Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,840
The German was sick,
should ! be worried about that?
2
00:00:02,920 --> 00:00:06,480
Art, you're about the only person
I trust to figure the whole thing out.
3
00:00:06,560 --> 00:00:08,280
You need a warrant for Sarah Manning.
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,440
They can tell us apart by our DNA.
5
00:00:10,520 --> 00:00:13,080
Dig faster.
Cosima's safety's at stake.
6
00:00:13,160 --> 00:00:15,640
DELPHINE: She's not only researching
her own biology,
7
00:00:15,720 --> 00:00:17,560
but she is aware of eight others.
8
00:00:17,640 --> 00:00:19,280
You know, I've never been
with a woman before.
9
00:00:19,360 --> 00:00:20,400
It showed.
10
00:00:20,480 --> 00:00:22,520
It's not just Aynsley.
Maybe they're all monitors.
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,760
You want to mess with my life?
I'm gonna mess with yours.
12
00:00:25,080 --> 00:00:26,680
I'm about to give Helena to Leekie.
13
00:00:26,840 --> 00:00:28,280
Sorry, she said she'd be here.
14
00:00:28,560 --> 00:00:30,840
l grew up pure in a convent in Ukraine.
15
00:00:30,960 --> 00:00:32,160
(SCREAMS)
16
00:00:33,000 --> 00:00:34,840
-Where's Helena?
-I tied her up in the trunk.
17
00:00:34,920 --> 00:00:36,000
HELENA: Sarah!
18
00:00:36,080 --> 00:00:38,120
Sarah, this is Amelia.
19
00:00:38,200 --> 00:00:39,520
I'm your birth mother.
20
00:00:39,600 --> 00:00:40,720
! had twins.
21
00:00:40,800 --> 00:00:42,920
One to the state,
and one to the church.
22
00:00:43,000 --> 00:00:44,080
Helena.
23
00:01:10,960 --> 00:01:12,440
-Ready?
-Yes.
24
00:01:12,600 --> 00:01:14,720
! carried you both. I need to see her.
25
00:01:14,800 --> 00:01:18,000
! don't think that nine months of
gestation entitles her to risk us all.
26
00:01:18,080 --> 00:01:21,920
Hey, look! Helena is my twin sister.
27
00:01:22,000 --> 00:01:24,080
-She has a right to know.
-Because you shared a womb?
28
00:01:24,400 --> 00:01:26,200
Helena is dangerous.
29
00:01:26,320 --> 00:01:29,400
She's had her whole world turned
inside out. Just like I have.
30
00:01:30,920 --> 00:01:34,240
How Helena takes this determines
what we do with her.
31
00:01:49,120 --> 00:01:50,520
I need to see you privately.
32
00:01:50,920 --> 00:01:51,960
Away from here.
33
00:01:52,520 --> 00:01:54,320
-What for?
-l have something for you
34
00:01:54,400 --> 00:01:55,480
from back then.
35
00:01:55,920 --> 00:01:57,560
About my in vitro treatments.
36
00:01:58,800 --> 00:02:00,920
Okay, I've got a place we can meet.
37
00:02:03,320 --> 00:02:05,280
Helena, this is Amelia.
38
00:02:05,360 --> 00:02:06,480
Your birth mum.
39
00:02:09,720 --> 00:02:11,120
(LAUGHING)
40
00:02:12,600 --> 00:02:16,480
Hey, look! Hey!
You listen to what she has to say!
41
00:02:16,600 --> 00:02:19,440
Or I'll put right back in the trunk
and I'll take you straight to Leekie.
42
00:02:28,440 --> 00:02:30,160
How can you be my birth mother?
43
00:02:30,280 --> 00:02:33,080
Helena, ! am birth mother to you both.
44
00:02:59,840 --> 00:03:00,960
Who's here?
45
00:03:01,080 --> 00:03:04,160
Ah, monkey,
you're not supposed to be up.
46
00:03:06,080 --> 00:03:07,160
What's the matter, love?
47
00:03:07,480 --> 00:03:09,960
l think something bad
is going to happen again.
48
00:03:11,600 --> 00:03:12,880
SARAH: Yeah, that's what this is.
49
00:03:13,480 --> 00:03:16,920
A connection.
We were implanted by doctors, all of us.
50
00:03:17,760 --> 00:03:20,520
You split inside me into two baby girls.
51
00:03:21,280 --> 00:03:24,320
And I hid you because
l felt you were in danger.
52
00:03:26,000 --> 00:03:27,120
Sister?
53
00:03:29,560 --> 00:03:31,360
You're my twin sister.
54
00:03:31,960 --> 00:03:34,320
[ don't want to be your sister,
meathead!
55
00:03:35,320 --> 00:03:38,560
Look, I just want you to know,
you're not the original.
56
00:03:39,080 --> 00:03:41,040
Got it? You were born of science.
57
00:03:41,360 --> 00:03:45,800
Not of some immaculate womb
or whatever bullshit Tomas fed you.
58
00:03:45,880 --> 00:03:47,160
(KNOCK ON DOOR)
59
00:03:54,200 --> 00:03:55,640
(GRUNTING)
60
00:03:56,280 --> 00:03:57,760
-(BANGING ON DOOR)
-MAN: This is the police!
61
00:03:57,880 --> 00:03:59,560
Shit! Sarah!
62
00:03:59,640 --> 00:04:01,200
(STRAINING)
63
00:04:03,360 --> 00:04:06,440
-MAN: This is your last warning!
-Sit down. You're just visiting.
64
00:04:07,400 --> 00:04:08,760
(STRUGGLING)
65
00:04:12,120 --> 00:04:14,720
-Sarah Manning, come out now!
-Sarah Manning, come out!
66
00:04:21,560 --> 00:04:22,920
Put your hands on your head.
67
00:04:23,360 --> 00:04:24,440
Turn around.
68
00:04:29,080 --> 00:04:31,080
Sarah Manning, you're under arrest.
69
00:04:41,280 --> 00:04:42,320
Let's go!
70
00:05:30,480 --> 00:05:31,560
Sarah.
71
00:05:33,400 --> 00:05:34,680
l still see Beth.
72
00:05:35,280 --> 00:05:36,400
[ didn't kill her, Art.
73
00:05:37,760 --> 00:05:41,160
No, you watched her commit suicide.
74
00:05:41,880 --> 00:05:43,280
And then you went straight
for her wallet.
75
00:05:48,600 --> 00:05:50,800
Beckwith finished Jane Doe's
facial reconstruction.
76
00:05:52,200 --> 00:05:53,400
Who's this one?
77
00:05:55,640 --> 00:05:56,920
You've been obstructing
this investigation
78
00:05:57,000 --> 00:05:58,880
from the minute
you took over Beth's life.
79
00:05:59,280 --> 00:06:00,480
You're the prime suspect, Sarah.
80
00:06:00,560 --> 00:06:02,640
-[ didn't kill her, Art!
-You know who did?
81
00:06:05,960 --> 00:06:08,440
We've got your foster brother Felix
in custody for abetting.
82
00:06:08,520 --> 00:06:10,960
And your daughter,
she's gonna be one lonely little girl
83
00:06:11,040 --> 00:06:12,560
unless you start talking.
84
00:06:12,640 --> 00:06:13,800
You wouldn't believe it.
85
00:06:14,040 --> 00:06:15,120
Yeah?
86
00:06:18,360 --> 00:06:19,440
Try me.
87
00:06:19,800 --> 00:06:22,360
INSTRUCTOR ON TV: Good!
Slide it out again, go!
88
00:06:22,440 --> 00:06:24,800
Good, come on! Feel it work, go!
89
00:06:24,920 --> 00:06:27,200
Mm! Push it up. You got it.
90
00:06:27,280 --> 00:06:29,560
Clap it high. You know what?
91
00:06:29,640 --> 00:06:33,560
-Slide it out for two. Here's two.
-(DOORBELL RINGS)
92
00:06:33,640 --> 00:06:35,520
Slide it to the right again. Go here...
(MUTED)
93
00:06:48,560 --> 00:06:50,320
94
00:06:52,400 --> 00:06:53,480
Dr Aldous Leekie.
95
00:06:54,320 --> 00:06:57,600
-It's a lovely home.
-l'm warning you. I'm armed.
96
00:06:58,680 --> 00:06:59,800
(WHISPERS) What do you want?
97
00:07:00,400 --> 00:07:01,520
To make amends.
98
00:07:05,240 --> 00:07:07,320
So, you want me to sign a contract.
99
00:07:07,400 --> 00:07:09,200
More like a treaty.
100
00:07:09,280 --> 00:07:11,240
Rules both sides will abide by.
101
00:07:11,320 --> 00:07:13,240
Even though everything
you've done is illegal.
102
00:07:13,520 --> 00:07:15,160
You must think I'm so stupid.
103
00:07:15,680 --> 00:07:17,200
Stupid suburban Alison.
104
00:07:17,280 --> 00:07:18,560
Hmm. Quite the opposite.
105
00:07:18,640 --> 00:07:20,960
You're a pragmatic
and decisive individual.
106
00:07:21,720 --> 00:07:23,400
And now that you're self-aware,
107
00:07:23,480 --> 00:07:25,200
we can start to answer
some of your questions.
108
00:07:25,320 --> 00:07:27,480
[ don't want answers any more.
109
00:07:27,560 --> 00:07:29,000
I want my life back.
110
00:07:29,120 --> 00:07:32,160
want my family back.
I want my privacy back.
111
00:07:32,320 --> 00:07:33,560
l want you out of my life.
112
00:07:34,720 --> 00:07:36,280
And I want things to be normal again.
113
00:07:36,480 --> 00:07:37,680
(SIGHS)
114
00:07:37,760 --> 00:07:39,280
(SOFTLY) I'm so glad you said so.
115
00:07:41,760 --> 00:07:44,920
This enshrines your family's freedom.
116
00:07:45,040 --> 00:07:48,160
Guarantees protection
from the likes of Helena
117
00:07:48,840 --> 00:07:51,480
and ensures you'll be unmonitored.
118
00:07:52,560 --> 00:07:53,760
-Unmonitored?
-Yes.
119
00:07:55,240 --> 00:07:58,640
But in return, you agree
to twice yearly medical testing.
120
00:07:58,800 --> 00:08:00,640
Private and noninvasive.
121
00:08:01,200 --> 00:08:05,400
I don't want to scare you,
but there are health concerns.
122
00:08:05,800 --> 00:08:08,440
Katja's respiratory disorder.
123
00:08:08,520 --> 00:08:09,760
Helena's mental illness.
124
00:08:10,760 --> 00:08:13,720
Regular testing is
in everyone's best interest.
125
00:08:15,040 --> 00:08:17,120
So, read it over.
126
00:08:18,160 --> 00:08:20,160
And discuss it with Sarah and Cosima.
127
00:08:20,960 --> 00:08:24,480
And as a gesture of good faith,
your monitor has been lifted.
128
00:08:25,600 --> 00:08:27,400
-She has?
129
00:08:28,960 --> 00:08:30,040
Don't get up.
130
00:08:41,080 --> 00:08:43,920
Purposely misidentified the body
of a police officer?
131
00:08:44,000 --> 00:08:47,040
It was a terrible case
of mistaken identity.
132
00:08:47,160 --> 00:08:49,440
You know,
it's fraud by false representation.
133
00:08:49,560 --> 00:08:51,200
It's two to five with your priors.
134
00:08:51,280 --> 00:08:52,920
l thought it was my sister.
135
00:08:53,320 --> 00:08:57,280
Do you know, Angela Deangelis,
I'm actually quite a fan.
136
00:08:57,360 --> 00:09:00,960
-Hm.
-But you really need to get laid.
137
00:09:01,320 --> 00:09:02,360
(CHUCKLES)
138
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
Yeah, tell me about it.
139
00:09:05,120 --> 00:09:07,160
But all 1 seem to meet are gay men.
140
00:09:08,040 --> 00:09:10,760
So, public defender then, is it?
141
00:09:11,120 --> 00:09:12,440
(WHISPERS)
We'll get you a real shitty one.
142
00:09:20,640 --> 00:09:21,720
Thank you.
143
00:09:25,040 --> 00:09:26,320
(COUGHING)
144
00:09:42,800 --> 00:09:43,840
Cosima!
145
00:09:45,160 --> 00:09:47,120
Please don't be alarmed.
146
00:09:47,360 --> 00:09:49,480
I'm beyond alarmed. I'm pissed!
147
00:09:50,200 --> 00:09:51,840
Let me give a lift to your hotel.
148
00:09:51,960 --> 00:09:54,000
[ have an offer you
may find interesting.
149
00:09:59,640 --> 00:10:00,680
It's your phone.
150
00:10:00,920 --> 00:10:03,840
Well, it's Beth's phone actually.
151
00:10:06,720 --> 00:10:09,280
So, help me wrap my head around this.
152
00:10:09,600 --> 00:10:11,960
SARAH ON PHONE:
Art, if you're hearing this.
153
00:10:12,040 --> 00:10:14,720
We found a body. It's not Beth.
154
00:10:15,320 --> 00:10:17,920
It's me. My name is Sarah Manning.
155
00:10:18,000 --> 00:10:22,640
And, you're about the only person
I trust to figure the whole thing out.
156
00:10:22,720 --> 00:10:23,800
(RECORDING ENDS)
157
00:10:28,840 --> 00:10:32,120
Sarah, my partner killed herself.
l didn't see it coming.
158
00:10:33,320 --> 00:10:34,360
Help me.
159
00:10:35,840 --> 00:10:36,960
Help Beth.
160
00:10:37,800 --> 00:10:39,040
I know you care.
161
00:10:41,120 --> 00:10:44,040
There's a reason
we look exactly the same, Art.
162
00:10:45,920 --> 00:10:46,960
ART: Okay.
163
00:10:49,280 --> 00:10:51,400
Why the prints match,
164
00:10:53,000 --> 00:10:54,640
and the DNA’s all screwed up.
165
00:10:58,400 --> 00:11:02,520
You have to promise to protect
me and my daughter.
166
00:11:02,920 --> 00:11:05,240
[ will, if that's what you need.
167
00:11:06,400 --> 00:11:07,480
l promise.
168
00:11:13,280 --> 00:11:16,520
-Detective, this interview is over.
-What is this?
169
00:11:16,600 --> 00:11:17,680
Sorry, Art.
170
00:11:17,760 --> 00:11:20,960
Miss Manning, I'm your lawyer,
Daniel Rosen.
171
00:11:22,080 --> 00:11:23,680
Unshackle her, please.
172
00:11:24,160 --> 00:11:26,240
ROSEN: Miss Manning
will be leaving with me.
173
00:11:30,400 --> 00:11:32,480
ROSEN: Thank you, gentlemen.
Miss Manning.
174
00:11:40,320 --> 00:11:43,560
This is an employment contract
for the Dyad Institute.
175
00:11:43,840 --> 00:11:47,840
Very generous compensation.
We want to work with you, Cosima.
176
00:11:48,160 --> 00:11:50,640
(CHUCKLES) You've got to be kidding me.
177
00:11:50,960 --> 00:11:54,200
This is your complete sequenced genome.
178
00:11:54,280 --> 00:11:56,800
3.2 billion base pairs.
179
00:11:57,760 --> 00:12:02,840
My offer is the freedom
to study yourself and your sisters.
180
00:12:04,000 --> 00:12:05,600
Unfettered research.
181
00:12:08,200 --> 00:12:10,480
We share the same concerns,
182
00:12:10,560 --> 00:12:13,040
the same questions
about organism stability,
183
00:12:13,120 --> 00:12:17,320
but nobody is more invested
in your own biology than you.
184
00:12:18,000 --> 00:12:19,040
It's yours.
185
00:12:19,840 --> 00:12:21,280
Just think about it.
186
00:12:27,880 --> 00:12:29,040
SARAH: Where are you taking me?
187
00:12:29,120 --> 00:12:30,720
ROSEN: We had your brother
released as well.
188
00:12:30,800 --> 00:12:33,560
SARAH: Who's we?
You work for Dr Leekie?
189
00:12:33,640 --> 00:12:34,760
ROSEN: Indirectly.
190
00:12:42,160 --> 00:12:43,880
Great. Should have known.
191
00:12:44,400 --> 00:12:45,640
Can we have a minute?
192
00:12:50,520 --> 00:12:53,520
You left me hanging with Leekie
when you didn't show up with Helena.
193
00:12:53,600 --> 00:12:54,800
Do you work for Leekie now?
194
00:12:55,080 --> 00:12:57,360
They still have Afghanistan on me.
Understand?
195
00:12:57,440 --> 00:12:58,720
And what is that?
196
00:13:00,800 --> 00:13:02,560
You changed the game for everyone,
Sarah.
197
00:13:02,640 --> 00:13:05,040
Now I can only help you from here.
198
00:13:05,960 --> 00:13:07,760
Listen to what they have to say.
199
00:13:10,080 --> 00:13:11,400
Do I have a choice?
200
00:13:30,280 --> 00:13:32,480
Right. Sarah Manning.
201
00:13:33,760 --> 00:13:37,880
So, my name is Rachel Duncan
and we are going to come to terms.
202
00:13:44,280 --> 00:13:46,360
The agreement defines mutual disclosure
203
00:13:47,200 --> 00:13:50,160
and formalises contact
with what I call top-side.
204
00:13:50,560 --> 00:13:51,600
Top-side?
205
00:13:52,600 --> 00:13:56,080
So, is this the part where 20 more
of you robot bitches walk in for effect?
206
00:13:56,560 --> 00:13:58,720
You're not an orphan any more, Sarah.
207
00:13:59,640 --> 00:14:01,160
We found you.
208
00:14:01,760 --> 00:14:05,040
And my role is to transition you
into self-awareness.
209
00:14:05,920 --> 00:14:08,000
Clone fixer. Brilliant.
210
00:14:09,960 --> 00:14:14,120
You know, maybe it's time I just embrace
my clonage and went on Oprah.
211
00:14:17,400 --> 00:14:19,200
We could be famous, you and me.
212
00:14:19,280 --> 00:14:23,360
We're not the enemy.
Helena and her ilk are.
213
00:14:23,440 --> 00:14:25,320
And we're going to help with that.
214
00:14:26,000 --> 00:14:28,640
You wanna help?
Why don't you tell me why?
215
00:14:28,720 --> 00:14:31,640
What am I doing, sat here looking
at you? What are we for?
216
00:14:32,160 --> 00:14:35,080
Disclosure is defined herein.
217
00:14:36,240 --> 00:14:38,000
We want your trust.
218
00:14:38,080 --> 00:14:41,360
You want precious answers
that cut to the core of who you are.
219
00:14:42,480 --> 00:14:43,720
But, above all,
220
00:14:43,800 --> 00:14:46,480
I know you want to make the right choice
for Kira.
221
00:14:48,200 --> 00:14:49,600
You're very lucky.
222
00:14:50,560 --> 00:14:52,040
Motherhood is wonderful.
223
00:14:57,680 --> 00:15:00,680
Forces behind Helena will never stop,
Sarah.
224
00:15:01,680 --> 00:15:05,160
The most important thing
in this for you, is protection,
225
00:15:05,240 --> 00:15:07,080
for you and your daughter.
226
00:15:09,400 --> 00:15:10,960
No, thanks.
227
00:15:11,680 --> 00:15:12,960
I'll get by on my own.
228
00:15:13,040 --> 00:15:14,840
Scrambling to stay alive?
229
00:15:15,600 --> 00:15:17,800
You'll remain free to live
as you wish with Kira.
230
00:15:18,720 --> 00:15:23,440
Provided for, unmonitored but available.
Call it sovereignty association.
231
00:15:24,760 --> 00:15:26,600
(SIGHS) Like I said.
232
00:15:27,600 --> 00:15:28,960
I'm not interested.
233
00:15:29,680 --> 00:15:32,080
Take 24 hours to think about it.
234
00:15:34,320 --> 00:15:35,560
Midnight tomorrow.
235
00:15:39,200 --> 00:15:40,960
They're offering us security.
236
00:15:41,320 --> 00:15:42,360
A truce.
237
00:15:43,080 --> 00:15:46,400
Rachel didn't feel like a truce,
she felt like a gun to the head.
238
00:15:46,560 --> 00:15:48,480
Okay, little reminder.
239
00:15:48,560 --> 00:15:51,440
While you and I were being arrested,
Helena escaped.
240
00:15:51,520 --> 00:15:53,480
-(KNOCK AT DOOR)
-Thank you, Felix.
241
00:15:54,000 --> 00:15:56,640
Would you also like to remind me
my birth mum popped around
242
00:15:56,720 --> 00:15:58,320
and Helena's my twin sister?
243
00:15:59,280 --> 00:16:00,720
ALISON: Oh, Jesus Murphy!
244
00:16:03,480 --> 00:16:05,160
245
00:16:07,400 --> 00:16:08,440
Hi.
246
00:16:11,720 --> 00:16:16,280
Sarah, I so should have listened to you
about Delphine.
247
00:16:18,120 --> 00:16:19,160
(SIGHS)
248
00:16:19,240 --> 00:16:20,440
You all right?
249
00:16:29,320 --> 00:16:31,480
A career at the Dyad Institute.
250
00:16:31,560 --> 00:16:33,480
Yeah, studying us.
251
00:16:33,560 --> 00:16:35,160
What are you going to do, Cosima?
252
00:16:35,240 --> 00:16:36,720
Oh, well...
253
00:16:36,800 --> 00:16:41,200
We have to know our own biology.
That's what this is all about. Right?
254
00:16:41,280 --> 00:16:44,880
Maybe I can help us
best from the inside.
255
00:16:46,760 --> 00:16:48,440
! want to know what you are going to do.
256
00:16:48,520 --> 00:16:50,520
Well, I can't trust
this Rachel bitch, can 1?
257
00:16:50,600 --> 00:16:52,520
Not if Kira's
the first child of a clone.
258
00:16:52,600 --> 00:16:54,200
Scientifically unclassified,
259
00:16:54,280 --> 00:16:57,240
she could be what Rachel
is actually after.
260
00:16:57,320 --> 00:16:59,200
Who is Rachel? Can someone tell me,
261
00:16:59,280 --> 00:17:01,960
so she doesn't just show up at my door
and I have no idea who she is?
262
00:17:02,480 --> 00:17:05,480
Um, Amelia said she heard of doctors
back in the day
263
00:17:05,560 --> 00:17:07,960
discussing a child raised by Neolution.
264
00:17:08,040 --> 00:17:11,440
She's a pro-clone.
God, you three are weird enough.
265
00:17:13,320 --> 00:17:17,240
If there won't be any more spies
in my life, if my kids are safe,
266
00:17:17,680 --> 00:17:21,240
I'm sorry, but I have to tell you
I'm inclined to take the offer.
267
00:17:25,320 --> 00:17:28,360
Yeah, that's okay.
That's totally your choice.
268
00:17:29,680 --> 00:17:30,920
Yeah, no judgement.
269
00:17:31,000 --> 00:17:32,040
(MOBILE BEEPING)
270
00:17:34,400 --> 00:17:36,880
Oh, shit! Delphine just got off a plane.
271
00:17:36,960 --> 00:17:39,720
Here? Stupid, needy bitch.
272
00:17:40,440 --> 00:17:41,600
Right.
273
00:17:42,520 --> 00:17:44,680
She wants to help, right?
274
00:17:44,760 --> 00:17:49,000
Just like Art, Paul, and Rachel
and everybody wants to help.
275
00:17:49,080 --> 00:17:52,360
I'm going to Mrs S's. I'm going
to be there when Kira wakes up.
276
00:17:52,480 --> 00:17:53,800
Okay, chap.
277
00:17:53,880 --> 00:17:57,000
Yeah, ] mean we make our own decisions,
but ! wouldn't trust anybody.
278
00:17:59,680 --> 00:18:03,080
-Katja Obinger. German?
-Yeah.
279
00:18:03,440 --> 00:18:07,320
Finally ID'd our Jane Doe and she falls
under federal jurisdiction.
280
00:18:07,640 --> 00:18:09,000
This whole thing reeks.
281
00:18:11,200 --> 00:18:15,320
Hey, you still wanna get
to the bottom of Sarah Manning?
282
00:18:19,200 --> 00:18:20,760
! found a known associate.
283
00:18:23,480 --> 00:18:26,560
VIC: I guess my turning point
was when the love of my life,
284
00:18:27,240 --> 00:18:28,480
well, let's just call her Sarah,
285
00:18:28,560 --> 00:18:32,160
Sarah broke up with me
by faking her own death.
286
00:18:34,880 --> 00:18:37,800
Initiating events which began
with the loss of my finger.
287
00:18:39,160 --> 00:18:42,080
Led to various other humiliations
288
00:18:42,160 --> 00:18:44,960
and ultimately to the business end
of a nail gun.
289
00:18:46,760 --> 00:18:48,480
That's when I just said to myself,
290
00:18:49,320 --> 00:18:52,360
"! need help. I need help."
291
00:18:54,400 --> 00:18:56,040
So... (CHUCKLES)
292
00:18:56,600 --> 00:18:59,800
Like I said before, my name's Victor.
293
00:19:00,360 --> 00:19:03,080
I'm an addict, maybe, you know...
294
00:19:03,640 --> 00:19:04,680
SO...
295
00:19:06,760 --> 00:19:08,000
Peace out.
296
00:19:45,600 --> 00:19:47,400
-You're moving.
-Yes.
297
00:19:47,840 --> 00:19:49,480
Chad got his own place with the dog
298
00:19:49,560 --> 00:19:51,960
and I got a very handsome
offer on the house.
299
00:19:52,040 --> 00:19:55,800
It's the perfect opportunity to get
the kids out of this toxic environment.
300
00:19:56,240 --> 00:19:58,120
Mm, that's priceless.
301
00:19:58,400 --> 00:20:00,680
Goodbye, Alison. I'm packing.
302
00:20:06,320 --> 00:20:08,400
-Oh, Alison, get out.
-Admit it.
303
00:20:09,000 --> 00:20:10,760
Admit what?
304
00:20:10,840 --> 00:20:14,840
That ! organised your intervention?
My bad. Sorry I care.
305
00:20:15,440 --> 00:20:16,920
Dr Leekie came to see me.
306
00:20:17,320 --> 00:20:19,400
Who? Oh, cray cray!
307
00:20:19,480 --> 00:20:22,120
If it's professional help,
I'm all for it.
308
00:20:22,240 --> 00:20:24,000
[ want the truth, Aynsley.
309
00:20:26,600 --> 00:20:30,000
The truth is that you screwed my husband
310
00:20:30,080 --> 00:20:32,280
and I'm moving because of you!
311
00:20:32,960 --> 00:20:35,080
Look at this. Yours.
312
00:20:36,040 --> 00:20:38,240
Gifts from my best friend.
313
00:20:38,640 --> 00:20:40,880
A felt Christmas angel?
314
00:20:41,320 --> 00:20:42,440
1 made that!
315
00:20:42,600 --> 00:20:43,800
-Yeah?
-Yes.
316
00:20:43,880 --> 00:20:46,600
Well, to hell with you
and your Christmas angel.
317
00:20:49,000 --> 00:20:50,280
(WASTE DISPOSAL WHIRRING)
318
00:20:50,600 --> 00:20:53,840
You... You turned this whole thing
around on me because you're jealous.
319
00:20:55,360 --> 00:20:57,960
You're barren and you can't have
your own children!
320
00:20:59,280 --> 00:21:00,680
(GROANS)
321
00:21:02,680 --> 00:21:03,840
Oh, my God.
322
00:21:04,160 --> 00:21:05,440
Alison, help.
323
00:21:08,720 --> 00:21:10,120
Alison, help.
324
00:21:12,760 --> 00:21:14,120
(GROANING CONTINUES)
325
00:21:14,960 --> 00:21:17,080
(STRUGGLING) Alison!
326
00:21:21,320 --> 00:21:23,000
Alison...
327
00:21:35,200 --> 00:21:36,400
Aynsley.
328
00:21:38,760 --> 00:21:39,880
Aynsley?
329
00:21:44,160 --> 00:21:45,320
Aynsley.
330
00:22:25,680 --> 00:22:27,520
-Nice speech.
-Yeah, I'm moved, personally.
331
00:22:27,600 --> 00:22:29,920
Hey, isn't this place off limits
to you guys, you know...
332
00:22:30,000 --> 00:22:31,360
Sacred ground or something?
333
00:22:31,440 --> 00:22:34,880
Not if you got an outstanding warrant
for selling stolen meat.
334
00:22:34,960 --> 00:22:36,400
No, smoked pork.
335
00:22:37,400 --> 00:22:38,640
! didn't know it was stolen.
336
00:22:39,560 --> 00:22:41,160
You know what, that's lame.
337
00:22:41,360 --> 00:22:42,400
But I'll take the collar.
338
00:22:42,480 --> 00:22:44,400
Hey, come on, come on, Man
339
00:22:44,480 --> 00:22:46,640
-I'm trying to turn my life around.
-All right, okay.
340
00:22:46,960 --> 00:22:49,680
So then give us something useful
on your femme fatale Sarah Manning.
341
00:22:52,080 --> 00:22:53,120
Of course, Sarah.
342
00:22:53,400 --> 00:22:55,880
Step nine of the programme,
l got to suck it up and apologise
343
00:22:55,960 --> 00:22:57,680
for shit that I did to her,
you believe that?
344
00:22:58,440 --> 00:23:00,120
But since she's not gonna
apologise back...
345
00:23:00,640 --> 00:23:04,200
Last time ! saw Sarah, she was playing
housewife in the suburbs.
346
00:23:04,280 --> 00:23:07,520
Husband, kids, minivan, whole shebang.
347
00:23:43,520 --> 00:23:46,000
That... That isn't Sarah Manning, is it?
348
00:23:47,120 --> 00:23:48,240
No.
349
00:23:50,560 --> 00:23:52,360
That is another person entirely.
350
00:23:52,440 --> 00:23:54,480
(SIGHING)
You got to be freaking kidding me.
351
00:24:02,720 --> 00:24:05,640
When police come, Mommy goes away.
352
00:24:06,200 --> 00:24:09,000
No, darling, not this time. She's back.
353
00:24:10,480 --> 00:24:12,240
To keep us safe from Helena.
354
00:24:12,920 --> 00:24:16,080
Don't worry about Helena, Kira, okay?
355
00:24:17,240 --> 00:24:19,120
! don't, she's not a real monster.
356
00:24:21,200 --> 00:24:23,800
Okay, we're gonna have to hide this bag.
357
00:24:25,800 --> 00:24:28,800
We might have to go on a trip,
but you can't tell anybody.
358
00:24:29,600 --> 00:24:30,640
Okay?
359
00:24:31,160 --> 00:24:32,600
Not even Mrs S.
360
00:24:33,160 --> 00:24:34,760
It's a secret, yeah.
361
00:24:34,920 --> 00:24:36,320
-Promise?
-Okay.
362
00:24:37,920 --> 00:24:39,320
Do you have a spare toothbrush?
363
00:24:39,400 --> 00:24:40,880
-Go get it.
-Go.
364
00:24:50,960 --> 00:24:52,240
Where are you off to?
365
00:24:52,760 --> 00:24:53,800
Meeting Amelia.
366
00:24:55,440 --> 00:24:56,560
You all right?
367
00:24:56,840 --> 00:24:59,000
(BREATHING HEAVILY) Just edgy
with Helena in the wind.
368
00:24:59,520 --> 00:25:00,560
Yeah.
369
00:25:00,640 --> 00:25:02,400
Sarah, mind Amelia.
370
00:25:03,880 --> 00:25:06,760
Why? It's true, right?
That she's my birth mum?
371
00:25:06,840 --> 00:25:08,800
Yeah, It...
It all seems to track, just...
372
00:25:09,640 --> 00:25:11,880
-She didn't raise you.
-Yeah, know.
373
00:25:12,240 --> 00:25:13,280
You did.
374
00:25:14,720 --> 00:25:16,320
It was all a long time ago.
375
00:25:31,720 --> 00:25:33,680
(DOOR OPENS AND CLOSES)
376
00:25:34,680 --> 00:25:35,880
(COUGHING)
377
00:25:45,720 --> 00:25:46,840
You all right?
378
00:25:47,800 --> 00:25:49,320
Yeah, yeah. Sorry.
379
00:25:49,960 --> 00:25:51,160
(KNOCK ON DOOR)
380
00:26:02,080 --> 00:26:04,560
Oh, now I get it.
381
00:26:06,320 --> 00:26:08,480
Um, is Cosima...
382
00:26:08,560 --> 00:26:09,880
It's Delphine.
383
00:26:11,240 --> 00:26:12,600
She's got baggage.
384
00:26:22,120 --> 00:26:24,640
You know, if Sarah were here,
385
00:26:24,720 --> 00:26:26,520
she'd kick your wormy arse.
386
00:26:32,800 --> 00:26:35,840
l promise you I did not tell Leekie
about Sarah's child.
387
00:26:35,920 --> 00:26:37,120
What difference does it make?
388
00:26:38,800 --> 00:26:39,840
Why are you here?
389
00:26:39,920 --> 00:26:41,320
Because I...
390
00:26:42,480 --> 00:26:43,920
Because Leekie is a liar.
391
00:26:44,840 --> 00:26:46,920
And I think you can prove it
scientifically with that,
392
00:26:47,120 --> 00:26:48,240
your synthetic sequence.
393
00:26:48,320 --> 00:26:49,800
He gave me my whole genome.
394
00:26:49,880 --> 00:26:51,000
Yes, but you...
395
00:26:51,600 --> 00:26:53,640
You can't find that sequence any more,
can you?
396
00:26:53,720 --> 00:26:54,760
(COMPUTER BEEPS)
397
00:26:56,040 --> 00:26:57,120
He would have scrubbed it.
398
00:27:03,000 --> 00:27:04,160
Hey.
399
00:27:05,080 --> 00:27:06,240
Don't.
400
00:27:07,640 --> 00:27:09,120
I'm on your side now.
401
00:27:10,360 --> 00:27:12,560
-(SIGHS)
-Please believe me.
402
00:27:15,280 --> 00:27:16,640
You need to trust someone.
403
00:27:22,560 --> 00:27:24,360
[ think the sequence is...
404
00:27:25,360 --> 00:27:26,880
A message, um...
405
00:27:28,440 --> 00:27:29,480
Like, uh...
406
00:27:29,560 --> 00:27:31,680
Dr Craig Venter
407
00:27:32,240 --> 00:27:34,440
watermarked his synthetic DNA.
408
00:27:34,520 --> 00:27:37,000
It's... It's a key to our origins.
409
00:27:38,640 --> 00:27:39,960
May I?
410
00:27:42,520 --> 00:27:43,560
Mm-hm.
411
00:27:44,080 --> 00:27:45,200
Okay.
412
00:27:49,160 --> 00:27:50,560
Thank you for meeting me, Sarah.
413
00:28:01,800 --> 00:28:03,360
-Drink?
-Just water.
414
00:28:04,920 --> 00:28:06,680
That poor child, Helena...
415
00:28:08,920 --> 00:28:10,960
How can two fates be so different?
416
00:28:11,320 --> 00:28:13,600
You two are like night and day.
417
00:28:19,520 --> 00:28:20,680
Thank you.
418
00:28:22,320 --> 00:28:25,240
I'm sorry to bring you such burdens,
but 1 must warn you, Sarah.
419
00:28:26,040 --> 00:28:27,560
Your foster mother, Mrs S,
420
00:28:27,880 --> 00:28:29,400
she's not who she says she is.
421
00:28:30,080 --> 00:28:31,200
! have something you should see.
422
00:28:32,840 --> 00:28:36,880
How did scientists put
babies inside you?
423
00:28:36,960 --> 00:28:38,040
What?
424
00:28:42,080 --> 00:28:44,280
(GROANING)
425
00:28:50,920 --> 00:28:52,320
You gave me to them.
426
00:28:53,000 --> 00:28:54,880
You let them make me this way.
427
00:28:59,480 --> 00:29:01,200
(AMELIA GASPING)
428
00:29:20,040 --> 00:29:21,120
Oh.
429
00:29:31,680 --> 00:29:32,840
(MOBILE RINGING)
430
00:29:38,200 --> 00:29:39,360
Helena, what have you done?
431
00:29:39,440 --> 00:29:42,520
HELENA: We missed you, sister.
Come join us.
432
00:29:44,320 --> 00:29:46,000
(SOBBING)
433
00:29:50,480 --> 00:29:51,560
Alison.
434
00:29:52,120 --> 00:29:53,520
Donnie, I...
435
00:29:54,960 --> 00:29:56,560
All. Ali, you're shaking.
436
00:29:56,680 --> 00:29:58,000
(SHUDDERING)
437
00:29:59,400 --> 00:30:00,920
I'm a horrible person.
438
00:30:01,000 --> 00:30:03,880
No, no, honey. ! am.
439
00:30:04,320 --> 00:30:06,120
l let those people in our home.
440
00:30:06,200 --> 00:30:08,840
They had no right
to intervention you like that.
441
00:30:09,840 --> 00:30:11,200
They don't know the real you.
442
00:30:11,280 --> 00:30:13,400
Oh, Judas Priest, what have ! done?
(SOBBING)
443
00:30:13,480 --> 00:30:15,120
No, no. No, no, no.
444
00:30:15,560 --> 00:30:17,120
Doesn't matter.
445
00:30:17,840 --> 00:30:19,240
We can put it all behind us.
446
00:30:19,600 --> 00:30:21,320
-Every little bit of it.
-Really?
447
00:30:21,480 --> 00:30:22,680
Yeah.
448
00:30:24,200 --> 00:30:25,320
Really?
449
00:30:33,640 --> 00:30:36,040
Okay, here's the synthetic sequence.
450
00:30:36,200 --> 00:30:38,160
And this is the differentiated portion.
451
00:30:38,240 --> 00:30:42,520
Yes, this is, uh, an encrypted ID tag,
it's how they tell you apart.
452
00:30:42,600 --> 00:30:45,080
Okay. But how to decode it?
453
00:30:45,160 --> 00:30:46,920
have four nucleotides to work with.
454
00:30:47,480 --> 00:30:49,400
G,C, T andA.
455
00:30:49,480 --> 00:30:52,000
And no idea how they're encrypted,
456
00:30:52,080 --> 00:30:53,600
! mean, there's thousands
of permutations.
457
00:30:53,680 --> 00:30:56,400
-And we're running out of time.
-Yes, but ! know your tag number.
458
00:30:57,320 --> 00:30:59,400
-You do?
-Yes, I saw it many times.
459
00:30:59,480 --> 00:31:01,160
It's numeric so,
460
00:31:01,400 --> 00:31:04,640
if we know how that translates
then we can figure out the rest.
461
00:31:04,760 --> 00:31:05,800
Okay, what is it?
462
00:31:06,440 --> 00:31:07,960
It's 324B21.
463
00:31:09,000 --> 00:31:10,520
324B21?
464
00:31:12,720 --> 00:31:15,160
Right. I'm 324B21.
465
00:31:16,880 --> 00:31:17,920
I'm sorry.
466
00:31:18,680 --> 00:31:21,200
Well, uh, let's run these letters
through a decryption program.
467
00:31:21,320 --> 00:31:22,360
Yeah.
468
00:31:23,720 --> 00:31:25,160
(BEEPING)
469
00:31:29,920 --> 00:31:31,160
Helena.
470
00:31:54,520 --> 00:31:55,880
Helena.
471
00:32:02,760 --> 00:32:04,360
(CLATTERING)
472
00:32:13,560 --> 00:32:16,200
Ah.
None of these results match the ID tag.
473
00:32:16,520 --> 00:32:20,680
Okay. Okay, think.
We're molecular encoding
474
00:32:21,480 --> 00:32:23,240
from 30 years ago.
475
00:32:23,560 --> 00:32:25,480
Yes, but we're looking at it from now.
476
00:32:27,560 --> 00:32:29,840
Of course, they weren't coding
nucleotides.
477
00:32:30,360 --> 00:32:31,560
They used whole base pairs?
478
00:32:31,640 --> 00:32:35,000
Not four letters but two. AT and GC.
479
00:32:36,240 --> 00:32:37,800
Ones and zeros.
480
00:32:38,120 --> 00:32:39,400
Binary.
481
00:32:39,480 --> 00:32:41,960
Uh, they were coding in ASCII.
482
00:32:49,840 --> 00:32:51,720
(BREATH TREMBLING)
483
00:32:53,040 --> 00:32:54,040
Oh, shit.
484
00:32:55,400 --> 00:32:56,440
Amelia.
485
00:32:58,280 --> 00:32:59,440
Amelia.
486
00:33:03,240 --> 00:33:05,800
Keep pressure. I'm gonna get you help.
487
00:33:09,480 --> 00:33:10,640
What's this?
488
00:33:10,960 --> 00:33:13,080
Your foster mother.
489
00:33:13,320 --> 00:33:15,360
She what? She what?
490
00:33:15,720 --> 00:33:17,440
Foster mother.
491
00:33:22,080 --> 00:33:23,800
AMELIA: She...
492
00:33:27,480 --> 00:33:28,480
She what?
493
00:33:33,360 --> 00:33:34,640
(SPEAKING UKRAINIAN)
494
00:33:36,280 --> 00:33:37,360
My twin.
495
00:33:42,640 --> 00:33:43,880
Amelia.
496
00:33:52,160 --> 00:33:54,360
I'm sorry. Mother isn't very well.
497
00:33:55,920 --> 00:33:57,840
She's dead. You psycho.
498
00:33:58,480 --> 00:34:01,480
You killed someone
I've been dreaming about my whole life.
499
00:34:07,040 --> 00:34:08,280
She separated us.
500
00:34:11,360 --> 00:34:12,400
(SPITS)
501
00:34:13,720 --> 00:34:15,160
She tore us apart.
502
00:34:18,120 --> 00:34:20,160
But now we're together.
503
00:34:20,360 --> 00:34:22,760
No, we're not. You're nothing to me.
504
00:34:23,520 --> 00:34:26,280
Just some crazy bitch
wearing my T-shirt.
505
00:34:29,680 --> 00:34:30,840
London Calling.
506
00:34:33,160 --> 00:34:34,520
(GRUNTS)
507
00:34:38,000 --> 00:34:39,200
(COUGHING)
508
00:34:45,200 --> 00:34:47,120
(GASPING)
509
00:34:51,480 --> 00:34:55,560
Scientist made one little baby
and then we split in two.
510
00:35:02,360 --> 00:35:04,640
So, I cannot kill you, sister.
511
00:35:07,720 --> 00:35:09,440
Like you could not kill me.
512
00:35:16,280 --> 00:35:20,840
Sarah, we make a family. Yes?
513
00:35:21,240 --> 00:35:22,600
I've already got a family.
514
00:35:59,880 --> 00:36:01,440
COSIMA: Okay, moment of truth.
515
00:36:04,840 --> 00:36:06,040
(TYPING)
516
00:36:08,240 --> 00:36:11,440
-324B21.
-It's your ID tag. You cracked it.
517
00:36:12,320 --> 00:36:14,000
Let's see what else there is.
518
00:36:14,920 --> 00:36:17,360
Okay. C-A-G-T-G-T.
519
00:36:18,280 --> 00:36:19,880
(MOBILE RINGING)
520
00:36:23,080 --> 00:36:24,600
Rachel Duncan.
521
00:36:24,680 --> 00:36:25,760
It's Sarah.
522
00:36:27,520 --> 00:36:28,560
Yes, Sarah.
523
00:36:30,000 --> 00:36:32,800
l wanna know my daughter won't
have to live like this.
524
00:36:34,720 --> 00:36:35,920
We can do that.
525
00:36:36,000 --> 00:36:37,560
I'm coming in.
526
00:37:01,440 --> 00:37:02,600
(BEEPS)
527
00:37:06,720 --> 00:37:08,360
(SIRENS WAILING)
528
00:37:13,240 --> 00:37:14,400
(BEEPS)
529
00:37:23,000 --> 00:37:24,600
One down, two to go.
530
00:37:29,840 --> 00:37:31,760
-What's going on over there?
-Oh!
531
00:37:33,240 --> 00:37:34,440
(SIGHS)
532
00:37:35,040 --> 00:37:36,800
None of our business.
533
00:37:37,120 --> 00:37:38,320
(LAUGHS)
534
00:37:38,840 --> 00:37:40,560
-Your tracksuit?
-Mm-hm.
535
00:37:41,320 --> 00:37:42,760
I'm going for a jog.
536
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
I've been a lump. You deserve better.
537
00:37:45,480 --> 00:37:48,240
Mm. I feel like a weight
has been lifted.
538
00:37:55,920 --> 00:37:57,000
-All right.
-Okay.
539
00:37:57,080 --> 00:37:58,520
-Here we go.
-Bye.
540
00:37:59,120 --> 00:38:00,440
-See you in a bit.
-Be safe.
541
00:38:00,520 --> 00:38:02,000
(LAUGHS) I will
542
00:38:18,480 --> 00:38:19,640
Going up?
543
00:38:27,760 --> 00:38:29,680
-Sarah.
-Don't.
544
00:38:33,960 --> 00:38:36,240
You asked me
what happened in Afghanistan.
545
00:38:37,160 --> 00:38:39,160
l was a private contractor.
546
00:38:39,760 --> 00:38:42,680
I killed six Marines, friendly fire.
547
00:38:43,880 --> 00:38:45,520
They covered it up.
548
00:38:46,920 --> 00:38:48,080
That's what they have on me.
549
00:38:48,840 --> 00:38:51,080
If you were born outside their control,
550
00:38:51,600 --> 00:38:53,360
what do they really have on you?
551
00:39:04,880 --> 00:39:06,560
(MOBILE RINGING)
552
00:39:08,520 --> 00:39:10,920
-Yeah.
-COSIMA: Sarah, you can't make a deal.
553
00:39:11,800 --> 00:39:15,160
-Why not?
-Any freedom they promise is bullshit.
554
00:39:15,280 --> 00:39:19,360
They're liars. That synthetic sequence,
the bar code ! told you about.
555
00:39:19,800 --> 00:39:21,360
-It's a patent.
-(SIGHS)
556
00:39:22,000 --> 00:39:23,920
he patent?
-We're property.
557
00:39:24,560 --> 00:39:28,000
(STAMMERS) Er... Our bodies are biology.
558
00:39:28,080 --> 00:39:32,560
Everything we are, everything we become
belongs to them.
559
00:39:32,800 --> 00:39:34,920
Sarah, they could claim Kira.
560
00:39:38,440 --> 00:39:39,840
They patented us.
561
00:40:08,000 --> 00:40:09,640
Back on track, ! think.
562
00:40:11,200 --> 00:40:13,720
It's the seven year itch. It's not easy.
563
00:40:14,800 --> 00:40:16,440
She's not easy.
564
00:40:17,360 --> 00:40:18,760
(MOBILE BEEPS)
565
00:40:43,040 --> 00:40:44,480
(DIALLING)
566
00:40:49,000 --> 00:40:50,640
You know what to do.
567
00:40:52,440 --> 00:40:56,000
COSIMA: This organism and derivative
genetic material is restricted
568
00:40:56,080 --> 00:40:57,680
intellectual property.
569
00:41:02,360 --> 00:41:03,720
(SIGHS)
570
00:41:05,880 --> 00:41:07,720
I'm sick, Delphine.
571
00:41:11,160 --> 00:41:12,640
(CRYING)
572
00:41:33,840 --> 00:41:35,000
Siobhan!
573
00:41:37,600 --> 00:41:38,640
Kira!
574
00:41:53,360 --> 00:41:55,440
Kira!
37695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.