All language subtitles for Sundown.2016.720p.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:24,589 --> 00:02:36,589 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:37,590 --> 00:02:42,861 Coming up next, I want you to give a warm welcome to DJ phantom. 3 00:02:45,166 --> 00:02:46,532 I'm really proud of you, mate. 4 00:02:46,534 --> 00:02:48,534 Great set mister Oakenfold. Thank you, man. 5 00:02:52,172 --> 00:02:53,805 Let's rock this house, phantom. 6 00:02:59,913 --> 00:03:01,413 That's my boy. 7 00:03:02,582 --> 00:03:03,682 Come on. 8 00:03:19,500 --> 00:03:22,568 - Loser! Loser! 9 00:03:22,570 --> 00:03:24,836 Not now, come on. No, no, no, no, no. 10 00:03:24,838 --> 00:03:26,271 Shit. 11 00:03:26,273 --> 00:03:29,741 - Logan. - Mom, no, you can't. 12 00:03:29,743 --> 00:03:31,910 I was in the middle of a mix. 13 00:03:31,912 --> 00:03:34,213 Is knocking asking for too much? 14 00:03:34,215 --> 00:03:36,381 Oh, I did knock, and so did your father. 15 00:03:36,383 --> 00:03:39,218 Good luck hearing anything over that. 16 00:03:39,220 --> 00:03:40,686 When are you going to stop wasting your time 17 00:03:40,688 --> 00:03:43,388 with all this DJ stuff? 18 00:03:43,390 --> 00:03:44,923 Just so you know, this DJ stuff 19 00:03:44,925 --> 00:03:46,525 could make me a lot of money, 20 00:03:46,527 --> 00:03:48,527 if that's what you're worried about. 21 00:03:48,529 --> 00:03:51,230 Just like my Tupperware parties. 22 00:03:51,232 --> 00:03:52,864 You can make $15,000 dollars a night. 23 00:03:52,866 --> 00:03:56,568 Stanford does not offer a major in Deejaying. 24 00:03:56,570 --> 00:03:58,403 Is there a reason you're up here, 25 00:03:58,405 --> 00:04:00,906 or are you just up here to crush all my hopes and dreams? 26 00:04:00,908 --> 00:04:02,541 Honey, your father wants to know 27 00:04:02,543 --> 00:04:05,544 if you were anywhere near his car. 28 00:04:05,546 --> 00:04:09,848 - No. - Was Blake? 29 00:04:12,719 --> 00:04:16,255 Logan, stay away from the Porsche 30 00:04:16,257 --> 00:04:17,789 or your father will kill you. 31 00:04:17,791 --> 00:04:21,426 He's funny about his car. 32 00:04:21,428 --> 00:04:23,495 I'd like you to keep your room cleaner. 33 00:04:23,497 --> 00:04:24,763 - Yeah. - And you know, 34 00:04:24,765 --> 00:04:27,266 I'm noticing these nudie photos. 35 00:04:27,268 --> 00:04:28,900 Is Blake putting those up? 36 00:04:28,902 --> 00:04:30,535 Yeah, mom. It's all Blake. 37 00:04:33,273 --> 00:04:34,539 I used to look like that. 38 00:04:38,444 --> 00:04:41,747 No. No. No. No. 39 00:04:41,749 --> 00:04:44,449 Logan, my website needs production value. 40 00:04:44,451 --> 00:04:46,351 You need to lose your virginity. 41 00:04:46,353 --> 00:04:47,919 We need this car. 42 00:04:47,921 --> 00:04:49,021 Dude, don't touch it. Don't touch it. 43 00:04:49,023 --> 00:04:50,922 My dad will kill us. 44 00:04:50,924 --> 00:04:52,758 She's not going to care if I show up in a Porsche. 45 00:04:52,760 --> 00:04:54,760 Seriously, Blake. Fucking stop. 46 00:04:54,762 --> 00:04:56,595 Seriously, dude, fucking stop. 47 00:04:56,597 --> 00:04:58,764 Okay, relax. Relax, okay? Relax. 48 00:04:58,766 --> 00:05:00,599 Take it easy, all right? Take a deep breath. 49 00:05:00,601 --> 00:05:05,003 Close your eyes. Imagine you and Lina in this car. 50 00:05:05,005 --> 00:05:06,838 There's wind blowing through her hair. 51 00:05:06,840 --> 00:05:09,608 Her hand is on your gearshift. 52 00:05:09,610 --> 00:05:11,543 Music is blaring through the subwoofers. 53 00:05:16,550 --> 00:05:18,317 I have been making her a mix. 54 00:05:18,319 --> 00:05:21,453 Of course you have. And you know why? 55 00:05:21,455 --> 00:05:26,591 So you can play it for her in this car tonight. 56 00:05:26,593 --> 00:05:28,427 You show off your bad-ass DJ skills. 57 00:05:28,429 --> 00:05:29,628 "Wiki-wiki!" 58 00:05:29,630 --> 00:05:32,497 Spin her around, DJ all over her vagina. 59 00:05:32,499 --> 00:05:34,466 A little Booty action. 60 00:05:39,505 --> 00:05:41,640 No. 61 00:05:41,642 --> 00:05:43,809 Logan, we have been best friends since pre-school. 62 00:05:43,811 --> 00:05:45,644 Original juice box buddies. 63 00:05:45,646 --> 00:05:48,347 I know how big your penis is through your basketball shorts. 64 00:05:48,349 --> 00:05:49,815 I could sketch it like a mug shot. 65 00:05:49,817 --> 00:05:52,084 Have I ever misguided you? 66 00:05:52,086 --> 00:05:56,888 This is fate. Don't pussy out now. 67 00:06:05,933 --> 00:06:07,766 Man on TV: Do you want to regain your male power back? 68 00:06:07,768 --> 00:06:10,001 We have the answer for you. Clinically validated, 69 00:06:10,003 --> 00:06:12,671 universally acclaimed erectus supplimentus. 70 00:06:12,673 --> 00:06:14,539 Call now, 1-800-erectus. 71 00:06:14,541 --> 00:06:16,708 First hundred callers get 50 percent off. 72 00:06:19,679 --> 00:06:20,812 Whoo! 73 00:06:22,815 --> 00:06:25,617 Lina. Stephanie. 74 00:06:25,619 --> 00:06:27,853 - Both: Hey. - What a surprise. 75 00:06:27,855 --> 00:06:28,854 I didn't think you guys were coming. 76 00:06:28,856 --> 00:06:30,589 Hey, wanna smoke some weed? 77 00:06:30,591 --> 00:06:32,924 How about some California gold? 78 00:06:32,926 --> 00:06:34,860 - Oh, my god. - That's just for you. 79 00:06:34,862 --> 00:06:37,996 - This is awesome. - I've got one for you, too. 80 00:06:41,100 --> 00:06:43,935 Whoa, is that Logan? 81 00:06:48,875 --> 00:06:50,776 Eugene, film this. Film this, film this. 82 00:06:51,978 --> 00:06:54,579 Ooh! 83 00:06:54,581 --> 00:06:56,648 Dude, that's not funny. That's not funny. 84 00:06:56,650 --> 00:06:58,984 That's not funny. Don't do that. 85 00:06:58,986 --> 00:07:00,552 Dude, dude! Mission accomplished. 86 00:07:00,554 --> 00:07:01,887 Mission accomplished. Look to your right! 87 00:07:01,889 --> 00:07:03,955 Logan, where'd you get the Porsche? 88 00:07:03,957 --> 00:07:05,891 Yeah, the mission was to get Lina to notice you 89 00:07:05,893 --> 00:07:07,726 and she's looking right at you. 90 00:07:07,728 --> 00:07:09,694 She wants you. 91 00:07:09,696 --> 00:07:11,129 Go in there and go talk to her. 92 00:07:11,131 --> 00:07:13,899 - Let's go inside. - Go. 93 00:07:16,068 --> 00:07:18,804 I'm going to do it. Tonight's the night. 94 00:07:18,806 --> 00:07:20,605 Yeah. 95 00:07:20,607 --> 00:07:21,807 Watch the car, Blake. 96 00:07:21,809 --> 00:07:23,742 I will not take my eyes off of it. 97 00:07:23,744 --> 00:07:25,510 - You watch the car, Blake. - Stop talking to me. 98 00:07:25,512 --> 00:07:26,745 Go talk to her. Eugene, did you get that? 99 00:07:26,747 --> 00:07:28,747 - Yes, I got it all. - Yes! 100 00:07:28,749 --> 00:07:31,082 Boys: Drink! Drink! Drink! Drink! 101 00:07:31,084 --> 00:07:35,220 - Yeah! 102 00:07:35,222 --> 00:07:37,622 Oh, my god. High school parties. 103 00:07:37,624 --> 00:07:40,459 I can't wait for spring break. It's going to be so cool. 104 00:07:40,461 --> 00:07:42,928 Please, to do anything seriously fun, 105 00:07:42,930 --> 00:07:46,097 we have to get out of the United States of can't do anything. 106 00:07:46,099 --> 00:07:48,099 You and ash are really going to go to Puerto Vallarta? 107 00:07:48,101 --> 00:07:50,836 Yes, and so should you. It's gonna be so much fun. 108 00:07:50,838 --> 00:07:54,105 Better boys. Better booze. Better music. 109 00:07:54,107 --> 00:07:56,775 I mean, what is this shit? I can't even dance to it. 110 00:07:56,777 --> 00:08:00,111 Lina: I know. Let's get out of here. 111 00:08:00,113 --> 00:08:03,081 Hey. What's up? Puerto Vallarta, huh? 112 00:08:03,083 --> 00:08:06,051 That's cool. That's Mexico, right? 113 00:08:06,053 --> 00:08:07,853 - Have you ever been? - No. 114 00:08:07,855 --> 00:08:11,823 Oh, my gosh. It is so much fun. 115 00:08:11,825 --> 00:08:13,258 You should totally come with us. It's going to be epic. 116 00:08:13,260 --> 00:08:15,126 - Boys: Drink, drink, drink! - Really? 117 00:08:15,128 --> 00:08:16,962 Oh, my god. This party officially sucks. 118 00:08:16,964 --> 00:08:18,897 Can we please just get to the college party? 119 00:08:18,899 --> 00:08:21,800 Oh, yes. Please! 120 00:08:21,802 --> 00:08:24,703 Oh, Logan, would you mind driving us? 121 00:08:24,705 --> 00:08:27,539 Yeah. Yeah, no, that's... 122 00:08:27,541 --> 00:08:28,707 Yeah, I can do that. That's cool. 123 00:08:28,709 --> 00:08:30,709 Oh, my gosh. Thank you so much. 124 00:08:30,711 --> 00:08:32,143 You're so sweet. 125 00:08:34,581 --> 00:08:36,515 Gentle. Gentle. Oh! 126 00:08:36,517 --> 00:08:38,283 Just throw him over, huh? 127 00:08:38,285 --> 00:08:40,685 Oh, yeah. Shots! Shots! 128 00:08:40,687 --> 00:08:42,687 Hey, just excuse me one second. 129 00:08:42,689 --> 00:08:44,823 Blake! Blake! I told you to watch the car. 130 00:08:44,825 --> 00:08:46,258 I have not taken my eyes off of it. 131 00:08:46,260 --> 00:08:47,826 Just get them off. 132 00:08:47,828 --> 00:08:49,160 I'm driving Lina to another party. 133 00:08:49,162 --> 00:08:52,264 Yes! Okay. Hold this. 134 00:08:52,266 --> 00:08:54,533 Ladies, Eugene, you guys are done. 135 00:08:54,535 --> 00:08:56,935 - Just a sec. - Super virgin coming through. 136 00:08:56,937 --> 00:08:59,938 Thank you very much. Eugene, you are done. Get out of here. 137 00:08:59,940 --> 00:09:02,173 - Girl: Jeez. - Oh, god. 138 00:09:02,175 --> 00:09:05,176 I'm so sorry. It was those shrimp tacos. 139 00:09:05,178 --> 00:09:07,012 You know what? It's fine. 140 00:09:07,014 --> 00:09:08,613 Don't worry about it. We'll get another ride. 141 00:09:08,615 --> 00:09:10,715 No. No, no, no, no. This is fine. 142 00:09:10,717 --> 00:09:12,284 I can clean this up... 143 00:09:12,286 --> 00:09:14,886 It's fine. Don't worry about it. 144 00:09:14,888 --> 00:09:17,589 - Oh, hey, Josh! Can I get a ride? - Sure, jump in. 145 00:09:17,591 --> 00:09:19,925 - Are you going to the frat party? - Of course. 146 00:09:19,927 --> 00:09:21,993 - Bye! - Thanks anyway, Logan! 147 00:09:26,032 --> 00:09:27,866 I'll get us some paper towels. 148 00:09:32,171 --> 00:09:34,773 I was actually going to give her a ride... in the Porsche. 149 00:09:34,775 --> 00:09:36,207 - Let's turn it up. 150 00:09:36,209 --> 00:09:38,577 Dude, if my dad wakes up, he'll kill us. 151 00:09:38,579 --> 00:09:40,245 Jesus, you're pussy. 152 00:09:40,247 --> 00:09:42,047 You like saying that word too much. 153 00:09:42,049 --> 00:09:44,916 Well, that's because it takes away the power. Pussy. 154 00:09:44,918 --> 00:09:47,752 Pussy, pussy, pussy, pussy, pussy, pussy, pussy! 155 00:09:47,754 --> 00:09:49,588 I just want to touch her pussy! Pussy! 156 00:09:49,590 --> 00:09:52,057 - Oh, shit. I've got to back it in. - Pussy, pussy! 157 00:09:52,059 --> 00:09:54,759 Oh, fuck. 158 00:09:54,761 --> 00:09:56,728 Dude, this is so not my fault. 159 00:10:08,774 --> 00:10:11,209 - What were you thinking? - I'm sorry. 160 00:10:11,211 --> 00:10:13,778 Damn right, you're sorry, because you are grounded. 161 00:10:13,780 --> 00:10:16,014 - No spring break. - Mom, no, no, no. 162 00:10:16,016 --> 00:10:17,916 Blake and I have been planning this trip for almost a year. 163 00:10:17,918 --> 00:10:19,250 Then you should have thought about that 164 00:10:19,252 --> 00:10:21,152 before you stole your father's car. 165 00:10:21,154 --> 00:10:24,623 The cruise tickets are non-refundable. 166 00:10:24,625 --> 00:10:25,924 I've been saving up a lot of money. 167 00:10:25,926 --> 00:10:27,659 We can't let that go to waste. 168 00:10:27,661 --> 00:10:30,929 Well, you're right. 169 00:10:30,931 --> 00:10:35,767 We're not a wasteful family. We recycle. 170 00:10:38,270 --> 00:10:40,939 Which is why... 171 00:10:40,941 --> 00:10:44,042 We're going to let you house-sit for a week. 172 00:10:44,044 --> 00:10:46,945 - Huh? - House sit? 173 00:10:46,947 --> 00:10:49,848 Where are you two going? 174 00:10:49,850 --> 00:10:51,282 Listen, your mom wants us to pay you back 175 00:10:51,284 --> 00:10:52,951 for those cruise tickets, 176 00:10:52,953 --> 00:10:54,219 so here's what's left 177 00:10:54,221 --> 00:10:57,322 after the cleaning costs on the Porsche. 178 00:10:57,324 --> 00:11:00,725 - Thanks. - Welcome. 179 00:11:00,727 --> 00:11:03,128 Your mom also thinks that I should give you a chance 180 00:11:03,130 --> 00:11:06,331 to earn back my trust, so have a seat. 181 00:11:09,301 --> 00:11:12,971 Logan, your grandfather was a great man. 182 00:11:12,973 --> 00:11:15,206 He was kind, and he was honest, 183 00:11:15,208 --> 00:11:16,741 and totally trustworthy. 184 00:11:16,743 --> 00:11:19,944 And those qualities so impressed his father 185 00:11:19,946 --> 00:11:22,947 that he was given a beautiful Rolex watch. 186 00:11:22,949 --> 00:11:24,983 And when he thought that I demonstrated 187 00:11:24,985 --> 00:11:29,154 those qualities of trust and responsibility, 188 00:11:29,156 --> 00:11:30,822 he gave the Rolex to me. 189 00:11:30,824 --> 00:11:32,691 Problem is, 190 00:11:32,693 --> 00:11:33,692 I don't think you've demonstrated 191 00:11:33,694 --> 00:11:37,095 those qualities at all. 192 00:11:37,097 --> 00:11:41,700 But the Rolex is at the jewelers. 193 00:11:41,702 --> 00:11:43,168 It's being cleaned. 194 00:11:43,170 --> 00:11:44,269 I'm not giving it to you. 195 00:11:44,271 --> 00:11:46,271 I just want you to pick it up. 196 00:11:46,273 --> 00:11:47,439 Really? 197 00:11:47,441 --> 00:11:49,340 You think you can handle that? 198 00:11:49,342 --> 00:11:50,909 Of course, dad. Yeah. 199 00:11:54,046 --> 00:11:57,015 I can handle it. I promise. 200 00:11:57,017 --> 00:11:58,349 Now, we'll be back Sunday. 201 00:11:58,351 --> 00:12:00,185 I don't want Blake coming over, 202 00:12:00,187 --> 00:12:02,353 and here is a to-do list. 203 00:12:02,355 --> 00:12:03,888 I want every one of these done. 204 00:12:03,890 --> 00:12:05,890 Janis, I think that's a bad idea. 205 00:12:05,892 --> 00:12:09,360 Kent, we discussed this trust exercise. 206 00:12:09,362 --> 00:12:10,895 Logan gets to show us 207 00:12:10,897 --> 00:12:13,231 that he can be a responsible young man. 208 00:12:13,233 --> 00:12:15,333 - I'm going to miss you. - Okay. 209 00:12:17,870 --> 00:12:19,738 - This is really happening? - Why talk to a closed door? 210 00:12:19,740 --> 00:12:24,042 - You're taking my tickets? - Go inside and start the list. 211 00:12:24,044 --> 00:12:26,878 Take care of that watch. 212 00:12:26,880 --> 00:12:29,748 I can't believe they took our cruise tickets. 213 00:12:29,750 --> 00:12:31,750 Yeah, well, at least they paid us back. 214 00:12:31,752 --> 00:12:33,918 But that was our spring break. 215 00:12:33,920 --> 00:12:37,122 We should be the ones frolicking naked on deck, not your parents. 216 00:12:37,124 --> 00:12:39,257 Need you to sign right here, Logan. 217 00:12:39,259 --> 00:12:41,259 Yes, sir. 218 00:12:41,261 --> 00:12:42,794 Blake: Sweet timepiece. 219 00:12:42,796 --> 00:12:45,096 1962 Rolex submariner. 220 00:12:45,098 --> 00:12:46,898 Total chick magnet. 221 00:12:46,900 --> 00:12:48,233 Can you please tell him that no watch 222 00:12:48,235 --> 00:12:50,068 is going to get a guy a girl? Come on. 223 00:12:50,070 --> 00:12:52,370 Why do you think I do this? Honey? 224 00:12:52,372 --> 00:12:56,808 - Could you deposit this? - Okay. 225 00:12:56,810 --> 00:12:59,778 - Who's that? - My girlfriend. 226 00:12:59,780 --> 00:13:01,513 Woman: Willie, babe. It's for you. 227 00:13:01,515 --> 00:13:04,449 Excuse me, guys. 228 00:13:04,451 --> 00:13:07,185 - Put it on. - No. 229 00:13:07,187 --> 00:13:08,853 Just put it on. What can it hurt? 230 00:13:08,855 --> 00:13:11,289 Fine. I'm putting on the watch. 231 00:13:11,291 --> 00:13:14,425 - You happy? Okay. - Oh, yeah. 232 00:13:14,427 --> 00:13:18,096 Lina would love that. We should go show it to her. 233 00:13:18,098 --> 00:13:19,464 Yeah, let's go all the way 234 00:13:19,466 --> 00:13:21,566 down to Puerto Vallarta to show Lina a watch. 235 00:13:21,568 --> 00:13:25,103 Mexico? Dude, that's brilliant. 236 00:13:25,105 --> 00:13:26,437 That's way better than a cruise. 237 00:13:26,439 --> 00:13:29,207 Puerto Vallarta is a romantic paradise. 238 00:13:29,209 --> 00:13:31,442 How many years have you been trying to get with Lina, 239 00:13:31,444 --> 00:13:34,312 and suddenly this just falls into your lap? 240 00:13:34,314 --> 00:13:36,114 Dude, we have the funds. 241 00:13:36,116 --> 00:13:38,116 Lina practically gave you the invite. 242 00:13:38,118 --> 00:13:40,185 This is fate, my friend. 243 00:13:40,187 --> 00:13:43,488 Fate? Remember you said that the other night? Look what happened. 244 00:13:43,490 --> 00:13:45,456 That's because fate had something else for you in mind. 245 00:13:45,458 --> 00:13:46,925 Fate had this. 246 00:13:51,831 --> 00:13:54,098 Lina would look amazing in that dusky Mexican light. 247 00:13:54,100 --> 00:13:56,267 Yes! Yes. I'll book us a package online. 248 00:13:56,269 --> 00:13:59,003 - I still have that whole to-do list. - It's a to-do list. 249 00:13:59,005 --> 00:14:01,306 We'll get it done in a couple of hours, tops. 250 00:14:01,308 --> 00:14:03,541 Dude, if we don't do this, 251 00:14:03,543 --> 00:14:06,611 we will regret it for the rest of our lives. 252 00:14:30,169 --> 00:14:33,605 Whoo. Hola, mamacitas! Can I meet your parents? 253 00:14:33,607 --> 00:14:35,039 I just want to congratulate them. 254 00:14:35,041 --> 00:14:39,210 - Girl: Losers. - Oh, my god. 255 00:14:39,212 --> 00:14:41,279 Logan: That's your way to break the ice, Romeo? 256 00:14:41,281 --> 00:14:43,047 Blake: Dude, girls love it when you talk dirty. It's perfect. 257 00:14:43,049 --> 00:14:45,183 Sex is not polite. It's sloppy, it's dirty. 258 00:14:45,185 --> 00:14:47,185 - Yeah, okay. You're an idiot. - Lose the negativity. 259 00:14:47,187 --> 00:14:49,187 We are on spring break. 260 00:14:49,189 --> 00:14:51,356 You should take a little lesson from me. 261 00:14:51,358 --> 00:14:53,458 Logan: Okay, that was pretty good. 262 00:14:53,460 --> 00:14:55,894 Okay. 263 00:14:55,896 --> 00:14:57,562 I don't know which one to choose. 264 00:14:57,564 --> 00:15:01,065 I mean, do we just pick one random? 265 00:15:01,067 --> 00:15:06,537 Hey, guys! Are you Logan and Blake? Yeah? You are? 266 00:15:06,539 --> 00:15:09,374 Yeah, we are. Um, who are you? 267 00:15:09,376 --> 00:15:11,910 The hotel sent me to pick you up 268 00:15:11,912 --> 00:15:14,545 come on, come on. Come on, come on! 269 00:15:20,921 --> 00:15:23,221 You are very special guests, eh? 270 00:15:23,223 --> 00:15:25,924 Special guests? What did you do? 271 00:15:25,926 --> 00:15:27,225 Got us a really bitching tour. 272 00:15:27,227 --> 00:15:29,560 Come in, come in! Come in. 273 00:15:29,562 --> 00:15:31,496 Blake: I hooked us up, baby! 274 00:15:31,498 --> 00:15:35,233 Welcome to Mexico, guys! Welcome. 275 00:15:35,235 --> 00:15:39,971 Amigos, my name is Chuy. Where can I take you? 276 00:15:39,973 --> 00:15:42,073 I though you said the hotel sent you. 277 00:15:42,075 --> 00:15:45,410 No. Not really. You needed a taxi, no? 278 00:15:45,412 --> 00:15:49,948 - Chuy to the rescue. - How did you know our names? 279 00:15:49,950 --> 00:15:51,950 Because Chuy knows everything 280 00:15:51,952 --> 00:15:56,955 in Puerto Vallarta. 281 00:15:56,957 --> 00:16:00,224 - Fiesta Americana. - Let's go. 282 00:16:00,226 --> 00:16:02,961 How did you know our names? I still don't understand. 283 00:16:02,963 --> 00:16:06,164 This guy's a Mexican Jedi. 284 00:16:12,138 --> 00:16:15,606 This is Vallarta! 285 00:16:18,144 --> 00:16:20,278 Land of the beautiful beaches. 286 00:16:20,280 --> 00:16:22,313 So, what brings you here, amigos? 287 00:16:22,315 --> 00:16:26,050 I'm here for material for my website, Blakejob. Com 288 00:16:26,052 --> 00:16:28,419 I want to film some quality Booty. 289 00:16:28,421 --> 00:16:30,154 What about you, guerito? 290 00:16:30,156 --> 00:16:33,458 He's here for his dream girl. Her name is Lina. 291 00:16:33,460 --> 00:16:36,294 - She's all right. - Chuy: Lina. Huh. 292 00:16:38,198 --> 00:16:40,732 Watch out! Oh, shit! 293 00:16:43,036 --> 00:16:45,136 - Oh! - Look, look! 294 00:16:45,138 --> 00:16:50,375 Hey! Ladies! Smile! 295 00:16:50,377 --> 00:16:53,745 Hey, they're my cousins. 296 00:16:53,747 --> 00:16:58,783 Yeah, your fucking cousin, my ass. 297 00:17:00,320 --> 00:17:02,286 Chuy: So, you came to see a girl. 298 00:17:02,288 --> 00:17:04,122 Logan: Yeah. It's a special girl. 299 00:17:04,124 --> 00:17:08,659 Oh! Here we have many special girls, amigo. 300 00:17:20,072 --> 00:17:24,308 - Hold on, guys. - Whoa! 301 00:17:29,716 --> 00:17:33,518 - Oh! - Blake: Oh, shit. 302 00:17:33,520 --> 00:17:35,720 We have arrived. 303 00:17:35,722 --> 00:17:40,224 Okay, that would be fifty dollars, guy. 304 00:17:40,226 --> 00:17:41,692 - Fifty dollars? - Yeah. 305 00:17:41,694 --> 00:17:44,362 No way, man. 306 00:17:44,364 --> 00:17:47,365 Okay, twenty, all right? Okay, fine. 307 00:17:47,367 --> 00:17:50,068 But Chuy make you deal, huh? 308 00:17:50,070 --> 00:17:55,339 I drive you all week for only $200. 309 00:17:55,341 --> 00:17:57,075 - $200? - Yeah. 310 00:17:57,077 --> 00:17:58,309 No, that's too much money. 311 00:17:58,311 --> 00:18:01,679 Not for you, right, mister Rolex? 312 00:18:01,681 --> 00:18:04,248 This isn't mine. It's my dad's. 313 00:18:04,250 --> 00:18:05,750 I'm just keeping it safe. 314 00:18:05,752 --> 00:18:08,786 No problem, amigos. No problem. 315 00:18:08,788 --> 00:18:14,225 Just remember, you want anything, you ask Chuy. 316 00:18:14,227 --> 00:18:16,661 I get for you 24-7. 317 00:18:16,663 --> 00:18:18,629 Anything at all, okay? Anything at all. 318 00:18:18,631 --> 00:18:20,531 Call me. Call me. 319 00:18:20,533 --> 00:18:22,567 Blake: Look at this shit. This is heaven. 320 00:18:22,569 --> 00:18:23,734 Wow. 321 00:18:30,209 --> 00:18:32,710 Blake: What? They're everywhere. 322 00:18:38,417 --> 00:18:40,551 Come on, can we at least get our room first? 323 00:18:40,553 --> 00:18:41,752 Later! 324 00:18:44,590 --> 00:18:48,359 Welcome to Puerto Vallarta. 325 00:18:48,361 --> 00:18:50,761 Emcee: Are you ready for the bikini contest? 326 00:18:50,763 --> 00:18:52,430 Puerto Vallarta, Mexico, spring break! 327 00:18:52,432 --> 00:18:54,866 Let me hear you make some noise! 328 00:18:54,868 --> 00:18:56,767 Our next contestant, number six. 329 00:18:56,769 --> 00:18:58,503 Oh, my god, look at that... 330 00:18:58,505 --> 00:19:01,339 Oh, wow. That is amazing. 331 00:19:01,341 --> 00:19:03,141 Give it up for number seven. 332 00:19:03,143 --> 00:19:05,610 Oh, yeah, baby. Shake it, shake it, shake it. 333 00:19:05,612 --> 00:19:08,513 Check out those curves. 334 00:19:08,515 --> 00:19:10,448 Yeah, yeah, don't worry. 335 00:19:10,450 --> 00:19:14,452 We've got more girls coming. More girls coming up. 336 00:19:14,454 --> 00:19:17,822 That's right, now we have contestant number eight. 337 00:19:17,824 --> 00:19:19,624 Oh, I hate my job. 338 00:19:19,626 --> 00:19:21,325 Our final contestant, 339 00:19:21,327 --> 00:19:23,728 all the way from Miami beach, number nine. 340 00:19:23,730 --> 00:19:26,230 Check her out! Just smoking. 341 00:19:30,335 --> 00:19:33,638 Guys, check it out. Look up to the balcony! 342 00:19:33,640 --> 00:19:35,706 - Oh, my god. - Yes! 343 00:19:35,708 --> 00:19:37,742 Boys: Take it off! Take it off! Take it off! 344 00:19:37,744 --> 00:19:39,343 Emcee: Oh, my god. Take it off, lades! 345 00:19:39,345 --> 00:19:43,347 What happens in Mexico, stays in Mexico! 346 00:19:43,349 --> 00:19:45,650 I'm home. I'm home. 347 00:19:45,652 --> 00:19:48,719 Spring break, let me hear you make some noise! 348 00:19:55,561 --> 00:19:57,662 Check this out. 349 00:19:57,664 --> 00:19:59,864 - Eh? Eh? - Mmm. Mmm. 350 00:19:59,866 --> 00:20:02,900 And... she's here. 351 00:20:02,902 --> 00:20:04,835 And the Blakejob knows where she's going tonight. 352 00:20:04,837 --> 00:20:07,238 Can you say foam party? 353 00:20:07,240 --> 00:20:09,440 Donde esta foam party? 354 00:20:09,442 --> 00:20:12,510 - We don't have a room. - What? How can that be? 355 00:20:12,512 --> 00:20:16,214 - I got us a package online. - Did you? 356 00:20:16,216 --> 00:20:18,382 Watch and learn, Logan. 357 00:20:18,384 --> 00:20:20,718 Watch and learn. 358 00:20:20,720 --> 00:20:22,386 Excuse me. 359 00:20:22,388 --> 00:20:24,522 There must have been some kind of mistake. 360 00:20:24,524 --> 00:20:26,958 This is our email confirmation. 361 00:20:26,960 --> 00:20:29,660 As you can see, totally bitchin tours doesn't exist. 362 00:20:29,662 --> 00:20:33,397 I believe you've been scammed. 363 00:20:33,399 --> 00:20:36,234 Can you just double-check that for us? 364 00:20:36,236 --> 00:20:38,769 I've checked twice already. 365 00:20:38,771 --> 00:20:40,504 Miss, we are not going anywhere. 366 00:20:40,506 --> 00:20:41,939 So unless you want 367 00:20:41,941 --> 00:20:44,408 to cause a scene of thorough unpleasantness... 368 00:20:44,410 --> 00:20:47,712 God, shrimp food poisoning. 369 00:20:47,714 --> 00:20:49,247 Stop it. Stop it. I'm sorry. 370 00:20:49,249 --> 00:20:50,615 One star yelp review. 371 00:20:50,617 --> 00:20:53,517 I suggest you lower your voice. 372 00:20:53,519 --> 00:20:54,986 Well, I suggest that you get somebody 373 00:20:54,988 --> 00:20:58,522 to show us to our room now or I will vomit! 374 00:20:58,524 --> 00:21:00,558 You can't throw us out, we're Americans! 375 00:21:00,560 --> 00:21:01,759 Americano! Americano! 376 00:21:01,761 --> 00:21:03,427 - Oh, my god! - Fuck. 377 00:21:03,429 --> 00:21:06,564 - Shit! - Ah, fuck. 378 00:21:06,566 --> 00:21:08,566 "If we don't do this, we'll regret this 379 00:21:08,568 --> 00:21:10,334 for the rest of our lives." 380 00:21:10,336 --> 00:21:12,336 "This is fate testing you." 381 00:21:12,338 --> 00:21:14,405 How could I be so stupid? Fuck. 382 00:21:16,742 --> 00:21:17,942 We'll find another hotel, okay? 383 00:21:17,944 --> 00:21:19,677 How are we going to pay for it? 384 00:21:21,580 --> 00:21:22,847 Maybe we could stay with Lina. 385 00:21:22,849 --> 00:21:24,415 Yeah. "Hi, Lina. 386 00:21:24,417 --> 00:21:25,650 I stalked you all the way to Mexico. 387 00:21:25,652 --> 00:21:26,717 I don't have a room. 388 00:21:26,719 --> 00:21:28,286 Can Blake and I stay with you?" 389 00:21:28,288 --> 00:21:29,487 What else do you want to do, dude? 390 00:21:29,489 --> 00:21:31,489 You want to sleep on the beach? 391 00:21:36,762 --> 00:21:38,729 Fate. 392 00:21:38,731 --> 00:21:41,332 Chuy: Amigos, you're in luck. 393 00:21:41,334 --> 00:21:45,603 Sixto find a great room for you. 394 00:21:45,605 --> 00:21:47,938 Look, look! "Washes machines." 395 00:21:47,940 --> 00:21:50,474 Towels. Sauna. 396 00:21:51,778 --> 00:21:55,613 Hey, prima! Hola! 397 00:21:55,615 --> 00:21:57,815 My cousin Lupita. 398 00:21:57,817 --> 00:22:01,619 Hey, don't touch her, okay? 399 00:22:01,621 --> 00:22:04,422 Come on! Come on, guys. 400 00:22:04,424 --> 00:22:07,491 Hey, welcome to the VIP section. 401 00:22:07,493 --> 00:22:10,394 Come on! 402 00:22:16,401 --> 00:22:17,868 Chuy: Hey, sorry, guys. 403 00:22:17,870 --> 00:22:19,937 You sleep here, 404 00:22:19,939 --> 00:22:23,507 and you rest here for... 405 00:22:23,509 --> 00:22:25,009 No problem, guys, no problem. 406 00:22:25,011 --> 00:22:27,445 This is my cousin. 407 00:22:27,447 --> 00:22:29,080 Look, look! The bed! 408 00:22:29,082 --> 00:22:32,950 Muy comfortable. 409 00:22:32,952 --> 00:22:37,088 Come on, then. All for only a hundred. 410 00:22:37,090 --> 00:22:39,523 A hundred pesos? That's cool. 411 00:22:39,525 --> 00:22:41,726 No, no. A hundred dollars. 412 00:22:41,728 --> 00:22:43,361 - What? For this? - Yeah, yeah. 413 00:22:43,363 --> 00:22:45,830 You also get this, look? 414 00:22:45,832 --> 00:22:48,632 Chuy wristband, eh? 415 00:22:48,634 --> 00:22:52,069 All you can drink, entrance to clubs... oh, my god. 416 00:22:52,071 --> 00:22:56,841 The best deal in Puerto Vallarta. 417 00:22:56,843 --> 00:22:59,377 Chuy never lies. Never. 418 00:22:59,379 --> 00:23:01,946 The thing is, we're really low on cash. 419 00:23:01,948 --> 00:23:03,981 I know, guys. Okay, okay. 420 00:23:03,983 --> 00:23:06,851 Okay, okay, okay. Okay, guy. 421 00:23:06,853 --> 00:23:10,054 I like you, so... 422 00:23:10,056 --> 00:23:14,492 I give you everything for $50. 423 00:23:14,494 --> 00:23:16,394 - Done. - Yeah? 424 00:23:16,396 --> 00:23:18,028 - Yeah. - Okay, 50, and this. 425 00:23:18,030 --> 00:23:20,931 - And this what? - Your shirt. 426 00:23:20,933 --> 00:23:22,633 My shirt. He wants my shirt. 427 00:23:22,635 --> 00:23:24,402 - Give him the shirt. - He wants my shirt. 428 00:23:24,404 --> 00:23:25,503 It's a shitty shirt anyways. Give it to him. 429 00:23:25,505 --> 00:23:27,872 Okay. Okay, Chuy. 430 00:23:27,874 --> 00:23:29,073 Great, great, Chuy. 431 00:23:29,075 --> 00:23:31,709 Okay. Shirt and $50, right? 432 00:23:31,711 --> 00:23:34,412 Yeah, here you go. 433 00:23:34,414 --> 00:23:37,081 Okay, guys! 434 00:23:37,083 --> 00:23:39,183 Enjoy your stay. 435 00:23:44,756 --> 00:23:46,557 Logan: Okay, so how exactly do I get Lina 436 00:23:46,559 --> 00:23:48,426 to take me back to her room? 437 00:23:48,428 --> 00:23:49,760 Because she's definitely not coming back to ours. 438 00:23:49,762 --> 00:23:51,429 It starts with jager bombs, 439 00:23:51,431 --> 00:23:52,897 and then it starts with bold confidence. 440 00:23:52,899 --> 00:23:54,098 Then you just straight up tell her, 441 00:23:54,100 --> 00:23:55,599 "let's go back to your place." 442 00:23:55,601 --> 00:23:56,767 - I just tell her? - Yeah. 443 00:23:56,769 --> 00:23:58,436 Tell her you're rooming with me 444 00:23:58,438 --> 00:24:00,438 and I've already got plans to take the room. 445 00:24:00,440 --> 00:24:02,440 - That's good. - That's great. 446 00:24:02,442 --> 00:24:03,607 - Fantastic. - All right. 447 00:24:05,745 --> 00:24:08,446 - Whoa. - This is the place. 448 00:24:10,615 --> 00:24:14,618 Okay. Yeah, let's do this. 449 00:24:14,620 --> 00:24:16,220 Holy shit, it looks packed. 450 00:24:17,756 --> 00:24:19,623 You really think these are going to work? 451 00:24:19,625 --> 00:24:21,625 We're about to find out. Come on. 452 00:24:23,463 --> 00:24:24,929 Blake: Excuse me. Excuse me. 453 00:24:24,931 --> 00:24:26,630 - Boy: Let me in. - Boy ♪2: Excuse me! 454 00:24:26,632 --> 00:24:28,232 Excuse me. 455 00:24:31,103 --> 00:24:32,703 - Chuy? - Yeah! 456 00:24:32,705 --> 00:24:34,638 Okay, amigos. 457 00:24:34,640 --> 00:24:36,774 Girl: You're going to let them in? 458 00:24:36,776 --> 00:24:38,642 Boy: Come on, man, let me in. Chuy's my cousin. 459 00:24:38,644 --> 00:24:40,611 Girl: I know Chuy, too. He's my boyfriend! 460 00:24:40,613 --> 00:24:42,480 - Now do you believe me? - What? 461 00:24:42,482 --> 00:24:46,484 - Fate! - I can't believe it worked. 462 00:24:46,486 --> 00:24:49,220 Chuy! Yes! Yes! 463 00:24:50,656 --> 00:24:53,491 Blake: Oh, my god. 464 00:24:53,493 --> 00:24:55,125 Behold... 465 00:24:55,127 --> 00:24:56,660 The power of the pussy! 466 00:24:56,662 --> 00:25:00,931 Emcee: Ladies and gentlemen... 467 00:25:00,933 --> 00:25:02,266 We hit turbulence! 468 00:25:06,172 --> 00:25:10,708 - Whoo! - Make some noise! 469 00:25:10,710 --> 00:25:15,045 - Let's go find Lina. - Mexico! 470 00:25:15,047 --> 00:25:19,683 That's Steve Aoki. That's Steve Aoki! 471 00:25:19,685 --> 00:25:23,888 One, two, three! Aoki jump! 472 00:25:26,191 --> 00:25:27,958 Whoo! 473 00:25:34,266 --> 00:25:35,966 Viva Vallarta! 474 00:25:37,736 --> 00:25:41,539 - Get a room! - This is awesome! Amazing! 475 00:25:41,541 --> 00:25:44,241 This is madness. Oh, shit. 476 00:25:44,243 --> 00:25:46,844 - I'm sorry. - That's okay. 477 00:25:46,846 --> 00:25:50,314 - Let me buy you a new one. - Open bar. Nice watch. 478 00:25:53,552 --> 00:25:55,553 Dude! I told you. 479 00:25:55,555 --> 00:25:57,021 Chicks dig the watch. 480 00:26:01,960 --> 00:26:04,128 We hit turbulence! 481 00:26:04,130 --> 00:26:05,696 You're a rock star! 482 00:26:11,036 --> 00:26:13,837 See? Fate! 483 00:26:13,839 --> 00:26:16,073 Listen to the man. 484 00:26:17,576 --> 00:26:19,243 You should get some action, girl. 485 00:26:19,245 --> 00:26:21,345 So many hot guys here. 486 00:26:24,583 --> 00:26:27,017 Blake: Oh, there goes the table. 487 00:26:27,019 --> 00:26:28,319 - Holy... - No! 488 00:26:28,321 --> 00:26:29,753 Oh, shit, I wasn't filming that. 489 00:26:29,755 --> 00:26:31,221 Go ask her to do it again. 490 00:26:31,223 --> 00:26:33,090 Is she okay? Come on. 491 00:26:33,092 --> 00:26:36,260 Emcee: Who's ready for the cake face? You? 492 00:26:36,262 --> 00:26:38,095 You? 493 00:26:40,632 --> 00:26:42,333 I got it. Thanks. I got it. 494 00:26:42,335 --> 00:26:45,769 Hi. Come on, I got you. 495 00:26:45,771 --> 00:26:47,605 - My head. - Are you okay? 496 00:26:47,607 --> 00:26:50,074 Let me go. I gotta pee. 497 00:26:50,076 --> 00:26:53,777 What? Dude. 498 00:26:53,779 --> 00:26:55,179 - Yes! - Enough with the camera. 499 00:26:55,181 --> 00:26:57,247 Come on. Look away, she's a lady. Stop... 500 00:26:57,249 --> 00:26:58,949 Blake: She's not that much of a lady anymore. 501 00:26:58,951 --> 00:27:01,218 - Please, can you not... - She'll appreciate... 502 00:27:01,220 --> 00:27:02,786 Logan: Please. Can you please not? 503 00:27:02,788 --> 00:27:04,288 - Girl: You're drunk! - Logan? 504 00:27:04,290 --> 00:27:07,057 You followed me? 505 00:27:07,059 --> 00:27:09,760 That's so sweet. 506 00:27:12,631 --> 00:27:15,265 - Hi, "Josue." - Okay, you gotta go. 507 00:27:15,267 --> 00:27:17,267 I'm going night-night. Bye, bye-bye. 508 00:27:17,269 --> 00:27:20,104 So much for that dusky Mexican light. 509 00:27:20,106 --> 00:27:21,939 We've got to help her. 510 00:27:21,941 --> 00:27:24,808 Thank you, Mexico! I love you! 511 00:27:24,810 --> 00:27:26,810 Hasta la vista! 512 00:27:26,812 --> 00:27:29,780 Emcee: Give it up for Steve Aoki. 513 00:27:29,782 --> 00:27:33,283 Get ready for the wet t-shirt contest. 514 00:27:33,285 --> 00:27:34,985 Make some noise, people! 515 00:27:43,662 --> 00:27:45,729 - A toast. - What? No! 516 00:27:45,731 --> 00:27:47,831 No, Lina! Okay. 517 00:27:47,833 --> 00:27:49,667 Just don't do that. 518 00:27:49,669 --> 00:27:51,135 Come with me. Let's get you to bed. 519 00:27:51,137 --> 00:27:53,137 - Logan? - Yeah? 520 00:27:53,139 --> 00:27:55,673 - Let me ask you something. - Okay. 521 00:27:55,675 --> 00:27:58,008 You know when someone is the one, right? 522 00:27:58,010 --> 00:27:59,309 Mm-hmm. 523 00:27:59,311 --> 00:28:02,680 And you just... You can't fight it. 524 00:28:02,682 --> 00:28:06,984 You can't fight it because you have to be with the one. 525 00:28:06,986 --> 00:28:09,687 Yeah, exactly. 526 00:28:09,689 --> 00:28:11,989 Then why didn't Connor come find me? 527 00:28:11,991 --> 00:28:14,858 Ah, fuck! Ow! 528 00:28:14,860 --> 00:28:17,161 Ow, fuck. Ow! Fuck! 529 00:28:17,163 --> 00:28:19,863 Thank you, man. Thank you. Sorry. 530 00:28:19,865 --> 00:28:22,700 I'm sorry. Who's Connor? 531 00:28:22,702 --> 00:28:24,435 I told him that I'd be here, 532 00:28:24,437 --> 00:28:28,439 so why didn't he come find me? 533 00:28:28,441 --> 00:28:30,708 Okay. 534 00:28:30,710 --> 00:28:34,111 I'm sure he just got lost. It's a big city. 535 00:28:34,113 --> 00:28:36,847 Well, you found me. 536 00:28:48,727 --> 00:28:50,894 You vomited in my mouth. What's wrong with you? 537 00:28:50,896 --> 00:28:53,363 Who does that? 538 00:28:53,365 --> 00:28:55,899 What's the matter, dawg? 539 00:28:55,901 --> 00:28:57,968 I thought you were into that kinky shit. 540 00:28:57,970 --> 00:29:01,371 You vomited into my mouth. What's wrong with you? 541 00:29:01,373 --> 00:29:04,775 Don't yell at me! 542 00:29:04,777 --> 00:29:06,477 - You're yelling at me. - Don't vomit in my mouth! 543 00:29:06,479 --> 00:29:09,179 - I hate you. I hate you. - Oh, god. 544 00:29:09,181 --> 00:29:12,015 - She's fine. I'm... - Why are you yelling at me? 545 00:29:14,053 --> 00:29:17,521 I'm sorry. Don't cry. 546 00:29:20,058 --> 00:29:21,091 Lina? 547 00:29:27,132 --> 00:29:28,398 Emcee: I've got one question... 548 00:29:28,400 --> 00:29:29,933 One question only. 549 00:29:29,935 --> 00:29:34,238 Are you ready to party? This is it. 550 00:29:34,240 --> 00:29:36,774 We have a bunch of beautiful contestants 551 00:29:36,776 --> 00:29:39,109 right now, ready to go. 552 00:29:39,111 --> 00:29:40,844 Here we go. 553 00:29:40,846 --> 00:29:41,945 Give it up for contestant number four. 554 00:29:41,947 --> 00:29:44,448 Contestant number four. Whoa. 555 00:29:44,450 --> 00:29:47,951 Oh, she can dance. She can dance. 556 00:29:47,953 --> 00:29:50,187 Look at her go. She's amazing. 557 00:29:50,189 --> 00:29:52,256 Maybe not. 558 00:29:52,258 --> 00:29:54,124 I'm going to need a cleaning deposit. 559 00:29:57,428 --> 00:29:58,529 She's at the fiesta. 560 00:29:58,531 --> 00:30:02,432 20? 561 00:30:02,434 --> 00:30:05,435 - Oh, come... - I need more. 562 00:30:05,437 --> 00:30:07,070 Okay. Okay, Chuy. 563 00:30:08,306 --> 00:30:11,575 Drunk pussy not pussy, man. 564 00:30:18,483 --> 00:30:21,118 And our final contestant from Puerto Vallarta, Mexico, 565 00:30:21,120 --> 00:30:25,022 - number five! - Yeah! 566 00:30:25,024 --> 00:30:27,925 Get those jugs some water. Oh, check it out. 567 00:30:27,927 --> 00:30:30,127 Oh! I think we're going to have a winner here, 568 00:30:30,129 --> 00:30:31,895 ladies and gentlemen. 569 00:30:31,897 --> 00:30:33,297 I can't hear you. 570 00:30:33,299 --> 00:30:35,399 The winner of the wet t-shirt contest 571 00:30:35,401 --> 00:30:39,269 at spring break is number five! 572 00:30:39,271 --> 00:30:42,139 Let me hear you make some noise! 573 00:30:49,480 --> 00:30:52,216 You want a breath mint? 574 00:30:53,284 --> 00:30:57,321 Yeah. Thanks. 575 00:30:57,323 --> 00:30:58,522 Your girlfriend all right? 576 00:30:58,524 --> 00:31:00,090 She seemed pretty drunk. 577 00:31:00,092 --> 00:31:01,992 She's not my girlfriend. 578 00:31:05,864 --> 00:31:08,432 I love Paul Oakenfold. 579 00:31:08,434 --> 00:31:10,167 "Maybe love is not for me. 580 00:31:10,169 --> 00:31:12,636 Maybe lovers dream things that I don't dream." 581 00:31:12,638 --> 00:31:15,505 It's a great song. 582 00:31:15,507 --> 00:31:19,877 "Harder they came, harder they fall." 583 00:31:19,879 --> 00:31:22,012 - Got that right. - What's that? 584 00:31:25,183 --> 00:31:27,384 You know what? It doesn't matter. 585 00:31:28,887 --> 00:31:30,554 Everything matters. 586 00:31:35,460 --> 00:31:37,361 - I'm Logan. - I'm Gaby 587 00:31:37,363 --> 00:31:39,196 still want to get me a drink? 588 00:31:39,198 --> 00:31:40,664 Yeah. 589 00:31:44,369 --> 00:31:47,204 So, where you from? 590 00:31:47,206 --> 00:31:49,373 - From here. - Really? 591 00:31:49,375 --> 00:31:51,475 Your English is really good. 592 00:31:51,477 --> 00:31:53,677 My boyfriend taught me. 593 00:31:53,679 --> 00:31:56,513 Oh, cool. Cool. 594 00:31:56,515 --> 00:31:59,483 I'm joking. I don't have a boyfriend. 595 00:31:59,485 --> 00:32:01,551 It's still early, no? 596 00:32:05,557 --> 00:32:09,393 Nice. This is a great track. It's really good. 597 00:32:09,395 --> 00:32:12,529 You're really into music. You a DJ or what? 598 00:32:12,531 --> 00:32:15,332 I am... Inside my own room. 599 00:32:15,334 --> 00:32:18,201 Outside, not so much. 600 00:32:18,203 --> 00:32:21,238 Well, I know the DJ here. Go try it. 601 00:32:21,240 --> 00:32:25,042 - No. No, thank you. - Why not? 602 00:32:25,044 --> 00:32:28,412 I want to hear what you can do. 603 00:32:28,414 --> 00:32:30,247 I do have this one mix. 604 00:32:30,249 --> 00:32:34,418 - Where? - In a USB in my pocket, 605 00:32:34,420 --> 00:32:36,987 - but it's not finished. - Let me see it. 606 00:32:36,989 --> 00:32:38,021 No, seriously. It's not finished. 607 00:32:38,023 --> 00:32:39,489 I have more work to do on it. 608 00:32:39,491 --> 00:32:42,559 Why are you so scared? Give it to me. 609 00:32:44,996 --> 00:32:46,396 Come on. 610 00:32:50,436 --> 00:32:53,403 Okay, DJ phantom, don't move. 611 00:32:55,139 --> 00:32:57,674 You really don't have to... 612 00:33:05,717 --> 00:33:08,285 Dude, this is Mona. 613 00:33:08,287 --> 00:33:11,154 I'm going to make her a star! 614 00:33:11,156 --> 00:33:15,125 Whoo! Yeah! 615 00:33:16,627 --> 00:33:19,162 - Hi, Mona. - I go to the bathroom. 616 00:33:19,164 --> 00:33:22,299 - Okay. - She's gonna go to the ladies' room! 617 00:33:22,301 --> 00:33:24,468 - What is that? - What did I tell you, buddy? 618 00:33:24,470 --> 00:33:27,270 Paradise! Where's Lina? 619 00:33:27,272 --> 00:33:29,306 She had to go back to the hotel. 620 00:33:29,308 --> 00:33:31,174 We're going to meet up later. It's all good. 621 00:33:31,176 --> 00:33:33,076 Tell me about Mona, dude. Who is that? 622 00:33:33,078 --> 00:33:34,644 She won the wet t-shirt contest. 623 00:33:34,646 --> 00:33:37,180 - I'm proud of you. - I've been fingering her 624 00:33:37,182 --> 00:33:39,082 on the dance floor all night. 625 00:33:39,084 --> 00:33:40,384 - Wow. - Yeah! 626 00:33:40,386 --> 00:33:41,551 It's when you finger a butthole. 627 00:33:41,553 --> 00:33:43,553 - You wanna smell? - No. What? 628 00:33:43,555 --> 00:33:45,188 You are fucking gross, dude. 629 00:33:45,190 --> 00:33:47,024 I know. It's so awesome. 630 00:33:47,026 --> 00:33:48,258 You're not serious though, right? 631 00:33:48,260 --> 00:33:49,526 No, I'm dead serious. 632 00:33:49,528 --> 00:33:51,128 Now you've got a little poo on your lip. 633 00:33:51,130 --> 00:33:52,162 No, the foam kept it clean. It's fine. 634 00:33:52,164 --> 00:33:53,296 Shut up. Gaby! 635 00:33:53,298 --> 00:33:55,232 This is my friend Blake. 636 00:33:55,234 --> 00:33:56,767 Blake, this is Gaby. 637 00:33:56,769 --> 00:33:59,336 Hi, Gaby. 638 00:33:59,338 --> 00:34:01,571 It's very nice to meet you. 639 00:34:01,573 --> 00:34:06,276 Nice to meet you, too. 640 00:34:06,278 --> 00:34:08,078 Blake: What is that? 641 00:34:08,080 --> 00:34:10,213 To celebrate your club debut. 642 00:34:10,215 --> 00:34:11,448 The DJ is going to play your mix. 643 00:34:11,450 --> 00:34:13,784 - Okay, fuego! - What? 644 00:34:16,522 --> 00:34:19,056 Whoo! Yeah! 645 00:34:19,058 --> 00:34:21,324 - You both ready? - Ready. 646 00:34:21,326 --> 00:34:22,392 - Yes? - Ready. I like her! 647 00:34:22,394 --> 00:34:24,528 One for you, and one for you. 648 00:34:24,530 --> 00:34:27,731 And, cheers, DJ phantom. 649 00:34:27,733 --> 00:34:31,368 - To DJ phantom. - DJ phantom. 650 00:34:33,704 --> 00:34:36,640 Whoa! Oh, what is that? 651 00:34:36,642 --> 00:34:39,209 It is a secret... To get your blood pumping. 652 00:34:39,211 --> 00:34:40,710 Oh, it did. 653 00:34:40,712 --> 00:34:43,080 Emcee: And now, people, 654 00:34:43,082 --> 00:34:45,248 we have a new mix from a new DJ... 655 00:34:45,250 --> 00:34:46,583 DJ phantom. 656 00:34:46,585 --> 00:34:48,151 Blake: That's my friend! 657 00:34:48,153 --> 00:34:51,721 I know him! That's mi amigo. 658 00:34:51,723 --> 00:34:54,091 - Whoo! - I love this song. 659 00:34:54,093 --> 00:34:56,259 I love it. Dance with me. 660 00:34:59,098 --> 00:35:00,730 Ha ha! 661 00:35:00,732 --> 00:35:03,366 Yeah, Logan! DJ phantom! 662 00:35:03,368 --> 00:35:05,435 Whoo! 663 00:36:03,362 --> 00:36:04,794 Logan: I can't believe they played my music. 664 00:36:04,796 --> 00:36:07,631 It's... it's so cool. You're so great. 665 00:36:07,633 --> 00:36:10,300 - You're wonderful. - Thank you so much. 666 00:36:13,171 --> 00:36:14,171 - Okay. - No? 667 00:36:14,173 --> 00:36:17,474 - Shh. - Okay. 668 00:36:17,476 --> 00:36:20,477 I'm coming up. I'm coming up. 669 00:36:20,479 --> 00:36:22,646 Okay. Okay. Wait. 670 00:36:22,648 --> 00:36:24,648 Tranquilo. 671 00:36:24,650 --> 00:36:26,483 I don't know what that means. 672 00:36:26,485 --> 00:36:30,320 - It means, relax. - Okay. I'm gonna relax. 673 00:36:33,658 --> 00:36:36,660 - Come on in. - Nice. 674 00:36:36,662 --> 00:36:41,198 - This is a nice room. - Relax, okay? 675 00:36:41,200 --> 00:36:43,667 - Okay. - Tranquilo. It's okay. 676 00:36:43,669 --> 00:36:46,836 It's just this is my first time. 677 00:36:46,838 --> 00:36:48,872 Okay. Shh. 678 00:36:51,676 --> 00:36:55,278 Okay. Relaxed now? 679 00:36:55,280 --> 00:36:59,449 Mm-hmm. Yeah. 680 00:36:59,451 --> 00:37:01,384 - Ahh! Ow, ow, ow. - What? 681 00:37:01,386 --> 00:37:03,220 My hair, my hair, my hair. 682 00:37:03,222 --> 00:37:05,255 Hold on, my hair. Hold on. Wait. 683 00:37:05,257 --> 00:37:06,823 Okay. Okay. 684 00:37:12,798 --> 00:37:15,865 Logan? Logan? 685 00:38:11,455 --> 00:38:13,757 Viva la Mexico. 686 00:38:27,305 --> 00:38:28,371 Nice. 687 00:38:31,942 --> 00:38:33,910 Huh? 688 00:38:33,912 --> 00:38:35,845 What? 689 00:39:05,643 --> 00:39:07,477 Where are you going, lover boy? 690 00:39:10,448 --> 00:39:12,816 Jesus. 691 00:39:12,818 --> 00:39:14,517 Oh, my god! It's huge. 692 00:39:14,519 --> 00:39:16,686 I gotta go. I'll call you. 693 00:39:16,688 --> 00:39:19,889 Right after I get some therapy. 694 00:39:30,534 --> 00:39:32,669 Good morning. 695 00:39:32,671 --> 00:39:35,004 Sorry, I must have fallen asleep. 696 00:39:35,006 --> 00:39:38,007 I... where are we? 697 00:39:38,009 --> 00:39:41,111 A motel. You don't remember? 698 00:39:41,113 --> 00:39:42,846 No, I do. 699 00:39:42,848 --> 00:39:45,515 Yeah, the motel last night. 700 00:39:45,517 --> 00:39:46,983 Last night, it was incredible. 701 00:39:46,985 --> 00:39:51,020 So was your mix, DJ phantom. 702 00:39:51,022 --> 00:39:53,022 Really? You liked it? 703 00:39:53,024 --> 00:39:55,658 Mm-hmm. 704 00:39:55,660 --> 00:39:59,629 So, can we go get breakfast? 705 00:39:59,631 --> 00:40:01,398 We? 706 00:40:01,400 --> 00:40:02,966 No, we... We're not doing anything. 707 00:40:02,968 --> 00:40:04,734 I have to go. 708 00:40:04,736 --> 00:40:07,036 And you owe me $300. 709 00:40:07,038 --> 00:40:09,038 You're messing with me, right? 710 00:40:09,040 --> 00:40:11,007 No. No joke. 711 00:40:11,009 --> 00:40:14,577 Now, I need to get going, so can we do this please? 712 00:40:14,579 --> 00:40:17,480 So, last night, it was just... 713 00:40:17,482 --> 00:40:18,748 What, you didn't like it? 714 00:40:18,750 --> 00:40:20,483 No, I did. It was great. 715 00:40:20,485 --> 00:40:23,553 Good. Then you won't mind paying me. 716 00:40:23,555 --> 00:40:29,692 Yeah. 717 00:40:29,694 --> 00:40:33,763 - Shit. I don't have it. - If you don't pay me, 718 00:40:33,765 --> 00:40:35,064 I get in very big trouble, okay? 719 00:40:35,066 --> 00:40:36,866 I'm going to pay you, I swear. Just... 720 00:40:36,868 --> 00:40:38,468 You better not be lying to me. 721 00:40:38,470 --> 00:40:40,537 I'll be back, okay? Just wait here. 722 00:40:44,909 --> 00:40:46,609 Blake: Was it good for you, you know? 723 00:40:46,611 --> 00:40:47,911 She tickle your balls a little bit? 724 00:40:47,913 --> 00:40:48,912 She give you a little tickle? 725 00:40:48,914 --> 00:40:49,979 A little pickle tickle? 726 00:40:49,981 --> 00:40:51,080 Can you just get the money, dude? 727 00:40:51,082 --> 00:40:52,749 This is it, man. 728 00:40:52,751 --> 00:40:54,617 After this, we are down to our 200. 729 00:40:54,619 --> 00:40:56,619 I still can't believe she's charging me. 730 00:40:56,621 --> 00:40:59,923 One way or the other, you always gotta pay for the pussy. 731 00:40:59,925 --> 00:41:02,091 - So, how was it? - It was amazing. 732 00:41:02,093 --> 00:41:03,760 She was amazing. 733 00:41:03,762 --> 00:41:05,061 No, I want details. 734 00:41:05,063 --> 00:41:07,630 For $300, did you get some oral first? 735 00:41:07,632 --> 00:41:08,865 Perhaps some anal? 736 00:41:08,867 --> 00:41:10,633 Did Mona include anal? 737 00:41:10,635 --> 00:41:12,101 As a matter of fact, yes, 738 00:41:12,103 --> 00:41:14,103 but that's between me and Mona, okay? 739 00:41:14,105 --> 00:41:16,473 I didn't have to pay her. What happened with Gaby? 740 00:41:16,475 --> 00:41:19,476 - I don't remember. - Dude, seriously. 741 00:41:19,478 --> 00:41:21,077 I want details or give me my money back. 742 00:41:21,079 --> 00:41:22,912 Seriously, dude, I don't remember. 743 00:41:25,951 --> 00:41:28,718 Shut the fuck up. Hey, mom. How's the cruise? 744 00:41:28,720 --> 00:41:30,487 Janis: It's interesting. 745 00:41:30,489 --> 00:41:32,755 Never been on a naked cruise before, young man! 746 00:41:32,757 --> 00:41:34,257 Naked cruise? 747 00:41:34,259 --> 00:41:35,959 Yes, butts, penises, and boobs everywhere! 748 00:41:35,961 --> 00:41:37,794 Oh, my god. Mom, I'm so sorry. 749 00:41:37,796 --> 00:41:39,529 I had no idea. Blake booked the tickets. 750 00:41:39,531 --> 00:41:40,864 Jan, you gotta use sunscreen, Jan. 751 00:41:40,866 --> 00:41:41,898 You're going to burn your Booty! 752 00:41:41,900 --> 00:41:43,700 Is Blake at the house? 753 00:41:43,702 --> 00:41:46,069 No, he's not at the house, because we're out. 754 00:41:46,071 --> 00:41:47,971 Hey, you and dad aren't naked, are you? 755 00:41:47,973 --> 00:41:49,873 - Not yet. - They're naked. 756 00:41:49,875 --> 00:41:51,741 Your dad wants to make sure you got the watch. 757 00:41:51,743 --> 00:41:53,142 Yeah, yeah, yeah. I got it right... 758 00:41:53,144 --> 00:41:54,811 When did men start shaving their penises? 759 00:41:54,813 --> 00:41:56,212 - I got it right here. - Are you doing that? 760 00:41:56,214 --> 00:41:57,981 Um, so don't worry about that or anything. 761 00:41:57,983 --> 00:41:59,983 Enjoy your naked time. I gotta go. 762 00:41:59,985 --> 00:42:01,818 - Logan? - Logan. 763 00:42:01,820 --> 00:42:03,152 - Fuck! Fuck! Fucking fuck! - Logan? Honey? 764 00:42:03,154 --> 00:42:04,988 - Blake: Logan? - Logan: Gaby, hey! 765 00:42:04,990 --> 00:42:06,656 Sorry I took so long. I got your money. 766 00:42:08,692 --> 00:42:10,527 Gaby. Gaby, no. 767 00:42:10,529 --> 00:42:13,162 Gaby. Shit. 768 00:42:13,164 --> 00:42:16,533 Shit! Shit! Fuck! 769 00:42:16,535 --> 00:42:18,001 Fucking god damn it. 770 00:42:18,003 --> 00:42:21,004 - No. - Logan, what is happening? 771 00:42:21,006 --> 00:42:23,706 Dude, she's not here. She's not here. Shit! 772 00:42:23,708 --> 00:42:25,542 Well, sweet. We just saved $300. 773 00:42:25,544 --> 00:42:27,310 No, and neither is the watch! 774 00:42:27,312 --> 00:42:31,014 What? What happened to the watch, Logan? 775 00:42:31,016 --> 00:42:32,015 What do you mean? Where's the watch? 776 00:42:32,017 --> 00:42:35,184 Shit! Shit! 777 00:42:35,186 --> 00:42:36,553 What happened to the watch? 778 00:42:36,555 --> 00:42:37,754 Dude, she took it. 779 00:42:37,756 --> 00:42:40,557 We gotta find her. 780 00:42:40,559 --> 00:42:41,858 Well, how the hell are we going to do that? 781 00:42:41,860 --> 00:42:43,192 I don't fucking know. 782 00:42:43,194 --> 00:42:44,627 I can't even remember last night. 783 00:42:44,629 --> 00:42:46,563 We've got to find her. Fuck! 784 00:42:46,565 --> 00:42:48,731 Why the fuck did you make me wear that thing? 785 00:42:48,733 --> 00:42:50,567 I didn't make you. You looked good with it. 786 00:42:50,569 --> 00:42:52,001 Why did you lose it? 787 00:42:54,638 --> 00:42:57,206 Thank god, here comes the cavalry. 788 00:42:57,208 --> 00:42:59,208 Chuy, man, he can save us. 789 00:42:59,210 --> 00:43:01,210 Chuy, you're a beautiful little Mexican man. 790 00:43:01,212 --> 00:43:02,879 - Hey! - I love you. 791 00:43:02,881 --> 00:43:04,581 We're looking for the girl from last night. 792 00:43:04,583 --> 00:43:05,915 She stole his Rolex. His Rolex. 793 00:43:05,917 --> 00:43:08,751 - She stole my watch. - Really? 794 00:43:08,753 --> 00:43:11,888 - I need that watch. - Okay, who? 795 00:43:11,890 --> 00:43:13,590 - Her. - Her name's Gaby. 796 00:43:13,592 --> 00:43:15,892 - Beautiful girl, yeah. - She's pretty. 797 00:43:15,894 --> 00:43:17,060 - She's also a thief. - I find her. 798 00:43:17,062 --> 00:43:19,228 - What? - I find her. 799 00:43:19,230 --> 00:43:22,599 - Really? - Yeah! Chuy knows everyone! 800 00:43:22,601 --> 00:43:25,768 - See? I told you. - Yeah, you were right. Thank you, Chuy. 801 00:43:25,770 --> 00:43:29,639 But I'll need cash for expenses. 802 00:43:29,641 --> 00:43:32,609 - How much? - $50, okay? 803 00:43:32,611 --> 00:43:34,777 - 50? - Yeah. 804 00:43:34,779 --> 00:43:35,778 No. 805 00:43:35,780 --> 00:43:36,913 No, Chuy. Chuy, no. 806 00:43:36,915 --> 00:43:40,083 - 20. 20. - Okay, 20... 807 00:43:40,085 --> 00:43:41,085 And your shirt. 808 00:43:54,265 --> 00:43:56,099 Logan: Are you sure she's in here? 809 00:43:56,101 --> 00:43:57,800 Chuy: Yeah, but it will be tricky. 810 00:43:57,802 --> 00:44:00,370 The guy who owns this place is a pendejo. 811 00:44:06,677 --> 00:44:08,645 This is what I call a strip club! 812 00:44:08,647 --> 00:44:10,913 Focus. We're here for the watch. 813 00:44:10,915 --> 00:44:13,816 I'm focused. I'm so focused. 814 00:44:13,818 --> 00:44:17,220 Hey, my cousin. Come on. El guapo! 815 00:44:17,222 --> 00:44:19,722 He will take care of us. Come on. 816 00:44:22,827 --> 00:44:24,994 - My cousin. - Hi. 817 00:44:24,996 --> 00:44:27,764 These are my cousins from the uniteds. 818 00:44:27,766 --> 00:44:30,133 Sit down. Please, please. Welcome. Sit. 819 00:44:45,984 --> 00:44:48,818 She's here? She's coming? Okay. 820 00:46:33,357 --> 00:46:35,958 - Hey. - Wait, wait. 821 00:46:35,960 --> 00:46:37,426 Easy, easy. 822 00:46:37,428 --> 00:46:39,195 El guapo will bring her. 823 00:46:39,197 --> 00:46:41,197 Stick to the plan. 824 00:46:41,199 --> 00:46:43,533 Let's move over there. Okay. 825 00:47:04,154 --> 00:47:05,154 Where's my watch? 826 00:47:07,991 --> 00:47:09,992 I waited for over an hour. 827 00:47:09,994 --> 00:47:12,161 I got your 300, so there. 828 00:47:12,163 --> 00:47:15,264 - Where's my watch? - I don't have it anymore. 829 00:47:15,266 --> 00:47:17,967 What? Why not? Where is it? 830 00:47:17,969 --> 00:47:19,335 You need to go. 831 00:47:19,337 --> 00:47:20,837 No, not until I get my watch. 832 00:47:20,839 --> 00:47:22,305 - I think you need to go. - Gaby, no. 833 00:47:22,307 --> 00:47:24,473 - Seriously... - You need to go now. 834 00:47:24,475 --> 00:47:27,276 - Please. - Hey, hey, hey. 835 00:47:27,278 --> 00:47:30,413 Hands off... The merchandise. 836 00:47:31,481 --> 00:47:33,850 So what happened here? 837 00:47:33,852 --> 00:47:36,853 She stole my watch. 838 00:47:36,855 --> 00:47:38,087 Get him. Get him. 839 00:47:38,089 --> 00:47:39,322 All of them in the back right now! 840 00:47:39,324 --> 00:47:40,556 I don't need to go to the back. 841 00:47:40,558 --> 00:47:43,226 - I just need my watch. - Shut up! 842 00:47:43,228 --> 00:47:45,895 Okay, man. I'm walking. 843 00:47:49,499 --> 00:47:51,033 Blake: Fuck, dude, this is so fucked up. 844 00:47:51,035 --> 00:47:52,435 Are they going to kill us, man? 845 00:47:52,437 --> 00:47:53,636 I've seen this shit on the news. 846 00:47:53,638 --> 00:47:54,904 Logan: I don't know, man. 847 00:47:54,906 --> 00:47:57,273 Now, what's all this about? 848 00:47:57,275 --> 00:48:00,243 - A watch? - She stole my Rolex. 849 00:48:02,179 --> 00:48:04,347 Its silver with a black face. 850 00:48:04,349 --> 00:48:06,916 - It's a part of my family. 851 00:48:06,918 --> 00:48:08,885 It's okay. Take it away. 852 00:48:08,887 --> 00:48:11,220 That's my watch. Jesus, that's my watch. 853 00:48:11,222 --> 00:48:12,222 Okay. 854 00:48:15,192 --> 00:48:16,392 This? 855 00:48:16,394 --> 00:48:18,194 Yeah, that. That's my watch. 856 00:48:18,196 --> 00:48:20,563 Did you give it to him? 857 00:48:20,565 --> 00:48:23,499 Are you calling me a thief? 858 00:48:23,501 --> 00:48:26,068 No, sir. The thing is, 859 00:48:26,070 --> 00:48:28,905 it belonged to my dad and his dad before that, 860 00:48:28,907 --> 00:48:30,539 and it's really important to him... 861 00:48:30,541 --> 00:48:32,275 And to me. 862 00:48:39,216 --> 00:48:41,017 Do I know you? 863 00:48:48,225 --> 00:48:49,926 You're lucky today, 864 00:48:49,928 --> 00:48:53,195 because I'm going to give you this watch. 865 00:48:53,197 --> 00:48:55,364 Yes. Yes, thank you, thank you. 866 00:48:55,366 --> 00:48:57,233 Thank you so much, seriously. 867 00:48:57,235 --> 00:49:02,271 For only $5,000. 868 00:49:02,273 --> 00:49:04,507 What? No, no. 869 00:49:04,509 --> 00:49:06,375 I don't have $5,000. 870 00:49:06,377 --> 00:49:08,945 Come on, my friend. I'm giving you a real deal. 871 00:49:08,947 --> 00:49:11,347 It has to be worth twice than that... 872 00:49:11,349 --> 00:49:13,416 "Panic." 873 00:49:15,419 --> 00:49:16,719 I don't like your friend. 874 00:49:16,721 --> 00:49:19,255 Okay, okay! 875 00:49:19,257 --> 00:49:21,257 Okay, so this is a limited time offer. 876 00:49:21,259 --> 00:49:22,692 24 hours. No cash, no watch. 877 00:49:22,694 --> 00:49:25,361 - $5,000 in 24 hours. - Yes. 878 00:49:25,363 --> 00:49:27,430 How the fuck are we going to... 879 00:49:27,432 --> 00:49:30,599 You prefer $24,000 in 5 hours? 880 00:49:30,601 --> 00:49:33,436 No, no, 5,000, 24 hours. Sounds... that's awesome. 881 00:49:33,438 --> 00:49:35,171 - Good. - I'll see you in 24 hours. 882 00:49:35,173 --> 00:49:38,474 No more work for you tonight. Get the fuck out. 883 00:49:38,476 --> 00:49:39,575 Get out! 884 00:49:43,447 --> 00:49:46,148 Fucking b-rate movie pimp wanna-be. 885 00:49:46,150 --> 00:49:49,151 - We gotta go to the cops. - No cops. 886 00:49:49,153 --> 00:49:53,155 He has many friends in the cops. 887 00:49:53,157 --> 00:49:54,623 Great. 888 00:49:54,625 --> 00:49:56,158 I gotta get that watch back, dude. 889 00:49:56,160 --> 00:49:57,994 I can't go home without it. 890 00:49:57,996 --> 00:49:59,996 When I sell the Blakejob, we'll buy Kent a new one. 891 00:50:00,998 --> 00:50:03,132 Think I can buy his trust back, too? 892 00:50:14,011 --> 00:50:15,611 Chuy: Hey! Oh. 893 00:50:17,080 --> 00:50:18,481 Logan: Why are you here, Gaby? 894 00:50:18,483 --> 00:50:20,082 Come here for the rest of my belongings? 895 00:50:20,084 --> 00:50:22,018 You want my shoes? My jeans? 896 00:50:22,020 --> 00:50:24,086 You want my shirt? I've got more stuff at the hotel. 897 00:50:24,088 --> 00:50:26,322 Gaby: Listen, I'm really, really sorry. 898 00:50:26,324 --> 00:50:28,724 - I had no choice. - Sure you did. 899 00:50:28,726 --> 00:50:30,793 You chose to rob me. 900 00:50:30,795 --> 00:50:33,029 I was just keeping it for collateral, 901 00:50:33,031 --> 00:50:34,764 but then Dorian saw it and he took it. 902 00:50:34,766 --> 00:50:37,199 I'm really, really sorry, okay? 903 00:50:37,201 --> 00:50:39,201 I'll do anything to help you get it back. 904 00:50:39,203 --> 00:50:40,803 Who the hell is this guy, anyways? 905 00:50:40,805 --> 00:50:43,539 His real name is Igor Kaganovich, 906 00:50:43,541 --> 00:50:46,308 but everyone calls him Dorian. 907 00:50:46,310 --> 00:50:48,511 Hate that pendejo. 908 00:50:48,513 --> 00:50:50,546 That fucking Russian doesn't run this town, 909 00:50:50,548 --> 00:50:52,681 so Chuy help you. 910 00:50:52,683 --> 00:50:55,684 We do this together like brothers. 911 00:50:55,686 --> 00:50:58,354 No charge. Together. 912 00:50:58,356 --> 00:51:00,423 Okay? Okay, cousin? 913 00:51:00,425 --> 00:51:02,058 Fuck yeah, Chuy. 914 00:51:02,060 --> 00:51:04,627 So how do we make five grand in 24 hours? 915 00:51:04,629 --> 00:51:07,263 I know a way you could get it in 20 minutes, 916 00:51:07,265 --> 00:51:11,534 but it may offend your delicate American ways. 917 00:51:11,536 --> 00:51:14,370 Blake: Delicate? Bro, I'm in! 918 00:51:20,777 --> 00:51:21,777 What the fuck? 919 00:51:30,654 --> 00:51:31,720 I can't watch this, man. This is brutal. 920 00:51:31,722 --> 00:51:33,522 I know, dude, 921 00:51:33,524 --> 00:51:34,523 but it's our last chance to get the watch back. 922 00:51:34,525 --> 00:51:36,592 It's either them or you 923 00:51:51,741 --> 00:51:53,742 fuck. We haven't won once. 924 00:51:53,744 --> 00:51:55,478 Don't worry. 925 00:51:55,480 --> 00:51:59,548 You bet the same color five times in a row, 926 00:51:59,550 --> 00:52:01,717 next one... Guaranteed winner! 927 00:52:01,719 --> 00:52:04,720 Put it all on red. Rojo. 928 00:52:07,424 --> 00:52:08,791 This is fucked up. 929 00:52:38,788 --> 00:52:40,322 Logan: Don't be scared. 930 00:52:40,324 --> 00:52:42,758 You're going to be all right. 931 00:52:44,795 --> 00:52:48,497 Yeah. 932 00:52:48,499 --> 00:52:51,267 Everything's going to be all right. 933 00:53:05,182 --> 00:53:06,615 We're putting it all on green. 934 00:53:06,617 --> 00:53:08,651 What? You crazy? 935 00:53:08,653 --> 00:53:11,820 No, no, no, no. Put it all on red. 936 00:53:11,822 --> 00:53:14,356 Dude, Chuy's right, bro. 937 00:53:14,358 --> 00:53:15,791 Green is 20-1. 938 00:53:15,793 --> 00:53:17,493 2-1 odds on red. 939 00:53:17,495 --> 00:53:19,395 You won't win a lot, but it's a start. 940 00:53:21,331 --> 00:53:25,367 No. We're going with Greenie. 941 00:53:25,369 --> 00:53:28,704 - Are you sure? - Do it, Chuy. 942 00:53:34,945 --> 00:53:36,645 Okay. 943 00:53:37,648 --> 00:53:39,848 Hey! Come on, come on! 944 00:54:16,553 --> 00:54:19,855 - Get him, Greenie! - Come on, Greenie! Come on! 945 00:54:22,459 --> 00:54:24,360 Come on! 946 00:54:25,595 --> 00:54:26,595 Blake: Dude. 947 00:54:33,903 --> 00:54:36,772 Come on, he's not even... 948 00:54:36,774 --> 00:54:38,774 Fuck this. 949 00:54:40,310 --> 00:54:41,577 Where is he going? 950 00:54:41,579 --> 00:54:42,911 Excuse me, excuse me, excuse me. 951 00:54:42,913 --> 00:54:44,747 Hey, wake up, man. Wake up. No, come on. 952 00:54:44,749 --> 00:54:46,548 Wake up. This bird needs you. Do something. 953 00:54:46,550 --> 00:54:48,951 - Come on, man, seriously. 954 00:54:48,953 --> 00:54:50,286 I need this. 955 00:54:51,588 --> 00:54:53,622 Come on, come on. Come on, come on. 956 00:54:53,624 --> 00:54:56,292 Come on, Chuy! Time out! Time out! 957 00:54:56,294 --> 00:54:58,427 Time out, time out! Come on, come on. 958 00:54:58,429 --> 00:55:00,362 - What do we do? - Come on, come on. 959 00:55:00,364 --> 00:55:03,599 Hey, take the bottle! Take the bottle! 960 00:55:06,704 --> 00:55:09,338 Drink. Drink! 961 00:55:11,408 --> 00:55:15,344 - Spit! Yeah! 962 00:55:29,392 --> 00:55:30,826 Yeah, come on, green! 963 00:55:43,440 --> 00:55:45,841 Yeah! 964 00:55:48,378 --> 00:55:49,912 Whoo! Yeah! 965 00:55:52,816 --> 00:55:54,583 Come on! Whoo! 966 00:56:05,795 --> 00:56:08,764 Dude, you're the cock whisperer! 967 00:56:25,382 --> 00:56:27,616 Gracias! Gracias! 968 00:56:27,618 --> 00:56:28,784 Go get the cab running. 969 00:56:28,786 --> 00:56:30,018 I'll be there in two minutes. 970 00:56:30,020 --> 00:56:31,787 - Get it ready to go. - What? Why? 971 00:56:31,789 --> 00:56:33,021 It's all good. Go get it running. 972 00:56:33,023 --> 00:56:34,957 I love you, cock whisperer! 973 00:56:34,959 --> 00:56:37,426 - Come on. - Let's get out of here. 974 00:56:46,703 --> 00:56:48,570 Come on, come on. Come on, come on. 975 00:56:53,878 --> 00:56:56,044 Oh, shit! Fuck you! 976 00:56:56,046 --> 00:56:58,614 Fuck you! Fuck you! 977 00:57:01,886 --> 00:57:04,887 Let's go, let's go! Drive, Chuy! Drive! 978 00:57:04,889 --> 00:57:06,054 Blake: Logan, what did you do? 979 00:57:06,056 --> 00:57:07,890 Logan: Oh, shit! 980 00:57:15,765 --> 00:57:17,533 What the fuck were you doing, dude? 981 00:57:17,535 --> 00:57:18,967 I had to do the right thing. 982 00:57:18,969 --> 00:57:23,572 Radio announcer: Mi compadre, DJ phantom. 983 00:57:23,574 --> 00:57:26,041 - Did he just say... - Is it? 984 00:57:26,043 --> 00:57:27,543 - - It's your mix. 985 00:57:27,545 --> 00:57:29,611 - They're playing your mix. - How? 986 00:57:29,613 --> 00:57:31,747 I don't know, maybe you left your music at the club. 987 00:57:31,749 --> 00:57:33,849 My friend hosts this radio show. 988 00:57:33,851 --> 00:57:37,719 - That's awesome, dude! - Yeah, yeah, it is. 989 00:57:37,721 --> 00:57:39,087 You should consider the Blakejob 990 00:57:39,089 --> 00:57:40,656 for all your representation. 991 00:57:40,658 --> 00:57:42,858 In fact, I think I could do something for you. 992 00:57:42,860 --> 00:57:45,060 - I can pull you in... - We need to call Dorian. 993 00:57:45,062 --> 00:57:46,528 Get my watch back. 994 00:57:54,103 --> 00:57:55,704 - Hello. - Logan: It's panic. 995 00:57:55,706 --> 00:57:57,506 I've got the money. All of it. 996 00:57:57,508 --> 00:57:59,241 I want my watch back tonight. 997 00:57:59,243 --> 00:58:01,944 Slow down, cowboy. 998 00:58:01,946 --> 00:58:05,814 Meet me tomorrow at Punta de Mita beach club at noon, 999 00:58:05,816 --> 00:58:08,550 and don't be late. 1000 00:58:10,954 --> 00:58:13,255 Punta de Mita beach club. Tomorrow at noon. 1001 00:58:18,194 --> 00:58:22,898 Now I feel much better. 1002 00:58:22,900 --> 00:58:23,900 Spray, Dimitri! 1003 00:58:35,144 --> 00:58:39,515 - We have arrived! - Oh! Okay. 1004 00:58:39,517 --> 00:58:41,617 Every time. Every time. 1005 00:58:41,619 --> 00:58:42,784 Gaby: I have to go to the bathroom. 1006 00:58:42,786 --> 00:58:46,021 - Meet you by the pool? - Okay. 1007 00:58:47,624 --> 00:58:51,527 Yeah, uh, I'm pretty tired, so... 1008 00:58:51,529 --> 00:58:54,162 And another soldier falls to the power of the pussy. 1009 00:58:54,164 --> 00:58:57,165 Stop. Nothing's going to happen. 1010 00:58:57,167 --> 00:59:00,536 Wait, do you think it might? Seriously? 1011 00:59:00,538 --> 00:59:01,803 That's your problem. 1012 00:59:03,039 --> 00:59:04,640 You're too serious. 1013 00:59:04,642 --> 00:59:07,242 Chuy, show me the sights, man. 1014 00:59:07,244 --> 00:59:09,244 - We've got some money. - Blake, only a little bit. 1015 00:59:12,315 --> 00:59:14,917 Don't spend all that money. Only a little bit. 1016 00:59:14,919 --> 00:59:15,919 Only a little. 1017 00:59:23,026 --> 00:59:26,328 Hey. Logan. 1018 00:59:28,865 --> 00:59:32,734 Um, about last night... 1019 00:59:32,736 --> 00:59:34,002 I'm really sorry. 1020 00:59:34,004 --> 00:59:36,572 You were drunk. It's nothing. 1021 00:59:36,574 --> 00:59:37,906 No, it's not. 1022 00:59:37,908 --> 00:59:39,207 You've always been really nice to me, 1023 00:59:39,209 --> 00:59:41,577 and I appreciate that. 1024 00:59:41,579 --> 00:59:44,046 So, let me know how I can make it up to you. 1025 00:59:44,048 --> 00:59:46,682 I don't know. Buy me a drink? 1026 00:59:48,284 --> 00:59:51,587 Well, I can't now. I'm actually meeting Ashley. 1027 00:59:51,589 --> 00:59:53,221 Of course, of course. 1028 00:59:53,223 --> 00:59:55,190 Lina: Yeah, all right. 1029 00:59:55,192 --> 00:59:59,161 How about a drink tomorrow night, then? 1030 00:59:59,163 --> 01:00:02,598 I really like you, Logan. 1031 01:00:02,600 --> 01:00:04,366 I think you're a super great guy, 1032 01:00:04,368 --> 01:00:06,301 so I have to be honest with you. 1033 01:00:06,303 --> 01:00:10,606 I'm in my crazy, wild phase right now, 1034 01:00:10,608 --> 01:00:12,908 and I just want to experience life, you know? 1035 01:00:12,910 --> 01:00:17,145 And there's just nothing experienced about you. 1036 01:00:17,147 --> 01:00:20,248 So, I'm not saying... I'm not saying no. 1037 01:00:20,250 --> 01:00:21,617 I'm just saying not now. 1038 01:00:21,619 --> 01:00:23,218 Come on! Hola. 1039 01:00:33,763 --> 01:00:36,632 - Who's this? - Who's who? 1040 01:00:36,634 --> 01:00:40,936 Oh, Lina. Gaby... Gaby, this is Lina. 1041 01:00:40,938 --> 01:00:42,304 Forget this skinny Gringita, 1042 01:00:42,306 --> 01:00:45,874 because I found a friend for our threesome. 1043 01:00:45,876 --> 01:00:48,644 - Threesome? - Threesome? 1044 01:00:48,646 --> 01:00:51,279 Sí. Sí. She's muy caliente. 1045 01:00:51,281 --> 01:00:55,017 - So, come on. - Yeah. 1046 01:00:55,019 --> 01:00:57,953 - Hey, Logan. - Yeah? 1047 01:00:57,955 --> 01:01:00,722 Club Strana tomorrow night? 1048 01:01:00,724 --> 01:01:02,658 - Come on, come on. - Sure. 1049 01:01:02,660 --> 01:01:04,126 Yeah, that'd be great. 1050 01:01:04,128 --> 01:01:06,428 Okay. Bye! 1051 01:01:08,831 --> 01:01:09,865 What? 1052 01:01:10,967 --> 01:01:12,134 See? 1053 01:01:12,136 --> 01:01:15,137 She's totally into you now. 1054 01:01:15,139 --> 01:01:16,838 I can't believe that worked. 1055 01:01:16,840 --> 01:01:18,106 You ready for our threesome? 1056 01:01:20,843 --> 01:01:22,144 I'm messing with you. 1057 01:01:22,146 --> 01:01:23,311 Oh. 1058 01:01:23,313 --> 01:01:24,680 Goodnight, Logan. 1059 01:01:24,682 --> 01:01:26,248 - Wait, don't go. - What? 1060 01:01:26,250 --> 01:01:28,717 Afraid Lina won't see us together? 1061 01:01:28,719 --> 01:01:30,285 I just like talking to you. 1062 01:01:34,857 --> 01:01:36,692 Logan: My parents would kill me 1063 01:01:36,694 --> 01:01:38,860 if they found out I was here. 1064 01:01:38,862 --> 01:01:41,129 Mine would kill me if they knew I was a stripper. 1065 01:01:41,131 --> 01:01:44,332 How do you keep them from finding out? 1066 01:01:44,334 --> 01:01:46,268 Easy. They're both gone. 1067 01:01:46,270 --> 01:01:49,304 Oh, I'm sorry. 1068 01:01:54,043 --> 01:01:56,878 Whoa. 1069 01:01:56,880 --> 01:01:58,046 What? 1070 01:02:05,354 --> 01:02:07,889 What happened to your parents? 1071 01:02:07,891 --> 01:02:11,760 My dad was a gringo tourist who got my mom pregnant. 1072 01:02:11,762 --> 01:02:15,897 He was a salesman. My mom was an English teacher. 1073 01:02:15,899 --> 01:02:17,866 By the time I was born, he was gone. 1074 01:02:17,868 --> 01:02:21,203 Then when I was ten, my mom died, 1075 01:02:21,205 --> 01:02:26,007 so my grandpa took care of me until he got sick. 1076 01:02:26,009 --> 01:02:30,412 But I didn't know how to pay the hospital bills 1077 01:02:30,414 --> 01:02:32,914 and Dorian saw me dancing 1078 01:02:32,916 --> 01:02:36,051 and offered me a loan and a job. 1079 01:02:36,053 --> 01:02:38,153 You are an incredible dancer. 1080 01:02:38,155 --> 01:02:40,388 I thought that's all I'd be doing... dancing. 1081 01:02:40,390 --> 01:02:44,025 But then clients kept asking for more 1082 01:02:44,027 --> 01:02:48,263 and Dorian just doesn't take no for an answer. 1083 01:02:48,265 --> 01:02:49,865 I had no choice. 1084 01:02:49,867 --> 01:02:52,234 But then an older girl took pity on me 1085 01:02:52,236 --> 01:02:54,336 and showed me a trick... It's called rohypnol. 1086 01:02:54,338 --> 01:02:56,271 It's a pill that puts clients to sleep. 1087 01:02:56,273 --> 01:03:00,942 You roofied me. Wait, but why? 1088 01:03:00,944 --> 01:03:02,410 I never would have tried anything. 1089 01:03:02,412 --> 01:03:06,114 I know that... now. 1090 01:03:09,952 --> 01:03:12,954 - You have to quit. - I will. I will. 1091 01:03:12,956 --> 01:03:15,090 I took a second job at the hotel, 1092 01:03:15,092 --> 01:03:17,425 and I'm going to go back to school 1093 01:03:17,427 --> 01:03:20,996 and make my grandpa proud of me. 1094 01:03:20,998 --> 01:03:25,433 But first I have to pay Dorian back 1095 01:03:25,435 --> 01:03:26,935 or then he'll own me forever. 1096 01:03:33,176 --> 01:03:35,844 At the club, why'd you choose me? 1097 01:03:35,846 --> 01:03:39,014 They teach you to look for certain things. 1098 01:03:39,016 --> 01:03:42,284 Logan: Like a super expensive watch. 1099 01:03:42,286 --> 01:03:44,252 Gaby: Sí. 1100 01:03:49,292 --> 01:03:54,529 Logan, my real name is Jessica. 1101 01:03:56,833 --> 01:03:59,134 Nice to meet you, Jessica. 1102 01:04:00,503 --> 01:04:01,503 You, too. 1103 01:04:36,540 --> 01:04:40,175 It was always a special place for me. 1104 01:04:40,177 --> 01:04:42,344 I never brought anyone here. 1105 01:04:50,888 --> 01:04:53,255 Come on! Hurry up! 1106 01:04:53,257 --> 01:04:54,456 I'm coming! 1107 01:05:22,019 --> 01:05:23,351 Blake: Details. Details! 1108 01:05:23,353 --> 01:05:24,653 I want to know everything, okay? 1109 01:05:24,655 --> 01:05:26,388 Okay. You're out of your fucking mind. 1110 01:05:26,390 --> 01:05:27,956 Come on! 1111 01:05:30,526 --> 01:05:32,661 Why aren't you answering me, Logan? 1112 01:05:35,097 --> 01:05:38,099 We're going to get the watch, all right? 1113 01:05:38,101 --> 01:05:40,101 - - Hey, look, look, look! 1114 01:05:40,103 --> 01:05:42,103 - Whoo! - Blake: Look, look, look! 1115 01:05:42,105 --> 01:05:43,405 Look at all those girls! 1116 01:05:43,407 --> 01:05:46,608 - Yeah, I told you! - Whoo! 1117 01:05:48,577 --> 01:05:50,445 Yeah! 1118 01:05:51,981 --> 01:05:54,049 I thought this was a business meeting. 1119 01:05:54,051 --> 01:05:55,550 Chuy: This is how we do business here. 1120 01:05:55,552 --> 01:05:57,953 Is that where we're going? 1121 01:06:03,492 --> 01:06:05,427 - Chuy! - Come on! 1122 01:06:05,429 --> 01:06:07,595 - You're a fucking madman. - Let's go. 1123 01:06:07,597 --> 01:06:11,266 Thanks, guys. It's pussy paradise! 1124 01:06:11,268 --> 01:06:13,601 Hey, guys. You look thirsty. 1125 01:06:13,603 --> 01:06:16,137 - Wow. - Okay. 1126 01:06:16,139 --> 01:06:17,405 Can you tell us where Dorian is? 1127 01:06:17,407 --> 01:06:20,275 - He's up there. - Great, thanks. 1128 01:06:20,277 --> 01:06:23,478 - Catch you later. - Dude, come on. 1129 01:06:23,480 --> 01:06:25,080 What? Dude, she's so into me. 1130 01:06:25,082 --> 01:06:26,448 - You didn't see that? - Yeah. 1131 01:06:26,450 --> 01:06:28,083 - She was flush in the face. - Sure, dude. 1132 01:06:28,085 --> 01:06:29,451 She was getting sweaty and shit. 1133 01:06:29,453 --> 01:06:31,619 Oh! No, that's... That's Chris lake. 1134 01:06:31,621 --> 01:06:34,222 - Logan: Dude! - That's Chris lake! 1135 01:06:34,224 --> 01:06:37,425 - What? Yeah! - Hey! 1136 01:06:47,470 --> 01:06:48,603 Hey, hey. 1137 01:06:51,107 --> 01:06:52,507 What are you doing with my dog? 1138 01:06:52,509 --> 01:06:53,708 He likes me. Can we do this? 1139 01:06:55,645 --> 01:06:58,179 Let's go. 1140 01:06:58,181 --> 01:06:59,181 Hurry. 1141 01:07:13,062 --> 01:07:15,497 Dude, what the... 1142 01:07:15,499 --> 01:07:17,665 Oh, my head. 1143 01:07:17,667 --> 01:07:20,235 Oh, I need a hospital. 1144 01:07:20,237 --> 01:07:23,705 Why are we naked? 1145 01:07:23,707 --> 01:07:27,075 Dude, there's makeup all over your body. 1146 01:07:29,278 --> 01:07:31,346 There's makeup all over your body. 1147 01:07:33,215 --> 01:07:37,185 What the fuck happened? Where's your watch? 1148 01:07:39,355 --> 01:07:43,324 Logan: Here it is. $5,000. 1149 01:07:47,229 --> 01:07:49,364 Dorian: This calls for a drink! 1150 01:07:49,366 --> 01:07:53,168 Let's toast. For a new beginning. 1151 01:08:03,846 --> 01:08:06,081 Blake: What the fuck? 1152 01:08:08,485 --> 01:08:11,286 Oh, fuck. Fuck. 1153 01:08:11,288 --> 01:08:13,621 Where are our clothes? 1154 01:08:26,802 --> 01:08:28,770 I'm going to throw up. I'm going to throw up. 1155 01:08:28,772 --> 01:08:30,371 Blake: Hey! 1156 01:08:32,274 --> 01:08:35,510 - Oh, shit. - I think you need to close the door. 1157 01:08:37,347 --> 01:08:38,746 - Where is it? - I got it. I got it. 1158 01:08:38,748 --> 01:08:41,349 Oh, fuck. Hello? 1159 01:08:41,351 --> 01:08:42,684 - Dorian: Panic! - You fucking asshole. 1160 01:08:42,686 --> 01:08:44,452 What happened to new beginnings 1161 01:08:44,454 --> 01:08:46,721 - and all that bullshit? - This is, my friend, 1162 01:08:46,723 --> 01:08:48,423 the new beginning for you 1163 01:08:48,425 --> 01:08:51,559 of a very long jail sentence for you. 1164 01:08:53,762 --> 01:08:55,430 And take good care of the car, huh? 1165 01:08:55,432 --> 01:08:57,699 It belongs to the mayor of Puerto Vallarta. 1166 01:08:57,701 --> 01:09:00,135 - The mayor's car? - The major's car? 1167 01:09:00,137 --> 01:09:02,237 - This is bad. - This is the mayor's car? 1168 01:09:02,239 --> 01:09:05,140 Very bad! This is the car! 1169 01:09:06,409 --> 01:09:07,876 Dorian: Here comes the best part. 1170 01:09:07,878 --> 01:09:11,346 The car has just been reported as stolen! 1171 01:09:11,348 --> 01:09:13,381 Stolen? Shit. We're in a stolen car. 1172 01:09:13,383 --> 01:09:15,250 Keys. We gotta find the keys. 1173 01:09:15,252 --> 01:09:17,318 Fuck the keys! Move over, guerito! 1174 01:09:17,320 --> 01:09:20,421 - Move over! - Que pasa! 1175 01:09:22,626 --> 01:09:25,693 Our dicks are touching! Our dicks are touching! 1176 01:09:25,695 --> 01:09:28,696 Get out of here! 1177 01:09:28,698 --> 01:09:30,698 Chuy, drive. 1178 01:09:30,700 --> 01:09:32,934 Chuy, drive. Chuy, drive. We're going to jail! 1179 01:09:32,936 --> 01:09:35,503 We're going to jail! Drive! 1180 01:09:54,658 --> 01:09:57,425 Holy shit! 1181 01:09:57,427 --> 01:09:58,693 Motorcycles in action 1182 01:09:58,695 --> 01:10:00,662 are huge in international markets! 1183 01:10:00,664 --> 01:10:02,530 How about getting ass-raped in Mexican prison? 1184 01:10:04,867 --> 01:10:06,968 Oh, shit! 1185 01:10:06,970 --> 01:10:08,803 - Oh, shit. - Shit! 1186 01:10:08,805 --> 01:10:10,672 Logan: Fuck. 1187 01:10:10,674 --> 01:10:13,541 - Holy shit! - Hold on! 1188 01:10:17,546 --> 01:10:20,615 - Blake: Oh, my god! - We lost one. We lost one. 1189 01:10:20,617 --> 01:10:22,417 We have a motorcycle on our ass. 1190 01:10:24,687 --> 01:10:28,623 Chuy, not now! 1191 01:10:33,696 --> 01:10:34,862 Drive, drive, drive, drive! 1192 01:10:34,864 --> 01:10:37,732 Drive! Go! Shit! 1193 01:10:42,405 --> 01:10:45,773 - Aah! - Logan: Watch it! 1194 01:10:45,775 --> 01:10:47,408 Lose them, Chuy! I don't want to go to jail! 1195 01:10:47,410 --> 01:10:49,410 This is not a street! 1196 01:10:52,982 --> 01:10:54,716 Wrong way! Wrong way, Chuy! 1197 01:11:01,023 --> 01:11:03,258 Blake: Whoo! This is awesome! 1198 01:11:03,260 --> 01:11:04,859 Logan: Oh, shit! 1199 01:11:06,662 --> 01:11:09,297 There's no way out! Watch it, watch it! 1200 01:11:09,299 --> 01:11:11,733 Oh, shit! 1201 01:11:14,737 --> 01:11:16,938 No, we can't drive there. There's people, Chuy. 1202 01:11:19,042 --> 01:11:21,743 - I think that's it! - Cover your faces! 1203 01:11:21,745 --> 01:11:25,747 Cover your faces! Cover! 1204 01:11:36,058 --> 01:11:39,460 Logan, I love you, if we don't survive this! 1205 01:11:43,299 --> 01:11:44,999 - That was amazing! - Logan: Oh, my god! 1206 01:11:45,001 --> 01:11:46,567 Blake: Chuy, you're the master! 1207 01:11:46,569 --> 01:11:48,336 Logan: They're behind us. 1208 01:11:52,642 --> 01:11:55,476 What? You're freaking me out, man! 1209 01:11:55,478 --> 01:11:59,447 - What are you doing? - Confessing my sins in case we die. 1210 01:11:59,449 --> 01:12:01,449 - Confess? - Die? 1211 01:12:01,451 --> 01:12:03,885 Aah! 1212 01:12:03,887 --> 01:12:07,622 Okay. Uh, I think I slept with a she-male. 1213 01:12:07,624 --> 01:12:09,324 She had a penis! A really big penis. 1214 01:12:09,326 --> 01:12:10,558 Bigger than mine. 1215 01:12:10,560 --> 01:12:12,327 I didn't even sleep with Gaby. 1216 01:12:12,329 --> 01:12:13,661 She roofied me. I'm still a virgin! 1217 01:12:13,663 --> 01:12:14,829 - What? - Don't kill me! 1218 01:12:14,831 --> 01:12:18,733 A virgin? I slept with a dude! 1219 01:12:25,375 --> 01:12:26,708 Puto madre. 1220 01:12:32,581 --> 01:12:33,881 Chuy, there's a gate! 1221 01:12:35,784 --> 01:12:38,052 Oh, shit! 1222 01:12:38,054 --> 01:12:39,554 Chuy, he's right behind us. 1223 01:12:50,733 --> 01:12:52,600 Motherfucker! 1224 01:13:01,844 --> 01:13:03,378 Blake: Watch out! Watch out! 1225 01:13:09,118 --> 01:13:11,786 All: Yeah! 1226 01:13:14,857 --> 01:13:16,657 - Logan: I think we lost them! - Blake: No cops! 1227 01:13:16,659 --> 01:13:17,892 Stop! Stop, stop, stop, stop! 1228 01:13:34,977 --> 01:13:36,577 Logan: We're going to jail. 1229 01:13:36,579 --> 01:13:39,781 - Oh, my god. - We're going to jail. 1230 01:13:39,783 --> 01:13:41,149 Never. 1231 01:13:43,886 --> 01:13:45,019 Logan: Shit, Chuy! 1232 01:13:48,424 --> 01:13:51,025 No, Chuy! Where are we going? 1233 01:14:27,930 --> 01:14:29,063 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait. 1234 01:14:29,065 --> 01:14:30,631 Okay. 1235 01:14:31,935 --> 01:14:36,070 Whoo! Fuck you! 1236 01:14:39,174 --> 01:14:43,077 Epic, bro! Whoo! 1237 01:14:44,713 --> 01:14:46,481 Yeah, epic, except we have no clothes, 1238 01:14:46,483 --> 01:14:48,115 no money, and no fucking watch. 1239 01:14:48,117 --> 01:14:50,485 Dude, at least we're not in jail. 1240 01:14:50,487 --> 01:14:52,487 And let's keep it that way. 1241 01:14:52,489 --> 01:14:54,155 - Yeah! - Let's go! 1242 01:14:58,961 --> 01:15:01,496 Look, when we get back, 1243 01:15:01,498 --> 01:15:03,498 we'll find out where Dorian lives, 1244 01:15:03,500 --> 01:15:05,132 and then wait until he's asleep 1245 01:15:05,134 --> 01:15:06,501 and we'll steal the watch back. 1246 01:15:06,503 --> 01:15:08,970 I'm being serious, dude. Why not? 1247 01:15:08,972 --> 01:15:11,572 Stop. Stop helping. 1248 01:15:15,677 --> 01:15:17,678 You know, none of this would have even happened 1249 01:15:17,680 --> 01:15:19,947 if you'd just manned up with Lina in the first place. 1250 01:15:21,517 --> 01:15:23,684 What? 1251 01:15:23,686 --> 01:15:25,219 None of this would have happened if I manned up? 1252 01:15:25,221 --> 01:15:26,854 How about none of this would have happened 1253 01:15:26,856 --> 01:15:29,023 if you weren't such a selfish douchebag? 1254 01:15:29,025 --> 01:15:30,525 Selfish? 1255 01:15:30,527 --> 01:15:31,993 Dude, I did all of this 1256 01:15:31,995 --> 01:15:33,694 just so you could get with Lina. 1257 01:15:33,696 --> 01:15:36,731 No, you did all of this for your fucking website, man. 1258 01:15:36,733 --> 01:15:38,699 You've been shooting the whole fucking time. 1259 01:15:38,701 --> 01:15:40,234 This trip? Material for your website. 1260 01:15:40,236 --> 01:15:42,136 My dad's fucking Porsche? 1261 01:15:42,138 --> 01:15:45,172 Material for your fucking website, dude! 1262 01:15:45,174 --> 01:15:48,576 You don't give a shit about me. 1263 01:15:48,578 --> 01:15:50,711 How can you say that? 1264 01:15:50,713 --> 01:15:53,080 Because you fucking used me, man. 1265 01:15:53,082 --> 01:15:54,849 Fuck you. 1266 01:15:54,851 --> 01:15:57,118 Fuck me, man? I just want to get the watch, 1267 01:15:57,120 --> 01:15:59,153 get home, and we're done. 1268 01:16:01,023 --> 01:16:02,790 Then we're done. 1269 01:16:02,792 --> 01:16:04,659 Chuy: Hey! Boys! 1270 01:16:04,661 --> 01:16:06,861 What's up? 1271 01:16:06,863 --> 01:16:08,729 Come on, let's go. 1272 01:16:10,599 --> 01:16:13,568 Come on. Here. Here. 1273 01:16:13,570 --> 01:16:14,869 Come on, man. Fuck it. 1274 01:16:14,871 --> 01:16:16,571 Vamanos! Vamanos! 1275 01:16:16,573 --> 01:16:18,773 We're supposed to be on vacation, Logan! 1276 01:16:18,775 --> 01:16:23,044 Nice ass, Logan! It's chalky white! 1277 01:16:23,046 --> 01:16:24,579 I'm going to enjoy the view. 1278 01:16:24,581 --> 01:16:26,714 Get a nice tan on my dick. 1279 01:16:50,072 --> 01:16:51,205 What happened? 1280 01:16:54,076 --> 01:16:55,076 Long story. 1281 01:16:57,846 --> 01:16:58,980 Blake: Hmph. 1282 01:17:00,182 --> 01:17:01,682 Come on, I'll tell you inside. 1283 01:17:05,921 --> 01:17:08,122 Keep it flowing. 1284 01:17:08,124 --> 01:17:09,790 Let's face it. 1285 01:17:09,792 --> 01:17:11,993 - He fucking outplayed us. - No, he didn't. 1286 01:17:11,995 --> 01:17:14,161 You tried to play fair, but Dorian does not play fair. 1287 01:17:14,163 --> 01:17:16,931 We have to stop fucking around 1288 01:17:16,933 --> 01:17:18,833 and take this to the next level. 1289 01:17:18,835 --> 01:17:20,768 - Sí. 1290 01:17:22,871 --> 01:17:24,705 How do we do that? 1291 01:17:28,076 --> 01:17:31,278 Come on, Sammy. Come on! 1292 01:17:44,693 --> 01:17:46,694 Come on, Sammy. 1293 01:17:52,901 --> 01:17:54,301 Careful, Sammy. 1294 01:17:55,671 --> 01:17:58,172 Very good. Very good, Sammy. 1295 01:17:58,174 --> 01:18:00,941 Good dog. Good! Obedient. 1296 01:18:07,983 --> 01:18:10,184 Good, Sammy. Good dog. 1297 01:18:14,322 --> 01:18:15,990 What? Sammy! 1298 01:18:15,992 --> 01:18:17,058 Sammy, where are you? 1299 01:18:27,335 --> 01:18:29,036 Have you seen my dog? A little dog? 1300 01:18:29,038 --> 01:18:31,439 Boston terrier? A small dog, very ugly? 1301 01:18:37,379 --> 01:18:39,013 Logan: It's okay, boy. 1302 01:18:39,015 --> 01:18:40,915 Blake: The power of the pussy. It never fails. 1303 01:18:40,917 --> 01:18:42,883 Yeah, never. 1304 01:18:42,885 --> 01:18:45,019 Gotta get the Chiquita back to my cousin. 1305 01:18:45,021 --> 01:18:47,021 See you there. At the club, yeah? 1306 01:18:47,023 --> 01:18:48,723 Come on. See you! 1307 01:18:48,725 --> 01:18:50,157 - See you! - Later, dickhead! 1308 01:18:53,763 --> 01:18:56,430 - We have the package. - Okay. 1309 01:18:56,432 --> 01:18:57,965 Sammy! 1310 01:19:04,039 --> 01:19:06,741 Gaby, what do you want now? I'm busy. 1311 01:19:06,743 --> 01:19:09,844 What's the matter? Lose something? 1312 01:19:09,846 --> 01:19:11,378 You fucking bitch. 1313 01:19:11,380 --> 01:19:12,413 You're going to pay for this. 1314 01:19:12,415 --> 01:19:14,048 If you want to see Sammy, 1315 01:19:14,050 --> 01:19:16,751 you bring the watch and the cash to sky club. 1316 01:19:16,753 --> 01:19:20,287 - Tonight. - Fucking bitch. 1317 01:19:39,407 --> 01:19:42,209 - Hey. - Hey. 1318 01:19:45,413 --> 01:19:47,047 Dickhead. 1319 01:19:48,250 --> 01:19:49,250 Douchebag. 1320 01:19:54,923 --> 01:19:57,925 Are we cool? Because I need you. 1321 01:20:00,962 --> 01:20:02,263 On three. 1322 01:20:05,233 --> 01:20:08,169 - One. - Both: Two. 1323 01:20:08,171 --> 01:20:09,937 - Both: Three. - I'm sorry. 1324 01:20:09,939 --> 01:20:11,305 Fuck you. You need me. 1325 01:20:11,307 --> 01:20:12,439 You're such an asshole. 1326 01:20:12,441 --> 01:20:13,974 You're such an asshole, come on. 1327 01:20:13,976 --> 01:20:14,975 All right, bring it in. Bring it in. 1328 01:20:14,977 --> 01:20:15,977 Can you say sorry? 1329 01:20:17,979 --> 01:20:19,847 I love you, man. Sorry. 1330 01:20:19,849 --> 01:20:20,848 Thank you. 1331 01:20:20,850 --> 01:20:23,150 Man, I love you so much. 1332 01:20:23,152 --> 01:20:24,451 I missed you. This feels good. 1333 01:20:28,023 --> 01:20:30,090 Here are your towels. 1334 01:20:30,092 --> 01:20:31,559 - That's cool. - Oh, yeah. 1335 01:20:31,561 --> 01:20:33,460 - We're cool. Right? - We're good. 1336 01:20:35,130 --> 01:20:37,998 I just wanted the one, man, but that's cool. 1337 01:20:38,000 --> 01:20:40,301 - Have fun. - What do you mean? 1338 01:20:40,303 --> 01:20:42,303 We're not trying to have that kind of fun. 1339 01:20:42,305 --> 01:20:45,005 The towels aren't... He thinks we're going to fuck. 1340 01:20:45,007 --> 01:20:46,407 Aren't we going to have make-up sex? 1341 01:21:10,165 --> 01:21:11,365 The dog! 1342 01:21:11,367 --> 01:21:12,566 First the watch. 1343 01:21:14,970 --> 01:21:16,270 What about the cash? 1344 01:21:22,110 --> 01:21:24,578 You're going home now, boy. 1345 01:21:31,920 --> 01:21:34,021 - It was a pleasure. - Not so fast. 1346 01:21:34,023 --> 01:21:36,123 The thing, my friends, 1347 01:21:36,125 --> 01:21:38,559 I really fucking hate to lose. 1348 01:21:41,129 --> 01:21:44,899 Yeah, I thought you'd feel that way. 1349 01:21:44,901 --> 01:21:47,101 - Chuy? - Cousins! 1350 01:21:48,536 --> 01:21:50,104 What? 1351 01:21:55,110 --> 01:21:57,444 What the fuck is going on here? 1352 01:21:57,446 --> 01:21:58,579 What is this? 1353 01:22:09,691 --> 01:22:12,159 Sammy! Sammy, come here! 1354 01:22:12,161 --> 01:22:14,395 Go and get him! Go! 1355 01:22:14,397 --> 01:22:17,364 Fucking pair of idiots. 1356 01:22:19,401 --> 01:22:24,939 Okay, so maybe... 1357 01:22:24,941 --> 01:22:26,240 Another time. 1358 01:22:26,242 --> 01:22:28,609 Gaby, come with me. 1359 01:22:32,013 --> 01:22:33,614 What are you doing? 1360 01:22:33,616 --> 01:22:36,116 You owe me, right? 1361 01:22:36,118 --> 01:22:38,585 And I will pay you, 1362 01:22:38,587 --> 01:22:41,121 but my way, not yours. 1363 01:22:41,123 --> 01:22:44,224 Ha! And how are you fucking going to do it? 1364 01:22:44,226 --> 01:22:46,660 By working double shifts in that fucking hotel 1365 01:22:46,662 --> 01:22:49,029 for $4.00 an hour plus tips? 1366 01:22:49,031 --> 01:22:51,999 You will never make enough money. 1367 01:22:52,001 --> 01:22:53,500 You will be always in my debt. 1368 01:22:53,502 --> 01:22:55,135 Forever. 1369 01:22:55,137 --> 01:22:56,737 How much does she owe you? 1370 01:22:56,739 --> 01:22:58,439 How much? 1371 01:22:58,441 --> 01:23:00,441 She owes me more money than you can ever dream, 1372 01:23:00,443 --> 01:23:02,142 than you can ever imagine, than you can ever... 1373 01:23:02,144 --> 01:23:04,611 $10,892. 1374 01:23:04,613 --> 01:23:07,614 Plus interest, my love. 1375 01:23:09,617 --> 01:23:13,287 Well, we got $5,000 here, 1376 01:23:13,289 --> 01:23:16,623 and it's close to another thousand right there. 1377 01:23:16,625 --> 01:23:20,194 Too bad, my friend. It's not enough. 1378 01:23:20,196 --> 01:23:22,463 You're almost there, but yet, nothing. 1379 01:23:22,465 --> 01:23:24,298 So enjoy your vacation... 1380 01:23:24,300 --> 01:23:26,633 Alone. 1381 01:23:26,635 --> 01:23:30,771 Yes... alone. 1382 01:23:32,007 --> 01:23:33,173 I'll give you the watch. 1383 01:23:34,542 --> 01:23:36,010 No, no, no. You can't. You can't. 1384 01:23:36,012 --> 01:23:38,012 Dude, after all we've been through? 1385 01:23:38,014 --> 01:23:39,146 Wait, wait, wait, wait. 1386 01:23:39,148 --> 01:23:40,647 What's going on here? 1387 01:23:40,649 --> 01:23:42,649 Why are you talking, the guy with the fucking tie? 1388 01:23:42,651 --> 01:23:44,385 Shut up. 1389 01:23:44,387 --> 01:23:46,754 You said it yourself, the watch is worth a lot more. 1390 01:23:46,756 --> 01:23:48,489 - Yes. - And you're lucky, 1391 01:23:48,491 --> 01:23:49,490 because I like your dog, 1392 01:23:49,492 --> 01:23:51,058 so I'll cut you a deal. 1393 01:23:51,060 --> 01:23:52,659 I'll give you this watch 1394 01:23:52,661 --> 01:23:54,728 - to clear Jessica's debt. - Deal done. 1395 01:24:03,505 --> 01:24:04,772 After all, you've been very lucky 1396 01:24:04,774 --> 01:24:06,106 that I didn't kill you. 1397 01:24:06,108 --> 01:24:07,241 You know why? 1398 01:24:07,243 --> 01:24:09,643 Your daddy will do it for me. 1399 01:24:12,680 --> 01:24:14,314 Hasta la vista, my friend. 1400 01:24:16,051 --> 01:24:18,719 Tony, let's go. 1401 01:24:18,721 --> 01:24:21,822 Crazy, stupid gringo. 1402 01:24:23,224 --> 01:24:25,826 - What did you do? - What I had to. 1403 01:24:31,466 --> 01:24:32,466 Chuy? 1404 01:24:34,536 --> 01:24:35,536 Thank you, man. 1405 01:24:36,571 --> 01:24:37,771 For everything. 1406 01:24:37,773 --> 01:24:40,541 Nah, nah. 1407 01:24:40,543 --> 01:24:41,575 Nah. 1408 01:24:48,216 --> 01:24:51,351 - Thanks, man. - Thank you. 1409 01:24:56,724 --> 01:24:58,559 Thank you, god. 1410 01:24:58,561 --> 01:25:00,394 You are one bad-ass Mexican, Chuy! 1411 01:25:00,396 --> 01:25:04,398 And you are some crazy gueritos! 1412 01:25:04,400 --> 01:25:06,300 Let's go party, you crazy Mexicans! 1413 01:25:06,302 --> 01:25:07,367 Chuy: Okay! 1414 01:25:10,739 --> 01:25:12,573 Fiesta! 1415 01:25:12,575 --> 01:25:14,741 Vamanos, primos! 1416 01:25:20,281 --> 01:25:21,815 It's just a watch, right? 1417 01:25:24,119 --> 01:25:26,386 - Right? - Thank you. 1418 01:25:49,512 --> 01:25:51,778 Emcee: Put your hands together! 1419 01:25:51,780 --> 01:25:54,781 Make some noise for Adrian Lux! 1420 01:26:00,622 --> 01:26:02,156 Oh, shit. 1421 01:26:02,158 --> 01:26:03,190 Lina. 1422 01:26:03,192 --> 01:26:05,626 Um, just give me a second. 1423 01:26:13,168 --> 01:26:15,636 Hey! I've been looking for you. 1424 01:26:15,638 --> 01:26:17,638 Yeah, about that, listen. 1425 01:26:17,640 --> 01:26:19,339 Everything you said about me, it's true. 1426 01:26:19,341 --> 01:26:23,544 I'm not crazy. I'm not wild or experienced. 1427 01:26:23,546 --> 01:26:25,345 I'm in love. 1428 01:26:28,484 --> 01:26:30,317 I see. 1429 01:26:32,353 --> 01:26:34,354 But if you're looking for wild and crazy... 1430 01:26:43,198 --> 01:26:44,198 Friends? 1431 01:26:45,200 --> 01:26:47,267 Friends. 1432 01:26:47,269 --> 01:26:48,869 See you on the dance floor. 1433 01:26:48,871 --> 01:26:50,837 Whoo! 1434 01:26:50,839 --> 01:26:54,374 - Everything okay? - Yeah. 1435 01:26:54,376 --> 01:26:56,376 Puerto Vallarta, give it up for Adrian Lux. 1436 01:26:56,378 --> 01:26:58,612 He rocked the house tonight. 1437 01:26:58,614 --> 01:27:00,881 DJ phantom is in the house, 1438 01:27:00,883 --> 01:27:03,717 and he's going to play his powerful mix 1439 01:27:03,719 --> 01:27:05,852 just for you guys. 1440 01:27:05,854 --> 01:27:07,721 No, no, I can't. 1441 01:27:07,723 --> 01:27:09,556 I can't hear you guys! Are you ready? 1442 01:27:09,558 --> 01:27:12,392 Maybe you, 1443 01:27:12,394 --> 01:27:15,229 you Logan, can't, 1444 01:27:15,231 --> 01:27:16,997 but... hold on. 1445 01:27:19,234 --> 01:27:20,701 DJ phantom can. 1446 01:27:23,839 --> 01:27:25,672 Come. 1447 01:27:27,442 --> 01:27:29,710 Adrian Lux, 1448 01:27:29,712 --> 01:27:31,845 meet Jessica and DJ phantom, 1449 01:27:31,847 --> 01:27:33,247 good friends of mine. 1450 01:27:33,249 --> 01:27:35,382 - Good luck, man. - Whoo! Logan! 1451 01:27:35,384 --> 01:27:37,618 Thank you. Great mix. 1452 01:27:37,620 --> 01:27:39,553 - Here. - Lina: Logan! 1453 01:27:39,555 --> 01:27:41,321 It's all yours, man. 1454 01:27:41,323 --> 01:27:45,626 - Good luck. - You're a rock star! Whoo! 1455 01:27:50,366 --> 01:27:52,599 - Shit. Shit, come on. No. 1456 01:27:52,601 --> 01:27:54,568 - Logan! - Not now, come on. 1457 01:27:54,570 --> 01:27:57,371 Lina: Show us what you can do! 1458 01:27:57,373 --> 01:27:59,539 Relax, you can do this. 1459 01:28:06,615 --> 01:28:08,915 Man: Okay, you've got this. All right. 1460 01:28:22,797 --> 01:28:24,331 Turn that shit up! 1461 01:28:31,774 --> 01:28:32,973 Work it, Blake! Work it! 1462 01:28:32,975 --> 01:28:34,408 Caliente! 1463 01:29:08,943 --> 01:29:10,777 This had been the best trip of my life. 1464 01:29:12,980 --> 01:29:14,915 I can't believe I'm leaving today. 1465 01:29:20,054 --> 01:29:21,855 I have to go. 1466 01:29:21,857 --> 01:29:24,758 - Jessica, what? - I can't do this. 1467 01:29:24,760 --> 01:29:26,526 - Jessica, hey, hey, hey. - It's too painful. 1468 01:29:26,528 --> 01:29:27,627 What's wrong? What happened? 1469 01:29:29,998 --> 01:29:31,932 I don't know what that means. Please don't go. 1470 01:29:34,535 --> 01:29:35,836 Jessica. Jessica, come on! 1471 01:29:35,838 --> 01:29:37,671 No! Please! 1472 01:29:37,673 --> 01:29:38,805 Jessica! 1473 01:29:40,675 --> 01:29:42,142 What does that mean? 1474 01:29:46,381 --> 01:29:50,384 It's a very common story in Vallarta, amigos. 1475 01:29:50,386 --> 01:29:53,019 The Mexican girl who falls in love 1476 01:29:53,021 --> 01:29:57,691 with the gringo tourist. 1477 01:29:57,693 --> 01:30:01,161 And then hearts are broken. 1478 01:30:13,574 --> 01:30:15,409 Ooh! Ouch, that hurt. 1479 01:30:15,411 --> 01:30:17,577 Come on, I'll help you. 1480 01:30:17,579 --> 01:30:19,045 - Come on, stud. - I'm gonna lift you. 1481 01:30:19,047 --> 01:30:21,882 Ugh. Ooh! Light as a feather. 1482 01:30:21,884 --> 01:30:22,884 Like a... 1483 01:30:26,421 --> 01:30:28,588 Thank you. Bring them up here. 1484 01:30:28,590 --> 01:30:29,689 Come on up. Thank you. 1485 01:30:32,594 --> 01:30:34,594 - Hey. - Hey, Logan. What's with the door? 1486 01:30:34,596 --> 01:30:36,196 I don't know. It was working fine for me. 1487 01:30:37,598 --> 01:30:38,732 I'm going to check the garage. 1488 01:30:38,734 --> 01:30:40,033 Nice to see you, too, dad. 1489 01:30:41,602 --> 01:30:44,905 Hey, so, sorry about the whole naked cruise. 1490 01:30:44,907 --> 01:30:47,607 - How was it? - It started out strange, 1491 01:30:47,609 --> 01:30:51,077 but it turned out to be okay. 1492 01:30:51,079 --> 01:30:53,613 - Yay. - So how about you? 1493 01:30:53,615 --> 01:30:56,082 - Did you... - Did the whole list. 1494 01:30:56,084 --> 01:31:00,754 Oh, see, honey, I knew we could trust you. 1495 01:31:00,756 --> 01:31:01,888 Yeah. 1496 01:31:04,625 --> 01:31:05,959 What's different? 1497 01:31:08,763 --> 01:31:11,164 You look handsome. 1498 01:31:15,637 --> 01:31:17,103 Everything okay? 1499 01:31:17,105 --> 01:31:18,772 Oh, it's nothing. 1500 01:31:18,774 --> 01:31:22,742 Just a little sunburn on my ass. 1501 01:31:22,744 --> 01:31:24,978 Kent: Logan? 1502 01:31:24,980 --> 01:31:26,112 Logan! 1503 01:31:26,114 --> 01:31:29,115 Yeah! Yeah, I'm coming! 1504 01:31:29,117 --> 01:31:30,250 Oh, shit. 1505 01:31:34,789 --> 01:31:36,122 Hey, what's up? 1506 01:31:36,124 --> 01:31:39,493 Well, Logan, the car looks good. 1507 01:31:39,495 --> 01:31:40,794 Clean as a whistle. 1508 01:31:40,796 --> 01:31:42,128 Yeah, didn't touch it. 1509 01:31:42,130 --> 01:31:44,064 Did a good job on your to-do list. 1510 01:31:44,066 --> 01:31:45,499 Mm-hmm. 1511 01:31:45,501 --> 01:31:49,503 Mowed the lawn, put garbage cans back. 1512 01:31:49,505 --> 01:31:51,171 Noticed you're not wearing my watch. 1513 01:31:51,173 --> 01:31:52,506 You didn't scratch it, did you? 1514 01:31:52,508 --> 01:31:53,874 No, I didn't scratch it. 1515 01:31:53,876 --> 01:31:55,542 Tell me you didn't scratch my watch. 1516 01:31:55,544 --> 01:31:56,676 - I didn't scratch your watch. - Thank god. 1517 01:31:56,678 --> 01:31:59,012 - I lost it. - You lost it? 1518 01:31:59,014 --> 01:32:00,614 You lost the Rolex? 1519 01:32:00,616 --> 01:32:02,148 Yes, and I'm going to do whatever I can 1520 01:32:02,150 --> 01:32:03,817 - to make it up to you. - You didn't lose a Rolex. 1521 01:32:03,819 --> 01:32:06,586 You lost your grandfather's Rolex. 1522 01:32:06,588 --> 01:32:09,523 Yeah, I know. I know. 1523 01:32:09,525 --> 01:32:12,158 I can't tell you how bad it makes me feel. 1524 01:32:12,160 --> 01:32:14,995 I can tell you how bad it makes me feel... 1525 01:32:14,997 --> 01:32:16,377 Like I can't trust you. 1526 01:32:17,999 --> 01:32:20,667 And you're supposed to be running off to college. 1527 01:32:21,836 --> 01:32:23,203 About college... 1528 01:32:26,541 --> 01:32:31,011 I'd like to take a year off, pursue my music. 1529 01:32:31,013 --> 01:32:32,546 Go abroad. 1530 01:32:32,548 --> 01:32:35,181 See things for myself like you did. 1531 01:32:35,183 --> 01:32:36,850 Me? 1532 01:32:36,852 --> 01:32:38,919 Dad, mom told me you took a year off 1533 01:32:38,921 --> 01:32:40,820 before college to travel Europe. 1534 01:32:40,822 --> 01:32:43,123 She said she never would have met you if you hadn't. 1535 01:32:43,125 --> 01:32:45,158 And then where would you be? 1536 01:32:45,160 --> 01:32:47,160 Where would I be? 1537 01:32:52,333 --> 01:32:57,704 Logan, you didn't lose your grandfather's watch. 1538 01:32:57,706 --> 01:33:00,574 - I didn't? - No. 1539 01:33:00,576 --> 01:33:02,275 I lost your grandfather's Rolex. 1540 01:33:02,277 --> 01:33:04,678 You lost the replacement. 1541 01:33:07,214 --> 01:33:08,782 Wow. 1542 01:33:08,784 --> 01:33:11,718 I had no idea. 1543 01:33:14,055 --> 01:33:15,055 Feels like shit, doesn't it? 1544 01:33:15,057 --> 01:33:16,856 Feels like shit. 1545 01:33:19,594 --> 01:33:20,727 I'm sorry. 1546 01:33:22,597 --> 01:33:24,030 And I'm sorry. 1547 01:33:27,602 --> 01:33:29,836 Year abroad, huh? 1548 01:33:29,838 --> 01:33:32,672 - Yeah. - What's her name? 1549 01:33:32,674 --> 01:33:33,907 Who's name? 1550 01:33:33,909 --> 01:33:34,908 The girl you're in love with. 1551 01:33:34,910 --> 01:33:37,077 What's her name? 1552 01:33:37,079 --> 01:33:38,612 Jessica. 1553 01:33:38,614 --> 01:33:41,247 - Is she hot? - Whew. 1554 01:34:00,636 --> 01:34:03,269 Thank you, Mexico. Thank you, Puerto Vallarta. 1555 01:34:03,271 --> 01:34:06,906 Now, coming up is a DJ that I've been working with. 1556 01:34:06,908 --> 01:34:11,811 - Please welcome phantom! 1557 01:34:14,983 --> 01:34:17,117 - Thank you, man. - Nice one, buddy. 1558 01:34:17,119 --> 01:34:19,853 - Thank you. - You're welcome. Good luck. 1559 01:35:09,336 --> 01:35:12,005 What are you doing here? 1560 01:35:13,975 --> 01:35:17,143 I finally found out what that means. 1561 01:36:21,942 --> 01:36:23,943 Logan: Let's see what Blake is up to. 1562 01:36:23,945 --> 01:36:25,945 - Aah! - Oh, my god. 1563 01:36:25,947 --> 01:36:28,148 - Oh! What the fuck? - Look at that ass! 1564 01:36:28,150 --> 01:36:29,783 This is supposed to be private! 1565 01:36:29,785 --> 01:36:31,284 - I don't do this to you. - Yes, you do. 1566 01:36:31,286 --> 01:36:32,819 Okay, fine, but I'm going to get you back. 1567 01:36:32,821 --> 01:36:34,254 Don't stop. You can continue. 1568 01:36:34,256 --> 01:36:35,421 - This is bullshit. - Everything okay? 1569 01:36:35,423 --> 01:36:37,257 Oh, Blake was right. 1570 01:36:37,259 --> 01:36:39,959 Your privates are the first thing to get toasted. 1571 01:36:39,961 --> 01:36:41,961 Oh, no, mom! I'm your son. 1572 01:36:41,963 --> 01:36:44,564 Put that... Put that away, no. 1573 01:36:47,268 --> 01:36:50,069 What happened here? 1574 01:36:50,071 --> 01:36:53,273 Where... Where is my watch? 1575 01:36:53,275 --> 01:36:55,508 What? What? 1576 01:36:55,510 --> 01:36:57,811 What the fuck is this? 1577 01:37:00,982 --> 01:37:02,448 Fuck! Fuck! 1578 01:37:10,291 --> 01:37:12,258 Sir, we're looking for Gabriella. 1579 01:37:12,260 --> 01:37:15,461 - $50. - There's been a mistake. 1580 01:37:15,463 --> 01:37:17,103 You are not the Gabriella we're looking... 1581 01:37:18,365 --> 01:37:21,100 - Oh, yeah! - Whoa! 1582 01:37:21,102 --> 01:37:25,004 Who takes photos here? 1583 01:37:25,006 --> 01:37:26,272 Run! 1584 01:37:29,143 --> 01:37:31,477 - Oh, shit! - Bring me back some weed. 1585 01:37:31,479 --> 01:37:33,246 Across international borders? 1586 01:37:33,248 --> 01:37:34,608 Stick it up your butt or something. 1587 01:37:49,563 --> 01:37:51,431 Trick or treat, bitches! How sick is this? 1588 01:37:52,868 --> 01:37:55,034 I'm a robot. I'm a dance... 1589 01:37:55,036 --> 01:37:56,035 - stop! 1590 01:37:56,037 --> 01:37:57,503 Dude, are you kidding me? 1591 01:37:59,506 --> 01:38:02,041 - Logan: Hurry up, Princess! - I gotta do my hair, dude! 1592 01:38:02,043 --> 01:38:05,612 - I think you're ready! - Oh, you piece of... 1593 01:38:15,456 --> 01:38:17,223 Blake: Oh, dude! 1594 01:38:17,225 --> 01:38:18,892 What are you doing jerking off in my parent's bedroom? 1595 01:38:18,894 --> 01:38:20,260 Why are you walking in without knocking? 1596 01:38:20,262 --> 01:38:23,363 My mom's fitness videos? Really? 1597 01:38:23,365 --> 01:38:25,064 Logan: Dude, get your dick away from me. 1598 01:38:25,066 --> 01:38:26,366 Dude, seriously, stop it! 1599 01:38:26,368 --> 01:38:28,201 Blake: Just fucking touch it! 1600 01:38:30,171 --> 01:38:31,170 Logan: Did you just fart? 1601 01:38:31,172 --> 01:38:33,373 Are you kidding me, dude? 1602 01:38:33,375 --> 01:38:36,542 One, two.. 1603 01:38:36,544 --> 01:38:39,078 - We're done? - Yeah, we're done. 1604 01:38:39,080 --> 01:38:40,246 Okay. 1605 01:38:40,248 --> 01:38:41,314 Pussy. 1606 01:38:41,316 --> 01:38:42,448 Douchebag. 1607 01:38:42,450 --> 01:38:44,384 Viva la Mexico? 1608 01:38:44,386 --> 01:38:46,920 Aah! 1609 01:38:46,922 --> 01:38:48,421 See you, bitch. 113458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.