All language subtitles for The.Fire.4.Elements.S01E02.IQ.H265.2160p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,420 --> 00:00:26,000 ♪ Aquelas coisas que as pessoas dizem ♪ 2 00:00:26,020 --> 00:00:29,300 ♪ Eu sempre estarei ao seu lado ♪ 3 00:00:29,300 --> 00:00:32,369 ♪ Este é o amor que está disposto a dar tudo por você ♪ 4 00:00:32,369 --> 00:00:35,150 ♪ Usar toda esta vida para amar você ♪ 5 00:00:35,520 --> 00:00:36,880 ♪ Isso realmente existe ♪ 6 00:00:36,950 --> 00:00:38,870 ♪ Eu não acredito nisso ♪ 7 00:00:38,870 --> 00:00:42,010 ♪ Não deve haver alguém que me faça abrir meu coração ♪ 8 00:00:42,010 --> 00:00:43,420 ♪ Esse negócio de amor ♪ 9 00:00:43,420 --> 00:00:45,270 ♪ parece impossível de entender ♪ 10 00:00:45,270 --> 00:00:48,200 ♪ Sobre isso, desculpe mesmo ♪ 11 00:00:48,920 --> 00:00:51,370 ♪ Então... quem é você ♪ 12 00:00:51,700 --> 00:00:55,400 ♪ Por que assim que aparece meu coração dispara ♪ 13 00:00:55,450 --> 00:00:58,100 ♪ Me diga logo ♪ 14 00:00:58,220 --> 00:01:00,830 ♪ O que está acontecendo com o meu coração ♪ 15 00:01:00,950 --> 00:01:04,470 ♪ Isso não pode ser verdade. Por que estou me sentindo assim ♪ 16 00:01:04,550 --> 00:01:07,700 ♪ Oh, meu coração está batendo tão rápido ♪ 17 00:01:07,700 --> 00:01:10,600 ♪ Sempre que eu te vejo, o tempo para ♪ 18 00:01:10,870 --> 00:01:13,820 ♪ Quero saber por que, sempre que você sorri ♪ 19 00:01:14,130 --> 00:01:17,370 ♪ há algo no seu olhar que faz o meu coração amolecer ♪ 20 00:01:17,370 --> 00:01:20,620 ♪ Ah, não. Isso é verdade, não é um sonho. ♪ 21 00:01:20,620 --> 00:01:23,270 ♪ Ou será que é isso o que todos chamam de amor ♪ 22 00:01:23,620 --> 00:01:25,039 ♪ Essa pessoa é você ♪ 23 00:01:30,500 --> 00:01:31,990 ♪ Essa pessoa é você ♪ 24 00:01:32,600 --> 00:01:35,539 [Os Quatro Elementos: O Fogo] 25 00:01:35,780 --> 00:01:36,820 Esta é a casa da mamãe. 26 00:01:35,780 --> 00:01:38,620 {\an8}[Anteriormente] 27 00:01:36,820 --> 00:01:39,100 Você não tem direito de trazer sua namorada para morar aqui. 28 00:01:39,100 --> 00:01:42,020 Eu nunca disse que ia trazer namorada nenhuma. 29 00:01:42,020 --> 00:01:43,820 Se não é namorada, então quem é essa garota? 30 00:01:43,820 --> 00:01:45,660 Há quanto tempo, 31 00:01:45,660 --> 00:01:47,140 Fai. 32 00:01:47,140 --> 00:01:50,140 E se um dia ela tentar seduzir seu pai? 33 00:01:50,140 --> 00:01:51,900 Eu não vou deixar isso barato. 34 00:01:51,900 --> 00:01:54,259 Estou disposta a dar o meu máximo para ajudá-lo no trabalho. 35 00:01:54,259 --> 00:01:55,539 Mas tenho uma condição. 36 00:01:55,539 --> 00:01:57,780 O senhor tem que deixar a Kaphrao ser minha assistente. 37 00:01:57,780 --> 00:01:58,580 Fechado. 38 00:01:58,580 --> 00:01:59,259 Hmm. 39 00:01:59,259 --> 00:02:02,340 A partir de agora, você pode fazer o que eu digo, não é? 40 00:02:02,340 --> 00:02:04,940 Porque eu sou sua chefe direta. 41 00:02:04,940 --> 00:02:06,060 Não acredito 42 00:02:06,060 --> 00:02:08,060 que você está realmente me ensinando a trabalhar. 43 00:02:08,060 --> 00:02:09,740 O documento de carregamento está com o Yod. 44 00:02:09,740 --> 00:02:11,060 Você pode buscar para mim? 45 00:02:11,060 --> 00:02:11,900 Buscar onde? 46 00:02:11,900 --> 00:02:13,100 Atrás daquela montanha. 47 00:02:13,100 --> 00:02:14,580 Como vou até lá? 48 00:02:14,580 --> 00:02:15,700 Você vai ter que ir andando. 49 00:02:15,700 --> 00:02:17,020 Andando? 50 00:02:17,020 --> 00:02:18,260 Você está louca? 51 00:02:18,260 --> 00:02:19,820 O tempo está tão quente e ainda é tão longe. 52 00:02:21,340 --> 00:02:22,820 Ajude, por favor. 53 00:02:22,980 --> 00:02:25,060 Esta é a primeira tarefa que estou te dando. 54 00:02:27,340 --> 00:02:28,860 Ei, o calor está mesmo forte. 55 00:02:32,579 --> 00:02:34,380 Você já vai desistir logo no começo? 56 00:02:34,780 --> 00:02:36,740 Meu pai realmente julgou você errado. 57 00:02:48,380 --> 00:02:49,540 E aí? 58 00:03:15,940 --> 00:03:18,300 Vamos colocar na horizontal. 59 00:03:18,500 --> 00:03:21,660 Assim fica mais fácil pegar as pedras por cima. 60 00:03:21,660 --> 00:03:22,340 Tudo bem? 61 00:03:22,700 --> 00:03:23,460 Tá. 62 00:03:23,460 --> 00:03:25,140 Pode pegar as pedras por cima. 63 00:03:25,140 --> 00:03:26,260 - Tá bom? - Sr. Yod! 64 00:03:27,340 --> 00:03:29,420 Ah, Srta. Kaphrao! 65 00:03:29,980 --> 00:03:31,579 O que você veio fazer aqui? É muito perigoso aqui. 66 00:03:32,900 --> 00:03:36,420 A Srta. Fai me pediu para buscar a nota de carregamento de ontem. 67 00:03:36,860 --> 00:03:38,780 Eu já entreguei para a Srta. Fai. 68 00:03:38,780 --> 00:03:39,500 O quê? 69 00:03:41,700 --> 00:03:43,780 Mas a Srta. Fai disse que ainda não recebeu. 70 00:03:43,780 --> 00:03:45,700 Olha, olha aqui. 71 00:03:45,820 --> 00:03:47,940 {\an8}[Foto da nota de carregamento] 72 00:03:45,860 --> 00:03:47,140 Eu já mandei para ela pelo Line. 73 00:03:47,860 --> 00:03:49,060 Já entregou? 74 00:03:49,060 --> 00:03:49,740 Sim. 75 00:03:50,700 --> 00:03:54,100 Então por que a Srta. Fai me mandou vir? 76 00:03:54,100 --> 00:03:54,820 Hã? 77 00:03:56,020 --> 00:03:57,060 Opa. 78 00:03:58,700 --> 00:03:59,820 Eita. 79 00:04:02,980 --> 00:04:04,020 Srta. Fai. 80 00:04:15,700 --> 00:04:18,180 Nossa, que droga. 81 00:04:18,380 --> 00:04:20,060 Os documentos estão aqui. 82 00:04:20,660 --> 00:04:23,340 Eu esqueci que o Sr. Yod já tinha trazido. 83 00:04:23,700 --> 00:04:25,820 Eu queria ligar para avisar você, mas não tinha seu número. 84 00:04:27,620 --> 00:04:29,020 Não tem problema. 85 00:04:30,580 --> 00:04:32,460 Mas, de qualquer forma, obrigada. 86 00:04:32,460 --> 00:04:34,740 Olha você. Está todo suado e grudando. 87 00:04:36,659 --> 00:04:39,659 Tem mais alguma coisa que eu possa fazer, Srta. Fai? 88 00:04:41,020 --> 00:04:44,220 Hum... me deixe pensar. 89 00:05:00,420 --> 00:05:02,620 Daqui a pouco, conte esses dois montes de pedras para mim. 90 00:05:02,620 --> 00:05:04,620 Veja quantas pedras os clientes encomendaram. 91 00:05:09,300 --> 00:05:11,380 É assim que vocês calculam a quantidade quando vendem? 92 00:05:12,260 --> 00:05:14,340 Se vender pouca quantidade, sim. 93 00:05:15,300 --> 00:05:16,740 Vocês vendem por unidade? 94 00:05:16,900 --> 00:05:17,940 Isso mesmo. 95 00:05:18,220 --> 00:05:19,500 Porque fazemos venda no varejo! 96 00:05:25,020 --> 00:05:27,180 Você fica arrumando desculpas porque, na verdade, não quer trabalhar. 97 00:05:27,180 --> 00:05:28,140 Pode admitir. 98 00:05:28,380 --> 00:05:30,460 Você acabou de começar a trabalhar e já vai desistir? 99 00:05:30,460 --> 00:05:32,220 Vou ligar para o meu pai e contar tudo. 100 00:05:33,260 --> 00:05:34,620 Tá, tá, tá! 101 00:06:27,260 --> 00:06:29,100 Espere, espere, Srta. Kaphrao! 102 00:06:29,100 --> 00:06:30,860 O que... o que você está fazendo? 103 00:06:31,020 --> 00:06:32,540 Estou contando as pedras. 104 00:06:33,060 --> 00:06:34,340 Contando as pedras? 105 00:06:35,300 --> 00:06:36,860 Não é assim que fazemos a contagem! 106 00:06:36,860 --> 00:06:38,020 Nós vendemos por tonelada. 107 00:06:38,020 --> 00:06:39,620 Não contamos pedra por pedra. 108 00:06:39,620 --> 00:06:40,980 O quê? 109 00:06:40,980 --> 00:06:42,659 Olhe ali, ali. 110 00:06:44,460 --> 00:06:46,180 Depois eles carregam tudo direto no caminhão de dez rodas 111 00:06:46,180 --> 00:06:47,020 e pesam o caminhão carregado. 112 00:06:47,020 --> 00:06:47,900 Só isso. 113 00:06:47,900 --> 00:06:50,700 Só isso... 114 00:06:58,260 --> 00:06:59,980 Só isso? 115 00:06:59,980 --> 00:07:00,860 Isso mesmo. 116 00:07:01,020 --> 00:07:03,020 Se vender pouca quantidade, sim. 117 00:07:03,220 --> 00:07:04,580 Porque fazemos venda no varejo! 118 00:07:11,020 --> 00:07:12,580 Maldita Fai. 119 00:07:14,220 --> 00:07:16,100 Você deve estar muito cansada hoje, não é? 120 00:07:18,460 --> 00:07:21,580 Estou cansada, mas aprendi muita coisa. 121 00:07:22,580 --> 00:07:24,540 Muito obrigada mesmo, Srta. Fai. 122 00:07:27,140 --> 00:07:28,220 De nada. 123 00:07:30,540 --> 00:07:31,420 Ei. 124 00:07:31,660 --> 00:07:33,380 Daqui a pouco eu dirijo. 125 00:07:33,380 --> 00:07:36,140 Você é a chefe. Não fica bem dirigir para uma funcionária. 126 00:07:36,140 --> 00:07:36,860 Vamos. 127 00:07:36,860 --> 00:07:38,700 Vá sentada bem confortável. 128 00:07:38,700 --> 00:07:39,820 Espera, eu mesma vou dirigir. 129 00:07:39,820 --> 00:07:41,140 Não tem problema. Vamos. 130 00:07:41,140 --> 00:07:43,300 Vá sentada bem confortável. Você ficou cansada o dia inteiro. 131 00:07:43,740 --> 00:07:44,940 Aqui. 132 00:07:45,460 --> 00:07:46,700 Entre, por favor. 133 00:07:55,940 --> 00:07:56,900 Fai. 134 00:08:19,620 --> 00:08:21,420 Pode dirigir um pouco mais rápido? 135 00:08:21,700 --> 00:08:23,260 A tartaruga está roendo o pneu, é? [Nota: Expressão idiomática tailandesa para quem é muito lento] 136 00:08:31,340 --> 00:08:33,299 Porque estou com muito sono. 137 00:08:33,299 --> 00:08:35,659 Hoje eu não só fiquei o dia inteiro debaixo do sol, 138 00:08:35,659 --> 00:08:37,419 como também fiz trabalho pesado o dia inteiro. 139 00:08:37,820 --> 00:08:39,419 Mas não se preocupe. 140 00:08:42,299 --> 00:08:44,660 Eu consigo. Posso dirigir. 141 00:08:46,620 --> 00:08:47,620 Desse jeito, 142 00:08:47,820 --> 00:08:49,780 será que eu vou conseguir chegar em casa em segurança? 143 00:08:51,340 --> 00:08:53,500 Então, dirija você mesma. 144 00:08:53,500 --> 00:08:55,500 Eu ainda dirigi para você. 145 00:08:55,660 --> 00:08:56,620 Como assim? 146 00:08:57,540 --> 00:08:59,020 Já ficou brava? 147 00:09:21,220 --> 00:09:22,540 Ei, você! 148 00:09:24,780 --> 00:09:26,740 Já sei o que está tentando fazer, sua pestinha. 149 00:09:26,740 --> 00:09:29,140 Você quer me fazer descer do carro para trancar a porta, não é? 150 00:09:30,020 --> 00:09:31,140 Claro que não! 151 00:09:31,140 --> 00:09:33,220 Você só pensa em se vingar. 152 00:09:33,220 --> 00:09:34,380 E você não pensou nisso? 153 00:09:35,940 --> 00:09:37,140 Eu não pensei. 154 00:09:40,060 --> 00:09:41,820 Como ela descobriu? 155 00:09:46,380 --> 00:09:47,460 Ei, você! 156 00:09:47,460 --> 00:09:49,020 Abre a porta agora mesmo! 157 00:09:49,020 --> 00:09:49,980 Ei! 158 00:09:49,980 --> 00:09:51,540 Estou mandando abrir! 159 00:09:51,540 --> 00:09:52,420 Ei! 160 00:09:52,780 --> 00:09:53,700 Abre! 161 00:09:57,500 --> 00:09:58,660 Abre a porta! 162 00:09:58,660 --> 00:10:00,700 Abre agora! Abre! 163 00:10:02,300 --> 00:10:03,540 Primeiro peça desculpas. 164 00:10:03,980 --> 00:10:05,100 Por que eu tenho que pedir desculpas? 165 00:10:05,300 --> 00:10:07,260 Porque você estava mal-intencionada comigo. 166 00:10:07,260 --> 00:10:08,380 Foi porque você começou a implicar comigo primeiro. 167 00:10:08,380 --> 00:10:09,820 Tá vendo? Você acabou de se entregar. 168 00:10:11,900 --> 00:10:14,220 Então, fique aí fora. 169 00:10:14,380 --> 00:10:15,980 Está muito quente, viu? 170 00:10:25,700 --> 00:10:27,340 Está bem. Desculpe, Srta. Fai. 171 00:10:27,700 --> 00:10:30,140 Fale direito. Seja mais educada. 172 00:10:30,340 --> 00:10:33,020 Desculpe, Srta. Fai. 173 00:10:36,300 --> 00:10:37,420 Vai falar ou não? 174 00:10:37,620 --> 00:10:39,020 OK, não vai falar, né? 175 00:10:40,020 --> 00:10:42,340 Ei! Eu falo, eu falo! Abre. 176 00:10:42,340 --> 00:10:43,580 Abre a porta agora. 177 00:10:45,500 --> 00:10:47,900 Desculpe, Srta. Fai. 178 00:10:49,300 --> 00:10:50,660 Eu não ouvi. 179 00:10:51,380 --> 00:10:55,060 Desculpe, Srta. Fai. 180 00:10:59,020 --> 00:11:01,340 Meu pai disse que você fez aula de dança 181 00:11:01,340 --> 00:11:02,740 e ainda dança muito bem. 182 00:11:02,900 --> 00:11:04,300 Dance para eu ver. 183 00:11:04,300 --> 00:11:05,860 Você está passando dos limites! 184 00:11:07,020 --> 00:11:08,540 Ou você quer voltar a pé? 185 00:11:08,740 --> 00:11:09,860 Está muito quente. 186 00:11:10,620 --> 00:11:11,740 Está muito quente, viu? 187 00:11:13,260 --> 00:11:14,260 Rápido, 188 00:11:14,860 --> 00:11:16,100 dance! 189 00:11:17,620 --> 00:11:20,100 Eu vou gravar. 190 00:11:20,700 --> 00:11:23,060 Esse cenário está lindo. 191 00:11:23,060 --> 00:11:24,300 Assim eu ainda posso guardar o vídeo para assistir depois 192 00:11:24,300 --> 00:11:26,220 e conferir se sua postura está certa. 193 00:11:26,380 --> 00:11:27,540 Você vai ver! 194 00:11:27,980 --> 00:11:30,060 Quer que eu espere? Então é melhor vir logo buscar. 195 00:11:30,300 --> 00:11:31,540 Vamos, rápido, rápido. 196 00:11:31,540 --> 00:11:32,700 Está muito quente. 197 00:11:32,900 --> 00:11:35,100 Vamos, dance, dance. 198 00:11:35,580 --> 00:11:37,620 Só sabe dançar isso? Foi só isso que você aprendeu? 199 00:11:37,620 --> 00:11:38,420 Sim. 200 00:11:39,380 --> 00:11:40,860 Com mais força. 201 00:11:43,220 --> 00:11:44,540 Dê um passo para trás. 202 00:11:44,540 --> 00:11:45,780 Não consigo pegar seu corpo inteiro na câmera. 203 00:11:45,780 --> 00:11:47,260 Eu quero filmar você de corpo inteiro. 204 00:11:47,620 --> 00:11:49,100 Você vai ver! 205 00:11:47,620 --> 00:11:51,420 {\an8}♪ O que está acontecendo com o meu coração ♪ 206 00:11:49,100 --> 00:11:51,700 Pode ser mais fofinha? Assim não tem fofa nenhuma. 207 00:11:51,500 --> 00:11:54,700 {\an8}♪ Isso não pode ser verdade. Por que estou me sentindo assim ♪ 208 00:11:51,700 --> 00:11:53,460 Então desça e dance você mesma. 209 00:11:54,710 --> 00:11:57,740 ♪ Oh, meu coração está batendo tão rápido ♪ 210 00:11:57,740 --> 00:12:00,620 {\an8}♪ Sempre que eu te vejo, o tempo para ♪ 211 00:11:59,580 --> 00:12:00,700 Já chega? 212 00:12:00,620 --> 00:12:04,180 {\an8}♪ Quero saber por que, sempre que você sorri ♪ 213 00:12:00,700 --> 00:12:01,660 Ainda não. 214 00:12:03,180 --> 00:12:04,620 Tem que colocar mais força. 215 00:12:04,180 --> 00:12:07,500 {\an8}♪ há algo no seu olhar que faz o meu coração amolecer ♪ 216 00:12:04,620 --> 00:12:06,980 Até a vovó da casa ao lado dança com mais energia do que você. 217 00:12:07,220 --> 00:12:08,340 Ei, você! 218 00:12:07,500 --> 00:12:10,620 {\an8}♪ Ah, não. Isso é verdade, não é um sonho. ♪ 219 00:12:08,340 --> 00:12:09,580 Quer voltar a pé? 220 00:12:09,580 --> 00:12:10,620 Ai! 221 00:12:10,620 --> 00:12:13,540 {\an8}♪ Ou será que é isso o que todos chamam de amor ♪ 222 00:12:10,940 --> 00:12:12,660 Já cansou? 223 00:12:13,020 --> 00:12:14,500 Isso, isso mesmo. 224 00:12:13,540 --> 00:12:15,060 {\an8}♪ Essa pessoa é você ♪ 225 00:12:14,780 --> 00:12:17,100 Quando você dança de verdade, dança muito bem. 226 00:12:20,220 --> 00:12:22,580 ♪ Essa pessoa é você ♪ 227 00:12:38,700 --> 00:12:40,220 Que pena. 228 00:12:40,220 --> 00:12:42,220 A esta hora meu pai já deve estar dormindo. 229 00:12:42,220 --> 00:12:45,420 Acho que você não vai conseguir ir contar para ele que foi provocada hoje. 230 00:12:47,580 --> 00:12:48,460 Ei, 231 00:12:48,460 --> 00:12:49,660 eu já sou adulta. 232 00:12:49,660 --> 00:12:50,380 Não perco tempo 233 00:12:50,380 --> 00:12:52,020 pensando em coisas sem graça igual você. 234 00:12:52,620 --> 00:12:53,780 Nossa. 235 00:12:54,300 --> 00:12:56,780 Quando chegar em casa, vá tomar banho imediatamente. 236 00:12:57,980 --> 00:13:00,700 Você estava fedendo no carro agora há pouco. 237 00:13:03,500 --> 00:13:04,780 Até agora ainda estou sentindo o cheiro. 238 00:13:07,900 --> 00:13:08,500 Ei. 239 00:13:08,500 --> 00:13:09,380 - Ei. - Estou fedendo mesmo? 240 00:13:09,380 --> 00:13:10,060 - Estou fedendo mesmo? - O que você vai fazer? 241 00:13:10,060 --> 00:13:11,620 - Estou fedendo? - Ei, que fedor! 242 00:13:11,620 --> 00:13:12,580 - Cheira aqui. Vai, cheira. - Que fedor! 243 00:13:12,580 --> 00:13:14,940 - Está fedendo demais! - Cheira aqui. Vai, cheira. 244 00:13:18,060 --> 00:13:20,540 Fique longe de mim! 245 00:13:20,540 --> 00:13:22,180 Vem para cá! Vem aqui! 246 00:13:22,180 --> 00:13:23,460 Aonde você vai? 247 00:13:23,460 --> 00:13:24,500 Vá tomar banho! 248 00:13:24,940 --> 00:13:27,140 Fedida! Fedida! Fedida! 249 00:13:27,460 --> 00:13:28,540 Hum... 250 00:13:28,860 --> 00:13:30,220 Está mesmo com um cheiro azedo. 251 00:13:30,220 --> 00:13:31,780 Que chato! 252 00:13:40,980 --> 00:13:41,780 Ah. 253 00:13:41,980 --> 00:13:43,140 Fai, 254 00:13:43,340 --> 00:13:45,140 por que você voltou tão tarde? 255 00:13:45,140 --> 00:13:46,740 Eu esperei você para jantar. 256 00:13:47,860 --> 00:13:49,540 Desculpe. 257 00:13:49,820 --> 00:13:52,300 Esqueci de ligar para avisar que ia me atrasar, 258 00:13:52,300 --> 00:13:54,460 porque aconteceu um pequeno problema no caminho de volta. 259 00:13:54,940 --> 00:13:57,100 A Kaphrao deu algum trabalho para você? 260 00:13:58,060 --> 00:13:59,300 Não. 261 00:14:00,100 --> 00:14:02,460 Se ela fez alguma coisa que deixou você chateada, 262 00:14:02,460 --> 00:14:03,620 pode me contar. 263 00:14:03,820 --> 00:14:05,300 Eu mesma vou resolver isso. 264 00:14:05,420 --> 00:14:06,620 Hum. 265 00:14:06,620 --> 00:14:08,700 Eu consigo resolver sozinha. 266 00:14:08,700 --> 00:14:10,700 Já sou adulta, 267 00:14:10,700 --> 00:14:12,700 não vou deixar ninguém me intimidar. 268 00:14:15,260 --> 00:14:17,820 Falando sério, o Sr. Akani tem tantos negócios 269 00:14:17,820 --> 00:14:20,540 que nem precisava mandar a Kaphrao trabalhar aqui. 270 00:14:20,820 --> 00:14:22,820 Ainda por cima, ela trabalha com você. 271 00:14:22,820 --> 00:14:24,500 Eu realmente não entendo o que ele está pensando. 272 00:14:26,180 --> 00:14:29,180 Mas não é melhor ela trabalhar aqui? 273 00:14:29,420 --> 00:14:30,660 Como assim? 274 00:14:32,820 --> 00:14:36,140 Assim podemos ficar de olho nela. 275 00:14:36,660 --> 00:14:38,860 Se a Kaphrao fosse trabalhar em outro lugar 276 00:14:38,860 --> 00:14:39,980 e meu pai saísse para encontrá-la, 277 00:14:39,980 --> 00:14:42,100 não teríamos como saber o que ele foi fazer. 278 00:14:43,460 --> 00:14:45,820 Desde antigamente, 279 00:14:46,100 --> 00:14:47,580 eu nunca gostei dela. 280 00:14:47,980 --> 00:14:50,300 Desde que assumi o seu cuidado no lugar da vovó Khwan, 281 00:14:51,580 --> 00:14:54,220 nunca bati em você uma única vez. 282 00:14:55,660 --> 00:14:58,060 Mas depois que o Sr. Akani trouxe a Kaphrao para morar junto, 283 00:14:58,340 --> 00:14:59,660 só apareceram problemas. 284 00:15:00,340 --> 00:15:04,300 O Sr. Akani vivia batendo em você. 285 00:15:08,180 --> 00:15:10,460 Meu pai nunca bateu nela. 286 00:15:10,460 --> 00:15:12,580 Não importa o que ela faça, meu pai sempre fica satisfeito. 287 00:15:14,300 --> 00:15:16,100 Já eu, 288 00:15:17,020 --> 00:15:19,020 tudo o que faço está errado. 289 00:15:25,020 --> 00:15:26,780 Eu estou do seu lado, querida. 290 00:15:26,980 --> 00:15:27,780 Hum. 291 00:15:33,780 --> 00:15:35,460 Tia Ni, só você 292 00:15:35,460 --> 00:15:37,420 é quem mais me ama. 293 00:15:41,260 --> 00:15:43,140 Mas não se preocupe. 294 00:15:43,420 --> 00:15:45,580 Ela não vai ficar aqui por muito tempo. 295 00:15:49,100 --> 00:15:50,700 Vamos, vamos jantar. 296 00:15:51,020 --> 00:15:51,780 Tá. 297 00:15:52,220 --> 00:15:53,860 Vou servir um pouco para você. 298 00:15:54,500 --> 00:15:56,660 É o seu favorito. Aqui. 299 00:15:56,660 --> 00:15:57,340 Obrigada. 300 00:16:08,260 --> 00:16:09,500 Vá, leve isso e jogue fora. 301 00:16:09,500 --> 00:16:10,820 Sim, Srta. Fai. 302 00:16:10,940 --> 00:16:12,660 Ei, espera! 303 00:16:12,660 --> 00:16:13,700 Ei! 304 00:16:15,300 --> 00:16:16,900 Onde você vai levar a minha bicicleta? 305 00:16:17,220 --> 00:16:18,460 Vou jogar fora. 306 00:16:18,860 --> 00:16:20,780 Não foi meu pai que deu isso para você? 307 00:16:20,780 --> 00:16:23,460 As coisas do meu pai nunca foram suas desde o começo. 308 00:16:23,460 --> 00:16:24,500 Você está louca? 309 00:16:24,500 --> 00:16:26,260 Ela ainda está boa. Por que jogar fora? 310 00:16:26,820 --> 00:16:28,060 Piak, leve e jogue fora! 311 00:16:29,020 --> 00:16:29,860 Srta. Fai. 312 00:16:29,860 --> 00:16:30,540 Piak! 313 00:16:30,940 --> 00:16:32,140 Sim, Srta. Fai. 314 00:16:32,380 --> 00:16:33,340 Pegue. 315 00:16:34,540 --> 00:16:35,540 Ei! 316 00:16:36,380 --> 00:16:37,940 Está se divertindo, é? 317 00:16:38,100 --> 00:16:39,100 Muito. 318 00:16:39,100 --> 00:16:40,260 Louca! 319 00:16:41,660 --> 00:16:44,340 Mas se você admitir a derrota e me pedir direitinho, 320 00:16:44,340 --> 00:16:46,820 talvez eu deixe você ir comigo de carro para trabalhar. 321 00:16:46,820 --> 00:16:48,860 Você não ia fazer estágio na empresa? 322 00:16:50,260 --> 00:16:51,500 Não precisa. 323 00:16:51,740 --> 00:16:53,660 Eu tenho pernas e posso ir andando sozinha! 324 00:16:55,100 --> 00:16:57,300 Mas o escritório é longe. Você consegue ir até lá a pé? 325 00:16:57,300 --> 00:16:58,540 É melhor do que ir com você! 326 00:17:16,020 --> 00:17:18,060 Estes são os registros antigos 327 00:17:18,060 --> 00:17:20,220 que a Srta. Fai pediu para você revisar. 328 00:17:20,579 --> 00:17:21,900 É tudo isso? 329 00:17:22,339 --> 00:17:23,220 Ah. 330 00:17:23,380 --> 00:17:24,780 Que falta de educação. 331 00:17:28,740 --> 00:17:29,900 A Srta. Fai disse que, 332 00:17:29,900 --> 00:17:31,900 se você não terminar tudo hoje, 333 00:17:31,980 --> 00:17:33,460 não poderá ir embora. Só isso? 334 00:17:34,260 --> 00:17:35,300 Tá bom! 335 00:17:35,300 --> 00:17:36,740 É moleza. 336 00:17:36,740 --> 00:17:38,980 Eu consigo terminar tudo hoje. 337 00:17:44,260 --> 00:17:45,740 Tem mais. 338 00:17:45,740 --> 00:17:49,380 Aqui estão os principais negócios do chefe e os negócios das subsidiárias. 339 00:17:50,220 --> 00:17:51,180 O quê? 340 00:17:52,660 --> 00:17:54,300 A Srta. Fai disse que, 341 00:17:54,300 --> 00:17:56,460 se você não conseguir... 342 00:17:59,060 --> 00:18:02,140 Suba e venha me pedir ajuda. Vou estar esperando lá em cima. 343 00:18:09,020 --> 00:18:10,700 Por favor, diga à Srta. Fai 344 00:18:10,700 --> 00:18:14,020 que eu consigo resolver esse trabalho facilmente. 345 00:18:14,780 --> 00:18:15,780 Que exagerada. 346 00:18:17,100 --> 00:18:19,500 A chefe e a subordinada são duas malucas. 347 00:18:24,660 --> 00:18:27,260 [Empresa AKANEE MINE] 348 00:18:39,220 --> 00:18:41,220 Ouvi dizer que, no dia em que foram ao depósito de pedras, 349 00:18:41,620 --> 00:18:43,540 você pregou uma peça na Kaphrao, fazendo ela contar as pedras 350 00:18:43,820 --> 00:18:45,220 e ainda deixou ela trabalhando 351 00:18:46,380 --> 00:18:48,380 debaixo do sol forte. 352 00:18:50,620 --> 00:18:53,100 Eu só queria treinar a paciência da Kaphrao. 353 00:18:54,020 --> 00:18:55,540 Treinar a paciência? 354 00:18:56,500 --> 00:18:58,460 Você jogou a bicicleta dela fora, 355 00:18:58,460 --> 00:19:00,140 fez ela ir trabalhar a pé 356 00:19:00,420 --> 00:19:03,340 e ainda deixou ela fazendo os registros até tarde da noite. 357 00:19:04,060 --> 00:19:05,940 Tem certeza de que não estava apenas implicando com ela? 358 00:19:08,860 --> 00:19:11,140 Ela veio reclamar disso com você? 359 00:19:12,660 --> 00:19:14,340 Não importa quem veio reclamar. 360 00:19:14,500 --> 00:19:16,660 Mas eu deixei a Kaphrao aos seus cuidados 361 00:19:16,940 --> 00:19:19,300 para você ensinar ela a trabalhar, 362 00:19:19,980 --> 00:19:22,300 não para ela virar alguém em quem você desconta a raiva. 363 00:19:26,300 --> 00:19:28,260 Você me chamou aqui só para dizer isso? 364 00:19:32,780 --> 00:19:34,580 Quero lembrar você de 365 00:19:36,260 --> 00:19:38,140 que tudo tem um limite. 366 00:19:38,860 --> 00:19:41,540 Se ela passar novamente por algo como naquela época, 367 00:19:42,100 --> 00:19:43,660 o que vamos fazer? 368 00:19:44,900 --> 00:19:46,260 Você ainda se lembra, não é? 369 00:19:49,460 --> 00:19:51,660 Não tem jeito, eu não me importo. 370 00:20:22,620 --> 00:20:23,500 Ah! 371 00:20:24,620 --> 00:20:25,500 Srta. Kaphrao. 372 00:20:27,460 --> 00:20:28,820 Você ainda não foi embora? 373 00:20:29,140 --> 00:20:30,980 Ainda tem um monte de trabalho 374 00:20:30,980 --> 00:20:32,100 que não terminou. 375 00:20:32,580 --> 00:20:34,700 Você veio aqui para fechar o escritório? 376 00:20:35,260 --> 00:20:35,940 Sim. 377 00:20:36,700 --> 00:20:38,700 Ah... acho 378 00:20:38,980 --> 00:20:40,940 melhor você terminar amanhã. 379 00:20:41,300 --> 00:20:43,260 É perigoso você andar sozinha à noite. 380 00:20:43,260 --> 00:20:44,740 Vamos, eu te levo para casa. 381 00:20:44,740 --> 00:20:46,980 Não tem problema. 382 00:20:46,980 --> 00:20:48,420 Pelo volume de trabalho, 383 00:20:48,420 --> 00:20:50,180 acho que vou passar a noite trabalhando. 384 00:20:51,220 --> 00:20:52,100 Oh. 385 00:20:52,460 --> 00:20:55,020 Vai fazer isso mesmo? 386 00:20:55,220 --> 00:20:56,060 Sim. 387 00:20:59,020 --> 00:21:02,620 Então, quando sair, tranque a porta dos fundos. 388 00:21:02,780 --> 00:21:04,700 Ah, tudo bem. 389 00:21:05,340 --> 00:21:06,100 Tá. 390 00:21:06,500 --> 00:21:08,100 - Vou indo. - Tchua. 391 00:21:21,300 --> 00:21:23,260 Kaphrao ainda está trabalhando? 392 00:21:23,860 --> 00:21:24,540 Sim. 393 00:21:24,820 --> 00:21:26,260 Srta. Fai, deixar a Srta. Kaphrao 394 00:21:26,260 --> 00:21:28,100 sozinha no escritório assim está mesmo certo? 395 00:21:28,100 --> 00:21:30,500 À noite, aquela região fica escura e deserta. 396 00:21:31,860 --> 00:21:33,380 Foi ela mesma que quis ficar lá. 397 00:21:33,380 --> 00:21:35,420 Eu não obriguei ela a continuar trabalhando. 398 00:21:35,820 --> 00:21:39,060 Mas agora a Srta. Kaphrao está sem bicicleta 399 00:21:39,060 --> 00:21:41,340 e parece que vai chover. 400 00:21:44,380 --> 00:21:45,180 Ei, 401 00:21:45,180 --> 00:21:47,940 se você está tão preocupado com ela, por que não leva ela para casa? 402 00:21:48,260 --> 00:21:50,460 Eu já falei com ela, 403 00:21:50,460 --> 00:21:52,140 mas a Srta. Kaphrao não quer ir embora. 404 00:21:53,940 --> 00:21:56,340 Já que ela é tão teimosa, deixe ela. 405 00:21:56,620 --> 00:21:57,740 Vou desligar. 406 00:22:12,500 --> 00:22:13,740 Fai. 407 00:22:13,740 --> 00:22:15,140 Aconteceu alguma coisa, querida? 408 00:22:15,140 --> 00:22:16,700 Você já voltou faz um tempo. 409 00:22:17,940 --> 00:22:19,980 Com quem você ficou tanto tempo no telefone? 410 00:22:21,020 --> 00:22:23,500 Eu estava falando com o Sr. Yod sobre assuntos de trabalho. 411 00:22:24,020 --> 00:22:25,500 Já é muito tarde. 412 00:22:25,500 --> 00:22:26,780 Tia Ni, você ainda não dormiu? 413 00:22:28,060 --> 00:22:29,620 Eu já estava indo dormir, 414 00:22:29,620 --> 00:22:31,060 só estava esperando você. 415 00:22:32,060 --> 00:22:34,940 Pelo jeito, hoje à noite vamos conseguir dormir bem. 416 00:22:34,940 --> 00:22:36,180 Parece que vai chover. 417 00:22:36,500 --> 00:22:38,460 Desde o fim da tarde o céu está cheio de nuvens escuras. 418 00:22:39,180 --> 00:22:41,620 Vamos, querida. 419 00:22:42,260 --> 00:22:44,060 Eu passei o dia inteiro tricotando hoje. 420 00:22:44,060 --> 00:22:46,500 Então, vá descansar logo. 421 00:22:46,980 --> 00:22:48,620 Você vai conseguir dormir bem. 422 00:22:49,100 --> 00:22:50,620 vamos, querida, vamos. 423 00:22:53,060 --> 00:22:54,660 Bons sonhos, tia Ni. 424 00:22:54,660 --> 00:22:56,420 - Tá. - Eu vou tomar banho e já vou dormir. 425 00:22:56,420 --> 00:22:57,020 Tá bom. 426 00:23:43,060 --> 00:23:44,300 Srta. Fai, deixar a Srta. Kaphrao 427 00:23:44,300 --> 00:23:46,180 sozinha no escritório assim está mesmo certo? 428 00:23:46,180 --> 00:23:48,700 À noite, aquela região fica escura e deserta. 429 00:23:49,620 --> 00:23:51,540 A Srta. Kaphrao está sem bicicleta 430 00:23:51,540 --> 00:23:53,860 e parece que vai chover. 431 00:23:56,820 --> 00:23:58,140 Quero lembrar você de 432 00:23:58,900 --> 00:24:00,740 que tudo tem um limite. 433 00:24:01,060 --> 00:24:03,620 Se ela passar novamente por algo como naquela época, 434 00:24:03,620 --> 00:24:05,220 o que vamos fazer? 435 00:24:06,420 --> 00:24:07,700 Você ainda se lembra, não é? 436 00:24:55,420 --> 00:24:57,860 Sua chatinha, 437 00:24:57,860 --> 00:24:59,460 não vai perder para mim nem uma vez, né? 438 00:25:52,460 --> 00:25:55,180 Se ela continuar assim, vai acabar morrendo de tanto trabalhar. 439 00:26:28,340 --> 00:26:29,220 Ei. 440 00:26:33,860 --> 00:26:35,300 Por que a energia acabou? 441 00:26:44,380 --> 00:26:45,860 O quadro de luz. 442 00:27:40,860 --> 00:27:42,620 - Uha! - Droga! 443 00:27:42,620 --> 00:27:43,420 Ah! 444 00:27:44,020 --> 00:27:46,060 Ah, ai. 445 00:27:47,220 --> 00:27:49,180 - Ai... - Srta. Fai. 446 00:27:51,100 --> 00:27:52,260 Ai... 447 00:27:54,020 --> 00:27:55,820 Sua idiota. 448 00:27:56,220 --> 00:27:58,420 Minha boca está machucada. 449 00:28:01,220 --> 00:28:02,860 Ai. 450 00:28:13,300 --> 00:28:14,460 Do que você está rindo? 451 00:28:15,300 --> 00:28:18,100 Se eu ficar desfigurada, vou te matar. 452 00:28:19,260 --> 00:28:21,140 Foi porque você queria me assustar, 453 00:28:21,580 --> 00:28:24,140 então é claro que eu tive que me defender. 454 00:28:29,380 --> 00:28:30,220 Ai! 455 00:28:32,420 --> 00:28:33,860 Você pode fazer com mais leve? 456 00:28:33,860 --> 00:28:35,540 Por que você apertou tão forte? 457 00:28:36,100 --> 00:28:37,260 Bem feito. 458 00:28:37,700 --> 00:28:40,180 Se não gostou, então faça você mesma. 459 00:28:40,580 --> 00:28:41,740 Não. 460 00:28:44,140 --> 00:28:46,780 Você é a culpada, então é sua responsabilidade cuidar disso. 461 00:28:46,980 --> 00:28:47,780 Hum! 462 00:28:57,420 --> 00:28:58,340 Ai. 463 00:29:18,120 --> 00:29:18,950 Ai... 464 00:29:20,800 --> 00:29:21,520 Que drama. 465 00:29:50,250 --> 00:29:51,770 Fique quieta. 466 00:30:17,370 --> 00:30:18,550 Você está fazendo isso de propósito para se vingar de mim, 467 00:30:18,550 --> 00:30:20,570 porque acha que eu mandei demais em você, né? 468 00:30:22,070 --> 00:30:23,220 Pense o que quiser. 469 00:30:23,900 --> 00:30:25,220 Não faz sentido 470 00:30:25,300 --> 00:30:27,670 explicar para você. 471 00:30:29,300 --> 00:30:31,170 Ei, você está me chamando de burra? 472 00:30:37,800 --> 00:30:40,220 Você precisa vencer todas as discussões comigo? 473 00:30:40,870 --> 00:30:42,570 É você que gosta de competir por tudo. 474 00:30:42,900 --> 00:30:44,520 Quando era criança, você era tão competitiva 475 00:30:44,800 --> 00:30:46,050 quanto agora. 476 00:30:47,100 --> 00:30:48,450 Quem seria igual a você? 477 00:30:48,450 --> 00:30:50,550 Depois de crescer, você mudou completamente. 478 00:30:51,900 --> 00:30:52,720 Em que eu mudei? 479 00:30:55,170 --> 00:30:57,000 Quando era criança, você era tão fraca. 480 00:30:57,170 --> 00:30:58,950 Chorava por qualquer coisa 481 00:30:59,650 --> 00:31:02,150 e ficava sempre grudada em mim. Era muito irritante. 482 00:31:10,250 --> 00:31:11,350 Solta. 483 00:31:11,600 --> 00:31:14,000 Fai, eu tenho medo de fantasmas. 484 00:31:14,820 --> 00:31:16,370 Você não queria a boneca? 485 00:31:16,450 --> 00:31:18,370 Eu não trouxe você aqui para pegar? 486 00:31:18,750 --> 00:31:21,520 Eu não quero mais. Estou com medo de fantasmas. 487 00:31:21,820 --> 00:31:23,520 Se você continuar chorando, 488 00:31:24,250 --> 00:31:26,220 vou deixar você sozinha aqui. 489 00:31:27,420 --> 00:31:29,500 Fai, não me deixe. 490 00:31:33,750 --> 00:31:35,000 Uha! 491 00:31:38,650 --> 00:31:39,400 Fai! 492 00:31:41,600 --> 00:31:43,150 Onde você levou a Kaphrao? 493 00:31:44,000 --> 00:31:45,170 Já está muito tarde. 494 00:31:46,300 --> 00:31:47,440 Não é isso, pai. 495 00:31:47,440 --> 00:31:49,220 Eu só levei ela para ver... 496 00:31:50,650 --> 00:31:52,250 Então, por que ela estava chorando? 497 00:31:53,500 --> 00:31:54,200 Hã? 498 00:31:55,400 --> 00:31:57,000 Eu não falei para você não mexer com ela? 499 00:31:57,000 --> 00:31:58,170 Quantas vezes eu já falei isso, Fai? 500 00:32:00,150 --> 00:32:02,050 Não, pai. Mas eu não fiz isso. 501 00:32:02,420 --> 00:32:04,050 Você ainda se atreve a mentir para mim. 502 00:32:05,600 --> 00:32:06,920 Se continuar assim, 503 00:32:07,250 --> 00:32:08,500 vou castigar você. 504 00:32:09,550 --> 00:32:10,600 Eu já avisei! 505 00:32:12,500 --> 00:32:13,920 Está tudo bem, filha? 506 00:32:16,970 --> 00:32:18,300 Vou levar você para dormir. 507 00:32:18,800 --> 00:32:19,700 Está tudo bem, filha. 508 00:32:21,720 --> 00:32:23,200 Não tenha medo. 509 00:32:23,950 --> 00:32:24,650 Vamos, vamos. 510 00:32:32,500 --> 00:32:34,120 Você é mesmo uma chorona. 511 00:32:34,120 --> 00:32:36,000 Chora por qualquer coisinha 512 00:32:36,000 --> 00:32:37,870 e por sua causa eu sempre levo bronca do meu pai. 513 00:32:38,450 --> 00:32:39,850 Olhe para você agora. 514 00:32:40,050 --> 00:32:41,800 Parece uma delinquente, com mãos e pés desajeitados. 515 00:32:42,070 --> 00:32:44,550 E ainda gosta de resolver tudo usando violência. 516 00:32:45,500 --> 00:32:47,550 As pessoas sempre mudam enquanto crescem. 517 00:32:48,170 --> 00:32:49,620 Quem seria igual a você, 518 00:32:49,620 --> 00:32:51,470 com esse mau humor que nunca muda? 519 00:32:57,050 --> 00:32:58,670 Eu realmente queria saber 520 00:32:58,900 --> 00:33:00,950 o que fez você ficar assim. 521 00:33:05,100 --> 00:33:06,270 Foi você. 522 00:33:36,700 --> 00:33:37,720 Kaphrao. 523 00:33:40,620 --> 00:33:42,300 Será que é porque eu era fraca demais 524 00:33:42,300 --> 00:33:44,770 que a Fai sempre gostava de me intimidar? 525 00:33:49,870 --> 00:33:51,720 Depois, eu vou ficar forte. 526 00:33:51,720 --> 00:33:54,300 Não vou mais deixar a Fai me intimidar. 527 00:33:56,650 --> 00:33:57,200 Boa menina, 528 00:34:03,520 --> 00:34:05,100 você precisa ficar forte. 529 00:34:16,550 --> 00:34:17,770 Você precisa ficar forte. 530 00:34:38,949 --> 00:34:40,469 Os documentos estão todos completos. 531 00:34:40,920 --> 00:34:43,150 Espere um momento, vou levar você para ver o quarto. 532 00:34:43,920 --> 00:34:44,900 Obrigado. 533 00:35:03,470 --> 00:35:05,250 Aqui você vai aprender a ser forte 534 00:35:06,800 --> 00:35:07,870 e a cuidar de si mesma. 535 00:35:09,070 --> 00:35:12,100 Mas aqui não tem você, nem a Fai. 536 00:35:14,070 --> 00:35:15,300 Kaphrao, você precisa ter paciência. 537 00:35:16,470 --> 00:35:18,770 Pelo seu futuro, estude bastante. 538 00:35:20,350 --> 00:35:22,070 Eu vou visitar você todos os fins de semana. 539 00:35:23,950 --> 00:35:24,970 Eu prometo que, 540 00:35:25,950 --> 00:35:26,820 quando você se formar 541 00:35:28,000 --> 00:35:29,570 e crescer o suficiente para enfrentar a Fai, 542 00:35:31,200 --> 00:35:32,750 vou buscar você de volta para casa. 543 00:35:34,700 --> 00:35:35,920 Seja uma boa menina. 544 00:35:42,570 --> 00:35:43,770 Tá. 545 00:35:58,000 --> 00:35:59,070 Finalmente, 546 00:36:01,820 --> 00:36:03,800 consegui trazer você de volta. 547 00:36:08,050 --> 00:36:08,950 Não se preocupe, 548 00:36:11,670 --> 00:36:14,050 eu vou cuidar bem de você. 549 00:36:18,670 --> 00:36:20,300 Kaphrao. 550 00:36:37,000 --> 00:36:39,220 Amanhã vou me esforçar para terminar o trabalho. 551 00:36:41,070 --> 00:36:42,470 Esqueça. Não precisa fazer mais. 552 00:36:42,870 --> 00:36:44,720 Mas a Srta. Duangnet disse 553 00:36:44,720 --> 00:36:46,470 que foi você quem mandou eu terminar. 554 00:36:47,170 --> 00:36:49,070 Eu não estou dando uma ordem para você agora? 555 00:36:49,350 --> 00:36:51,250 Não entende o que eu estou dizendo, sua ratazana? 556 00:36:52,620 --> 00:36:54,250 Tá bom. 557 00:36:58,170 --> 00:36:58,850 Espera aí. 558 00:36:59,350 --> 00:37:01,420 Que foi? Que truque você está tentando fazer? 559 00:37:08,020 --> 00:37:08,770 Pegue. 560 00:37:12,850 --> 00:37:14,070 Vai vazar, não vai? 561 00:37:15,270 --> 00:37:17,150 Não vai vazar. Saia logo. 562 00:37:47,750 --> 00:37:50,050 Ah, o guarda-chuva não vaza. 563 00:37:52,300 --> 00:37:54,600 Acho que ela deve ter ficado com a cabeça ruim depois que eu bati nela, 564 00:37:54,850 --> 00:37:56,100 e de repente ficou boazinha. 565 00:38:06,420 --> 00:38:08,000 Tá bom! 566 00:38:42,500 --> 00:38:43,470 Fai. 567 00:38:45,920 --> 00:38:47,100 Com essa chuva forte, 568 00:38:47,100 --> 00:38:48,500 para onde você foi, querida? 569 00:38:50,070 --> 00:38:52,670 Esqueci uma coisa no escritório 570 00:38:52,670 --> 00:38:53,670 e voltei para buscar. 571 00:38:53,870 --> 00:38:57,450 Por que você ainda não dormiu, tia Ni? 572 00:38:57,500 --> 00:38:59,750 Porque ouvi o barulho do seu carro. 573 00:39:01,370 --> 00:39:02,950 Então, vamos dormir. 574 00:39:03,370 --> 00:39:04,620 Espere, espere. 575 00:39:05,470 --> 00:39:08,020 O que aconteceu com a sua boca? 576 00:39:09,170 --> 00:39:13,100 Eu bati sem querer na porta do escritório. 577 00:39:14,220 --> 00:39:16,970 Mas isso não parece ter sido causado por uma batida, querida. 578 00:39:18,170 --> 00:39:20,050 Foi mesmo uma batida, tia Ni. 579 00:39:21,320 --> 00:39:22,720 Vamos , vamos dormir. 580 00:39:22,900 --> 00:39:23,620 Estou com sono. 581 00:39:24,170 --> 00:39:26,820 Da próxima vez, não seja tão desastrada. 582 00:39:26,950 --> 00:39:29,250 Está bem, vou tomar mais cuidado. 583 00:39:29,250 --> 00:39:30,870 Vou passar um remédio para você. 584 00:39:38,970 --> 00:39:41,300 A força dela é como a de um elefante. 585 00:39:46,170 --> 00:39:47,220 Droga! 586 00:39:48,150 --> 00:39:49,820 Minha boca está machucada. 587 00:39:59,100 --> 00:40:01,270 Ela com certeza foi reclamar com a Sra. Pani. 588 00:40:06,800 --> 00:40:08,650 A boca dela deve estar inchada. 589 00:40:20,420 --> 00:40:23,720 Pessoal, vamos começar pela primeira peça. 590 00:40:23,850 --> 00:40:25,970 Este é um vestido florido bem leve. 591 00:40:25,970 --> 00:40:28,320 Vou vender por apenas 50 baht. 592 00:40:28,470 --> 00:40:31,070 Ai, o Sr. Kittisak fez um pedido. 593 00:40:31,100 --> 00:40:32,120 Ele comprou! Tire um print rápido. 594 00:40:32,120 --> 00:40:34,300 O quê? É para a sua namorada? 595 00:40:34,300 --> 00:40:36,120 Nossa, que romântico. 596 00:40:37,050 --> 00:40:38,300 Tire o print logo. 597 00:40:39,000 --> 00:40:42,550 Quero recomendar especialmente esta peça para vocês. 598 00:40:42,850 --> 00:40:44,270 Pessoal, eu estava usando ela 599 00:40:44,300 --> 00:40:46,400 quando conversei com a Princesa Madelin. 600 00:40:46,450 --> 00:40:49,000 Eu vou vender por 300 baht. 601 00:40:49,120 --> 00:40:51,450 Ai, não dá. Vou aumentar o preço. 602 00:40:51,500 --> 00:40:53,750 Vai ser 500 baht. 500. 603 00:40:53,970 --> 00:40:54,700 Opa. 604 00:40:55,600 --> 00:40:56,850 Desculpa, Bua. 605 00:40:56,850 --> 00:40:57,420 Não tem problema. 606 00:40:57,420 --> 00:41:00,870 Certo, pessoal, vou descansar um pouco. 607 00:41:00,870 --> 00:41:02,320 Só um momento. 608 00:41:04,470 --> 00:41:05,370 Srta. Phrao. 609 00:41:05,950 --> 00:41:07,220 O que você está fazendo? 610 00:41:07,600 --> 00:41:11,270 Estou fazendo uma live para vender roupas e ganhar um dinheiro extra. 611 00:41:11,420 --> 00:41:12,400 Ah, tá. 612 00:41:14,970 --> 00:41:17,100 Por que você acordou tão cedo? 613 00:41:17,200 --> 00:41:18,420 Vai trabalhar? 614 00:41:18,850 --> 00:41:20,920 Eu preciso ir andando, então tenho que sair com mais tempo. 615 00:41:21,170 --> 00:41:24,000 Então, use a minha bicicleta. 616 00:41:24,550 --> 00:41:25,650 Não precisa. 617 00:41:25,870 --> 00:41:27,450 Se a Srta. Fai descobrir, 618 00:41:27,520 --> 00:41:28,800 você também vai acabar se envolvendo. 619 00:41:29,320 --> 00:41:32,700 É... isso é verdade. 620 00:41:32,700 --> 00:41:34,700 A Srta. Fai é cruel demais. 621 00:41:34,750 --> 00:41:37,470 Ela não é tão dura assim com os outros trabalhadores. 622 00:41:37,520 --> 00:41:39,800 Mas normalmente a Srta. Fai é uma boa pessoa. 623 00:41:39,950 --> 00:41:41,450 Ela não é alguém sem razão. 624 00:41:41,520 --> 00:41:42,920 Acho 625 00:41:42,920 --> 00:41:45,350 que a Srta. Fai apenas entendeu você mal. 626 00:41:46,500 --> 00:41:47,350 Que bonita. 627 00:41:47,870 --> 00:41:48,550 É caro? 628 00:41:49,000 --> 00:41:50,220 50 baht. 629 00:41:51,250 --> 00:41:52,970 Eu já me acostumei há muito tempo. 630 00:41:53,000 --> 00:41:55,100 Ela sempre foi assim desde pequena. 631 00:41:55,300 --> 00:41:56,600 Tudo o que eu faço está errado. 632 00:41:56,750 --> 00:41:58,870 Até respirar parece ser errado. 633 00:41:58,950 --> 00:41:59,850 Meu Deus. 634 00:42:01,100 --> 00:42:02,500 Mas eu acho 635 00:42:02,500 --> 00:42:03,370 que um dia 636 00:42:03,370 --> 00:42:05,200 ela vai entender você. 637 00:42:05,200 --> 00:42:06,200 Acredite em mim. 638 00:42:07,870 --> 00:42:08,900 Uma pessoa de mente fechada, 639 00:42:09,020 --> 00:42:09,920 que não escuta a opinião dos outros 640 00:42:10,120 --> 00:42:11,400 e vive no próprio mundo, 641 00:42:11,400 --> 00:42:12,900 nunca vai entender, Bua. 642 00:42:13,150 --> 00:42:13,800 De quem você está falando mal? 643 00:42:13,920 --> 00:42:14,600 Ai! 644 00:42:20,100 --> 00:42:21,150 Vou indo. 645 00:42:21,700 --> 00:42:22,250 Tá. 646 00:42:22,770 --> 00:42:23,320 Ei! 647 00:42:23,800 --> 00:42:24,270 Ei! 648 00:42:27,420 --> 00:42:29,870 Oh. OK. 649 00:42:32,570 --> 00:42:34,100 Pessoal, 650 00:42:34,100 --> 00:42:35,420 eu voltei. 651 00:42:35,420 --> 00:42:37,050 Vamos, vamos continuar. 652 00:42:37,050 --> 00:42:39,070 Essa peça acabou de subir para 500 baht. 653 00:42:39,070 --> 00:42:40,670 Hoje eu não estou de bom humor, 654 00:42:40,820 --> 00:42:42,400 então vai ser 1.000 baht. 655 00:42:54,370 --> 00:42:55,850 Ratazana, entre no carro. 656 00:42:56,150 --> 00:42:57,870 Não precisa. Eu posso ir sozinha. 657 00:43:01,120 --> 00:43:03,300 Hoje vamos trabalhar fora. 658 00:43:03,570 --> 00:43:04,400 Para onde? 659 00:43:05,050 --> 00:43:06,400 Não faça tantas perguntas. Entre no carro. 660 00:43:06,470 --> 00:43:07,900 Não posso perguntar? 661 00:43:07,900 --> 00:43:10,200 Se você me vender ou tentar me matar, 662 00:43:10,200 --> 00:43:12,070 pelo menos alguém vai saber onde encontrar meu corpo. 663 00:43:12,700 --> 00:43:13,750 Que imaginação exagerada. 664 00:43:13,820 --> 00:43:15,400 Porque você não é confiável. 665 00:43:16,220 --> 00:43:17,350 Entre no carro! 666 00:43:17,520 --> 00:43:19,820 É uma ordem. Agora é horário de trabalho. 667 00:43:19,850 --> 00:43:22,520 Quando eu dou uma ordem, você tem que obedecer. Entendeu? 668 00:43:22,950 --> 00:43:23,670 Entre no carro! 669 00:43:29,370 --> 00:43:30,070 Tá bom! 670 00:43:36,700 --> 00:43:37,850 Sr. Yod, 671 00:43:37,950 --> 00:43:39,720 vou sair com a Srta. Fai. 672 00:43:39,720 --> 00:43:41,800 Se eu não voltar em três horas, 673 00:43:41,800 --> 00:43:44,650 por favor chame a polícia e avise o Sr. Akani. 674 00:44:18,200 --> 00:44:19,400 Está me encarando para arrumar briga? 675 00:44:20,020 --> 00:44:20,970 Não. 676 00:44:22,070 --> 00:44:23,100 Então por que está olhando para mim? 677 00:44:27,270 --> 00:44:28,470 Seu ferimento sarou. 678 00:44:29,100 --> 00:44:30,300 Quase não deixou cicatriz. 679 00:44:31,170 --> 00:44:33,450 Meu rosto nunca deveria ter tido um ferimento. 680 00:44:33,850 --> 00:44:36,100 Foi você quem começou a agir como uma criança e fazer bagunça. 681 00:44:36,300 --> 00:44:38,200 Você ainda quer colocar a culpa em mim? 682 00:44:47,650 --> 00:44:49,920 Passe um pouco de remédio. Vai melhorar mais rápido. 683 00:45:34,900 --> 00:45:35,970 Ei, você 684 00:45:36,970 --> 00:45:38,600 marcou de encontrar algum cliente aqui? 685 00:45:39,770 --> 00:45:40,370 Não. 686 00:45:41,370 --> 00:45:42,700 Então, por que você me trouxe aqui? 687 00:45:43,000 --> 00:45:44,950 Você não disse que íamos fazer trabalho externo? 688 00:45:45,520 --> 00:45:47,000 Você pode parar de desconfiar de tudo, 689 00:45:47,000 --> 00:45:47,600 Ratazana? 690 00:45:48,300 --> 00:45:50,450 Não. Porque você é sempre muito suspeita. 691 00:45:51,370 --> 00:45:52,870 Se quer saber, venha comigo. 692 00:45:55,680 --> 00:45:56,550 Rápido. 693 00:46:09,120 --> 00:46:10,020 Assim. 694 00:46:10,900 --> 00:46:12,700 Vá, vá olhar nos fundos. 695 00:46:14,670 --> 00:46:18,100 Bem-vinda. Escolha o que quiser. 696 00:46:18,570 --> 00:46:22,200 Na loja temos bicicletas de alguns milhares até dezenas de milhares de baht. 697 00:46:22,200 --> 00:46:25,600 Quer uma para fazer entregas ou para exercícios? 698 00:46:27,370 --> 00:46:28,500 Vá escolher uma. 699 00:46:29,750 --> 00:46:30,520 Bicicleta? 700 00:46:31,550 --> 00:46:33,700 Se não é bicicleta, o que você acha que é? 701 00:46:37,000 --> 00:46:39,020 Eu vou compensar aquela bicicleta velha que joguei fora. 702 00:46:39,070 --> 00:46:41,020 Assim você não terá motivo para reclamar com o meu pai. 703 00:46:41,020 --> 00:46:42,670 Eu não quero causar problemas. 704 00:46:43,150 --> 00:46:44,750 Não. Eu não quero. 705 00:46:46,820 --> 00:46:47,620 Qual a diferença entre a comprada 706 00:46:47,620 --> 00:46:48,950 pelo meu pai e a minha? 707 00:46:49,150 --> 00:46:49,800 Claro que tem diferença. 708 00:46:49,800 --> 00:46:52,170 Mesmo sendo rica, você precisa saber economizar 709 00:46:52,200 --> 00:46:53,500 e dar valor ao dinheiro. 710 00:46:53,750 --> 00:46:54,770 Mas olhe para você. 711 00:46:54,770 --> 00:46:56,400 Você jogou fora uma bicicleta que ainda podia ser usada. 712 00:46:56,400 --> 00:46:58,700 E ainda não se arrepende. Nem acha que fez algo errado! 713 00:47:00,370 --> 00:47:01,120 Já terminou? 714 00:47:01,320 --> 00:47:02,150 Terminei. 715 00:47:02,150 --> 00:47:03,320 Se era só isso, 716 00:47:03,320 --> 00:47:03,920 eu vou embora. 717 00:47:05,550 --> 00:47:06,250 Solta! 718 00:47:06,600 --> 00:47:08,550 Se não soltar, você vai acabar se machucando. 719 00:47:09,120 --> 00:47:10,020 Pare de falar besteira. 720 00:47:10,220 --> 00:47:11,920 Se quer voltar mais cedo, vá escolher uma bicicleta! 721 00:47:11,920 --> 00:47:13,120 Eu também estou com pressa! 722 00:47:13,370 --> 00:47:15,870 Você fala como se eu tivesse implorado para você me trazer aqui. 723 00:47:17,750 --> 00:47:19,870 Pare de enrolar e vá logo! 724 00:47:20,200 --> 00:47:22,850 Eu não quero ficar muito tempo com você. Que irritante! 725 00:47:23,050 --> 00:47:24,420 Eu também acho você irritante! 726 00:47:24,470 --> 00:47:25,750 Eu também estou irritada! 727 00:47:27,850 --> 00:47:29,750 Vocês vão comprar ou não? 728 00:47:32,520 --> 00:47:33,220 E aí? 729 00:47:35,050 --> 00:47:35,900 Rápido! 730 00:47:37,170 --> 00:47:38,870 Que demora. 731 00:47:46,900 --> 00:47:48,600 Eu realmente não sei por que estou comprando. 732 00:47:49,120 --> 00:47:50,620 Eu nem quero isso. 733 00:47:50,850 --> 00:47:51,820 Obrigada. 734 00:47:52,500 --> 00:47:54,050 Por favor, leve esta bicicleta até o carro. 735 00:47:54,120 --> 00:47:55,000 Tá bom. 736 00:47:57,870 --> 00:47:58,770 Seo, 737 00:47:59,170 --> 00:48:01,800 leve esta bicicleta da cliente até o carro. 738 00:48:01,920 --> 00:48:02,850 Sim, senhora. 739 00:48:08,570 --> 00:48:10,370 Não acabou o problema? 740 00:48:15,420 --> 00:48:16,070 E agora? 741 00:48:16,100 --> 00:48:18,270 Ainda quer passear ou comprar mais alguma coisa? 742 00:49:11,920 --> 00:49:14,000 Ei, por quanto tempo mais você vai ficar escolhendo? 743 00:49:14,020 --> 00:49:15,200 Tenha um pouco de noção. 744 00:49:15,720 --> 00:49:17,370 Então, por que você perguntou 745 00:49:17,370 --> 00:49:18,570 se eu ainda queria comprar alguma coisa? 746 00:49:18,570 --> 00:49:21,000 Além disso, eu estou comprando coisas para o seu escritório. 747 00:49:21,070 --> 00:49:22,950 Se não consegue esperar, volte para o carro e espere lá. 748 00:49:24,620 --> 00:49:26,500 Eu só fiz uma pergunta, mas você falou um monte. 749 00:49:26,870 --> 00:49:28,770 Você é tagarela? 750 00:49:30,640 --> 00:49:31,940 Vou furar essa sua boca. 751 00:49:38,300 --> 00:49:41,220 Maldita Fai, tirana. 752 00:49:39,350 --> 00:49:41,800 {\an8}[Maldita Fai, tirana] 753 00:49:45,300 --> 00:49:49,050 Maldita Fai, rainha das palavras afiadas. 754 00:49:45,340 --> 00:49:49,540 {\an8}[Maldita Fai, rainha das palavras afiadas] 755 00:49:49,350 --> 00:49:53,520 Maldita Fai, macaca brava. 756 00:49:57,700 --> 00:49:58,970 Você está escrevendo para me xingar? 757 00:49:59,470 --> 00:50:01,800 Não! Eu só estou testando a caneta. 758 00:50:02,300 --> 00:50:03,770 Pare de fazer confusão. 759 00:50:04,170 --> 00:50:06,000 Eu já vi você escrevendo. 760 00:50:06,000 --> 00:50:07,020 Me dê isso para eu ver. 761 00:50:09,500 --> 00:50:10,600 Eu quero esses. 762 00:50:11,300 --> 00:50:12,720 Ei, já terminei de testar. 763 00:50:12,800 --> 00:50:14,350 Você não disse que estava com pressa para voltar? 764 00:50:17,850 --> 00:50:19,100 Você escreveu isso para mim? 765 00:50:21,020 --> 00:50:23,220 {\an8}[Estou observando você escondida] 766 00:50:22,870 --> 00:50:24,750 Estou observando você escondida. 767 00:50:29,050 --> 00:50:30,820 Sua maluca, não fui eu que escrevi! 768 00:50:33,750 --> 00:50:34,920 Isso não é meu. 769 00:50:37,350 --> 00:50:40,170 Olá... senhora, eu não quero mais. 770 00:50:43,000 --> 00:50:45,600 Para onde você está indo com tanta pressa? Não vai levar as coisas? 771 00:50:48,970 --> 00:50:51,420 Estou observando você escondida. 772 00:50:54,650 --> 00:50:56,050 Vou indo, senhora. 773 00:51:17,570 --> 00:51:18,870 Você está bem confortável aí. 774 00:51:19,250 --> 00:51:20,970 Eu comprei coisas para você e ainda tenho que entregar. 775 00:51:21,650 --> 00:51:22,950 Foi você que quis comprar para mim. 776 00:51:24,650 --> 00:51:25,620 Srta. Fai! 777 00:51:26,220 --> 00:51:28,070 Nossa. 778 00:51:28,720 --> 00:51:31,670 A bicicleta nova é muito bonita, Srta. Kaphrao. 779 00:51:33,050 --> 00:51:34,400 Eu comprei de boa vontade para ela. 780 00:51:34,450 --> 00:51:37,320 Mas ela nem sabe agradecer. 781 00:51:38,170 --> 00:51:39,920 A bicicleta velha ainda podia ser usada. 782 00:51:40,020 --> 00:51:42,050 Eu realmente não entendo por que jogaram fora. 783 00:51:44,400 --> 00:51:45,900 Ah, é assim. 784 00:51:45,900 --> 00:51:47,750 A bicicleta velha já estava muito antiga, 785 00:51:47,920 --> 00:51:48,970 e a corrente caía com frequência. 786 00:51:48,970 --> 00:51:51,000 Eu levei para consertar várias vezes, mas nunca conseguiram arrumar direito. 787 00:51:51,600 --> 00:51:53,970 A Srta. Fai achou perigoso continuar andando nela, 788 00:51:54,050 --> 00:51:55,970 então mandou o Piak jogar fora. 789 00:52:14,620 --> 00:52:15,970 Eu só fiquei com medo de você cair da bicicleta, 790 00:52:15,970 --> 00:52:18,320 ir chorar na frente do meu pai e fazer ele sentir pena de você. 791 00:52:19,070 --> 00:52:21,550 Por isso comprei uma bicicleta nova para você e resolvi tudo de uma vez. 792 00:52:21,970 --> 00:52:23,050 Você só sabe pensar coisa ruim. 793 00:52:23,370 --> 00:52:25,950 O Sr. Akani me mandou chamar vocês para irem jantar na mansão. 794 00:52:26,450 --> 00:52:28,670 Ele disse que tem um assunto para conversar com vocês. 795 00:52:36,020 --> 00:52:36,900 Vamos comer. 796 00:52:38,070 --> 00:52:39,670 Coma mais. 797 00:52:48,400 --> 00:52:49,000 Ah, 798 00:52:49,750 --> 00:52:50,320 Fai. 799 00:52:51,370 --> 00:52:53,920 Na cerimônia de inauguração do novo resort da Nam, 800 00:52:54,120 --> 00:52:56,570 eu quero que você leve a Kaphrao junto. 801 00:52:58,100 --> 00:52:58,550 Hã? 802 00:52:58,970 --> 00:53:01,050 Por que eu tenho que levar essa ratazana teimosa comigo? 803 00:53:02,500 --> 00:53:04,820 Deixe ela conhecer um pouco mais do mundo 804 00:53:05,200 --> 00:53:07,950 e apresentar ela aos nossos parentes e amigos. 805 00:53:08,920 --> 00:53:09,870 Acorda, pai. 806 00:53:10,570 --> 00:53:12,300 Ela não tem nada a ver com a nossa família. 807 00:53:12,350 --> 00:53:13,470 Por que ela teria que conhecer os nossos parentes? 808 00:53:13,870 --> 00:53:15,850 Conhecer mais pessoas nunca é ruim. 809 00:53:15,850 --> 00:53:18,300 Quem sabe no futuro apareça algum negócio para fazer. 810 00:53:19,700 --> 00:53:21,250 Mas eu não quero levar ela. 811 00:53:21,720 --> 00:53:22,670 Só vai atrapalhar. 812 00:53:23,450 --> 00:53:24,500 Eu não quero ir. 813 00:53:24,500 --> 00:53:25,600 Quem disse que eu queria levar você? 814 00:53:25,670 --> 00:53:27,170 Senhor, deixe eu ficar aqui ajudando. 815 00:53:27,170 --> 00:53:28,250 Chega, chega, chega. 816 00:53:28,370 --> 00:53:29,150 Tudo bem. 817 00:53:29,300 --> 00:53:31,170 Se você não quiser ir, tudo bem. 818 00:53:31,250 --> 00:53:32,950 Eu não vou obrigar você, está bem? 819 00:53:33,220 --> 00:53:34,070 Obrigada. 820 00:53:34,170 --> 00:53:35,370 De nada. 821 00:53:39,650 --> 00:53:40,500 Ah, 822 00:53:41,150 --> 00:53:43,350 enquanto a Fai estiver fora, 823 00:53:43,520 --> 00:53:46,020 que tal eu mesmo ensinar você a trabalhar? 824 00:53:46,170 --> 00:53:47,020 Tá bom. 825 00:53:48,250 --> 00:53:49,100 Coma mais. 826 00:53:49,120 --> 00:53:49,650 Tá. 827 00:53:54,100 --> 00:53:55,050 Mudei de ideia. 828 00:53:56,650 --> 00:53:59,550 Eu vou levar ela para Hua Hin. 829 00:54:00,920 --> 00:54:02,120 Tudo bem. 830 00:54:02,270 --> 00:54:04,170 Se você não quiser levar ela, não tem problema. 831 00:54:04,500 --> 00:54:05,650 Eu não vou obrigar você. 832 00:54:06,400 --> 00:54:08,070 Eu vou levar ela com o maior prazer. 833 00:54:09,570 --> 00:54:10,100 OK. 834 00:54:10,200 --> 00:54:11,420 Já que você está tão disposta, 835 00:54:11,470 --> 00:54:13,900 então leve a Kaphrao para Hua Hin. 836 00:54:14,250 --> 00:54:14,870 OK? 837 00:54:15,350 --> 00:54:15,900 OK. 838 00:54:15,900 --> 00:54:16,700 Cuide bem dela. 839 00:54:16,750 --> 00:54:18,700 Eu vou cuidar muito bem dela. 840 00:54:19,050 --> 00:54:20,720 Vamos, vamos comer. 841 00:54:26,750 --> 00:54:27,650 Come. 842 00:54:28,500 --> 00:54:31,170 Omelete deliciosa, bem cheirosa. 843 00:54:31,720 --> 00:54:33,320 Deixe eu servir para você. 844 00:54:34,150 --> 00:54:35,700 Estou com fome. 845 00:54:36,400 --> 00:54:37,350 Obrigada, pai. 846 00:54:37,570 --> 00:54:38,420 Está com fome? 847 00:54:38,520 --> 00:54:39,070 Sim. 848 00:54:39,170 --> 00:54:41,100 Tudo bem, vou servir mais para você. 849 00:54:41,400 --> 00:54:41,900 Aqui. 850 00:54:43,050 --> 00:54:43,650 OK. 851 00:54:45,100 --> 00:54:46,600 Estou com medo de não ficar satisfeita. 852 00:54:48,300 --> 00:54:49,920 Nossa, com medo de não ficar satisfeita? 853 00:54:50,470 --> 00:54:51,650 Quer uma travessa inteira? 854 00:54:51,650 --> 00:54:52,220 Posso mesmo? 855 00:54:52,220 --> 00:54:54,070 Claro que pode! Hã? 856 00:54:59,750 --> 00:55:02,520 Hã? Leva. 857 00:55:07,400 --> 00:55:09,050 Boa viagem para Hua Hin. 858 00:55:29,650 --> 00:55:32,070 Finalmente você chegou. Estou esperando faz um tempão. 859 00:55:29,820 --> 00:55:32,020 {\an8}[Prévia do próximo episódio] 860 00:55:32,250 --> 00:55:33,750 Porque teve alguém que ficou enrolando. 861 00:55:34,200 --> 00:55:35,070 A Srta. Phrao 862 00:55:35,220 --> 00:55:37,470 é a namorada da Srta. Fai? 863 00:55:37,520 --> 00:55:38,470 Não! 864 00:55:38,700 --> 00:55:40,020 Eu prefiro ficar solteira para sempre 865 00:55:40,100 --> 00:55:41,600 a namorar essa ratazana. 866 00:55:42,650 --> 00:55:44,300 A Phrao é bonita, Srta. Fai? 867 00:55:44,920 --> 00:55:46,250 Bonita... hum... 868 00:55:47,450 --> 00:55:49,620 Mais ou menos. Não é tão bonita assim. 869 00:55:49,700 --> 00:55:52,100 Phrao! Você é a Kaphrao, não é? 870 00:55:54,600 --> 00:55:55,450 Note! 871 00:55:58,900 --> 00:56:02,570 - Note, chega. Não fala mais. Note, não. - Naquela época, você... 872 00:56:02,700 --> 00:56:04,350 Estou cansada. Vou voltar para o quarto para descansar. 873 00:56:04,520 --> 00:56:06,970 Então, depois vamos conversar no seu quarto, tudo bem? 874 00:56:07,150 --> 00:56:08,250 Ah, é mesmo. 875 00:56:24,090 --> 00:56:27,800 ♪ Ainda me lembro claramente ♪ 876 00:56:27,830 --> 00:56:32,060 ♪ do dia em que nos conhecemos ♪ 877 00:56:32,390 --> 00:56:37,540 ♪ nunca esqueci nada do que vivemos juntos ♪ 878 00:56:37,950 --> 00:56:45,690 ♪ Embora nunca tenha dito diretamente o que sinto por você ♪ 879 00:56:46,210 --> 00:56:51,690 ♪ meu coração já recebeu esse sentimento ♪ 880 00:56:51,800 --> 00:56:57,330 ♪ Quem poderia esquecer todas as histórias que vivemos ♪ 881 00:56:57,770 --> 00:57:04,740 ♪ Quero saber se você sente o mesmo que eu ♪ 882 00:57:04,880 --> 00:57:11,260 ♪ Eu nunca esqueci o seu olhar ♪ 883 00:57:11,260 --> 00:57:18,220 ♪ Eu sempre me lembro do carinho que você me deu ♪ 884 00:57:18,480 --> 00:57:25,110 ♪ Não importa quanto tempo passe, você ainda estará no meu coração ♪ 885 00:57:25,410 --> 00:57:35,520 ♪ Vou esperar ano após ano, até o dia em que nos reencontrarmos ♪ 886 00:57:48,420 --> 00:57:51,710 [Os Quatro Elementos: O Fogo] 61611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.