORK SO LATE
95
00:13:02,070 --> 00:13:03,070
ON YOUR HOMEWORK,
HALF PINT.
96
00:13:03,240 --> 00:13:04,240
I'M PROUD OF YOU.
97
00:13:04,410 --> 00:13:06,410
IT'S NOT EXACTLY
HOMEWORK, PA.
98
00:13:06,570 --> 00:13:08,580
WELL, IN THAT CASE,
I'M NOT SO PROUD OF YOU.
99
00:13:08,740 --> 00:13:10,080
WHAT ARE YOU DOING?
100
00:13:10,240 --> 00:13:12,580
I'M TRYING TO SEE
HOW FAR THIS CREEK
GOES ON THE MAP.
101
00:13:12,750 --> 00:13:14,420
OH, I SEE.
102
00:13:14,580 --> 00:13:16,250
THERE'S NO TELLING
HOW FAR THAT BOTTLE
TRAVELED
103
00:13:16,420 --> 00:13:17,880
BEFORE YOU FOUND IT.
104
00:13:18,040 --> 00:13:19,670
I KNOW.
105
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
GOTTA REMEMBER, TOO,
106
00:13:21,010 --> 00:13:22,260
THERE'S A WHOLE BUNCH
OF LITTLE CREEKS
107
00:13:22,420 --> 00:13:23,470
THAT LEAD INTO THAT ONE.
108
00:13:23,630 --> 00:13:25,590
COULD'VE COME DOWN
ANY ONE OF THOSE.
109
00:13:25,760 --> 00:13:27,300
I KNOW THAT.
110
00:13:27,470 --> 00:13:30,100
IT WOULD BE NICE
TO HAVE A NEW
FRIEND, THOUGH.
111
00:13:30,260 --> 00:13:33,600
I'M AFRAID IT WOULD
TAKE A MIRACLE
TO FIND THIS ONE.
112
00:13:35,020 --> 00:13:37,230
I WISH THAT CREEK
WOULD RUN
THE OTHER WAY,
113
00:13:37,400 --> 00:13:39,150
THEN I COULD SEND
A NOTE TO MY FRIEND.
114
00:13:39,320 --> 00:13:41,360
WELL, NOW YOU'RE
REALLY LOOKING
FOR A MIRACLE.
115
00:13:41,530 --> 00:13:43,190
[CHUCKLES]
116
00:13:43,360 --> 00:13:45,110
I DON'T THINK
IT'S FUNNY, MARY.
117
00:13:45,280 --> 00:13:46,990
MIRACLES CAN HAPPEN.
118
00:13:47,160 --> 00:13:48,370
I WASN'T LAUGHING
AT THAT.
119
00:13:48,530 --> 00:13:49,910
I WAS JUST THINKING
HOW FUNNY IT'D BE
120
00:13:50,080 --> 00:13:51,370
IF YOU WENT UP
THAT OLD CREEK LOOKING
FOR YOUR FRIEND,
121
00:13:51,540 --> 00:13:52,580
AND IT TURNED OUT
TO BE NELLIE OLESON
122
00:13:52,750 --> 00:13:53,830
PUT THAT NOTE
IN THE BOTTLE.
123
00:13:54,000 --> 00:13:55,000
[LAUGHTER]
124
00:13:55,160 --> 00:13:57,370
AND THEN YOU'D
REALLY BE UP THE CREEK.
125
00:13:57,540 --> 00:13:59,920
HA HA HA!
126
00:14:00,090 --> 00:14:01,920
YOU GET IT?
YOU'D BE UP THE CREEK.
127
00:14:02,090 --> 00:14:04,130
IT'S A--
128
00:14:04,300 --> 00:14:05,800
I THOUGHT IT WAS
KIND OF FUNNY.
129
00:14:05,970 --> 00:14:09,180
DID YOU THINK
IT WAS FUNNY, CARRIE?
130
00:14:09,350 --> 00:14:11,640
OH.
131
00:14:11,810 --> 00:14:14,680
WELL, IN THAT CASE I THINK
I'LL JUST PLAY MY FIDDLE.
132
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
HOW'D YOU DO
ON THE TEST?
133
00:16:23,560 --> 00:16:25,810
I DON'T KNOW.
NOT TOO GOOD.
134
00:16:25,980 --> 00:16:27,230
IT'S NO WONDER.
135
00:16:27,400 --> 00:16:29,440
ALL YOU DID WAS STARE
OUT THE WINDOW
THE WHOLE TIME.
136
00:16:29,610 --> 00:16:30,940
I COULDN'T
CONCENTRATE.
137
00:16:31,110 --> 00:16:31,990
WHY NOT?
138
00:16:32,150 --> 00:16:33,450
I WAS THINKING
ABOUT MY FRIEND.
139
00:16:33,610 --> 00:16:34,870
ARE YOU GONNA
START THAT AGAIN?
140
00:16:35,030 --> 00:16:36,200
I CAN'T HELP IT.
141
00:16:36,370 --> 00:16:38,040
WELL, IT SEEMS
AWFUL SILLY TO ME.
142
00:16:38,200 --> 00:16:40,040
I MEAN, HOW COULD
SOMEBODY BE YOUR FRIEND
143
00:16:40,200 --> 00:16:41,580
IF YOU DON'T
EVEN KNOW THEM?
144
00:16:41,750 --> 00:16:43,290
WELL, THERE'S
A WHOLE BUNCH OF
PEOPLE IN THIS WORLD
145
00:16:43,460 --> 00:16:45,790
YOU DON'T KNOW YET
THAT'LL BE YOUR
FRIEND SOMEDAY.
146
00:16:45,960 --> 00:16:47,130
AFTER YOU MEET THEM.
147
00:16:47,290 --> 00:16:48,300
WELL, WHAT'S
THE DIFFERENCE?
148
00:16:48,460 --> 00:16:49,710
THEY'RE
THE SAME PEOPLE.
149
00:16:49,880 --> 00:16:51,300
SO IF THEY'RE
YOUR FRIEND AFTER
YOU MEET THEM,
150
00:16:51,470 --> 00:16:53,220
THEY MUCH BE YOUR
FRIEND BEFORE YOU
MEET THEM, TOO.
151
00:16:53,380 --> 00:16:55,260
LAURA INGALLS,
I'LL NEVER UNDERSTAND YOU.
152
00:16:55,430 --> 00:16:57,810
I KNOW. TELL MA
I WON'T BE LATE.
153
00:16:57,970 --> 00:16:59,060
WHERE YOU GOING?
154
00:16:59,220 --> 00:17:00,520
I WON'T BE LATE.
155
00:17:35,050 --> 00:17:36,430
ANOTHER BOTTLE.
156
00:18:01,410 --> 00:18:02,910
"DEAR FRIEND,
157
00:18:03,080 --> 00:18:04,870
"IF YOU FIND THIS,
158
00:18:05,040 --> 00:18:08,790
"MY EYES ARE BROWN
AND THIS IS MY HAIR.
159
00:18:08,960 --> 00:18:11,500
BE MY FRIEND."
160
00:18:27,730 --> 00:18:29,980
MORE COFFEE?
161
00:18:30,150 --> 00:18:31,610
YES, THANK YOU.
162
00:18:39,620 --> 00:18:41,120
[DOOR OPENS]
163
00:18:55,760 --> 00:18:59,180
DIDN'T REALIZE
HOW LATE IT WAS.
164
00:18:59,340 --> 00:19:01,850
ALL RIGHT,
UPSTAIRS, NOW.
165
00:19:02,010 --> 00:19:03,310
GO ON!
166
00:19:06,930 --> 00:19:09,270
LAURA'S GONNA GET IT.
167
00:19:14,730 --> 00:19:15,780
ALL RIGHT, YOUNG LADY,
168
00:19:15,940 --> 00:19:17,860
SUPPOSE YOU TELL ME
WHERE YOU'VE BEEN.
169
00:19:18,030 --> 00:19:19,070
I WAS WALKING.
170
00:19:19,240 --> 00:19:20,530
YOU WERE WALKING.
171
00:19:20,700 --> 00:19:22,160
NOT TOWARDS HOME,
I TAKE IT.
172
00:19:22,320 --> 00:19:23,240
[SOFTLY] NO, SIR.
173
00:19:23,410 --> 00:19:24,280
I CAN'T HEAR YOU.
174
00:19:24,450 --> 00:19:25,490
NO, SIR.
175
00:19:25,660 --> 00:19:27,580
THEN WHERE
WERE YOU WALKING?
176
00:19:27,750 --> 00:19:29,460
ALONG THE CREEK.
177
00:19:30,370 --> 00:19:31,460
NOW DO YOU
HAVE ANY IDEA
178
00:19:31,630 --> 00:19:34,170
HOW UPSET WE GET
WHEN YOU JUST
DISAPPEAR?
179
00:19:34,340 --> 00:19:36,300
YES, SIR. I'M SORRY.
180
00:19:36,460 --> 00:19:37,760
WELL, SORRY IS NOT
GOOD ENOUGH.
181
00:19:37,920 --> 00:19:39,300
I HAVEN'T GIVEN YOU
A WHIPPING
IN A LONG TIME,
182
00:19:39,470 --> 00:19:41,180
AND I THINK
I'VE BEEN MAKING
A MISTAKE.
183
00:19:41,340 --> 00:19:43,470
NO, PA. PLEASE DON'T.
184
00:19:43,640 --> 00:19:45,810
I DIDN'T MEAN IT.
185
00:19:47,430 --> 00:19:49,600
FOUND ANOTHER BOTTLE.
186
00:19:49,770 --> 00:19:52,060
IT WAS SO SAD.
187
00:19:52,230 --> 00:19:53,810
SO LONELY.
188
00:19:53,980 --> 00:19:56,230
JUST HAD TO TRY
ONE MORE TIME.
189
00:19:56,400 --> 00:19:59,570
IT GOT LATE
BEFORE I KNEW IT.
190
00:19:59,740 --> 00:20:01,740
I'M SO SORRY.
191
00:20:09,120 --> 00:20:10,660
ALL RIGHT.
192
00:20:10,830 --> 00:20:12,960
LET ME SEE
THE BOTTLE.
193
00:20:24,180 --> 00:20:26,180
IT'S LIKE
WHOEVER IT IS
194
00:20:26,350 --> 00:20:28,310
DOESN'T HAVE
A FRIEND,
195
00:20:28,470 --> 00:20:30,980
LIKE THEY'RE
ALL ALONE.
196
00:20:37,520 --> 00:20:39,650
LOOK, HALF PINT, I--
197
00:20:39,820 --> 00:20:43,030
I KNOW HOW UPSET
THIS MAKES YOU FEEL.
198
00:20:43,200 --> 00:20:45,370
BUT YOU HAVE TO
UNDERSTAND,
199
00:20:45,530 --> 00:20:47,910
THERE'S NO WAY
THAT YOU'RE GONNA BE
ABLE TO FIND HER.
200
00:20:49,160 --> 00:20:51,160
I MEAN, THIS--
THIS BOTTLE COULD'VE
FLOATED DOWN
201
00:20:51,330 --> 00:20:53,790
ANY NUMBER OF CREEKS.
202
00:20:55,210 --> 00:20:56,790
I KNOW.
203
00:21:00,550 --> 00:21:02,470
NOW, LOOK, IF IT
MAKES YOU THAT SAD,
204
00:21:02,630 --> 00:21:04,680
DON'T GO
NEAR THE LAKE.
205
00:21:04,840 --> 00:21:05,970
DON'T GO LOOKING
206
00:21:06,140 --> 00:21:08,180
FOR THESE BOTTLES
ANYMORE, ALL RIGHT?
207
00:21:08,350 --> 00:21:11,220
ALL RIGHT.
208
00:21:11,390 --> 00:21:12,270
YOU PROMISE?
209
00:21:12,430 --> 00:21:14,230
PROMISE.
210
00:21:16,860 --> 00:21:17,980
ALL RIGHT, THEN.
211
00:21:18,150 --> 00:21:19,780
YOU WASH UP,
HAVE YOUR SUPPER
212
00:21:19,940 --> 00:21:21,320
AND THEN GET
YOUR HOMEWORK DONE.
213
00:21:21,490 --> 00:21:22,570
I WILL.
214
00:21:22,740 --> 00:21:24,660
THANK YOU, PA.
215
00:21:25,530 --> 00:21:27,530
FOR NOT WHIPPING ME.
216
00:21:29,280 --> 00:21:31,290
OH, WASN'T GONNA
WHIP YA.
217
00:21:54,270 --> 00:21:56,900
IF ONLY I COULD
FIND YOU, MY FRIEND.
218
00:21:57,060 --> 00:22:00,320
IF ONLY I COULD
FIND WHICH CREEK.
219
00:23:12,180 --> 00:23:15,310
COME ON, COW.
PLEASE?
220
00:23:15,470 --> 00:23:16,980
DON'T STOP NOW.
221
00:23:17,140 --> 00:23:19,520
I'VE GOT TO GO
FIND MY FRIEND.
222
00:23:19,690 --> 00:23:21,440
[MOO]
223
00:23:21,610 --> 00:23:24,070
COME ON NOW.
DON'T BE STUBBORN.
224
00:23:24,230 --> 00:23:26,360
YOU'RE A COW,
NOT A MULE.
225
00:23:39,410 --> 00:23:41,370
DEAR LORD,
I HATE TO ASK YOU
226
00:23:41,540 --> 00:23:43,540
FOR SOMETHING
AS SILLY AS THIS
227
00:23:43,710 --> 00:23:45,710
AS BUSY AS YOU
ARE NOW AND ALL.
228
00:23:45,880 --> 00:23:47,630
WELL, I SURE WISH
YOU'D MAKE THIS COW
229
00:23:47,800 --> 00:23:49,130
GIVE THE REST
OF HER MILK.
230
00:23:49,300 --> 00:23:52,180
IT'S FOR SOMEBODY
WHO NEEDS A FRIEND.
231
00:23:52,340 --> 00:23:56,220
[MOO MOO]
232
00:24:02,350 --> 00:24:04,520
THANKS.
233
00:24:05,940 --> 00:24:07,110
LAURA, SLOW DOWN.
234
00:24:07,280 --> 00:24:08,190
YES, MA'AM.
235
00:24:08,360 --> 00:24:09,490
WE NEED MOLASSES,
TOO, MA...
236
00:24:09,650 --> 00:24:10,740
MOLASSES...
237
00:24:10,900 --> 00:24:12,070
OH, AND
BROWN SUGAR.
238
00:24:12,240 --> 00:24:14,070
BROWN SUGAR...
239
00:24:14,240 --> 00:24:15,990
CHORES ARE
ALL DONE, MA.
240
00:24:16,160 --> 00:24:18,250
GOOD GIRL.
WE'LL BE GOING TO TOWN
IN A FEW MINUTES.
241
00:24:18,410 --> 00:24:19,540
ANYTHING ELSE, MARY?
242
00:24:19,700 --> 00:24:21,710
YEAH. WE'RE KIND OF
LOW ON SALT.
243
00:24:21,870 --> 00:24:26,000
LAND SAKES, YOUR PA
DOES LOVE HIS SALT.
244
00:24:26,170 --> 00:24:27,670
MA...
MM-HMM?
245
00:24:27,840 --> 00:24:29,050
IF YOU DON'T
NEED ME IN TOWN,
246
00:24:29,210 --> 00:24:30,760
I'D JUST AS SOON
GO FISHING.
247
00:24:30,920 --> 00:24:33,430
I THOUGHT YOU WANTED
TO PICK OUT MATERIAL
FOR YOUR NEW DRESS.
248
00:24:33,590 --> 00:24:37,100
NO. YOU PICK
THE BEST, ANYWAY.
249
00:24:37,260 --> 00:24:39,100
ALL RIGHT.
250
00:24:39,270 --> 00:24:41,390
THANKS, MA.
251
00:25:15,300 --> 00:25:17,510
I GOTTA REST.
252
00:25:22,430 --> 00:25:24,770
[SIGHS]
PA'S RIGHT.
253
00:25:24,940 --> 00:25:28,440
THERE'S JUST SO MANY
DARN CREEKS.
254
00:25:28,610 --> 00:25:31,440
I'LL NEVER FIND
THE RIGHT ONE.
255
00:25:34,320 --> 00:25:37,820
WELL, WE MIGHT
AS WELL GO BACK.
256
00:26:13,740 --> 00:26:15,950
[FROG CROAKING]
257
00:26:17,700 --> 00:26:20,530
BANDIT, WHAT A BULLFROG.
258
00:26:22,240 --> 00:26:24,700
[WOOF WOOF]
259
00:26:24,870 --> 00:26:26,540
YOU HUSH.
260
00:26:27,420 --> 00:26:28,880
I'M GONNA GET
THAT BULLFROG
261
00:26:29,040 --> 00:26:31,290
FOR NELLIE'S LUNCH PAIL.
262
00:26:40,600 --> 00:26:41,890
[WOOF]
263
00:26:42,060 --> 00:26:44,060
BANDIT, ANOTHER BOTTLE.
264
00:27:02,580 --> 00:27:06,250
"THIS IS ME. BE MY FRIEND."
265
00:27:16,260 --> 00:27:18,260
MY FRIEND'S A GIRL.
266
00:27:25,600 --> 00:27:27,480
[WOOF WOOF]
267
00:27:29,600 --> 00:27:31,100
PA! [PANTING]
268
00:27:31,270 --> 00:27:32,480
HALF PINT,
WHAT'S GOING ON?
269
00:27:32,650 --> 00:27:33,610
LOOK.
270
00:27:33,770 --> 00:27:35,360
MY FRIEND'S A GIRL, PA.
271
00:27:35,530 --> 00:27:36,940
HALF PINT,
I TOLD YOU.
272
00:27:37,110 --> 00:27:37,900
OH, I KNOW,
273
00:27:38,070 --> 00:27:39,070
BUT I KNOW
WHICH CREEK NOW.
274
00:27:39,240 --> 00:27:40,110
I FOUND IT.
275
00:27:40,280 --> 00:27:41,610
I DON'T KNOW
HOW FAR AWAY SHE IS,
276
00:27:41,780 --> 00:27:42,950
BUT I KNOW
WE CAN FIND HER.
277
00:27:43,120 --> 00:27:44,870
HONEY, SHE COULD BE
DAYS AWAY.
278
00:27:45,040 --> 00:27:46,660
OR HOURS.
279
00:27:46,830 --> 00:27:47,790
PLEASE, PA,
280
00:27:47,950 --> 00:27:50,000
LET'S JUST LOOK
A FEW HOURS, PLEASE?
281
00:27:50,170 --> 00:27:52,250
WHY IS IT SO
IMPORTANT TO YOU?
282
00:27:53,840 --> 00:27:55,130
I DON'T KNOW.
283
00:27:55,300 --> 00:27:57,800
I JUST FEEL THAT
I HAVE TO FIND HER.
284
00:28:01,720 --> 00:28:02,590
[SIGHS]
285
00:28:02,760 --> 00:28:03,970
ALL RIGHT.
WE'LL START LOOKING
286
00:28:04,140 --> 00:28:05,100
FIRST THING
IN THE MORNING.
287
00:28:05,260 --> 00:28:06,310
THANKS, PA.
288
00:28:06,470 --> 00:28:07,470
BUT YOU'RE GONNA HAVE
TO EXPLAIN TO YOUR MA
289
00:28:07,640 --> 00:28:08,560
WHY YOU'RE
MISSING CHURCH.
290
00:28:08,730 --> 00:28:09,770
I WILL.
291
00:28:09,930 --> 00:28:11,480
ALL RIGHT, RUN ALONG.
LET ME GET MY WORK DONE.
292
00:28:11,640 --> 00:28:12,560
YES, SIR.
293
00:28:12,730 --> 00:28:13,650
PA...
294
00:28:13,810 --> 00:28:16,270
WE'LL FIND HER.
YOU WAIT AND SEE.
295
00:28:16,440 --> 00:28:17,690
RUN ALONG.
296
00:28:44,340 --> 00:28:46,640
HALF PINT,
YOU SURE THIS IS
THE RIGHT CREEK?
297
00:28:46,810 --> 00:28:47,930
YEAH, I'M SURE.
298
00:28:48,100 --> 00:28:50,390
WELL, WE'VE COME
AN AWFUL LONG WAYS.
299
00:28:50,560 --> 00:28:52,190
PLEASE, JUST
A LITTLE BIT FARTHER?
300
00:28:52,350 --> 00:28:53,650
ALL RIGHT, WE'LL GO
ANOTHER HOUR,
301
00:28:53,810 --> 00:28:54,940
THEN WE'RE GONNA
GO BACK.
302
00:28:55,110 --> 00:28:56,690
THANKS, PA.
303
00:28:56,860 --> 00:28:57,860
I'LL TELL YOU
ONE THING,
304
00:28:58,020 --> 00:28:59,030
YOU SURE ARE
PERSISTENT.
305
00:28:59,190 --> 00:29:00,440
WHAT'S PERSISTENT?
306
00:29:00,610 --> 00:29:01,990
WELL, IT MEANS ONCE
YOU GET SOMETHING
INTO YOUR HEAD
307
00:29:02,150 --> 00:29:03,360
YOU JUST DON'T
LET GO OF IT.
308
00:29:03,530 --> 00:29:06,240
WELL, THEN I GUESS
I'M KIND OF LIKE YOU, PA.
309
00:29:06,410 --> 00:29:08,200
HA HA HA HA!
310
00:29:28,390 --> 00:29:30,100
[CRYING
IN DISTANCE]
311
00:29:30,270 --> 00:29:33,350
WHAT WAS THAT?
312
00:29:33,520 --> 00:29:34,560
I'M NOT SURE.
313
00:29:34,730 --> 00:29:36,810
[BABY CRYING]
314
00:29:36,980 --> 00:29:39,570
IT SOUNDS
LIKE A BABY CRYING.
COME ON.
315
00:29:48,160 --> 00:29:51,160
[CRYING GETS LOUDER]
316
00:29:54,870 --> 00:29:55,750
HALF PINT.
317
00:29:55,920 --> 00:29:57,710
YEAH, I'M COMING.
318
00:29:59,250 --> 00:30:01,590
[BABY CRYING]
319
00:30:04,300 --> 00:30:07,890
OH, PA, IT IS A BABY.
320
00:30:08,050 --> 00:30:09,800
THERE'S SOME SORT
OF A NOTE HERE.
321
00:30:11,430 --> 00:30:14,850
"PLEASE BE MY FRIEND.
PLEASE LOVE ME,
I'M ALL ALONE."
322
00:30:16,350 --> 00:30:20,270
YOU MEAN SOMEONE
LEFT A BABY HERE
ALL ALONE?
323
00:30:20,440 --> 00:30:21,650
NOT JUST SOMEONE,
HALF PINT,
324
00:30:21,820 --> 00:30:23,150
IT WAS THAT FRIEND
OF YOURS.
325
00:30:23,320 --> 00:30:25,450
THAT'S WHY
SHE SENT THOSE
BOTTLES DOWNSTREAM,
326
00:30:25,610 --> 00:30:27,950
SO SOMEBODY'D COME.
327
00:30:28,110 --> 00:30:29,620
YOU STAY HERE
WITH THE BABY.
328
00:30:29,780 --> 00:30:31,120
I'M GONNA
HAVE A LOOK.
329
00:30:41,880 --> 00:30:44,050
OH, MY. YOU NEED TO HAVE
YOUR PANTIES CHANGED,
330
00:30:44,210 --> 00:30:45,420
DON'T YOU, BABY?
331
00:30:45,590 --> 00:30:48,590
WELL, ALL I'VE GOT IS
A TOWEL, BUT IT'S CLEAN.
332
00:30:48,760 --> 00:30:50,180
NOW, DON'T YOU CRY,
333
00:30:50,350 --> 00:30:51,760
AND BE A GOOD LITTLE...
334
00:30:51,930 --> 00:30:53,310
GIRL.
335
00:31:26,970 --> 00:31:28,720
DID YOU FIND
ANYTHING, PA?
336
00:31:28,880 --> 00:31:30,510
NO, NOT A THING.
337
00:31:33,560 --> 00:31:34,890
HOW'S THE BABY DOING?
338
00:31:35,060 --> 00:31:37,390
SHE'S A GIRL.
SHE'S FINE.
339
00:31:37,560 --> 00:31:40,690
SHE'S SOUND ASLEEP.
340
00:31:40,850 --> 00:31:45,820
WHY WOULD ANYONE
WANT TO LEAVE A BABY
OUT HERE LIKE THAT?
341
00:31:45,980 --> 00:31:48,530
I DON'T KNOW, HALF PINT.
342
00:31:48,700 --> 00:31:49,740
[SIGHS]
343
00:31:49,900 --> 00:31:52,620
I JUST DON'T KNOW.
344
00:31:52,780 --> 00:31:54,410
WELL, WE'LL HAVE
TO TAKE HER HOME.
345
00:31:54,580 --> 00:31:57,040
YEAH. NOTHING ELSE
WE CAN DO.
346
00:31:57,200 --> 00:31:58,750
I'LL TAKE HER, PA.
347
00:31:58,910 --> 00:32:01,710
SHE LIKES ME.
348
00:32:01,870 --> 00:32:02,790
ALL RIGHT.
349
00:32:02,960 --> 00:32:04,880
IF YOU GET TIRED,
WE'LL TAKE TURNS.
350
00:32:06,920 --> 00:32:09,090
HERE WE GO.
351
00:32:09,260 --> 00:32:10,800
YOU BE CAREFUL.
352
00:32:10,970 --> 00:32:12,590
I WILL.
353
00:32:12,760 --> 00:32:15,720
WAIT'LL
MA SEES YOU.
354
00:32:44,080 --> 00:32:45,460
WHERE HAVE YOU BEEN?
355
00:32:45,630 --> 00:32:46,840
JUST WALKING.
356
00:32:47,000 --> 00:32:47,800
WHERE?
357
00:32:47,960 --> 00:32:49,010
I DON'T KNOW.
JUST WALKING.
358
00:32:49,170 --> 00:32:50,340
YOU'VE BEEN GONE
HALF THE DAY.
359
00:32:50,510 --> 00:32:53,590
YOU SHOULDN'T
WANDER OFF LIKE THAT.
360
00:32:53,760 --> 00:32:55,090
I'M SORRY.
361
00:32:56,760 --> 00:32:59,100
FROM NOW ON, YOU STAY
CLOSE TO THE CABIN.
362
00:32:59,270 --> 00:33:00,890
YES, PAPA.
363
00:33:01,060 --> 00:33:03,230
YOU PROMISE?
364
00:33:05,520 --> 00:33:07,270
I PROMISE.
365
00:33:07,440 --> 00:33:09,230
I'LL GET
SUPPER READY.
366
00:33:15,620 --> 00:33:17,160
YOU SEEM HAPPY.
367
00:33:17,330 --> 00:33:21,120
I AM HAPPY, PAPA.
368
00:33:21,290 --> 00:33:22,960
VERY HAPPY.
369
00:33:39,180 --> 00:33:40,220
GOOD NIGHT.
370
00:33:40,390 --> 00:33:41,520
GOOD NIGHT, PA.
371
00:33:41,680 --> 00:33:43,640
PA, CAN I SEE
LAURA'S BABY AGAIN?
372
00:33:43,810 --> 00:33:45,770
NOW, FIRST OF ALL,
IT IS NOT LAURA'S BABY,
373
00:33:45,940 --> 00:33:47,400
AND, NO, YOU CAN'T
SEE THE BABY AGAIN.
374
00:33:47,560 --> 00:33:48,520
IT'S LATE.
375
00:33:48,690 --> 00:33:49,980
TELL HER NOT TO TALK
ALL NIGHT, PA.
376
00:33:50,150 --> 00:33:51,110
YEAH. YOUR SISTER
IS RIGHT.
377
00:33:51,280 --> 00:33:52,280
IF YOU'RE GONNA
SLEEP UPSTAIRS,
378
00:33:52,440 --> 00:33:53,820
YOU GOT TO ACT LIKE
A BIG GIRL, OK?
379
00:33:53,990 --> 00:33:55,200
ALL RIGHT.
ALL RIGHT.
380
00:33:55,360 --> 00:33:56,660
YOU GO ON
TO SLEEP NOW.
381
00:33:56,820 --> 00:33:58,410
LOVE YOU.
GOOD NIGHT, SWEETIE.
382
00:33:58,570 --> 00:34:00,620
GOOD NIGHT, PA.
383
00:34:03,910 --> 00:34:05,210
GOOD NIGHT.
384
00:34:05,370 --> 00:34:06,830
[BABY COOING]
385
00:34:11,170 --> 00:34:13,170
ARE YOU SURE YOU
DON'T WANT TO SLEEP
IN YOUR ROOM?
386
00:34:13,340 --> 00:34:15,470
WHY, YOU CAN'T
EVEN STRAIGHTEN OUT
IN THIS ONE.
387
00:34:15,630 --> 00:34:17,390
I'M FINE, MA,
REALLY.
388
00:34:17,550 --> 00:34:20,220
BESIDES, I SHOULD BE
THE ONE TO KEEP
AN EYE ON HER.
389
00:34:20,390 --> 00:34:22,100
IT'S BECAUSE OF ME
SHE'S HERE.
390
00:34:22,270 --> 00:34:23,430
ALL RIGHT.
391
00:34:23,600 --> 00:34:25,140
THE GOAT'S MILK
IS ON THE HUTCH.
392
00:34:25,310 --> 00:34:27,350
AFTER YOU WARM IT,
BE SURE AND TEST IT.
393
00:34:27,520 --> 00:34:29,730
I WILL, MA.
ALL RIGHT, THEN.
394
00:34:29,900 --> 00:34:32,110
GOOD NIGHT.
GOOD NIGHT.
395
00:34:32,280 --> 00:34:33,530
GOOD NIGHT, PA.
396
00:34:33,690 --> 00:34:35,530
GOOD NIGHT,
HONEY.
397
00:34:42,540 --> 00:34:44,910
I KNOW THIS PLACE
IS STRANGE TO YOU,
398
00:34:45,080 --> 00:34:47,670
BUT YOU DON'T
HAVE TO WORRY.
399
00:34:47,830 --> 00:34:49,710
I'M RIGHT HERE.
400
00:34:49,880 --> 00:34:52,590
HALF PINT, IF YOU GO
TO SLEEP, SHE WILL.
401
00:34:52,750 --> 00:34:56,720
YES, SIR.
GOOD NIGHT.
402
00:35:03,100 --> 00:35:04,060
WANT SOME COFFEE?
403
00:35:04,220 --> 00:35:05,730
YEAH. SOUNDS GOOD.
404
00:35:23,330 --> 00:35:25,120
THANKS.
405
00:35:26,870 --> 00:35:28,460
I'M JUST WONDERING
IF THIS IS A PICTURE
406
00:35:28,620 --> 00:35:30,880
OF THE BABY'S MOTHER
WHEN SHE WAS A LITTLE GIRL.
407
00:35:31,040 --> 00:35:32,130
COULD BE.
408
00:35:32,290 --> 00:35:34,880
IT'S CERTAINLY WORN.
409
00:35:35,050 --> 00:35:35,760
[SIGHS]
410
00:35:35,920 --> 00:35:38,300
IT'S NOT MUCH
TO GO ON.
411
00:35:38,470 --> 00:35:39,800
IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE, ANYWAY,
412
00:35:39,970 --> 00:35:40,930
EVEN IF WE COULD
FIND THE MOTHER,
413
00:35:41,090 --> 00:35:42,260
AND THAT'D BE A MIRACLE.
414
00:35:42,430 --> 00:35:43,810
SHE DOESN'T WANT
THE CHILD. THAT'S OBVIOUS.
415
00:35:43,970 --> 00:35:44,930
OR SOMEONE ELSE
416
00:35:45,100 --> 00:35:46,770
DIDN'T WANT HER
TO HAVE THE CHILD.
417
00:35:46,930 --> 00:35:49,770
IT'S A POSSIBILITY.
418
00:35:52,190 --> 00:35:53,860
[LAUGHS]
419
00:35:54,020 --> 00:35:54,860
WHAT?
420
00:35:55,020 --> 00:35:56,320
OH...
421
00:35:56,480 --> 00:35:58,190
I WAS JUST THINKING ABOUT
THE LOOK ON YOUR FACE
422
00:35:58,360 --> 00:36:00,360
WHEN HALF PINT WALKED IN
CARRYING THAT BABY.
423
00:36:00,530 --> 00:36:01,450
HA HA HA.
424
00:36:01,610 --> 00:36:03,030
WELL, IT'S NOT
EXACTLY WALKING IN
425
00:36:03,200 --> 00:36:04,330
WITH A STRAY PUP.
426
00:36:04,490 --> 00:36:06,620
NO, I GUESS NOT.
427
00:36:11,460 --> 00:36:13,380
WHAT ARE WE
GOING TO DO?
428
00:36:17,260 --> 00:36:18,800
WE'LL SEE WHAT
THE GOOD LORD
429
00:36:18,970 --> 00:36:21,180
HAS IN STORE, I GUESS.
430
00:36:21,340 --> 00:36:22,970
MEANTIME, THE BABY'S
CERTAINLY IN GOOD HANDS
431
00:36:23,140 --> 00:36:24,720
WITH THE NEW MOTHER.
432
00:36:25,890 --> 00:36:28,060
WE OUGHT TO TAKE HER
IN TO SEE DR. BAKER.
433
00:36:28,220 --> 00:36:29,310
JUST FOR A CHECKUP.
434
00:36:29,480 --> 00:36:30,560
THAT'S A GOOD IDEA.
435
00:36:30,730 --> 00:36:31,980
WE'LL DO IT FIRST THING
IN THE MORNING.
436
00:36:32,140 --> 00:36:33,520
Laura: CAN I GO, PA?
437
00:36:33,690 --> 00:36:36,320
WHAT ARE YOU DOING
OUT OF BED, YOUNG LADY?
438
00:36:36,480 --> 00:36:37,900
I HEARD YOU TALKING.
439
00:36:38,070 --> 00:36:40,070
PLEASE, MA.
YOU'VE GOT ENOUGH TO DO.
440
00:36:40,240 --> 00:36:41,200
I'M BIG ENOUGH.
441
00:36:41,360 --> 00:36:43,280
WHAT ABOUT SCHOOL?
442
00:36:43,450 --> 00:36:45,320
WE COULD GO EARLY
IN THE MORNING.
443
00:36:45,490 --> 00:36:46,990
I WON'T MISS MUCH.
444
00:36:48,870 --> 00:36:51,000
ALL RIGHT.
WE'LL ALL GO.
445
00:36:51,160 --> 00:36:53,540
OH, THERE'S NO NEED,
MA, PLEASE.
446
00:36:53,710 --> 00:36:54,920
JUST ME AND PA.
447
00:36:55,080 --> 00:36:57,210
THERE'S NO TELLING HOW LONG
SHE'LL BE WITH US.
448
00:36:57,380 --> 00:36:58,630
SO I MIGHT AS WELL
START RIGHT OUT
449
00:36:58,800 --> 00:37:00,210
BY TAKING CARE OF HER.
450
00:37:02,800 --> 00:37:05,470
ALL RIGHT.
JUST YOU AND YOUR PA.
451
00:37:05,640 --> 00:37:06,850
THANKS.
452
00:37:07,010 --> 00:37:10,680
OH. I NAMED HER GRACE.
IS THAT ALL RIGHT?
453
00:37:10,850 --> 00:37:12,600
SHE HAD TO HAVE A NAME.
454
00:37:12,770 --> 00:37:14,900
IT'S ALL RIGHT.
455
00:37:15,060 --> 00:37:16,730
IT'S A VERY
PRETTY NAME.
456
00:37:16,900 --> 00:37:18,690
THANKS.
457
00:37:22,490 --> 00:37:24,410
I TOLD YOU THE BABY
WAS IN GOOD HANDS
458
00:37:24,570 --> 00:37:25,700
WITH THE NEW MOTHER.
459
00:37:25,870 --> 00:37:27,780
HA HA HA.
460
00:37:27,950 --> 00:37:29,160
HARRIET, PLEASE.
461
00:37:29,330 --> 00:37:31,160
YOU'RE MAKING A MOUNTAIN
OUT OF A MOLEHILL.
462
00:37:31,330 --> 00:37:32,370
I AM NOT!
463
00:37:32,540 --> 00:37:34,040
NOW, IT US UP
TO YOU TO DISCIPLINE
THE BOY.
464
00:37:34,210 --> 00:37:35,290
NOW, YOU MAKE HIM--
465
00:37:35,460 --> 00:37:36,920
ALL RIGHT,
ALL RIGHT.
466
00:37:37,080 --> 00:37:38,790
WILLIE, WERE YOU
OR WERE YOU NOT
467
00:37:38,960 --> 00:37:40,920
LOOKING AT THE CORSET ADS
IN THE CATALOGUE?
468
00:37:41,090 --> 00:37:41,880
I WASN'T!
469
00:37:42,050 --> 00:37:43,590
YOU WERE TOO,
AND I SAW YOU!
470
00:37:43,760 --> 00:37:44,550
HARRIET.
471
00:37:44,720 --> 00:37:45,550
WELL, HE WAS!
472
00:37:45,720 --> 00:37:47,760
I KNOW A CORSET
WHEN I SEE ONE.
473
00:37:47,930 --> 00:37:49,060
[SIGHS]
474
00:37:49,220 --> 00:37:52,390
NOW, WILLIE, LET'S GET
TO THE BOTTOM OF THIS.
475
00:37:52,560 --> 00:37:54,020
I WANT THE TRUTH.
476
00:37:55,270 --> 00:37:56,560
I WAS LOOKING UP CANDY,
477
00:37:56,730 --> 00:37:58,310
AND I GOT OFF
A FEW PAGES.
478
00:37:58,480 --> 00:37:59,270
HA HA!
479
00:37:59,440 --> 00:38:00,400
WHAT DOES CANDY
480
00:38:00,570 --> 00:38:01,900
HAVE TO DO
WITH CORSETS?
481
00:38:02,070 --> 00:38:03,440
WELL, IF NOBODY
ATE ANY CANDY,
482
00:38:03,610 --> 00:38:05,610
THEN THEY WOULDN'T NEED
ANY CORSETS, WOULD THEY?
483
00:38:05,780 --> 00:38:08,660
AHH, REALLY.
484
00:38:08,820 --> 00:38:10,700
REALLY.
485
00:38:12,750 --> 00:38:14,580
NOW, WILLIE, I WANT YOU
486
00:38:14,750 --> 00:38:16,870
TO LEAVE
THAT CATALOGUE ALONE
487
00:38:17,040 --> 00:38:18,630
AND THE CANDY, TOO.
488
00:38:18,790 --> 00:38:19,920
YES, SIR.
489
00:38:20,090 --> 00:38:21,750
ALL RIGHT,
RUN ALONG.
490
00:38:23,130 --> 00:38:24,920
[BELL RINGS]
491
00:38:25,090 --> 00:38:27,220
AH, YOU CERTAINLY
WERE EASY ON HIM.
492
00:38:27,390 --> 00:38:31,430
OH, HARRIET,
HE'S A GROWING BOY.
493
00:38:31,600 --> 00:38:33,180
HE'S CURIOUS.
494
00:38:34,520 --> 00:38:36,100
UGH.
495
00:38:36,270 --> 00:38:37,980
HOW HORRIBLE.
496
00:38:38,150 --> 00:38:40,730
YOU'LL GET OVER IT.
497
00:38:45,900 --> 00:38:47,660
[BELL RINGS]
498
00:38:51,950 --> 00:38:52,910
MORNING,
MRS. OLESON.
499
00:38:53,080 --> 00:38:54,080
AH, MR. INGALLS.
500
00:38:54,250 --> 00:38:55,290
YOU HAVEN'T
SEEN DR. BAKER
501
00:38:55,450 --> 00:38:56,500
THIS MORNING,
HAVE YOU?
502
00:38:56,660 --> 00:38:57,580
OH, YES. HE, UH--
503
00:38:57,750 --> 00:38:59,080
HE WENT OUT
TO MISS FOSTER'S.
504
00:38:59,250 --> 00:39:00,330
HE SAID THAT
HE WOULD BE BACK
505
00:39:00,500 --> 00:39:01,790
IN ABOUT AN HOUR.
506
00:39:01,960 --> 00:39:03,630
HOW LONG AGO
WAS THAT?
507
00:39:03,800 --> 00:39:07,630
OH, ABOUT,
UH, 45 MINUTES.
508
00:39:07,800 --> 00:39:08,970
THANK YOU.
IS NELS HERE?
509
00:39:09,140 --> 00:39:09,970
SHH. SHH.
510
00:39:10,140 --> 00:39:13,970
YES. UH, UP ON THE ROOF.
511
00:39:14,140 --> 00:39:15,100
HALF PINT,
512
00:39:15,270 --> 00:39:16,520
TAKE THE BABY DOWN
TO DR. BAKER'S.
513
00:39:16,680 --> 00:39:18,060
I'LL BE DOWN
IN A FEW MINUTES.
514
00:39:18,230 --> 00:39:19,270
YES, SIR.
515
00:39:19,440 --> 00:39:21,940
BYE, MRS. OLESON.
516
00:39:22,110 --> 00:39:23,570
BYE.
517
00:39:24,980 --> 00:39:26,740
THAT'S A GOOD GIRL.
518
00:39:26,900 --> 00:39:28,650
SUCH A PRETTY BABY.
519
00:39:28,820 --> 00:39:30,610
MRS. OLESON?
520
00:39:30,780 --> 00:39:32,030
MRS. OLESON.
521
00:39:32,200 --> 00:39:33,660
UH, YES. SORRY.
522
00:39:33,830 --> 00:39:35,830
I'D LIKE TO GO UP
AND TALK TO NELS
523
00:39:36,000 --> 00:39:36,910
FOR A MINUTE,
IF I COULD.
524
00:39:37,080 --> 00:39:39,250
OH, YES, YES, YES.
YES, CERTAINLY.
525
00:39:41,250 --> 00:39:43,290
UH, MR. INGALLS.
526
00:39:43,460 --> 00:39:45,300
UM, THE BABY...
527
00:39:45,460 --> 00:39:46,670
YEAH. SHE'S CUTE,
ISN'T SHE?
528
00:39:46,840 --> 00:39:48,880
OH, YES.
SHE CERTAINLY IS.
529
00:39:49,050 --> 00:39:51,180
WHOSE--WHOSE BABY
IS IT?
530
00:39:51,340 --> 00:39:54,100
OH, YOU DIDN'T KNOW.
THAT'S LAURA'S.
531
00:39:54,260 --> 00:39:56,680
SHE WON'T EVEN LET
CAROLINE LEND A HAND.
532
00:40:06,440 --> 00:40:10,280
SHE WON'T EVEN LET
CAROLINE LEND A HAND.
533
00:40:10,450 --> 00:40:11,910
HIS...
534
00:40:12,070 --> 00:40:14,580
LAURA WITH A BABY?
535
00:40:14,740 --> 00:40:16,540
HE DOESN'T CARE?
536
00:40:16,700 --> 00:40:18,540
WHAT KIND OF A MAN IS HE?
537
00:40:18,700 --> 00:40:21,620
HE DOESN'T CARE
ABOUT HIS OWN CHILD!
538
00:40:21,790 --> 00:40:23,380
WELL--
539
00:40:28,630 --> 00:40:30,300
UHH.
540
00:40:30,470 --> 00:40:31,590
OH, MY--
541
00:40:31,760 --> 00:40:33,550
MY WILLIE. OH, NO.
542
00:40:33,720 --> 00:40:34,890
MY WILLIE.
543
00:40:35,050 --> 00:40:39,930
MY BAB--OH, NELS!
544
00:40:40,100 --> 00:40:42,650
NELS!
545
00:40:42,810 --> 00:40:45,360
NELS!
546
00:40:55,740 --> 00:40:57,410
HOW IS SHE, DOCTOR?
547
00:40:57,580 --> 00:40:59,370
SO FAR SO GOOD.
548
00:40:59,540 --> 00:41:02,750
HEART'S TICKING AWAY
LIKE A RAILROAD WATCH.
549
00:41:05,420 --> 00:41:07,920
THIS BABE CERTAINLY
HASN'T BEEN NEGLECTED.
550
00:41:08,090 --> 00:41:11,720
BEEN EATING GOOD.
551
00:41:11,880 --> 00:41:14,430
HAPPY LITTLE THING.
552
00:41:14,590 --> 00:41:16,220
CLEAN BILL OF HEALTH.
553
00:41:16,390 --> 00:41:18,810
WHOEVER HAD THIS BABY
CARED FOR IT.
554
00:41:18,970 --> 00:41:20,270
THANK GOD FOR THAT.
555
00:41:20,430 --> 00:41:22,430
WHAT DO YOU
DO NOW, CHARLES?
556
00:41:22,600 --> 00:41:24,100
DOC, I WISH I KNEW.
557
00:41:24,270 --> 00:41:25,310
WELL,
IT WON'T BE EASY
558
00:41:25,480 --> 00:41:27,440
FINDING A HOME
FOR A BABY GIRL
559
00:41:27,610 --> 00:41:29,070
IN THESE PARTS.
560
00:41:29,230 --> 00:41:31,070
FOLKS'LL TAKE A BOY
ALL RIGHT.
561
00:41:31,240 --> 00:41:33,320
HELP THEM
ON THE FARM WHEN
THEY'RE GROWN.
562
00:41:33,490 --> 00:41:35,910
WELL, SHE HAS
A HOME WITH US.
563
00:41:36,070 --> 00:41:37,950
WE CAN'T JUST
GIVE HER AWAY, PA.
564
00:41:38,120 --> 00:41:39,200
OH, NOW
JUST TAKE IT EASY.
565
00:41:39,370 --> 00:41:40,870
NOBODY'S TALKING
ABOUT GIVING HER AWAY.
566
00:41:41,040 --> 00:41:45,620
WE DO HAVE A DUTY
TO TRY TO FIND OUT
WHERE SHE CAME FROM.
567
00:41:45,790 --> 00:41:47,080
LAURA, WHY DON'T YOU
568
00:41:47,250 --> 00:41:49,880
GET YOUR LITTLE
CHARGE DRESSED.
569
00:41:50,050 --> 00:41:52,510
CHARLES, LET'S TAKE
A LOOK AT THE MAP.
570
00:41:57,720 --> 00:41:59,930
HOW FAR UPSTREAM DO
YOU FIGURE YOU WERE?
571
00:42:00,100 --> 00:42:03,430
OH, I'D SAY 6,
MAYBE 7 MILES UPSTREAM.
572
00:42:03,600 --> 00:42:04,640
RUNNING NORTH
TO SOUTH?
573
00:42:04,810 --> 00:42:06,980
MM-HMM. YEAH.
574
00:42:07,150 --> 00:42:08,560
THE CREEKS
WOULD BE TOO SMALL
575
00:42:08,730 --> 00:42:10,230
TO SHOW UP
ON THE MAP.
576
00:42:10,400 --> 00:42:11,860
BOSWELL.
577
00:42:12,030 --> 00:42:12,990
TOWN OF BOSWELL.
578
00:42:13,150 --> 00:42:14,490
THAT'D BE THE CLOSEST
UP THE LINE.
579
00:42:14,650 --> 00:42:17,240
LET ME SEE
THAT PICTURE AGAIN.
580
00:42:17,410 --> 00:42:18,620
YEAH.
581
00:42:18,780 --> 00:42:20,990
HERE YOU GO.
582
00:42:21,160 --> 00:42:23,540
IT COULD BE THE MOTHER.
583
00:42:23,700 --> 00:42:27,670
BE WORTH A TRY
TO SHOW THIS PICTURE
AROUND BOSWELL.
584
00:42:27,830 --> 00:42:28,960
THAT'S
A GOOD IDEA, DOC.
585
00:42:29,130 --> 00:42:31,550
I THINK I'LL DO THAT.
THANK YOU.
586
00:42:31,710 --> 00:42:33,340
WELL, HALF PINT,
587
00:42:33,510 --> 00:42:35,340
YOU ABOUT READY?
SHOULD BE ON OUR WAY.
588
00:42:35,510 --> 00:42:37,760
I'M COMING, PA.
589
00:42:42,770 --> 00:42:43,850
THANKS, DR. BAKER.
590
00:42:44,020 --> 00:42:45,350
YOU'RE WELCOME.
591
00:42:45,520 --> 00:42:47,230
IF THERE'S
ANYTHING ELSE I CAN
DO FOR YOU, CHARLES,
592
00:42:47,390 --> 00:42:48,350
JUST CALL ON ME.
593
00:42:48,520 --> 00:42:50,560
APPRECIATE IT, DOC.
THANKS VERY MUCH.
594
00:42:57,700 --> 00:43:00,070
Charles: I WAS SURE GLAD TO
FIND OUT THE BABY'S HEALTHY.
595
00:43:00,240 --> 00:43:02,030
Laura: ME, TOO.
596
00:43:02,200 --> 00:43:04,700
YOU KNOW, YOU SHOULDN'T
KEEP CALLING THE BABY
"THE BABY."
597
00:43:04,870 --> 00:43:07,210
YOU SHOULD CALL HER
"GRACE" SO SHE'LL GET
TO KNOW HER NAME.
598
00:43:07,370 --> 00:43:08,790
NOW, HALF PINT,
I TOLD YOU...
599
00:43:08,960 --> 00:43:09,960
I KNOW.
600
00:43:10,130 --> 00:43:11,790
THAT YOU HAVE TO TRY
AND FIND HER MOTHER.
601
00:43:11,960 --> 00:43:13,750
BUT IF YOU DON'T,
WE'LL KEEP HER.
602
00:43:13,920 --> 00:43:16,050
YOU SAID YOU WEREN'T JUST
GOING TO GIVE HER AWAY.
603
00:43:16,220 --> 00:43:17,760
I KNOW WHAT I SAID.
604
00:43:17,930 --> 00:43:18,970
ALL RIGHT, THEN.
605
00:43:19,130 --> 00:43:21,970
WE'D BEST CALL HER
GRACE, JUST IN CASE.
606
00:43:22,140 --> 00:43:24,100
RIGHT, PA?
607
00:43:24,270 --> 00:43:26,230
RIGHT, HALF PINT.
608
00:44:05,810 --> 00:44:08,430
[BABY COOING]
609
00:44:22,780 --> 00:44:25,620
GOD...
610
00:44:25,780 --> 00:44:28,700
I'M SURE YOU KNOW
WHAT'S BEEN HAPPENING
611
00:44:28,870 --> 00:44:30,960
ABOUT THE BABY AND ALL.
612
00:44:32,620 --> 00:44:36,000
ANYWAY...
613
00:44:36,170 --> 00:44:40,510
MY PA'S GONNA
START LOOKING TOMORROW,
614
00:44:40,670 --> 00:44:41,880
AND I JUST DON'T THINK
615
00:44:42,050 --> 00:44:44,220
THAT ANYBODY
THAT'D GIVE A BABY AWAY
616
00:44:44,390 --> 00:44:46,310
OUGHT TO HAVE THEM BACK.
617
00:44:46,470 --> 00:44:49,480
I MEAN...
618
00:44:49,640 --> 00:44:52,600
I DON'T THINK
THEY'D REALLY LOVE THEM.
619
00:44:55,360 --> 00:44:58,400
AND I LOVE GRACE
WITH ALL MY HEART...
620
00:45:01,150 --> 00:45:03,530
AND I'M BIG ENOUGH
TO TAKE CARE OF HER.
621
00:45:03,700 --> 00:45:05,620
HONEST, I AM,
622
00:45:05,780 --> 00:45:08,330
AND I CAN DO
MOST ANYTHING MA CAN DO,
623
00:45:08,490 --> 00:45:11,910
AND I CAN LEARN REALLY FAST
WHAT I DON'T KNOW.
624
00:45:15,960 --> 00:45:19,340
I KNOW THAT YOU CAN LOOK
INTO MY HEART, GOD.
625
00:45:19,510 --> 00:45:22,420
SO YOU KNOW
I'M TELLING THE TRUTH.
626
00:45:27,220 --> 00:45:30,180
MAYBE...
627
00:45:30,350 --> 00:45:34,440
IF PA WASN'T
TO FIND GRACE'S MA,
628
00:45:34,600 --> 00:45:37,860
I COULD BE HER MA FOREVER.
629
00:45:38,020 --> 00:45:41,190
MAYBE IT'D BE A GOOD IDEA
IF HE DIDN'T FIND HER.
630
00:45:45,200 --> 00:45:46,870
THAT'S ALL.
631
00:45:51,330 --> 00:45:54,290
PLEASE BLESS MY FAMILY
AND MY BABY.
632
00:45:56,830 --> 00:45:58,420
AMEN.
633
00:46:05,720 --> 00:46:07,800
GOOD NIGHT, GRACE.
634
00:46:58,020 --> 00:46:59,270
WHOA.
635
00:46:59,440 --> 00:47:01,610
GOOD DAY TO YOU,
NEIGHBOR.
636
00:47:01,770 --> 00:47:02,940
AND A GOOD DAY TO YOU.
637
00:47:03,110 --> 00:47:04,230
I WAS WONDERING
IF YOU COULD HELP ME.
638
00:47:04,400 --> 00:47:05,530
I'M LOOKING
FOR THE TOWN REVEREND.
639
00:47:05,690 --> 00:47:06,780
YOU KNOW WHERE
I COULD FIND HIM?
640
00:47:06,950 --> 00:47:07,910
SURE THING.
641
00:47:08,070 --> 00:47:09,490
HE'S DOWN
AT THE FIRE STATION.
642
00:47:09,660 --> 00:47:11,990
REVEREND PRITCHARD'S
HEAD OF OUR FIRE
DEPARTMENT, TOO.
643
00:47:12,160 --> 00:47:14,040
SAYS THAT WAY HE CAN
TRY TO KEEP US BURNING
644
00:47:14,200 --> 00:47:16,210
IN OUR HOUSE AND IN HELL
AT THE SAME TIME.
645
00:47:16,370 --> 00:47:17,620
HA HA HA!
646
00:47:17,790 --> 00:47:19,670
HA HA HA!
MUCH OBLIGED TO YOU.
647
00:47:19,830 --> 00:47:21,840
YA.
648
00:47:41,730 --> 00:47:43,480
WHOA.
649
00:47:46,240 --> 00:47:48,070
[NICKERS]
650
00:47:52,910 --> 00:47:54,830
IT MUST TAKE A LOT
OF ELBOW GREASE
651
00:47:54,990 --> 00:47:56,160
KEEP IT LOOKING
LIKE THAT.
652
00:47:56,330 --> 00:47:59,670
CLEANLINESS IS NEXT
TO GODLINESS,
653
00:47:59,830 --> 00:48:02,080
EVEN FOR A FIRE ENGINE.
654
00:48:03,670 --> 00:48:05,500
MY NAME'S CHARLES INGALLS.
655
00:48:05,670 --> 00:48:08,010
CAPTAIN PRITCHARD
WEEKDAYS,
656
00:48:08,170 --> 00:48:09,760
REVEREND PRITCHARD
ON SUNDAYS.
657
00:48:09,930 --> 00:48:11,300
I WON'T TAKE THAT MUCH
OF YOUR TIME.
658
00:48:11,470 --> 00:48:13,350
I'M TRYING
TO LOCATE SOMEBODY.
659
00:48:13,510 --> 00:48:14,600
I GOT A LITTLE PICTURE
OVER HERE.
660
00:48:14,760 --> 00:48:16,100
I'M NOT SURE HOW OLD
THIS PICTURE IS,
661
00:48:16,270 --> 00:48:18,390
BUT I THINK SHE'S
FROM AROUND THESE PARTS.
662
00:48:18,560 --> 00:48:19,770
I CAME TO YOU,
'CAUSE BEING A REVEREND,
663
00:48:19,940 --> 00:48:21,560
I FIGURED YOU'D KNOW
JUST ABOUT EVERYBODY.
664
00:48:21,730 --> 00:48:23,310
ANNA MEARS.
665
00:48:23,480 --> 00:48:24,360
YOU DO KNOW HER,
THEN.
666
00:48:24,520 --> 00:48:27,070
YUP. SHE AND
HER FATHER NATHANIEL
667
00:48:27,230 --> 00:48:29,990
WERE REGULAR
CHURCHGOERS.
668
00:48:30,150 --> 00:48:32,160
COULD YOU TELL ME
WHERE SHE LIVES?
669
00:48:32,320 --> 00:48:33,990
NO, NO. NOT ANYMORE.
670
00:48:34,160 --> 00:48:37,040
MOVED AWAY 6,
MAYBE 8 MONTHS AGO.
671
00:48:37,200 --> 00:48:38,950
NEVER A WORD
TO ANYONE.
672
00:48:39,120 --> 00:48:42,040
OF COURSE,
IT WASN'T SURPRISING
673
00:48:42,210 --> 00:48:43,540
FOR A MAN
LIKE NATHANIEL.
674
00:48:43,710 --> 00:48:45,250
HE WAS A STRANGE ONE.
675
00:48:45,420 --> 00:48:46,710
NEVER DID SEE
A PEACEFUL LOOK
676
00:48:46,880 --> 00:48:48,550
ON THAT MAN'S FACE,
677
00:48:48,710 --> 00:48:50,510
EVEN WHEN
HE WAS PRAYING.
678
00:48:50,670 --> 00:48:52,300
TELL ME. IS THERE
ANYBODY IN TOWN
679
00:48:52,470 --> 00:48:54,010
THAT MIGHT KNOW
WHERE THEY WENT?
680
00:48:54,180 --> 00:48:55,430
NO, NO, NO.
681
00:48:55,600 --> 00:48:58,720
NATHANIEL DIDN'T
HAVE ANY FRIENDS,
682
00:48:58,890 --> 00:49:00,680
AND ANNA...
683
00:49:00,850 --> 00:49:04,610
WELL, THE ONLY ONE
SHE SEEMED CLOSE TO
684
00:49:04,770 --> 00:49:06,610
WAS BOBBIE HARRIS,
685
00:49:06,770 --> 00:49:09,860
AND NATHANIEL WOULDN'T
LET HER SEE HIM.
686
00:49:10,030 --> 00:49:12,950
EVERYTHING WAS SINFUL
TO NATHANIEL,
687
00:49:13,110 --> 00:49:15,280
EVEN MARRYING.
688
00:49:16,740 --> 00:49:19,200
TELL ME WHERE I CAN FIND
THIS BOBBIE HARRIS.
689
00:49:19,370 --> 00:49:21,870
HE WORKS WITH HIS FATHER
AT THE SMITHY.
690
00:49:22,040 --> 00:49:24,170
BUT HE WON'T KNOW
WHERE SHE LIVES.
691
00:49:24,330 --> 00:49:26,920
I'LL HAVE TO
MAKE SURE OF THAT.
692
00:49:27,090 --> 00:49:27,920
THANK YOU.
693
00:49:28,090 --> 00:49:30,130
MR. INGALLS,
694
00:49:30,300 --> 00:49:34,720
WOULD YOU MIND TELLING ME
WHAT THIS IS ALL ABOUT?
695
00:49:34,890 --> 00:49:36,550
THE CAPTAIN ASKING
OR THE REVEREND?
696
00:49:36,720 --> 00:49:38,680
THE REVEREND.
697
00:49:40,600 --> 00:49:43,440
I'M PRETTY SURE
I HAVE ANNA'S BABY
IN MY HOME.
698
00:49:45,940 --> 00:49:49,070
I'D BEST GO OVER
TO THE HARRIS' WITH YOU.
699
00:49:51,440 --> 00:49:52,780
CLARK, HOW ARE YOU?
700
00:49:52,940 --> 00:49:54,490
OH, FINE, CAPTAIN.
701
00:49:54,660 --> 00:49:56,950
I'LL HAVE THOSE
POST FITTINGS FOR YOU
BY WEEK'S END.
702
00:49:57,120 --> 00:49:58,580
OH, NO RUSH,
NO RUSH.
703
00:49:58,740 --> 00:50:00,040
MORE IMPORTANT
GETTING THEM FREE
704
00:50:00,200 --> 00:50:01,790
THAN GETTING THEM
QUICK. HA HA.
705
00:50:01,950 --> 00:50:03,290
CAN I HAVE A WORD
WITH BOBBIE?
706
00:50:03,460 --> 00:50:05,790
WELL, SURE.
HEY, BOBBIE,
COME ON DOWN HERE.
707
00:50:05,960 --> 00:50:07,630
COMING, POP.
708
00:50:11,630 --> 00:50:13,590
THE CAPTAIN WANTS
TO TALK TO YOU.
709
00:50:13,760 --> 00:50:14,880
HOWDY, REVEREND.
710
00:50:15,050 --> 00:50:15,880
BOBBIE.
711
00:50:16,050 --> 00:50:18,350
ONLY TAKE
A MINUTE, CLARK.
712
00:50:20,310 --> 00:50:23,140
BOBBIE, THIS IS
CHARLES INGALLS.
713
00:50:23,310 --> 00:50:24,640
MR. INGALLS.
BOBBIE.
714
00:50:24,810 --> 00:50:27,650
I'M TRYING
TO FIND A GIRL.
715
00:50:27,810 --> 00:50:30,440
THE REVEREND
SAID YOU KNEW HER.
716
00:50:30,610 --> 00:50:31,860
ANNA MEARS.
717
00:50:32,030 --> 00:50:33,990
[SIGHS]
718
00:50:34,150 --> 00:50:37,030
I WISH I KNEW
WHERE SHE WAS.
719
00:50:37,200 --> 00:50:39,660
HER PA TOOK HER OFF ON...
720
00:50:39,830 --> 00:50:42,160
THE DAY I ASKED
FOR HER HAND.
721
00:50:42,330 --> 00:50:44,080
HE SAID IF I EVER
SAW HER AGAIN,
722
00:50:44,250 --> 00:50:47,620
HE'D KILL ME.
723
00:50:47,790 --> 00:50:49,330
I LOVE ANNA.
724
00:50:49,500 --> 00:50:51,670
I ALWAYS WILL, I THINK.
725
00:50:54,340 --> 00:50:55,470
BUT YOU HAVEN'T SEEN
726
00:50:55,630 --> 00:50:56,970
OR HEARD FROM HER
SINCE SHE LEFT?
727
00:50:57,130 --> 00:51:00,260
NO, SIR.
728
00:51:00,430 --> 00:51:04,060
YOU AND ANNA
WERE IN LOVE.
729
00:51:04,220 --> 00:51:06,600
WE SURE WERE.
730
00:51:06,770 --> 00:51:08,690
BUT YOU KNOW WHAT
HER PA WAS LIKE.
731
00:51:08,850 --> 00:51:11,110
THERE'S NOTHING
BUT HATE IN THAT MAN.
732
00:51:11,270 --> 00:51:12,860
I BEGGED HER
NOT TO GO WITH HIM,
733
00:51:13,020 --> 00:51:14,990
BUT SHE WAS AFRAID.
734
00:51:15,150 --> 00:51:18,360
PROBABLY
AFRAID FOR YOU.
735
00:51:18,530 --> 00:51:23,080
YOU WERE CLOSE WITH
HER, WEREN'T YOU, SON?
736
00:51:23,240 --> 00:51:25,540
I...
737
00:51:25,700 --> 00:51:28,080
I WANT YOU
TO ANSWER ME, BOY.
738
00:51:30,540 --> 00:51:33,340
I LOVED HER,
REVEREND. I...
739
00:51:33,500 --> 00:51:35,800
I KNOW THAT.
740
00:51:40,720 --> 00:51:41,970
BOBBIE, A FEW DAYS AGO,
741
00:51:42,140 --> 00:51:45,890
MY DAUGHTER AND I
FOUND A BABY BY A CREEK
742
00:51:46,060 --> 00:51:48,230
ABOUT 15 MILES
SOUTH OF HERE.
743
00:51:50,810 --> 00:51:53,060
THE CHILD HAD A NOTE
PINNED ON HER.
744
00:51:55,730 --> 00:51:57,570
SAID, "PLEASE BE MY FRIEND.
PLEASE LOVE ME.
745
00:51:57,740 --> 00:51:59,650
I'M ALL ALONE."
746
00:52:04,580 --> 00:52:06,870
THIS IS A PICTURE
OF THE CHILD'S MOTHER.
747
00:52:26,220 --> 00:52:27,640
[SIGHS]
748
00:52:33,480 --> 00:52:35,020
[SIGHS]
749
00:52:41,240 --> 00:52:44,320
WE GOT TO FIND ANNA.
750
00:52:44,490 --> 00:52:46,540
WE GOT TO TRY
TO FIND HER.
751
00:52:48,450 --> 00:52:49,500
PLEASE.
752
00:52:49,660 --> 00:52:52,460
PLEASE HELP ME.
753
00:52:52,620 --> 00:52:54,170
WE'LL FIND HER, SON.
754
00:52:58,800 --> 00:53:02,130
I'LL JUST BE
A FEW MINUTES. I...
755
00:53:02,300 --> 00:53:04,180
I GOT TO TELL
MY PA FIRST.
756
00:53:04,340 --> 00:53:07,890
BOBBIE, WOULD YOU
LIKE ME TO?
757
00:53:08,060 --> 00:53:11,020
NO, THANK YOU, REVEREND.
758
00:53:13,060 --> 00:53:15,230
I GOT TO DO THE TELLING.
759
00:55:33,370 --> 00:55:35,660
HAVE A LITTLE
MORE COFFEE, HUH?
760
00:55:35,830 --> 00:55:37,750
[POURS COFFEE]
761
00:55:41,630 --> 00:55:43,750
DON'T GIVE UP.
762
00:55:45,130 --> 00:55:47,800
5 DAYS AND NOTHING.
763
00:55:47,970 --> 00:55:50,760
WE KNEW IT WASN'T GONNA
BE EASY WHEN WE STARTED.
764
00:55:52,720 --> 00:55:56,220
WHAT IF
WE DON'T FIND HER?
765
00:55:56,390 --> 00:55:58,520
I KNOW SHE LOVED ME,
766
00:55:58,690 --> 00:56:01,650
AND I KNOW
SHE LOVED THAT BABY.
767
00:56:01,810 --> 00:56:03,480
IT WAS HIM
THAT MADE HER DO IT.
768
00:56:03,650 --> 00:56:05,530
IT HAD TO BE.
769
00:56:08,400 --> 00:56:10,490
I'LL SADDLE UP
THE HORSES.
770
00:56:21,460 --> 00:56:23,000
MR. INGALLS?
771
00:56:27,010 --> 00:56:29,510
NO MATTER WHAT HAPPENS,
772
00:56:29,670 --> 00:56:32,140
I WANT TO RAISE
MY DAUGHTER.
773
00:56:32,300 --> 00:56:33,640
I'LL BE A GOOD
FATHER TO HER.
774
00:56:33,800 --> 00:56:35,510
I PROMISE YOU THAT.
775
00:56:35,680 --> 00:56:38,020
I KNOW YOU WILL, SON.
776
00:57:41,790 --> 00:57:43,870
[DOOR OPENS]
777
00:57:45,500 --> 00:57:48,800
ALL THOSE TIMES YOU LEFT
THE CABIN FOR HOURS,
778
00:57:48,960 --> 00:57:50,710
WHERE DID YOU GO?
779
00:57:56,930 --> 00:57:58,260
I TOLD YOU.
780
00:57:58,430 --> 00:57:59,310
TELL ME AGAIN!
781
00:57:59,470 --> 00:58:04,890
I JUST...WENT FOR WALKS
IN THE WOODS.
782
00:58:05,060 --> 00:58:07,060
THAT'S A LIE!
783
00:58:07,230 --> 00:58:08,690
YOU WERE WITH HIM.
784
00:58:12,280 --> 00:58:13,610
I WASN'T.
785
00:58:16,320 --> 00:58:18,280
HE DOESN'T KNOW
WHERE I AM!
786
00:58:18,450 --> 00:58:20,330
I SAW HIM!
787
00:58:30,590 --> 00:58:33,050
HOW DID HE FIND YOU?
788
00:58:33,210 --> 00:58:35,300
YOU BROUGHT HIM
HERE. HOW?
789
00:58:35,470 --> 00:58:38,470
I...
790
00:58:40,600 --> 00:58:42,180
THE DEVIL BROUGHT
YOU TOGETHER.
791
00:58:42,350 --> 00:58:43,980
IT HAD TO BE.
792
00:58:46,850 --> 00:58:49,150
DEAR GOD...
793
00:58:49,310 --> 00:58:52,320
HOW CAN I
FIGHT THIS EVIL?
794
00:58:52,480 --> 00:58:54,240
HELP ME TO FIGHT IT.
795
00:58:55,820 --> 00:58:57,820
HOW DID YOU
BRING HIM HERE?
796
00:58:57,990 --> 00:59:00,660
I DIDN'T.
797
00:59:00,830 --> 00:59:03,950
I...I SWEAR TO GOD!
798
00:59:04,120 --> 00:59:05,120
[SOBS]
799
00:59:05,290 --> 00:59:07,460
DON'T SAY THAT!
800
00:59:10,210 --> 00:59:13,170
DON'T SAY THAT!
801
00:59:13,340 --> 00:59:15,130
PAPA!
802
00:59:19,760 --> 00:59:22,350
YOU SWORE
ON GOD'S NAME
TO A LIE!
803
00:59:22,510 --> 00:59:24,180
PAPA, PLEASE!
I DIDN'T!
804
00:59:24,350 --> 00:59:26,600
WE HAVE TO GET OUT!
805
00:59:26,770 --> 00:59:29,190
YOU TELL ME
THE TRUTH, DAUGHTER!
806
00:59:29,350 --> 00:59:30,860
TELL ME THE TRUTH!
807
00:59:31,020 --> 00:59:33,020
PAPA, WE HAVE TO
GET OUT!
808
00:59:33,190 --> 00:59:34,400
NO!
809
00:59:36,740 --> 00:59:37,700
IF WE BE SINNERS,
810
00:59:37,860 --> 00:59:40,200
WE SHALL BURN
IN THE FIRES OF HELL.
811
00:59:40,370 --> 00:59:43,330
NO!
812
00:59:46,960 --> 00:59:49,620
PAPA!
813
00:59:49,790 --> 00:59:51,630
PAPA!
814
00:59:51,790 --> 00:59:53,380
PAPA!
815
01:00:00,470 --> 01:00:03,220
[GRUNTING]
816
01:01:31,430 --> 01:01:33,140
OOH.
817
01:01:33,310 --> 01:01:34,560
WHAT DO YOU
MAKE OF THAT?
818
01:01:34,730 --> 01:01:37,190
LOOKS LIKE
A FOREST FIRE'S
STARTING.
819
01:01:37,360 --> 01:01:39,150
IT'S ABOUT 2 MILES OFF.
820
01:01:39,320 --> 01:01:41,400
LET'S TAKE A LOOK.
821
01:02:01,170 --> 01:02:02,800
[HORSE NEIGHS]
822
01:02:12,180 --> 01:02:13,600
ANNA!
823
01:02:31,290 --> 01:02:32,330
EVERYTHING'S ALL RIGHT.
824
01:02:32,500 --> 01:02:35,540
EVERYTHING'S
GONNA BE ALL RIGHT NOW.
825
01:02:35,710 --> 01:02:37,920
HE WANTED US TO DIE.
826
01:02:38,080 --> 01:02:40,800
I PUSHED HIM!
827
01:02:51,350 --> 01:02:52,600
HE'S GONNA BE
ALL RIGHT.
828
01:02:52,770 --> 01:02:55,890
HE'S GOT A BAD BUMP
ON THE HEAD.
829
01:02:56,060 --> 01:02:58,770
YOU! YOU'RE
THE MAN THAT--
830
01:02:58,940 --> 01:03:00,860
YEAH.
831
01:03:03,230 --> 01:03:05,110
MY BABY. IS SHE--
832
01:03:05,280 --> 01:03:06,820
SHE'S FINE.
833
01:03:06,990 --> 01:03:08,070
GET MORE ATTENTION
THAN SHE SHOULD,
834
01:03:08,240 --> 01:03:09,490
IF I KNOW MY DAUGHTER.
835
01:03:09,660 --> 01:03:10,830
[SOBS]
836
01:03:10,990 --> 01:03:12,790
HE MADE YOU DO IT,
DIDN'T HE?
837
01:03:12,950 --> 01:03:15,790
HE NEVER KNEW.
838
01:03:15,960 --> 01:03:16,830
WHAT?
839
01:03:17,000 --> 01:03:18,750
HE NEVER KNEW!
840
01:03:18,920 --> 01:03:20,590
ALL THOSE MONTHS,
841
01:03:20,750 --> 01:03:22,420
I WAS SO AFRAID
OF WHAT HE'D DO
842
01:03:22,590 --> 01:03:24,170
IF HE FOUND OUT.
843
01:03:24,340 --> 01:03:28,300
I PRAYED EVERY NIGHT
THAT HE WOULDN'T SEE.
844
01:03:28,470 --> 01:03:29,760
AFTER THE BABY WAS BORN,
845
01:03:29,930 --> 01:03:31,550
I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO!
846
01:03:31,720 --> 01:03:35,390
I KEPT HER HIDDEN
HOPING SOMEONE WOULD COME.
847
01:03:35,560 --> 01:03:36,980
I...
848
01:03:37,140 --> 01:03:38,980
[SOBBING]
849
01:03:43,020 --> 01:03:46,530
TAKE HER ON HOME
TO YOUR FOLKS.
850
01:03:46,690 --> 01:03:48,780
I'LL STAY WITH HIM
TILL HE CAN TRAVEL.
851
01:03:50,530 --> 01:03:52,030
[NICKERS]
852
01:04:33,910 --> 01:04:35,620
IT'S ALL RIGHT,
IT'S ALL RIGHT.
853
01:04:35,790 --> 01:04:38,580
JUST GOT A BAD BUMP
ON THE HEAD.
854
01:04:38,750 --> 01:04:40,500
MY DAUGHTER.
855
01:04:40,670 --> 01:04:43,040
WHERE'S MY DAUGHTER?
856
01:04:43,210 --> 01:04:45,250
SHE'S GONE.
857
01:04:45,420 --> 01:04:47,090
NO!
858
01:05:07,070 --> 01:05:10,190
SHE WENT WITH HIM,
DIDN'T SHE?
859
01:05:12,530 --> 01:05:14,200
YES.
860
01:05:18,910 --> 01:05:21,830
THEN THE DEVIL HAS WON.
861
01:05:22,000 --> 01:05:24,210
IN THE NAME OF
HEAVEN, MAN, THAT'S
YOUR DAUGHTER.
862
01:05:24,380 --> 01:05:26,090
SHE'S IN LOVE
WITH A BOY. THEY
WANT TO BE MARRIED.
863
01:05:26,250 --> 01:05:27,550
WHERE'S THE EVIL
IN THAT?
864
01:05:27,710 --> 01:05:29,380
SHE'S OF HER MOTHER!
865
01:05:29,550 --> 01:05:31,880
THEY'RE THE SAME!
866
01:05:37,890 --> 01:05:39,100
GO!
867
01:05:39,270 --> 01:05:41,310
I CAN'T LEAVE YOU HERE.
868
01:05:41,480 --> 01:05:43,060
GO!
869
01:05:43,230 --> 01:05:46,560
I DON'T NEED
ANYBODY'S HELP.
870
01:05:46,730 --> 01:05:49,730
I DON'T NEED ANYBODY
EVER AGAIN.
871
01:05:58,370 --> 01:05:59,990
I'LL PRAY FOR YOU.
872
01:06:48,040 --> 01:06:50,960
[CLUCKING]
873
01:06:59,470 --> 01:07:01,470
SHE'LL JUST BE A MINUTE.
874
01:07:04,310 --> 01:07:05,520
I WANT TO THANK YOU
875
01:07:05,690 --> 01:07:07,980
FOR LETTING LAURA
GET THE BABY READY.
876
01:07:08,150 --> 01:07:09,770
IT MEANT SO MUCH TO HER.
877
01:07:09,940 --> 01:07:14,030
I KNOW IT'S HARD FOR HER.
878
01:07:16,820 --> 01:07:19,030
I KNOW HOW SHE FEELS.
879
01:07:23,700 --> 01:07:25,290
BESIDES, I--
880
01:07:25,450 --> 01:07:27,460
I SHOULD BE THE ONE
THANKING YOU.
881
01:07:27,620 --> 01:07:29,000
NO NEED.
882
01:07:29,170 --> 01:07:31,880
IT WAS WONDERFUL HAVING
A BABY IN THE HOUSE.
883
01:07:32,040 --> 01:07:33,710
THEY GROW UP
SO QUICKLY.
884
01:07:33,880 --> 01:07:39,680
I, UM, DON'T MEAN...
885
01:07:39,840 --> 01:07:44,140
FOR JUST
TAKING CARE OF HER.
886
01:07:44,310 --> 01:07:46,180
I MEAN...
887
01:07:46,350 --> 01:07:51,020
FOR THE WAY
YOU TREATED ME.
888
01:07:51,190 --> 01:07:55,440
I KNOW WHAT WE DID...
889
01:07:55,610 --> 01:07:57,150
WAS WRONG.
890
01:08:00,410 --> 01:08:02,030
BUT...
891
01:08:02,200 --> 01:08:05,370
I THINK...
892
01:08:05,540 --> 01:08:07,540
OUR LORD PUT IT BEST.
893
01:08:10,210 --> 01:08:11,580
AND I'M CERTAINLY
NOT THE ONE
894
01:08:11,750 --> 01:08:13,840
TO CAST THE FIRST STONE.
895
01:08:14,000 --> 01:08:17,590
[SIGHS]
896
01:08:17,760 --> 01:08:20,180
THANK YOU.
897
01:08:32,650 --> 01:08:34,900
[SNIFFLES]
898
01:08:46,490 --> 01:08:48,370
[COOS]
899
01:08:55,340 --> 01:08:57,880
THERE.
900
01:08:58,050 --> 01:09:00,090
YOU'RE ALL READY TO GO.
901
01:09:02,840 --> 01:09:05,390
NOW YOU BE A GOOD GIRL
ON THE TRIP.
902
01:09:05,550 --> 01:09:08,100
NO CRYING.
903
01:09:08,270 --> 01:09:11,600
I DON'T WANT PEOPLE TO THINK
I SPOILED YOU OR NOTHING.
904
01:09:25,700 --> 01:09:28,620
[SOBS]
905
01:09:28,790 --> 01:09:30,580
LOVE YOU, GRACE.
906
01:10:04,410 --> 01:10:05,990
SHE'S ALL READY.
907
01:10:23,130 --> 01:10:24,760
THE SWEATER MIGHT
GET A LITTLE WARM
908
01:10:24,930 --> 01:10:26,590
LATER ON IN THE DAY.
909
01:10:29,180 --> 01:10:31,560
THANK YOU
FOR EVERYTHING.
910
01:10:35,980 --> 01:10:37,350
YOUR PA
WAS NICE ENOUGH
911
01:10:37,520 --> 01:10:39,940
TO GIVE ME
A PICTURE OF YOU.
912
01:10:40,110 --> 01:10:41,440
I SENT MINE TO YOU
IN A BOTTLE,
913
01:10:41,610 --> 01:10:43,490
HOPING SOMEDAY
YOU'D SHOW IT
TO MY LITTLE GIRL,
914
01:10:43,650 --> 01:10:45,450
AND SHE'D KNOW ME.
915
01:10:47,870 --> 01:10:50,160
WHEN SHE GROWS UP,
I WANT HER TO KNOW
916
01:10:50,330 --> 01:10:53,040
WHAT HER OTHER MOMMY
LOOKED LIKE.
917
01:11:03,630 --> 01:11:06,180
GOOD-BYE.
918
01:11:22,900 --> 01:11:27,610
SHE'LL ALWAYS
BE CALLED GRACE.
919
01:11:31,910 --> 01:11:33,660
THANK YOU.
920
01:11:48,470 --> 01:11:51,050
Laura: I KNEW I'D NEVER SEE
MY GRACE AGAIN,
921
01:11:51,220 --> 01:11:53,640
AND MY LIFE
WOULD NEVER BE THE SAME.
922
01:11:53,810 --> 01:11:57,270
FOR I HAD LEARNED WHAT IT IS
TO LOVE A BABY,
923
01:11:57,430 --> 01:12:00,440
ALL BECAUSE OF A BOTTLE
THAT FLOATED DOWN A CREEK
924
01:12:00,600 --> 01:12:03,110
AND INTO MY HEART.
925
01:12:03,270 --> 01:12:07,490
I PRAY SOMEDAY
I'LL HAVE A BABE OF MY OWN.
926
01:12:07,650 --> 01:12:10,660
MY VERY OWN.
59589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.