All language subtitles for The.Real.Housewives.of.Salt.Lake.City.S06E01.1080p.WEB.h264-GRACE_EZTVx.to__1758113955_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,055 --> 00:00:17,559 MARY: True friendship unfolds over time... 2 00:00:20,478 --> 00:00:23,481 shaped by hardship, 3 00:00:23,565 --> 00:00:27,485 grace, shared memories, 4 00:00:27,569 --> 00:00:30,030 and made safe with trust. 5 00:00:32,282 --> 00:00:36,828 But when trust is gone, fear takes over. 6 00:00:36,911 --> 00:00:42,125 Blame points fingers, and friend turns against friend. 7 00:00:42,208 --> 00:00:44,002 Where are we? 8 00:00:44,127 --> 00:00:47,255 Just follow me. I think this is the way home. 9 00:00:47,339 --> 00:00:49,299 LISA: You guys, this is not safe. 10 00:00:49,382 --> 00:00:51,051 Something does not feel right. 11 00:00:51,134 --> 00:00:53,178 BRONWYN: You never said you're wrong. 12 00:00:53,303 --> 00:00:56,056 You were wrong to say that about Todd. 13 00:00:56,181 --> 00:00:57,599 Don't ----ing speak about my family again. God! 14 00:00:57,640 --> 00:00:58,975 Can we go? 15 00:00:59,017 --> 00:01:00,393 This is crazy! 16 00:01:00,435 --> 00:01:02,187 MEREDITH: You are not a safe space. 17 00:01:02,228 --> 00:01:06,024 You're a liar! I find that to be despicable! I don't care! 18 00:01:06,066 --> 00:01:07,776 I don't know how to get home. 19 00:01:07,859 --> 00:01:09,778 -How do we get home? -HEATHER: Don't gaslight me! 20 00:01:09,861 --> 00:01:11,446 I did nothing wrong! 21 00:01:11,529 --> 00:01:13,031 And you're gonna sit there and lie?! 22 00:01:13,156 --> 00:01:15,158 You are the one who brought us out here. 23 00:01:15,241 --> 00:01:18,286 You brought us out here. [echoing] I'm done with you! 24 00:01:18,370 --> 00:01:19,829 She didn't stand up for you! 25 00:01:19,913 --> 00:01:22,457 Everyone talks about it, and I did not pile on! 26 00:01:22,540 --> 00:01:25,085 This is your fault. You made us do this. 27 00:01:25,210 --> 00:01:27,003 She is degrading me. 28 00:01:27,087 --> 00:01:30,507 I will not have my reputation ----ing questioned. 29 00:01:30,548 --> 00:01:33,968 Stop yelling at each other. This is making it worse! 30 00:01:34,010 --> 00:01:38,932 MARY: And that's how the witch hunt begins. 31 00:01:39,015 --> 00:01:41,184 Why are we here if we're not friends? 32 00:01:41,226 --> 00:01:43,645 If we all feel the same way is something wrong? 33 00:01:43,687 --> 00:01:47,649 *** 34 00:01:50,777 --> 00:01:53,822 *** 35 00:02:17,095 --> 00:02:20,515 [honks horn] 36 00:02:20,557 --> 00:02:24,144 *** 37 00:02:24,227 --> 00:02:28,440 [horn honking continuously] 38 00:02:28,481 --> 00:02:33,945 Mary Cosby! Here we go! 39 00:02:34,070 --> 00:02:36,281 You ready for your class "A" getaway? 40 00:02:36,364 --> 00:02:39,868 Why are you dressed like we're going to the office? 41 00:02:39,993 --> 00:02:41,995 Can you believe we're doing this? 42 00:02:42,120 --> 00:02:43,288 No, I can't. 43 00:02:43,371 --> 00:02:45,790 -Oh. Oh. -You got it? You got it. 44 00:02:46,041 --> 00:02:48,585 *** 45 00:02:48,668 --> 00:02:50,378 Mary, this is Teague. Teague, this is Mary. 46 00:02:50,462 --> 00:02:51,963 Hi. Nice to meet you. 47 00:02:52,088 --> 00:02:53,840 Teague's gonna be driving most of the way, 48 00:02:53,882 --> 00:02:54,758 so we can just sit back here and chill. 49 00:02:54,841 --> 00:02:56,384 Okay. 50 00:02:56,468 --> 00:02:58,887 I know by the looks of my dress that you wouldn't believe 51 00:02:59,012 --> 00:03:01,598 that I would be into RV living, and I wasn't until 52 00:03:01,681 --> 00:03:04,100 Shawn forced me to buy one three years ago, 53 00:03:04,267 --> 00:03:08,646 and it's been the funnest time making memories with my family. 54 00:03:08,772 --> 00:03:11,191 We'll take you on a little ride to pick up the ladies. 55 00:03:11,316 --> 00:03:13,234 So it dawned on me. 56 00:03:13,276 --> 00:03:15,320 Why have I never done this with the ladies? 57 00:03:15,403 --> 00:03:17,364 Isn't it great? 58 00:03:17,489 --> 00:03:19,115 You're gonna drive? 59 00:03:19,199 --> 00:03:21,868 And I know the perfect person to host it with. 60 00:03:21,993 --> 00:03:23,203 I'm driving. 61 00:03:23,328 --> 00:03:24,996 Am I gonna live? 62 00:03:25,038 --> 00:03:26,498 I'm driving Miss Daisy. 63 00:03:26,581 --> 00:03:28,458 My grandmother owned RVs, 64 00:03:28,541 --> 00:03:31,378 and all my life, it was a part of growing up. 65 00:03:31,503 --> 00:03:36,508 But I don't love it as an adult with eight other adults 66 00:03:36,591 --> 00:03:39,844 all squished in together and... 67 00:03:39,928 --> 00:03:41,805 like, you can hear each other's thoughts, you know? 68 00:03:41,846 --> 00:03:42,889 Can you imagine? 69 00:03:43,014 --> 00:03:43,765 VOICES: Liar! 70 00:03:43,890 --> 00:03:45,308 High body count. My hair. 71 00:03:45,350 --> 00:03:46,768 We're in for a ride. 72 00:03:46,851 --> 00:03:49,646 MEREDITH: ...10 ring! 73 00:03:49,771 --> 00:03:52,607 The girls have no idea who's coming. 74 00:03:52,649 --> 00:03:55,110 Look, it's no secret that after New York, 75 00:03:55,276 --> 00:03:58,530 there were some fractures in some of the friendships. 76 00:03:58,571 --> 00:04:00,949 -[bleep] her. -[bleep] me. 77 00:04:00,990 --> 00:04:03,076 -[bleep] you, Britani. -You're a liar. 78 00:04:03,201 --> 00:04:04,661 I am talking. 79 00:04:04,703 --> 00:04:06,287 I just don't think you're honest about anything. 80 00:04:06,371 --> 00:04:09,249 No, I'm sick of everyone saying-- 81 00:04:09,332 --> 00:04:11,209 Everybody's talking at once! 82 00:04:11,292 --> 00:04:14,212 [talking over each other] 83 00:04:16,464 --> 00:04:18,466 So I'm pulling the old bait and switch. 84 00:04:18,550 --> 00:04:19,676 I have them thinking they're heading 85 00:04:19,759 --> 00:04:22,012 on a luxurious vacation. 86 00:04:22,053 --> 00:04:25,890 Little do they know they're gonna be sleeping in an RV. 87 00:04:26,016 --> 00:04:27,892 There's nowhere to run, there's nowhere to hide. 88 00:04:27,976 --> 00:04:30,103 It's you, your closest friends, 89 00:04:30,186 --> 00:04:32,188 and your closest frenemies. 90 00:04:32,230 --> 00:04:33,898 [engine starts] 91 00:04:34,024 --> 00:04:37,110 -Jesus, take the wheel. -Take the wheel, baby. 92 00:04:40,071 --> 00:04:41,698 Here we go. 93 00:04:41,781 --> 00:04:43,241 Whoo! 94 00:04:43,324 --> 00:04:48,246 *** 95 00:04:48,371 --> 00:04:49,414 Go down... 96 00:04:49,497 --> 00:04:50,874 Do you feel safe with me? 97 00:04:50,999 --> 00:04:53,335 -No, not really. -Do you want to be the driver? 98 00:04:53,460 --> 00:04:55,420 -No. No, no, no. -Okay. 99 00:04:55,503 --> 00:05:00,800 *** 100 00:05:00,925 --> 00:05:02,385 HEATHER: So where do you guys think we're going? 101 00:05:02,510 --> 00:05:04,721 Angie kept saying glamorous, and I was like... 102 00:05:04,804 --> 00:05:06,681 That's what Mary kept saying as first class. 103 00:05:06,723 --> 00:05:08,016 Class "A." 104 00:05:08,058 --> 00:05:09,601 I tried to call and get info from Mary, 105 00:05:09,684 --> 00:05:11,061 and she wouldn't budge. 106 00:05:11,186 --> 00:05:13,563 Oh, Angie. I thought she'd sing like a canary. 107 00:05:13,605 --> 00:05:16,191 And she was just mysterious as you know, anything. 108 00:05:16,232 --> 00:05:18,109 -Where are they? -No, I mean, I called Mary. 109 00:05:18,193 --> 00:05:20,570 I didn't ask anything other than for help with packing. 110 00:05:20,612 --> 00:05:22,280 Based on the invite, 111 00:05:22,405 --> 00:05:24,491 there's only a few places we can be going. 112 00:05:24,616 --> 00:05:27,452 There's a private plane, there's a pier over water, 113 00:05:27,494 --> 00:05:29,204 and there's a tropical drink. 114 00:05:29,287 --> 00:05:32,248 But then the invite also said boots. 115 00:05:32,332 --> 00:05:33,833 I have packed a little bit of everything. 116 00:05:33,917 --> 00:05:37,212 Could be helicoptering for all I know. I'm ready for anything. 117 00:05:37,295 --> 00:05:40,090 Where the hell is Angie? 118 00:05:40,173 --> 00:05:42,092 We're waiting for Angie and Mary. 119 00:05:42,175 --> 00:05:44,052 Angie and Mary. Lisa. 120 00:05:44,177 --> 00:05:46,137 -Yeah. -Yeah. Where's Lisa? 121 00:05:46,179 --> 00:05:47,389 No, Lisa's not coming. 122 00:05:51,059 --> 00:05:53,978 Oh, you didn't know that? 123 00:05:54,104 --> 00:05:56,564 So now seems like a good time to update you 124 00:05:56,606 --> 00:05:58,775 on where everyone stands with each other. 125 00:05:58,858 --> 00:06:01,569 Meredith cannot stand Britani. 126 00:06:01,653 --> 00:06:03,321 I'm not a fan of Bronwyn's. 127 00:06:03,363 --> 00:06:05,740 I'm not really actually sure where Mary stands with anyone. 128 00:06:05,782 --> 00:06:08,493 And that's kind of what you get with Mary. 129 00:06:08,535 --> 00:06:09,619 And then there's Angie, 130 00:06:09,744 --> 00:06:11,788 Whitney, and especially Bronwyn, 131 00:06:11,830 --> 00:06:14,541 who are all not getting along with Lisa right now. 132 00:06:14,666 --> 00:06:15,667 -No. -No. 133 00:06:15,709 --> 00:06:17,377 -No. -One might ask why we're 134 00:06:17,502 --> 00:06:20,422 going on a girls trip when there are five ongoing disputes. 135 00:06:20,505 --> 00:06:24,467 But that's actually kind of tame for this group. 136 00:06:24,551 --> 00:06:26,678 Oh, my goodness. Has anyone heard from them? 137 00:06:26,803 --> 00:06:29,472 -No. Check your phones. -Where are they? 138 00:06:29,597 --> 00:06:32,976 [celestial music playing] 139 00:06:33,059 --> 00:06:34,352 They have not texted. I don't know where they are. 140 00:06:34,602 --> 00:06:37,147 *** 141 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 Oh, I'm freezing. 142 00:06:38,732 --> 00:06:41,276 *** 143 00:06:41,359 --> 00:06:44,946 [horn honks] 144 00:06:44,988 --> 00:06:47,282 -What in the... -Oh, for [bleep] sake. 145 00:06:47,365 --> 00:06:49,826 Look at their faces! Look at their faces. 146 00:06:49,909 --> 00:06:55,165 -What? Oh, my God. -It's Angie driving it. 147 00:06:55,206 --> 00:06:58,084 No, no, no, no. 148 00:06:59,627 --> 00:07:02,005 This is horrible. 149 00:07:02,088 --> 00:07:06,843 -Class "A" getaway, ladies! -Oh, my gosh! 150 00:07:06,885 --> 00:07:11,931 -What are you doing to us?! -You all look so good. 151 00:07:12,057 --> 00:07:14,267 -Hi! -Mary! 152 00:07:14,309 --> 00:07:17,854 Look at Meredith. Look at Meredith. 153 00:07:17,937 --> 00:07:19,397 What is this? 154 00:07:19,522 --> 00:07:21,983 Meredith, I'll make it worth your while. 155 00:07:22,067 --> 00:07:23,735 Are we not flying somewhere? 156 00:07:25,528 --> 00:07:27,155 No. 157 00:07:27,238 --> 00:07:29,908 You gave me a vacation with a plane, 158 00:07:29,949 --> 00:07:31,034 and I'm ready for bikinis. 159 00:07:31,159 --> 00:07:32,869 This is a plane. This will be a... 160 00:07:32,952 --> 00:07:35,330 I cannot believe Britani showed up in a bikini. 161 00:07:35,413 --> 00:07:37,082 God bless Britani's little heart, 162 00:07:37,123 --> 00:07:40,919 just reading the invite and taking every word so literal. 163 00:07:41,002 --> 00:07:43,046 Did they all get different invitations than me? 164 00:07:43,129 --> 00:07:47,384 The invitation said bikinis, boots, and blessings. 165 00:07:47,467 --> 00:07:49,844 I mean, why am I the only one wearing a bikini? 166 00:07:49,928 --> 00:07:52,180 You really took the theme to heart. 167 00:07:52,263 --> 00:07:53,515 I have no idea where we're going, 168 00:07:53,556 --> 00:07:56,101 but unless she's planning going to a pool party 169 00:07:56,184 --> 00:08:00,063 with a congressman, I'm not sure where this outfit works. 170 00:08:00,146 --> 00:08:02,565 -Let's go, let's go. -I can't wait to see it. 171 00:08:02,649 --> 00:08:05,568 Mary, you lead. It's your class "A" getaway. 172 00:08:05,694 --> 00:08:09,155 -I'll show you around, everyone. -Oh, my gosh. 173 00:08:09,239 --> 00:08:11,282 -Welcome, welcome. -Ah. 174 00:08:11,408 --> 00:08:13,618 -Oh, wow! -Yes. 175 00:08:13,660 --> 00:08:15,787 -This is cool! -I know. 176 00:08:15,829 --> 00:08:18,248 Here, I'm going to take one for the team and go backwards. 177 00:08:18,331 --> 00:08:20,291 If I get sick, I swear to God I try to be nice. 178 00:08:20,375 --> 00:08:21,584 How do we all sit? 179 00:08:21,710 --> 00:08:23,294 Meredith, just grab you a seat. 180 00:08:23,378 --> 00:08:25,296 We're going to have to be close quarters right now, 181 00:08:25,380 --> 00:08:27,590 but it's temporary. -We're gonna hope for the best. 182 00:08:27,716 --> 00:08:30,844 I live my life as a germaphobe. 183 00:08:30,885 --> 00:08:32,387 -Where do I put the treat bag? -Here. 184 00:08:32,512 --> 00:08:34,139 It's a very small, enclosed space. 185 00:08:34,264 --> 00:08:35,306 I don't like when other people are like, 186 00:08:35,473 --> 00:08:37,142 coughing, breathing, eating snacks. 187 00:08:37,225 --> 00:08:39,477 We're all using the same air for everything. 188 00:08:39,602 --> 00:08:42,355 If anybody could make a hazmat suit chic 189 00:08:42,480 --> 00:08:44,065 on a camping trip, it would have been me. 190 00:08:44,107 --> 00:08:45,859 I just needed a little advanced notice. 191 00:08:45,984 --> 00:08:47,694 We thought it'd be special that we're, like, we're close. 192 00:08:47,861 --> 00:08:52,449 -I love a road trip. -We are really close. 193 00:08:52,532 --> 00:08:55,243 So does anyone want a shot? Let's do something. Yes. Yes. 194 00:08:55,368 --> 00:08:56,619 -You're not driving. -Please. 195 00:08:56,703 --> 00:08:57,620 I'm not driving. We're gonna do a little tequila. 196 00:08:57,704 --> 00:09:01,124 Ange, hold on. 197 00:09:01,207 --> 00:09:04,502 What? 198 00:09:04,544 --> 00:09:06,379 Wait. Why are the police here? 199 00:09:06,463 --> 00:09:08,923 -[gasps] -[police radio chatter] 200 00:09:09,007 --> 00:09:10,383 -They're out there. -Oh, my God. 201 00:09:10,425 --> 00:09:12,302 Why are they surrounding with Heather? 202 00:09:12,427 --> 00:09:15,347 -Is this a joke? -This can't be for real. 203 00:09:15,430 --> 00:09:18,308 They are surrounding the RV, you guys. 204 00:09:18,350 --> 00:09:20,602 What's going on? 205 00:09:22,228 --> 00:09:24,689 He's looking for you. 206 00:09:26,399 --> 00:09:28,735 Whitney. 207 00:09:28,902 --> 00:09:30,195 Whitney! 208 00:09:30,278 --> 00:09:32,781 This is like PTSD. 209 00:09:36,910 --> 00:09:38,328 NYPD. 210 00:09:38,411 --> 00:09:40,955 What the [bleep] is going on? 211 00:09:41,122 --> 00:09:42,999 What the [bleep]? 212 00:09:43,083 --> 00:09:45,418 Whitney! 213 00:09:45,502 --> 00:09:47,003 What is happening? 214 00:09:47,087 --> 00:09:48,421 What's going on? 215 00:09:48,505 --> 00:09:50,965 I am Whitney Rose. Is there a problem? 216 00:09:54,636 --> 00:09:57,722 -Why are they handcuffing her? -[gasps] 217 00:09:58,932 --> 00:10:02,143 A very bad girl. 218 00:10:02,227 --> 00:10:05,063 -[cheering] -They're strippers! 219 00:10:05,105 --> 00:10:09,317 Hey, but guess who's been worse? My girlfriends. Go get 'em. 220 00:10:09,401 --> 00:10:10,735 The minute I heard that we were departing 221 00:10:10,819 --> 00:10:14,072 from Beauty Lab, I knew I had to pull a prank. 222 00:10:14,155 --> 00:10:15,532 -Mary, hand me the-- -There's no way there's 223 00:10:15,657 --> 00:10:17,575 this many hot cops in one stop. 224 00:10:17,659 --> 00:10:20,745 I hired the strippers to come to the Beauty Lab parking lot, 225 00:10:20,870 --> 00:10:23,998 and I told them to wait for my signal. 226 00:10:26,626 --> 00:10:29,045 It was a lot harder than I thought to find 227 00:10:29,170 --> 00:10:30,630 male strippers in Utah, by the way. 228 00:10:30,755 --> 00:10:34,134 -Oh! -[cheering] 229 00:10:34,217 --> 00:10:36,219 Dollar, dollar bills, y'all. 230 00:10:36,302 --> 00:10:37,971 I'm just glad there are no federal charges 231 00:10:38,054 --> 00:10:39,931 pending this time. 232 00:10:39,973 --> 00:10:43,018 Surprise, ladies. I thought we'd kick out the party right. 233 00:10:43,059 --> 00:10:51,317 [cheering] 234 00:10:51,401 --> 00:10:53,862 I wouldn't mind a stripper if he was closer to my age. 235 00:10:53,903 --> 00:10:56,072 But when they're, like, old enough to throw 236 00:10:56,156 --> 00:10:57,699 over your shoulder and burp 'em, I just... 237 00:10:57,824 --> 00:10:59,868 It feels kind of little weird. 238 00:10:59,909 --> 00:11:02,370 [laughter] 239 00:11:02,454 --> 00:11:03,538 Oh, my God. 240 00:11:03,663 --> 00:11:06,541 No. No. No, no, and no. 241 00:11:06,666 --> 00:11:09,836 You don't even know me. 242 00:11:09,919 --> 00:11:11,421 I mean, where was the muscles? 243 00:11:11,463 --> 00:11:12,797 Okay, never mind. 244 00:11:12,922 --> 00:11:15,884 [chanting] Girls trip, girls trip, girls trip! 245 00:11:16,009 --> 00:11:17,552 Girls trip. Girls trip. 246 00:11:17,677 --> 00:11:19,637 This is exactly what I envisioned, 247 00:11:19,721 --> 00:11:21,848 and this is how you start a fun girls trip. 248 00:11:21,973 --> 00:11:24,059 -[cheering] -Yeah, boys! 249 00:11:24,100 --> 00:11:25,393 Whoo! 250 00:11:25,518 --> 00:11:28,396 Thank you, boys! 251 00:11:28,480 --> 00:11:29,939 Doors shut. We're ready to roll. 252 00:11:30,023 --> 00:11:31,232 Driver? 253 00:11:31,316 --> 00:11:34,235 -[horn honks] -We are ready to go. 254 00:11:34,277 --> 00:11:42,327 *** 255 00:11:42,410 --> 00:11:44,996 -Yay. -Cheers. 256 00:11:45,080 --> 00:11:47,582 -Cheers. -Cheers, guys. Cheers. 257 00:11:47,707 --> 00:11:48,958 So where are we going? 258 00:11:49,042 --> 00:11:52,921 We're going somewhere about an hour away. 259 00:11:53,046 --> 00:11:54,547 An hour? North, south, east or west? 260 00:11:54,714 --> 00:11:55,882 South. 261 00:11:55,924 --> 00:11:57,092 So we're going to pass my house. 262 00:11:57,175 --> 00:11:59,928 -Maybe we can drop you off. -Very funny. 263 00:12:01,054 --> 00:12:02,639 You're so cute when you're rude. 264 00:12:02,722 --> 00:12:05,600 You know, some people just get on your nerves. 265 00:12:05,642 --> 00:12:09,813 -I'm like, hello, hello! -She's one of them. 266 00:12:09,854 --> 00:12:13,066 We've got about an hour to gaze into each other's eyes. 267 00:12:13,108 --> 00:12:16,736 -Talk about whatever we want. -Whoo. 268 00:12:16,861 --> 00:12:18,947 Where's Lisa? 269 00:12:20,657 --> 00:12:22,033 Um... 270 00:12:30,041 --> 00:12:34,629 *** 271 00:12:35,088 --> 00:12:37,757 Where's Lisa? 272 00:12:37,924 --> 00:12:39,509 *** 273 00:12:39,592 --> 00:12:42,804 -Where is she? -Um... 274 00:12:42,887 --> 00:12:46,516 She was kind of not very clear. She said she had some work 275 00:12:46,599 --> 00:12:48,309 going on, so she was going to go out of town. 276 00:12:54,232 --> 00:12:57,360 -Okay, I get it. -Psychotic. 277 00:12:57,444 --> 00:12:58,945 Not even for one day? 278 00:13:01,281 --> 00:13:03,324 Really? Okay. 279 00:13:06,453 --> 00:13:07,620 Okay. 280 00:13:10,457 --> 00:13:14,169 *** 281 00:13:14,252 --> 00:13:17,839 Ben and Blake. 282 00:13:17,922 --> 00:13:20,050 I mean, it's not like her to not be here. 283 00:13:20,091 --> 00:13:21,259 Right. She doesn't miss. 284 00:13:21,343 --> 00:13:24,054 I wasn't very clear if it really was, 285 00:13:24,137 --> 00:13:26,681 um, work or if it was more the fact that Bronwyn was 286 00:13:26,806 --> 00:13:29,017 coming on the trip, and we invited everyone. 287 00:13:29,100 --> 00:13:30,143 It's probably Bronwyn because we know she's not working. 288 00:13:30,226 --> 00:13:32,687 -Don't blame it on me. -I talked to her. 289 00:13:32,729 --> 00:13:34,939 She was definitely working. She has a huge work thing. 290 00:13:35,023 --> 00:13:37,525 She would miss a girls trip over work? 291 00:13:37,650 --> 00:13:40,070 Yeah, don't drag it. Don't drag her. 292 00:13:40,153 --> 00:13:43,656 I'm just saying I don't think she's working. 293 00:13:43,740 --> 00:13:46,368 -You're one to talk. -What are you talking about? 294 00:13:46,451 --> 00:13:48,495 Your business is getting dragged like crazy 295 00:13:48,578 --> 00:13:50,038 right now on social media. 296 00:13:58,463 --> 00:14:01,049 -Are you kidding me, Britani? -No, I'm not kidding. 297 00:14:01,091 --> 00:14:03,093 You don't know anything about my business. 298 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 I think Whitney's just saying this because she feels 299 00:14:05,762 --> 00:14:07,389 emboldened that Lisa's not here, and she can say 300 00:14:07,472 --> 00:14:10,100 whatever she wants and get away with it, 301 00:14:10,183 --> 00:14:12,477 and she doesn't think anyone's going to defend her, 302 00:14:12,560 --> 00:14:15,522 but oh, no, no, au contraire. I'm going to. 303 00:14:15,647 --> 00:14:16,773 I was questioning where Lisa was. 304 00:14:16,856 --> 00:14:18,233 Yeah, and that was super shady 305 00:14:18,358 --> 00:14:20,193 because she's actually on a business trip. 306 00:14:20,318 --> 00:14:22,070 You know nothing about my business. 307 00:14:22,195 --> 00:14:23,655 I just think that you don't have any right. 308 00:14:23,738 --> 00:14:24,989 You don't have any right to drag-- 309 00:14:25,031 --> 00:14:25,782 What do you do for work, Britani? 310 00:14:25,865 --> 00:14:28,284 How do you make money? 311 00:14:28,368 --> 00:14:31,413 Sucking dick? 312 00:14:31,454 --> 00:14:32,914 Oh, my God. 313 00:14:32,997 --> 00:14:34,874 Are you kidding me, Whitney? 314 00:14:34,958 --> 00:14:36,167 Yeah, you just went there with me, Britani. 315 00:14:36,251 --> 00:14:38,169 -No, I did not. -It's so undeserved. 316 00:14:38,253 --> 00:14:39,879 Businesses being dragged on social media 317 00:14:39,963 --> 00:14:42,007 in the public eye. -I'm at rock bottom, bitch. 318 00:14:42,090 --> 00:14:44,050 I'll climb my way on top of you. 319 00:14:44,134 --> 00:14:45,343 HEATHER: We're just starting the trip! 320 00:14:45,427 --> 00:14:47,303 She has any right to drag Lisa just 321 00:14:47,387 --> 00:14:49,305 because she's not here. 322 00:14:49,431 --> 00:14:52,892 Keep your hands out of my face, or I'll jump in, too. 323 00:14:52,976 --> 00:14:54,936 Lisa is a really true friend of mine. 324 00:14:55,061 --> 00:14:56,896 She is a good friend, and I'm not going to let 325 00:14:57,022 --> 00:14:58,523 someone throw shade when she's not here. 326 00:14:58,815 --> 00:15:02,277 *** 327 00:15:02,318 --> 00:15:04,237 I don't really know when Lisa and Britani 328 00:15:04,320 --> 00:15:06,990 became so such good friends. 329 00:15:07,073 --> 00:15:08,533 You'd have to ask Lisa. 330 00:15:08,658 --> 00:15:12,245 [crickets chirping] 331 00:15:12,370 --> 00:15:14,247 Lisa's like a sister to me. 332 00:15:14,289 --> 00:15:16,833 I got really close to her after Puerto Vallarta 333 00:15:16,916 --> 00:15:19,252 and just because she and Meredith are close, 334 00:15:19,377 --> 00:15:22,130 it doesn't affect our relationship. 335 00:15:22,255 --> 00:15:25,467 Britani, don't say anything mean about her business. 336 00:15:25,550 --> 00:15:29,846 Especially don't kick a one- legged dog when they're down. 337 00:15:29,929 --> 00:15:32,307 -[horn honks] -Oh, my God. 338 00:15:32,390 --> 00:15:34,851 -Oh, my God. -Oh! 339 00:15:34,934 --> 00:15:37,979 -Oh! -This is heaven. 340 00:15:39,105 --> 00:15:42,108 *** 341 00:15:56,039 --> 00:15:58,416 Okay, we're here. Look how beautiful it is. 342 00:15:58,541 --> 00:16:00,085 -What? -What's going on? 343 00:16:00,168 --> 00:16:03,338 [dog barking in distance] 344 00:16:03,421 --> 00:16:05,256 Oh, my God. We're at a campsite. 345 00:16:05,340 --> 00:16:08,593 -Not a campsite. -Oh, my gosh. 346 00:16:08,635 --> 00:16:12,889 *** 347 00:16:12,972 --> 00:16:15,058 There's a diesel with a broken down trailer, a school bus. 348 00:16:15,141 --> 00:16:17,936 Oh, my goodness. 349 00:16:18,019 --> 00:16:20,438 Old snowmobile, an old tractor. 350 00:16:22,357 --> 00:16:24,275 -Is this a joke? -I don't know. 351 00:16:24,317 --> 00:16:27,445 -This is a junkyard. -This isn't for real. 352 00:16:27,570 --> 00:16:29,197 [train horn blows] 353 00:16:29,239 --> 00:16:32,450 Is that a dumpster? 354 00:16:32,534 --> 00:16:34,411 What the [bleep]? 355 00:16:34,494 --> 00:16:38,123 So I was picturing like a glamorous cabin. 356 00:16:38,206 --> 00:16:39,666 *** 357 00:16:39,749 --> 00:16:42,002 I was picturing, like, a really fabulous chef. 358 00:16:42,085 --> 00:16:44,462 And then we would like, ah, it's so freezing. 359 00:16:44,546 --> 00:16:46,339 Run out to the hot tub-- that kind of a thing. 360 00:16:46,381 --> 00:16:47,465 -[record needle scratches] -Um... 361 00:16:47,549 --> 00:16:49,592 I was not expecting to be camping. 362 00:16:49,718 --> 00:16:51,886 [brakes squeal] 363 00:16:52,012 --> 00:16:54,097 I was not expecting to be in an RV. 364 00:16:54,180 --> 00:16:55,932 Was not expecting to be in a sleeping bag next to Britani. 365 00:16:56,057 --> 00:16:58,518 You know, like, all my least favorite things. [laughs] 366 00:16:58,601 --> 00:17:01,604 No. 367 00:17:01,688 --> 00:17:03,982 Oh, wow. 368 00:17:04,274 --> 00:17:07,068 *** 369 00:17:07,152 --> 00:17:08,236 Here we are, ladies. 370 00:17:08,361 --> 00:17:11,072 Yeah. 371 00:17:11,197 --> 00:17:14,409 -Wow. Look, here we are. -Oh, my gosh. 372 00:17:14,492 --> 00:17:16,870 Is it muddy? 373 00:17:16,953 --> 00:17:19,539 Is there anywhere we can walk where there's no mud? 374 00:17:19,664 --> 00:17:21,624 Mary, right here. Over here. 375 00:17:21,708 --> 00:17:23,626 Okay. 376 00:17:23,752 --> 00:17:26,338 We're not just in nature. We're in the trenches. 377 00:17:26,421 --> 00:17:28,256 Maybe I'll go this way. 378 00:17:28,340 --> 00:17:31,301 There's mud, trees. It looks like it's haunted. 379 00:17:31,384 --> 00:17:33,303 [crow cawing] 380 00:17:33,345 --> 00:17:34,429 -We're gonna have dinner here. -Are we staying here? 381 00:17:34,554 --> 00:17:35,764 -We're staying here. -We're sleeping here. 382 00:17:35,847 --> 00:17:37,849 We're sleeping here. 383 00:17:37,932 --> 00:17:38,975 Are we having tents or inside the RV? 384 00:17:39,017 --> 00:17:40,101 Oh, we're gonna sleep in the RV. 385 00:17:40,185 --> 00:17:42,228 I don't like it. 386 00:17:42,312 --> 00:17:44,481 I grew up camping. We had a Winnebago. 387 00:17:44,564 --> 00:17:46,608 So I'm excited. I'm down. 388 00:17:46,733 --> 00:17:49,861 But when I think Mary Cosby, I think bougie, 389 00:17:49,944 --> 00:17:52,655 Luxury, high end, white glove service. 390 00:17:52,739 --> 00:17:53,948 Dom Perignon. 391 00:17:54,032 --> 00:17:56,201 I don't think RV. 392 00:17:56,284 --> 00:17:59,788 So it really surprises me that Mary planned this trip. 393 00:17:59,913 --> 00:18:02,624 Like, does she know what we're doing? 394 00:18:02,707 --> 00:18:05,251 I don't even know how my name got attached through this. 395 00:18:05,335 --> 00:18:07,671 Like, this is not me. This is not me. 396 00:18:07,754 --> 00:18:09,089 This is our dining room. 397 00:18:09,172 --> 00:18:10,965 And you ladies are sitting on our lunch table. 398 00:18:11,091 --> 00:18:14,135 Sorry, sorry. 399 00:18:14,177 --> 00:18:15,679 Let's get lunch started so we can start our activity. 400 00:18:15,804 --> 00:18:17,472 -Whoo! -I'm starving. 401 00:18:17,597 --> 00:18:19,974 Guys, here's placemats and place settings. 402 00:18:20,058 --> 00:18:22,769 -Okay, I'll set the table. -You wanna be in charge of that? 403 00:18:22,811 --> 00:18:24,938 -Okay. -Yum. 404 00:18:24,979 --> 00:18:27,691 -I'm gonna need some alcohol. -I'll get the tequila. 405 00:18:27,816 --> 00:18:29,234 This is lovely. 406 00:18:29,275 --> 00:18:32,862 *** 407 00:18:32,904 --> 00:18:36,282 The sandwiches look delicious. 408 00:18:36,366 --> 00:18:39,744 Well, cheers, everyone. Welcome to nature. 409 00:18:39,828 --> 00:18:42,288 -No phones, just bonding. -Mm-hmm. 410 00:18:42,414 --> 00:18:43,665 -Hey, everybody. -Oh, dear. 411 00:18:43,790 --> 00:18:47,460 I have a little, like, fun activity planned for us. 412 00:18:47,585 --> 00:18:50,046 I didn't clear this with the hostesses, 413 00:18:50,171 --> 00:18:52,132 but I actually think since I'm the video girl, 414 00:18:52,215 --> 00:18:55,468 and you all know me as the video girl. 415 00:18:55,552 --> 00:18:58,471 Britani, why are you recording the conversation? 416 00:18:58,555 --> 00:19:00,098 -You're recording us? -She recorded it. 417 00:19:00,223 --> 00:19:02,809 I have had enough! 418 00:19:02,934 --> 00:19:06,813 I brought some camcorders for us. 419 00:19:06,938 --> 00:19:09,024 So we're gonna make a little video diary 420 00:19:09,107 --> 00:19:11,609 of our fun weekend away. 421 00:19:13,194 --> 00:19:14,654 [cough] 422 00:19:14,738 --> 00:19:18,575 What a great idea. 423 00:19:18,700 --> 00:19:22,120 -Angie, a camera for each of us. -That's so cool. Thank you. Wow. 424 00:19:22,162 --> 00:19:25,498 -Mary. -What a great idea. I love this. 425 00:19:25,582 --> 00:19:29,419 Pop off the front, open it up, and it turns on. 426 00:19:29,502 --> 00:19:32,464 -Hey. -Where's the record? 427 00:19:32,547 --> 00:19:33,757 The record button is just right here. 428 00:19:33,840 --> 00:19:35,633 -Okay, so... -Oh, my gosh. 429 00:19:35,759 --> 00:19:37,969 -This is so old school. -See? 430 00:19:38,094 --> 00:19:41,097 -Bronwyn. -Hi, Heather. 431 00:19:41,181 --> 00:19:44,017 -Are we here? -We're here. 432 00:19:44,100 --> 00:19:47,604 -Whitney. -Zoom in on the food. 433 00:19:47,687 --> 00:19:49,147 Delicious sandwiches. 434 00:19:49,189 --> 00:19:51,316 Hey, we don't want any sex videos, ladies. 435 00:19:51,399 --> 00:19:54,819 -Our first camping trip. -Whoo! 436 00:19:54,903 --> 00:19:56,946 Well, not ours. We're professionals. 437 00:19:57,030 --> 00:19:58,656 Bronwyn. Here we are. 438 00:19:58,698 --> 00:20:02,243 I'm excited. My first night in an RV. 439 00:20:02,369 --> 00:20:04,162 Let's show each other filming each other. 440 00:20:04,245 --> 00:20:05,663 -I love it. -[laughs] 441 00:20:05,747 --> 00:20:08,500 -Oh, hi, chirp. -Hi, chirp. 442 00:20:08,583 --> 00:20:09,918 Love you, guys. 443 00:20:10,001 --> 00:20:11,211 There we go. How do I get myself? 444 00:20:11,294 --> 00:20:13,463 There we go. And why is it going black? 445 00:20:13,505 --> 00:20:14,756 I can't see anything. 446 00:20:14,839 --> 00:20:18,593 This wasn't on my Bingo card for today, 447 00:20:18,718 --> 00:20:20,512 but I'm happy to be here with all of you. 448 00:20:20,595 --> 00:20:22,931 -Good. -I love being in nature. 449 00:20:23,014 --> 00:20:25,892 It just puts everything in perspective, you know? 450 00:20:25,975 --> 00:20:29,145 I think the bigger thing that's weird here 451 00:20:29,229 --> 00:20:32,273 is that Lisa didn't join our trip. 452 00:20:33,900 --> 00:20:35,110 Yeah. 453 00:20:38,655 --> 00:20:41,324 When someone plans a girls trip, you go, 454 00:20:41,408 --> 00:20:44,327 and when you don't go, it's to make a statement, you know, 455 00:20:44,452 --> 00:20:46,871 like we would have rearranged the trip around her schedule. 456 00:20:46,955 --> 00:20:49,082 I'm sure. It just seems like a way 457 00:20:49,165 --> 00:20:51,126 for her to say, "I'm not sure I'm into 458 00:20:51,251 --> 00:20:53,211 you guys as much as you're into me." 459 00:20:53,294 --> 00:20:55,422 -It feels weird. -Yeah. 460 00:20:55,505 --> 00:20:59,175 Well, she hasn't shared anything with me, but, I mean, 461 00:20:59,259 --> 00:21:00,719 I read what's online, 462 00:21:00,760 --> 00:21:03,221 and I think that there's a lot out there. 463 00:21:03,513 --> 00:21:05,974 *** 464 00:21:06,057 --> 00:21:07,767 What's going on? 465 00:21:07,851 --> 00:21:09,686 She just has a lot of people accusing her 466 00:21:09,769 --> 00:21:12,147 of crazy accusations. 467 00:21:12,230 --> 00:21:14,983 Didn't she just mention this to us the other day, 468 00:21:15,108 --> 00:21:17,110 Heather, and say everything was situated? 469 00:21:17,235 --> 00:21:19,404 That's what she said to me, too. 470 00:21:19,487 --> 00:21:23,158 Um, it doesn't sound that way to me. 471 00:21:23,241 --> 00:21:26,453 It's interesting timing for Lisa to be too busy 472 00:21:26,578 --> 00:21:28,079 to go on a free girls trip. 473 00:21:28,163 --> 00:21:30,790 I mean, maybe she's too busy reading 474 00:21:30,874 --> 00:21:31,958 about herself in the press 475 00:21:32,000 --> 00:21:34,461 with all of her lawsuits. 476 00:21:34,544 --> 00:21:36,880 It's just very convenient timing 477 00:21:36,963 --> 00:21:40,967 for Lisa's schedule to be maxed out. 478 00:21:41,051 --> 00:21:42,969 What I've heard is that there's multiple issues 479 00:21:43,053 --> 00:21:46,056 and that some of them are not done yet. 480 00:21:46,139 --> 00:21:50,477 -No. -No way. 481 00:21:50,560 --> 00:21:52,937 For somebody who's so worried about my finances 482 00:21:53,021 --> 00:21:56,107 or your jewelry or what your husband 483 00:21:56,191 --> 00:21:57,692 may or may not have done that she heard from 484 00:21:57,734 --> 00:21:59,611 somebody else or never did or whatever you want to call it. 485 00:21:59,694 --> 00:22:01,529 For somebody who talks an awful lot, 486 00:22:01,613 --> 00:22:02,864 maybe she should spend some of that time, like, 487 00:22:02,989 --> 00:22:04,908 working on the stuff she's got to fix. 488 00:22:04,991 --> 00:22:09,704 You seem like you know something that you don't want to say. 489 00:22:11,831 --> 00:22:14,584 Spit it out, Bronwyn. Just say it. 490 00:22:14,709 --> 00:22:17,712 Lisa's go-to accusation is all of us are liars when 491 00:22:17,796 --> 00:22:19,589 she doesn't like what we say, and she is the one 492 00:22:19,714 --> 00:22:22,759 pointing it out and never sharing with us what's hard 493 00:22:22,842 --> 00:22:25,428 or difficult or messy or frankly, 494 00:22:25,553 --> 00:22:27,138 maybe even ----ing bull---- about her own life. 495 00:22:37,065 --> 00:22:41,736 *** 496 00:22:43,113 --> 00:22:46,700 She is the one pointing it out and never sharing with us 497 00:22:46,741 --> 00:22:49,869 what's hard or difficult or messy or, frankly, 498 00:22:49,953 --> 00:22:51,621 maybe even ----ing bull---- about her own life. 499 00:22:51,871 --> 00:22:55,500 *** 500 00:22:55,542 --> 00:22:58,169 That's why she talks. 501 00:22:58,253 --> 00:23:00,255 I mean, it's like we're not allowed 502 00:23:00,380 --> 00:23:02,590 to talk about her stuff, but she can always talk about ours. 503 00:23:02,716 --> 00:23:05,010 And by the way, most of the lawsuits 504 00:23:05,135 --> 00:23:06,428 that I have looked at, I don't know how many there are 505 00:23:06,511 --> 00:23:08,096 that I don't know of, 506 00:23:08,138 --> 00:23:10,473 but I've seen at least five lawsuits that have 507 00:23:10,598 --> 00:23:12,600 been filed against Lisa or Lisa's businesses 508 00:23:12,684 --> 00:23:14,269 or Lisa and her husband. 509 00:23:14,352 --> 00:23:15,770 Five lawsuits against Lisa Barlow? 510 00:23:15,854 --> 00:23:17,313 Lisa and John. 511 00:23:17,439 --> 00:23:20,316 Yes, actually. Yeah. It's definitely out there. 512 00:23:20,358 --> 00:23:21,860 I don't understand. 513 00:23:21,985 --> 00:23:25,196 It is serious allegations, and it is for a lot of money. 514 00:23:25,280 --> 00:23:27,824 So she's litigating. She's in court right now? 515 00:23:27,907 --> 00:23:29,784 I don't know today. I don't know about that. 516 00:23:29,868 --> 00:23:31,536 And you're reading this in testimonials you're Googling? 517 00:23:31,578 --> 00:23:33,496 It was in "Salt Lake Tribune." 518 00:23:33,580 --> 00:23:38,668 *** 519 00:23:38,793 --> 00:23:41,880 It's everywhere. Have you seen it? You've seen it. 520 00:23:41,963 --> 00:23:44,382 You've seen it. Everyone's seen it. 521 00:23:44,466 --> 00:23:46,801 I haven't seen any of this. Have you seen it? 522 00:23:46,843 --> 00:23:48,303 -Heather, it's-- -It was in the "Tribune." 523 00:23:48,428 --> 00:23:50,263 It's everywhere. 524 00:23:50,347 --> 00:23:52,140 I love Heather, but right now, for you to pretend 525 00:23:52,223 --> 00:23:56,728 you didn't see it, I think Stevie Wonder saw it. 526 00:23:56,811 --> 00:24:00,065 If you're saying you don't know, you're playing stupid. 527 00:24:00,190 --> 00:24:03,651 We've all seen the same things. Lisa talks a big game, 528 00:24:03,735 --> 00:24:05,945 and then you hear all this other stuff going on. 529 00:24:06,029 --> 00:24:07,280 It's weird. 530 00:24:07,364 --> 00:24:08,782 The whole thing makes me uncomfortable. 531 00:24:08,865 --> 00:24:11,117 Why Bronwyn thinks that she should tell us this, 532 00:24:11,201 --> 00:24:13,703 why everyone at the table seems so riveted by it. 533 00:24:13,828 --> 00:24:16,831 I mean, Lisa and I have worked really hard on our friendship, 534 00:24:16,956 --> 00:24:18,833 and I want to be a supportive friend. 535 00:24:18,917 --> 00:24:23,254 So every instinct in my body is, like, defend your friend. 536 00:24:23,338 --> 00:24:26,424 I'm just thinking about, like, what I would want someone 537 00:24:26,466 --> 00:24:28,635 to do in that position for me. 538 00:24:31,388 --> 00:24:33,223 It is, but you got to pay it back. 539 00:24:33,264 --> 00:24:34,557 Yes, that's correct. 540 00:24:34,683 --> 00:24:37,185 Heather... 541 00:24:37,268 --> 00:24:41,356 one might say it's similar to what Jen Shah did. 542 00:24:41,439 --> 00:24:45,068 What the [bleep] are you spewing from your mouth, Angie K.? 543 00:24:45,151 --> 00:24:48,279 Wait, that was a bad analogy. 544 00:24:48,405 --> 00:24:52,075 I don't even understand Angie's analogy. 545 00:24:52,158 --> 00:24:54,244 These are not criminal charges. 546 00:24:54,369 --> 00:24:56,788 This is a civil lawsuit 547 00:24:56,913 --> 00:25:00,166 that has yet to go to trial, yet to have anything proved. 548 00:25:00,250 --> 00:25:03,878 The state of Utah is not coming after Lisa Barlow, 549 00:25:04,004 --> 00:25:07,424 nor is the United States of America. 550 00:25:07,549 --> 00:25:10,385 This is blowing my goddamn mind, to be honest. 551 00:25:10,510 --> 00:25:12,846 You're comparing L.B. to Jen Shah? 552 00:25:12,971 --> 00:25:14,597 And you two are, like, bonding over this. 553 00:25:14,848 --> 00:25:17,517 *** 554 00:25:17,642 --> 00:25:18,935 Why are we even talking about Jen Shah? 555 00:25:19,019 --> 00:25:20,353 We shouldn't be talking about her. 556 00:25:20,437 --> 00:25:21,771 We shouldn't say her name. 557 00:25:21,813 --> 00:25:24,065 We shouldn't unearth her spirit. 558 00:25:24,190 --> 00:25:28,528 She's in prison where she belongs. 559 00:25:28,611 --> 00:25:29,571 I know you can't stand me, and that's fine. 560 00:25:29,696 --> 00:25:30,739 -You don't have to. -It's not true. 561 00:25:30,822 --> 00:25:33,033 But you just said if anybody said-- 562 00:25:33,158 --> 00:25:35,160 -That's not ----ing true! -You just said... 563 00:25:35,285 --> 00:25:37,662 If anybody compared someone to Jen, it would be too far. 564 00:25:37,787 --> 00:25:38,621 What about when Lisa compared me to Jen? 565 00:25:38,747 --> 00:25:39,956 Was it too far? 566 00:25:40,206 --> 00:25:41,916 *** 567 00:25:42,000 --> 00:25:45,086 Lisa publicly tweeted that. 568 00:25:45,211 --> 00:25:46,838 -I didn't hear that. -And I just told you. 569 00:25:46,963 --> 00:25:50,008 I'm not on Twitter Googling your ----ing name, Bronwyn. 570 00:25:50,050 --> 00:25:51,634 I'm telling you, that's what she just said. 571 00:25:51,760 --> 00:25:52,969 I have a relationship with you based on this, 572 00:25:53,053 --> 00:25:55,513 and what I have on you is not great. 573 00:25:55,638 --> 00:25:58,266 I'm not gonna sit here and have you tell me all this sh-- 574 00:25:58,350 --> 00:26:00,268 about Lisa's business when you just got caught red-handed 575 00:26:00,393 --> 00:26:04,647 lying about a $4 million necklace. 576 00:26:04,731 --> 00:26:06,858 Talk to me about one of the most lavish gifts 577 00:26:06,941 --> 00:26:08,902 we've ever seen on "The Housewives." 578 00:26:08,943 --> 00:26:10,362 -That $4 million necklace. -Oh, yeah. 579 00:26:10,487 --> 00:26:11,446 I kind of thought you were going to wear 580 00:26:11,529 --> 00:26:13,656 the necklace to the reunion. 581 00:26:13,782 --> 00:26:14,741 I thought about it because I thought that would clear 582 00:26:14,783 --> 00:26:17,535 up a lot of questions. -What questions? 583 00:26:17,619 --> 00:26:19,162 Uh, whether or not I have it and can wear it. Right? 584 00:26:19,245 --> 00:26:22,749 That would clear that right up. Yeah. [laughs] 585 00:26:26,294 --> 00:26:27,837 It is my fault. 586 00:26:27,962 --> 00:26:29,631 I should not have tried to be cutesy about it. 587 00:26:29,756 --> 00:26:31,299 -You didn't own the necklace. -And I said 588 00:26:31,424 --> 00:26:34,260 I shouldn't have said it that way. I shouldn't have. 589 00:26:34,344 --> 00:26:35,804 I was trying to protect myself and the jeweler, 590 00:26:35,929 --> 00:26:38,056 and it came out sounding like a lie. 591 00:26:38,098 --> 00:26:39,891 And that's bad on me. 592 00:26:39,974 --> 00:26:42,811 I knew I wasn't gonna buy this necklace, 593 00:26:42,936 --> 00:26:46,022 but I made the girls believe that I had it by saying, 594 00:26:46,106 --> 00:26:47,691 "When I wear it, you'll see it," 595 00:26:47,774 --> 00:26:49,234 thinking that I would get a different version, 596 00:26:49,359 --> 00:26:51,528 and they wouldn't notice the difference. 597 00:26:51,611 --> 00:26:53,947 That is, in effect, lying. And that's wrong. 598 00:26:54,030 --> 00:26:57,617 How did that become more important to me 599 00:26:57,742 --> 00:27:00,328 than my integrity or the importance of Todd 600 00:27:00,412 --> 00:27:03,456 and I's anniversary or being tough enough to not 601 00:27:03,540 --> 00:27:05,041 give a damn what everyone else thinks? 602 00:27:05,083 --> 00:27:11,840 Like, I really acted so immature in that moment to be cool. 603 00:27:11,965 --> 00:27:13,883 All you have to say is, "I lied. I'm sorry. The end." 604 00:27:14,009 --> 00:27:16,261 Right, exactly. 605 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 Don't call me Boo Boo. That's so condescending. 606 00:27:18,930 --> 00:27:20,849 Does everyone here know what 607 00:27:20,890 --> 00:27:23,018 it's like to not be on a trip with your friends 608 00:27:23,143 --> 00:27:24,436 and have all of them talk about you? 609 00:27:24,519 --> 00:27:26,104 -I do. -Yeah. 610 00:27:26,229 --> 00:27:28,857 I was on the trip with my friends, 611 00:27:28,940 --> 00:27:30,859 and I went to bed, and my friends-- 612 00:27:30,984 --> 00:27:34,154 Lisa, yeah, talked about me. Yes. 613 00:27:34,195 --> 00:27:35,613 She has said some things, and she has 614 00:27:35,655 --> 00:27:39,200 had information, outside of Britani, 615 00:27:39,284 --> 00:27:41,327 about everyone at the table. 616 00:27:41,411 --> 00:27:44,080 I heard that Shawn does circle jerks. 617 00:27:44,164 --> 00:27:45,623 That's what she just said to me. 618 00:27:45,665 --> 00:27:47,083 Meredith said I had mental health issues. 619 00:27:47,125 --> 00:27:50,086 Oh, my God. 620 00:27:50,170 --> 00:27:51,963 No, I don't pop pills, bitch... 621 00:27:52,047 --> 00:27:56,843 Cameron has had religious trauma... 622 00:27:56,926 --> 00:27:59,095 He mortgaged his house and gave her 300 grand. 623 00:27:59,220 --> 00:28:01,931 You plant things about my marriage, my business. 624 00:28:02,057 --> 00:28:03,433 Go get your proof 625 00:28:03,558 --> 00:28:04,768 and then I'm gonna sue the [bleep] out of you. 626 00:28:04,809 --> 00:28:06,644 I think she was like, honor code, what? [laughs] 627 00:28:06,770 --> 00:28:08,480 She said you guys didn't buy it, 628 00:28:08,563 --> 00:28:10,357 or the hoop earrings. -Very weird a jeweler 629 00:28:10,440 --> 00:28:12,317 would tell someone else what I did or didn't buy. 630 00:28:12,359 --> 00:28:14,027 She said you didn't purchase a thing. 631 00:28:14,110 --> 00:28:17,072 Lisa, she did not call you. 632 00:28:17,155 --> 00:28:20,075 She happens to have information on everyone's finances, 633 00:28:20,200 --> 00:28:22,911 businesses, marriages, documents. 634 00:28:22,994 --> 00:28:26,706 Like, I can see why you feel like you had to say, 635 00:28:26,831 --> 00:28:28,875 "Well, I know this about you, too." 636 00:28:29,000 --> 00:28:30,460 I'm not saying she's a liar. 637 00:28:30,543 --> 00:28:31,544 I'm not saying she owes that money. 638 00:28:31,628 --> 00:28:33,088 I'm not saying she stole it. 639 00:28:33,213 --> 00:28:35,256 She's a fraud. It's a little weird. I'm actually not. 640 00:28:35,340 --> 00:28:37,008 Everything you just ----ing said. 641 00:28:37,133 --> 00:28:39,135 I'm actually not. I'm just saying it... 642 00:28:39,219 --> 00:28:41,888 Back away, back away, back away. 643 00:28:42,013 --> 00:28:43,932 To be clear, I'm not happy to hear this. 644 00:28:44,057 --> 00:28:45,725 And I'm not saying anything I won't say to her face. 645 00:28:45,809 --> 00:28:47,435 Yes, Lisa, I've heard about your lawsuit. 646 00:28:47,519 --> 00:28:48,853 I would say that's it, Lisa. 647 00:28:48,895 --> 00:28:50,772 I will. I'll tell her we talked about her. 648 00:29:03,118 --> 00:29:06,121 *** 649 00:29:13,837 --> 00:29:15,338 Like, there's no-- 650 00:29:15,463 --> 00:29:18,091 We don't need to do this behind her back because 651 00:29:18,133 --> 00:29:22,429 I didn't like it, and I don't like what you -- 652 00:29:22,595 --> 00:29:25,432 Where the whole conversation went, 653 00:29:25,557 --> 00:29:27,851 and I think we should pivot. 654 00:29:27,934 --> 00:29:29,728 Hey, you guys. Ding, ding, ding, ding, ding, ding. 655 00:29:29,853 --> 00:29:31,396 -Oh, God. -I have an announcement. 656 00:29:31,479 --> 00:29:33,690 Oh, dear. 657 00:29:33,732 --> 00:29:35,525 It's been a minute. 658 00:29:35,608 --> 00:29:39,821 Jared and I got engaged. 659 00:29:44,075 --> 00:29:47,454 -What? -Yes. 660 00:29:47,495 --> 00:29:49,539 -Is this real? -It is real. Yes. 661 00:29:49,706 --> 00:29:52,792 This gorgeous woman is changing her last name. 662 00:29:52,959 --> 00:29:56,880 -It's true. Look. -It's true. 663 00:29:56,921 --> 00:29:58,882 Look what happened. 664 00:29:58,965 --> 00:30:01,343 -And... -Oh, my God. 665 00:30:01,426 --> 00:30:04,763 We got unengaged... 666 00:30:04,804 --> 00:30:06,306 two weeks after that. 667 00:30:06,431 --> 00:30:08,808 Mrs. Osmond, I love this girl. 668 00:30:08,892 --> 00:30:10,602 What in the world? 669 00:30:10,685 --> 00:30:13,063 Well, that was short and sweet. 670 00:30:13,104 --> 00:30:15,523 Britani doesn't understand what an announcement is. 671 00:30:15,607 --> 00:30:17,025 I think that we need to meet with Britani 672 00:30:17,108 --> 00:30:19,569 and explain to her the nature of an announcement 673 00:30:19,652 --> 00:30:22,739 and that if it is negated immediately after, 674 00:30:22,822 --> 00:30:24,657 it is therefore no longer an announcement, 675 00:30:24,783 --> 00:30:28,370 but just something we don't mention at all. 676 00:30:28,453 --> 00:30:30,246 We just decided that our kids weren't on board, 677 00:30:30,413 --> 00:30:34,376 and we really want our kids to be a part of it. 678 00:30:34,417 --> 00:30:36,461 And they were not happy because we were so on and off 679 00:30:36,628 --> 00:30:40,882 last year and so, yeah, we decided to call it off so... 680 00:30:40,965 --> 00:30:43,551 -Is he dating other women? -No, I don't think so. 681 00:30:43,718 --> 00:30:47,555 -Are you still seeing him? -Oh, yeah. 682 00:30:47,597 --> 00:30:51,226 -Like, every day. Yeah. -Oh, God, help me, Lord. 683 00:30:51,267 --> 00:30:52,560 [laughs] 684 00:30:52,602 --> 00:30:54,187 I run into him at the gym all the time. 685 00:30:54,270 --> 00:30:56,690 -Yeah. -And he appears single. 686 00:30:56,856 --> 00:30:59,150 What do you mean, he appears single? 687 00:30:59,234 --> 00:31:01,027 Let's just say I never see him on a machine. 688 00:31:01,111 --> 00:31:02,696 I mean, that's... He is a really social person. 689 00:31:02,779 --> 00:31:05,115 I see him in the Life Time Café on dates. 690 00:31:05,156 --> 00:31:07,534 -And he introduces me to them. -Wait, say that again. 691 00:31:07,575 --> 00:31:09,661 Well, first of all, is it considered a date 692 00:31:09,828 --> 00:31:13,623 if you're at the Life Time Café? -Hey, the café is amazing. 693 00:31:13,790 --> 00:31:15,750 You'd be surprised. Don't sleep on the chicken salad. 694 00:31:15,875 --> 00:31:17,419 [laughs] 695 00:31:17,502 --> 00:31:20,005 Okay, well, I think this is a good time to break. 696 00:31:20,046 --> 00:31:22,132 We have some fun activities planned 697 00:31:22,257 --> 00:31:25,260 before the sun goes down. -What have we got, Ange? 698 00:31:25,301 --> 00:31:26,678 We've got two activities, and I think you're 699 00:31:26,761 --> 00:31:28,680 gonna be really excited about it. 700 00:31:28,805 --> 00:31:31,599 The first time we went camping in our RV, we went fly fishing, 701 00:31:31,725 --> 00:31:34,144 and Elektra caught her first fish. 702 00:31:34,269 --> 00:31:37,188 It was super exciting. It's a great camping activity. 703 00:31:37,272 --> 00:31:39,274 *** 704 00:31:39,315 --> 00:31:46,031 Okay, um, and the second activity is a kayak. 705 00:31:46,156 --> 00:31:50,285 -Kayaking. I want to kayak. -I want to go fly fishing. 706 00:31:50,410 --> 00:31:54,039 Meredith, you going to go fishing with me? 707 00:31:54,205 --> 00:31:55,665 Good luck fishing, Ange. 708 00:31:55,832 --> 00:31:58,209 Yeah. I'm going to go kayaking with Heather and Bronwyn. 709 00:31:58,376 --> 00:32:00,045 Will you come with us? 710 00:32:00,170 --> 00:32:02,756 [laughs] Yes. Yes. 711 00:32:02,839 --> 00:32:05,133 -Don't throw her overboard. -[laughter] 712 00:32:05,300 --> 00:32:06,843 We'll see if all three of us make it back. 713 00:32:06,926 --> 00:32:08,678 -Cold water. -[quacks] 714 00:32:08,803 --> 00:32:10,430 Who would find my body? 715 00:32:10,597 --> 00:32:14,434 *** 716 00:32:16,603 --> 00:32:18,146 BRITANI: We're ready! 717 00:32:18,188 --> 00:32:20,607 -We got this, Brit. -All right. We got this. 718 00:32:20,732 --> 00:32:22,233 Look at you. You're such a babe. 719 00:32:22,317 --> 00:32:23,610 -Come zip up. -Let's see a little high kick. 720 00:32:23,777 --> 00:32:27,197 *** 721 00:32:27,238 --> 00:32:28,782 I'm so excited. 722 00:32:28,865 --> 00:32:31,034 Are you doing fly fishing? 723 00:32:31,117 --> 00:32:32,452 -Yes. -Hey, I'm Joe. 724 00:32:32,535 --> 00:32:34,162 -I'm Britani. -It's so nice to meet you. 725 00:32:34,287 --> 00:32:35,413 So nice to meet you. This is Mary. 726 00:32:35,497 --> 00:32:36,664 -Hi. Mary. -Nice to meet you. 727 00:32:36,790 --> 00:32:38,750 We're gonna put some waders and boots on you. 728 00:32:38,917 --> 00:32:41,294 So first of all, I want you to come over and have a seat. 729 00:32:41,378 --> 00:32:44,631 Slide these on. It's like a giant garbage bag. 730 00:32:44,756 --> 00:32:46,675 Can I help you get into that one? 731 00:32:46,841 --> 00:32:48,176 -So we take our shoes off. -Oh, okay. 732 00:32:48,259 --> 00:32:50,220 Yay. Look at us. 733 00:32:50,303 --> 00:32:52,639 And I'm getting my shoes tied. 734 00:32:52,722 --> 00:32:55,558 Stand up, and then you can hike those up 735 00:32:55,725 --> 00:32:57,268 when you're ready. 736 00:32:57,310 --> 00:33:00,105 -We're here to kayak. -All right. 737 00:33:00,188 --> 00:33:03,233 We want to get suited up and grab some oars, 738 00:33:03,274 --> 00:33:04,484 and then we'll head right out there to the kayak. 739 00:33:04,651 --> 00:33:07,070 To the kayaks, Kev. Let's go. 740 00:33:07,112 --> 00:33:10,031 I've never kayaked. Wait, there's two kayaks, though. 741 00:33:11,950 --> 00:33:13,326 It's a single and a double. 742 00:33:13,368 --> 00:33:14,744 I think these two should be together. 743 00:33:14,828 --> 00:33:16,371 Uh... 744 00:33:16,496 --> 00:33:19,249 Heather and Bronwyn are a tough case. 745 00:33:19,332 --> 00:33:20,959 I'm gonna stick them in this kayak 746 00:33:21,042 --> 00:33:23,086 until they work out their problems. 747 00:33:23,128 --> 00:33:25,380 -Okay, let's do it. -They need some bonding time. 748 00:33:25,547 --> 00:33:27,632 Sure. I'm gonna "Parent Trap" them. 749 00:33:27,716 --> 00:33:29,175 I'm so screwed. 750 00:33:29,259 --> 00:33:31,011 Perhaps I'll take this opportunity to teach her 751 00:33:31,177 --> 00:33:33,346 how to do a kayak death roll. 752 00:33:33,471 --> 00:33:34,973 Hopefully she won't get stuck. 753 00:33:35,056 --> 00:33:36,516 I'm so screwed. 754 00:33:36,641 --> 00:33:40,645 -Oars away! -There she goes. 755 00:33:40,729 --> 00:33:43,648 There she comes! Come on, Heather. 756 00:33:43,690 --> 00:33:47,736 -We're coming. We're coming. -Okay. 757 00:33:47,819 --> 00:33:49,612 We're coming, girl. 758 00:33:49,738 --> 00:33:51,281 You guys have a more stable push than shifting around. 759 00:33:51,406 --> 00:33:55,368 -Okay, we're going to be good. -Thanks, Kev. 760 00:33:55,452 --> 00:33:56,745 Good luck! 761 00:33:56,786 --> 00:33:58,329 Whoo! 762 00:33:58,413 --> 00:34:00,415 I don't know what my cousin's doing. 763 00:34:00,498 --> 00:34:02,542 I don't know what she's doing, but we want to avoid that. 764 00:34:02,584 --> 00:34:04,502 Oh, no. I see some white waters ahead. 765 00:34:04,627 --> 00:34:08,131 -That's a hazard. -Oh, here we go. 766 00:34:08,214 --> 00:34:11,593 [laughs] 767 00:34:11,718 --> 00:34:14,679 Ah! [laughter] 768 00:34:16,639 --> 00:34:18,808 Aah! 769 00:34:18,892 --> 00:34:20,226 -[laughter] -This is sad. 770 00:34:20,393 --> 00:34:22,312 -Oh, [bleep]! -There's a rock! 771 00:34:22,395 --> 00:34:24,022 -Aah! -[laughter] 772 00:34:25,732 --> 00:34:27,692 Okay. 773 00:34:27,776 --> 00:34:29,194 Now, Bronwyn, when you call out 774 00:34:29,277 --> 00:34:31,946 the commands, like... -Oh, yeah, I'm ready for that. 775 00:34:32,113 --> 00:34:35,408 I wrote a chapter about reading a river 776 00:34:35,533 --> 00:34:36,993 and how it's a metaphor for life. 777 00:34:37,077 --> 00:34:39,204 So you are in good hands. 778 00:34:42,207 --> 00:34:44,834 And it's really pretty. It's beautiful. 779 00:34:44,918 --> 00:34:47,253 Who knew it could be this simple to be friends with Heather? 780 00:34:47,337 --> 00:34:49,964 I just have to literally sit behind her, 781 00:34:50,048 --> 00:34:52,717 take a back seat, be second paddle, 782 00:34:52,801 --> 00:34:54,761 and, you know, not make eye contact, 783 00:34:54,886 --> 00:34:56,221 and we'll get along just fine. 784 00:34:56,304 --> 00:34:58,098 *** 785 00:34:58,181 --> 00:34:59,808 I feel like we can't even hear Whitney anymore. 786 00:34:59,891 --> 00:35:03,269 [screaming] 787 00:35:05,146 --> 00:35:07,065 *** 788 00:35:07,107 --> 00:35:09,401 -Ready? -Yeah. Okay. 789 00:35:09,484 --> 00:35:11,945 -And you go like a rainbow? -Correct. 790 00:35:12,070 --> 00:35:13,613 -Like that. -That's it. Perfect. 791 00:35:13,655 --> 00:35:16,074 -I'm a good rainbow thrower. -Hey, that was -- 792 00:35:16,157 --> 00:35:17,450 There you go. You're laying it out there fine. 793 00:35:17,575 --> 00:35:20,286 -Perfect. -Okay. I'm a pro. 794 00:35:20,453 --> 00:35:22,539 -There you go. -Slam. Okay. 795 00:35:22,580 --> 00:35:24,541 And make sure we don't slam the rod into the water. 796 00:35:24,624 --> 00:35:26,042 Soft. 797 00:35:26,209 --> 00:35:28,211 My dad's a fisherman, and I never understood why 798 00:35:28,378 --> 00:35:30,588 he loved it so much, but when you go fly fishing 799 00:35:30,672 --> 00:35:32,173 and you're out in nature, 800 00:35:32,257 --> 00:35:36,636 and you cast your wire or whatever you call it... 801 00:35:36,761 --> 00:35:39,389 Angie, how's it going over there? 802 00:35:39,514 --> 00:35:43,977 It's so relaxing and so beautiful and just quiet. 803 00:35:44,019 --> 00:35:47,188 -Angie. -Come on, little fishies. 804 00:35:47,313 --> 00:35:49,691 I'm not-- I'm not really a fisherman. 805 00:35:49,816 --> 00:35:51,651 Fishy, fishy! 806 00:35:51,776 --> 00:35:53,319 I don't know anything about fish 807 00:35:53,361 --> 00:35:55,280 other than it's where I get my caviar. 808 00:35:55,405 --> 00:35:58,908 [cash register bell dings] 809 00:35:58,950 --> 00:36:02,495 How long does this typically take to catch a fish? 810 00:36:02,537 --> 00:36:04,914 [chuckles] Million dollar question. 811 00:36:04,956 --> 00:36:06,374 Boy, that's the million dollar question right there. 812 00:36:06,416 --> 00:36:09,377 Well, is it like five minutes or five hours? 813 00:36:09,502 --> 00:36:11,546 We call it fishing, not catching. 814 00:36:11,629 --> 00:36:15,050 I will feel bad. I want to throw it back out and free it. 815 00:36:15,175 --> 00:36:16,551 First of all, he's going to choke. 816 00:36:16,593 --> 00:36:19,262 You know, I'm have to try to resuscitate it. 817 00:36:19,429 --> 00:36:23,058 -Well, how do you do that? -What's your name again? 818 00:36:36,321 --> 00:36:39,115 You can't bring 'em back? [gasps] 819 00:36:39,199 --> 00:36:41,117 That's not true. 820 00:36:41,242 --> 00:36:44,996 I would just put it on the side of a rock and do CPR. 821 00:36:45,080 --> 00:36:49,292 -Wait, what? -And I think you, um... 822 00:36:49,376 --> 00:36:51,169 You--You do it like... 823 00:36:51,252 --> 00:36:53,922 to this one song. 824 00:36:54,047 --> 00:36:59,511 Like, giving him some, like, little CPR or something. 825 00:36:59,678 --> 00:37:03,682 Like, push, like, making sure his fins are flapping off. 826 00:37:03,723 --> 00:37:06,559 You have to bring it back to life and then throw it back in. 827 00:37:06,643 --> 00:37:09,521 And I hope that he would live for the rest of his days. 828 00:37:09,646 --> 00:37:10,647 [flatlining sound] 829 00:37:10,730 --> 00:37:12,273 [laughs] 830 00:37:12,399 --> 00:37:15,151 But seriously, like, most days, how long does 831 00:37:21,032 --> 00:37:23,118 *** 832 00:37:27,997 --> 00:37:32,836 [crow caws] 833 00:37:33,003 --> 00:37:35,672 Hey, so I have a question. 834 00:37:35,797 --> 00:37:39,467 Is this not like the area 835 00:37:39,509 --> 00:37:42,846 where the legend of Molly Sorensen happened? 836 00:37:42,887 --> 00:37:44,681 -It is. -It is. 837 00:37:44,764 --> 00:37:47,976 She was a fundamentalist Mormon... 838 00:37:48,101 --> 00:37:50,020 -Yes. -...that made it her mission 839 00:37:50,103 --> 00:37:52,439 to find girls that would come up here to make out 840 00:37:52,522 --> 00:37:55,316 with their boyfriends or sin, 841 00:37:55,358 --> 00:37:57,277 and she would kidnap them and then sacrifice them. 842 00:37:57,360 --> 00:37:58,820 That is the story. 843 00:37:58,903 --> 00:38:00,822 Have you ever heard anything here? 844 00:38:00,905 --> 00:38:03,992 Yeah, we've heard screams all throughout the night. 845 00:38:04,034 --> 00:38:06,953 Weird. You think they'd be owls first. 846 00:38:07,037 --> 00:38:10,832 -Some people come up missing. -You think we'll be okay? 847 00:38:10,874 --> 00:38:14,711 -Just listen. -We got a lot of sinners. 848 00:38:14,794 --> 00:38:17,547 -I'll check on you. -Okay. Appreciate it. 849 00:38:17,630 --> 00:38:19,424 [crows cawing] 850 00:38:19,507 --> 00:38:21,676 [whispers] Scary. 851 00:38:23,178 --> 00:38:26,181 *** 852 00:38:33,688 --> 00:38:34,981 All All right, let's make the fire, Whitney. 853 00:38:35,065 --> 00:38:38,318 -I'm coming. -I'm hungry. 854 00:38:38,443 --> 00:38:41,821 I'm an expert now. I'm a professional fire-maker. 855 00:38:41,946 --> 00:38:45,742 Okay, Meredith, that is not gonna work. But you can try. 856 00:38:45,784 --> 00:38:49,371 You have to build a teepee so that their air can get in. 857 00:38:49,412 --> 00:38:51,664 Ahh... 858 00:38:51,790 --> 00:38:53,958 Little caviar for the fire. 859 00:38:54,042 --> 00:38:57,754 I'm walking to see Meredith trying to light the fire. 860 00:38:57,837 --> 00:39:00,423 -There we go. -Oh, here we go. We're lit. 861 00:39:00,507 --> 00:39:02,342 -We're lit. We're going. -You got it, Meredith. 862 00:39:02,384 --> 00:39:04,135 I love the way the fire smells. 863 00:39:04,219 --> 00:39:07,305 Grab a blankie. 864 00:39:07,430 --> 00:39:11,768 -Ooh, ooh, it smells good. -Ange, I'm starving. 865 00:39:11,851 --> 00:39:14,187 So the food is on the dinner table over here 866 00:39:14,229 --> 00:39:16,773 in our beautiful dining room in nature. 867 00:39:16,898 --> 00:39:18,733 So everyone's gonna cook their own dinners. 868 00:39:18,817 --> 00:39:20,402 Boo. 869 00:39:22,320 --> 00:39:24,698 There's conflict with the hostesses. 870 00:39:24,739 --> 00:39:28,535 -Boo! -Okay, she didn't love the idea. 871 00:39:28,618 --> 00:39:31,621 I'm excited. What are those? 872 00:39:31,663 --> 00:39:32,622 Veggie burgers. 873 00:39:32,706 --> 00:39:34,958 I'm gonna do a hot dog brigade. 874 00:39:35,041 --> 00:39:37,627 And who got the whole wheat bread? 875 00:39:37,711 --> 00:39:39,379 -I don't know. -What about the wine opener? 876 00:39:39,504 --> 00:39:41,172 I got it. I got one. 877 00:39:41,214 --> 00:39:44,009 I'm gonna put all the booze by Britani's chair. There we go. 878 00:39:44,092 --> 00:39:47,345 -'Cause I try to hide it. -So there are four skewers. 879 00:39:47,595 --> 00:39:50,098 *** 880 00:39:50,223 --> 00:39:51,599 -Oh, gosh. -[laughs] 881 00:39:51,725 --> 00:39:53,727 Wait, Mary, are those totally raw? 882 00:39:53,852 --> 00:39:55,520 I don't know. 883 00:39:55,562 --> 00:39:58,023 To cook my food on a stick 884 00:39:58,106 --> 00:40:00,567 on some open fire? 885 00:40:00,692 --> 00:40:03,028 This ain't working. 886 00:40:03,111 --> 00:40:05,572 This is actually wrong. 887 00:40:05,613 --> 00:40:07,741 I think I'm gonna just starve tonight. 888 00:40:07,824 --> 00:40:10,160 I can't believe Angie and Mary are gonna stay friends 889 00:40:10,243 --> 00:40:12,495 if Mary is eating a dry-ass bagel. 890 00:40:12,537 --> 00:40:15,540 Because there's nothing else she's interested in eating. 891 00:40:15,623 --> 00:40:19,085 Ange, how did you expect that we cook these? 892 00:40:23,923 --> 00:40:25,592 The last time I had asparagus, 893 00:40:25,717 --> 00:40:27,844 there's like, violins playing in the background. 894 00:40:27,969 --> 00:40:30,305 I mean, asparagus is fancy schmance. 895 00:40:30,347 --> 00:40:33,933 It is not meant for an RV barbecue night. 896 00:40:34,017 --> 00:40:35,018 -Oh, let's eat 'em raw. -Eat 'em raw? 897 00:40:35,101 --> 00:40:38,480 Angie K, where are the hot dog buns? 898 00:40:38,563 --> 00:40:41,441 -Did you have any ketchup? -[laughs] 899 00:40:41,608 --> 00:40:45,195 You know what? You guys are so ungrateful. 900 00:40:45,278 --> 00:40:48,782 Just eat the hot dog. Stop asking for condiments. 901 00:40:48,907 --> 00:40:51,618 We're supposed to be coming one with nature and be minimalists. 902 00:40:51,743 --> 00:40:53,536 Take a bite. 903 00:40:53,661 --> 00:40:55,038 It's hot. 904 00:40:55,121 --> 00:40:57,040 No one wants to watch you eat that hot dog. 905 00:40:57,165 --> 00:40:59,709 -I can promise you that. Okay? -Eat it. 906 00:40:59,793 --> 00:41:02,003 The truth is, I actually forgot everything. 907 00:41:02,045 --> 00:41:04,756 But that's the story I'm selling to the ladies. 908 00:41:04,839 --> 00:41:07,842 Um, Bronwyn, did you-- when you were at BYU, 909 00:41:07,926 --> 00:41:09,803 did you ever hear of creepy stuff 910 00:41:09,844 --> 00:41:11,346 that would happen at Provo Canyon? 911 00:41:11,388 --> 00:41:13,390 Of course. 912 00:41:13,473 --> 00:41:15,475 *** 913 00:41:15,517 --> 00:41:17,394 -Girls would go missing. -Mm-hmm. 914 00:41:17,477 --> 00:41:19,729 -Is this true? -I've heard stories. 915 00:41:19,813 --> 00:41:21,773 I don't want to put a damper on this trip, 916 00:41:21,856 --> 00:41:24,150 but, like, this canyon is 917 00:41:24,317 --> 00:41:28,113 notorious for, like, freaky sh-- happening. 918 00:41:28,238 --> 00:41:32,325 It's--I mean, the legend is Molly Sorensen... 919 00:41:32,450 --> 00:41:33,785 [crow cawing] 920 00:41:33,868 --> 00:41:38,415 ...the polygamist girl who escaped the colony 921 00:41:38,498 --> 00:41:41,459 and has been seeking retaliation on the community ever since. 922 00:41:41,501 --> 00:41:43,795 On young girls, mostly. 923 00:41:43,920 --> 00:41:46,589 -What community? -Well, we're not young. 924 00:41:46,673 --> 00:41:48,466 I'm not saying we're at risk. 925 00:41:48,591 --> 00:41:50,093 I mean, I'm not saying we're at risk. 926 00:41:50,135 --> 00:41:53,221 I'm just saying this is a freaky--there's freaky stuff. 927 00:41:53,388 --> 00:41:54,931 Girls go missing. 928 00:41:55,015 --> 00:41:57,183 Women that had, like, sinned, she would, like, 929 00:41:57,267 --> 00:41:59,477 basically bring to justice. 930 00:41:59,602 --> 00:42:01,604 I never would have been a good time girl at BYU 931 00:42:01,688 --> 00:42:03,815 because I knew the legend of Molly Sorensen-- 932 00:42:03,982 --> 00:42:05,400 what happens to good time girls. 933 00:42:05,483 --> 00:42:06,860 We talked about it all the time at BYU, 934 00:42:06,901 --> 00:42:08,987 especially when we were freshmen. 935 00:42:09,112 --> 00:42:12,365 You know, we never left the dorms alone. 936 00:42:12,532 --> 00:42:14,200 [scream] 937 00:42:14,325 --> 00:42:16,911 If Molly Sorensen was real, she would have came 938 00:42:17,078 --> 00:42:19,581 and fixed this food. That's what Molly needed to do. 939 00:42:19,622 --> 00:42:21,458 She needed to come over there feeding us. 940 00:42:21,499 --> 00:42:23,460 And Molly didn't show up. So I don't believe in her. 941 00:42:23,543 --> 00:42:25,003 [scream] 942 00:42:25,086 --> 00:42:29,215 Basically, the legend is that she's still out there. 943 00:42:29,257 --> 00:42:31,760 So why did we pick coming here? 944 00:42:31,801 --> 00:42:34,387 We forgot to Google "murders in Provo Canyon." 945 00:42:34,429 --> 00:42:37,474 Angie didn't do the research. [laughs] 946 00:42:37,557 --> 00:42:39,184 Bronwyn, do you need help with your hot dog? 947 00:42:39,267 --> 00:42:40,852 -Yeah. -Are you good? 948 00:42:40,935 --> 00:42:42,437 You guys might be surprised to see me helping Bronwyn 949 00:42:42,604 --> 00:42:44,439 with her hot dog. 950 00:42:44,522 --> 00:42:45,774 I know, it's kind of interesting. 951 00:42:45,815 --> 00:42:48,276 Just hours ago, you two were going at it. 952 00:42:48,360 --> 00:42:50,111 When you're in nature and, like, every-- 953 00:42:50,236 --> 00:42:51,863 you put everything in perspective. 954 00:42:51,946 --> 00:42:53,365 -It was so beautiful. -It was. 955 00:42:53,406 --> 00:42:55,950 -We kayaked it out. -Wow. 956 00:42:55,992 --> 00:42:58,119 Is it really nature? Do you think it's just fun 957 00:42:58,203 --> 00:43:00,497 that we're on a trip without Lisa 958 00:43:00,622 --> 00:43:03,875 and you can actually just be yourself? 959 00:43:03,958 --> 00:43:08,672 *** 960 00:43:08,755 --> 00:43:10,423 That's a sh--ty thing to say. 961 00:43:10,548 --> 00:43:13,259 No. Really, though. 962 00:43:13,385 --> 00:43:15,220 You don't think I'm myself around Lisa? 963 00:43:15,303 --> 00:43:18,014 Would you be nice to Bronwyn if Lisa was here tonight? 964 00:43:18,098 --> 00:43:20,308 I think that I would have had that moment with her 965 00:43:20,433 --> 00:43:23,103 on the kayak for sure. 966 00:43:23,186 --> 00:43:24,688 I'm happy to see that you can be yourself. 967 00:43:24,729 --> 00:43:26,272 Are you, though? 968 00:43:26,356 --> 00:43:28,191 I am. That's why I'm pointing it out. 969 00:43:28,274 --> 00:43:31,653 My stuff about Bron--hold on. 970 00:43:31,736 --> 00:43:35,073 My stuff with Bronwyn is not about Lisa. 971 00:43:36,533 --> 00:43:38,284 And I thought it was worse that you jumped on. 972 00:43:40,120 --> 00:43:44,624 But, like, it's hard if you're on the outs. 973 00:43:44,749 --> 00:43:46,209 I think Lisa-- 974 00:43:46,334 --> 00:43:49,129 Who feels on the outs with Lisa right now, besides Bronwyn? 975 00:43:52,716 --> 00:43:55,677 Hello. The very next day after New York, 976 00:43:55,760 --> 00:43:58,555 Lisa went online and started 977 00:43:58,638 --> 00:44:02,350 calling me a liar again, and it was horrible. 978 00:44:02,475 --> 00:44:04,519 And you didn't do anything online? 979 00:44:04,561 --> 00:44:06,521 I haven't done one thing. I stayed off. 980 00:44:06,563 --> 00:44:07,897 I think that's a little hypocritical. 981 00:44:08,023 --> 00:44:10,150 -I have a question. -Oh, God. 982 00:44:10,275 --> 00:44:15,030 Why would you say something so horrific? Like you--Ugh. 983 00:44:15,155 --> 00:44:17,198 I can't even say it. It's so crass. 984 00:44:17,323 --> 00:44:18,700 "You do Jared for money." 985 00:44:18,742 --> 00:44:23,455 *** 986 00:44:23,538 --> 00:44:26,374 Is Britani part of the same conversation that we're having? 987 00:44:26,458 --> 00:44:29,419 Because Britani's timing is terrible. 988 00:44:29,544 --> 00:44:34,924 It's almost as bad as her taste in men, which is atrocious. 989 00:44:35,050 --> 00:44:36,634 -I didn't say you did. -Yes, you did. 990 00:44:36,718 --> 00:44:38,345 -I asked you if you did. -You said, "Why do you have sex 991 00:44:38,470 --> 00:44:40,555 with Jared for money?" -I posed it as a question. 992 00:44:40,680 --> 00:44:42,349 -Oh. She didn't say have sex. -She said suck dick. 993 00:44:42,474 --> 00:44:44,559 -I can't even say that. -When you came for my business, 994 00:44:44,642 --> 00:44:46,353 I put it back on you. 995 00:44:46,478 --> 00:44:48,605 And I said, "What do you do for money?" 996 00:44:48,646 --> 00:44:49,981 -What does that have to do-- -And yeah, I'm not proud 997 00:44:50,106 --> 00:44:51,941 that I said, "Do you suck Jared's dick?" 998 00:44:52,067 --> 00:44:53,443 But I'm sorry that I said that. 999 00:44:53,568 --> 00:44:54,819 People shading your business online. 1000 00:44:54,861 --> 00:44:56,363 Because it hurt, Britani. 1001 00:44:56,446 --> 00:44:59,449 You literally out of the blue said, "Britani, you s --" 1002 00:44:59,616 --> 00:45:01,368 'Cause you out of the blue 1003 00:45:01,409 --> 00:45:02,911 brought up my business, Britani! 1004 00:45:02,952 --> 00:45:04,079 No, because you were trying to shade Lisa. 1005 00:45:04,245 --> 00:45:05,413 -I was not trying to shade Lisa. -I was defending her. 1006 00:45:05,497 --> 00:45:07,832 Then why would you say that when you were, like, 1007 00:45:07,916 --> 00:45:09,334 getting dragged on social media? -Oh, my God, Britani. 1008 00:45:09,417 --> 00:45:11,336 -Britani. -That is a new low, Whitney. 1009 00:45:11,461 --> 00:45:14,047 I'm really disappointed. A real new low. 1010 00:45:14,172 --> 00:45:16,424 I had a business that failed. That's it. 1011 00:45:16,466 --> 00:45:19,052 *** 1012 00:45:19,177 --> 00:45:22,013 Justin went all in with me, and now we have nothing. 1013 00:45:30,105 --> 00:45:33,233 *** 1014 00:45:40,699 --> 00:45:44,035 I had a business that failed. That's it. 1015 00:45:44,327 --> 00:45:45,495 *** 1016 00:45:45,578 --> 00:45:48,123 Okay? I don't have a business 1017 00:45:48,206 --> 00:45:51,084 pending lawsuits and is in, like, legal turmoil. 1018 00:45:51,209 --> 00:45:53,503 I have a business that failed. 1019 00:45:53,586 --> 00:45:58,633 I had to fire 30 employees. Do you think that was fun? No. 1020 00:45:58,717 --> 00:46:00,927 I failed at something that I was really excited about 1021 00:46:01,011 --> 00:46:05,140 that started as a massive success, Britani. 1022 00:46:05,265 --> 00:46:07,559 I'm no stranger to the ebbs and flows of business, 1023 00:46:07,642 --> 00:46:09,686 but I have never actually had something 1024 00:46:09,769 --> 00:46:12,605 that just flat out tanked. 1025 00:46:12,689 --> 00:46:16,317 We're talking millions, thousands of customers. 1026 00:46:16,443 --> 00:46:20,113 And it's so emotionally hard for me because 1027 00:46:20,196 --> 00:46:22,032 I didn't just fail myself. 1028 00:46:22,115 --> 00:46:24,159 I failed all my employees. 1029 00:46:24,200 --> 00:46:28,038 I failed my customers. I failed my family. 1030 00:46:28,079 --> 00:46:30,457 Like, I just feel like 1031 00:46:30,540 --> 00:46:33,251 the weight of everyone that this has affected. 1032 00:46:33,376 --> 00:46:34,669 I made a bad choice, 1033 00:46:34,753 --> 00:46:36,671 and I'm cleaning up all the sh-- from it. 1034 00:46:36,755 --> 00:46:38,340 So I don't need my friends bringing 1035 00:46:38,423 --> 00:46:41,509 the sh-- on a girls trip and rubbing it in my face. 1036 00:46:41,634 --> 00:46:44,846 -I'm sorry, Whit. -So I don't think you are. 1037 00:46:44,929 --> 00:46:46,473 'Cause why would you sling mud at me today? 1038 00:46:46,556 --> 00:46:47,807 -Why would you bring it up? -I didn't. 1039 00:46:47,891 --> 00:46:50,101 Well, I was just defending Lisa. 1040 00:46:50,226 --> 00:46:51,686 ...don't go there. 1041 00:46:51,770 --> 00:46:53,646 I didn't give any facts. 1042 00:46:53,772 --> 00:46:56,274 I didn't have any facts about you. 1043 00:46:56,358 --> 00:46:59,611 Why are TikTokers that want to get famous off of my failure? 1044 00:46:59,694 --> 00:47:03,114 *** 1045 00:47:03,156 --> 00:47:04,783 I just want you to have the facts. 1046 00:47:04,866 --> 00:47:06,534 And I'm not scared to admit it. 1047 00:47:06,618 --> 00:47:08,828 And I think that's what I'm alluding to with Lisa 1048 00:47:08,912 --> 00:47:10,413 is if she would be a little more open, 1049 00:47:10,538 --> 00:47:13,625 she'd probably find friendship where she can lean on, 1050 00:47:13,708 --> 00:47:17,712 and people can discuss the truth and not keep up a fake façade. 1051 00:47:17,837 --> 00:47:20,924 I think that's fair. I'm really sorry, Whit. 1052 00:47:21,049 --> 00:47:23,009 You know, I've had many, many business failures 1053 00:47:23,093 --> 00:47:24,552 before Beauty Lab. 1054 00:47:24,636 --> 00:47:27,389 You know, we don't talk about our losses. 1055 00:47:27,514 --> 00:47:29,683 We don't talk about the failures, you know, ever. 1056 00:47:29,766 --> 00:47:31,267 -Everyone talks about the wins. -Yeah. 1057 00:47:31,393 --> 00:47:34,479 You know, but the losses is where you learn something. 1058 00:47:34,562 --> 00:47:35,980 You should talk about the loss. 1059 00:47:36,064 --> 00:47:38,191 I have to say, too, like, it takes a lot of 1060 00:47:38,316 --> 00:47:39,526 courage to be an entrepreneur 1061 00:47:39,609 --> 00:47:43,071 or to take a risk or to start your own business. 1062 00:47:43,113 --> 00:47:46,157 And thanks for being vulnerable and real, because I think 1063 00:47:46,241 --> 00:47:48,576 any of us that are in business 1064 00:47:48,660 --> 00:47:51,371 or have had our own business know how hard it is. 1065 00:47:51,454 --> 00:47:53,081 And I have to watch my back every day 1066 00:47:53,206 --> 00:47:56,876 that someone's gonna write a...story. 1067 00:47:56,960 --> 00:47:59,129 -I'm not ready for a hug, Brit. -Sorry. 1068 00:47:59,254 --> 00:48:01,214 You gotta get all the way through this first. 1069 00:48:01,256 --> 00:48:03,550 Well, I still want an apology for the dick sucking. 1070 00:48:03,675 --> 00:48:06,136 -Oh, my God. Britani. -I'm done. 1071 00:48:06,219 --> 00:48:07,887 She's, like, pouring her heart out. 1072 00:48:12,600 --> 00:48:14,936 Sympathy first. 1073 00:48:15,020 --> 00:48:16,855 That's not... 1074 00:48:16,896 --> 00:48:18,606 They're not mutually exclusive as... 1075 00:48:18,732 --> 00:48:22,736 Sympathy first and apology later, Britani. 1076 00:48:22,819 --> 00:48:24,738 It doesn't make any sense why Whitney can say 1077 00:48:24,863 --> 00:48:26,781 whatever she wants and get away with it, 1078 00:48:26,906 --> 00:48:30,869 but then I make the slightest little gaffe, 1079 00:48:30,952 --> 00:48:33,538 and I have to fall all over myself apologizing. 1080 00:48:33,621 --> 00:48:36,624 What's that about? 1081 00:48:36,750 --> 00:48:39,627 Britani, you have, like, come in hot. 1082 00:48:39,753 --> 00:48:42,339 I'm just clapping back and standing up for myself. 1083 00:48:42,422 --> 00:48:44,507 I felt like I was a punching bag, 1084 00:48:44,549 --> 00:48:47,385 and I don't want that anymore. 1085 00:48:50,638 --> 00:48:54,142 The one person who was kind to you went after. 1086 00:48:54,267 --> 00:48:55,477 Who? You? 1087 00:48:55,560 --> 00:48:57,145 I'm not interested. 1088 00:48:57,270 --> 00:49:00,273 Meredith, you turned on me on a dime. 1089 00:49:00,357 --> 00:49:02,942 Britani, why are you recording the conversation? 1090 00:49:03,026 --> 00:49:05,904 You need to leave! I've had enough of you! 1091 00:49:05,987 --> 00:49:09,240 -This is insane. -You are vile! 1092 00:49:09,282 --> 00:49:10,909 We were good friends, and then all of us-- 1093 00:49:10,992 --> 00:49:12,619 No, we were never good friends. 1094 00:49:12,660 --> 00:49:14,454 -Yes, we were. -We were barely even friends. 1095 00:49:14,496 --> 00:49:16,581 -I barely even knew you. -No, that's not true. 1096 00:49:16,664 --> 00:49:18,917 -Do not lie. -Oh, lie? 1097 00:49:19,042 --> 00:49:22,045 How many times have I talked to you on the telephone, Britani? 1098 00:49:22,170 --> 00:49:23,963 Have I ever picked up the phone and called you? 1099 00:49:24,089 --> 00:49:27,175 -Yes, yes, you have. -Once? 1100 00:49:27,258 --> 00:49:29,886 -Twice. -[laughs] 1101 00:49:29,969 --> 00:49:31,471 We're very good friends. 1102 00:49:31,554 --> 00:49:33,098 And we went to lunch for a couple hours. 1103 00:49:33,139 --> 00:49:34,974 I thought that was nice. Don't laugh. 1104 00:49:35,058 --> 00:49:38,520 They talked on the phone twice. [laughs] 1105 00:49:38,603 --> 00:49:41,898 -Well, you used me. -Oh, used you. 1106 00:49:41,981 --> 00:49:46,277 Oh, yeah, as a punching match with your latent aggression. 1107 00:49:46,361 --> 00:49:49,322 Meredith sees me as the weakest link, 1108 00:49:49,364 --> 00:49:51,950 and she can just go after me like a target. 1109 00:49:52,075 --> 00:49:57,497 I absolutely think that, but she doesn't know me that well. 1110 00:49:57,622 --> 00:49:59,499 I don't need a thing from you. 1111 00:49:59,541 --> 00:50:04,045 I find you to be absolutely uninteresting. 1112 00:50:04,129 --> 00:50:07,382 -I have zero respect for you. -Thanks, Meredith. 1113 00:50:07,507 --> 00:50:10,510 -You're a gem. -And so are you, lovely. 1114 00:50:10,593 --> 00:50:12,470 -Meredith. -What a sweetheart. 1115 00:50:12,512 --> 00:50:15,098 *** 1116 00:50:15,223 --> 00:50:16,975 -Okay, listen. -Yeah. 1117 00:50:17,058 --> 00:50:20,145 I have done a little research on the legend 1118 00:50:20,270 --> 00:50:22,188 of Molly Sorensen. 1119 00:50:24,691 --> 00:50:26,901 Don't you want to do a little investigating, Mary? 1120 00:50:26,943 --> 00:50:28,403 Not really. 1121 00:50:28,486 --> 00:50:30,947 Let's go on a little tour and see what we can find. 1122 00:50:31,072 --> 00:50:33,616 What if there really is something coming to get us? 1123 00:50:33,700 --> 00:50:35,493 Like in any scary movie, 1124 00:50:35,535 --> 00:50:36,953 the Black person always gets killed first. 1125 00:50:37,037 --> 00:50:38,913 They always die first. 1126 00:50:38,997 --> 00:50:42,876 I don't know why, but has anybody else ever noticed that? 1127 00:50:42,959 --> 00:50:46,796 -No. Wait. Are you sure? -Yes. Are you kidding me? 1128 00:50:46,880 --> 00:50:49,257 -I think we should. -You in? 1129 00:50:49,382 --> 00:50:51,468 -I'm in. -If anything happens, scream. 1130 00:50:59,059 --> 00:51:02,854 [wolf howls] 1131 00:51:03,229 --> 00:51:06,608 *** 1132 00:51:06,691 --> 00:51:08,693 Locked and loaded. Camcorders ready? 1133 00:51:08,818 --> 00:51:10,779 -Yes. -What are we looking for? 1134 00:51:10,862 --> 00:51:13,865 Eyes and ears open. Anything spooky? 1135 00:51:13,990 --> 00:51:16,785 Stay in tune with yourself. If anything happens, scream. 1136 00:51:16,910 --> 00:51:17,452 That's the first rule. Noise is our friend. 1137 00:51:17,577 --> 00:51:21,122 [laughs] 1138 00:51:22,415 --> 00:51:24,459 [hoots] 1139 00:51:25,877 --> 00:51:30,965 Think of the legend of Provo Canyon. 1140 00:51:31,049 --> 00:51:34,135 Think of the things we heard at BYU 1141 00:51:34,219 --> 00:51:36,638 and heard around the campfire with me growing up. 1142 00:51:36,763 --> 00:51:38,890 And most of all, 1143 00:51:38,973 --> 00:51:41,351 think of the fact that Molly Sorensen 1144 00:51:41,434 --> 00:51:46,606 is still on...the hunt. 1145 00:51:46,731 --> 00:51:49,067 WHITNEY: What is that there? 1146 00:51:49,150 --> 00:51:51,111 She looks for women with loose morals. 1147 00:51:51,236 --> 00:51:53,822 Aah! Don't shine that at me. 1148 00:51:56,116 --> 00:51:57,659 MARY: Why are we walking in the mud? 1149 00:51:57,784 --> 00:52:00,286 [creature roars] 1150 00:52:00,370 --> 00:52:04,416 Did you hear that? I don't like this! Let's go! 1151 00:52:04,541 --> 00:52:06,334 [shouting at once] 1152 00:52:06,418 --> 00:52:07,877 How do we get back? 1153 00:52:07,919 --> 00:52:10,005 I don't know how to get home. How do we get home? 1154 00:52:10,130 --> 00:52:12,882 I'm so scared. I don't know what to do. 1155 00:52:13,008 --> 00:52:14,342 Can't go forward. 1156 00:52:14,467 --> 00:52:16,511 -I think we need to go back. -Turn around. 1157 00:52:16,594 --> 00:52:19,681 -This is turn around! -...trying to get us home! 1158 00:52:19,806 --> 00:52:23,393 Stop. Stop. You are the one who brought us out here. 1159 00:52:23,518 --> 00:52:27,188 -You brought us out here. -I have no phone reception. 1160 00:52:27,313 --> 00:52:30,108 I have no nothing. I just want to go home. 1161 00:52:30,233 --> 00:52:32,152 -[scream] -What's that? 1162 00:52:32,277 --> 00:52:35,280 Oh, my God. What is that? What is that? I gotta go. 1163 00:52:35,405 --> 00:52:39,242 -Meredith? Meredith? -Meredith! 1164 00:52:39,325 --> 00:52:41,745 -[screech] -[clatter] 1165 00:52:41,870 --> 00:52:43,038 [screams] 1166 00:52:44,998 --> 00:52:48,418 *** 1167 00:52:48,543 --> 00:52:52,922 In a house ruled by image, truth is the only scandal. 1168 00:52:52,964 --> 00:52:55,008 Stop with your lies. 1169 00:52:55,091 --> 00:52:57,010 I have no secrets. 1170 00:52:57,093 --> 00:52:59,971 Say it one more time, I'm gonna lose my mind. 1171 00:53:00,096 --> 00:53:03,183 Gossip grows like mold in this family. 1172 00:53:03,308 --> 00:53:06,728 -We all need to own things. -Tell me the truth. 1173 00:53:06,811 --> 00:53:10,106 Everyone wore guilt in their eyes. 1174 00:53:10,190 --> 00:53:12,108 We have to be honest about this. 1175 00:53:12,192 --> 00:53:15,070 -Just tell her. -I'm afraid. 1176 00:53:15,904 --> 00:53:17,113 HEATHER: This season on 1177 00:53:17,197 --> 00:53:18,823 "The Real Housewives of Salt Lake City"... 1178 00:53:18,865 --> 00:53:21,159 It's a week to be Greek! 1179 00:53:21,242 --> 00:53:25,038 Go. Go. It's all about forward momentum at this point. 1180 00:53:25,121 --> 00:53:28,333 Ladies, we're gonna get you nice and wet 1181 00:53:28,458 --> 00:53:31,294 and get you in the water. -The other way around. [laughs] 1182 00:53:31,419 --> 00:53:34,631 -How's Robert Jr. doing? -Some days he's good. 1183 00:53:34,673 --> 00:53:36,049 Some days he's not. 1184 00:53:36,132 --> 00:53:38,218 I know God will work it out. 1185 00:53:38,301 --> 00:53:40,261 My husband. 1186 00:53:40,387 --> 00:53:43,264 Why do you feel like you're just rebuilding trust? 1187 00:53:43,390 --> 00:53:45,016 I don't know. 1188 00:53:45,058 --> 00:53:47,477 Why would she say, "Don't tell John I borrowed the money"? 1189 00:53:47,602 --> 00:53:49,437 Is this the mystery man that Andrew talks about? 1190 00:53:49,562 --> 00:53:50,855 Yeah. 1191 00:53:50,980 --> 00:53:53,775 I saw something today about a mistress. 1192 00:53:53,858 --> 00:53:56,820 What if I'm wrong, and I'm gonna look like a fool? 1193 00:53:56,945 --> 00:53:58,321 He humiliates me. 1194 00:53:58,363 --> 00:54:01,533 You questioned every single ----ing thing I have! 1195 00:54:01,658 --> 00:54:03,451 You're supposed to be my sister. 1196 00:54:03,535 --> 00:54:04,327 -I am your sister. -No, you're not. 1197 00:54:04,452 --> 00:54:06,121 Find another one. Okay? 1198 00:54:06,246 --> 00:54:09,207 Walk the [bleep] away. 1199 00:54:09,332 --> 00:54:11,543 [crying] I've never done anything to them. 84518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.