All language subtitles for Orphan_Black_2013_S01E07_Parts_Developed_in_an_Unusual_Manner_1080p.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,160 SARAH: Clones. PAUL: Clones. 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,400 SARAH: Well, we don't use the c-word. 3 00:00:03,480 --> 00:00:04,480 Genetic identicals? 4 00:00:04,560 --> 00:00:06,080 Yeah, we count nine of us so far. 5 00:00:06,160 --> 00:00:08,800 We're like lab rats in an illegal experiment. 6 00:00:09,160 --> 00:00:12,720 It's an electrode. It monitors electrical activity in the brain. 7 00:00:12,920 --> 00:00:14,360 Just tell me what happens to the results. 8 00:00:14,440 --> 00:00:15,440 They go to Olivier. 9 00:00:15,520 --> 00:00:17,200 Olivier? What are you doing here? Is something wrong? 10 00:00:17,360 --> 00:00:19,040 We need to talk about Beth. 11 00:00:19,120 --> 00:00:21,280 PAUL: We need to try and be honest with each other. 12 00:00:21,400 --> 00:00:23,000 I'm not doing any of this by choice. 13 00:00:23,240 --> 00:00:26,120 So, they forced you to be Beth's monitor for two years without ever knowing why. 14 00:00:26,200 --> 00:00:27,560 COSIMA: I did peek. 15 00:00:27,640 --> 00:00:28,920 You have killer grades. 16 00:00:29,040 --> 00:00:31,240 -Delphine. -Cosima. 17 00:00:31,320 --> 00:00:34,360 Hey, Cosima, you were right. Paul doesn't even know about clones. 18 00:00:34,880 --> 00:00:36,520 ! may have a monitor dilemma of my own. 19 00:00:39,120 --> 00:00:40,920 -It's me this time. -l know. 20 00:00:41,680 --> 00:00:43,120 Is someone trying to hurt us? 21 00:00:43,320 --> 00:00:45,920 I need you to tell me where ! came from. 22 00:00:46,080 --> 00:00:51,640 Neolution gives us the opportunity at self-directed evolution. 23 00:00:51,880 --> 00:00:57,120 And I believe that's not only a choice but a human right. 24 00:01:02,960 --> 00:01:05,720 Olivier called Paul in hours ago and he's not picking up. 25 00:01:06,040 --> 00:01:07,680 Well, that isn't out of the ordinary, is it? 26 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 (EXHALES) 27 00:01:09,600 --> 00:01:10,720 How should I know? 28 00:01:11,520 --> 00:01:13,440 There's nothing normal about any of this, is there? 29 00:01:13,560 --> 00:01:16,040 Sarah, this is the new normal, okay? 30 00:01:16,520 --> 00:01:19,760 So, Paul's a monitor. He reports to Olivier, his handler, right? 31 00:01:19,840 --> 00:01:23,120 As long as Paul is on our side, we can start to finally get some answers. 32 00:01:23,520 --> 00:01:25,280 That's my point, Cosima. 33 00:01:25,520 --> 00:01:27,160 What if he's not on our side? 34 00:01:27,240 --> 00:01:29,120 ! mean, what if he's selling us out right now? 35 00:01:29,200 --> 00:01:31,800 -(MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING) -(SIGHS) 36 00:01:32,400 --> 00:01:35,240 Let's go back eight months, before Beth's shooting. 37 00:01:35,640 --> 00:01:36,680 We already did, Olivier. 38 00:01:36,800 --> 00:01:39,760 When you first stated, "She doesn't seem to be herself." 39 00:01:39,840 --> 00:01:42,960 Yeah, she began abusing prescription drugs. 40 00:01:44,440 --> 00:01:45,440 Why are you taping this? 41 00:01:45,600 --> 00:01:49,920 At the time, you felt it was a typical response to the stresses of police work. 42 00:01:50,280 --> 00:01:52,560 Do you view it any differently, in hindsight? 43 00:01:52,680 --> 00:01:54,800 No. Her decline led directly to her civilian shooting. 44 00:01:54,880 --> 00:01:56,120 She only got worse from there. 45 00:01:56,280 --> 00:01:58,800 This, through your lens as a former soldier. 46 00:01:59,680 --> 00:02:01,920 If you told me what this was about, perhaps I could help you. 47 00:02:02,040 --> 00:02:03,840 Perhaps you are helping me. 48 00:02:06,120 --> 00:02:09,760 Don't do it, Cosima. Stay away from Delphine, yeah? 49 00:02:09,840 --> 00:02:13,600 Uh, well, if we're going to get past our monitors, we have to engage. 50 00:02:13,720 --> 00:02:15,800 -Yeah, look where that got me. -Into bed with him? 51 00:02:16,280 --> 00:02:18,600 Okay, look where it got Alison, yeah? 52 00:02:18,680 --> 00:02:22,280 She smoked her husband with a golf club ona hunch that he was her monitor 53 00:02:22,400 --> 00:02:23,720 and now, they're away at a couple's retreat, 54 00:02:23,800 --> 00:02:25,040 trying to repair their marriage. 55 00:02:25,120 --> 00:02:28,600 Okay, I'll obviously approach Delphine way more logically than that. 56 00:02:28,680 --> 00:02:29,680 No, you won't. 57 00:02:29,760 --> 00:02:31,880 Sarah, my situation is way different than yours is. 58 00:02:32,040 --> 00:02:34,240 Right, 'cause you're such a brilliant scientist. 59 00:02:34,400 --> 00:02:36,320 No, because she doesn't know that 1 know. 60 00:02:37,160 --> 00:02:38,560 I'm the one who's monitoring her. 61 00:02:38,720 --> 00:02:40,520 Can you please just stay away from her 62 00:02:40,600 --> 00:02:42,560 until I find out if Paul's selling us down the river? 63 00:02:43,080 --> 00:02:45,040 Whatever. (COUGHS) 64 00:02:45,480 --> 00:02:47,400 Got anything else we need to be paranoid about? 65 00:02:48,920 --> 00:02:50,120 God, I hope not. 66 00:03:09,760 --> 00:03:10,880 Tomas? 67 00:03:11,080 --> 00:03:12,560 (SHUSHING) 68 00:03:14,440 --> 00:03:15,840 Where am I? 69 00:03:16,040 --> 00:03:17,920 You're getting stronger. 70 00:03:58,160 --> 00:03:59,680 (MUFFLED DANCE MUSIC PLAYING) 71 00:04:05,120 --> 00:04:08,080 Olivier told Paul to meet him at an underground club he owns. 72 00:04:08,960 --> 00:04:10,480 That's Paul's car, so... 73 00:04:11,600 --> 00:04:12,640 What a mess. 74 00:04:12,720 --> 00:04:14,480 You know, even if he's not ratting me out in there, 75 00:04:14,560 --> 00:04:16,960 those medical tests could still tell him I'm not Beth. 76 00:04:17,120 --> 00:04:20,240 -Cosima said they wouldn't. -Yeah, well, she's blinded by science. 77 00:04:21,080 --> 00:04:25,000 Maybe, but, from everything l found online, she's right. 78 00:04:26,160 --> 00:04:27,720 You and Beth are clones, 79 00:04:27,920 --> 00:04:30,280 so you and Beth have identical DNA. 80 00:04:30,560 --> 00:04:32,280 -ldentical? -Yep. 81 00:04:32,680 --> 00:04:35,760 The DNA samples from the Jane Doe in the gravel crusher 82 00:04:36,720 --> 00:04:39,280 and the killer in the bathroom, 83 00:04:39,600 --> 00:04:41,800 -amatch, same person. - (ART SCOFFS) 84 00:04:42,000 --> 00:04:43,000 That doesn't make any sense. 85 00:04:43,160 --> 00:04:46,240 Someone in the lab must've messed up, contaminated or mislabelled the samples. 86 00:04:46,360 --> 00:04:48,240 -Not on my watch. -(SIGHS) Then what, Janis? 87 00:04:49,520 --> 00:04:51,840 1 took Jane Doe DNA from a femur. 88 00:04:52,240 --> 00:04:55,440 Our suspect killer's DNA came from blood we found in the bathroom. 89 00:04:55,920 --> 00:04:58,120 Maybe the killer planted Jane Doe's blood there. 90 00:04:58,200 --> 00:05:00,280 What, so she carries around a couple of pints of Jane Doe's blood 91 00:05:00,360 --> 00:05:01,360 and just splashes it around? 92 00:05:01,440 --> 00:05:02,800 Well, that's more likely than, she walked into my lab 93 00:05:02,880 --> 00:05:03,880 and tampered with the samples. 94 00:05:04,240 --> 00:05:05,600 Maybe someone with access tampered. 95 00:05:07,000 --> 00:05:09,200 Are you trying to turn my ulcer into a heart attack? 96 00:05:10,080 --> 00:05:13,480 No, we're missing something, from the very beginning, on this thing. 97 00:05:13,560 --> 00:05:15,120 Yeah, IDs. 98 00:05:15,880 --> 00:05:18,680 SO, if the high tech's broken, we do it the horse-and-carriage way. 99 00:05:19,240 --> 00:05:20,320 Start from the beginning, 100 00:05:21,040 --> 00:05:22,800 comb through that whole shit pile again. 101 00:05:23,200 --> 00:05:26,280 Oh, where's that damn Jane Doe facial reconstruction? 102 00:05:26,400 --> 00:05:29,120 It's coming. The face went through a friggin’ gravel crusher. 103 00:05:30,960 --> 00:05:32,040 "Someone with access"? 104 00:05:33,680 --> 00:05:35,240 Beth would never tamper with evidence. 105 00:05:35,320 --> 00:05:37,080 Okay, maybe not, 106 00:05:37,160 --> 00:05:40,120 but you had questions about her run-in with the killer, didn't you? 107 00:05:42,200 --> 00:05:43,880 Square one, like the man said. 108 00:05:44,560 --> 00:05:45,640 Open minds. 109 00:05:46,200 --> 00:05:47,560 We'll see what we find. 110 00:05:50,440 --> 00:05:51,440 Hey, hang on. 111 00:05:55,080 --> 00:05:57,400 Oh. Cyber-goths. 112 00:05:57,480 --> 00:05:59,360 That's interesting. ! know those people. 113 00:05:59,440 --> 00:06:02,320 SARAH: (SIGHS) Enough waiting. ! need to know what Paul's up to. I'm going in. 114 00:06:02,440 --> 00:06:04,840 What? No! No! 115 00:06:05,360 --> 00:06:08,040 You can't go in there, with your recognisable mug. 116 00:06:09,200 --> 00:06:10,280 Besides... 117 00:06:11,880 --> 00:06:12,880 Clubland is my world. 118 00:06:14,080 --> 00:06:16,480 You carry that around with you everywhere? 119 00:06:16,680 --> 00:06:17,680 Maybe. 120 00:06:25,000 --> 00:06:26,400 Well, hello. 121 00:06:27,320 --> 00:06:28,760 Neolution's a private club. 122 00:06:28,840 --> 00:06:31,720 I know, but you look so lonely. 123 00:06:33,080 --> 00:06:34,760 Not even a little. 124 00:06:35,880 --> 00:06:38,280 Oh, good. You look a little more important. 125 00:06:38,400 --> 00:06:39,440 (STUTTERS) l... 126 00:06:40,680 --> 00:06:44,040 I've come all the way from Brixton to party at Neolution before ! die. 127 00:06:44,160 --> 00:06:45,840 My friends told me to mention Olivier. 128 00:06:49,160 --> 00:06:52,400 You're dying? Then you're not familiar with Neolutionism? 129 00:06:52,680 --> 00:06:54,920 Oh, there's an ism. 130 00:06:55,120 --> 00:06:57,320 (DANCE MUSIC PLAYING) 131 00:06:59,400 --> 00:07:02,320 Augmentation? Self-directed evolution? 132 00:07:04,040 --> 00:07:05,040 I'm intrigued. 133 00:07:05,840 --> 00:07:07,560 Is everyone here a Neolutionist? 134 00:07:07,640 --> 00:07:08,640 No, not everyone. 135 00:07:09,800 --> 00:07:13,800 We've got techno-progressives, body mods, bio-hackers. 136 00:07:13,880 --> 00:07:15,480 Now, wait, what about your eye? 137 00:07:15,680 --> 00:07:17,360 Is that a permanent augmentation? 138 00:07:17,520 --> 00:07:18,800 It will be, one day. 139 00:07:18,920 --> 00:07:20,840 I've got other enhancements. 140 00:07:21,120 --> 00:07:22,120 Right. 141 00:07:23,280 --> 00:07:28,520 Well, a philosophy so physical makes for a very handsome tribe. 142 00:07:29,920 --> 00:07:32,960 What about Olivier? Is he enhanced? 143 00:07:33,640 --> 00:07:35,480 Darling, you have no idea. 144 00:07:38,640 --> 00:07:40,680 When's the last time you and Beth were sexually intimate? 145 00:07:41,760 --> 00:07:42,840 Three days ago. 146 00:07:42,920 --> 00:07:44,520 Who initiated it? 147 00:07:44,680 --> 00:07:45,680 She did. 148 00:07:46,120 --> 00:07:47,920 How would you characterise it? 149 00:07:52,480 --> 00:07:54,120 I'm not sure I understand the question. 150 00:07:54,360 --> 00:07:56,480 Would you describe the intercourse as intimate, 151 00:07:57,240 --> 00:08:01,000 aggressive, perfunctory, sensual? 152 00:08:01,080 --> 00:08:02,280 I would say passionate. 153 00:08:02,560 --> 00:08:04,960 Beth's generally a "cold fish". 154 00:08:05,520 --> 00:08:06,520 Your words. 155 00:08:06,680 --> 00:08:08,800 It's hard for me to help if 1 don't know what's going on. 156 00:08:14,240 --> 00:08:16,520 All of this architecture... 157 00:08:16,720 --> 00:08:18,880 The psychological profiling, 158 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 physical exams, social metrics... 159 00:08:21,440 --> 00:08:23,400 You must know, it doesn't exist for Beth alone. 160 00:08:23,840 --> 00:08:26,200 -I don't assume anything. -Of course you do. You're trained... 161 00:08:26,440 --> 00:08:29,080 Surveillance, intelligence, security. 162 00:08:30,120 --> 00:08:32,560 The problem with clandestine ops is that, 163 00:08:33,000 --> 00:08:36,640 information and security rarely go hand-in-hand. 164 00:08:37,680 --> 00:08:40,240 Which is why have been told rather late, 165 00:08:40,560 --> 00:08:43,840 that someone is killing our subjects. 166 00:08:49,720 --> 00:08:50,720 Drink. 167 00:08:56,280 --> 00:08:58,000 Thank you, Tomas. 168 00:08:59,880 --> 00:09:01,600 Why did you let the imposter live? 169 00:09:04,160 --> 00:09:06,120 She's different than the others. 170 00:09:06,280 --> 00:09:08,520 But how could it be different? 171 00:09:08,720 --> 00:09:09,720 I don't know. 172 00:09:12,200 --> 00:09:13,520 We have a connection. 173 00:09:13,640 --> 00:09:14,960 But it's nothing. 174 00:09:16,720 --> 00:09:19,400 Just one of your fingernail clippings, like the rest of them. 175 00:09:19,480 --> 00:09:22,040 She said I am not the original, 176 00:09:22,760 --> 00:09:24,520 that we are all the same. 177 00:09:37,920 --> 00:09:39,880 How could you believe such a thing? 178 00:09:40,200 --> 00:09:41,840 Forgive me, Tomas. 179 00:09:46,080 --> 00:09:48,040 (DANCE MUSIC PLAYING) 180 00:10:14,440 --> 00:10:15,560 (GRUNTS) 181 00:10:16,240 --> 00:10:18,040 -Why are you following me? -l'm not following you. 182 00:10:18,840 --> 00:10:20,480 (GRUNTS) Fine. 183 00:10:20,760 --> 00:10:22,200 l thought you might want a blowjob. 184 00:10:22,440 --> 00:10:24,280 -Shit. Shit! -Hey, Paul, Paul. 185 00:10:24,400 --> 00:10:26,520 He's with me, okay? He's my brother. 186 00:10:26,600 --> 00:10:28,080 Jesus Christ, Sarah. 187 00:10:28,480 --> 00:10:30,920 -What are you doing here? -Sorry. 1 was worried. 188 00:10:31,560 --> 00:10:33,200 -What happened? -Not here. 189 00:10:33,720 --> 00:10:35,240 Meet me at home. 190 00:10:35,600 --> 00:10:36,680 Don't bring him. 191 00:10:37,920 --> 00:10:39,160 Okay. 192 00:10:39,280 --> 00:10:40,480 -You all right? -Yeah. 193 00:10:41,600 --> 00:10:43,440 Your task is more difficult, 194 00:10:43,920 --> 00:10:46,680 since the real Beth Childs shot our friend, Maggie Chen. 195 00:10:47,240 --> 00:10:49,280 The copies, they're harder to find. 196 00:10:50,880 --> 00:10:52,520 Maybe we could use the imposter. 197 00:10:52,960 --> 00:10:54,800 I'd like to see her again. 198 00:10:54,880 --> 00:10:56,040 Tomas. 199 00:10:58,720 --> 00:11:01,720 It will say anything to justify itself. 200 00:11:03,080 --> 00:11:04,600 I'll be strong. 201 00:11:05,680 --> 00:11:08,600 The path to the shepherd is through the sheep. 202 00:11:18,680 --> 00:11:19,720 Find the impostor, 203 00:11:20,560 --> 00:11:24,200 bleed it for what it knows, then kill it. 204 00:12:02,400 --> 00:12:04,240 You are the original. 205 00:12:04,320 --> 00:12:05,680 You are the light. 206 00:12:06,080 --> 00:12:07,720 l am the original. 207 00:12:07,800 --> 00:12:09,440 lam the light. 208 00:12:19,160 --> 00:12:21,360 PAUL: Let's go over what you know again. There's nine of you. 209 00:12:22,440 --> 00:12:23,880 No! There's only one of me, 210 00:12:23,960 --> 00:12:25,360 just like there was one of Beth. 211 00:12:25,600 --> 00:12:26,600 That's not what ! meant. 212 00:12:27,320 --> 00:12:28,960 Yeah, Beth figured out there were nine of us, 213 00:12:29,680 --> 00:12:30,760 So far. 214 00:12:30,840 --> 00:12:32,120 I've only met Alison. 215 00:12:32,320 --> 00:12:33,960 Who else knows, besides your brother? 216 00:12:34,280 --> 00:12:35,600 Just me and Alison. 217 00:12:35,680 --> 00:12:36,760 What about Alison's husband? 218 00:12:36,840 --> 00:12:39,000 They've been together since high school. He's not her monitor. 219 00:12:39,080 --> 00:12:40,080 We don't know that. 220 00:12:40,360 --> 00:12:41,360 Don't lie to me, Sarah. 221 00:12:41,440 --> 00:12:42,560 What is going on? 222 00:12:44,440 --> 00:12:45,960 Is Olivier on to us, or what? 223 00:12:46,080 --> 00:12:48,120 Olivier told me someone is killing the subjects. 224 00:12:48,360 --> 00:12:49,560 You know anything about that? 225 00:12:50,120 --> 00:12:51,200 No. 226 00:12:53,120 --> 00:12:54,280 (SIGHS) Who? 227 00:12:54,400 --> 00:12:55,960 He just said to watch Beth closely, 228 00:12:56,480 --> 00:12:57,840 protect her, make sure she's not aware. 229 00:12:57,960 --> 00:12:59,040 Aware of what? 230 00:12:59,120 --> 00:13:01,040 Of me, of us. 231 00:13:02,080 --> 00:13:03,720 This is high-level shit, Sarah, 232 00:13:04,440 --> 00:13:05,840 an illegal human-cloning trial. 233 00:13:05,920 --> 00:13:07,000 You think ! don't know that? 234 00:13:07,080 --> 00:13:08,080 Aren't you the least bit worried 235 00:13:08,160 --> 00:13:09,440 that someone might be trying to kill you? 236 00:13:09,840 --> 00:13:10,880 Yes. 237 00:13:12,360 --> 00:13:13,480 But at least it's not you. 238 00:13:16,040 --> 00:13:17,520 And I still need to see my daughter. 239 00:13:17,680 --> 00:13:19,800 -(KEYS JANGLE) -Take my car. 240 00:13:20,320 --> 00:13:22,000 It's in the underground. 241 00:13:22,160 --> 00:13:23,160 Why? 242 00:13:23,240 --> 00:13:25,640 In case someone is tailing you, all right? 243 00:13:25,800 --> 00:13:27,400 My job is to keep you safe. 244 00:13:28,040 --> 00:13:29,560 At least let me do that. 245 00:13:45,800 --> 00:13:46,840 (ALARM CHIRPS) 246 00:13:53,480 --> 00:13:54,560 Shit! 247 00:13:54,640 --> 00:13:56,160 I'm not here to hurt you. 248 00:13:56,240 --> 00:13:57,880 [ just want to talk. 249 00:13:58,200 --> 00:14:00,360 (SHUDDERING) Helena, just stay away from me! 250 00:14:01,240 --> 00:14:03,520 Please. I have an offer for you. 251 00:14:04,080 --> 00:14:05,400 But we must talk. 252 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 And eat. 253 00:14:08,480 --> 00:14:10,040 Let's have lunch. 254 00:14:10,840 --> 00:14:11,960 Lunch? 255 00:14:12,480 --> 00:14:14,320 (POP SONG PLAYING) 256 00:14:17,120 --> 00:14:19,200 ! dreamed that we were friends. 257 00:14:19,360 --> 00:14:20,400 We're not friends. 258 00:14:21,120 --> 00:14:22,200 We will be. 259 00:14:22,880 --> 00:14:24,160 I've seen it. 260 00:14:25,360 --> 00:14:27,880 Don't they feed you, wherever you go? 261 00:14:30,800 --> 00:14:32,440 This is a nice restaurant, isn't it? 262 00:14:33,920 --> 00:14:35,480 Yeah, five stars. 263 00:14:38,280 --> 00:14:39,280 Mmm. 264 00:14:40,680 --> 00:14:42,280 You know my name. 265 00:14:43,240 --> 00:14:44,280 Tell me yours. 266 00:14:44,720 --> 00:14:46,360 This friendship isn't there yet. 267 00:14:46,600 --> 00:14:48,080 You're Russian? 268 00:14:48,880 --> 00:14:49,880 No. 269 00:14:50,560 --> 00:14:53,000 l grew up pure in a convent in Ukraine. 270 00:14:55,200 --> 00:14:56,520 Ukrainian nuns? 271 00:14:59,840 --> 00:15:02,920 Is that who made you kill Katja Obinger and the others? 272 00:15:04,040 --> 00:15:05,120 No. 273 00:15:07,080 --> 00:15:08,680 They saved me from abandonment. 274 00:15:10,560 --> 00:15:11,760 (BELCHES) 275 00:15:12,640 --> 00:15:13,720 Excuse me. 276 00:15:16,360 --> 00:15:18,120 want my knife back, 277 00:15:18,600 --> 00:15:19,680 the one you took from me. 278 00:15:20,160 --> 00:15:23,320 Right, right, the flying-fish blade. 279 00:15:24,600 --> 00:15:26,280 You got a thing for wings, don't you? 280 00:15:26,400 --> 00:15:27,400 Mmm. 281 00:15:28,760 --> 00:15:30,920 I'm supposed to kill you, too. 282 00:15:32,680 --> 00:15:33,920 But you let me live. 283 00:15:34,520 --> 00:15:37,800 Yeah, so let's call it even, okay? 284 00:15:37,880 --> 00:15:40,680 -We'll go our separate ways. -We'll never be separate. 285 00:15:41,520 --> 00:15:43,080 (THUD) -(GRUNTS) 286 00:15:43,600 --> 00:15:46,080 Tell me the names of the others and I will spare you. 287 00:15:47,360 --> 00:15:49,880 You move your foot, or I'll stab you again. 288 00:16:14,000 --> 00:16:18,040 You have until midnight to tell me the names. 289 00:16:22,640 --> 00:16:24,200 Call this number, 290 00:16:25,160 --> 00:16:26,720 or you die first. 291 00:16:30,360 --> 00:16:31,560 Bye-bye. 292 00:16:56,400 --> 00:16:58,920 Beth's paperwork's a mess. It's like she's never done it before. 293 00:16:59,000 --> 00:17:00,760 Jane Doe's fingerprint results aren't even filed here. 294 00:17:00,920 --> 00:17:02,360 Yeah, I know. We ran them. No match. 295 00:17:02,480 --> 00:17:03,960 Yes, Beth checked the results. 296 00:17:04,080 --> 00:17:07,160 l remember, but even if there's no match, they should still be here. 297 00:17:08,120 --> 00:17:10,280 The man said double-check everything, 298 00:17:10,360 --> 00:17:12,320 so let's get Forensics to pull the hand, 299 00:17:12,400 --> 00:17:13,400 run a fresh set of prints. 300 00:17:13,960 --> 00:17:14,960 Oh, we're hitting the morgue? 301 00:17:15,680 --> 00:17:17,360 -Thought you'd like that. -Sweet. 302 00:17:19,760 --> 00:17:21,240 (MOBILE PHONE RINGS) 303 00:17:24,640 --> 00:17:26,840 -Hello. -MAN: You have a problem. 304 00:17:29,120 --> 00:17:30,360 What kind of a problem? 305 00:17:30,680 --> 00:17:33,640 [ just received the results of Beth's medical exam. 306 00:17:33,880 --> 00:17:35,400 -Okay. -She's not Beth. 307 00:17:36,560 --> 00:17:38,480 Well, which one is she, if she's not Beth? 308 00:17:38,680 --> 00:17:40,520 That's none of your concern. Just bring her in. 309 00:17:43,840 --> 00:17:44,840 COSIMA: She's back? 310 00:17:44,920 --> 00:17:47,680 Yeah, and she wants your names by midnight, or I'm first on her hit list. 311 00:17:47,880 --> 00:17:49,560 Holy shit, Sarah. 312 00:17:49,640 --> 00:17:50,840 Don't worry. ! won't give you up. 313 00:17:50,920 --> 00:17:52,280 You know, maybe you should. 314 00:17:52,960 --> 00:17:55,520 Not to Helena, but to Olivier. 315 00:17:55,800 --> 00:17:56,800 What? 316 00:17:57,400 --> 00:17:59,240 You were the one who said, if your blind subject 317 00:17:59,320 --> 00:18:00,920 suddenly became aware, you'd terminate. 318 00:18:01,160 --> 00:18:02,200 Right, well, 319 00:18:02,800 --> 00:18:04,600 I'm beginning to rethink that. 320 00:18:04,800 --> 00:18:06,240 Great, she's got a new hypothesis. 321 00:18:06,320 --> 00:18:08,080 So, our creators, whoever they are, 322 00:18:08,160 --> 00:18:11,000 they have a tremendous investment in us, right? 323 00:18:11,160 --> 00:18:14,120 Our conception, our whole lives. 324 00:18:14,240 --> 00:18:16,320 Don't you think they'd try to protect us from Helena? 325 00:18:16,400 --> 00:18:18,080 They know somebody's whacking us. 326 00:18:18,280 --> 00:18:19,320 Shit. 327 00:18:20,200 --> 00:18:22,280 Yeah, and Paul said it's more of the same... 328 00:18:22,360 --> 00:18:24,680 Observe your lab rat, keep her stupid. 329 00:18:24,840 --> 00:18:28,280 Do you know this futurist, Dr Aldous Leekie? 330 00:18:28,360 --> 00:18:29,400 No. 331 00:18:29,480 --> 00:18:32,200 You know, he's the poster boy for this movement called "Neolution." 332 00:18:32,360 --> 00:18:33,480 Eh, Neolution? 333 00:18:33,640 --> 00:18:36,040 Olivier owns a club called Neolution. 334 00:18:36,880 --> 00:18:37,880 Oh, that's interesting. 335 00:18:37,960 --> 00:18:41,320 Yeah, Felix said it's a bunch of bio-hack and body-mod freaks. 336 00:18:41,480 --> 00:18:44,520 Uh... Olivier's supposed to have a tail. 337 00:18:44,600 --> 00:18:46,920 -A tail, for real? -Yeah. 338 00:18:47,240 --> 00:18:48,480 That's what Felix was told. 339 00:18:48,840 --> 00:18:50,880 Okay, well, tail or no tail, 340 00:18:51,600 --> 00:18:52,960 they have a philosophy. 341 00:18:53,160 --> 00:18:57,080 ! went with, uh, Delphine to one of Leekie's Neolution lectures. 342 00:18:57,160 --> 00:18:59,120 Cosima, you agreed to stay away from Delphine. 343 00:18:59,240 --> 00:19:00,920 No, I didn't. You just told me to. 344 00:19:01,080 --> 00:19:02,760 You're going to end up strapped to a gurney, 345 00:19:02,840 --> 00:19:04,360 with doctors giving you the probe. 346 00:19:04,560 --> 00:19:05,640 l probably already have been. 347 00:19:06,280 --> 00:19:08,040 Can we please just get back to Helena? 348 00:19:08,200 --> 00:19:11,080 You know what? Just stay out of my end, I'll stay out of yours. 349 00:19:11,520 --> 00:19:13,200 (DISCONNECTS) Bitch. 350 00:19:13,440 --> 00:19:14,600 Bitch. 351 00:19:14,800 --> 00:19:16,280 (KNOCK AT DOOR) 352 00:19:17,200 --> 00:19:18,240 Shit! 353 00:19:21,280 --> 00:19:22,360 Shit. 354 00:19:24,160 --> 00:19:25,240 Shit. 355 00:19:32,280 --> 00:19:33,280 -Hi. (LAUGHS) -Hey. 356 00:19:33,480 --> 00:19:35,240 -Sorry, I'm... -Oh, I'm early? 357 00:19:35,640 --> 00:19:37,800 -No, no, no, no, I'm late, I'm late. -Okay. 358 00:19:37,960 --> 00:19:41,200 I'm kind of always late, though, so, kind of always sorry. 359 00:19:41,280 --> 00:19:42,400 (BOTH CHUCKLE) 360 00:19:42,560 --> 00:19:44,080 -Can you give me two seconds? Just... -Of course. 361 00:19:44,280 --> 00:19:45,280 Okay. 362 00:20:06,960 --> 00:20:08,360 Where is she? 363 00:20:09,120 --> 00:20:10,280 How'd you get in here? 364 00:20:10,440 --> 00:20:11,600 My key. 365 00:20:12,440 --> 00:20:14,400 We bought this place for you, remember? 366 00:20:14,560 --> 00:20:17,080 So that you would not only appear attractive to Beth, but... 367 00:20:18,720 --> 00:20:20,200 moderately successful. 368 00:20:20,760 --> 00:20:23,000 -Where is your subject? -She's visiting Christine. 369 00:20:23,080 --> 00:20:24,240 You were to keep a close eye on her. 370 00:20:24,320 --> 00:20:26,240 It was a girls’ lunch. [ couldn't force the issue. 371 00:20:27,640 --> 00:20:28,640 Astrid. 372 00:20:35,920 --> 00:20:38,000 Your subject isn't who we think she is. 373 00:20:40,960 --> 00:20:42,120 She's an imposter. 374 00:20:44,040 --> 00:20:45,480 l saw her just a few hours ago. 375 00:20:47,160 --> 00:20:48,720 It wasn't her. 376 00:20:49,000 --> 00:20:51,200 Is this a test of some kind? 377 00:20:55,160 --> 00:20:58,240 The person killing our subjects looks exactly like Beth. 378 00:20:59,960 --> 00:21:01,440 You mean like a twin? 379 00:21:01,520 --> 00:21:03,520 Yes, Paul, like a twin. 380 00:21:04,000 --> 00:21:05,560 Now, get dressed. 381 00:21:33,800 --> 00:21:36,840 (PLAYING PIANO) 382 00:21:50,160 --> 00:21:51,200 Mom. 383 00:21:52,560 --> 00:21:53,680 Sorry. 384 00:21:53,960 --> 00:21:55,400 Sorry, monkey. 385 00:21:55,720 --> 00:21:57,920 That was wonderful. That was really good. 386 00:21:58,000 --> 00:21:59,000 Well, at least she didn't get your tin ear. 387 00:22:00,800 --> 00:22:01,920 [ never learned to play piano. 388 00:22:02,240 --> 00:22:04,040 You were too bad, weren't you? 389 00:22:04,120 --> 00:22:07,160 Hey. Your mom just didn't work hard enough at it, love. 390 00:22:08,280 --> 00:22:09,720 FELIX: All right, move over. 391 00:22:09,800 --> 00:22:11,960 l want to teach you some Queen. 392 00:22:12,040 --> 00:22:14,520 -Uncle Felix wasn't bad. -He was a different kind of bad. 393 00:22:15,880 --> 00:22:16,960 What's this? 394 00:22:17,200 --> 00:22:18,200 Mostly me. 395 00:22:18,600 --> 00:22:19,600 But some of you. 396 00:22:35,920 --> 00:22:37,080 (SNIFFING) 397 00:22:47,160 --> 00:22:52,360 England was burning, Maggie Thatcher firing on all barrels at Ireland, 398 00:22:52,960 --> 00:22:54,120 the Falklands. 399 00:22:55,160 --> 00:22:56,640 She sacked Social Security, 400 00:22:56,720 --> 00:23:00,120 went after the immigrants, the poor, the unions. 401 00:23:02,640 --> 00:23:04,360 What do you remember about Brixton, 402 00:23:05,160 --> 00:23:06,800 about my people, then? 403 00:23:07,040 --> 00:23:08,240 Mmm, not much. 404 00:23:09,640 --> 00:23:10,840 There were always women around. 405 00:23:11,240 --> 00:23:13,160 Kids would come and go, wards of the state. 406 00:23:13,840 --> 00:23:14,840 They weren't all wards. 407 00:23:16,680 --> 00:23:18,600 We were a... A safe house. 408 00:23:19,920 --> 00:23:23,320 Some of us worked in Social Services, helping women and kids, refugees, 409 00:23:24,120 --> 00:23:27,000 deportees, radicals on the run, that kind of thing. 410 00:23:27,880 --> 00:23:29,000 And... 411 00:23:30,080 --> 00:23:32,400 This boy, Carlton. 412 00:23:32,480 --> 00:23:33,480 SARAH: Yeah, Carlton. 413 00:23:33,960 --> 00:23:35,080 l remember him. 414 00:23:35,280 --> 00:23:36,280 He was a fine boy. 415 00:23:36,560 --> 00:23:37,800 Fine man. 416 00:23:38,720 --> 00:23:44,440 Sometimes his pipeline would bring in a child in the black, a child to hide. 417 00:23:46,720 --> 00:23:48,040 You were one of them. 418 00:23:48,360 --> 00:23:50,000 Why'd he have to hide me? 419 00:23:50,440 --> 00:23:53,160 We didn't ask what we didn't need to know. 420 00:23:54,160 --> 00:23:58,560 ! had the chance to legitimise a child, so I became your legal guardian. 421 00:24:01,600 --> 00:24:04,400 The last time I heard from Carlton, he was about to be arrested 422 00:24:04,480 --> 00:24:08,600 and he warned me, he begged me, to move you away, 423 00:24:09,280 --> 00:24:10,280 to hide you deeper. 424 00:24:12,440 --> 00:24:13,440 SO, 425 00:24:15,400 --> 00:24:17,200 I left everyone I knew 426 00:24:19,200 --> 00:24:20,360 and ! brought you and Felix here. 427 00:24:33,480 --> 00:24:35,400 DELPHINE: I should've left him when I left Paris. 428 00:24:35,640 --> 00:24:37,560 COSIMA: Mmm, yeah, cold turkey, 429 00:24:37,680 --> 00:24:38,720 it's the only way to go. 430 00:24:38,800 --> 00:24:39,800 (BOTH LAUGH) 431 00:24:39,880 --> 00:24:41,000 "Cold turkey," what is that? 432 00:24:41,120 --> 00:24:43,120 Oh, it means, um, "abruptly." 433 00:24:43,200 --> 00:24:44,680 Oh, yes, that's what! should've... 434 00:24:45,040 --> 00:24:48,360 You know, he was supposed to follow next month, but, 435 00:24:49,280 --> 00:24:50,960 -l changed my mind. -(GASPS) 436 00:24:51,120 --> 00:24:52,840 Oh, my God. You're the asshole. 437 00:24:52,960 --> 00:24:55,680 Mmm-hmm, ! am the cold-turkey asshole. 438 00:24:55,880 --> 00:24:57,400 (BOTH LAUGHING) 439 00:24:59,000 --> 00:25:01,480 WOMAN: Dr Leekie! So nice to see you. 440 00:25:03,680 --> 00:25:05,240 Oh, it's Dr Leekie. 441 00:25:05,680 --> 00:25:06,760 Should we invite him? 442 00:25:06,920 --> 00:25:08,400 WOMAN: Your usual table? 443 00:25:09,960 --> 00:25:11,040 You're single now. 444 00:25:11,120 --> 00:25:13,400 Oh, no, no, no. He's too old. 445 00:25:13,480 --> 00:25:14,800 But his mind is sexy. 446 00:25:14,880 --> 00:25:16,200 (SPEAKING IN FRENCH) 447 00:25:16,280 --> 00:25:17,560 [ will go get him. 448 00:25:29,600 --> 00:25:30,880 You know you guys already checked the prints, right? 449 00:25:30,960 --> 00:25:31,960 Oh, yeah. 450 00:25:32,200 --> 00:25:33,960 We're looking at the whole chain again. 451 00:25:38,000 --> 00:25:39,640 Check that shit out. Finger straightener. 452 00:25:39,720 --> 00:25:41,960 You are in the wrong department, Angie. 453 00:25:42,200 --> 00:25:44,120 -You want her? -Ha-ha. 454 00:25:46,080 --> 00:25:47,760 Hey, you ever seen a post-mortem spasm? 455 00:25:59,600 --> 00:26:01,400 Well, I'm still trying to work it out with my advisers, 456 00:26:01,640 --> 00:26:04,800 but my dissertation is on epigenetic influence on clone cells. 457 00:26:05,240 --> 00:26:07,200 Oh, it's a fascinating field. 458 00:26:07,520 --> 00:26:09,560 -Yeah. -(ALL LAUGHING) 459 00:26:09,800 --> 00:26:12,960 Are either of you familiar with our work at the Dyad Institute? 460 00:26:13,200 --> 00:26:15,320 Oh, your immunology papers, yes. 461 00:26:15,440 --> 00:26:16,880 Then you'll be interested in this too, Delphine... 462 00:26:17,880 --> 00:26:22,720 We've created a pluripotent stem cell line from human baby teeth. 463 00:26:22,800 --> 00:26:26,440 Dr Leekie, you've perfected a number of proprietary cloning techniques 464 00:26:26,520 --> 00:26:30,160 in bacteria, amphibians, insects, human skin grafts. 465 00:26:30,240 --> 00:26:31,240 Correct. 466 00:26:31,320 --> 00:26:34,040 And you're patenting transgenic embryonic stem cells? 467 00:26:34,200 --> 00:26:36,720 Well, we hope to, once we get the necessary approvals, 468 00:26:36,840 --> 00:26:40,200 -but that is not public knowledge. -(LAUGHS) 469 00:26:40,360 --> 00:26:43,680 Yeah, I did some digging, and then just guessed. 470 00:26:43,960 --> 00:26:45,280 (ALL LAUGHING) 471 00:26:45,440 --> 00:26:47,400 She... She is very, very... 472 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 What's the word? 473 00:26:48,560 --> 00:26:50,800 "Cheeky," I think, is the word you're after, "cheeky." 474 00:26:50,920 --> 00:26:53,120 -She is very cheeky, this girl. -Mmm-hmm. 475 00:26:53,320 --> 00:26:54,720 But that's why I like her. 476 00:26:56,600 --> 00:26:58,240 (DANCE MUSIC PLAYING) 477 00:27:02,240 --> 00:27:03,560 Beth's dead? 478 00:27:06,400 --> 00:27:07,520 Why? 479 00:27:07,800 --> 00:27:09,000 [ can't tell you that. 480 00:27:09,840 --> 00:27:11,160 Who is she? 481 00:27:11,880 --> 00:27:13,800 All l can tell you is that she comes from Europe. 482 00:27:15,640 --> 00:27:17,600 So, did this imposter kill Beth? 483 00:27:17,760 --> 00:27:18,760 We suspect so. 484 00:27:19,560 --> 00:27:21,000 And she's killed other subjects. 485 00:27:21,600 --> 00:27:23,880 Yet, Paul, she still seems to share your bed. 486 00:27:24,080 --> 00:27:25,600 ! don't know what to say, Olivier. 487 00:27:25,680 --> 00:27:26,680 To me, she's still Beth. 488 00:27:26,760 --> 00:27:29,240 Regardless of what you think, I need you to bring her to me. 489 00:27:31,680 --> 00:27:32,680 Where in Europe? 490 00:27:33,040 --> 00:27:34,320 Does that matter? 491 00:27:36,480 --> 00:27:37,640 Yeah. 492 00:27:37,840 --> 00:27:39,040 It's a big place. 493 00:27:39,760 --> 00:27:41,880 England, Spain, what? 494 00:27:42,400 --> 00:27:44,680 Whether I believe you or not, 495 00:27:44,760 --> 00:27:48,840 loyalty is proven in the moment, after all. 496 00:27:51,280 --> 00:27:55,120 And loyalty has its rewards. 497 00:27:57,680 --> 00:27:59,720 PAUL: I know what I did, Olivier. 498 00:28:00,680 --> 00:28:02,880 Help make this right, Afghanistan goes away, 499 00:28:03,240 --> 00:28:04,520 you're free of your debt to us. 500 00:28:05,320 --> 00:28:06,960 You get your life back, Paul. 501 00:28:07,040 --> 00:28:08,080 Okay. 502 00:28:09,120 --> 00:28:10,880 Can I have my phone back? 503 00:28:12,280 --> 00:28:15,640 What do you think, the both of you, of applying to the institute? 504 00:28:15,720 --> 00:28:17,040 DELPHINE: Who, us? 505 00:28:17,200 --> 00:28:19,760 (CHUCKLES) Well, why not? You could be the next Watson and Crick! 506 00:28:19,920 --> 00:28:23,040 Uh, I'm just a geek girl from Berkeley. 507 00:28:23,120 --> 00:28:24,320 (LAUGHS) 508 00:28:24,400 --> 00:28:28,680 l can tell you have a very unique perspective, Cosima. 509 00:28:28,960 --> 00:28:32,920 (STUTTERS) Please, you could be on the cover of Scientific American. 510 00:28:33,840 --> 00:28:36,080 Scientific American doesn't put scientists on the cover. 511 00:28:36,200 --> 00:28:37,600 LEEKIE: Well, 512 00:28:37,680 --> 00:28:39,600 every rule needs to be broken. 513 00:28:45,520 --> 00:28:46,840 KIRA: Here. 514 00:28:46,960 --> 00:28:48,320 (KIRA AND FELIX LAUGHING) 515 00:28:48,640 --> 00:28:50,160 (SCATTING) 516 00:28:52,440 --> 00:28:57,080 If you... If you have to go back to go forward, ! understand, but... 517 00:28:57,680 --> 00:28:59,720 Just tell me, okay? It might still be dangerous. 518 00:29:01,160 --> 00:29:02,320 Yeah, I think so, too. 519 00:29:02,720 --> 00:29:03,960 (KIRA SCAT TING) 520 00:29:04,440 --> 00:29:07,680 I can keep Kira safe, just like I kept you. 521 00:29:12,960 --> 00:29:14,320 (FELIX TALKS INDISTINCTLY) 522 00:29:15,040 --> 00:29:16,440 (KIRA LAUGHS) 523 00:29:31,840 --> 00:29:33,040 Put it on speaker. 524 00:29:34,800 --> 00:29:36,720 -One more story, Mummy? -SARAH: Ah-ah! 525 00:29:36,880 --> 00:29:38,800 You already had a story, didn't you? 526 00:29:39,520 --> 00:29:41,120 -It's time for bed. Oh. -(MOBILE PHONE RINGS) 527 00:29:41,200 --> 00:29:42,760 Monkey-swing to Felix. 528 00:29:42,960 --> 00:29:44,640 FELIX: Okay. (GRUNTS) Oh, my gosh! 529 00:29:45,200 --> 00:29:47,240 -Come on, I'll squeeze you to sleep. -I'll be right up, okay? 530 00:29:51,000 --> 00:29:52,200 MRS S: Do your teeth! 531 00:29:52,320 --> 00:29:54,040 -Hello? -Hi, Beth. 532 00:29:55,520 --> 00:29:57,200 -What's up? -Not much. 533 00:29:57,880 --> 00:29:59,200 I need you to do something for me. 534 00:29:59,320 --> 00:30:00,400 Okay. 535 00:30:00,600 --> 00:30:01,920 They know you're not Beth. 536 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 Run. 537 00:30:05,160 --> 00:30:06,160 (BOTH GRUNTING) 538 00:30:19,720 --> 00:30:22,080 Okay, I get it, do. 539 00:30:22,160 --> 00:30:24,760 Black-ops Paul just proved he's down with you for real, 540 00:30:24,840 --> 00:30:25,960 but he also said run. 541 00:30:26,040 --> 00:30:28,200 I can't just leave him in there, Fe. 542 00:30:28,520 --> 00:30:30,600 It's probably my fault he's in there, in the first place. 543 00:30:30,720 --> 00:30:32,120 Well, how do you even know he's still here? 544 00:30:32,680 --> 00:30:34,600 [ don't, but I've got to try. 545 00:30:34,680 --> 00:30:35,800 So, then, what are you going to do? 546 00:30:35,880 --> 00:30:37,400 Are you going to take Cosima's bad advice, 547 00:30:37,480 --> 00:30:38,480 fess up to Olivier? 548 00:30:39,520 --> 00:30:40,560 (SIGHS) 549 00:30:40,640 --> 00:30:42,040 I've got an even worse idea. 550 00:30:43,480 --> 00:30:45,480 How was your day, Paul? 551 00:30:46,320 --> 00:30:49,800 Yes, I also had a pleasant day. 552 00:30:50,720 --> 00:30:52,280 [ went working and shopping. 553 00:30:52,720 --> 00:30:54,440 (MUSICAL RINGTONE) 554 00:30:58,040 --> 00:30:59,320 Pardon me. It's work. 555 00:31:01,480 --> 00:31:03,320 It's almost midnight. 556 00:31:03,920 --> 00:31:06,080 -Do you have names for me? -SARAH: I do. 557 00:31:06,720 --> 00:31:07,720 Olivier. 558 00:31:08,200 --> 00:31:10,160 That's not the name of a sheep. 559 00:31:11,200 --> 00:31:12,200 A sheep? 560 00:31:13,920 --> 00:31:14,920 (BLEATING) 561 00:31:15,160 --> 00:31:16,200 Look, Helena... 562 00:31:17,000 --> 00:31:19,560 He's more important than a sheep, okay? 563 00:31:19,920 --> 00:31:20,960 He's a shepherd. 564 00:31:22,120 --> 00:31:23,760 [ need you to come meet me. 565 00:31:31,640 --> 00:31:33,240 ! saw Paul come up from the basement. 566 00:31:33,680 --> 00:31:35,800 [ know that Olivier's office has got to be down there. 567 00:31:35,880 --> 00:31:36,880 (DOOR OPENS) 568 00:31:41,320 --> 00:31:44,440 Okay, if I'm not back in 15 minutes, 569 00:31:44,720 --> 00:31:46,840 call Art and tell him everything, 570 00:31:46,920 --> 00:31:49,320 and make sure Kira's safe, yeah? 571 00:31:49,400 --> 00:31:50,440 Yeah, I... 572 00:31:50,720 --> 00:31:51,720 Sarah! 573 00:31:51,920 --> 00:31:52,960 What? 574 00:31:53,640 --> 00:31:54,720 Um... 575 00:31:54,920 --> 00:31:55,920 Just don't die, 576 00:31:57,320 --> 00:31:59,720 because your first funeral was just agonising enough. 577 00:32:06,000 --> 00:32:07,600 (DANCE MUSIC PLAYING) 578 00:32:36,920 --> 00:32:38,240 What are you doing down here? 579 00:32:38,800 --> 00:32:40,200 (SHUDDERING) 580 00:32:41,160 --> 00:32:42,400 I'm looking for Olivier. 581 00:32:43,040 --> 00:32:44,360 Who are you? 582 00:32:50,160 --> 00:32:52,520 You know how bad this can get. 583 00:32:53,480 --> 00:32:54,720 I'm not working for anyone. 584 00:32:54,840 --> 00:32:57,400 Then why protect her? l told you she was a killer. 585 00:32:58,600 --> 00:33:00,080 Was she that good? 586 00:33:01,920 --> 00:33:03,880 [ have Beth to see you. 587 00:33:13,280 --> 00:33:14,520 You must be Olivier. 588 00:33:15,120 --> 00:33:17,560 Well, this is unexpected. 589 00:33:17,640 --> 00:33:18,840 She was carrying this. 590 00:33:22,320 --> 00:33:23,720 l told you to run. 591 00:33:23,960 --> 00:33:25,400 Yeah, I don't do run. 592 00:33:26,440 --> 00:33:27,760 Leave us, please. 593 00:33:31,720 --> 00:33:32,760 (SIGHS) 594 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 Come on. 595 00:33:39,800 --> 00:33:40,800 (GASPS) 596 00:33:46,560 --> 00:33:48,040 Call me as soon as you can. 597 00:33:50,360 --> 00:33:53,520 All these years, I've never seen one of you in the flesh. 598 00:33:53,680 --> 00:33:55,600 You're even more beautiful in person. 599 00:33:55,760 --> 00:33:56,960 He thinks you're the killer. 600 00:33:59,120 --> 00:34:00,120 Me? 601 00:34:00,640 --> 00:34:02,800 (SCOFFS) You've got it all wrong. 602 00:34:05,200 --> 00:34:07,560 We have medical evidence that proves you're not Beth. 603 00:34:08,880 --> 00:34:11,120 How can you tell that, if we're genetically identical? 604 00:34:11,440 --> 00:34:12,680 I'm not a scientist. 605 00:34:12,840 --> 00:34:14,600 SARAH: Well, you've still got the wrong girl. 606 00:34:14,680 --> 00:34:16,560 The one who's killing us is blonde, 607 00:34:16,720 --> 00:34:18,240 she's Ukrainian, 608 00:34:18,800 --> 00:34:20,080 she's a religious nut. 609 00:34:20,720 --> 00:34:23,280 You've created a whole new brand of fratricide. 610 00:34:23,680 --> 00:34:25,960 You're not listening. It's not me. 611 00:34:26,800 --> 00:34:28,080 Exquisite. 612 00:34:29,480 --> 00:34:30,880 What do you people want? 613 00:34:31,080 --> 00:34:32,240 The future. 614 00:34:32,480 --> 00:34:34,280 Self-directed evolution? 615 00:34:35,280 --> 00:34:37,600 You want to grow a tail, that's your business. 616 00:34:37,680 --> 00:34:39,720 Oh, you know about my modest enhancement? 617 00:34:40,080 --> 00:34:41,080 You've got a tail? 618 00:34:41,160 --> 00:34:43,960 The fact that I can have a tail, millions of years after we shed it, 619 00:34:44,040 --> 00:34:46,720 reminds me of what we can achieve. 620 00:34:51,480 --> 00:34:53,160 Would you like to see it? 621 00:34:53,920 --> 00:34:55,080 God, no. 622 00:34:57,480 --> 00:34:59,360 Argentinean bio-hack. 623 00:34:59,560 --> 00:35:01,960 Blood flow, nerve endings, warm to the touch. 624 00:35:02,240 --> 00:35:04,960 But it's merely performance art, compared to you. 625 00:35:06,040 --> 00:35:08,120 You are our greatest achievement. 626 00:35:09,920 --> 00:35:11,040 (MOBILE PHONE RINGS) 627 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 Perhaps later. 628 00:35:23,640 --> 00:35:24,720 This is Olivier. 629 00:35:27,120 --> 00:35:28,360 What's so urgent? 630 00:35:28,440 --> 00:35:29,480 OLIVIER: I have her, Aldous. 631 00:35:30,280 --> 00:35:31,440 The killer. 632 00:35:34,680 --> 00:35:37,960 Get her ready to travel. I'll be there in the morning. 633 00:35:38,080 --> 00:35:39,400 And be careful with her. 634 00:35:41,440 --> 00:35:42,600 (GASPS) 635 00:35:54,400 --> 00:35:56,160 She's irresistible, isn't she? 636 00:35:59,520 --> 00:36:01,560 Now I know why you did this. 637 00:36:02,200 --> 00:36:05,720 If l was in your position, I'd fall in love with her, too. 638 00:36:12,200 --> 00:36:13,360 (GRUNTING) 639 00:36:13,480 --> 00:36:14,720 (SHUSHING) 640 00:36:17,120 --> 00:36:18,200 Hello, friend. 641 00:36:18,440 --> 00:36:20,840 Oh, God! About time. 642 00:36:21,040 --> 00:36:22,560 Do you want to be saved? 643 00:36:22,640 --> 00:36:24,280 Yes, Helena! Untie me. 644 00:36:24,360 --> 00:36:25,800 Give me a name, first. 645 00:36:26,000 --> 00:36:27,240 l gave you Olivier. 646 00:36:27,320 --> 00:36:30,200 l want the name of a sheep, too. 647 00:36:30,480 --> 00:36:32,360 (CHOKING) 648 00:36:36,400 --> 00:36:38,640 Okay, I'll give you a name. 649 00:36:41,640 --> 00:36:42,640 Tell me. 650 00:36:43,240 --> 00:36:46,800 l offered you a way out, and you made a fool of me. 651 00:36:47,000 --> 00:36:48,840 You made a fatal error, Paul. 652 00:36:50,280 --> 00:36:52,000 You trusted the wrong person. 653 00:37:16,000 --> 00:37:17,120 Who are you? 654 00:37:18,600 --> 00:37:20,040 [ want to see your tail. 655 00:37:23,040 --> 00:37:24,040 (GRUNTS) 656 00:37:28,120 --> 00:37:29,640 Now, show me the tail. 657 00:37:29,760 --> 00:37:30,760 Slowly. 658 00:37:34,640 --> 00:37:36,160 That's good. 659 00:37:38,760 --> 00:37:39,880 (HELENA SIGHS) 660 00:37:40,680 --> 00:37:42,600 How is this possible? 661 00:37:44,480 --> 00:37:46,480 Did you lie with a beast? 662 00:37:46,560 --> 00:37:48,920 Please. You're a miracle. 663 00:37:49,080 --> 00:37:50,320 Let me help you. 664 00:37:50,400 --> 00:37:53,560 Hmm. I have a message for your master. 665 00:37:55,760 --> 00:37:56,920 From Tomas. 666 00:37:57,360 --> 00:37:58,680 (SCREAMS) 667 00:38:08,080 --> 00:38:09,680 I guess there's a few things I should have told you. 668 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 You think? 669 00:38:11,080 --> 00:38:12,720 Come on, Sarah. 670 00:38:25,520 --> 00:38:26,800 (PHONE RINGS) 671 00:38:27,560 --> 00:38:29,120 Yeah, one sec. 672 00:38:33,320 --> 00:38:34,320 Detective Art Bell. 673 00:38:34,480 --> 00:38:36,560 FELIX: Hi, um, Detective. 674 00:38:36,720 --> 00:38:38,720 You don't know me, but, um, 675 00:38:38,800 --> 00:38:40,840 ! need to talk to you about Beth Childs. 676 00:38:41,120 --> 00:38:42,920 Beth Childs? What about her? 677 00:38:43,280 --> 00:38:45,680 [ was told to call, um... 678 00:38:46,040 --> 00:38:47,240 Shit! Christ! 679 00:38:47,320 --> 00:38:48,680 -Let's go. -Wrong number. 680 00:38:49,960 --> 00:38:51,120 Hello? 681 00:38:52,120 --> 00:38:53,240 Hello! 682 00:38:54,560 --> 00:38:56,720 (DANCE MUSIC PLAYING) 683 00:39:27,520 --> 00:39:29,000 You had to give Helena a name? 684 00:39:29,320 --> 00:39:30,960 Yeah, mine. 685 00:39:31,640 --> 00:39:33,080 ! told her who ! was. 686 00:39:33,160 --> 00:39:34,280 Sarah? 687 00:39:34,760 --> 00:39:37,080 (HUFFS) She's got a thing for me. 688 00:39:47,640 --> 00:39:48,640 Mmm. 689 00:39:49,840 --> 00:39:52,160 Well, three's a crowd, 690 00:39:52,240 --> 00:39:55,120 so I'm going to go get drunk by myself at Bobby's Bar. 691 00:39:55,920 --> 00:39:57,320 PAUL: We can't go back to the townhouse. 692 00:39:57,520 --> 00:39:59,320 It's not safe. They'll be looking for us. 693 00:40:01,120 --> 00:40:02,480 We should... 694 00:40:26,720 --> 00:40:29,320 Working with Dr Leekie could be the opportunity of a lifetime. 695 00:40:29,400 --> 00:40:31,400 1 know. I know. 696 00:40:32,800 --> 00:40:34,160 Then why are you being so coy? 697 00:40:36,440 --> 00:40:40,200 Don't you think it's time we admit what this is really about? 698 00:40:51,520 --> 00:40:52,840 lum... 699 00:40:53,440 --> 00:40:55,440 -Oh. Oh, God, Delphine. -(MUMBLING) 700 00:40:55,800 --> 00:40:58,160 -Uh, did 1 make a huge mistake? -(CHUCKLES) No. 701 00:40:58,240 --> 00:40:59,280 I have to go. 702 00:41:02,920 --> 00:41:03,920 (STUTTERS) It's okay. 703 00:41:05,120 --> 00:41:06,840 -Bye. -Delphine, just... 704 00:41:17,000 --> 00:41:18,680 Hey, I'm going home. 705 00:41:18,840 --> 00:41:21,880 -You should, too. -(LAUGHS) What, and miss all the fun? 706 00:41:24,400 --> 00:41:25,440 Art! 707 00:41:25,960 --> 00:41:27,680 Art, you got to see this. 708 00:41:27,880 --> 00:41:29,200 Holy shit. 709 00:41:29,360 --> 00:41:31,040 It's a match on the Jane Doe print. 710 00:41:34,240 --> 00:41:35,960 Who's Sarah Manning? 711 00:41:36,720 --> 00:41:38,760 And why the hell does she look like Beth? 47084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.