All language subtitles for The.Strangers.Prey.at.Night.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:07,480 --> 00:04:08,755 Hello. 2 00:04:11,720 --> 00:04:13,632 What are you doing in my house? 3 00:05:48,960 --> 00:05:50,110 We're gonna be late. 4 00:05:52,240 --> 00:05:53,310 I got it! 5 00:06:11,800 --> 00:06:13,553 There you are! 6 00:06:13,640 --> 00:06:15,359 Who knew you had so much stuff? 7 00:06:16,920 --> 00:06:18,877 Your dad is the Tetris king. 8 00:06:24,600 --> 00:06:26,831 She doesn't have to like it. Not why we're doing this. 9 00:06:28,560 --> 00:06:30,153 - Where's Luke at? - He's at the ball park 10 00:06:30,240 --> 00:06:31,230 with his friends. We're gonna pick him up. 11 00:06:31,320 --> 00:06:32,720 Jesus, we are late! 12 00:06:33,240 --> 00:06:34,720 You expect something else from this family? 13 00:06:34,800 --> 00:06:36,120 No, I do not. 14 00:06:37,200 --> 00:06:39,192 Ain't no way we're gonna get there before dinner. 15 00:06:39,280 --> 00:06:41,078 Uncle Marv said he could leave a key. 16 00:06:42,320 --> 00:06:43,310 Okay. 17 00:06:43,400 --> 00:06:44,516 Huh? 18 00:06:46,480 --> 00:06:47,596 Boom! 19 00:06:47,880 --> 00:06:48,950 Let's go! 20 00:06:50,000 --> 00:06:51,070 Seat belt, Missy. 21 00:07:11,880 --> 00:07:12,870 Luke! 22 00:07:18,720 --> 00:07:20,154 We just started a new game. 23 00:07:20,520 --> 00:07:22,352 Sorry, kiddo. We're already late. 24 00:07:25,600 --> 00:07:27,319 - Hey, let me know how it goes. - I will. 25 00:07:31,800 --> 00:07:33,280 Why can't I just stay here for the weekend? 26 00:07:34,200 --> 00:07:36,237 By yourself? No, sir. 27 00:07:36,320 --> 00:07:37,390 All my friends do. 28 00:07:37,480 --> 00:07:38,834 Yeah, exactly. 29 00:07:39,320 --> 00:07:40,913 Besides, it might be nice for you to help your sister 30 00:07:41,000 --> 00:07:42,195 move into her new school tomorrow. 31 00:07:42,280 --> 00:07:44,158 Hold on, I'm gonna leave a message. 32 00:07:44,640 --> 00:07:45,676 You smell horrible. 33 00:07:45,760 --> 00:07:47,399 Hi, Uncle Marv, it's Cindy. 34 00:07:47,640 --> 00:07:49,279 We got a late start, 35 00:07:49,400 --> 00:07:52,757 so we're not going to be to Gatlin Lake until, uh... 36 00:07:53,400 --> 00:07:55,596 - Around 9:00 or 10:00. - Hey, guys, cut it out. 37 00:07:55,680 --> 00:07:57,160 We'll just stop for a bite. 38 00:07:57,240 --> 00:07:59,630 Do you guys remember Uncle Marv and Aunt Sheryl? 39 00:07:59,720 --> 00:08:02,758 I remember Uncle Marv smelt like wet dog and beer. 40 00:08:06,600 --> 00:08:08,034 You know Mom and Dad are going broke 41 00:08:08,120 --> 00:08:09,520 over sending you to boarding school, right? 42 00:08:09,840 --> 00:08:11,194 Hey, we never said that. 43 00:08:11,400 --> 00:08:13,835 Why else would you guys have canceled the cable? 44 00:08:18,320 --> 00:08:19,640 See, I was right. 45 00:08:23,000 --> 00:08:24,559 You think I wanted this? 46 00:08:24,640 --> 00:08:25,710 I think you like the attention. 47 00:08:25,800 --> 00:08:27,075 - You're a dick. - You're a queef. 48 00:08:27,160 --> 00:08:28,310 Whoa! 49 00:08:29,560 --> 00:08:30,710 What's queef? 50 00:08:35,000 --> 00:08:36,275 Seriously, what's queef? 51 00:08:54,360 --> 00:08:55,510 You want me to go get her? 52 00:08:56,280 --> 00:08:57,430 She's punishing us. 53 00:09:01,600 --> 00:09:03,671 Folks need another couple of minutes with the menus or... 54 00:09:04,800 --> 00:09:06,280 We're gonna need a few, thank you. 55 00:09:08,840 --> 00:09:09,876 I'll go. 56 00:09:22,280 --> 00:09:23,680 Not even gonna pretend, huh? 57 00:09:26,320 --> 00:09:27,754 What difference does it make? 58 00:09:39,840 --> 00:09:41,399 What difference does it make, right? 59 00:09:43,720 --> 00:09:45,791 Just ditch those before you get to your new school. 60 00:09:48,640 --> 00:09:50,199 God forbid they kick me out. 61 00:09:50,280 --> 00:09:52,590 Oh, they're not gonna give up that easy. 62 00:09:52,680 --> 00:09:54,478 No, no. Not like you and Dad, huh? 63 00:09:59,520 --> 00:10:01,910 I wish someone had done this for me. 64 00:10:03,960 --> 00:10:05,360 You turned out fine. 65 00:10:06,680 --> 00:10:08,160 You didn't know me back then. 66 00:10:09,920 --> 00:10:12,719 I made mistakes. A lot of them. 67 00:10:13,920 --> 00:10:16,276 Teenagers do stupid shit, Mom. 68 00:10:16,360 --> 00:10:17,589 I am a teenager. 69 00:10:17,720 --> 00:10:20,189 This is more than stupid shit, Kins. 70 00:10:21,080 --> 00:10:22,230 This past year? 71 00:10:24,320 --> 00:10:26,232 Sabrina. Laurie. 72 00:10:26,320 --> 00:10:28,630 None of them. None of their parents are sending them off. 73 00:10:29,840 --> 00:10:32,196 Well, I'm not their mother. I'm yours. 74 00:10:32,280 --> 00:10:33,316 They're lucky. 75 00:10:34,440 --> 00:10:36,079 And I'm worried about you. 76 00:10:38,760 --> 00:10:40,274 And now you won't have to worry. 77 00:10:42,160 --> 00:10:43,389 Be just the three of you again, 78 00:10:43,480 --> 00:10:45,039 like it always should have been, right? 79 00:10:49,040 --> 00:10:50,156 You believe that? 80 00:12:15,920 --> 00:12:17,274 There even anybody here? 81 00:12:18,480 --> 00:12:21,234 I think everybody leaves after Labor Day. 82 00:12:44,840 --> 00:12:46,718 The office is a little further down. 83 00:14:15,320 --> 00:14:17,596 They left a note. Said they'd see us in the morning. 84 00:14:17,680 --> 00:14:19,353 We're staying in number 47. 85 00:14:19,440 --> 00:14:20,794 Hmm. 86 00:15:33,480 --> 00:15:34,596 This is nice, right? 87 00:15:35,240 --> 00:15:37,038 Hmm. Cozy. 88 00:15:42,040 --> 00:15:44,350 Okay, so who's staying in this trailer? 89 00:15:44,440 --> 00:15:45,430 All of us. 90 00:15:46,200 --> 00:15:47,316 Of course. 91 00:15:51,920 --> 00:15:53,400 Hmm. 92 00:15:54,400 --> 00:15:55,834 There someone else staying here? 93 00:15:56,520 --> 00:15:57,670 That's weird. 94 00:16:00,000 --> 00:16:00,990 Should I toss it? 95 00:16:01,360 --> 00:16:02,840 What, are you gonna eat it? 96 00:16:02,920 --> 00:16:04,320 - Throw it out. - It smells fine. 97 00:16:04,440 --> 00:16:06,159 - It's beef and broccoli. - Please do not eat that. 98 00:16:06,240 --> 00:16:07,879 - I love it. - There are no glasses. 99 00:16:08,520 --> 00:16:09,670 Just chug, woman. 100 00:16:11,120 --> 00:16:13,112 Remember when we went camping in the Rockies? 101 00:16:13,240 --> 00:16:14,993 That's exactly what I was referring to. 102 00:16:15,360 --> 00:16:16,680 Mmm-hmm. 103 00:16:18,520 --> 00:16:19,715 Is that Uncle Marv? 104 00:16:20,480 --> 00:16:21,470 Probably. 105 00:16:21,560 --> 00:16:23,153 Bet he smelt the wine. 106 00:16:23,440 --> 00:16:24,954 Mom, there's someone knocking. 107 00:16:26,560 --> 00:16:28,870 No, don't get up. I've got it. 108 00:16:34,680 --> 00:16:35,716 It's a girl. 109 00:16:36,120 --> 00:16:37,156 Girl? 110 00:16:43,520 --> 00:16:44,715 Can I help you? 111 00:16:46,600 --> 00:16:48,114 Is Tamara home? 112 00:16:51,480 --> 00:16:52,834 I think you have the wrong trailer. 113 00:16:56,240 --> 00:16:57,276 Okay. 114 00:17:07,880 --> 00:17:09,200 I didn't think anyone else was staying here? 115 00:17:09,280 --> 00:17:10,316 She must be lost. 116 00:17:11,680 --> 00:17:12,796 All right, guys. 117 00:17:13,280 --> 00:17:15,158 You wanna play some cards or something? 118 00:17:20,880 --> 00:17:23,315 - Well, you and me. - You and me. 119 00:17:40,160 --> 00:17:42,117 You guys sure you don't wanna join us? 120 00:17:43,320 --> 00:17:46,040 Oh, come on. Can we just have one last evening 121 00:17:46,120 --> 00:17:47,554 where you're not on your phones? 122 00:17:54,440 --> 00:17:55,430 Okay. 123 00:17:56,640 --> 00:17:57,676 Thank you. 124 00:18:01,120 --> 00:18:02,236 What do you wanna play? 125 00:18:03,120 --> 00:18:04,679 500. We'll keep you here all night. 126 00:18:13,840 --> 00:18:15,957 Come on, why don't you just put that down 127 00:18:16,040 --> 00:18:17,793 just for a while and join us? 128 00:18:23,960 --> 00:18:25,280 Sweetheart, this, um... 129 00:18:28,240 --> 00:18:30,118 This parent gig, you know, it's... 130 00:18:32,160 --> 00:18:33,150 It's tough. 131 00:18:34,360 --> 00:18:36,795 The bad grades. Cutting class. 132 00:18:37,720 --> 00:18:39,200 We're just scared, you know? 133 00:18:52,400 --> 00:18:53,550 Thank you. 134 00:18:58,640 --> 00:19:00,677 - Hey, hey, baby doll... - Where are you going? 135 00:19:00,920 --> 00:19:01,956 I need some air. 136 00:19:04,560 --> 00:19:05,630 Should I go after her? 137 00:19:06,240 --> 00:19:08,835 No. It will only make it worse. 138 00:19:08,960 --> 00:19:10,394 Either one of us. 139 00:19:12,240 --> 00:19:13,833 Luke, you go talk to her. 140 00:19:15,320 --> 00:19:16,390 What? Why? 141 00:19:16,480 --> 00:19:18,119 Because you're her brother. 142 00:19:19,200 --> 00:19:21,476 Can you please do what your mother asks you? 143 00:19:25,320 --> 00:19:26,390 Okay. 144 00:19:28,000 --> 00:19:29,639 I don't know what you guys want me to say to her. 145 00:19:40,720 --> 00:19:42,439 No one said it would be easy. 146 00:19:52,000 --> 00:19:53,150 Kinsey! 147 00:19:56,680 --> 00:19:57,875 Hey, Kins? 148 00:20:13,240 --> 00:20:14,435 Kinsey! 149 00:20:38,640 --> 00:20:39,915 What are you doing? 150 00:20:40,800 --> 00:20:42,837 I don't know. Mom told me to come hang with you. 151 00:20:43,720 --> 00:20:45,313 Such a bitch! 152 00:20:45,400 --> 00:20:46,720 Just being dramatic. 153 00:20:46,840 --> 00:20:47,830 Yeah, you think? 154 00:20:47,920 --> 00:20:50,560 - I meant you. - Fuck off! 155 00:20:54,880 --> 00:20:56,792 You know you're supposed to inhale those... 156 00:20:56,880 --> 00:20:58,394 Cigarettes. You're supposed to, like, 157 00:20:58,480 --> 00:20:59,675 actually inhale them. 158 00:21:00,680 --> 00:21:02,637 Come on! 159 00:21:02,720 --> 00:21:03,915 Oh, sis, just... 160 00:21:04,520 --> 00:21:05,670 Get over it. 161 00:21:06,840 --> 00:21:10,277 They wanna send you away. I mean, boo fucking hoo. 162 00:21:11,600 --> 00:21:13,319 You're out of here next year. 163 00:21:14,160 --> 00:21:15,514 You get to start your own life. 164 00:21:17,760 --> 00:21:19,911 Maybe it's like that for you, too. 165 00:21:21,960 --> 00:21:24,111 You know, this place could be a fresh start. 166 00:21:26,960 --> 00:21:28,872 You could be whoever you wanna be. 167 00:21:42,000 --> 00:21:43,036 Don't. 168 00:21:54,640 --> 00:21:56,632 You really think we're doing the right thing? 169 00:22:00,200 --> 00:22:03,159 I know we are. It's not like we haven't tried everything. 170 00:22:06,160 --> 00:22:07,150 Yeah. 171 00:22:19,320 --> 00:22:21,437 Well, it'll be nice 172 00:22:21,520 --> 00:22:23,671 to have the house back to ourselves again, I guess, 173 00:22:23,760 --> 00:22:25,433 once Luke goes off to college. 174 00:22:30,080 --> 00:22:32,197 We can do it on the couch like we used to. 175 00:22:37,600 --> 00:22:39,159 I look so tired. 176 00:22:41,160 --> 00:22:42,435 You look beautiful. 177 00:23:02,200 --> 00:23:03,270 I love you. 178 00:23:08,680 --> 00:23:09,796 Did you lock 'em out? 179 00:23:09,880 --> 00:23:11,234 Mmm-mmm. 180 00:23:26,120 --> 00:23:27,918 Guys, the door's not even locked. 181 00:23:28,040 --> 00:23:30,316 Is Tamara home? 182 00:23:33,120 --> 00:23:34,236 You lost or something? 183 00:23:35,080 --> 00:23:36,560 You want me to call someone? 184 00:23:39,360 --> 00:23:40,510 Are you okay? 185 00:24:11,200 --> 00:24:12,270 Same girl? 186 00:24:14,000 --> 00:24:14,990 Yeah. 187 00:24:15,920 --> 00:24:17,240 Where are the kids? 188 00:24:17,320 --> 00:24:19,596 - What? - Did they wander off? 189 00:24:25,800 --> 00:24:26,836 Luke! 190 00:24:28,720 --> 00:24:29,790 Kinsey! 191 00:24:31,320 --> 00:24:32,913 I'm gonna get my shoes. 192 00:24:33,000 --> 00:24:34,275 I'm sure they're okay. I mean... 193 00:24:34,360 --> 00:24:35,476 That girl weirded me out, hon. 194 00:24:35,560 --> 00:24:36,835 Yeah, yeah. That was... 195 00:24:38,680 --> 00:24:40,080 A little odd. 196 00:25:04,760 --> 00:25:06,513 Remember when I was in Little League? 197 00:25:06,600 --> 00:25:08,159 You used to follow me to the park? 198 00:25:09,120 --> 00:25:11,271 Yeah, I always wanted to play. You never let me. 199 00:25:12,320 --> 00:25:14,789 Well, you were little, sis. That's just how it goes. 200 00:25:16,360 --> 00:25:18,113 You could barely lift up the bat, 201 00:25:18,200 --> 00:25:19,554 let alone hit anything. 202 00:25:22,560 --> 00:25:23,596 Here. 203 00:25:24,480 --> 00:25:25,960 Wind up for the pitch. 204 00:25:31,080 --> 00:25:32,275 What about the mail box? 205 00:25:34,960 --> 00:25:36,155 Oh, nice. 206 00:25:36,320 --> 00:25:37,436 Should have let me play. 207 00:25:37,880 --> 00:25:38,916 Mmm-hmm. 208 00:25:39,000 --> 00:25:39,990 Hey, what do you think 209 00:25:40,080 --> 00:25:41,230 Uncle Marv and Aunt Sheryl do here, 210 00:25:41,320 --> 00:25:42,754 all alone in the winter? 211 00:25:43,880 --> 00:25:47,271 I don't know. Probably have tons of filthy, porno sex. 212 00:25:47,360 --> 00:25:49,079 Ew. 213 00:25:50,880 --> 00:25:51,916 Weird. 214 00:25:53,400 --> 00:25:54,390 Yeah. 215 00:25:58,960 --> 00:26:00,838 - Are you scared? - No. 216 00:26:11,320 --> 00:26:12,390 Hello? 217 00:26:24,200 --> 00:26:25,839 Hello? Oh, jeez! 218 00:26:26,600 --> 00:26:28,831 I'm gonna kill you. That's not funny. 219 00:26:28,920 --> 00:26:30,320 That was good. 220 00:26:43,800 --> 00:26:45,075 Mmm. 221 00:26:45,320 --> 00:26:46,356 Bingo. 222 00:26:47,160 --> 00:26:48,560 Okay, yes. One shot. 223 00:26:48,640 --> 00:26:50,711 - Three. All right. - Two. 224 00:26:54,640 --> 00:26:55,710 What was that? 225 00:26:56,200 --> 00:26:57,429 I don't know. 226 00:27:02,760 --> 00:27:03,750 Come on, we should get out of here. 227 00:27:03,840 --> 00:27:04,830 Wait. Wait. 228 00:27:11,080 --> 00:27:12,400 Is somebody there? 229 00:27:14,120 --> 00:27:16,476 - Luke, seriously, let's go. - Shh, wait, let's just... 230 00:27:29,440 --> 00:27:30,476 Hello? 231 00:27:34,280 --> 00:27:35,509 Is somebody there? 232 00:27:43,000 --> 00:27:43,990 Oh! 233 00:27:44,080 --> 00:27:45,070 Jesus! 234 00:27:45,200 --> 00:27:46,998 Oh, jeez! 235 00:27:48,840 --> 00:27:50,399 You scared me half to death. 236 00:27:53,920 --> 00:27:55,559 Oh... 237 00:27:56,400 --> 00:27:57,470 What is that? 238 00:28:00,360 --> 00:28:01,430 Nothing. 239 00:28:10,600 --> 00:28:11,670 What the hell? 240 00:28:18,320 --> 00:28:19,913 What the fuck? 241 00:28:24,480 --> 00:28:26,039 - Luke. - What? 242 00:28:47,160 --> 00:28:48,150 Oh, my God! 243 00:28:48,640 --> 00:28:50,757 Come on. 244 00:28:54,480 --> 00:28:55,755 Oh, my God! 245 00:28:56,160 --> 00:28:58,152 Come on. Come on. Come on. 246 00:29:10,480 --> 00:29:11,834 Wait, wait, wait. 247 00:29:12,760 --> 00:29:14,274 - Where are we? - I don't know. 248 00:29:14,360 --> 00:29:15,430 Have we come from that way? 249 00:29:15,520 --> 00:29:16,556 - No, no, we... - I don't know. 250 00:29:16,640 --> 00:29:17,676 It all looks the same. 251 00:29:18,480 --> 00:29:19,550 Here, here. Okay. 252 00:29:20,920 --> 00:29:21,910 Jesus! 253 00:29:22,000 --> 00:29:23,116 You guys, what the hell is going on? 254 00:29:23,240 --> 00:29:25,550 Uncle Marv and Aunt Sheryl are all cut up and there's blood everywhere. 255 00:29:25,640 --> 00:29:26,630 Luke. 256 00:29:26,720 --> 00:29:27,756 If this is some kind of a joke? 257 00:29:27,840 --> 00:29:29,797 It's not some kind of a joke. I swear I would not joke about this, okay. 258 00:29:29,880 --> 00:29:31,234 Okay, where was this? Where did you see this? 259 00:29:31,320 --> 00:29:33,789 In one of the trailers. One of the trailers was open and we went inside. 260 00:29:35,240 --> 00:29:37,800 I'm, I'm not... I'm not messing with you. I swear. 261 00:29:38,640 --> 00:29:41,109 He's not. He's not. We both swear. 262 00:29:43,200 --> 00:29:44,316 They're all cut up. 263 00:29:44,400 --> 00:29:45,629 Okay, get Kinsey back in the trailer. 264 00:29:45,960 --> 00:29:46,996 What? 265 00:29:47,080 --> 00:29:48,355 Take Kinsey back to the trailer. 266 00:29:48,440 --> 00:29:51,751 Call the police and lock the door, okay? 267 00:29:54,000 --> 00:29:56,071 - Do you know how to get back there? - Yeah. 268 00:29:56,160 --> 00:29:57,753 - Can you show me? - Yeah, I think so. 269 00:29:57,840 --> 00:29:58,990 We came from there. 270 00:30:02,760 --> 00:30:03,955 I'm scared, Dad. 271 00:30:05,560 --> 00:30:07,279 Who would do something like that? 272 00:30:18,320 --> 00:30:19,310 Okay... 273 00:30:23,280 --> 00:30:24,839 - You're okay. - No, I'm not. 274 00:30:24,920 --> 00:30:26,320 - You're okay... - No, I'm not. No, I'm not. 275 00:30:26,400 --> 00:30:28,073 - We're not. No, we're not. - We're okay. 276 00:30:28,160 --> 00:30:29,753 They weren't okay. They weren't okay. 277 00:30:29,880 --> 00:30:32,031 - They weren't okay. - Okay. 278 00:30:33,640 --> 00:30:34,869 We are going to be okay. It's okay. 279 00:30:34,960 --> 00:30:36,314 You didn't see them. 280 00:30:36,400 --> 00:30:38,198 - It's okay. - You didn't see them. 281 00:30:43,080 --> 00:30:44,116 Mom. 282 00:30:46,080 --> 00:30:47,434 Mom, the phone. 283 00:30:48,040 --> 00:30:49,394 The phones. 284 00:31:01,080 --> 00:31:02,480 Oh, my God. 285 00:31:31,400 --> 00:31:33,198 - Mommy. - Okay. 286 00:31:35,680 --> 00:31:36,796 Hello? 287 00:31:39,360 --> 00:31:41,238 - Hello? - 1-1. Emergency. 288 00:31:42,120 --> 00:31:43,440 Hello, can you hear me? 289 00:31:49,760 --> 00:31:51,160 Hello, can you hear me? 290 00:31:53,480 --> 00:31:54,516 Hello? 291 00:31:55,040 --> 00:31:56,269 Hello. Hello. 292 00:31:58,160 --> 00:32:00,516 Mom. Mom. Mom. 293 00:32:02,000 --> 00:32:02,990 Mom! 294 00:32:04,200 --> 00:32:05,600 What do you want? 295 00:32:05,680 --> 00:32:07,194 Hello? Hello? 296 00:32:07,320 --> 00:32:09,152 - Mom! - Can you hear me? 297 00:32:10,600 --> 00:32:13,160 I need to report a murder. Hello! Can anyone hear... 298 00:32:17,160 --> 00:32:18,355 No... 299 00:32:22,480 --> 00:32:25,314 Get in the bedroom! Get in the bedroom. Shut it! 300 00:32:26,560 --> 00:32:27,960 Get in the bathroom! Turn around! 301 00:32:28,640 --> 00:32:29,756 In the bathroom! 302 00:32:30,200 --> 00:32:31,190 Shut the door! 303 00:32:34,560 --> 00:32:35,550 No! 304 00:32:35,960 --> 00:32:38,236 God... Please, stop happening. 305 00:32:53,560 --> 00:32:55,392 Leave us alone! 306 00:32:55,920 --> 00:32:57,036 Mommy. 307 00:32:58,960 --> 00:33:00,280 Who is she? 308 00:33:34,160 --> 00:33:35,958 - Okay. - I got it! I got it! 309 00:33:36,040 --> 00:33:37,679 - I'm gonna lift you up. - Okay. Okay. 310 00:33:42,880 --> 00:33:43,996 Don't let go of me! 311 00:33:45,160 --> 00:33:46,560 Pull yourself up! 312 00:33:48,640 --> 00:33:49,756 I got it. 313 00:33:51,120 --> 00:33:52,156 Come on! 314 00:33:55,640 --> 00:33:56,960 No, you go! Run! 315 00:33:57,320 --> 00:33:58,470 Oh, my God! 316 00:33:59,040 --> 00:34:00,156 Run! 317 00:34:00,240 --> 00:34:02,038 Run! You have to run! 318 00:34:02,240 --> 00:34:03,230 I won't let go. 319 00:34:03,400 --> 00:34:05,198 Run. Run. 320 00:34:06,040 --> 00:34:07,076 Baby, go. 321 00:34:07,520 --> 00:34:09,239 No! 322 00:34:10,160 --> 00:34:12,755 No! Mommy! 323 00:34:16,040 --> 00:34:17,110 Run. 324 00:34:17,240 --> 00:34:19,914 Mom! Let go of her! 325 00:34:20,200 --> 00:34:22,271 Mommy, get up! 326 00:34:22,360 --> 00:34:26,149 Get up! Get up! Mommy! 327 00:35:15,360 --> 00:35:16,760 This is it, right? 328 00:35:17,320 --> 00:35:18,470 Yeah, it's this one. 329 00:35:22,360 --> 00:35:23,714 Okay, just wait here. 330 00:35:23,800 --> 00:35:26,190 - What? - Just... Let me look. 331 00:35:26,280 --> 00:35:28,317 I've already been there. I've already seen it. 332 00:36:00,040 --> 00:36:01,076 They don't work. 333 00:36:01,840 --> 00:36:02,956 They're in the back room. 334 00:36:35,120 --> 00:36:36,395 Okay, we got to call the cops. 335 00:36:37,640 --> 00:36:38,994 You got a phone on you? 336 00:36:39,080 --> 00:36:41,117 No. I... I think I left it back at the trailer. 337 00:36:43,080 --> 00:36:44,150 Okay. 338 00:36:47,720 --> 00:36:48,870 What the fuck? 339 00:36:56,880 --> 00:36:57,916 Fuck. 340 00:37:05,600 --> 00:37:07,478 Hi, Uncle Marv, it's Cindy. 341 00:37:07,560 --> 00:37:09,119 We got a late start, 342 00:37:09,200 --> 00:37:10,793 so we're not going to get to Gatlin Lake 343 00:37:10,880 --> 00:37:13,031 until around 9:00 or 10:00. 344 00:37:13,120 --> 00:37:14,713 Shit. 345 00:37:14,960 --> 00:37:16,155 What was that? 346 00:37:20,040 --> 00:37:21,076 Dad? 347 00:37:21,800 --> 00:37:23,280 Shh. 348 00:37:33,800 --> 00:37:34,870 Oh, shit! 349 00:37:34,960 --> 00:37:36,030 Fuck! Fuck! 350 00:37:37,000 --> 00:37:37,990 Get down! 351 00:37:43,080 --> 00:37:44,070 Who is that? 352 00:38:03,280 --> 00:38:05,237 Okay, we're gonna get back to Mom and Kinsey. 353 00:38:05,560 --> 00:38:07,916 - Okay, we're gonna make a run for it, okay? - Mmm-hmm. 354 00:38:08,000 --> 00:38:08,956 You're gonna run. You're gonna run like hell 355 00:38:09,080 --> 00:38:10,150 - and I'm gonna be right behind you. - Okay. 356 00:38:10,240 --> 00:38:12,232 And you don't stop until we get right back to them. 357 00:38:12,320 --> 00:38:13,515 - Okay? - Okay. 358 00:38:15,400 --> 00:38:16,470 Go! 359 00:38:23,000 --> 00:38:23,990 Dad. 360 00:38:30,240 --> 00:38:31,310 Oh, shit. 361 00:38:40,800 --> 00:38:41,950 - What are you doing? - There was a gun. 362 00:38:42,040 --> 00:38:43,554 I remember they used to have a gun in here. 363 00:38:54,680 --> 00:38:55,875 Do you know how to use that? 364 00:38:57,800 --> 00:38:59,359 Are you really... Are you really going to shoot them? 365 00:39:07,440 --> 00:39:08,840 Okay, you have five seconds! 366 00:39:09,000 --> 00:39:11,879 Five seconds to leave and then I start shooting! 367 00:39:15,760 --> 00:39:16,796 Five! 368 00:39:17,640 --> 00:39:18,630 Four! 369 00:39:19,640 --> 00:39:20,630 Three! 370 00:39:21,800 --> 00:39:22,870 Two! 371 00:39:24,160 --> 00:39:25,435 One! 372 00:39:39,240 --> 00:39:40,515 Go check back there. 373 00:39:46,880 --> 00:39:47,950 They're gone. 374 00:39:49,400 --> 00:39:50,516 Okay, we'll go back. 375 00:39:51,760 --> 00:39:53,479 Come on, you stay with me. Okay. 376 00:39:56,360 --> 00:39:57,350 Come on! 377 00:40:09,200 --> 00:40:10,190 Okay. 378 00:40:15,960 --> 00:40:17,076 No. 379 00:40:20,360 --> 00:40:22,158 Help! 380 00:40:23,240 --> 00:40:24,469 Please! 381 00:40:41,800 --> 00:40:43,678 Fuck! Kinsey! 382 00:40:43,760 --> 00:40:44,796 Cindy! 383 00:40:49,280 --> 00:40:50,316 That's my phone. 384 00:41:21,160 --> 00:41:22,389 Oh! 385 00:41:27,040 --> 00:41:28,076 Dad, what is it? 386 00:41:31,360 --> 00:41:32,555 No! 387 00:41:39,280 --> 00:41:40,839 Listen. We have to go find your sister. 388 00:41:40,920 --> 00:41:42,354 Listen... Listen to me! 389 00:41:42,440 --> 00:41:44,352 We're gonna go find your sister, okay? 390 00:41:44,920 --> 00:41:47,116 - I need you to be with me. - Okay. What do we have to do? 391 00:41:47,880 --> 00:41:49,792 I'm gonna get the car, and we're gonna go find her. 392 00:41:49,880 --> 00:41:50,950 All right? Okay? 393 00:41:52,640 --> 00:41:53,835 Kinsey! 394 00:42:13,520 --> 00:42:14,510 Kin! 395 00:42:16,440 --> 00:42:18,113 Kinsey! 396 00:42:21,800 --> 00:42:22,995 Where is she? 397 00:42:25,640 --> 00:42:27,438 Come on, Kins. 398 00:42:32,720 --> 00:42:34,393 Kinsey! 399 00:42:37,440 --> 00:42:39,079 Kinsey! 400 00:42:39,360 --> 00:42:40,794 Oh, shit! 401 00:43:00,320 --> 00:43:01,640 This isn't happening. 402 00:43:02,080 --> 00:43:03,309 This isn't happening. 403 00:43:25,760 --> 00:43:28,275 Hello? 404 00:43:43,800 --> 00:43:44,916 It's okay. 405 00:44:35,000 --> 00:44:37,879 - Leave us alone! - But we've just started. 406 00:45:03,080 --> 00:45:04,958 Oh, God. Dad? 407 00:45:05,560 --> 00:45:07,631 No. Dad, Dad, Dad, wake up. 408 00:45:08,080 --> 00:45:09,400 Wake up. Come on. 409 00:45:09,680 --> 00:45:11,319 Fuck. Look, Dad. 410 00:45:12,240 --> 00:45:13,640 Oh, fuck. 411 00:45:13,720 --> 00:45:14,756 You okay? 412 00:45:14,840 --> 00:45:16,433 - Fuck! - Oh, my God. 413 00:45:16,520 --> 00:45:17,954 Shit! 414 00:45:19,640 --> 00:45:21,040 Ahh! I can't... 415 00:45:21,200 --> 00:45:22,520 - Here. - No, I can't. 416 00:45:23,080 --> 00:45:25,311 Okay, I'm... I'm gonna, uh... 417 00:45:25,400 --> 00:45:27,119 Try and pull... Pull it out. 418 00:45:28,720 --> 00:45:30,234 Okay, I'm... I'm gonna... 419 00:45:34,800 --> 00:45:35,995 Fucking... 420 00:45:36,080 --> 00:45:38,117 Tell me what to do. What do you want me to do? 421 00:45:40,280 --> 00:45:42,556 Okay, you... You gotta get out of here. 422 00:45:43,000 --> 00:45:44,036 No, I'm not gonna leave you. 423 00:45:44,120 --> 00:45:45,395 You gotta get the fuck out of here. 424 00:45:45,480 --> 00:45:47,392 - Dad, I'm not gonna leave you. - You gotta find your sister. 425 00:45:47,480 --> 00:45:49,073 - I'm not gonna leave you. - She needs you. 426 00:45:50,720 --> 00:45:51,710 The gun. 427 00:45:52,200 --> 00:45:53,395 Okay, find the gun. 428 00:45:54,320 --> 00:45:55,356 Here. 429 00:45:56,160 --> 00:45:57,879 You know how to use that thing? 430 00:45:57,960 --> 00:45:59,280 - No. - You just... 431 00:45:59,400 --> 00:46:00,390 It's loaded, okay? 432 00:46:00,480 --> 00:46:01,675 Pull back on the hammer 433 00:46:01,760 --> 00:46:03,194 and then you squeeze the trigger. 434 00:46:05,320 --> 00:46:06,595 Okay? You're gonna be okay. 435 00:46:06,680 --> 00:46:07,955 You're gonna be okay. 436 00:46:08,040 --> 00:46:09,235 Oh, fuck. 437 00:46:14,040 --> 00:46:16,271 Okay. Okay. 438 00:46:16,880 --> 00:46:18,473 I'm gonna go find her, okay? 439 00:46:18,560 --> 00:46:19,550 We're gonna go get the cops, 440 00:46:19,640 --> 00:46:20,756 we're gonna go get the ambulance, okay? 441 00:46:20,880 --> 00:46:22,109 I'm gonna be right back. 442 00:46:26,920 --> 00:46:27,990 I'm proud of you. 443 00:46:31,320 --> 00:46:32,356 I know. 444 00:47:22,440 --> 00:47:23,590 Fuck. 445 00:47:39,400 --> 00:47:40,436 Please. 446 00:47:42,000 --> 00:47:43,753 Please. 447 00:47:45,520 --> 00:47:47,352 Please! 448 00:47:48,800 --> 00:47:50,757 Why are you doing this? 449 00:47:51,280 --> 00:47:52,430 Fuck! 450 00:48:09,640 --> 00:48:10,869 Please! 451 00:48:11,320 --> 00:48:13,710 Hey, whatever it is you're doing, just stop. 452 00:48:14,280 --> 00:48:16,317 Can you leave my family alone? 453 00:48:17,080 --> 00:48:18,514 You let my family go. 454 00:48:19,200 --> 00:48:21,032 Please. 455 00:48:24,640 --> 00:48:25,756 Please. 456 00:48:29,840 --> 00:48:31,593 Okay. Okay. Let's just... 457 00:48:31,720 --> 00:48:33,871 Can we just talk about this, okay? 458 00:48:37,680 --> 00:48:38,796 Fuck! 459 00:48:42,840 --> 00:48:44,274 Who the fuck are you... 460 00:48:59,040 --> 00:49:00,076 Don't... Don't... 461 00:50:35,320 --> 00:50:36,834 Oh, my God. 462 00:50:40,920 --> 00:50:42,354 Kinsey! 463 00:51:11,160 --> 00:51:12,276 Hello? 464 00:52:08,120 --> 00:52:09,554 No, no, no. 465 00:52:12,600 --> 00:52:13,636 Stop! 466 00:52:15,800 --> 00:52:16,790 Let her go. 467 00:52:16,880 --> 00:52:17,870 Luke... 468 00:52:20,520 --> 00:52:21,795 Luke... Luke... 469 00:52:30,880 --> 00:52:32,280 Put the fucking knife down. 470 00:52:35,120 --> 00:52:36,395 Put the knife down! 471 00:52:59,520 --> 00:53:00,874 Are you gonna shoot me? 472 00:53:04,240 --> 00:53:06,800 Give me the gun. Give me the gun. 473 00:53:06,880 --> 00:53:08,109 Give me the gun, Luke. 474 00:53:08,200 --> 00:53:09,236 - Give me the gun. - Go, go. Run. 475 00:53:09,320 --> 00:53:11,676 - Run! Run! Run! - I will fucking shoot her! 476 00:53:11,760 --> 00:53:12,876 Fuckin' shoot her! 477 00:53:17,760 --> 00:53:19,274 Oh, my God. 478 00:53:19,400 --> 00:53:21,471 No, no, no. Run. 479 00:53:40,600 --> 00:53:42,159 Hey, Luke, the window. 480 00:53:43,040 --> 00:53:44,394 Do you think you can reach it? 481 00:53:44,480 --> 00:53:45,709 Yeah, I could give it a try. 482 00:53:45,800 --> 00:53:46,916 Yeah, I'll boost you. 483 00:53:48,400 --> 00:53:49,595 Shit, it hurts. 484 00:53:54,600 --> 00:53:55,636 Okay. 485 00:53:56,040 --> 00:53:57,030 Okay. 486 00:53:59,200 --> 00:54:00,190 You okay? 487 00:54:00,280 --> 00:54:01,873 Yeah, I'm okay. 488 00:54:02,600 --> 00:54:03,590 Here. 489 00:54:12,640 --> 00:54:13,756 Oh, my God. 490 00:54:14,400 --> 00:54:17,199 Oh, shit. Hey, hey. You're okay. Hey. 491 00:54:21,560 --> 00:54:22,676 There. 492 00:54:23,920 --> 00:54:25,354 Grab that shirt off, okay. 493 00:54:25,440 --> 00:54:27,113 - What? - Take that flannel off. 494 00:54:28,720 --> 00:54:29,710 Okay. 495 00:54:34,200 --> 00:54:35,236 Okay. 496 00:54:41,200 --> 00:54:42,270 Mom... 497 00:54:44,880 --> 00:54:47,554 I know. Hey, we're gonna get out of this. 498 00:54:47,640 --> 00:54:49,632 I tried to get her... 499 00:54:49,720 --> 00:54:51,359 - We're gonna get out of this. - I tried to get her hand. 500 00:54:51,480 --> 00:54:52,834 Stop. 501 00:54:52,920 --> 00:54:54,070 I had her hand. I couldn't get her. 502 00:54:54,160 --> 00:54:55,230 Kins. 503 00:54:55,320 --> 00:54:57,630 I was so mean. I was so mean... 504 00:54:57,720 --> 00:54:59,120 Hey. 505 00:55:00,120 --> 00:55:01,236 Do you remember that... 506 00:55:01,360 --> 00:55:03,431 Hey, do you remember that time that 507 00:55:03,520 --> 00:55:05,876 I fell out of that tree at Marshpoint? 508 00:55:05,960 --> 00:55:07,872 Do you remember that? 509 00:55:07,960 --> 00:55:09,952 - Yeah. Yeah. - You remember that. Right? 510 00:55:11,200 --> 00:55:15,274 You... You rode your bike home even though it was broken. 511 00:55:15,360 --> 00:55:17,556 - Yeah. - It was id... A... Idiot. 512 00:55:17,640 --> 00:55:19,074 Total idiot. 513 00:55:19,520 --> 00:55:21,989 Mom found me on the couch, I was eating pizza, 514 00:55:22,240 --> 00:55:23,879 trying to pretend like nothing happened. 515 00:55:26,360 --> 00:55:27,953 My leg was all swollen and blue, 516 00:55:28,040 --> 00:55:29,235 and she was like, 517 00:55:29,320 --> 00:55:31,551 "Luke, what the fuck did you do?" 518 00:55:34,960 --> 00:55:36,155 It's okay. 519 00:55:42,040 --> 00:55:43,918 She probably said it just like that, too. 520 00:55:44,000 --> 00:55:45,559 It was exactly like that. 521 00:55:45,640 --> 00:55:47,359 "Luke, what the fuck did you do?" 522 00:55:47,520 --> 00:55:49,273 And she tells us to watch our mouths. 523 00:55:50,960 --> 00:55:52,235 Here, give me your arm. 524 00:55:56,320 --> 00:55:58,437 It's my fault that she's dead. 525 00:55:58,520 --> 00:56:00,193 Kins, stop. 526 00:56:00,280 --> 00:56:02,431 No, you wouldn't have been here, Luke. 527 00:56:02,520 --> 00:56:04,477 We wouldn't have been here if I wasn't such a fuck-up. 528 00:56:04,560 --> 00:56:06,313 Stop. Just shut up. Shut up. 529 00:56:07,800 --> 00:56:08,995 You know that's not true. 530 00:56:10,040 --> 00:56:11,793 - I'm sorry. - You know that. 531 00:56:12,560 --> 00:56:13,789 I'm sorry. 532 00:56:16,760 --> 00:56:18,717 Why are they doing this to us? 533 00:56:20,720 --> 00:56:21,756 Why? 534 00:56:23,880 --> 00:56:25,712 Okay, we got to find the main office. 535 00:56:26,200 --> 00:56:28,078 Okay, we got to get to a landline. 536 00:56:28,720 --> 00:56:29,710 Call 911. 537 00:56:51,360 --> 00:56:54,080 Luke. Luke, help. 538 00:57:08,400 --> 00:57:10,995 I can't... I can't... 539 00:57:19,320 --> 00:57:20,913 - Okay. - Give me your hand. 540 00:57:21,040 --> 00:57:23,157 No. I'm going to try and find the main office. Okay? 541 00:57:23,280 --> 00:57:24,714 - What? - You have to stay here. 542 00:57:24,800 --> 00:57:26,473 Trust me. You have to stay right here. Do not move. 543 00:57:26,560 --> 00:57:28,552 I'm going to call 911. Ambulance will come. 544 00:57:28,640 --> 00:57:29,790 The police will light this whole fucking place... 545 00:57:29,880 --> 00:57:32,839 - I'm coming with you. - No. Stop! Stop! Stop. 546 00:57:32,920 --> 00:57:34,274 Listen to me. 547 00:57:34,360 --> 00:57:35,350 I'm going be moving much faster 548 00:57:35,440 --> 00:57:36,715 and you're going to be a lot safer here. 549 00:57:36,800 --> 00:57:38,029 Okay? Do you understand? 550 00:57:39,480 --> 00:57:40,709 - You understand? - Yeah. 551 00:57:43,800 --> 00:57:44,916 I love you, sis. 552 00:57:45,560 --> 00:57:46,835 I love you, too. 553 00:57:47,520 --> 00:57:48,670 We're gonna be okay. 554 00:57:55,200 --> 00:57:56,600 We're gonna be okay. 555 00:58:42,840 --> 00:58:44,638 911. What's the emergency? 556 00:58:44,720 --> 00:58:46,473 Hi. Um, yeah, we need help. 557 00:58:46,680 --> 00:58:48,319 There's these crazy people trying to kill us. 558 00:58:48,480 --> 00:58:50,711 Okay. Calm down. What's your address? 559 00:58:51,400 --> 00:58:52,390 Um, I don't know. I'm not sure. 560 00:58:52,480 --> 00:58:53,800 I wasn't... I wasn't paying attention. 561 00:58:53,880 --> 00:58:55,394 It's some trailer park. 562 00:58:55,480 --> 00:58:57,073 I don't know. I don't know where we are. 563 00:58:57,720 --> 00:58:59,518 Um... Uh... 564 00:59:00,000 --> 00:59:01,957 Gatlin Lake. It's Gatlin Lake. 565 00:59:04,480 --> 00:59:05,550 Hello? 566 00:59:06,680 --> 00:59:07,716 Hello? 567 00:59:14,560 --> 00:59:15,630 No. 568 00:59:27,760 --> 00:59:28,989 Just leave us alone. 569 00:59:37,000 --> 00:59:38,753 Just leave us alone! 570 01:00:07,920 --> 01:00:09,195 Oh, shit. 571 01:02:12,760 --> 01:02:13,989 I killed one of yours. 572 01:02:15,280 --> 01:02:16,396 How's that feel, huh? 573 01:02:18,920 --> 01:02:20,320 How's that fucking feel? 574 01:02:23,880 --> 01:02:25,030 Ahh! 575 01:02:25,120 --> 01:02:26,190 Fuck. 576 01:04:23,080 --> 01:04:24,958 Luke, Luke. 577 01:04:27,480 --> 01:04:28,470 Luke. 578 01:04:58,640 --> 01:05:01,474 Come here. I got you right here. Right here. 579 01:05:01,680 --> 01:05:04,400 I'm here. I'm here. Okay. 580 01:05:06,200 --> 01:05:07,429 We need to get you help. 581 01:05:08,200 --> 01:05:10,431 Look at me. I need to get to the main road. 582 01:05:11,160 --> 01:05:12,150 Okay? 583 01:06:18,440 --> 01:06:20,511 No, please. No. No. 584 01:06:21,880 --> 01:06:23,758 Please. Please. 585 01:06:28,400 --> 01:06:28,912 You okay? 586 01:06:33,560 --> 01:06:35,995 Whoa. Okay, come here. 587 01:06:36,080 --> 01:06:38,356 Come on. It's okay. It's okay. Come here. 588 01:06:39,320 --> 01:06:40,959 Okay, calm down. Hey. 589 01:06:41,040 --> 01:06:42,360 - Oh, my God. - Calm down. Okay. 590 01:06:42,440 --> 01:06:43,510 It's okay. 591 01:06:43,600 --> 01:06:45,751 Okay, I need... I need you to help my brother. 592 01:06:45,840 --> 01:06:47,513 I need you to help my brother. He's at the clubhouse. 593 01:06:47,600 --> 01:06:49,080 I told him to meet me at the clubhouse. 594 01:06:49,160 --> 01:06:50,753 - Okay. All right. - That's where he might be. 595 01:06:51,040 --> 01:06:52,679 - I don't know... - And there are these crazy people, 596 01:06:52,760 --> 01:06:53,876 and they are trying to kill us. 597 01:07:13,680 --> 01:07:14,909 Where are the keys? 598 01:07:16,760 --> 01:07:17,910 Where are the keys? 599 01:07:18,480 --> 01:07:19,516 Where are the keys? 600 01:07:35,600 --> 01:07:36,670 Come on. Come on. 601 01:07:39,680 --> 01:07:40,955 Get off! Get off! 602 01:08:40,640 --> 01:08:42,233 Why are you doing this? 603 01:08:46,320 --> 01:08:47,470 Why not? 604 01:10:38,720 --> 01:10:39,870 Come on. 605 01:10:43,000 --> 01:10:44,275 Come on. Come on. 606 01:10:44,520 --> 01:10:45,749 Come on! 607 01:10:47,440 --> 01:10:49,238 Come on. Come on, please. 608 01:10:49,320 --> 01:10:52,631 Come on, please. Please! I need you to go! 609 01:12:46,920 --> 01:12:48,479 No! No. 610 01:15:18,840 --> 01:15:21,275 Stop! Stop! Help! 611 01:15:21,760 --> 01:15:24,559 Please, stop the car! Stop the car! Stop the car! 612 01:15:25,480 --> 01:15:26,596 Oh, my God. 613 01:15:27,480 --> 01:15:28,800 Oh, my God. 614 01:15:30,360 --> 01:15:31,760 Hi... Hi! 615 01:15:31,920 --> 01:15:34,355 Help me, please. Please. Are you okay? 616 01:15:35,800 --> 01:15:38,269 Wait. Wait. Wait. 617 01:15:44,000 --> 01:15:45,275 Drive! 618 01:17:51,440 --> 01:17:53,750 Hello. 39224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.