All language subtitles for Little.House.on.the.Prairie.S04E16.720p.BluRay.FLAC2.0.x264-VHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,370 --> 00:01:18,830 Carrie: I GOT THE FLOWERS! 2 00:01:18,990 --> 00:01:19,780 DID YOU LEAVE ANY? 3 00:01:19,950 --> 00:01:21,450 A WHOLE BUSHEL! 4 00:01:23,000 --> 00:01:24,540 HEY, MA, CAN YOU COME OUT HERE A SECOND? 5 00:01:24,710 --> 00:01:25,870 Caroline: IS IT YOUR PA? 6 00:01:26,040 --> 00:01:28,250 OH, NOT YET, BUT I WANT YOU TO SEE SOMETHING. 7 00:01:30,670 --> 00:01:32,090 OH, ISN'T IT PRETTY? 8 00:01:35,050 --> 00:01:37,010 I WONDERED WHAT YOU WERE UP TO. I HAD NO IDEA. 9 00:01:37,180 --> 00:01:38,430 WELL, YOU WEREN'T SUPPOSED TO. 10 00:01:38,600 --> 00:01:40,260 IT WAS SUPPOSED TO BE A SURPRISE FOR YOU AND PA, 11 00:01:40,430 --> 00:01:42,890 BUT IT'S GETTING SO LATE I THOUGHT I'D BETTER PUT IT UP NOW. 12 00:01:43,060 --> 00:01:44,020 WELL, I GUESS WE'LL JUST HAVE TO 13 00:01:44,180 --> 00:01:46,940 TAKE OUR SURPRISES ONE AT A TIME. 14 00:01:47,100 --> 00:01:48,440 I WISH HE'D COME, THOUGH. 15 00:01:48,610 --> 00:01:50,150 Laura: MA, I THINK THE CAKE'S DONE. 16 00:01:50,320 --> 00:01:52,110 COMING! THANK YOU, MARY. 17 00:01:54,150 --> 00:01:56,400 OH, CARRIE, HOW SWEET. 18 00:02:01,200 --> 00:02:02,740 Carrie: WHOOPS! 19 00:02:02,910 --> 00:02:03,950 DARN IT, CARRIE! 20 00:02:04,120 --> 00:02:05,080 IT FELL OVER. 21 00:02:05,250 --> 00:02:06,250 WELL, I CAN SEE THAT, 22 00:02:06,410 --> 00:02:07,710 AND AFTER ALL THE TROUBLE I WENT TO 23 00:02:07,870 --> 00:02:10,080 TO MAKE THE TABLE LOOK NICE FOR MA AND PA. 24 00:02:10,250 --> 00:02:11,750 NO HARM DONE. 25 00:02:11,920 --> 00:02:14,670 THANK YOU FOR THE FLOWERS, CARRIE. 26 00:02:14,840 --> 00:02:18,430 LAURA, YOUR TABLE LOOKS BEAUTIFUL. 27 00:02:18,590 --> 00:02:19,590 MA, I'M HUNGRY. 28 00:02:19,760 --> 00:02:20,550 I KNOW, DEAR. 29 00:02:20,720 --> 00:02:22,010 - ME, TOO. - I KNOW. 30 00:02:23,810 --> 00:02:27,060 WELL, EVERYTHING'S JUST ABOUT READY. 31 00:02:27,230 --> 00:02:28,850 AND EVERYONE'S HERE... 32 00:02:29,020 --> 00:02:30,100 EXCEPT THE GROOM. 33 00:02:30,270 --> 00:02:32,900 HA! HE SHOULD BE ALONG ANY MOMENT NOW. 34 00:02:49,120 --> 00:02:51,210 COME ON, DAVID! COME ON! 35 00:02:54,170 --> 00:02:56,300 [HORSES NEIGHING] 36 00:02:57,800 --> 00:02:59,510 COME ON, DAVID! PULL. 37 00:03:22,820 --> 00:03:24,780 MA. 38 00:03:24,950 --> 00:03:26,830 DO YOU THINK ANYTHING HAPPENED TO PA? 39 00:03:27,000 --> 00:03:28,790 NO, OF COURSE NOT. 40 00:03:28,960 --> 00:03:31,250 HE'S PROBABLY JUST...DELAYED A BIT 41 00:03:31,420 --> 00:03:33,170 WITH SOME BUSINESS. 42 00:03:33,330 --> 00:03:34,380 I WAS HUNGRY. 43 00:03:34,540 --> 00:03:37,050 HA HA! SOMEHOW I GUESSED THAT, CARRIE. 44 00:03:37,210 --> 00:03:38,840 I'M GLAD WE DIDN'T WAIT. 45 00:03:39,010 --> 00:03:39,840 WELL, IT'S NOT THE FIRST TIME 46 00:03:40,010 --> 00:03:42,140 I'VE WAITED FOR YOUR PA. 47 00:03:42,300 --> 00:03:43,720 I'M SURE IT WON'T BE THE LAST. 48 00:03:43,890 --> 00:03:46,260 DO YOU REMEMBER THE FIRST TIME HE KEPT YOU WAITING? 49 00:03:46,430 --> 00:03:48,060 IT WAS A LONG TIME AGO. 50 00:03:48,220 --> 00:03:50,640 I WAS NO OLDER THAN YOU, LAURA. 51 00:03:50,810 --> 00:03:52,230 Laura: DID HE HAVE A GOOD EXCUSE? 52 00:03:52,400 --> 00:03:55,020 HA! A WHIPPING GOOD EXCUSE, YOU MIGHT SAY. 53 00:03:55,190 --> 00:03:56,150 WELL, WHAT HAPPENED? 54 00:03:56,320 --> 00:03:58,150 DID YOU FALL IN LOVE AT FIRST SIGHT? 55 00:03:58,320 --> 00:03:59,860 WELL... 56 00:04:00,030 --> 00:04:02,360 YES...AND NO. 57 00:04:02,530 --> 00:04:05,370 WELL, WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 58 00:04:05,530 --> 00:04:09,000 WELL, FROM THE WAY YOUR PA ACTED, I COULDN'T TELL. 59 00:04:09,160 --> 00:04:11,580 WELL, WHAT HAPPENED? 60 00:04:11,750 --> 00:04:13,210 WE WERE LIVING ON THE FARM 61 00:04:13,370 --> 00:04:16,670 ON THE BANKS OF THE OCONOMOWOC RIVER. 62 00:04:16,840 --> 00:04:18,960 OH, MY. 63 00:04:19,130 --> 00:04:21,930 I CAN SEE IT SO CLEARLY. 64 00:04:22,090 --> 00:04:24,510 WELL, ONE DAY, A WAGON CAME UP THE ROAD, 65 00:04:24,680 --> 00:04:26,640 AND SOMEBODY HAILED US. 66 00:04:26,800 --> 00:04:29,520 WE RAN OUTSIDE TO SEE WHO IT WAS. 67 00:04:39,940 --> 00:04:41,400 HOW DO, YOUNG LADY? 68 00:04:41,570 --> 00:04:42,700 HELLO. 69 00:04:44,610 --> 00:04:45,410 HELLO, MA'AM. 70 00:04:45,570 --> 00:04:46,700 HOW DO YOU DO? 71 00:04:46,870 --> 00:04:49,410 HOW DO YOU DO? MY NAME'S LANSFORD INGALLS. 72 00:04:49,580 --> 00:04:50,410 THIS IS MY WIFE LAURA. 73 00:04:50,580 --> 00:04:51,500 Woman: HELLO, MRS. INGALLS. 74 00:04:51,660 --> 00:04:53,080 HOW DO YOU DO? 75 00:04:53,250 --> 00:04:54,920 WE'RE TO BE YOUR NEW NEIGHBORS. 76 00:04:55,080 --> 00:04:56,580 I JUST BOUGHT THE OLD BARTON PLACE. 77 00:04:56,750 --> 00:04:58,540 WELL, I'M SO PLEASED YOU STOPPED BY. 78 00:04:58,710 --> 00:05:01,760 OUR NAME'S HOLBROOK, AND THESE ARE MY CHILDREN-- 79 00:05:01,920 --> 00:05:03,090 HENRY, 80 00:05:03,260 --> 00:05:04,380 - ELIZA ANN, - HI. 81 00:05:04,550 --> 00:05:06,260 - AND CAROLINE. - HELLO. 82 00:05:06,430 --> 00:05:08,260 - HI. - MY HUSBAND'S IN THE FIELD WORKING. 83 00:05:08,430 --> 00:05:09,760 HENRY, WHY DON'T YOU GO AND FETCH HIM? 84 00:05:09,930 --> 00:05:11,640 OH, NO NEED TO BOTHER DOING THAT, MA'AM. 85 00:05:11,810 --> 00:05:12,560 NO? 86 00:05:12,730 --> 00:05:14,100 Lansford: THIS IS MY BROOD. 87 00:05:14,270 --> 00:05:15,690 - THIS IS POLLY, - HI. 88 00:05:15,850 --> 00:05:17,560 - PETER... - HI. 89 00:05:17,730 --> 00:05:19,400 All: HI. 90 00:05:19,570 --> 00:05:20,940 AND, UH-- BUT WHERE'S CHARLES? 91 00:05:21,110 --> 00:05:23,360 Peter: HE'S IN THE WAGON. 92 00:05:23,530 --> 00:05:25,360 - CHARLES? - CHARLES. 93 00:05:25,530 --> 00:05:27,200 COME ON OUT AND MEET YOUR NEW NEIGHBORS. 94 00:05:32,370 --> 00:05:34,120 CHARLES... 95 00:05:34,290 --> 00:05:35,790 THIS IS MRS. HOLBROOK. 96 00:05:35,960 --> 00:05:37,290 Mrs. Holbrook: HELLO, CHARLES. 97 00:05:37,460 --> 00:05:38,290 Lansford: AND THIS IS HENRY 98 00:05:38,460 --> 00:05:39,710 - HI, CHARLES. - AND ELIZA ANN 99 00:05:39,880 --> 00:05:40,630 HI. 100 00:05:40,800 --> 00:05:42,130 AND, UM... 101 00:05:42,300 --> 00:05:43,970 CAROLINE. 102 00:05:44,130 --> 00:05:45,170 CAROLINE. 103 00:05:47,930 --> 00:05:49,390 [WHISPERS] Hello. 104 00:05:49,550 --> 00:05:51,680 HELLO, CHARLES. 105 00:05:51,850 --> 00:05:53,140 WELL, WON'T YOU COME INSIDE 106 00:05:53,310 --> 00:05:54,640 AND HAVE SOMETHING REFRESHING? 107 00:05:54,810 --> 00:05:55,640 OH, WELL-- 108 00:05:55,810 --> 00:05:57,350 THE DUST IS SO THICK ON THE ROAD. 109 00:05:57,520 --> 00:05:58,600 IT WON'T TAKE BUT A MINUTE. 110 00:05:58,770 --> 00:05:59,480 LANSFORD? 111 00:05:59,650 --> 00:06:00,480 WE'D BE DELIGHTED. 112 00:06:00,650 --> 00:06:01,650 OH, GOOD. 113 00:06:01,820 --> 00:06:04,990 I'D LIKE THAT VERY MUCH. THANK YOU. 114 00:06:05,150 --> 00:06:06,110 Mrs. Holbrook: COME THIS WAY. 115 00:06:06,280 --> 00:06:07,740 [ALL TALKING AT ONCE] 116 00:06:07,910 --> 00:06:09,240 Mrs. Holbrook: IT'S CHARLOTTE. 117 00:06:38,140 --> 00:06:39,100 CAN YOU GET IT? 118 00:06:39,270 --> 00:06:40,310 YEAH. 119 00:06:48,860 --> 00:06:50,950 LANSFORD, WE'VE GOT COMPANY. 120 00:06:57,870 --> 00:06:59,250 HELLO THERE! 121 00:06:59,420 --> 00:07:02,790 - HI! - GOOD MORNING. I HOPE THIS ISN'T A BAD TIME FOR YOU. 122 00:07:02,960 --> 00:07:04,300 Lansford: IT'S NEVER A BAD TIME 123 00:07:04,460 --> 00:07:05,710 TO BE NEIGHBORLY, MRS. HOLBROOK. 124 00:07:05,880 --> 00:07:07,920 OH, THANK YOU. WELL, I KNOW YOU DIDN'T HAVE 125 00:07:08,090 --> 00:07:09,260 ANY CHANCE TO DO ANY BAKING, 126 00:07:09,430 --> 00:07:11,090 SO I MADE A LITTLE EXTRA THIS MORNING. 127 00:07:11,260 --> 00:07:14,260 THAT SMELLS DELICIOUS! OH, WE'RE VERY GRATEFUL. 128 00:07:14,430 --> 00:07:17,140 YOU'RE WELCOME. HENRY'S GOT SOME SWEETENING FOR YOU. 129 00:07:17,310 --> 00:07:18,890 IT WILL MAKE IT TASTE BETTER. 130 00:07:19,060 --> 00:07:21,730 I NOTICED A STAND OF MAPLES DOWN THERE. THANK YOU. 131 00:07:21,900 --> 00:07:23,480 WE HAVE A SUGARING ONCE A YEAR. 132 00:07:23,650 --> 00:07:25,320 CAROLINE, WHY DON'T YOU PASS OUT YOUR GOODIES? 133 00:07:25,480 --> 00:07:27,150 I'M SURE WE CAN FIND SOMEONE 134 00:07:27,320 --> 00:07:28,570 WITH A SWEET TOOTH AROUND HERE. 135 00:07:28,740 --> 00:07:29,780 IT'S MAPLE SUGAR CANDY. 136 00:07:29,950 --> 00:07:31,240 - THANK YOU. - THANKS. 137 00:07:31,410 --> 00:07:32,740 Laura: CHARLOTTE, WHY DON'T YOU COME IN THE HOUSE? 138 00:07:32,910 --> 00:07:35,080 Charlotte: OH, THANK YOU. I'D LOVE TO. 139 00:07:35,240 --> 00:07:36,950 IT'S SO GOOD YOU CAME OVER. 140 00:07:40,080 --> 00:07:41,170 HAVE SOME. 141 00:07:43,580 --> 00:07:46,130 NO, THANKS. 142 00:07:46,300 --> 00:07:47,760 YOU DON'T WANT ANY? 143 00:07:47,920 --> 00:07:48,970 NO. 144 00:08:13,240 --> 00:08:14,780 WHY DIDN'T YOU TAKE IT? 145 00:08:14,950 --> 00:08:16,280 I DIDN'T WANT IT. 146 00:08:16,450 --> 00:08:19,790 YOU DUMMY, SHE WANTED YOU TO HAVE IT. 147 00:08:19,950 --> 00:08:21,120 WHY? 148 00:08:21,290 --> 00:08:22,790 BECAUSE I THINK SHE LIKES YOU. 149 00:08:27,130 --> 00:08:28,590 YOU HURT HER FEELINGS, YOU KNOW. 150 00:08:28,750 --> 00:08:32,630 YOU OUGHT TO GO OVER TO HER AND APOLOGIZE. THAT'S WHAT. 151 00:08:32,800 --> 00:08:35,050 TELL HER YOU'RE A DUMMY-- A REAL DUMMY. 152 00:08:36,510 --> 00:08:37,680 OK. 153 00:08:42,310 --> 00:08:43,980 I'M SORRY. 154 00:08:44,150 --> 00:08:45,150 FOR WHAT? 155 00:08:45,310 --> 00:08:48,070 BECAUSE I'M A DUMMY. 156 00:08:48,230 --> 00:08:48,980 WHAT? 157 00:08:49,150 --> 00:08:50,360 A REAL DUMMY. 158 00:08:52,860 --> 00:08:54,200 WHAT MAKES YOU SAY THAT? 159 00:08:54,360 --> 00:08:56,160 MY BROTHER. BYE. 160 00:09:05,830 --> 00:09:07,290 SO WHAT DID YOU SAY TO HER? 161 00:09:07,460 --> 00:09:08,840 WHAT YOU TOLD ME TO SAY-- 162 00:09:09,000 --> 00:09:12,510 "I'M SORRY. I'M A DUMMY-- A REAL DUMMY." 163 00:09:12,670 --> 00:09:13,840 OH! 164 00:09:14,010 --> 00:09:14,840 YOU JUST GRADUATED 165 00:09:15,010 --> 00:09:18,300 FROM DUMMY TO JACKASS. 166 00:09:18,470 --> 00:09:19,970 [GRUNTING] 167 00:09:20,140 --> 00:09:21,770 WHY, YOU LITTLE... 168 00:09:21,930 --> 00:09:22,850 Woman: BYE. 169 00:09:23,020 --> 00:09:25,810 Mr. Ingalls: BYE. NICE TO HAVE MET YOU. 170 00:09:25,980 --> 00:09:26,980 BYE, MRS. INGALLS! 171 00:09:27,150 --> 00:09:29,520 Lansford: BYE, HENRY. BYE, CAROLINE. 172 00:09:29,690 --> 00:09:30,570 THANKS FOR THE MAPLE SYRUP. 173 00:09:30,730 --> 00:09:32,650 Henry: BYE! - BYE, PETER. 174 00:09:32,820 --> 00:09:33,610 SEE YOU, PETER. 175 00:09:33,780 --> 00:09:34,990 BYE, EVERYBODY. 176 00:09:35,150 --> 00:09:37,450 BYE-BYE. SEE YOU, POLLY. 177 00:09:37,620 --> 00:09:39,870 WHERE'S CHARLES? 178 00:09:40,030 --> 00:09:41,450 OH, HE'LL COME. 179 00:09:41,620 --> 00:09:42,580 I'M GOING TO RUN AHEAD. 180 00:09:42,750 --> 00:09:44,160 ALL RIGHT, GO ON. WE'LL CATCH UP. 181 00:09:50,090 --> 00:09:52,210 WHAT A STRANGE BOY. 182 00:09:52,380 --> 00:09:55,220 I THINK HE LIKES YOU, CAROLINE. 183 00:09:55,380 --> 00:09:56,180 - REALLY? - MM-HMM. 184 00:09:56,340 --> 00:09:57,390 HOW CAN YOU TELL? 185 00:09:57,550 --> 00:10:00,720 BECAUSE BOYS HIS AGE-- A LOT OLDER, TOO-- 186 00:10:00,890 --> 00:10:02,060 SOMETIMES ACT LIKE THAT-- 187 00:10:02,220 --> 00:10:04,230 YOU KNOW, SORT OF SILLY AND STANDOFFISH-- 188 00:10:04,390 --> 00:10:05,980 WHEN THEY REALLY LIKE A GIRL. 189 00:10:09,810 --> 00:10:13,320 Caroline: I COULDN'T QUITE MAKE OUT YOUR PA AT FIRST, 190 00:10:13,480 --> 00:10:15,440 BUT MY MA SAID HE LIKED ME. 191 00:10:20,410 --> 00:10:21,950 TIME FOR NIGHTGOWNS. 192 00:10:22,120 --> 00:10:23,080 OH, MA. 193 00:10:23,240 --> 00:10:24,080 MA. 194 00:10:24,250 --> 00:10:25,870 NO ARGUMENTS. 195 00:10:26,040 --> 00:10:27,290 NIGHTGOWNS. 196 00:10:31,710 --> 00:10:32,960 [QUIETLY] OFF TO BED, HONEY. 197 00:10:35,510 --> 00:10:36,590 [YAWNS] 198 00:10:38,930 --> 00:10:41,050 [THUNDER] 199 00:11:22,140 --> 00:11:23,100 GOOD NIGHT, MA. 200 00:11:23,260 --> 00:11:24,890 GOOD NIGHT, DEAR. 201 00:11:25,060 --> 00:11:26,520 LOOKS LIKE IT'S GOING TO RAIN. 202 00:11:26,680 --> 00:11:28,560 I SURE HOPE YOUR PA ISN'T CAUGHT OUT IN IT. 203 00:11:28,730 --> 00:11:30,940 MA, TELL US SOME MORE ABOUT YOU AND PA. 204 00:11:31,100 --> 00:11:32,060 WHAT'S MORE TO TELL? 205 00:11:32,230 --> 00:11:33,400 WELL, YOU STILL HAVEN'T TOLD US 206 00:11:33,560 --> 00:11:36,530 ABOUT HOW HE KEPT YOU WAITING THE FIRST TIME. 207 00:11:36,690 --> 00:11:37,900 MAYBE I'D JUST AS SOON FORGET. 208 00:11:38,070 --> 00:11:39,450 COME ON NOW! OFF TO BED. 209 00:11:39,610 --> 00:11:40,860 PLEASE, MA? 210 00:11:42,450 --> 00:11:44,200 WELL... 211 00:11:44,370 --> 00:11:47,120 IF YOU MUST KNOW... 212 00:11:47,290 --> 00:11:49,330 Mary: WAS IT AWFUL WAITING FOR HIM? 213 00:11:49,500 --> 00:11:51,330 OH, I GOT OVER IT. 214 00:11:51,500 --> 00:11:54,040 BEAUS ARE AN UNPREDICTABLE LOT AT THAT AGE. 215 00:11:54,210 --> 00:11:55,920 WAS HE YOUR FIRST BEAU? 216 00:11:56,090 --> 00:11:58,840 I SUPPOSE YOU COULD SAY HE WAS. 217 00:11:59,010 --> 00:12:02,220 THERE WAS ANOTHER BOY-- HAROLD WATSON. 218 00:12:02,390 --> 00:12:05,510 TO THINK I CAN STILL REMEMBER HIS NAME. 219 00:12:05,680 --> 00:12:07,890 HE SEEMED TO THINK HE WAS MY BEAU, 220 00:12:08,060 --> 00:12:09,520 BUT I DIDN'T EVEN LIKE HIM. 221 00:12:09,680 --> 00:12:10,430 WHY NOT? 222 00:12:10,600 --> 00:12:13,190 OH, HE WAS SO... 223 00:12:13,350 --> 00:12:14,770 SELF-IMPORTANT. 224 00:12:14,940 --> 00:12:17,320 HIS FATHER WAS THE SCHOOLTEACHER, 225 00:12:17,480 --> 00:12:19,940 AND MR. WATSON SEEMED TO HAVE IT IN FOR CHARLES 226 00:12:20,110 --> 00:12:22,450 FROM THE FIRST DAY HE SHOWED UP AT SCHOOL. 227 00:12:22,610 --> 00:12:24,570 NOW, FOR THE BENEFIT 228 00:12:24,740 --> 00:12:27,950 OF THOSE WHO ARE NEW AMONGST US, 229 00:12:28,120 --> 00:12:30,700 I'D LIKE TO STRESS THE FACT THAT IN THIS SCHOOL, 230 00:12:30,870 --> 00:12:32,210 WE WORK HARD, 231 00:12:32,370 --> 00:12:34,880 HARD, HARD! 232 00:12:35,040 --> 00:12:37,380 AND THAT WE REGARD EVERY SUBJECT, 233 00:12:37,550 --> 00:12:40,420 INCLUDING DEPORTMENT, 234 00:12:40,590 --> 00:12:43,800 OF EQUAL SIGNIFICANCE. 235 00:12:43,970 --> 00:12:44,720 DO I MAKE MYSELF 236 00:12:44,890 --> 00:12:47,470 CLEAR, CLEAR, CLEAR? 237 00:12:55,400 --> 00:12:57,190 YOU THERE. 238 00:12:57,360 --> 00:12:59,650 WE HAVEN'T HAD THE PLEASURE OF MEETING BEFORE. 239 00:12:59,820 --> 00:13:02,740 I BELIEVE YOU KNOW MY NAME--MR. WATSON. 240 00:13:02,900 --> 00:13:05,530 W-A-T-S-O-N. 241 00:13:05,700 --> 00:13:07,620 MAY I BE ENLIGHTENED AS TO YOURS? 242 00:13:09,200 --> 00:13:10,240 [QUIETLY] TELL HIM YOUR NAME. 243 00:13:10,410 --> 00:13:12,710 I GIVE THE INSTRUCTIONS HERE, YOUNG MAN. 244 00:13:14,920 --> 00:13:17,380 NOW, I WAS ADDRESSING MYSELF TO YOU, BOY. 245 00:13:17,540 --> 00:13:18,670 WHAT IS YOUR NAME? 246 00:13:20,130 --> 00:13:21,090 CHARLES INGALLS. 247 00:13:21,260 --> 00:13:23,170 STAND UP AND SPEAK UP, BOY! 248 00:13:26,640 --> 00:13:27,890 CHARLES INGALLS. 249 00:13:28,050 --> 00:13:28,970 LOUDER, PLEASE, 250 00:13:29,140 --> 00:13:31,060 FOR THE BENEFIT OF THE ENTIRE ROOM. 251 00:13:31,220 --> 00:13:34,440 WE ARE ALL CURIOUS AS TO YOUR IDENTITY. 252 00:13:34,600 --> 00:13:35,770 CHARLES INGALLS. 253 00:13:35,940 --> 00:13:38,150 WE ENUNCIATE CLEARLY IN THIS CLASS, 254 00:13:38,310 --> 00:13:40,940 AND WE SPEAK SO AS TO BE HEARD. 255 00:13:41,110 --> 00:13:43,110 NOW, MAY WE DISCOVER 256 00:13:43,280 --> 00:13:45,950 WHETHER YOU ARE CAPABLE OF DOING EITHER? 257 00:13:46,110 --> 00:13:47,620 CHARLES INGALLS! 258 00:13:47,780 --> 00:13:49,700 [LAUGHTER] 259 00:13:49,870 --> 00:13:51,490 [LAUGHTER STOPS] 260 00:13:51,660 --> 00:13:52,910 [CANE CLINKS] 261 00:13:58,750 --> 00:14:01,050 CHARLES INGALLS... 262 00:14:01,210 --> 00:14:04,340 YOU WILL REMAIN IN THE CLASSROOM AT LUNCH RECESS 263 00:14:04,510 --> 00:14:09,010 UNTIL YOU HAVE LEARNED A LESSON IN DEPORTMENT. 264 00:14:09,180 --> 00:14:11,350 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 265 00:14:15,100 --> 00:14:16,140 WELL? 266 00:14:32,830 --> 00:14:35,960 [FLOGGING] 267 00:14:40,170 --> 00:14:41,380 HI, CAROLINE. 268 00:14:41,540 --> 00:14:42,840 WHAT DID YOU BRING FOR LUNCH? 269 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 I'LL SPLIT WITH YOU. 270 00:14:44,170 --> 00:14:45,420 I DON'T WANT TO. 271 00:14:45,590 --> 00:14:47,420 I GOT APPLESAUCE AND BUTTER AND SUGAR ON BROWN BREAD. 272 00:14:47,590 --> 00:14:50,760 I SAID I DON'T WANT TO, HAROLD WATSON. 273 00:14:50,930 --> 00:14:52,220 YOU FEELING SORRY FOR HIM? 274 00:14:52,390 --> 00:14:56,020 [DOOR OPENS AND CLOSES] 275 00:14:56,180 --> 00:14:57,520 YOU WANT SOMETHING TO EAT? 276 00:14:57,690 --> 00:14:59,020 NO, THANKS. 277 00:15:03,770 --> 00:15:06,530 HEY, INGALLS, HOW'S YOUR DEPORTMENT FEEL? 278 00:15:06,690 --> 00:15:07,860 STOP IT, HAROLD! 279 00:15:08,030 --> 00:15:10,410 SPEAK UP, INGALLS! I CAN'T HEAR YOU! 280 00:15:10,570 --> 00:15:11,700 STOP IT! 281 00:15:11,870 --> 00:15:13,200 YOU'RE THE LAST ONE HE WANTS TO HEAR FROM! 282 00:15:13,370 --> 00:15:14,830 WHAT'S THE MATTER? CAN'T YOU TALK? 283 00:15:14,990 --> 00:15:16,910 YOU SHY OR SOMETHING? 284 00:15:19,370 --> 00:15:21,500 [BOYS GRUNTING] 285 00:15:22,380 --> 00:15:23,880 CHARLES, BE CAREFUL! 286 00:15:33,720 --> 00:15:35,470 HEY, THERE! 287 00:15:35,640 --> 00:15:37,350 STOP THAT! 288 00:15:37,520 --> 00:15:39,100 OH... 289 00:15:39,270 --> 00:15:40,390 YOU! 290 00:15:40,560 --> 00:15:42,650 [GRUNTING] 291 00:15:45,400 --> 00:15:47,530 HE DIDN'T START IT, MR. WATSON! IT WAS HAROLD! 292 00:15:47,690 --> 00:15:49,900 HAROLD BEGAN TEASING HIM THE MINUTE HE CAME OUT! 293 00:15:50,070 --> 00:15:51,410 I'M QUITE CAPABLE OF DISTINGUISHING 294 00:15:51,570 --> 00:15:53,570 THE INNOCENT FROM THE TROUBLEMAKERS, MISS. 295 00:15:53,740 --> 00:15:54,830 THIS ONE IS A TROUBLEMAKER, 296 00:15:54,990 --> 00:15:57,490 AND I'LL THANK YOU FOR NOT INTERFERING. 297 00:15:57,660 --> 00:15:59,750 [FLOGGING] 298 00:16:09,590 --> 00:16:10,880 NOW... 299 00:16:11,050 --> 00:16:13,140 IF WE NEED ANY MORE LESSONS IN DEPORTMENT 300 00:16:13,300 --> 00:16:15,100 TODAY OR THIS WEEK 301 00:16:15,260 --> 00:16:16,760 OR THIS ENTIRE SEMESTER, 302 00:16:16,930 --> 00:16:20,100 YOU MAY COUNT ON ME TO ADMINISTER THEM. 303 00:16:20,270 --> 00:16:22,020 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 304 00:16:36,530 --> 00:16:38,410 COME ON, I'LL RACE YOU HOME. 305 00:16:38,580 --> 00:16:39,750 I DON'T WANNA. 306 00:16:41,960 --> 00:16:43,830 ARE YOU GONNA TELL PA? 307 00:16:44,000 --> 00:16:46,630 BUT I BET YOUR SISTER WILL. 308 00:16:46,790 --> 00:16:49,000 YOU RECKON HE'LL THRASH ME, TOO? 309 00:16:49,170 --> 00:16:51,590 I RECKON NOT. 310 00:16:51,760 --> 00:16:52,680 STOP IT, HAROLD WATSON! 311 00:16:52,840 --> 00:16:53,800 JUST LET ME CARRY-- 312 00:16:53,970 --> 00:16:56,010 I DON'T WANT YOU TO CARRY MY BOOKS! 313 00:17:00,220 --> 00:17:00,970 COME ON. 314 00:17:01,140 --> 00:17:02,640 HAROLD, LET GO! 315 00:17:02,810 --> 00:17:04,310 LEAVE HER ALONE, WATSON. 316 00:17:04,480 --> 00:17:05,650 BUTT OUT, INGALLS. 317 00:17:05,810 --> 00:17:08,650 I'LL BUTT YOU RIGHT INTO NEXT WEEK. 318 00:17:08,820 --> 00:17:10,440 MY PA HAS YOU PEGGED RIGHT. 319 00:17:10,610 --> 00:17:12,150 YOU'RE A TROUBLEMAKER. 320 00:17:12,320 --> 00:17:14,490 YOUR PA'S FULL OF APPLESAUCE. 321 00:17:14,660 --> 00:17:17,320 AND YOU'RE THE ONE THAT'S MAKIN' THE TROUBLE. 322 00:17:17,490 --> 00:17:20,700 NOW, ARE YOU GONNA GET OUT OF HERE... 323 00:17:20,870 --> 00:17:24,540 OR DO I COME RAMMIN' AND THUMPIN'? 324 00:17:24,710 --> 00:17:26,540 I'M GONNA TELL MY PA ON YOU. 325 00:17:29,170 --> 00:17:33,010 DOES YOUR PA FIGHT ALL YOUR BATTLES? 326 00:17:33,170 --> 00:17:34,300 THANK YOU. 327 00:17:36,390 --> 00:17:38,180 FOR WHAT? 328 00:17:38,350 --> 00:17:40,640 FOR HELPIN' ME WITH THAT PEST. 329 00:17:40,810 --> 00:17:43,390 OH, UH, I-I REALLY 330 00:17:43,560 --> 00:17:45,640 WASN'T HELPIN' YOU. 331 00:17:45,810 --> 00:17:48,270 UH, I-I WAS JUST TRYIN' 332 00:17:48,440 --> 00:17:51,020 TO FINISH UP SOMETHIN' HE STARTED. 333 00:17:51,190 --> 00:17:52,280 OH. 334 00:17:52,440 --> 00:17:54,360 WELL, THANKS ANYWAY. 335 00:17:54,530 --> 00:17:56,490 YOU CAN CARRY MY BOOKS IF YOU'D LIKE. 336 00:17:56,660 --> 00:17:57,870 UH, I-I CAN'T. 337 00:17:58,030 --> 00:18:00,910 I-I GOTTA GET HOME AND DO MY CHORES. 338 00:18:03,700 --> 00:18:05,000 OH! 339 00:18:05,160 --> 00:18:08,040 THAT BOY! [SIGHS] 340 00:18:10,590 --> 00:18:12,380 CAROLINE'S SWEET ON YOU. 341 00:18:12,550 --> 00:18:13,710 SHE IS NOT! 342 00:18:13,880 --> 00:18:16,430 IS, TOO. SHE'S ALWAYS MAKIN' EYES AT YOU. 343 00:18:16,590 --> 00:18:17,720 AND I SAW YOU MAKIN' COW EYES 344 00:18:17,890 --> 00:18:19,550 AT HER, TOO. JUST NOW. 345 00:18:19,720 --> 00:18:20,800 THAT'S A LIE! 346 00:18:20,970 --> 00:18:22,060 TAKE IT BACK! 347 00:18:22,220 --> 00:18:23,180 WON'T TAKE IT BACK! 348 00:18:23,350 --> 00:18:25,230 ♪ CHARLES GOT A GIRLFRIEND! ♪ 349 00:18:25,390 --> 00:18:27,350 ♪ CHARLES GOT A GIRLFRIEND! ♪ 350 00:18:27,520 --> 00:18:29,400 ♪ CHARLES GOT A GIRLFRIEND! ♪ 351 00:18:29,560 --> 00:18:31,480 ♪ CHARLES GOT A GIRLFRIEND! ♪ 352 00:18:31,650 --> 00:18:32,520 ♪ CHARLES GOT A--♪ 353 00:18:32,690 --> 00:18:33,940 WAIT TILL I GET MY HANDS ON YOU! 354 00:18:34,110 --> 00:18:35,320 ♪...GOT A GIRL--♪ 355 00:18:35,490 --> 00:18:37,910 [INDISTINCT TALKING] 356 00:18:38,070 --> 00:18:40,200 [VIOLIN PLAYING] 357 00:18:53,420 --> 00:18:55,550 [VIOLIN PLAYING CONTINUES] 358 00:18:58,260 --> 00:18:59,640 Peter: GOT YOU. - AAH! 359 00:18:59,800 --> 00:19:02,890 YOU KNOW WHAT WE DO WITH SPIES AROUND HERE. 360 00:19:03,060 --> 00:19:04,100 ANYBODY GOT A GUN? 361 00:19:04,260 --> 00:19:05,600 THIS IS AN ENEMY SPY. 362 00:19:05,770 --> 00:19:07,940 NOW, DON'T EMBARRASS THE CHILD, PETER. 363 00:19:08,100 --> 00:19:11,150 I WASN'T SPYING! 364 00:19:11,310 --> 00:19:12,770 I JUST HEARD THE MUSIC, 365 00:19:12,940 --> 00:19:14,730 AND I WANTED TO SEE WHO WAS PLAYING. 366 00:19:14,900 --> 00:19:16,570 YOU HEARD IT ALL THE WAY FROM YOUR HOUSE, HUH? 367 00:19:16,740 --> 00:19:18,610 NOW, THAT'S ENOUGH, YOUNG MAN! 368 00:19:18,780 --> 00:19:20,780 I THINK YOU HAVE CHORES TO DO. 369 00:19:20,950 --> 00:19:23,700 YES, MA'AM. 370 00:19:23,870 --> 00:19:24,790 [DOOR CLOSES] 371 00:19:24,950 --> 00:19:26,450 NOW, WHY DON'T YOU STAY A BIT? 372 00:19:26,620 --> 00:19:27,960 I'VE MADE SOME FRESH DOUGHNUTS, 373 00:19:28,120 --> 00:19:30,580 AND WE WERE JUST ABOUT TO HAVE SOME WITH MILK. 374 00:19:30,750 --> 00:19:32,420 AND THEN CHARLES CAN WALK YOU HOME, 375 00:19:32,580 --> 00:19:34,000 SO YOU GET HOME SAFELY. 376 00:19:36,800 --> 00:19:39,470 I'D INVITE YOU TO SUPPER AFTERWARDS WITH YOUR BROTHER, 377 00:19:39,630 --> 00:19:41,430 BUT I THINK YOUR MA WOULD WORRY. 378 00:19:44,470 --> 00:19:46,640 YOU PLAY VERY WELL, CHARLES. 379 00:19:46,810 --> 00:19:49,690 WHEN DID YOU START PRACTICING? 380 00:19:49,850 --> 00:19:51,900 I STARTED WHEN I WAS 5. 381 00:19:52,060 --> 00:19:53,650 HOW OLD ARE YOU NOW? 382 00:19:53,810 --> 00:19:54,690 12. 383 00:19:54,860 --> 00:19:56,530 NO WONDER YOU PLAY SO WELL. 384 00:19:56,690 --> 00:19:59,860 YOU OUGHT TO PLAY FOR THE SCHOOL EXERCISES IN JUNE. 385 00:20:00,030 --> 00:20:01,660 I CAN'T. 386 00:20:01,820 --> 00:20:02,820 WHY NOT? 387 00:20:02,990 --> 00:20:06,580 OLD MAN WATSON. HOW I HATE HIM. 388 00:20:06,740 --> 00:20:08,540 YOU KNOW, EVERYBODY HATES HIM... 389 00:20:08,700 --> 00:20:10,750 ESPECIALLY THE WAY HE PICKS ON YOU. 390 00:20:14,500 --> 00:20:16,840 I'D LIKE TO FIX HIS GOOSE FOR IT. 391 00:20:17,000 --> 00:20:18,550 ME, TOO. 392 00:20:18,710 --> 00:20:20,590 WHAT WOULD YOU DO? 393 00:20:20,760 --> 00:20:22,550 I DON'T KNOW. 394 00:20:22,720 --> 00:20:24,470 SURE LIKE TO DO IT, THOUGH. 395 00:20:25,680 --> 00:20:27,890 COMING TO THE BERRY FESTIVAL SATURDAY? 396 00:20:28,060 --> 00:20:30,020 EVERYONE WILL BE THERE. 397 00:20:30,180 --> 00:20:31,520 I DON'T KNOW. 398 00:20:31,690 --> 00:20:34,060 NEVER BEEN TO ONE BEFORE. 399 00:20:34,230 --> 00:20:35,360 THEY'RE FUN. 400 00:20:35,520 --> 00:20:37,320 AROUND HERE, THE GIRLS MAKE UP THE LUNCHES. 401 00:20:37,480 --> 00:20:39,360 THEY MAKE ENOUGH FOR TWO AND WRAP THEM. 402 00:20:39,530 --> 00:20:41,030 IF THERE'S SOMEONE THEY ESPECIALLY LIKE, 403 00:20:41,190 --> 00:20:42,650 THEY MARK THEM IN A SECRET WAY 404 00:20:42,820 --> 00:20:45,700 SO NO ONE BUT THE BOY THEY WANT CAN RECOGNIZE THEM. 405 00:20:45,870 --> 00:20:47,870 SOUNDS LIKE FUN. 406 00:20:48,040 --> 00:20:49,750 WOULD YOU LIKE ME TO MAKE A LUNCH FOR US? 407 00:20:53,710 --> 00:20:55,790 OK. I WON'T TELL YOU WHAT'S IN IT 408 00:20:55,960 --> 00:20:57,920 SO IT WILL BE A SURPRISE, 409 00:20:58,090 --> 00:21:00,710 BUT I'LL TIE IT WITH THIS RIBBON SO YOU'LL KNOW IT. 410 00:21:00,880 --> 00:21:02,220 TAKE A GOOD LOOK AT IT NOW. 411 00:21:12,480 --> 00:21:15,900 DEPORTMENT, DEPORTMENT, DEPORTMENT! 412 00:21:16,060 --> 00:21:18,400 I'LL TEACH YOU THE MEANING OF THAT WORD YET! 413 00:21:19,570 --> 00:21:22,030 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 414 00:21:22,190 --> 00:21:23,820 Charles: YES, SIR. 415 00:21:23,990 --> 00:21:25,030 YOU MAY GO. 416 00:21:37,290 --> 00:21:38,590 CHARLES, I'M SORRY. 417 00:21:41,550 --> 00:21:43,090 CHARLES, WAIT! DON'T GO! 418 00:22:44,650 --> 00:22:46,650 Mr. Watson: WHO'S THERE? 419 00:22:46,820 --> 00:22:49,870 WHO'S OUT THERE? 420 00:22:50,030 --> 00:22:52,830 WHAT'S GOING ON? 421 00:22:52,990 --> 00:22:54,830 WHO DID THIS? 422 00:22:55,000 --> 00:22:55,870 OPEN THE DOOR! 423 00:22:56,040 --> 00:22:58,170 [DOOR RATTLING] 424 00:23:00,920 --> 00:23:03,920 OPEN THE DOOR! OPEN IT AT ONCE! 425 00:23:06,510 --> 00:23:09,010 HEY, CHARLES INGALLS! 426 00:23:09,180 --> 00:23:10,680 YOU'LL SUFFER FOR THIS! 427 00:23:10,840 --> 00:23:12,010 I'LL GET MY HANDS ON YOU 428 00:23:12,180 --> 00:23:13,760 NO MATTER WHERE YOU ARE, 429 00:23:13,930 --> 00:23:15,350 AND YOU'LL HAVE A THRASHING 430 00:23:15,520 --> 00:23:18,020 YOU'LL NEVER FORGET! 431 00:23:18,190 --> 00:23:19,810 LET ME OUT! 432 00:23:19,980 --> 00:23:21,480 LET ME OUT OF HERE! 433 00:23:21,650 --> 00:23:22,940 LET ME OUT! 434 00:23:28,070 --> 00:23:31,820 Lansford: COME ON. WHEE! 435 00:23:31,990 --> 00:23:34,080 SHALL WE GO, DEAR? 436 00:23:34,240 --> 00:23:35,410 THANK YOU. 437 00:23:43,420 --> 00:23:46,800 I WONDER WHAT MR. WATSON'S DOING OUT HERE. 438 00:23:46,960 --> 00:23:49,050 DON'T KNOW. 439 00:23:49,220 --> 00:23:50,680 BETTER FIND OUT, EH? 440 00:23:59,230 --> 00:24:00,270 WHOA! 441 00:24:22,790 --> 00:24:23,920 Lansford: WELL... 442 00:24:26,590 --> 00:24:27,670 OVER HERE. 443 00:24:37,760 --> 00:24:40,390 MR. WATSON HERE SAYS THAT... 444 00:24:40,560 --> 00:24:44,270 THAT YOU ROPED THE SCHOOL OUTHOUSE SHUT 445 00:24:44,440 --> 00:24:46,940 WITH HIM INSIDE. 446 00:24:47,110 --> 00:24:48,190 IS THAT TRUE? 447 00:24:49,900 --> 00:24:51,070 YES, SIR. 448 00:24:54,110 --> 00:24:55,780 WELL, THEN YOU KNOW WHAT TO EXPECT. 449 00:24:58,200 --> 00:24:59,290 YES, SIR. 450 00:25:03,540 --> 00:25:04,670 BEND OVER. 451 00:25:13,470 --> 00:25:14,800 UH, AHEM. 452 00:25:22,390 --> 00:25:24,480 [FLOGGING] 453 00:25:27,980 --> 00:25:29,190 MORE THAN ENOUGH. 454 00:25:35,360 --> 00:25:36,320 CHARLES NOW KNOWS 455 00:25:36,490 --> 00:25:39,370 THAT NO MATTER WHAT THE PROVOCATION... 456 00:25:40,990 --> 00:25:44,330 PUNISHMENT WILL FOLLOW WRONGDOING. 457 00:25:44,500 --> 00:25:45,620 HE WON'T REPEAT IT. 458 00:25:50,300 --> 00:25:54,130 AND NEITHER WILL YOU REPEAT THE PROVOCATION, 459 00:25:54,300 --> 00:25:56,800 MR. WATSON. 460 00:25:56,970 --> 00:25:58,350 WHY, I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN. 461 00:26:00,180 --> 00:26:02,560 I MEAN THE WAY YOU'VE BEEN TREATING HIM. 462 00:26:04,020 --> 00:26:07,020 WELL, NATURALLY, THE BOY WOULD EXAGGERATE-- 463 00:26:07,190 --> 00:26:08,980 LIE, IN FACT. 464 00:26:09,150 --> 00:26:10,400 YOU MIGHT EXPECT THAT. 465 00:26:12,150 --> 00:26:14,900 CHARLES NEVER SAID A WORD TO ME, 466 00:26:15,070 --> 00:26:18,370 BUT HIS BROTHER DID. 467 00:26:18,530 --> 00:26:21,790 AND I AM TELLING YOU... 468 00:26:21,950 --> 00:26:24,000 THAT IF I EVER HEAR FROM ANYONE 469 00:26:24,160 --> 00:26:25,870 THAT YOU'VE LAID A FINGER ON HIM 470 00:26:26,040 --> 00:26:29,710 WITHOUT JUSTIFICATION... 471 00:26:29,880 --> 00:26:31,130 I WILL PERSONALLY 472 00:26:31,290 --> 00:26:33,340 COME TO YOUR SCHOOL 473 00:26:33,510 --> 00:26:38,390 AND THRASH YOU IN FRONT OF YOUR ENTIRE CLASS. 474 00:26:38,550 --> 00:26:40,680 DO I MAKE MYSELF CLEAR? 475 00:27:04,040 --> 00:27:05,160 GIDDY-UP, GIDDY-UP. 476 00:27:16,090 --> 00:27:18,930 I THINK WE'RE DONE. 477 00:27:19,090 --> 00:27:21,050 I'LL APPRECIATE A LITTLE LESS MISCHIEF 478 00:27:21,220 --> 00:27:22,930 FROM YOU, MR. CHARLES, 479 00:27:23,100 --> 00:27:26,180 AND A LITTLE MORE APPLICATION TO YOUR STUDIES. 480 00:27:26,350 --> 00:27:27,430 YES, SIR. 481 00:27:30,440 --> 00:27:33,610 ALL RIGHT, YOU GO ON IN THE HOUSE THERE, AND... 482 00:27:33,770 --> 00:27:36,780 WE'LL BE GOING TO THE BERRY FESTIVAL WITHOUT YOU. 483 00:27:36,940 --> 00:27:37,990 YES, SIR. 484 00:27:48,200 --> 00:27:50,620 I WAITED AND WAITED. 485 00:27:50,790 --> 00:27:53,080 JUST LIKE WE'RE WAITING FOR HIM HERE NOW? 486 00:27:53,250 --> 00:27:56,000 NOT QUITE THE SAME. 487 00:27:56,170 --> 00:27:58,760 TELL US MORE, MA. 488 00:27:58,920 --> 00:28:00,720 NO. THAT'S ALL FOR NOW. 489 00:28:00,880 --> 00:28:02,890 IT'S WAY PAST YOUR BEDTIME. 490 00:28:04,760 --> 00:28:05,970 GOOD NIGHT, MA. 491 00:28:06,140 --> 00:28:06,930 GOOD NIGHT. 492 00:28:07,100 --> 00:28:07,930 GOOD NIGHT, MA. 493 00:28:08,100 --> 00:28:09,140 GOOD NIGHT. 494 00:28:11,480 --> 00:28:13,610 [THUNDER] 495 00:28:15,360 --> 00:28:16,440 WHEREVER YOUR PA IS, 496 00:28:16,610 --> 00:28:20,070 I SURE HOPE HE'S FOUND SHELTER SOMEWHERE. 497 00:28:20,240 --> 00:28:21,400 ME, TOO. 498 00:28:49,640 --> 00:28:51,730 [THUNDER] 499 00:28:59,190 --> 00:29:00,360 MA? 500 00:29:00,530 --> 00:29:02,110 CAN'T YOU SLEEP, EITHER? 501 00:29:02,280 --> 00:29:03,570 I'M WORRIED ABOUT PA. 502 00:29:03,740 --> 00:29:05,700 THE RAIN'S POUNDING AWFUL HARD ON THE ROOF. 503 00:29:05,870 --> 00:29:07,370 COME ON, CUDDLE UP WITH ME. 504 00:29:11,000 --> 00:29:14,460 OH, YOUR FEET ARE LIKE ICE! 505 00:29:14,620 --> 00:29:16,710 I KEEP THINKING ABOUT THAT MR. WATSON 506 00:29:16,880 --> 00:29:19,420 AND THE BERRY FESTIVAL. 507 00:29:19,590 --> 00:29:20,760 I SURE AM GLAD WE DON'T HAVE 508 00:29:20,920 --> 00:29:22,720 A MEAN TEACHER LIKE THAT. 509 00:29:22,880 --> 00:29:25,890 FORTUNATELY, HE DIDN'T LAST LONG. 510 00:29:26,050 --> 00:29:29,060 MA, TELL ME MORE ABOUT YOU AND PA. 511 00:29:29,220 --> 00:29:31,310 DO YOU KNOW WHAT TIME IT IS, YOUNG LADY? 512 00:29:31,470 --> 00:29:33,810 I KNOW, BUT I CAN'T SLEEP. 513 00:29:33,980 --> 00:29:36,230 PLEASE? JUST A LITTLE WHILE LONGER. 514 00:29:36,400 --> 00:29:37,610 ALL RIGHT. 515 00:29:39,520 --> 00:29:40,570 I WAS REALLY GLAD 516 00:29:40,730 --> 00:29:44,070 YOUR PA TIED MR. WATSON UP IN THE OUTHOUSE, 517 00:29:44,240 --> 00:29:47,320 BUT I WASN'T ABOUT TO LET CHARLES KNOW THAT-- 518 00:29:47,490 --> 00:29:48,870 NOT JUST YET. 519 00:30:12,970 --> 00:30:15,980 I'M SORRY I MISSED THE FESTIVAL. 520 00:30:16,140 --> 00:30:17,600 IT'S OF NO CONCERN TO ME. 521 00:30:19,770 --> 00:30:21,270 YOU KNOW WHY? 522 00:30:21,440 --> 00:30:22,400 YES. 523 00:30:22,570 --> 00:30:24,650 MY PARENTS WERE SHOCKED AT WHAT YOU DID. 524 00:30:26,780 --> 00:30:29,950 HE GOT WHAT WAS COMING TO HIM. 525 00:30:30,120 --> 00:30:32,120 I HEAR YOU DID, TOO. 526 00:30:32,290 --> 00:30:34,290 OH, AND IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW 527 00:30:34,450 --> 00:30:37,790 THAT I SHARED OUR LUNCH WITH HAROLD WATSON. 528 00:30:37,960 --> 00:30:39,290 WELL, IT MIGHT INTEREST YOU TO KNOW 529 00:30:39,460 --> 00:30:41,380 THAT IT DON'T INTEREST ME, 530 00:30:41,540 --> 00:30:42,630 SO THERE! 531 00:30:45,720 --> 00:30:46,840 CHARLES... 532 00:30:48,800 --> 00:30:51,970 I DIDN'T SHARE MY LUNCH WITH HAROLD. 533 00:30:52,140 --> 00:30:53,260 YOU DIDN'T? 534 00:30:55,980 --> 00:30:58,310 NO. 535 00:30:58,480 --> 00:31:01,190 I CAN'T STAND TO WATCH HIM CHEW. 536 00:31:01,360 --> 00:31:02,570 HA HA! 537 00:31:09,860 --> 00:31:11,160 HERE. 538 00:31:11,320 --> 00:31:12,740 HERE. IT'S FOR YOU. 539 00:31:36,180 --> 00:31:37,560 THEY'RE BEAUTIFUL. 540 00:31:39,440 --> 00:31:42,360 DID YOU MAKE IT? 541 00:31:42,520 --> 00:31:44,480 THEY'RE SEEDS. 542 00:31:44,650 --> 00:31:46,440 THEY'RE CALLED JOB'S-TEARS. 543 00:31:49,070 --> 00:31:51,450 I THOUGHT THAT-- WELL, MAYBE... 544 00:31:56,200 --> 00:31:57,040 YOU DON'T HAVE TO WEAR THEM 545 00:31:57,200 --> 00:31:58,500 IF YOU DON'T WANT TO. 546 00:32:00,620 --> 00:32:01,750 I WANT TO. 547 00:32:04,670 --> 00:32:05,920 HELP ME, PLEASE. 548 00:32:21,350 --> 00:32:22,520 HOW DOES IT LOOK? 549 00:32:29,400 --> 00:32:30,900 REAL PRETTY ON YOU. 550 00:32:45,540 --> 00:32:48,090 THANK YOU VERY MUCH... 551 00:32:48,250 --> 00:32:49,590 CHARLES INGALLS. 552 00:33:00,600 --> 00:33:03,390 THIS IS THE FIRST PRESENT A BOY EVER GAVE ME, 553 00:33:03,560 --> 00:33:06,110 EXCEPT MY BROTHER. 554 00:33:06,270 --> 00:33:09,690 THE FIRST PRESENT I EVER GAVE A GIRL, 555 00:33:09,860 --> 00:33:11,490 EXCEPT MY SISTER, 556 00:33:11,650 --> 00:33:13,530 AND THAT WAS JUST A FROG. 557 00:33:13,700 --> 00:33:14,740 HA! 558 00:33:17,530 --> 00:33:20,240 COMING TO THE HAYING DANCE? 559 00:33:20,410 --> 00:33:22,120 I DON'T KNOW. 560 00:33:22,290 --> 00:33:24,080 WHAT IS IT? 561 00:33:24,250 --> 00:33:25,330 THE FARMERS AROUND HERE 562 00:33:25,500 --> 00:33:27,000 ALL HELP EACH OTHER WITH THE HAYING. 563 00:33:27,170 --> 00:33:30,210 WHEN THEY'RE FINISHED, THEY HAVE A BARN DANCE. 564 00:33:30,380 --> 00:33:32,090 EVERYBODY? 565 00:33:32,260 --> 00:33:33,220 MM-HMM. 566 00:33:33,380 --> 00:33:34,680 GROWN-UPS AND CHILDREN. 567 00:33:37,140 --> 00:33:38,100 HAROLD WATSON ALREADY ASKED 568 00:33:38,260 --> 00:33:39,810 IF HE COULD BE MY PARTNER. 569 00:33:39,970 --> 00:33:42,230 I TOLD HIM I WAS GOING WITH SOMEONE ELSE. 570 00:33:42,390 --> 00:33:43,430 WHO? 571 00:33:45,350 --> 00:33:47,810 CHARLES INGALLS! 572 00:33:47,980 --> 00:33:51,820 DO I HAVE TO SAY IT MYSELF? 573 00:33:51,980 --> 00:33:53,360 [SIGH] 574 00:33:53,530 --> 00:33:54,900 WILL YOU BE MY PARTNER? 575 00:33:59,740 --> 00:34:01,040 UH, I GUESS SO. 576 00:34:01,200 --> 00:34:03,410 YOU CAN'T GUESS SO! 577 00:34:03,580 --> 00:34:04,710 YES OR NO. 578 00:34:08,920 --> 00:34:09,840 YES. 579 00:34:10,000 --> 00:34:11,090 I GOT TO GO. 580 00:34:25,480 --> 00:34:27,850 WHAT'S THE MATTER WITH YOU? 581 00:34:28,020 --> 00:34:30,440 I DON'T KNOW HOW TO DANCE. 582 00:34:30,610 --> 00:34:31,820 DON'T BOTHER ME NONE. 583 00:34:31,980 --> 00:34:34,440 I DON'T WANT TO DANCE WITH YOU, ANYWAY. HA HA! 584 00:34:34,610 --> 00:34:36,700 IT'S NOT FUNNY, STUPID. 585 00:34:36,860 --> 00:34:39,870 I'M SUPPOSED TO TAKE CAROLINE TO A DANCE. 586 00:34:40,030 --> 00:34:42,870 YOU TAKING A GIRL? 587 00:34:43,040 --> 00:34:45,540 YEAH, SO THERE. 588 00:34:45,710 --> 00:34:48,460 HA HA HA! 589 00:34:48,620 --> 00:34:51,170 I DON'T SEE NOTHING SO FUNNY. 590 00:34:51,340 --> 00:34:53,170 WELL, IT ISN'T ALL THAT HARD. 591 00:34:53,340 --> 00:34:54,210 ALL YOU GOT TO DO 592 00:34:54,380 --> 00:34:56,130 IS MOVE YOUR FEET TO THE MUSIC. 593 00:34:56,300 --> 00:34:57,220 BUT HOW? 594 00:34:57,380 --> 00:35:00,220 LIKE THIS. 595 00:35:00,390 --> 00:35:02,470 YEAH, BUT HOW DO YOU DO IT WITH A GIRL? 596 00:35:02,640 --> 00:35:04,390 YOU PUT YOUR ARMS LIKE SO. 597 00:35:11,400 --> 00:35:14,280 NO! LIKE THIS. WATCH, NOW. 598 00:35:22,280 --> 00:35:24,790 OH. 599 00:35:24,950 --> 00:35:26,410 THIS ISN'T A WRESTLING MATCH. 600 00:35:26,580 --> 00:35:27,960 I'M TRYING TO SHOW YOU. 601 00:35:28,120 --> 00:35:29,960 NOW, DO AS I DO. 602 00:35:30,120 --> 00:35:31,000 ANYBODY WATCHING? 603 00:35:31,170 --> 00:35:33,090 NOBODY'S WATCHING, ALL RIGHT? 604 00:35:33,250 --> 00:35:34,300 OK. 605 00:35:34,460 --> 00:35:36,260 1, 2, 3. 606 00:35:36,420 --> 00:35:37,630 1, 2, 3. 607 00:35:37,800 --> 00:35:39,180 1, 2-- 608 00:35:39,340 --> 00:35:40,590 YOU'RE STEPPING ON MY FOOT. 609 00:35:40,760 --> 00:35:43,100 WELL, GET IT OUT OF THE WAY. 610 00:35:43,260 --> 00:35:45,430 1, 2--OOH! 611 00:35:45,600 --> 00:35:46,850 YOU DID THAT ON PURPOSE. 612 00:35:47,020 --> 00:35:47,730 I DID NOT! 613 00:35:47,890 --> 00:35:50,270 OH, YEAH? THEN--OOH! OOH! 614 00:35:53,310 --> 00:35:55,440 [BAND PLAYING] 615 00:36:23,720 --> 00:36:24,930 HI, CAROLINE. 616 00:36:25,100 --> 00:36:26,970 OH, HOW PRETTY YOU LOOK, CAROLINE. 617 00:36:29,140 --> 00:36:30,310 WHERE'S CHARLES? 618 00:36:30,480 --> 00:36:32,270 OH, HE'LL BE HERE ANY MOMENT NOW. 619 00:36:32,440 --> 00:36:35,150 HE COULDN'T GET HIS HAIR TO LOOK JUST RIGHT. 620 00:36:35,310 --> 00:36:36,480 NOW, DON'T YOU WORRY. 621 00:36:36,650 --> 00:36:38,820 HE'LL BE RIGHT ALONG. 622 00:36:38,990 --> 00:36:41,650 PERK UP. HE'LL BE HERE. 623 00:36:41,820 --> 00:36:43,160 [CHUCKLES] 624 00:36:43,320 --> 00:36:45,120 - SHALL WE DANCE, LAURA? - OH, I'D LOVE TO. 625 00:36:59,550 --> 00:37:01,760 DANCE WITH ME, CAROLINE. 626 00:37:01,920 --> 00:37:03,340 NO, THANK YOU, HAROLD. 627 00:37:03,510 --> 00:37:05,140 WHY NOT? 628 00:37:05,300 --> 00:37:08,350 I'M SAVING MY DANCES FOR CHARLES INGALLS. 629 00:37:08,510 --> 00:37:09,600 HE'S NOT COMING. 630 00:37:17,150 --> 00:37:18,020 HOW DO YOU KNOW? 631 00:37:18,190 --> 00:37:19,860 I SAW HIM. HE TOLD ME. 632 00:37:33,620 --> 00:37:35,040 YES, DARLING? 633 00:37:35,210 --> 00:37:37,040 HE'S NOT COMING, MAMA. 634 00:37:37,210 --> 00:37:38,460 I DON'T WANT TO STAY. 635 00:37:38,630 --> 00:37:40,170 OH, DARLING, HE'LL BE HERE SOON. 636 00:37:40,340 --> 00:37:41,420 NO, HE WON'T. 637 00:37:45,760 --> 00:37:47,640 I WANT TO GO BACK TO THE HOUSE. 638 00:37:52,640 --> 00:37:54,230 GO AHEAD. 639 00:37:54,390 --> 00:37:55,650 I'LL COME SOON. 640 00:38:15,870 --> 00:38:17,960 [CRYING] 641 00:38:41,940 --> 00:38:43,030 PSST. 642 00:38:45,530 --> 00:38:46,610 PSST. 643 00:38:50,990 --> 00:38:52,410 WHAT ARE YOU HIDING HERE FOR? 644 00:38:52,580 --> 00:38:55,000 I DIDN'T WANT ANYBODY TO SEE ME. 645 00:38:55,160 --> 00:38:56,250 IS CAROLINE HERE? 646 00:38:56,410 --> 00:38:58,790 SHE WENT HOME. WHAT HAPPENED TO YOU? 647 00:39:00,500 --> 00:39:03,000 HAROLD AND IKE JUMPED ON ME. 648 00:39:03,170 --> 00:39:05,630 I CLEANED UP SOME. 649 00:39:05,800 --> 00:39:08,300 I DIDN'T WANT TO KEEP HER WAITING ANY LONGER. 650 00:39:08,470 --> 00:39:10,220 DID YOU GIVE THEM AS GOOD AS YOU GOT? 651 00:39:10,390 --> 00:39:11,970 [SIGHS] COULDN'T-- 652 00:39:12,140 --> 00:39:13,850 NOT AGAINST THE BOTH-- 653 00:39:14,020 --> 00:39:15,390 BUT THEY'LL GET IT. 654 00:39:15,560 --> 00:39:17,350 I GOT TO GO EXPLAIN TO CAROLINE! 655 00:39:29,030 --> 00:39:31,700 HEY, HAROLD, IKE, GOT SOMETHING TO SHOW YOU. 656 00:39:31,870 --> 00:39:32,870 WHAT IS IT? 657 00:39:33,030 --> 00:39:35,490 CAN'T SHOW YOU HERE. DO YOU LIKE GIRLS? 658 00:39:35,660 --> 00:39:36,620 - YEAH! - YEAH! 659 00:39:36,790 --> 00:39:37,830 COME ON. 660 00:40:07,990 --> 00:40:09,490 WHO'S THERE? 661 00:40:09,650 --> 00:40:11,530 IT'S ME--CHARLES. 662 00:40:11,700 --> 00:40:13,490 GO AWAY, CHARLES INGALLS. 663 00:40:13,660 --> 00:40:16,740 I NEVER WANT TO SET EYES ON YOU AGAIN! 664 00:40:16,910 --> 00:40:18,830 PLEASE, CAROLINE. 665 00:40:19,000 --> 00:40:20,160 I'M SORRY I WAS LATE, 666 00:40:20,330 --> 00:40:21,710 BUT I CAN EXPLAIN. 667 00:40:21,870 --> 00:40:24,920 YOU'RE NEVER GOING TO KEEP ME WAITING AGAIN! 668 00:40:25,090 --> 00:40:27,090 PLEASE. 669 00:40:27,250 --> 00:40:28,510 I COULDN'T HELP IT. 670 00:40:31,550 --> 00:40:33,260 LET ME IN, AND I'LL SHOW YOU. 671 00:40:36,010 --> 00:40:37,220 PLEASE, CAROLINE. 672 00:40:39,680 --> 00:40:40,940 PLEASE? 673 00:40:41,100 --> 00:40:42,140 WHY SHOULD I LET YOU IN 674 00:40:42,310 --> 00:40:44,860 WHEN I DON'T EVEN WANT TO LOOK AT YOU? 675 00:40:45,020 --> 00:40:47,110 BECAUSE THAT'S WHY I'M LATE. 676 00:40:49,570 --> 00:40:51,780 PLEASE. IT WASN'T MY FAULT. 677 00:40:53,240 --> 00:40:54,700 I'D HAVE BEEN THERE. 678 00:40:58,370 --> 00:41:00,370 WELL... 679 00:41:00,540 --> 00:41:02,920 I'LL JUST WAIT UNTIL YOUR FOLKS COME HOME 680 00:41:03,080 --> 00:41:04,580 IF YOU WON'T LET ME IN! 681 00:41:13,880 --> 00:41:15,050 PLEASE, CAROLINE. 682 00:41:32,900 --> 00:41:34,820 WHAT HAPPENED? 683 00:41:34,990 --> 00:41:36,700 HAROLD AND IKE TRIED TO KEEP ME 684 00:41:36,870 --> 00:41:39,870 FROM COMING TO THE DANCE. 685 00:41:40,040 --> 00:41:41,120 UH... 686 00:41:41,290 --> 00:41:42,620 I KNOW I... 687 00:41:42,790 --> 00:41:44,420 DON'T LOOK TOO FANCY. 688 00:41:47,170 --> 00:41:48,420 DOES IT HURT? 689 00:41:51,420 --> 00:41:53,300 BET YOU'RE ASHAMED OF ME-- 690 00:41:53,470 --> 00:41:54,630 THE WAY I LOOK. 691 00:41:54,800 --> 00:41:57,050 I'LL NEVER BE ASHAMED OF YOU, CHARLES INGALLS. 692 00:41:59,720 --> 00:42:01,390 I JUST HAD TO TELL YOU. 693 00:42:03,600 --> 00:42:05,020 I WAS SO ASHAMED... 694 00:42:05,190 --> 00:42:08,690 NOT SHOWING UP AND KEEPING YOU FROM THE DANCE. 695 00:42:13,150 --> 00:42:16,490 WE CAN HAVE OUR OWN DANCE... 696 00:42:16,660 --> 00:42:17,950 RIGHT HERE... 697 00:42:18,120 --> 00:42:19,910 ALONE. 698 00:42:20,080 --> 00:42:21,990 I'D LIKE THAT BETTER. 699 00:42:22,160 --> 00:42:23,250 WOULDN'T YOU? 700 00:42:24,830 --> 00:42:25,830 YES. 701 00:42:30,040 --> 00:42:32,170 I CAN'T DANCE TOO GOOD. 702 00:42:32,340 --> 00:42:33,760 MY BROTHER TAUGHT ME. 703 00:43:19,470 --> 00:43:23,720 WHAT DID PA SAY WHEN HE FOUND OUT ABOUT THE BEADS? 704 00:43:23,890 --> 00:43:26,600 I NEVER TOLD HIM. 705 00:43:26,770 --> 00:43:29,400 I PICKED THEM UP-- AS MANY AS I COULD FIND-- 706 00:43:29,560 --> 00:43:31,770 AND I RESTRUNG THEM, 707 00:43:31,940 --> 00:43:34,570 AND I KEPT THEM. 708 00:43:34,730 --> 00:43:37,030 WOULD YOU LIKE TO SEE THEM? 709 00:43:37,190 --> 00:43:38,650 HERE. I'LL SHOW YOU. 710 00:43:58,800 --> 00:43:59,970 HERE THEY ARE... 711 00:44:05,140 --> 00:44:08,480 AND I'LL NEVER PART WITH THEM. 712 00:44:08,640 --> 00:44:11,940 THEY'LL ALWAYS HAVE A SPECIAL MEANING FOR ME 713 00:44:12,100 --> 00:44:14,400 BECAUSE THEY REMIND ME... 714 00:44:14,570 --> 00:44:17,610 NEVER TO MAKE A HASTY JUDGMENT ABOUT CHARLES. 715 00:44:19,780 --> 00:44:20,780 OH! 716 00:44:41,470 --> 00:44:43,640 [CARRIAGE APPROACHING] 717 00:44:58,150 --> 00:44:59,230 HA HA! 718 00:45:00,440 --> 00:45:01,780 OH! HA HA! CHARLES! 719 00:45:01,950 --> 00:45:03,240 HEY, WHOA! HOLD IT. HOLD IT. 720 00:45:03,410 --> 00:45:04,820 WHOA! HEY, COME ON. 721 00:45:04,990 --> 00:45:06,240 YOU'RE GOING TO GET ALL WET. I'M SOAKED TO THE SKIN. 722 00:45:06,410 --> 00:45:07,870 I DON'T CARE. YOU'RE HERE. 723 00:45:08,040 --> 00:45:10,120 OH, I'D HAVE BEEN HERE A LOT SOONER, TOO. I LOST A WHEEL, 724 00:45:10,290 --> 00:45:12,460 AND I DIDN'T HAVE THE WAGON JACK, SO I HAD TO MAKE DO. 725 00:45:12,620 --> 00:45:14,750 I GOT SO MAD THERE WAS STEAM COMING OFF ME. 726 00:45:14,920 --> 00:45:16,000 WHY DON'T YOU GO INSIDE BEFORE YOU CATCH A CHILL? 727 00:45:16,170 --> 00:45:17,040 NO, I'M ALL RIGHT. 728 00:45:17,210 --> 00:45:18,170 LISTEN, I GOT SOMETHING FOR YOU. 729 00:45:18,340 --> 00:45:19,130 OH, YOU REMEMBERED. 730 00:45:19,300 --> 00:45:20,340 OF COURSE I REMEMBER. 731 00:45:20,510 --> 00:45:22,550 HOW WAS I GOING TO FORGET? THERE YOU GO. 732 00:45:27,350 --> 00:45:28,220 WELL, WHAT'S THE MATTER? 733 00:45:28,390 --> 00:45:29,680 ISN'T THAT THE RIGHT SPICE? 734 00:45:29,850 --> 00:45:31,730 WELL, YOU SAID A YELLOW CAN WITH A RED STRIPE-- 735 00:45:31,890 --> 00:45:33,230 STUFF YOU COULDN'T GET AT OLESON'S. 736 00:45:36,520 --> 00:45:39,860 THIS IS EXACTLY WHAT I ASKED FOR, CHARLES. 737 00:45:42,030 --> 00:45:43,650 THANK YOU. I KNEW YOU'D REMEMBER. 738 00:45:44,860 --> 00:45:46,780 WELL, I'LL WAIT FOR YOU INSIDE. 739 00:45:46,950 --> 00:45:48,030 CAROLINE? 740 00:45:49,950 --> 00:45:53,540 I DID GET YOU SOMETHING ELSE. 741 00:45:53,710 --> 00:45:54,830 [GASPS] 742 00:45:57,920 --> 00:46:01,590 IT'S A LITTLE SOMETHING SPECIAL 743 00:46:01,760 --> 00:46:02,840 FOR A VERY SPECIAL LADY 744 00:46:03,010 --> 00:46:04,970 ON A VERY, VERY SPECIAL DAY. 745 00:46:13,730 --> 00:46:14,850 HAPPY ANNIVERSARY. 746 00:46:16,730 --> 00:46:18,190 HAPPY ANNIVERSARY. 747 00:46:22,110 --> 00:46:23,240 MMM. 748 00:46:29,240 --> 00:46:31,910 CHARLES INGALLS... 749 00:46:32,080 --> 00:46:34,910 ON THIS VERY SPECIAL DAY... 750 00:46:35,080 --> 00:46:37,540 MAY I HAVE THE PLEASURE OF THIS DANCE? 751 00:46:38,710 --> 00:46:41,130 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT, OUT HERE? 752 00:46:41,300 --> 00:46:43,510 UH-HUH, OUT HERE. 753 00:46:43,670 --> 00:46:44,510 OH, CAROLINE, COME ON. 754 00:46:44,670 --> 00:46:45,420 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 755 00:46:45,590 --> 00:46:47,430 I JUST FEEL LIKE DANCING. 756 00:46:51,600 --> 00:46:53,220 ALL RIGHT. 757 00:46:53,390 --> 00:46:55,060 MRS. INGALLS, MAY I HAVE THIS DANCE? 758 00:47:01,270 --> 00:47:03,110 HOW'S THAT FOR REMEMBERING? 759 00:47:05,400 --> 00:47:07,490 I LOVE YOU. THAT'S REMEMBERING. 49225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.