Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:18,650 --> 00:00:21,650
Episode 5
3
00:00:23,130 --> 00:00:24,660
Kim Do Hyung.
4
00:00:24,660 --> 00:00:27,490
You can say he was
pretty infamous at our school.
5
00:00:27,490 --> 00:00:31,320
He had a bold personality.
His nickname was An Jung Geun.
6
00:00:31,320 --> 00:00:35,240
He was straightforward
like a twelve-inch ruler.
7
00:00:35,240 --> 00:00:36,650
Straight and rigid.
8
00:00:36,650 --> 00:00:39,620
Even the school thugs
couldn't touch him.
9
00:00:47,740 --> 00:00:49,900
I don't care if you smoke...
10
00:00:50,270 --> 00:00:52,920
but make sure you clean up
after yourselves.
11
00:00:53,510 --> 00:00:57,460
If you ever provoked Kim Do Hyung,
he always sees it to the end.
12
00:00:57,460 --> 00:01:00,910
So everyone just stayed away
from provoking him.
13
00:01:10,670 --> 00:01:13,970
The new first-year girl
was the other notable one.
14
00:01:13,970 --> 00:01:15,350
Her beauty...
15
00:01:15,350 --> 00:01:17,880
Even the kids from
the neighboring schools all knew of her.
16
00:01:17,880 --> 00:01:21,580
So all the guys
would crowd around her...
17
00:01:29,540 --> 00:01:31,140
It's really sweet.
18
00:01:31,140 --> 00:01:33,780
So good, it's nice and crispy.
19
00:01:33,780 --> 00:01:35,680
- 3,000 won.
- Here you go.
20
00:01:35,680 --> 00:01:38,370
Thank you.
Come again.
21
00:01:40,720 --> 00:01:42,730
Joo Young...
22
00:01:42,730 --> 00:01:44,880
What if we get a customer?
23
00:01:44,880 --> 00:01:48,360
Why here?
The kids from our school hang out here.
24
00:01:48,490 --> 00:01:50,120
It's a great place to sell.
25
00:01:50,120 --> 00:01:53,680
You think I can just go sell anywhere?
26
00:01:53,680 --> 00:01:56,230
The building owner is nice enough...
27
00:01:56,230 --> 00:01:57,610
Seriously...
28
00:01:57,610 --> 00:01:59,250
I have a customer.
29
00:02:00,160 --> 00:02:01,840
Welcome.
30
00:02:02,060 --> 00:02:04,710
- What would you like?
- Clementines, please.
31
00:02:05,820 --> 00:02:08,050
I guess you go to
Young Jae High School.
32
00:02:08,050 --> 00:02:09,620
My daughter goes there...
33
00:02:12,650 --> 00:02:14,030
Should I get you a basketful?
34
00:02:14,030 --> 00:02:15,170
Yes.
35
00:02:23,440 --> 00:02:25,150
Let's see...
36
00:02:29,220 --> 00:02:31,380
This is on me.
37
00:02:32,000 --> 00:02:33,740
Oh...
38
00:02:33,740 --> 00:02:35,290
Why?
39
00:02:36,250 --> 00:02:38,960
Are you sick?
40
00:02:39,920 --> 00:02:43,070
I'll take another basket.
You gave me some for free...
41
00:02:43,070 --> 00:02:45,580
so I think it's only fair.
42
00:02:45,580 --> 00:02:47,280
Oh my...
43
00:02:48,420 --> 00:02:50,740
You are so righteous.
44
00:02:50,740 --> 00:02:53,590
I would love for you to be
my son-in-law later on.
45
00:02:54,710 --> 00:02:56,030
Here.
46
00:03:00,940 --> 00:03:02,600
You, bicycle!
47
00:03:07,300 --> 00:03:08,870
You saw, right?
48
00:03:09,650 --> 00:03:12,530
You saw me over there, right?
49
00:03:14,550 --> 00:03:16,490
You know me, right?
50
00:03:18,020 --> 00:03:19,840
You go to our school?
51
00:03:19,840 --> 00:03:21,900
You don't know me?
52
00:03:21,900 --> 00:03:23,670
First year, Yoon Joo...
53
00:03:23,670 --> 00:03:25,000
Forget it.
54
00:03:25,000 --> 00:03:27,700
Make sure you don't tell the others
that you saw me today.
55
00:03:27,700 --> 00:03:31,610
Don't go around spreading
rumors, you got it?
56
00:03:41,730 --> 00:03:44,100
What the heck...
57
00:03:44,100 --> 00:03:47,790
You better not go around
blabbing your mouth.
58
00:03:58,400 --> 00:03:59,800
Damn...
59
00:03:59,800 --> 00:04:02,650
- Damn you...
- What are you looking at?
60
00:04:05,280 --> 00:04:08,860
She shouldn't be hanging out with them.
61
00:04:09,200 --> 00:04:10,870
Hey, hey!
62
00:04:12,140 --> 00:04:14,750
Run!
Nice!
63
00:05:10,440 --> 00:05:12,770
Weather's so nice.
64
00:05:35,160 --> 00:05:37,860
Why do you keep looking at me?
65
00:05:38,740 --> 00:05:42,570
You act like you're not looking,
but I can tell that you are.
66
00:05:42,570 --> 00:05:44,380
Right?
67
00:05:47,600 --> 00:05:49,620
Yeah, I did.
68
00:05:50,460 --> 00:05:52,400
Why?
69
00:05:54,320 --> 00:05:56,120
Why?
70
00:05:57,910 --> 00:05:59,970
I don't know.
71
00:06:00,890 --> 00:06:03,470
Unlike the rumors, you're not honest.
72
00:06:03,470 --> 00:06:06,000
I don't know, but...
73
00:06:06,000 --> 00:06:10,360
I keep looking your way.
74
00:06:10,360 --> 00:06:12,150
And...
75
00:06:14,300 --> 00:06:17,170
I think I'm going to
keep looking at you.
76
00:06:21,690 --> 00:06:23,650
You're no different.
77
00:06:23,650 --> 00:06:25,310
Forget it.
78
00:06:25,310 --> 00:06:28,890
I want to say thanks
for not spreading rumors.
79
00:06:29,870 --> 00:06:32,680
Why are you saying thanks?
80
00:06:35,270 --> 00:06:38,420
You're ashamed
your friends might find out?
81
00:06:39,490 --> 00:06:44,490
It's not your mom you should be
ashamed of. It's your friends.
82
00:06:47,390 --> 00:06:50,770
Did you ever tell your mom
about your friends?
83
00:06:50,770 --> 00:06:52,880
- That's because...
- I bet not.
84
00:06:52,880 --> 00:06:55,250
Knowing what they're like.
85
00:06:56,290 --> 00:07:01,090
The people closest to you
don't know about you...
86
00:07:01,090 --> 00:07:03,750
That's because you are
ashamed of yourself.
87
00:07:05,930 --> 00:07:11,550
You shouldn't make yourself into
somebody to be ashamed of.
88
00:07:11,550 --> 00:07:14,310
What the heck are you saying?
89
00:07:20,200 --> 00:07:22,020
Ashamed?
90
00:07:22,540 --> 00:07:25,600
You're the one that should be ashamed.
91
00:07:25,600 --> 00:07:27,840
You solve everything with money.
92
00:07:27,840 --> 00:07:30,080
You and your friends!
93
00:07:30,080 --> 00:07:31,430
No?
94
00:07:32,800 --> 00:07:34,750
Don't look at me anymore.
95
00:07:34,750 --> 00:07:36,960
I can't stand you.
96
00:07:42,530 --> 00:07:45,770
Come on, just take it...
97
00:08:06,070 --> 00:08:07,870
Let go of me.
98
00:08:08,970 --> 00:08:11,540
Did you ever taste the
clementines your mother sells?
99
00:08:11,540 --> 00:08:14,420
- Try some, they taste good.
- Welcome.
100
00:08:15,920 --> 00:08:17,000
Joo Young.
101
00:08:17,000 --> 00:08:18,650
- What the heck...
- Come on...
102
00:08:18,650 --> 00:08:22,110
Hello, Mother. I'm Kim Do Hyung,
a third year at Joo Young's school.
103
00:08:22,110 --> 00:08:25,510
- You're that righteous student.
- Yoon Joo Young?
104
00:08:25,510 --> 00:08:28,140
- Oh my...
- Yoon Joo Young!
105
00:08:28,140 --> 00:08:30,340
- Mother and daughter?
- Yoon Joo Young!
106
00:08:30,340 --> 00:08:31,910
Come here.
107
00:08:31,910 --> 00:08:34,670
- What the...
- Come here!
108
00:08:34,670 --> 00:08:37,820
- How can that be?
- What a girl...
109
00:08:38,930 --> 00:08:40,720
Hey!
110
00:08:41,800 --> 00:08:44,570
- Joo Young, where are you going?
- Hey!
111
00:09:16,870 --> 00:09:19,120
I hate it.
112
00:09:19,510 --> 00:09:21,450
I hate everything.
113
00:09:25,080 --> 00:09:27,270
If you have a lot of money...
114
00:09:28,320 --> 00:09:31,100
do you not feel ashamed?
115
00:09:34,360 --> 00:09:37,100
You are right.
116
00:09:38,110 --> 00:09:41,230
I'm ashamed of everything.
117
00:09:42,120 --> 00:09:44,570
I'm so ashamed...
118
00:09:45,680 --> 00:09:49,520
I feel like I'm going to die.
119
00:09:51,530 --> 00:09:58,840
I just want to go live somewhere
nobody knows me.
120
00:09:59,840 --> 00:10:02,690
I want to wipe my slate clean.
121
00:10:02,690 --> 00:10:13,230
If it's clean, I think I'll be able
to rewrite everything.
122
00:10:19,200 --> 00:10:21,590
I...
123
00:10:23,990 --> 00:10:25,880
I don't know you.
124
00:10:31,460 --> 00:10:35,270
But why did he transfer
to another school?
125
00:10:35,270 --> 00:10:39,510
Yeah, you usually don't
transfer out in high school...
126
00:10:39,510 --> 00:10:42,240
especially a studious guy like Do Hyung.
127
00:10:42,240 --> 00:10:45,470
Of course, there was an incident.
128
00:10:45,470 --> 00:10:47,330
Hey, hey...
129
00:10:47,330 --> 00:10:49,010
What's this?
130
00:10:49,010 --> 00:10:50,560
Give it to me.
131
00:10:51,560 --> 00:10:54,720
It's all thanks to me
you get to enjoy school life.
132
00:10:54,720 --> 00:10:58,270
You're nothing but
a street vendor's daughter.
133
00:11:00,160 --> 00:11:02,350
I said give it back, jerk!
134
00:11:02,350 --> 00:11:04,160
What the heck...
135
00:11:04,160 --> 00:11:06,910
I'm going to take care of you...
136
00:11:10,230 --> 00:11:11,380
Get her!
137
00:11:11,640 --> 00:11:13,520
Let go!
138
00:12:17,150 --> 00:12:19,770
It's still a mystery...
139
00:12:19,770 --> 00:12:22,770
Why did Kim Do Hyung
help that player girl?
140
00:12:22,770 --> 00:12:25,410
And how did he know
that she was there?
141
00:12:25,410 --> 00:12:27,690
The cops were everywhere.
142
00:12:27,690 --> 00:12:29,850
The school turned upside down.
143
00:12:29,850 --> 00:12:33,550
Do you remember the girl's name?
144
00:12:33,550 --> 00:12:35,830
Not really.
145
00:12:38,190 --> 00:12:40,870
I met him.
146
00:12:42,810 --> 00:12:47,720
My first love.
147
00:12:51,020 --> 00:12:53,060
Was it...
148
00:12:54,330 --> 00:12:56,740
Yoon Joo Young?
149
00:12:56,740 --> 00:12:58,430
Right!
150
00:12:58,430 --> 00:13:00,210
Yoon Joo Young, that's her!
151
00:13:00,210 --> 00:13:02,300
Yeah.
152
00:13:44,100 --> 00:13:47,800
Did you meet Ms. Yoon Joo Young
for the first time that day?
153
00:13:48,620 --> 00:13:51,320
Did you?
154
00:13:52,520 --> 00:13:58,270
I lent her my umbrella.
I like getting wet.
155
00:13:58,270 --> 00:14:02,260
Was that the first time you met her?
156
00:14:04,490 --> 00:14:06,050
Yes.
157
00:14:06,410 --> 00:14:12,230
I met her for the first time that day.
158
00:14:13,710 --> 00:14:17,180
You were lying, Mr. Kim Do Hyung.
159
00:14:17,860 --> 00:14:19,780
Why didn't he tell me?
160
00:14:19,780 --> 00:14:23,210
Why was he hiding it?
161
00:14:23,940 --> 00:14:27,390
Because Joo Young wanted
to keep her past a secret?
162
00:14:34,750 --> 00:14:37,090
Why do you keep looking at me?
163
00:14:37,400 --> 00:14:39,200
I don't know.
164
00:14:40,220 --> 00:14:42,290
I keep looking your way.
165
00:14:42,290 --> 00:14:43,780
And...
166
00:14:46,320 --> 00:14:49,750
I think I'm going to
keep looking at you.
167
00:15:21,140 --> 00:15:23,280
That player girl and those guys...
168
00:15:23,280 --> 00:15:26,110
a few were cut
and a few were transferred.
169
00:15:26,110 --> 00:15:27,470
They were all scattered apart.
170
00:15:28,670 --> 00:15:30,290
But nothing happened to Kim Do Hyung.
171
00:15:31,310 --> 00:15:32,720
Why was that?
172
00:15:45,530 --> 00:15:47,620
I'm so embarrassed.
You're a third year.
173
00:15:49,250 --> 00:15:51,830
Good job.
174
00:15:51,830 --> 00:15:54,040
What happened?
175
00:15:54,040 --> 00:15:57,100
I'll give you a chance to
explain, so tell me.
176
00:15:59,660 --> 00:16:03,490
I heard everything
happened over a girl.
177
00:16:03,490 --> 00:16:07,370
Did you feel like you had
to show justice?
178
00:16:10,010 --> 00:16:11,930
It's a useless feeling.
179
00:16:11,930 --> 00:16:14,510
Stop wasting your time and focus.
180
00:16:14,510 --> 00:16:17,350
I got rid of all the problematic kids.
181
00:16:17,350 --> 00:16:19,820
So don't worry.
182
00:16:26,160 --> 00:16:31,570
Don't make yourself into
somebody you are ashamed of.
183
00:16:31,570 --> 00:16:33,610
Ashamed?
184
00:16:33,610 --> 00:16:36,230
You should be the one to feel ashamed.
185
00:16:36,230 --> 00:16:38,650
You solve everything with money.
186
00:16:38,650 --> 00:16:40,650
You and your friends!
187
00:16:44,170 --> 00:16:47,070
Didn't you tell me Mr. Kim Do Hyung
was transferred out, too?
188
00:16:47,070 --> 00:16:50,870
Yes, but it was voluntary.
189
00:17:25,800 --> 00:17:28,230
Since I was young...
190
00:17:29,130 --> 00:17:31,480
I liked it here.
191
00:17:33,620 --> 00:17:36,730
The best place on Earth...
192
00:17:36,730 --> 00:17:39,510
You can see plenty of money here.
193
00:17:41,550 --> 00:17:44,250
Even when my father died...
194
00:17:45,490 --> 00:17:48,520
I came here.
195
00:17:51,250 --> 00:17:55,530
I wished that all that money
belonged to me.
196
00:17:59,380 --> 00:18:02,140
If only...
197
00:18:08,880 --> 00:18:11,570
I'm going to earn money from now on.
198
00:18:12,300 --> 00:18:13,960
A lot.
199
00:18:13,960 --> 00:18:15,920
As much as the bank.
200
00:18:15,920 --> 00:18:20,880
You won't even recognize me.
201
00:18:25,450 --> 00:18:27,850
Don't worry.
202
00:18:27,850 --> 00:18:34,000
I'll make an exception for you,
and acknowledge you.
203
00:18:39,440 --> 00:18:43,960
No matter how much you change,
I'll still recognize you.
204
00:18:48,190 --> 00:18:49,850
Please don't.
205
00:18:51,920 --> 00:18:54,600
I'm going to change.
206
00:18:58,600 --> 00:19:02,020
So don't you recognize me.
207
00:19:07,000 --> 00:19:08,570
I'm going.
208
00:19:39,900 --> 00:19:43,320
How...
209
00:19:44,030 --> 00:19:47,050
I work here.
210
00:19:51,910 --> 00:19:54,000
You do?
211
00:19:54,990 --> 00:19:57,630
Your friends...
212
00:19:57,910 --> 00:20:00,320
told me you are going to the army.
213
00:20:00,320 --> 00:20:02,910
So they called me in,
but they just left.
214
00:20:02,910 --> 00:20:07,870
My friends called for you?
215
00:20:09,720 --> 00:20:11,690
Yes.
216
00:20:12,490 --> 00:20:16,820
My time is up, I need to get going.
217
00:20:17,920 --> 00:20:19,500
Excuse me.
218
00:20:47,670 --> 00:20:50,010
How much do I owe you?
219
00:20:51,750 --> 00:20:54,500
For what?
220
00:20:54,500 --> 00:21:00,030
I heard that you pay by the hour.
221
00:21:01,710 --> 00:21:03,380
How much?
222
00:21:08,560 --> 00:21:10,460
Seriously...
223
00:21:11,240 --> 00:21:13,570
20,000 won.
224
00:21:21,810 --> 00:21:24,130
Just stay for another hour.
225
00:21:29,000 --> 00:21:32,000
I'm sorry, I'm done for today.
226
00:21:44,380 --> 00:21:46,780
Take care of yourself...
227
00:21:47,470 --> 00:21:50,140
Do Hyung.
228
00:21:52,900 --> 00:21:54,390
Do Hyung!
229
00:21:57,870 --> 00:21:59,930
I...
230
00:22:04,640 --> 00:22:07,560
Come to the gym when you are done.
231
00:22:07,560 --> 00:22:09,200
Don't forget.
232
00:22:26,260 --> 00:22:27,760
Kim Do Hyung, where are you going?
233
00:22:27,760 --> 00:22:31,330
- You have clean-up duty.
- Sorry, I'll do it tomorrow.
234
00:24:28,750 --> 00:24:31,370
What happened here?
235
00:24:31,370 --> 00:24:33,890
Get up, get up.
236
00:24:33,890 --> 00:24:36,110
- Are you okay?
- Who did this to you?
237
00:24:36,110 --> 00:24:38,370
Oh, no...
238
00:24:42,170 --> 00:24:43,690
Dear Do Hyung...
239
00:24:43,690 --> 00:24:47,180
You don't mind me
calling you like that, right?
240
00:24:47,940 --> 00:24:53,620
Do Hyung, thank you for
saying that you don't know me.
241
00:24:53,620 --> 00:24:58,600
That's why I'm going to try
to start over next to you.
242
00:24:58,600 --> 00:25:03,570
So you can really get to know me.
243
00:25:05,880 --> 00:25:08,170
Which brings me to say...
244
00:25:09,010 --> 00:25:12,770
Do you want to be my boyfriend?
245
00:26:05,580 --> 00:26:07,020
Yes.
246
00:26:07,500 --> 00:26:10,630
The answer to your letter.
247
00:26:13,050 --> 00:26:14,640
Yes.
248
00:26:15,300 --> 00:26:17,400
Always.
249
00:26:21,670 --> 00:26:23,680
I...
250
00:26:27,070 --> 00:26:29,330
I'm going to change.
251
00:26:59,800 --> 00:27:03,190
I'm sorry, Do Hyung.
252
00:27:04,370 --> 00:27:09,280
I'm sorry, don't look for me.
253
00:27:09,280 --> 00:27:14,050
That's the only way you'll be happy.
254
00:27:23,960 --> 00:27:25,680
Just a little bit.
255
00:27:25,680 --> 00:27:27,270
Just wait a little bit.
256
00:27:27,270 --> 00:27:30,880
I'm coming.
257
00:27:51,670 --> 00:27:53,650
Ms. Lee Jin Sook?
258
00:27:58,730 --> 00:28:00,750
We finally meet.
259
00:28:00,750 --> 00:28:05,250
The legendary Lee Jin Sook...
260
00:28:06,170 --> 00:28:09,900
It's been awhile since we ate here...
261
00:28:18,270 --> 00:28:20,640
Where's Yoon Joo Hee?
262
00:28:23,650 --> 00:28:27,260
Who the heck are you? Acting so rude.
263
00:28:34,210 --> 00:28:36,540
Your good days are over.
264
00:28:36,540 --> 00:28:40,970
So stop staring at me and just answer.
265
00:28:41,700 --> 00:28:44,480
Where's Yoon Joo Hee?
266
00:28:47,180 --> 00:28:48,760
Fine.
267
00:28:48,760 --> 00:28:52,280
I'll tell you, so get out of here.
268
00:28:53,090 --> 00:28:55,210
Go ahead.
269
00:28:56,250 --> 00:28:58,620
Paris.
270
00:29:00,210 --> 00:29:01,380
What?
271
00:29:01,380 --> 00:29:04,910
She went to Paris to
visit the Eiffel Tower.
272
00:29:10,040 --> 00:29:11,740
Hold her.
273
00:29:14,410 --> 00:29:16,590
I'll hammer it in a little at a time.
274
00:29:16,590 --> 00:29:19,020
So you'll feel the pain slowly.
275
00:29:20,250 --> 00:29:22,210
She's by the pier.
276
00:29:24,910 --> 00:29:28,740
She probably went there.
277
00:29:32,950 --> 00:29:35,180
You stay here. You come with me!
278
00:29:44,490 --> 00:29:46,950
They went down, too.
279
00:29:46,950 --> 00:29:49,060
Who are they?
280
00:29:49,060 --> 00:29:52,420
I really don't know who they are.
281
00:30:14,000 --> 00:30:17,050
- The store's closed. Just go.
- I'm not here to eat.
282
00:30:17,050 --> 00:30:19,660
I came to look for a person.
283
00:30:19,660 --> 00:30:24,300
Are you here looking for a person, too?
284
00:30:24,300 --> 00:30:25,680
What?
285
00:30:47,370 --> 00:30:48,900
Oh, no...
286
00:30:59,930 --> 00:31:02,710
Who's Lee Jin Sook?
287
00:31:03,400 --> 00:31:05,530
Who are you?
288
00:31:05,530 --> 00:31:07,550
Where's Joo Young?
289
00:31:08,910 --> 00:31:11,520
The bank guy?
290
00:31:15,060 --> 00:31:17,000
Where is she?
291
00:31:31,270 --> 00:31:33,680
She's not here.
292
00:31:34,490 --> 00:31:35,870
Phone...
293
00:31:35,870 --> 00:31:38,600
Look for the phone booth now!
294
00:31:44,960 --> 00:31:46,880
Hyun Sook...
295
00:31:46,880 --> 00:31:50,210
It's not like I wanted to cheat on you.
296
00:31:50,210 --> 00:31:54,610
I went with my friend and
got lured by a gold digger.
297
00:32:00,660 --> 00:32:02,500
I'm sorry, Boss.
298
00:32:02,500 --> 00:32:05,810
That bitch attacked me
with her high heel.
299
00:32:05,810 --> 00:32:08,420
I'm sorry, Boss.
300
00:32:10,860 --> 00:32:14,730
Get her and let Dolpari
take care of her.
301
00:32:14,730 --> 00:32:16,740
You know what I mean, right?
302
00:32:21,780 --> 00:32:24,740
What a great life you've got.
303
00:32:24,740 --> 00:32:28,020
Life is short.
There's no point in stressing.
304
00:32:28,020 --> 00:32:32,840
Life is short
but you need to think ahead.
305
00:32:34,110 --> 00:32:36,950
Watch what you say.
306
00:33:22,940 --> 00:33:24,210
Joo Hee?
307
00:33:24,210 --> 00:33:25,780
Yeah, it's me.
308
00:33:25,780 --> 00:33:29,400
Did you find what I asked for?
309
00:33:29,400 --> 00:33:32,060
That's not what's important...
310
00:33:32,060 --> 00:33:34,810
Joo Hee, I'm sorry...
311
00:33:34,810 --> 00:33:36,840
What are you going to do?
312
00:33:45,270 --> 00:33:46,590
Joo Hee!
313
00:33:46,590 --> 00:33:48,500
Yoon Joo Hee!
314
00:33:48,500 --> 00:33:49,670
Let's go.
315
00:34:07,230 --> 00:34:09,040
I don't know anymore.
316
00:34:22,820 --> 00:34:24,330
Yeah.
317
00:34:25,110 --> 00:34:27,060
What?
318
00:34:28,890 --> 00:34:31,720
Why are you telling me that now?
319
00:34:31,720 --> 00:34:33,770
Did you know from before?
320
00:34:33,770 --> 00:34:37,100
No, I just got her call.
321
00:34:37,100 --> 00:34:41,410
Fine, text me the number
to that payphone.
322
00:34:41,410 --> 00:34:43,790
Can you rush over there?
323
00:34:43,790 --> 00:34:48,080
I think the bastards got her.
324
00:34:50,210 --> 00:34:51,840
Where's Captain Cha?
325
00:34:51,840 --> 00:34:54,170
She's been gone since before.
326
00:34:54,990 --> 00:34:57,220
Yes, Captain.
327
00:34:57,220 --> 00:35:00,940
Track the location of that phone
right now and let me know.
328
00:35:22,200 --> 00:35:23,410
Joo Young.
329
00:35:36,820 --> 00:35:38,970
- What the heck?
- Who is this?
330
00:37:13,040 --> 00:37:16,380
You're panting pretty badly.
331
00:37:16,380 --> 00:37:18,700
My kids are pretty good, right?
332
00:37:19,830 --> 00:37:22,810
So why did you bother us?
333
00:37:22,810 --> 00:37:25,350
Just because of that mere bar girl...
334
00:37:26,930 --> 00:37:29,940
While we are on the topic...
335
00:37:29,940 --> 00:37:32,200
if you need a girl that badly...
336
00:37:32,200 --> 00:37:36,720
I can get you a good girl from Gangnam.
337
00:37:37,670 --> 00:37:39,570
Who are you?
338
00:37:39,570 --> 00:37:43,720
Don't ask too many questions.
I don't like being bothered.
339
00:37:48,450 --> 00:37:50,370
Are you the problem solver?
340
00:37:51,300 --> 00:37:54,800
The 'shadow' behind the loan sharks...
341
00:37:54,800 --> 00:37:57,500
But why Joo Young...
342
00:37:58,900 --> 00:38:01,650
You stubborn bank guy...
343
00:38:01,650 --> 00:38:04,760
I told you to forget it.
That's what's good for you.
344
00:38:04,760 --> 00:38:08,730
Go back to your life,
and live merrily, okay?
345
00:38:09,860 --> 00:38:11,930
You...
346
00:38:12,840 --> 00:38:15,000
know me?
347
00:38:24,030 --> 00:38:26,230
What should I do?
348
00:38:31,460 --> 00:38:33,560
I don't know...
What should we do?
349
00:38:38,870 --> 00:38:43,520
That bank guy is harmless...
350
00:38:44,280 --> 00:38:46,160
Just let him be.
351
00:38:46,160 --> 00:38:47,720
Yes, sir.
352
00:38:51,130 --> 00:38:52,680
Yes.
353
00:38:55,320 --> 00:38:59,460
If something happens to
Joo Young, I'll die.
354
00:38:59,460 --> 00:39:02,730
But before that, you'll die.
355
00:39:02,730 --> 00:39:05,060
I'll kill you.
356
00:40:11,640 --> 00:40:14,570
What are you lingering on?
357
00:40:16,580 --> 00:40:18,230
Yoon Joo Hee?
358
00:40:22,110 --> 00:40:24,360
You forgot already.
359
00:40:24,360 --> 00:40:28,430
Life is short, but you should think
ahead before you open your mouth.
360
00:40:35,650 --> 00:40:38,840
[Three years ago, 2012]
361
00:41:00,260 --> 00:41:01,760
I got it.
362
00:41:01,760 --> 00:41:04,240
I'll hear from him.
363
00:41:04,240 --> 00:41:05,790
Okay.
364
00:41:18,850 --> 00:41:20,420
Boss.
365
00:41:22,810 --> 00:41:25,940
Baby, can you wait outside?
366
00:41:25,940 --> 00:41:27,010
Sure.
367
00:41:36,020 --> 00:41:38,450
Boss, did you hear?
368
00:41:38,450 --> 00:41:40,660
He told me a little bit over the phone.
369
00:41:41,350 --> 00:41:46,090
What is this Man Se kid doing?
370
00:41:46,400 --> 00:41:48,180
Did you take a lot?
371
00:41:48,180 --> 00:41:51,780
You better get your act together.
372
00:42:21,040 --> 00:42:23,040
What are you looking for?
373
00:42:31,160 --> 00:42:33,460
Aren't you grateful?
374
00:42:33,460 --> 00:42:35,960
I found your lost item.
375
00:42:38,430 --> 00:42:40,360
What's this?
376
00:42:41,280 --> 00:42:43,980
I didn't lose anything.
377
00:42:45,150 --> 00:42:48,670
Doing stuff like this...
You want to die?
378
00:42:48,670 --> 00:42:50,960
Now that you've paid back
your dad's debt...
379
00:42:50,960 --> 00:42:54,280
you want to get killed
out of this world?
380
00:42:55,280 --> 00:42:57,810
I need to go into another room.
381
00:42:57,810 --> 00:42:59,830
That female detective...
382
00:43:02,730 --> 00:43:05,440
Was her name Detective Cha Yoon Mi?
383
00:43:36,320 --> 00:43:38,450
Sit down.
384
00:43:50,930 --> 00:43:54,020
This won't work.
385
00:43:54,980 --> 00:43:57,070
My voice is in there, too.
386
00:44:01,800 --> 00:44:05,090
This is important. Listen carefully.
387
00:44:07,720 --> 00:44:11,040
I'll get a good one for you.
388
00:44:11,040 --> 00:44:14,380
Just give that to Detective Cha.
389
00:44:14,380 --> 00:44:16,550
Do you understand?
390
00:44:20,560 --> 00:44:25,020
I'll make sure
I get enough money for you.
391
00:44:32,590 --> 00:44:36,500
We sentence you to ten years in prison.
392
00:44:40,530 --> 00:44:43,220
What's the real reason
you turned your back on him?
393
00:44:43,220 --> 00:44:47,550
Why did you do that?
Putting your life on line?
394
00:44:48,190 --> 00:44:50,380
If it's clean...
395
00:44:50,380 --> 00:45:00,300
I think I'll be able
to rewrite everything.
396
00:46:38,150 --> 00:46:40,860
Is it you, Joo Young?
397
00:46:41,350 --> 00:46:43,520
It's Kim Do Hyung.
398
00:46:44,120 --> 00:46:46,730
Why are you there?
399
00:46:47,500 --> 00:46:49,940
I have a favor to ask.
400
00:46:50,680 --> 00:46:54,470
Will you track my phone's location?
401
00:46:54,500 --> 00:46:56,690
My phone is off...
402
00:46:56,690 --> 00:47:00,670
but as long as the battery is intact,
I believe it's possible to locate it.
403
00:47:00,670 --> 00:47:02,120
What happened?
404
00:47:02,120 --> 00:47:05,150
I need to know if I'm going to help you.
405
00:47:06,200 --> 00:47:08,340
Joo Young...
406
00:47:10,980 --> 00:47:13,300
has been kidnapped.
407
00:47:22,000 --> 00:47:25,670
Before they find out that my phone
is there, we have to hurry.
408
00:47:30,720 --> 00:47:32,220
Please.
409
00:47:35,830 --> 00:47:37,220
Fine.
410
00:47:37,220 --> 00:47:39,900
I'll be there soon, wait.
411
00:47:47,340 --> 00:47:49,410
[Detective Oh]
412
00:47:50,260 --> 00:47:53,770
Track Mr. Kim Do Hyung's
cell phone location right now.
413
00:47:53,770 --> 00:47:56,990
Why do you think she suddenly
asked us to track his phone?
414
00:47:56,990 --> 00:47:58,810
Do you think he lost it?
415
00:47:58,810 --> 00:48:02,950
Even if he did, why do
we have to find it for him?
416
00:48:02,950 --> 00:48:06,030
What am I going to write on the report?
417
00:48:06,030 --> 00:48:09,250
We can't track locations
for just anyone.
418
00:48:09,250 --> 00:48:10,650
Kim Do Hyung's phone...
419
00:48:10,650 --> 00:48:12,640
Let me know, too.
420
00:48:16,770 --> 00:48:19,820
Do you think Kim Do Hyung's
done something again?
421
00:48:19,820 --> 00:48:21,430
He's a strong suspect.
422
00:48:21,430 --> 00:48:24,490
It's clear that Yoon Joo Young
left on her own.
423
00:48:24,490 --> 00:48:26,750
The blood stain that you saw...
424
00:48:26,750 --> 00:48:29,250
was probably from when she miscarried.
425
00:48:29,250 --> 00:48:30,480
Miscarried?
426
00:48:30,480 --> 00:48:32,750
What do you mean?
427
00:48:32,750 --> 00:48:35,250
Yoon Joo Young miscarried?
428
00:49:03,740 --> 00:49:05,700
Mr. Kim Do Hyung!
429
00:49:06,330 --> 00:49:09,560
Mr. Kim Do Hyung, are you okay?
430
00:49:10,190 --> 00:49:12,860
Were you able to track the location?
431
00:49:26,290 --> 00:49:28,160
You're up?
432
00:49:29,490 --> 00:49:31,960
Where are we going?
433
00:49:31,960 --> 00:49:34,120
Somewhere nice.
434
00:50:02,640 --> 00:50:04,420
That's good...
435
00:50:05,600 --> 00:50:08,430
- I'm sorry, I did it too hard, right?
- No...
436
00:50:09,410 --> 00:50:11,010
You did well.
437
00:50:11,010 --> 00:50:16,190
Just like that, if you do it with all
your might, you can get most any guy.
438
00:51:06,750 --> 00:51:08,370
Get out!
439
00:51:21,860 --> 00:51:23,080
She left.
440
00:51:23,080 --> 00:51:24,960
- Go get her!
- Yes, sir.
441
00:51:24,960 --> 00:51:27,210
Come on, follow us!
442
00:52:11,650 --> 00:52:13,220
Get the light.
443
00:52:18,620 --> 00:52:20,460
Look for her, hurry!
444
00:52:20,460 --> 00:52:21,950
Yes, sir!
445
00:52:26,400 --> 00:52:28,100
That way.
446
00:53:00,250 --> 00:53:02,100
What happened?
447
00:53:02,100 --> 00:53:04,210
I don't know...
448
00:53:04,210 --> 00:53:06,090
but we need to follow Mr. Kim Do Hyung.
449
00:53:06,090 --> 00:53:07,300
What do you mean?
450
00:53:07,300 --> 00:53:10,610
Please ask the local cop
for assistance.
451
00:54:10,320 --> 00:54:12,390
What's this?
452
00:54:16,750 --> 00:54:18,730
Yes, sir.
453
00:54:19,320 --> 00:54:21,580
I'm sorry it's taking long.
454
00:54:21,580 --> 00:54:23,310
We'll bring her tied up.
455
00:54:23,310 --> 00:54:27,940
You were holding onto
the bank guy's phone?
456
00:54:29,290 --> 00:54:33,310
They traced your location, bastard!
457
00:55:39,740 --> 00:55:41,120
Shit.
458
00:58:41,690 --> 00:58:47,690
Subtitles by DramaFever
459
00:59:02,820 --> 00:59:06,140
Should we go far away to live?
Where nobody knows us?
460
00:59:06,140 --> 00:59:10,150
I'll earn some time,
go let the cops know.
461
00:59:10,150 --> 00:59:14,420
They are after Yoon Joo Young just
because she was Song Hak Soo's girl?
462
00:59:14,420 --> 00:59:18,330
I want to see that
girl, Yoon Joo Young.
463
00:59:18,330 --> 00:59:23,260
- It should have ended three years ago.
- Who are these 'Shadows'?
464
00:59:23,260 --> 00:59:27,210
I'll tell you one thing.
Why she became an informant.
465
00:59:27,210 --> 00:59:30,450
It was for you.
So she could go to you.
466
00:59:30,450 --> 00:59:32,080
I'm going to find Joo Young.
467
00:59:32,080 --> 00:59:34,330
Find and bury her before
Chairman Kang finds her.
468
00:59:34,330 --> 00:59:36,270
Is Yoon Joo Young your goal?
469
00:59:36,270 --> 00:59:38,750
Answer me, you bastard!
31711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.