Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,420 --> 00:00:26,000
♪ Aquelas coisas que as pessoas dizem ♪
2
00:00:26,020 --> 00:00:29,300
♪ Eu sempre estarei ao seu lado ♪
3
00:00:29,300 --> 00:00:32,369
♪ Este é o amor que está disposto
a dar tudo por você ♪
4
00:00:32,369 --> 00:00:35,150
♪ Usar toda esta vida para amar você ♪
5
00:00:35,520 --> 00:00:36,880
♪ Isso realmente existe ♪
6
00:00:36,950 --> 00:00:38,870
♪ Eu não acredito nisso ♪
7
00:00:38,870 --> 00:00:42,010
♪ Não deve haver alguém
que me faça abrir meu coração ♪
8
00:00:42,010 --> 00:00:43,420
♪ Esse negócio de amor ♪
9
00:00:43,420 --> 00:00:45,270
♪ parece impossível de entender ♪
10
00:00:45,270 --> 00:00:48,200
♪ Sobre isso,
desculpe mesmo ♪
11
00:00:48,920 --> 00:00:51,370
♪ Então... quem é você ♪
12
00:00:51,700 --> 00:00:55,400
♪ Por que assim que aparece
meu coração dispara ♪
13
00:00:55,450 --> 00:00:58,100
♪ Me diga logo ♪
14
00:00:58,220 --> 00:01:00,830
♪ O que está acontecendo
com o meu coração ♪
15
00:01:00,950 --> 00:01:04,470
♪ Isso não pode ser verdade.
Por que estou me sentindo assim ♪
16
00:01:04,550 --> 00:01:07,700
♪ Oh, meu coração
está batendo tão rápido ♪
17
00:01:07,700 --> 00:01:10,600
♪ Sempre que eu te vejo, o tempo para ♪
18
00:01:10,870 --> 00:01:13,820
♪ Quero saber por que,
sempre que você sorri ♪
19
00:01:14,130 --> 00:01:17,370
♪ há algo no seu olhar
que faz o meu coração amolecer ♪
20
00:01:17,370 --> 00:01:20,620
♪ Ah, não. Isso é verdade,
não é um sonho. ♪
21
00:01:20,620 --> 00:01:23,270
♪ Ou será que é isso
o que todos chamam de amor ♪
22
00:01:23,620 --> 00:01:25,039
♪ Essa pessoa é você ♪
23
00:01:30,500 --> 00:01:31,990
♪ Essa pessoa é você ♪
24
00:01:32,600 --> 00:01:35,539
[Os Quatro Elementos: O Fogo]
25
00:01:35,780 --> 00:01:36,820
Esta é a casa da mamãe.
26
00:01:35,780 --> 00:01:38,620
{\an8}[Anteriormente]
27
00:01:36,820 --> 00:01:39,100
Você não tem direito de
trazer sua namorada para morar aqui.
28
00:01:39,100 --> 00:01:42,020
Eu nunca disse
que ia trazer namorada nenhuma.
29
00:01:42,020 --> 00:01:43,820
Se não é namorada,
então quem é essa garota?
30
00:01:43,820 --> 00:01:45,660
Há quanto tempo,
31
00:01:45,660 --> 00:01:47,140
Fai.
32
00:01:47,140 --> 00:01:50,140
E se um dia ela tentar seduzir seu pai?
33
00:01:50,140 --> 00:01:51,900
Eu não vou deixar isso barato.
34
00:01:51,900 --> 00:01:54,259
Estou disposta a dar o meu máximo
para ajudá-lo no trabalho.
35
00:01:54,259 --> 00:01:55,539
Mas tenho uma condição.
36
00:01:55,539 --> 00:01:57,780
O senhor tem que deixar
a Kaphrao ser minha assistente.
37
00:01:57,780 --> 00:01:58,580
Fechado.
38
00:01:58,580 --> 00:01:59,259
Hmm.
39
00:01:59,259 --> 00:02:02,340
A partir de agora,
você pode fazer o que eu digo, não é?
40
00:02:02,340 --> 00:02:04,940
Porque eu sou sua chefe direta.
41
00:02:04,940 --> 00:02:06,060
Não acredito
42
00:02:06,060 --> 00:02:08,060
que você está realmente
me ensinando a trabalhar.
43
00:02:08,060 --> 00:02:09,740
O documento de carregamento
está com o Yod.
44
00:02:09,740 --> 00:02:11,060
Você pode buscar para mim?
45
00:02:11,060 --> 00:02:11,900
Buscar onde?
46
00:02:11,900 --> 00:02:13,100
Atrás daquela montanha.
47
00:02:13,100 --> 00:02:14,580
Como vou até lá?
48
00:02:14,580 --> 00:02:15,700
Você vai ter que ir andando.
49
00:02:15,700 --> 00:02:17,020
Andando?
50
00:02:17,020 --> 00:02:18,260
Você está louca?
51
00:02:18,260 --> 00:02:19,820
O tempo está tão quente
e ainda é tão longe.
52
00:02:21,340 --> 00:02:22,820
Ajude, por favor.
53
00:02:22,980 --> 00:02:25,060
Esta é a primeira tarefa
que estou te dando.
54
00:02:27,340 --> 00:02:28,860
Ei, o calor está mesmo forte.
55
00:02:32,579 --> 00:02:34,380
Você já vai desistir logo no começo?
56
00:02:34,780 --> 00:02:36,740
Meu pai realmente julgou você errado.
57
00:02:48,380 --> 00:02:49,540
E aí?
58
00:03:15,940 --> 00:03:18,300
Vamos colocar na horizontal.
59
00:03:18,500 --> 00:03:21,660
Assim fica mais fácil
pegar as pedras por cima.
60
00:03:21,660 --> 00:03:22,340
Tudo bem?
61
00:03:22,700 --> 00:03:23,460
Tá.
62
00:03:23,460 --> 00:03:25,140
Pode pegar as pedras por cima.
63
00:03:25,140 --> 00:03:26,260
- Tá bom?
- Sr. Yod!
64
00:03:27,340 --> 00:03:29,420
Ah, Srta. Kaphrao!
65
00:03:29,980 --> 00:03:31,579
O que você veio fazer aqui?
É muito perigoso aqui.
66
00:03:32,900 --> 00:03:36,420
A Srta. Fai me pediu para buscar
a nota de carregamento de ontem.
67
00:03:36,860 --> 00:03:38,780
Eu já entreguei para a Srta. Fai.
68
00:03:38,780 --> 00:03:39,500
O quê?
69
00:03:41,700 --> 00:03:43,780
Mas a Srta. Fai disse
que ainda não recebeu.
70
00:03:43,780 --> 00:03:45,700
Olha, olha aqui.
71
00:03:45,820 --> 00:03:47,940
{\an8}[Foto da nota de carregamento]
72
00:03:45,860 --> 00:03:47,140
Eu já mandei para ela pelo Line.
73
00:03:47,860 --> 00:03:49,060
Já entregou?
74
00:03:49,060 --> 00:03:49,740
Sim.
75
00:03:50,700 --> 00:03:54,100
Então por que a Srta. Fai me mandou vir?
76
00:03:54,100 --> 00:03:54,820
Hã?
77
00:03:56,020 --> 00:03:57,060
Opa.
78
00:03:58,700 --> 00:03:59,820
Eita.
79
00:04:02,980 --> 00:04:04,020
Srta. Fai.
80
00:04:15,700 --> 00:04:18,180
Nossa, que droga.
81
00:04:18,380 --> 00:04:20,060
Os documentos estão aqui.
82
00:04:20,660 --> 00:04:23,340
Eu esqueci que o Sr. Yod já tinha trazido.
83
00:04:23,700 --> 00:04:25,820
Eu queria ligar para avisar você,
mas não tinha seu número.
84
00:04:27,620 --> 00:04:29,020
Não tem problema.
85
00:04:30,580 --> 00:04:32,460
Mas, de qualquer forma, obrigada.
86
00:04:32,460 --> 00:04:34,740
Olha você. Está todo suado e grudando.
87
00:04:36,659 --> 00:04:39,659
Tem mais alguma coisa
que eu possa fazer, Srta. Fai?
88
00:04:41,020 --> 00:04:44,220
Hum... me deixe pensar.
89
00:05:00,420 --> 00:05:02,620
Daqui a pouco, conte esses
dois montes de pedras para mim.
90
00:05:02,620 --> 00:05:04,620
Veja quantas pedras
os clientes encomendaram.
91
00:05:09,300 --> 00:05:11,380
É assim que vocês calculam
a quantidade quando vendem?
92
00:05:12,260 --> 00:05:14,340
Se vender pouca quantidade, sim.
93
00:05:15,300 --> 00:05:16,740
Vocês vendem por unidade?
94
00:05:16,900 --> 00:05:17,940
Isso mesmo.
95
00:05:18,220 --> 00:05:19,500
Porque fazemos venda no varejo!
96
00:05:25,020 --> 00:05:27,180
Você fica arrumando desculpas porque,
na verdade, não quer trabalhar.
97
00:05:27,180 --> 00:05:28,140
Pode admitir.
98
00:05:28,380 --> 00:05:30,460
Você acabou de começar
a trabalhar e já vai desistir?
99
00:05:30,460 --> 00:05:32,220
Vou ligar para o meu pai e contar tudo.
100
00:05:33,260 --> 00:05:34,620
Tá, tá, tá!
101
00:06:27,260 --> 00:06:29,100
Espere, espere, Srta. Kaphrao!
102
00:06:29,100 --> 00:06:30,860
O que... o que você está fazendo?
103
00:06:31,020 --> 00:06:32,540
Estou contando as pedras.
104
00:06:33,060 --> 00:06:34,340
Contando as pedras?
105
00:06:35,300 --> 00:06:36,860
Não é assim que fazemos a contagem!
106
00:06:36,860 --> 00:06:38,020
Nós vendemos por tonelada.
107
00:06:38,020 --> 00:06:39,620
Não contamos pedra por pedra.
108
00:06:39,620 --> 00:06:40,980
O quê?
109
00:06:40,980 --> 00:06:42,659
Olhe ali, ali.
110
00:06:44,460 --> 00:06:46,180
Depois eles carregam tudo
direto no caminhão de dez rodas
111
00:06:46,180 --> 00:06:47,020
e pesam o caminhão carregado.
112
00:06:47,020 --> 00:06:47,900
Só isso.
113
00:06:47,900 --> 00:06:50,700
Só isso...
114
00:06:58,260 --> 00:06:59,980
Só isso?
115
00:06:59,980 --> 00:07:00,860
Isso mesmo.
116
00:07:01,020 --> 00:07:03,020
Se vender pouca quantidade, sim.
117
00:07:03,220 --> 00:07:04,580
Porque fazemos venda no varejo!
118
00:07:11,020 --> 00:07:12,580
Maldita Fai.
119
00:07:14,220 --> 00:07:16,100
Você deve estar muito cansada hoje, não é?
120
00:07:18,460 --> 00:07:21,580
Estou cansada, mas aprendi muita coisa.
121
00:07:22,580 --> 00:07:24,540
Muito obrigada mesmo, Srta. Fai.
122
00:07:27,140 --> 00:07:28,220
De nada.
123
00:07:30,540 --> 00:07:31,420
Ei.
124
00:07:31,660 --> 00:07:33,380
Daqui a pouco eu dirijo.
125
00:07:33,380 --> 00:07:36,140
Você é a chefe.
Não fica bem dirigir para uma funcionária.
126
00:07:36,140 --> 00:07:36,860
Vamos.
127
00:07:36,860 --> 00:07:38,700
Vá sentada bem confortável.
128
00:07:38,700 --> 00:07:39,820
Espera, eu mesma vou dirigir.
129
00:07:39,820 --> 00:07:41,140
Não tem problema. Vamos.
130
00:07:41,140 --> 00:07:43,300
Vá sentada bem confortável.
Você ficou cansada o dia inteiro.
131
00:07:43,740 --> 00:07:44,940
Aqui.
132
00:07:45,460 --> 00:07:46,700
Entre, por favor.
133
00:07:55,940 --> 00:07:56,900
Fai.
134
00:08:19,620 --> 00:08:21,420
Pode dirigir um pouco mais rápido?
135
00:08:21,700 --> 00:08:23,260
A tartaruga está roendo o pneu, é?
[Nota: Expressão idiomática tailandesa
para quem é muito lento]
136
00:08:31,340 --> 00:08:33,299
Porque estou com muito sono.
137
00:08:33,299 --> 00:08:35,659
Hoje eu não só fiquei
o dia inteiro debaixo do sol,
138
00:08:35,659 --> 00:08:37,419
como também fiz
trabalho pesado o dia inteiro.
139
00:08:37,820 --> 00:08:39,419
Mas não se preocupe.
140
00:08:42,299 --> 00:08:44,660
Eu consigo. Posso dirigir.
141
00:08:46,620 --> 00:08:47,620
Desse jeito,
142
00:08:47,820 --> 00:08:49,780
será que eu vou conseguir
chegar em casa em segurança?
143
00:08:51,340 --> 00:08:53,500
Então, dirija você mesma.
144
00:08:53,500 --> 00:08:55,500
Eu ainda dirigi para você.
145
00:08:55,660 --> 00:08:56,620
Como assim?
146
00:08:57,540 --> 00:08:59,020
Já ficou brava?
147
00:09:21,220 --> 00:09:22,540
Ei, você!
148
00:09:24,780 --> 00:09:26,740
Já sei o que está tentando fazer,
sua pestinha.
149
00:09:26,740 --> 00:09:29,140
Você quer me fazer descer
do carro para trancar a porta, não é?
150
00:09:30,020 --> 00:09:31,140
Claro que não!
151
00:09:31,140 --> 00:09:33,220
Você só pensa em se vingar.
152
00:09:33,220 --> 00:09:34,380
E você não pensou nisso?
153
00:09:35,940 --> 00:09:37,140
Eu não pensei.
154
00:09:40,060 --> 00:09:41,820
Como ela descobriu?
155
00:09:46,380 --> 00:09:47,460
Ei, você!
156
00:09:47,460 --> 00:09:49,020
Abre a porta agora mesmo!
157
00:09:49,020 --> 00:09:49,980
Ei!
158
00:09:49,980 --> 00:09:51,540
Estou mandando abrir!
159
00:09:51,540 --> 00:09:52,420
Ei!
160
00:09:52,780 --> 00:09:53,700
Abre!
161
00:09:57,500 --> 00:09:58,660
Abre a porta!
162
00:09:58,660 --> 00:10:00,700
Abre agora! Abre!
163
00:10:02,300 --> 00:10:03,540
Primeiro peça desculpas.
164
00:10:03,980 --> 00:10:05,100
Por que eu tenho que pedir desculpas?
165
00:10:05,300 --> 00:10:07,260
Porque você estava
mal-intencionada comigo.
166
00:10:07,260 --> 00:10:08,380
Foi porque você começou
a implicar comigo primeiro.
167
00:10:08,380 --> 00:10:09,820
Tá vendo? Você acabou de se entregar.
168
00:10:11,900 --> 00:10:14,220
Então, fique aí fora.
169
00:10:14,380 --> 00:10:15,980
Está muito quente, viu?
170
00:10:25,700 --> 00:10:27,340
Está bem. Desculpe, Srta. Fai.
171
00:10:27,700 --> 00:10:30,140
Fale direito. Seja mais educada.
172
00:10:30,340 --> 00:10:33,020
Desculpe, Srta. Fai.
173
00:10:36,300 --> 00:10:37,420
Vai falar ou não?
174
00:10:37,620 --> 00:10:39,020
OK, não vai falar, né?
175
00:10:40,020 --> 00:10:42,340
Ei! Eu falo, eu falo! Abre.
176
00:10:42,340 --> 00:10:43,580
Abre a porta agora.
177
00:10:45,500 --> 00:10:47,900
Desculpe, Srta. Fai.
178
00:10:49,300 --> 00:10:50,660
Eu não ouvi.
179
00:10:51,380 --> 00:10:55,060
Desculpe, Srta. Fai.
180
00:10:59,020 --> 00:11:01,340
Meu pai disse que você fez aula de dança
181
00:11:01,340 --> 00:11:02,740
e ainda dança muito bem.
182
00:11:02,900 --> 00:11:04,300
Dance para eu ver.
183
00:11:04,300 --> 00:11:05,860
Você está passando dos limites!
184
00:11:07,020 --> 00:11:08,540
Ou você quer voltar a pé?
185
00:11:08,740 --> 00:11:09,860
Está muito quente.
186
00:11:10,620 --> 00:11:11,740
Está muito quente, viu?
187
00:11:13,260 --> 00:11:14,260
Rápido,
188
00:11:14,860 --> 00:11:16,100
dance!
189
00:11:17,620 --> 00:11:20,100
Eu vou gravar.
190
00:11:20,700 --> 00:11:23,060
Esse cenário está lindo.
191
00:11:23,060 --> 00:11:24,300
Assim eu ainda posso
guardar o vídeo para assistir depois
192
00:11:24,300 --> 00:11:26,220
e conferir se sua postura está certa.
193
00:11:26,380 --> 00:11:27,540
Você vai ver!
194
00:11:27,980 --> 00:11:30,060
Quer que eu espere?
Então é melhor vir logo buscar.
195
00:11:30,300 --> 00:11:31,540
Vamos, rápido, rápido.
196
00:11:31,540 --> 00:11:32,700
Está muito quente.
197
00:11:32,900 --> 00:11:35,100
Vamos, dance, dance.
198
00:11:35,580 --> 00:11:37,620
Só sabe dançar isso?
Foi só isso que você aprendeu?
199
00:11:37,620 --> 00:11:38,420
Sim.
200
00:11:39,380 --> 00:11:40,860
Com mais força.
201
00:11:43,220 --> 00:11:44,540
Dê um passo para trás.
202
00:11:44,540 --> 00:11:45,780
Não consigo pegar
seu corpo inteiro na câmera.
203
00:11:45,780 --> 00:11:47,260
Eu quero filmar você de corpo inteiro.
204
00:11:47,620 --> 00:11:49,100
Você vai ver!
205
00:11:47,620 --> 00:11:51,420
{\an8}♪ O que está acontecendo
com o meu coração ♪
206
00:11:49,100 --> 00:11:51,700
Pode ser mais fofinha?
Assim não tem fofa nenhuma.
207
00:11:51,500 --> 00:11:54,700
{\an8}♪ Isso não pode ser verdade.
Por que estou me sentindo assim ♪
208
00:11:51,700 --> 00:11:53,460
Então desça e dance você mesma.
209
00:11:54,710 --> 00:11:57,740
♪ Oh, meu coração
está batendo tão rápido ♪
210
00:11:57,740 --> 00:12:00,620
{\an8}♪ Sempre que eu te vejo, o tempo para ♪
211
00:11:59,580 --> 00:12:00,700
Já chega?
212
00:12:00,620 --> 00:12:04,180
{\an8}♪ Quero saber por que,
sempre que você sorri ♪
213
00:12:00,700 --> 00:12:01,660
Ainda não.
214
00:12:03,180 --> 00:12:04,620
Tem que colocar mais força.
215
00:12:04,180 --> 00:12:07,500
{\an8}♪ há algo no seu olhar
que faz o meu coração amolecer ♪
216
00:12:04,620 --> 00:12:06,980
Até a vovó da casa ao lado
dança com mais energia do que você.
217
00:12:07,220 --> 00:12:08,340
Ei, você!
218
00:12:07,500 --> 00:12:10,620
{\an8}♪ Ah, não. Isso é verdade,
não é um sonho. ♪
219
00:12:08,340 --> 00:12:09,580
Quer voltar a pé?
220
00:12:09,580 --> 00:12:10,620
Ai!
221
00:12:10,620 --> 00:12:13,540
{\an8}♪ Ou será que é isso
o que todos chamam de amor ♪
222
00:12:10,940 --> 00:12:12,660
Já cansou?
223
00:12:13,020 --> 00:12:14,500
Isso, isso mesmo.
224
00:12:13,540 --> 00:12:15,060
{\an8}♪ Essa pessoa é você ♪
225
00:12:14,780 --> 00:12:17,100
Quando você dança de verdade,
dança muito bem.
226
00:12:20,220 --> 00:12:22,580
♪ Essa pessoa é você ♪
227
00:12:38,700 --> 00:12:40,220
Que pena.
228
00:12:40,220 --> 00:12:42,220
A esta hora meu pai
já deve estar dormindo.
229
00:12:42,220 --> 00:12:45,420
Acho que você não vai conseguir
ir contar para ele que foi provocada hoje.
230
00:12:47,580 --> 00:12:48,460
Ei,
231
00:12:48,460 --> 00:12:49,660
eu já sou adulta.
232
00:12:49,660 --> 00:12:50,380
Não perco tempo
233
00:12:50,380 --> 00:12:52,020
pensando em coisas sem graça igual você.
234
00:12:52,620 --> 00:12:53,780
Nossa.
235
00:12:54,300 --> 00:12:56,780
Quando chegar em casa,
vá tomar banho imediatamente.
236
00:12:57,980 --> 00:13:00,700
Você estava fedendo
no carro agora há pouco.
237
00:13:03,500 --> 00:13:04,780
Até agora ainda estou sentindo o cheiro.
238
00:13:07,900 --> 00:13:08,500
Ei.
239
00:13:08,500 --> 00:13:09,380
- Ei.
- Estou fedendo mesmo?
240
00:13:09,380 --> 00:13:10,060
- Estou fedendo mesmo?
- O que você vai fazer?
241
00:13:10,060 --> 00:13:11,620
- Estou fedendo?
- Ei, que fedor!
242
00:13:11,620 --> 00:13:12,580
- Cheira aqui. Vai, cheira.
- Que fedor!
243
00:13:12,580 --> 00:13:14,940
- Está fedendo demais!
- Cheira aqui. Vai, cheira.
244
00:13:18,060 --> 00:13:20,540
Fique longe de mim!
245
00:13:20,540 --> 00:13:22,180
Vem para cá! Vem aqui!
246
00:13:22,180 --> 00:13:23,460
Aonde você vai?
247
00:13:23,460 --> 00:13:24,500
Vá tomar banho!
248
00:13:24,940 --> 00:13:27,140
Fedida! Fedida! Fedida!
249
00:13:27,460 --> 00:13:28,540
Hum...
250
00:13:28,860 --> 00:13:30,220
Está mesmo com um cheiro azedo.
251
00:13:30,220 --> 00:13:31,780
Que chato!
252
00:13:40,980 --> 00:13:41,780
Ah.
253
00:13:41,980 --> 00:13:43,140
Fai,
254
00:13:43,340 --> 00:13:45,140
por que você voltou tão tarde?
255
00:13:45,140 --> 00:13:46,740
Eu esperei você para jantar.
256
00:13:47,860 --> 00:13:49,540
Desculpe.
257
00:13:49,820 --> 00:13:52,300
Esqueci de ligar para
avisar que ia me atrasar,
258
00:13:52,300 --> 00:13:54,460
porque aconteceu um pequeno
problema no caminho de volta.
259
00:13:54,940 --> 00:13:57,100
A Kaphrao deu algum trabalho para você?
260
00:13:58,060 --> 00:13:59,300
Não.
261
00:14:00,100 --> 00:14:02,460
Se ela fez alguma coisa
que deixou você chateada,
262
00:14:02,460 --> 00:14:03,620
pode me contar.
263
00:14:03,820 --> 00:14:05,300
Eu mesma vou resolver isso.
264
00:14:05,420 --> 00:14:06,620
Hum.
265
00:14:06,620 --> 00:14:08,700
Eu consigo resolver sozinha.
266
00:14:08,700 --> 00:14:10,700
Já sou adulta,
267
00:14:10,700 --> 00:14:12,700
não vou deixar ninguém me intimidar.
268
00:14:15,260 --> 00:14:17,820
Falando sério, o Sr. Akani
tem tantos negócios
269
00:14:17,820 --> 00:14:20,540
que nem precisava
mandar a Kaphrao trabalhar aqui.
270
00:14:20,820 --> 00:14:22,820
Ainda por cima, ela trabalha com você.
271
00:14:22,820 --> 00:14:24,500
Eu realmente não entendo
o que ele está pensando.
272
00:14:26,180 --> 00:14:29,180
Mas não é melhor ela trabalhar aqui?
273
00:14:29,420 --> 00:14:30,660
Como assim?
274
00:14:32,820 --> 00:14:36,140
Assim podemos ficar de olho nela.
275
00:14:36,660 --> 00:14:38,860
Se a Kaphrao fosse
trabalhar em outro lugar
276
00:14:38,860 --> 00:14:39,980
e meu pai saísse para encontrá-la,
277
00:14:39,980 --> 00:14:42,100
não teríamos como saber
o que ele foi fazer.
278
00:14:43,460 --> 00:14:45,820
Desde antigamente,
279
00:14:46,100 --> 00:14:47,580
eu nunca gostei dela.
280
00:14:47,980 --> 00:14:50,300
Desde que assumi o seu cuidado
no lugar da vovó Khwan,
281
00:14:51,580 --> 00:14:54,220
nunca bati em você uma única vez.
282
00:14:55,660 --> 00:14:58,060
Mas depois que o Sr. Akani trouxe
a Kaphrao para morar junto,
283
00:14:58,340 --> 00:14:59,660
só apareceram problemas.
284
00:15:00,340 --> 00:15:04,300
O Sr. Akani vivia batendo em você.
285
00:15:08,180 --> 00:15:10,460
Meu pai nunca bateu nela.
286
00:15:10,460 --> 00:15:12,580
Não importa o que ela faça,
meu pai sempre fica satisfeito.
287
00:15:14,300 --> 00:15:16,100
Já eu,
288
00:15:17,020 --> 00:15:19,020
tudo o que faço está errado.
289
00:15:25,020 --> 00:15:26,780
Eu estou do seu lado, querida.
290
00:15:26,980 --> 00:15:27,780
Hum.
291
00:15:33,780 --> 00:15:35,460
Tia Ni, só você
292
00:15:35,460 --> 00:15:37,420
é quem mais me ama.
293
00:15:41,260 --> 00:15:43,140
Mas não se preocupe.
294
00:15:43,420 --> 00:15:45,580
Ela não vai ficar aqui por muito tempo.
295
00:15:49,100 --> 00:15:50,700
Vamos, vamos jantar.
296
00:15:51,020 --> 00:15:51,780
Tá.
297
00:15:52,220 --> 00:15:53,860
Vou servir um pouco para você.
298
00:15:54,500 --> 00:15:56,660
É o seu favorito. Aqui.
299
00:15:56,660 --> 00:15:57,340
Obrigada.
300
00:16:08,260 --> 00:16:09,500
Vá, leve isso e jogue fora.
301
00:16:09,500 --> 00:16:10,820
Sim, Srta. Fai.
302
00:16:10,940 --> 00:16:12,660
Ei, espera!
303
00:16:12,660 --> 00:16:13,700
Ei!
304
00:16:15,300 --> 00:16:16,900
Onde você vai levar a minha bicicleta?
305
00:16:17,220 --> 00:16:18,460
Vou jogar fora.
306
00:16:18,860 --> 00:16:20,780
Não foi meu pai que deu isso para você?
307
00:16:20,780 --> 00:16:23,460
As coisas do meu pai
nunca foram suas desde o começo.
308
00:16:23,460 --> 00:16:24,500
Você está louca?
309
00:16:24,500 --> 00:16:26,260
Ela ainda está boa. Por que jogar fora?
310
00:16:26,820 --> 00:16:28,060
Piak, leve e jogue fora!
311
00:16:29,020 --> 00:16:29,860
Srta. Fai.
312
00:16:29,860 --> 00:16:30,540
Piak!
313
00:16:30,940 --> 00:16:32,140
Sim, Srta. Fai.
314
00:16:32,380 --> 00:16:33,340
Pegue.
315
00:16:34,540 --> 00:16:35,540
Ei!
316
00:16:36,380 --> 00:16:37,940
Está se divertindo, é?
317
00:16:38,100 --> 00:16:39,100
Muito.
318
00:16:39,100 --> 00:16:40,260
Louca!
319
00:16:41,660 --> 00:16:44,340
Mas se você admitir a
derrota e me pedir direitinho,
320
00:16:44,340 --> 00:16:46,820
talvez eu deixe você ir
comigo de carro para trabalhar.
321
00:16:46,820 --> 00:16:48,860
Você não ia fazer estágio na empresa?
322
00:16:50,260 --> 00:16:51,500
Não precisa.
323
00:16:51,740 --> 00:16:53,660
Eu tenho pernas
e posso ir andando sozinha!
324
00:16:55,100 --> 00:16:57,300
Mas o escritório é longe.
Você consegue ir até lá a pé?
325
00:16:57,300 --> 00:16:58,540
É melhor do que ir com você!
326
00:17:16,020 --> 00:17:18,060
Estes são os registros antigos
327
00:17:18,060 --> 00:17:20,220
que a Srta. Fai pediu para você revisar.
328
00:17:20,579 --> 00:17:21,900
É tudo isso?
329
00:17:22,339 --> 00:17:23,220
Ah.
330
00:17:23,380 --> 00:17:24,780
Que falta de educação.
331
00:17:28,740 --> 00:17:29,900
A Srta. Fai disse que,
332
00:17:29,900 --> 00:17:31,900
se você não terminar tudo hoje,
333
00:17:31,980 --> 00:17:33,460
não poderá ir embora. Só isso?
334
00:17:34,260 --> 00:17:35,300
Tá bom!
335
00:17:35,300 --> 00:17:36,740
É moleza.
336
00:17:36,740 --> 00:17:38,980
Eu consigo terminar tudo hoje.
337
00:17:44,260 --> 00:17:45,740
Tem mais.
338
00:17:45,740 --> 00:17:49,380
Aqui estão os principais negócios
do chefe e os negócios das subsidiárias.
339
00:17:50,220 --> 00:17:51,180
O quê?
340
00:17:52,660 --> 00:17:54,300
A Srta. Fai disse que,
341
00:17:54,300 --> 00:17:56,460
se você não conseguir...
342
00:17:59,060 --> 00:18:02,140
Suba e venha me pedir ajuda.
Vou estar esperando lá em cima.
343
00:18:09,020 --> 00:18:10,700
Por favor, diga à Srta. Fai
344
00:18:10,700 --> 00:18:14,020
que eu consigo resolver
esse trabalho facilmente.
345
00:18:14,780 --> 00:18:15,780
Que exagerada.
346
00:18:17,100 --> 00:18:19,500
A chefe e a subordinada são duas malucas.
347
00:18:24,660 --> 00:18:27,260
[Empresa AKANEE MINE]
348
00:18:39,220 --> 00:18:41,220
Ouvi dizer que, no dia em
que foram ao depósito de pedras,
349
00:18:41,620 --> 00:18:43,540
você pregou uma peça na Kaphrao,
fazendo ela contar as pedras
350
00:18:43,820 --> 00:18:45,220
e ainda deixou ela trabalhando
351
00:18:46,380 --> 00:18:48,380
debaixo do sol forte.
352
00:18:50,620 --> 00:18:53,100
Eu só queria treinar
a paciência da Kaphrao.
353
00:18:54,020 --> 00:18:55,540
Treinar a paciência?
354
00:18:56,500 --> 00:18:58,460
Você jogou a bicicleta dela fora,
355
00:18:58,460 --> 00:19:00,140
fez ela ir trabalhar a pé
356
00:19:00,420 --> 00:19:03,340
e ainda deixou ela fazendo
os registros até tarde da noite.
357
00:19:04,060 --> 00:19:05,940
Tem certeza de que não
estava apenas implicando com ela?
358
00:19:08,860 --> 00:19:11,140
Ela veio reclamar disso com você?
359
00:19:12,660 --> 00:19:14,340
Não importa quem veio reclamar.
360
00:19:14,500 --> 00:19:16,660
Mas eu deixei a Kaphrao aos seus cuidados
361
00:19:16,940 --> 00:19:19,300
para você ensinar ela a trabalhar,
362
00:19:19,980 --> 00:19:22,300
não para ela virar alguém
em quem você desconta a raiva.
363
00:19:26,300 --> 00:19:28,260
Você me chamou aqui só para dizer isso?
364
00:19:32,780 --> 00:19:34,580
Quero lembrar você de
365
00:19:36,260 --> 00:19:38,140
que tudo tem um limite.
366
00:19:38,860 --> 00:19:41,540
Se ela passar novamente
por algo como naquela época,
367
00:19:42,100 --> 00:19:43,660
o que vamos fazer?
368
00:19:44,900 --> 00:19:46,260
Você ainda se lembra, não é?
369
00:19:49,460 --> 00:19:51,660
Não tem jeito, eu não me importo.
370
00:20:22,620 --> 00:20:23,500
Ah!
371
00:20:24,620 --> 00:20:25,500
Srta. Kaphrao.
372
00:20:27,460 --> 00:20:28,820
Você ainda não foi embora?
373
00:20:29,140 --> 00:20:30,980
Ainda tem um monte de trabalho
374
00:20:30,980 --> 00:20:32,100
que não terminou.
375
00:20:32,580 --> 00:20:34,700
Você veio aqui para fechar o escritório?
376
00:20:35,260 --> 00:20:35,940
Sim.
377
00:20:36,700 --> 00:20:38,700
Ah... acho
378
00:20:38,980 --> 00:20:40,940
melhor você terminar amanhã.
379
00:20:41,300 --> 00:20:43,260
É perigoso você andar sozinha à noite.
380
00:20:43,260 --> 00:20:44,740
Vamos, eu te levo para casa.
381
00:20:44,740 --> 00:20:46,980
Não tem problema.
382
00:20:46,980 --> 00:20:48,420
Pelo volume de trabalho,
383
00:20:48,420 --> 00:20:50,180
acho que vou passar a noite trabalhando.
384
00:20:51,220 --> 00:20:52,100
Oh.
385
00:20:52,460 --> 00:20:55,020
Vai fazer isso mesmo?
386
00:20:55,220 --> 00:20:56,060
Sim.
387
00:20:59,020 --> 00:21:02,620
Então, quando sair,
tranque a porta dos fundos.
388
00:21:02,780 --> 00:21:04,700
Ah, tudo bem.
389
00:21:05,340 --> 00:21:06,100
Tá.
390
00:21:06,500 --> 00:21:08,100
- Vou indo.
- Tchua.
391
00:21:21,300 --> 00:21:23,260
Kaphrao ainda está trabalhando?
392
00:21:23,860 --> 00:21:24,540
Sim.
393
00:21:24,820 --> 00:21:26,260
Srta. Fai, deixar a Srta. Kaphrao
394
00:21:26,260 --> 00:21:28,100
sozinha no escritório
assim está mesmo certo?
395
00:21:28,100 --> 00:21:30,500
À noite, aquela região
fica escura e deserta.
396
00:21:31,860 --> 00:21:33,380
Foi ela mesma que quis ficar lá.
397
00:21:33,380 --> 00:21:35,420
Eu não obriguei ela
a continuar trabalhando.
398
00:21:35,820 --> 00:21:39,060
Mas agora a Srta. Kaphrao
está sem bicicleta
399
00:21:39,060 --> 00:21:41,340
e parece que vai chover.
400
00:21:44,380 --> 00:21:45,180
Ei,
401
00:21:45,180 --> 00:21:47,940
se você está tão preocupado com ela,
por que não leva ela para casa?
402
00:21:48,260 --> 00:21:50,460
Eu já falei com ela,
403
00:21:50,460 --> 00:21:52,140
mas a Srta. Kaphrao não quer ir embora.
404
00:21:53,940 --> 00:21:56,340
Já que ela é tão teimosa, deixe ela.
405
00:21:56,620 --> 00:21:57,740
Vou desligar.
406
00:22:12,500 --> 00:22:13,740
Fai.
407
00:22:13,740 --> 00:22:15,140
Aconteceu alguma coisa, querida?
408
00:22:15,140 --> 00:22:16,700
Você já voltou faz um tempo.
409
00:22:17,940 --> 00:22:19,980
Com quem você ficou
tanto tempo no telefone?
410
00:22:21,020 --> 00:22:23,500
Eu estava falando com o Sr. Yod
sobre assuntos de trabalho.
411
00:22:24,020 --> 00:22:25,500
Já é muito tarde.
412
00:22:25,500 --> 00:22:26,780
Tia Ni, você ainda não dormiu?
413
00:22:28,060 --> 00:22:29,620
Eu já estava indo dormir,
414
00:22:29,620 --> 00:22:31,060
só estava esperando você.
415
00:22:32,060 --> 00:22:34,940
Pelo jeito, hoje à noite
vamos conseguir dormir bem.
416
00:22:34,940 --> 00:22:36,180
Parece que vai chover.
417
00:22:36,500 --> 00:22:38,460
Desde o fim da tarde
o céu está cheio de nuvens escuras.
418
00:22:39,180 --> 00:22:41,620
Vamos, querida.
419
00:22:42,260 --> 00:22:44,060
Eu passei o dia inteiro tricotando hoje.
420
00:22:44,060 --> 00:22:46,500
Então, vá descansar logo.
421
00:22:46,980 --> 00:22:48,620
Você vai conseguir dormir bem.
422
00:22:49,100 --> 00:22:50,620
vamos, querida, vamos.
423
00:22:53,060 --> 00:22:54,660
Bons sonhos, tia Ni.
424
00:22:54,660 --> 00:22:56,420
- Tá.
- Eu vou tomar banho e já vou dormir.
425
00:22:56,420 --> 00:22:57,020
Tá bom.
426
00:23:43,060 --> 00:23:44,300
Srta. Fai, deixar a Srta. Kaphrao
427
00:23:44,300 --> 00:23:46,180
sozinha no escritório
assim está mesmo certo?
428
00:23:46,180 --> 00:23:48,700
À noite, aquela região
fica escura e deserta.
429
00:23:49,620 --> 00:23:51,540
A Srta. Kaphrao está sem bicicleta
430
00:23:51,540 --> 00:23:53,860
e parece que vai chover.
431
00:23:56,820 --> 00:23:58,140
Quero lembrar você de
432
00:23:58,900 --> 00:24:00,740
que tudo tem um limite.
433
00:24:01,060 --> 00:24:03,620
Se ela passar novamente
por algo como naquela época,
434
00:24:03,620 --> 00:24:05,220
o que vamos fazer?
435
00:24:06,420 --> 00:24:07,700
Você ainda se lembra, não é?
436
00:24:55,420 --> 00:24:57,860
Sua chatinha,
437
00:24:57,860 --> 00:24:59,460
não vai perder para mim nem uma vez, né?
438
00:25:52,460 --> 00:25:55,180
Se ela continuar assim,
vai acabar morrendo de tanto trabalhar.
439
00:26:28,340 --> 00:26:29,220
Ei.
440
00:26:33,860 --> 00:26:35,300
Por que a energia acabou?
441
00:26:44,380 --> 00:26:45,860
O quadro de luz.
442
00:27:40,860 --> 00:27:42,620
- Uha!
- Droga!
443
00:27:42,620 --> 00:27:43,420
Ah!
444
00:27:44,020 --> 00:27:46,060
Ah, ai.
445
00:27:47,220 --> 00:27:49,180
- Ai...
- Srta. Fai.
446
00:27:51,100 --> 00:27:52,260
Ai...
447
00:27:54,020 --> 00:27:55,820
Sua idiota.
448
00:27:56,220 --> 00:27:58,420
Minha boca está machucada.
449
00:28:01,220 --> 00:28:02,860
Ai.
450
00:28:13,300 --> 00:28:14,460
Do que você está rindo?
451
00:28:15,300 --> 00:28:18,100
Se eu ficar desfigurada, vou te matar.
452
00:28:19,260 --> 00:28:21,140
Foi porque você queria me assustar,
453
00:28:21,580 --> 00:28:24,140
então é claro que eu tive que me defender.
454
00:28:29,380 --> 00:28:30,220
Ai!
455
00:28:32,420 --> 00:28:33,860
Você pode fazer com mais leve?
456
00:28:33,860 --> 00:28:35,540
Por que você apertou tão forte?
457
00:28:36,100 --> 00:28:37,260
Bem feito.
458
00:28:37,700 --> 00:28:40,180
Se não gostou, então faça você mesma.
459
00:28:40,580 --> 00:28:41,740
Não.
460
00:28:44,140 --> 00:28:46,780
Você é a culpada,
então é sua responsabilidade cuidar disso.
461
00:28:46,980 --> 00:28:47,780
Hum!
462
00:28:57,420 --> 00:28:58,340
Ai.
463
00:29:18,120 --> 00:29:18,950
Ai...
464
00:29:20,800 --> 00:29:21,520
Que drama.
465
00:29:50,250 --> 00:29:51,770
Fique quieta.
466
00:30:17,370 --> 00:30:18,550
Você está fazendo isso
de propósito para se vingar de mim,
467
00:30:18,550 --> 00:30:20,570
porque acha que
eu mandei demais em você, né?
468
00:30:22,070 --> 00:30:23,220
Pense o que quiser.
469
00:30:23,900 --> 00:30:25,220
Não faz sentido
470
00:30:25,300 --> 00:30:27,670
explicar para você.
471
00:30:29,300 --> 00:30:31,170
Ei, você está me chamando de burra?
472
00:30:37,800 --> 00:30:40,220
Você precisa vencer
todas as discussões comigo?
473
00:30:40,870 --> 00:30:42,570
É você que gosta de competir por tudo.
474
00:30:42,900 --> 00:30:44,520
Quando era criança,
você era tão competitiva
475
00:30:44,800 --> 00:30:46,050
quanto agora.
476
00:30:47,100 --> 00:30:48,450
Quem seria igual a você?
477
00:30:48,450 --> 00:30:50,550
Depois de crescer,
você mudou completamente.
478
00:30:51,900 --> 00:30:52,720
Em que eu mudei?
479
00:30:55,170 --> 00:30:57,000
Quando era criança, você era tão fraca.
480
00:30:57,170 --> 00:30:58,950
Chorava por qualquer coisa
481
00:30:59,650 --> 00:31:02,150
e ficava sempre grudada
em mim. Era muito irritante.
482
00:31:10,250 --> 00:31:11,350
Solta.
483
00:31:11,600 --> 00:31:14,000
Fai, eu tenho medo de fantasmas.
484
00:31:14,820 --> 00:31:16,370
Você não queria a boneca?
485
00:31:16,450 --> 00:31:18,370
Eu não trouxe você aqui para pegar?
486
00:31:18,750 --> 00:31:21,520
Eu não quero mais.
Estou com medo de fantasmas.
487
00:31:21,820 --> 00:31:23,520
Se você continuar chorando,
488
00:31:24,250 --> 00:31:26,220
vou deixar você sozinha aqui.
489
00:31:27,420 --> 00:31:29,500
Fai, não me deixe.
490
00:31:33,750 --> 00:31:35,000
Uha!
491
00:31:38,650 --> 00:31:39,400
Fai!
492
00:31:41,600 --> 00:31:43,150
Onde você levou a Kaphrao?
493
00:31:44,000 --> 00:31:45,170
Já está muito tarde.
494
00:31:46,300 --> 00:31:47,440
Não é isso, pai.
495
00:31:47,440 --> 00:31:49,220
Eu só levei ela para ver...
496
00:31:50,650 --> 00:31:52,250
Então, por que ela estava chorando?
497
00:31:53,500 --> 00:31:54,200
Hã?
498
00:31:55,400 --> 00:31:57,000
Eu não falei para você não mexer com ela?
499
00:31:57,000 --> 00:31:58,170
Quantas vezes eu já falei isso, Fai?
500
00:32:00,150 --> 00:32:02,050
Não, pai. Mas eu não fiz isso.
501
00:32:02,420 --> 00:32:04,050
Você ainda se atreve a mentir para mim.
502
00:32:05,600 --> 00:32:06,920
Se continuar assim,
503
00:32:07,250 --> 00:32:08,500
vou castigar você.
504
00:32:09,550 --> 00:32:10,600
Eu já avisei!
505
00:32:12,500 --> 00:32:13,920
Está tudo bem, filha?
506
00:32:16,970 --> 00:32:18,300
Vou levar você para dormir.
507
00:32:18,800 --> 00:32:19,700
Está tudo bem, filha.
508
00:32:21,720 --> 00:32:23,200
Não tenha medo.
509
00:32:23,950 --> 00:32:24,650
Vamos, vamos.
510
00:32:32,500 --> 00:32:34,120
Você é mesmo uma chorona.
511
00:32:34,120 --> 00:32:36,000
Chora por qualquer coisinha
512
00:32:36,000 --> 00:32:37,870
e por sua causa eu
sempre levo bronca do meu pai.
513
00:32:38,450 --> 00:32:39,850
Olhe para você agora.
514
00:32:40,050 --> 00:32:41,800
Parece uma delinquente,
com mãos e pés desajeitados.
515
00:32:42,070 --> 00:32:44,550
E ainda gosta de resolver
tudo usando violência.
516
00:32:45,500 --> 00:32:47,550
As pessoas sempre mudam enquanto crescem.
517
00:32:48,170 --> 00:32:49,620
Quem seria igual a você,
518
00:32:49,620 --> 00:32:51,470
com esse mau humor que nunca muda?
519
00:32:57,050 --> 00:32:58,670
Eu realmente queria saber
520
00:32:58,900 --> 00:33:00,950
o que fez você ficar assim.
521
00:33:05,100 --> 00:33:06,270
Foi você.
522
00:33:36,700 --> 00:33:37,720
Kaphrao.
523
00:33:40,620 --> 00:33:42,300
Será que é porque eu era fraca demais
524
00:33:42,300 --> 00:33:44,770
que a Fai sempre gostava de me intimidar?
525
00:33:49,870 --> 00:33:51,720
Depois, eu vou ficar forte.
526
00:33:51,720 --> 00:33:54,300
Não vou mais deixar a Fai me intimidar.
527
00:33:56,650 --> 00:33:57,200
Boa menina,
528
00:34:03,520 --> 00:34:05,100
você precisa ficar forte.
529
00:34:16,550 --> 00:34:17,770
Você precisa ficar forte.
530
00:34:38,949 --> 00:34:40,469
Os documentos estão todos completos.
531
00:34:40,920 --> 00:34:43,150
Espere um momento,
vou levar você para ver o quarto.
532
00:34:43,920 --> 00:34:44,900
Obrigado.
533
00:35:03,470 --> 00:35:05,250
Aqui você vai aprender a ser forte
534
00:35:06,800 --> 00:35:07,870
e a cuidar de si mesma.
535
00:35:09,070 --> 00:35:12,100
Mas aqui não tem você, nem a Fai.
536
00:35:14,070 --> 00:35:15,300
Kaphrao, você precisa ter paciência.
537
00:35:16,470 --> 00:35:18,770
Pelo seu futuro, estude bastante.
538
00:35:20,350 --> 00:35:22,070
Eu vou visitar você todos
os fins de semana.
539
00:35:23,950 --> 00:35:24,970
Eu prometo que,
540
00:35:25,950 --> 00:35:26,820
quando você se formar
541
00:35:28,000 --> 00:35:29,570
e crescer o suficiente
para enfrentar a Fai,
542
00:35:31,200 --> 00:35:32,750
vou buscar você de volta para casa.
543
00:35:34,700 --> 00:35:35,920
Seja uma boa menina.
544
00:35:42,570 --> 00:35:43,770
Tá.
545
00:35:58,000 --> 00:35:59,070
Finalmente,
546
00:36:01,820 --> 00:36:03,800
consegui trazer você de volta.
547
00:36:08,050 --> 00:36:08,950
Não se preocupe,
548
00:36:11,670 --> 00:36:14,050
eu vou cuidar bem de você.
549
00:36:18,670 --> 00:36:20,300
Kaphrao.
550
00:36:37,000 --> 00:36:39,220
Amanhã vou me esforçar
para terminar o trabalho.
551
00:36:41,070 --> 00:36:42,470
Esqueça. Não precisa fazer mais.
552
00:36:42,870 --> 00:36:44,720
Mas a Srta. Duangnet disse
553
00:36:44,720 --> 00:36:46,470
que foi você quem mandou eu terminar.
554
00:36:47,170 --> 00:36:49,070
Eu não estou dando
uma ordem para você agora?
555
00:36:49,350 --> 00:36:51,250
Não entende o que eu
estou dizendo, sua ratazana?
556
00:36:52,620 --> 00:36:54,250
Tá bom.
557
00:36:58,170 --> 00:36:58,850
Espera aí.
558
00:36:59,350 --> 00:37:01,420
Que foi?
Que truque você está tentando fazer?
559
00:37:08,020 --> 00:37:08,770
Pegue.
560
00:37:12,850 --> 00:37:14,070
Vai vazar, não vai?
561
00:37:15,270 --> 00:37:17,150
Não vai vazar. Saia logo.
562
00:37:47,750 --> 00:37:50,050
Ah, o guarda-chuva não vaza.
563
00:37:52,300 --> 00:37:54,600
Acho que ela deve ter ficado
com a cabeça ruim depois que eu bati nela,
564
00:37:54,850 --> 00:37:56,100
e de repente ficou boazinha.
565
00:38:06,420 --> 00:38:08,000
Tá bom!
566
00:38:42,500 --> 00:38:43,470
Fai.
567
00:38:45,920 --> 00:38:47,100
Com essa chuva forte,
568
00:38:47,100 --> 00:38:48,500
para onde você foi, querida?
569
00:38:50,070 --> 00:38:52,670
Esqueci uma coisa no escritório
570
00:38:52,670 --> 00:38:53,670
e voltei para buscar.
571
00:38:53,870 --> 00:38:57,450
Por que você ainda não dormiu, tia Ni?
572
00:38:57,500 --> 00:38:59,750
Porque ouvi o barulho do seu carro.
573
00:39:01,370 --> 00:39:02,950
Então, vamos dormir.
574
00:39:03,370 --> 00:39:04,620
Espere, espere.
575
00:39:05,470 --> 00:39:08,020
O que aconteceu com a sua boca?
576
00:39:09,170 --> 00:39:13,100
Eu bati sem querer na porta do escritório.
577
00:39:14,220 --> 00:39:16,970
Mas isso não parece ter sido
causado por uma batida, querida.
578
00:39:18,170 --> 00:39:20,050
Foi mesmo uma batida, tia Ni.
579
00:39:21,320 --> 00:39:22,720
Vamos , vamos dormir.
580
00:39:22,900 --> 00:39:23,620
Estou com sono.
581
00:39:24,170 --> 00:39:26,820
Da próxima vez, não seja tão desastrada.
582
00:39:26,950 --> 00:39:29,250
Está bem, vou tomar mais cuidado.
583
00:39:29,250 --> 00:39:30,870
Vou passar um remédio para você.
584
00:39:38,970 --> 00:39:41,300
A força dela é como a de um elefante.
585
00:39:46,170 --> 00:39:47,220
Droga!
586
00:39:48,150 --> 00:39:49,820
Minha boca está machucada.
587
00:39:59,100 --> 00:40:01,270
Ela com certeza foi
reclamar com a Sra. Pani.
588
00:40:06,800 --> 00:40:08,650
A boca dela deve estar inchada.
589
00:40:20,420 --> 00:40:23,720
Pessoal, vamos começar pela primeira peça.
590
00:40:23,850 --> 00:40:25,970
Este é um vestido florido bem leve.
591
00:40:25,970 --> 00:40:28,320
Vou vender por apenas 50 baht.
592
00:40:28,470 --> 00:40:31,070
Ai, o Sr. Kittisak fez um pedido.
593
00:40:31,100 --> 00:40:32,120
Ele comprou! Tire um print rápido.
594
00:40:32,120 --> 00:40:34,300
O quê? É para a sua namorada?
595
00:40:34,300 --> 00:40:36,120
Nossa, que romântico.
596
00:40:37,050 --> 00:40:38,300
Tire o print logo.
597
00:40:39,000 --> 00:40:42,550
Quero recomendar especialmente
esta peça para vocês.
598
00:40:42,850 --> 00:40:44,270
Pessoal, eu estava usando ela
599
00:40:44,300 --> 00:40:46,400
quando conversei com a Princesa Madelin.
600
00:40:46,450 --> 00:40:49,000
Eu vou vender por 300 baht.
601
00:40:49,120 --> 00:40:51,450
Ai, não dá. Vou aumentar o preço.
602
00:40:51,500 --> 00:40:53,750
Vai ser 500 baht. 500.
603
00:40:53,970 --> 00:40:54,700
Opa.
604
00:40:55,600 --> 00:40:56,850
Desculpa, Bua.
605
00:40:56,850 --> 00:40:57,420
Não tem problema.
606
00:40:57,420 --> 00:41:00,870
Certo, pessoal, vou descansar um pouco.
607
00:41:00,870 --> 00:41:02,320
Só um momento.
608
00:41:04,470 --> 00:41:05,370
Srta. Phrao.
609
00:41:05,950 --> 00:41:07,220
O que você está fazendo?
610
00:41:07,600 --> 00:41:11,270
Estou fazendo uma live para vender
roupas e ganhar um dinheiro extra.
611
00:41:11,420 --> 00:41:12,400
Ah, tá.
612
00:41:14,970 --> 00:41:17,100
Por que você acordou tão cedo?
613
00:41:17,200 --> 00:41:18,420
Vai trabalhar?
614
00:41:18,850 --> 00:41:20,920
Eu preciso ir andando,
então tenho que sair com mais tempo.
615
00:41:21,170 --> 00:41:24,000
Então, use a minha bicicleta.
616
00:41:24,550 --> 00:41:25,650
Não precisa.
617
00:41:25,870 --> 00:41:27,450
Se a Srta. Fai descobrir,
618
00:41:27,520 --> 00:41:28,800
você também vai acabar se envolvendo.
619
00:41:29,320 --> 00:41:32,700
É... isso é verdade.
620
00:41:32,700 --> 00:41:34,700
A Srta. Fai é cruel demais.
621
00:41:34,750 --> 00:41:37,470
Ela não é tão dura assim
com os outros trabalhadores.
622
00:41:37,520 --> 00:41:39,800
Mas normalmente
a Srta. Fai é uma boa pessoa.
623
00:41:39,950 --> 00:41:41,450
Ela não é alguém sem razão.
624
00:41:41,520 --> 00:41:42,920
Acho
625
00:41:42,920 --> 00:41:45,350
que a Srta. Fai apenas entendeu você mal.
626
00:41:46,500 --> 00:41:47,350
Que bonita.
627
00:41:47,870 --> 00:41:48,550
É caro?
628
00:41:49,000 --> 00:41:50,220
50 baht.
629
00:41:51,250 --> 00:41:52,970
Eu já me acostumei há muito tempo.
630
00:41:53,000 --> 00:41:55,100
Ela sempre foi assim desde pequena.
631
00:41:55,300 --> 00:41:56,600
Tudo o que eu faço está errado.
632
00:41:56,750 --> 00:41:58,870
Até respirar parece ser errado.
633
00:41:58,950 --> 00:41:59,850
Meu Deus.
634
00:42:01,100 --> 00:42:02,500
Mas eu acho
635
00:42:02,500 --> 00:42:03,370
que um dia
636
00:42:03,370 --> 00:42:05,200
ela vai entender você.
637
00:42:05,200 --> 00:42:06,200
Acredite em mim.
638
00:42:07,870 --> 00:42:08,900
Uma pessoa de mente fechada,
639
00:42:09,020 --> 00:42:09,920
que não escuta a opinião dos outros
640
00:42:10,120 --> 00:42:11,400
e vive no próprio mundo,
641
00:42:11,400 --> 00:42:12,900
nunca vai entender, Bua.
642
00:42:13,150 --> 00:42:13,800
De quem você está falando mal?
643
00:42:13,920 --> 00:42:14,600
Ai!
644
00:42:20,100 --> 00:42:21,150
Vou indo.
645
00:42:21,700 --> 00:42:22,250
Tá.
646
00:42:22,770 --> 00:42:23,320
Ei!
647
00:42:23,800 --> 00:42:24,270
Ei!
648
00:42:27,420 --> 00:42:29,870
Oh. OK.
649
00:42:32,570 --> 00:42:34,100
Pessoal,
650
00:42:34,100 --> 00:42:35,420
eu voltei.
651
00:42:35,420 --> 00:42:37,050
Vamos, vamos continuar.
652
00:42:37,050 --> 00:42:39,070
Essa peça acabou de subir para 500 baht.
653
00:42:39,070 --> 00:42:40,670
Hoje eu não estou de bom humor,
654
00:42:40,820 --> 00:42:42,400
então vai ser 1.000 baht.
655
00:42:54,370 --> 00:42:55,850
Ratazana, entre no carro.
656
00:42:56,150 --> 00:42:57,870
Não precisa. Eu posso ir sozinha.
657
00:43:01,120 --> 00:43:03,300
Hoje vamos trabalhar fora.
658
00:43:03,570 --> 00:43:04,400
Para onde?
659
00:43:05,050 --> 00:43:06,400
Não faça tantas perguntas. Entre no carro.
660
00:43:06,470 --> 00:43:07,900
Não posso perguntar?
661
00:43:07,900 --> 00:43:10,200
Se você me vender ou tentar me matar,
662
00:43:10,200 --> 00:43:12,070
pelo menos alguém vai
saber onde encontrar meu corpo.
663
00:43:12,700 --> 00:43:13,750
Que imaginação exagerada.
664
00:43:13,820 --> 00:43:15,400
Porque você não é confiável.
665
00:43:16,220 --> 00:43:17,350
Entre no carro!
666
00:43:17,520 --> 00:43:19,820
É uma ordem. Agora é horário de trabalho.
667
00:43:19,850 --> 00:43:22,520
Quando eu dou uma ordem,
você tem que obedecer. Entendeu?
668
00:43:22,950 --> 00:43:23,670
Entre no carro!
669
00:43:29,370 --> 00:43:30,070
Tá bom!
670
00:43:36,700 --> 00:43:37,850
Sr. Yod,
671
00:43:37,950 --> 00:43:39,720
vou sair com a Srta. Fai.
672
00:43:39,720 --> 00:43:41,800
Se eu não voltar em três horas,
673
00:43:41,800 --> 00:43:44,650
por favor chame a polícia
e avise o Sr. Akani.
674
00:44:18,200 --> 00:44:19,400
Está me encarando para arrumar briga?
675
00:44:20,020 --> 00:44:20,970
Não.
676
00:44:22,070 --> 00:44:23,100
Então por que está olhando para mim?
677
00:44:27,270 --> 00:44:28,470
Seu ferimento sarou.
678
00:44:29,100 --> 00:44:30,300
Quase não deixou cicatriz.
679
00:44:31,170 --> 00:44:33,450
Meu rosto nunca deveria
ter tido um ferimento.
680
00:44:33,850 --> 00:44:36,100
Foi você quem começou a agir
como uma criança e fazer bagunça.
681
00:44:36,300 --> 00:44:38,200
Você ainda quer colocar a culpa em mim?
682
00:44:47,650 --> 00:44:49,920
Passe um pouco de remédio.
Vai melhorar mais rápido.
683
00:45:34,900 --> 00:45:35,970
Ei, você
684
00:45:36,970 --> 00:45:38,600
marcou de encontrar algum cliente aqui?
685
00:45:39,770 --> 00:45:40,370
Não.
686
00:45:41,370 --> 00:45:42,700
Então, por que você me trouxe aqui?
687
00:45:43,000 --> 00:45:44,950
Você não disse que íamos
fazer trabalho externo?
688
00:45:45,520 --> 00:45:47,000
Você pode parar de desconfiar de tudo,
689
00:45:47,000 --> 00:45:47,600
Ratazana?
690
00:45:48,300 --> 00:45:50,450
Não. Porque você é sempre muito suspeita.
691
00:45:51,370 --> 00:45:52,870
Se quer saber, venha comigo.
692
00:45:55,680 --> 00:45:56,550
Rápido.
693
00:46:09,120 --> 00:46:10,020
Assim.
694
00:46:10,900 --> 00:46:12,700
Vá, vá olhar nos fundos.
695
00:46:14,670 --> 00:46:18,100
Bem-vinda. Escolha o que quiser.
696
00:46:18,570 --> 00:46:22,200
Na loja temos bicicletas de alguns
milhares até dezenas de milhares de baht.
697
00:46:22,200 --> 00:46:25,600
Quer uma para fazer
entregas ou para exercícios?
698
00:46:27,370 --> 00:46:28,500
Vá escolher uma.
699
00:46:29,750 --> 00:46:30,520
Bicicleta?
700
00:46:31,550 --> 00:46:33,700
Se não é bicicleta, o que você acha que é?
701
00:46:37,000 --> 00:46:39,020
Eu vou compensar aquela
bicicleta velha que joguei fora.
702
00:46:39,070 --> 00:46:41,020
Assim você não terá motivo
para reclamar com o meu pai.
703
00:46:41,020 --> 00:46:42,670
Eu não quero causar problemas.
704
00:46:43,150 --> 00:46:44,750
Não. Eu não quero.
705
00:46:46,820 --> 00:46:47,620
Qual a diferença entre a comprada
706
00:46:47,620 --> 00:46:48,950
pelo meu pai e a minha?
707
00:46:49,150 --> 00:46:49,800
Claro que tem diferença.
708
00:46:49,800 --> 00:46:52,170
Mesmo sendo rica,
você precisa saber economizar
709
00:46:52,200 --> 00:46:53,500
e dar valor ao dinheiro.
710
00:46:53,750 --> 00:46:54,770
Mas olhe para você.
711
00:46:54,770 --> 00:46:56,400
Você jogou fora uma bicicleta
que ainda podia ser usada.
712
00:46:56,400 --> 00:46:58,700
E ainda não se arrepende.
Nem acha que fez algo errado!
713
00:47:00,370 --> 00:47:01,120
Já terminou?
714
00:47:01,320 --> 00:47:02,150
Terminei.
715
00:47:02,150 --> 00:47:03,320
Se era só isso,
716
00:47:03,320 --> 00:47:03,920
eu vou embora.
717
00:47:05,550 --> 00:47:06,250
Solta!
718
00:47:06,600 --> 00:47:08,550
Se não soltar,
você vai acabar se machucando.
719
00:47:09,120 --> 00:47:10,020
Pare de falar besteira.
720
00:47:10,220 --> 00:47:11,920
Se quer voltar mais cedo,
vá escolher uma bicicleta!
721
00:47:11,920 --> 00:47:13,120
Eu também estou com pressa!
722
00:47:13,370 --> 00:47:15,870
Você fala como se eu tivesse implorado
para você me trazer aqui.
723
00:47:17,750 --> 00:47:19,870
Pare de enrolar e vá logo!
724
00:47:20,200 --> 00:47:22,850
Eu não quero ficar muito tempo com você.
Que irritante!
725
00:47:23,050 --> 00:47:24,420
Eu também acho você irritante!
726
00:47:24,470 --> 00:47:25,750
Eu também estou irritada!
727
00:47:27,850 --> 00:47:29,750
Vocês vão comprar ou não?
728
00:47:32,520 --> 00:47:33,220
E aí?
729
00:47:35,050 --> 00:47:35,900
Rápido!
730
00:47:37,170 --> 00:47:38,870
Que demora.
731
00:47:46,900 --> 00:47:48,600
Eu realmente não sei
por que estou comprando.
732
00:47:49,120 --> 00:47:50,620
Eu nem quero isso.
733
00:47:50,850 --> 00:47:51,820
Obrigada.
734
00:47:52,500 --> 00:47:54,050
Por favor, leve esta
bicicleta até o carro.
735
00:47:54,120 --> 00:47:55,000
Tá bom.
736
00:47:57,870 --> 00:47:58,770
Seo,
737
00:47:59,170 --> 00:48:01,800
leve esta bicicleta
da cliente até o carro.
738
00:48:01,920 --> 00:48:02,850
Sim, senhora.
739
00:48:08,570 --> 00:48:10,370
Não acabou o problema?
740
00:48:15,420 --> 00:48:16,070
E agora?
741
00:48:16,100 --> 00:48:18,270
Ainda quer passear
ou comprar mais alguma coisa?
742
00:49:11,920 --> 00:49:14,000
Ei, por quanto tempo
mais você vai ficar escolhendo?
743
00:49:14,020 --> 00:49:15,200
Tenha um pouco de noção.
744
00:49:15,720 --> 00:49:17,370
Então, por que você perguntou
745
00:49:17,370 --> 00:49:18,570
se eu ainda queria comprar alguma coisa?
746
00:49:18,570 --> 00:49:21,000
Além disso, eu estou comprando
coisas para o seu escritório.
747
00:49:21,070 --> 00:49:22,950
Se não consegue esperar,
volte para o carro e espere lá.
748
00:49:24,620 --> 00:49:26,500
Eu só fiz uma pergunta,
mas você falou um monte.
749
00:49:26,870 --> 00:49:28,770
Você é tagarela?
750
00:49:30,640 --> 00:49:31,940
Vou furar essa sua boca.
751
00:49:38,300 --> 00:49:41,220
Maldita Fai, tirana.
752
00:49:39,350 --> 00:49:41,800
{\an8}[Maldita Fai, tirana]
753
00:49:45,300 --> 00:49:49,050
Maldita Fai, rainha das palavras afiadas.
754
00:49:45,340 --> 00:49:49,540
{\an8}[Maldita Fai, rainha das palavras afiadas]
755
00:49:49,350 --> 00:49:53,520
Maldita Fai, macaca brava.
756
00:49:57,700 --> 00:49:58,970
Você está escrevendo para me xingar?
757
00:49:59,470 --> 00:50:01,800
Não! Eu só estou testando a caneta.
758
00:50:02,300 --> 00:50:03,770
Pare de fazer confusão.
759
00:50:04,170 --> 00:50:06,000
Eu já vi você escrevendo.
760
00:50:06,000 --> 00:50:07,020
Me dê isso para eu ver.
761
00:50:09,500 --> 00:50:10,600
Eu quero esses.
762
00:50:11,300 --> 00:50:12,720
Ei, já terminei de testar.
763
00:50:12,800 --> 00:50:14,350
Você não disse que
estava com pressa para voltar?
764
00:50:17,850 --> 00:50:19,100
Você escreveu isso para mim?
765
00:50:21,020 --> 00:50:23,220
{\an8}[Estou observando você escondida]
766
00:50:22,870 --> 00:50:24,750
Estou observando você escondida.
767
00:50:29,050 --> 00:50:30,820
Sua maluca, não fui eu que escrevi!
768
00:50:33,750 --> 00:50:34,920
Isso não é meu.
769
00:50:37,350 --> 00:50:40,170
Olá... senhora, eu não quero mais.
770
00:50:43,000 --> 00:50:45,600
Para onde você está indo com tanta pressa?
Não vai levar as coisas?
771
00:50:48,970 --> 00:50:51,420
Estou observando você escondida.
772
00:50:54,650 --> 00:50:56,050
Vou indo, senhora.
773
00:51:17,570 --> 00:51:18,870
Você está bem confortável aí.
774
00:51:19,250 --> 00:51:20,970
Eu comprei coisas para
você e ainda tenho que entregar.
775
00:51:21,650 --> 00:51:22,950
Foi você que quis comprar para mim.
776
00:51:24,650 --> 00:51:25,620
Srta. Fai!
777
00:51:26,220 --> 00:51:28,070
Nossa.
778
00:51:28,720 --> 00:51:31,670
A bicicleta nova é muito bonita,
Srta. Kaphrao.
779
00:51:33,050 --> 00:51:34,400
Eu comprei de boa vontade para ela.
780
00:51:34,450 --> 00:51:37,320
Mas ela nem sabe agradecer.
781
00:51:38,170 --> 00:51:39,920
A bicicleta velha ainda podia ser usada.
782
00:51:40,020 --> 00:51:42,050
Eu realmente não entendo
por que jogaram fora.
783
00:51:44,400 --> 00:51:45,900
Ah, é assim.
784
00:51:45,900 --> 00:51:47,750
A bicicleta velha já estava muito antiga,
785
00:51:47,920 --> 00:51:48,970
e a corrente caía com frequência.
786
00:51:48,970 --> 00:51:51,000
Eu levei para consertar várias vezes,
mas nunca conseguiram arrumar direito.
787
00:51:51,600 --> 00:51:53,970
A Srta. Fai achou perigoso
continuar andando nela,
788
00:51:54,050 --> 00:51:55,970
então mandou o Piak jogar fora.
789
00:52:14,620 --> 00:52:15,970
Eu só fiquei com medo
de você cair da bicicleta,
790
00:52:15,970 --> 00:52:18,320
ir chorar na frente do meu pai
e fazer ele sentir pena de você.
791
00:52:19,070 --> 00:52:21,550
Por isso comprei uma bicicleta nova
para você e resolvi tudo de uma vez.
792
00:52:21,970 --> 00:52:23,050
Você só sabe pensar coisa ruim.
793
00:52:23,370 --> 00:52:25,950
O Sr. Akani me mandou chamar
vocês para irem jantar na mansão.
794
00:52:26,450 --> 00:52:28,670
Ele disse que tem um assunto
para conversar com vocês.
795
00:52:36,020 --> 00:52:36,900
Vamos comer.
796
00:52:38,070 --> 00:52:39,670
Coma mais.
797
00:52:48,400 --> 00:52:49,000
Ah,
798
00:52:49,750 --> 00:52:50,320
Fai.
799
00:52:51,370 --> 00:52:53,920
Na cerimônia de inauguração
do novo resort da Nam,
800
00:52:54,120 --> 00:52:56,570
eu quero que você leve a Kaphrao junto.
801
00:52:58,100 --> 00:52:58,550
Hã?
802
00:52:58,970 --> 00:53:01,050
Por que eu tenho que levar
essa ratazana teimosa comigo?
803
00:53:02,500 --> 00:53:04,820
Deixe ela conhecer um pouco mais do mundo
804
00:53:05,200 --> 00:53:07,950
e apresentar ela aos
nossos parentes e amigos.
805
00:53:08,920 --> 00:53:09,870
Acorda, pai.
806
00:53:10,570 --> 00:53:12,300
Ela não tem nada
a ver com a nossa família.
807
00:53:12,350 --> 00:53:13,470
Por que ela teria que
conhecer os nossos parentes?
808
00:53:13,870 --> 00:53:15,850
Conhecer mais pessoas nunca é ruim.
809
00:53:15,850 --> 00:53:18,300
Quem sabe no futuro apareça
algum negócio para fazer.
810
00:53:19,700 --> 00:53:21,250
Mas eu não quero levar ela.
811
00:53:21,720 --> 00:53:22,670
Só vai atrapalhar.
812
00:53:23,450 --> 00:53:24,500
Eu não quero ir.
813
00:53:24,500 --> 00:53:25,600
Quem disse que eu queria levar você?
814
00:53:25,670 --> 00:53:27,170
Senhor, deixe eu ficar aqui ajudando.
815
00:53:27,170 --> 00:53:28,250
Chega, chega, chega.
816
00:53:28,370 --> 00:53:29,150
Tudo bem.
817
00:53:29,300 --> 00:53:31,170
Se você não quiser ir, tudo bem.
818
00:53:31,250 --> 00:53:32,950
Eu não vou obrigar você, está bem?
819
00:53:33,220 --> 00:53:34,070
Obrigada.
820
00:53:34,170 --> 00:53:35,370
De nada.
821
00:53:39,650 --> 00:53:40,500
Ah,
822
00:53:41,150 --> 00:53:43,350
enquanto a Fai estiver fora,
823
00:53:43,520 --> 00:53:46,020
que tal eu mesmo ensinar você a trabalhar?
824
00:53:46,170 --> 00:53:47,020
Tá bom.
825
00:53:48,250 --> 00:53:49,100
Coma mais.
826
00:53:49,120 --> 00:53:49,650
Tá.
827
00:53:54,100 --> 00:53:55,050
Mudei de ideia.
828
00:53:56,650 --> 00:53:59,550
Eu vou levar ela para Hua Hin.
829
00:54:00,920 --> 00:54:02,120
Tudo bem.
830
00:54:02,270 --> 00:54:04,170
Se você não quiser levar ela,
não tem problema.
831
00:54:04,500 --> 00:54:05,650
Eu não vou obrigar você.
832
00:54:06,400 --> 00:54:08,070
Eu vou levar ela com o maior prazer.
833
00:54:09,570 --> 00:54:10,100
OK.
834
00:54:10,200 --> 00:54:11,420
Já que você está tão disposta,
835
00:54:11,470 --> 00:54:13,900
então leve a Kaphrao para Hua Hin.
836
00:54:14,250 --> 00:54:14,870
OK?
837
00:54:15,350 --> 00:54:15,900
OK.
838
00:54:15,900 --> 00:54:16,700
Cuide bem dela.
839
00:54:16,750 --> 00:54:18,700
Eu vou cuidar muito bem dela.
840
00:54:19,050 --> 00:54:20,720
Vamos, vamos comer.
841
00:54:26,750 --> 00:54:27,650
Come.
842
00:54:28,500 --> 00:54:31,170
Omelete deliciosa, bem cheirosa.
843
00:54:31,720 --> 00:54:33,320
Deixe eu servir para você.
844
00:54:34,150 --> 00:54:35,700
Estou com fome.
845
00:54:36,400 --> 00:54:37,350
Obrigada, pai.
846
00:54:37,570 --> 00:54:38,420
Está com fome?
847
00:54:38,520 --> 00:54:39,070
Sim.
848
00:54:39,170 --> 00:54:41,100
Tudo bem, vou servir mais para você.
849
00:54:41,400 --> 00:54:41,900
Aqui.
850
00:54:43,050 --> 00:54:43,650
OK.
851
00:54:45,100 --> 00:54:46,600
Estou com medo de não ficar satisfeita.
852
00:54:48,300 --> 00:54:49,920
Nossa, com medo de não ficar satisfeita?
853
00:54:50,470 --> 00:54:51,650
Quer uma travessa inteira?
854
00:54:51,650 --> 00:54:52,220
Posso mesmo?
855
00:54:52,220 --> 00:54:54,070
Claro que pode! Hã?
856
00:54:59,750 --> 00:55:02,520
Hã? Leva.
857
00:55:07,400 --> 00:55:09,050
Boa viagem para Hua Hin.
858
00:55:29,650 --> 00:55:32,070
Finalmente você chegou.
Estou esperando faz um tempão.
859
00:55:29,820 --> 00:55:32,020
{\an8}[Prévia do próximo episódio]
860
00:55:32,250 --> 00:55:33,750
Porque teve alguém que ficou enrolando.
861
00:55:34,200 --> 00:55:35,070
A Srta. Phrao
862
00:55:35,220 --> 00:55:37,470
é a namorada da Srta. Fai?
863
00:55:37,520 --> 00:55:38,470
Não!
864
00:55:38,700 --> 00:55:40,020
Eu prefiro ficar solteira para sempre
865
00:55:40,100 --> 00:55:41,600
a namorar essa ratazana.
866
00:55:42,650 --> 00:55:44,300
A Phrao é bonita, Srta. Fai?
867
00:55:44,920 --> 00:55:46,250
Bonita... hum...
868
00:55:47,450 --> 00:55:49,620
Mais ou menos. Não é tão bonita assim.
869
00:55:49,700 --> 00:55:52,100
Phrao! Você é a Kaphrao, não é?
870
00:55:54,600 --> 00:55:55,450
Note!
871
00:55:58,900 --> 00:56:02,570
- Note, chega. Não fala mais. Note, não.
- Naquela época, você...
872
00:56:02,700 --> 00:56:04,350
Estou cansada.
Vou voltar para o quarto para descansar.
873
00:56:04,520 --> 00:56:06,970
Então, depois vamos
conversar no seu quarto, tudo bem?
874
00:56:07,150 --> 00:56:08,250
Ah, é mesmo.
875
00:56:24,090 --> 00:56:27,800
♪ Ainda me lembro claramente ♪
876
00:56:27,830 --> 00:56:32,060
♪ do dia em que nos conhecemos ♪
877
00:56:32,390 --> 00:56:37,540
♪ nunca esqueci nada
do que vivemos juntos ♪
878
00:56:37,950 --> 00:56:45,690
♪ Embora nunca tenha dito
diretamente o que sinto por você ♪
879
00:56:46,210 --> 00:56:51,690
♪ meu coração já recebeu esse sentimento ♪
880
00:56:51,800 --> 00:56:57,330
♪ Quem poderia esquecer
todas as histórias que vivemos ♪
881
00:56:57,770 --> 00:57:04,740
♪ Quero saber se você
sente o mesmo que eu ♪
882
00:57:04,880 --> 00:57:11,260
♪ Eu nunca esqueci o seu olhar ♪
883
00:57:11,260 --> 00:57:18,220
♪ Eu sempre me lembro do
carinho que você me deu ♪
884
00:57:18,480 --> 00:57:25,110
♪ Não importa quanto tempo passe,
você ainda estará no meu coração ♪
885
00:57:25,410 --> 00:57:35,520
♪ Vou esperar ano após ano,
até o dia em que nos reencontrarmos ♪
886
00:57:48,420 --> 00:57:51,710
[Os Quatro Elementos: O Fogo]
61611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.