All language subtitles for Key.to.the.Phoenix.Heart.S01E15.x264.720p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:14,960 Your Majesty, 2 00:00:15,560 --> 00:00:18,160 this is the divorce agreement between Young Lady Xie and me. 3 00:00:18,160 --> 00:00:20,640 The bond between her and me ends here. 4 00:00:22,390 --> 00:00:23,720 This is for your review. 5 00:00:38,350 --> 00:00:39,150 Your Majesty. 6 00:00:40,150 --> 00:00:41,750 Regarding the Beifu Reform, 7 00:00:42,240 --> 00:00:43,570 what do you intend to do? 8 00:00:44,920 --> 00:00:45,790 Your Majesty, 9 00:00:46,110 --> 00:00:48,240 my reform will proceed in three steps. 10 00:00:49,670 --> 00:00:51,790 Firstly, eliminate long-standing flaws, 11 00:00:51,790 --> 00:00:53,150 restructure the military system, 12 00:00:53,150 --> 00:00:54,520 appoint talents of humble origins, 13 00:00:54,520 --> 00:00:56,320 and employ generals by ability alone. 14 00:00:56,320 --> 00:00:58,600 Secondly, forge stronger armor and weapons, 15 00:00:58,600 --> 00:01:00,030 and expand the transportation of provisions 16 00:01:00,030 --> 00:01:01,520 to ensure steady military supplies. 17 00:01:01,520 --> 00:01:02,030 Thirdly... 18 00:01:02,030 --> 00:01:04,400 What is Prince Qi's take on this plan? 19 00:01:05,280 --> 00:01:07,760 Prince Qi and I share a bond like brothers 20 00:01:08,280 --> 00:01:09,430 as well as deep trust. 21 00:01:09,430 --> 00:01:10,310 I believe that 22 00:01:11,400 --> 00:01:14,150 as long as His Highness and I join hands... 23 00:01:23,280 --> 00:01:24,590 Even today, 24 00:01:25,590 --> 00:01:26,950 you still think 25 00:01:27,510 --> 00:01:30,510 that you and Prince Qi share a bond like brothers 26 00:01:31,230 --> 00:01:32,470 as well as deep trust? 27 00:01:36,950 --> 00:01:37,870 Now, 28 00:01:39,710 --> 00:01:40,950 do you understand 29 00:01:41,920 --> 00:01:45,840 why I insisted on keeping Xie Jiayu 30 00:01:46,920 --> 00:01:48,400 by your side? 31 00:02:00,870 --> 00:02:02,040 I understand now. 32 00:02:04,680 --> 00:02:06,340 The way of checks and balances 33 00:02:07,230 --> 00:02:08,630 is the emperor's art. 34 00:02:09,470 --> 00:02:10,400 Therefore, 35 00:02:11,150 --> 00:02:12,470 Xie Jiayu 36 00:02:13,120 --> 00:02:13,870 is my way 37 00:02:14,750 --> 00:02:17,870 of keeping a balance between you and Prince Qi. 38 00:03:49,390 --> 00:03:53,220 [Key to the Phoenix Heart] 39 00:03:53,360 --> 00:03:56,190 [Episode 15] 40 00:03:56,270 --> 00:04:00,150 [Lingfeng Fort] 41 00:04:02,260 --> 00:04:04,950 [Cui Jun, Master of the Cui family] 42 00:04:05,430 --> 00:04:08,280 Father, why are you so fond of pine trees? 43 00:04:08,560 --> 00:04:09,680 They can endure cold and drought. 44 00:04:09,680 --> 00:04:11,150 Scatter a handful of seeds anywhere, 45 00:04:11,150 --> 00:04:12,210 and they will grow. 46 00:04:12,520 --> 00:04:13,840 But Mother told me that 47 00:04:14,310 --> 00:04:16,260 you loved loquat flowers the most when you were young. 48 00:04:16,260 --> 00:04:18,860 Even Mother loved making loquat wine the most. 49 00:04:20,640 --> 00:04:21,959 People change. 50 00:04:22,750 --> 00:04:24,950 I will set off for Jiankang in a few days. 51 00:04:25,070 --> 00:04:26,270 I'm afraid that, by this time 52 00:04:26,270 --> 00:04:27,720 next year, I won't be able to accompany you 53 00:04:27,720 --> 00:04:29,160 to pay respects to Mother together. 54 00:04:29,160 --> 00:04:29,870 Today, 55 00:04:31,040 --> 00:04:32,560 let me pour wine for you 56 00:04:32,560 --> 00:04:33,820 one last time, Father. 57 00:04:46,040 --> 00:04:47,750 You have arranged such a grand marriage 58 00:04:47,750 --> 00:04:48,950 for me, Father, 59 00:04:50,720 --> 00:04:52,720 but I only feel restless and uneasy. 60 00:04:52,950 --> 00:04:55,610 The Cui family is hailed as the top noble family. 61 00:04:56,630 --> 00:04:58,360 But what have you done, Father? 62 00:04:59,360 --> 00:05:01,360 Do you really think no one knows? 63 00:05:01,870 --> 00:05:03,690 You've privately run illegal mines 64 00:05:03,690 --> 00:05:04,560 and tricked women 65 00:05:04,560 --> 00:05:06,310 into dying in the mines unjustly. 66 00:05:06,310 --> 00:05:07,830 Your actions are 67 00:05:07,830 --> 00:05:10,160 enough to ruin our Cui family completely. 68 00:05:10,830 --> 00:05:11,480 Shao'an! 69 00:05:11,480 --> 00:05:12,680 You don't need to call him. 70 00:05:12,680 --> 00:05:14,920 I have already led Shao'an out of Lingfeng Fort. 71 00:05:14,920 --> 00:05:16,950 And I also told Xie Jiayu the hiding place 72 00:05:16,950 --> 00:05:18,810 of her mother, Princess Yunzhao. 73 00:05:18,830 --> 00:05:20,920 By now, they must have left Lingfeng Fort. 74 00:05:20,920 --> 00:05:23,980 Everything about Lingfeng Fort is about to be exposed. 75 00:05:25,160 --> 00:05:25,920 Guards! 76 00:05:26,680 --> 00:05:28,920 If you plead guilty together with me today, 77 00:05:28,920 --> 00:05:31,780 our Cui family might still have a chance to survive. 78 00:05:40,560 --> 00:05:42,690 Lady Jiayu, my young lady ordered that 79 00:05:42,920 --> 00:05:44,190 after we get Her Highness out, 80 00:05:44,190 --> 00:05:46,590 you must leave Lingfeng Fort immediately. 81 00:05:54,390 --> 00:05:56,120 Do you really think I'm stupid? 82 00:05:56,159 --> 00:05:57,750 I knew Lingyi was a traitor 83 00:05:57,750 --> 00:05:59,920 and wanted to help you save the Princess. 84 00:05:59,920 --> 00:06:00,980 Where is Xiao Wuyi? 85 00:06:03,240 --> 00:06:04,360 Behind you. 86 00:06:09,390 --> 00:06:11,560 Xiao Wuyi, how did you know there was a trap? 87 00:06:11,560 --> 00:06:13,360 Were we also tricked by Young Lady Cui? 88 00:06:13,360 --> 00:06:14,890 Cui Lingyi didn't trick us. 89 00:06:15,010 --> 00:06:17,290 Instead, she was also deceived by them. 90 00:06:18,680 --> 00:06:19,920 Last night, Cui Lingyi spread the fake news 91 00:06:19,920 --> 00:06:21,920 that we had fled from Lingfeng Fort. 92 00:06:22,070 --> 00:06:22,750 And you 93 00:06:22,950 --> 00:06:25,680 searched for us with great fanfare in the middle of the night. 94 00:06:25,680 --> 00:06:26,920 Wasn't it to deliberately tell us that 95 00:06:26,920 --> 00:06:28,120 you had left the city? 96 00:06:28,270 --> 00:06:29,480 If my guess is right, 97 00:06:29,720 --> 00:06:30,680 you lurked in the dark 98 00:06:30,680 --> 00:06:32,280 soon after you left the city. 99 00:06:40,800 --> 00:06:41,920 We encountered no obstacles at all 100 00:06:41,920 --> 00:06:43,190 on our way to the back mountain. 101 00:06:43,190 --> 00:06:45,360 Including that maid who suddenly appeared just now, 102 00:06:45,360 --> 00:06:46,890 everything is suspicious. 103 00:06:47,310 --> 00:06:49,970 Someone must have lured us here intentionally. 104 00:06:52,950 --> 00:06:55,430 You think you can bring me down this way? 105 00:06:55,720 --> 00:06:56,270 You think 106 00:06:56,270 --> 00:06:58,600 you can save our Cui family just like this? 107 00:06:58,800 --> 00:07:01,310 You think I would drink the poisoned wine? 108 00:07:05,550 --> 00:07:07,870 I am the Master of Lingfeng Fort. 109 00:07:08,560 --> 00:07:10,630 And you will soon enter the Eastern Palace and marry 110 00:07:10,630 --> 00:07:12,030 Prince Qi to become his consort. 111 00:07:12,030 --> 00:07:13,830 In the future, you will be the first lady 112 00:07:13,830 --> 00:07:14,960 like Empress Wenxi. 113 00:07:15,270 --> 00:07:17,480 Our Cui family has laid low for over 20 years 114 00:07:17,480 --> 00:07:18,630 just for today 115 00:07:18,630 --> 00:07:20,720 to revive our family. 116 00:07:21,040 --> 00:07:24,000 But you insisted on ruining the glory of our Cui family 117 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 at this very moment 118 00:07:26,190 --> 00:07:28,870 and destroying my 20 years of great efforts. 119 00:07:32,430 --> 00:07:33,480 I suppose your sister 120 00:07:33,480 --> 00:07:35,070 has already been captured by now. 121 00:07:35,070 --> 00:07:36,400 Hand over the Princess, 122 00:07:37,360 --> 00:07:39,390 or I'll kill you right now. 123 00:07:39,520 --> 00:07:40,920 Ouch! It hurts... 124 00:07:46,430 --> 00:07:46,950 Mother! 125 00:07:49,830 --> 00:07:51,120 What an impressive scheme. 126 00:07:51,120 --> 00:07:52,159 Young Lord Xiao, 127 00:07:53,120 --> 00:07:54,190 I've heard a lot about you. 128 00:07:54,190 --> 00:07:55,250 Put the sword down. 129 00:08:02,040 --> 00:08:02,870 Father. 130 00:08:10,000 --> 00:08:10,560 Father, 131 00:08:11,000 --> 00:08:11,830 Lingyi is already engaged 132 00:08:11,830 --> 00:08:13,120 and will get married soon. 133 00:08:13,120 --> 00:08:13,950 Xiao Wuyi and the Princess 134 00:08:13,950 --> 00:08:15,120 are both in our hands now. 135 00:08:15,120 --> 00:08:16,650 There won't be any problem. 136 00:08:17,070 --> 00:08:18,730 Please let Lingyi go, Father. 137 00:08:20,310 --> 00:08:20,950 Father, 138 00:08:21,310 --> 00:08:22,840 are you still going to use me 139 00:08:23,560 --> 00:08:25,090 to force Shao'an to do evil? 140 00:08:26,040 --> 00:08:26,720 Lingyi... 141 00:08:27,240 --> 00:08:29,360 Are you still going to use Shao'an to force me 142 00:08:29,360 --> 00:08:31,360 to cover up the truth for the family? 143 00:08:32,080 --> 00:08:33,200 Since we were young, 144 00:08:33,200 --> 00:08:35,840 you've kept instigating conflicts between Shao'an and me. 145 00:08:35,840 --> 00:08:37,240 Whenever you praised me, 146 00:08:38,630 --> 00:08:39,600 you'd scold Shao'an 147 00:08:39,600 --> 00:08:40,909 as if he was worthless. 148 00:08:41,080 --> 00:08:42,120 I didn't understand back then. 149 00:08:42,120 --> 00:08:43,780 I was only at odds with Shao'an 150 00:08:44,000 --> 00:08:45,910 in order to please you. 151 00:08:47,090 --> 00:08:48,890 What you want is never children, 152 00:08:49,360 --> 00:08:50,030 but merely 153 00:08:50,030 --> 00:08:51,690 two pawns under your control! 154 00:08:52,030 --> 00:08:55,030 I'd rather die than be manipulated by you again! 155 00:08:56,790 --> 00:08:58,240 Do you think Princess Yunzhao 156 00:08:58,240 --> 00:08:59,510 is some sort of good person? 157 00:08:59,510 --> 00:09:00,440 Do you think she stayed 158 00:09:00,440 --> 00:09:02,180 in order to expose the Cui family? 159 00:09:02,180 --> 00:09:03,750 Do you think she lured Xiao Wuyi 160 00:09:03,750 --> 00:09:05,200 over here to help you reveal 161 00:09:05,200 --> 00:09:06,930 the dark side of the Cui family? 162 00:09:07,150 --> 00:09:10,350 Everything she did was for the Phoenix Heart Token I hold! 163 00:09:11,750 --> 00:09:13,270 Whatever her purpose, 164 00:09:13,440 --> 00:09:14,440 all I want is for her to destroy 165 00:09:14,440 --> 00:09:15,870 everything here! 166 00:09:16,070 --> 00:09:16,630 Lingyi, 167 00:09:16,980 --> 00:09:18,610 how could you talk to Father like that? 168 00:09:18,610 --> 00:09:19,960 Kneel and apologize to him! 169 00:09:19,960 --> 00:09:20,670 Shao'an, 170 00:09:20,960 --> 00:09:22,720 the real lunatic in our family 171 00:09:23,320 --> 00:09:24,840 is our father! 172 00:09:33,360 --> 00:09:34,000 Lingyi... 173 00:09:34,870 --> 00:09:35,910 Lingyi! 174 00:09:36,200 --> 00:09:36,960 Lingyi... 175 00:09:38,440 --> 00:09:39,320 Lingyi... 176 00:09:47,750 --> 00:09:48,810 Princess Yunzhao, 177 00:09:49,080 --> 00:09:50,360 your daughter and your reinforcement 178 00:09:50,360 --> 00:09:51,720 are both in my hands. 179 00:09:52,080 --> 00:09:55,210 Do you still refuse to hand over the Phoenix Heart Token? 180 00:10:04,360 --> 00:10:05,080 Mother. 181 00:10:07,270 --> 00:10:08,200 Are you alright? 182 00:10:11,670 --> 00:10:13,480 Cui Jun, how dare you 183 00:10:13,670 --> 00:10:14,960 tamper with my letter? 184 00:10:15,870 --> 00:10:18,470 I did use the family letter to inform Xiao Wuyi, 185 00:10:18,600 --> 00:10:20,600 but I did something with the letter. 186 00:10:20,720 --> 00:10:22,270 It should never have reached Jiayu. 187 00:10:22,270 --> 00:10:23,730 You deliberately set it up 188 00:10:24,600 --> 00:10:25,740 to lure Jiayu over here. 189 00:10:25,740 --> 00:10:26,550 Yes, I did it. 190 00:10:29,030 --> 00:10:30,160 I also needed to know 191 00:10:30,270 --> 00:10:32,790 who you plotted to get the Phoenix Heart Token 192 00:10:32,790 --> 00:10:34,190 and the mines for, right? 193 00:10:35,530 --> 00:10:36,290 Mother, 194 00:10:37,030 --> 00:10:38,030 what does he mean? 195 00:10:38,100 --> 00:10:40,550 Your Highness, you're indeed a good mother. 196 00:10:40,550 --> 00:10:42,720 Everything you did was for your daughter. 197 00:10:42,720 --> 00:10:44,630 System reform, northern expedition— 198 00:10:44,630 --> 00:10:47,270 actually, the one who really needs the minerals 199 00:10:47,270 --> 00:10:48,440 is Young Lord Xiao. 200 00:10:49,130 --> 00:10:51,050 But your daughter is in his hands. 201 00:10:52,360 --> 00:10:55,510 As her mother, of course you have to yield. 202 00:10:56,720 --> 00:10:59,750 Therefore, you came to Guazhou for Young Lord Xiao 203 00:11:00,600 --> 00:11:02,400 to find the Phoenix Heart Token. 204 00:11:02,950 --> 00:11:03,950 So you really have 205 00:11:05,390 --> 00:11:06,790 the Phoenix Heart Token. 206 00:11:07,120 --> 00:11:08,150 You found this mine 207 00:11:08,150 --> 00:11:10,750 under the guidance of the Phoenix Heart Token. 208 00:11:11,600 --> 00:11:13,360 I have indeed decoded it. 209 00:11:14,270 --> 00:11:16,720 So there's no way I can let you go. 210 00:11:16,840 --> 00:11:17,630 Cui Jun, 211 00:11:18,600 --> 00:11:21,130 even if you kill and silence us all, the secret 212 00:11:22,030 --> 00:11:24,870 of the Cuis and the Phoenix Heart Token still can't remain hidden. 213 00:11:24,870 --> 00:11:25,800 Young Lord Xiao, 214 00:11:25,870 --> 00:11:27,530 instead of worrying about me, 215 00:11:27,840 --> 00:11:28,600 right now, 216 00:11:29,120 --> 00:11:31,150 you'd better worry about yourself. 217 00:11:31,750 --> 00:11:33,870 The secret guards you planted have been exposed. 218 00:11:33,870 --> 00:11:35,870 No one will come to save you anymore. 219 00:11:35,870 --> 00:11:38,390 Princess, I'll only give you 2 days. 220 00:11:38,750 --> 00:11:40,910 If you still refuse to hand over the Phoenix Heart Token, 221 00:11:40,910 --> 00:11:43,440 your daughter will die for sure. 222 00:11:50,160 --> 00:11:53,500 [Court of Judicial Review] 223 00:11:58,790 --> 00:12:00,320 Look what I got for you. 224 00:12:02,120 --> 00:12:03,390 I didn't expect that, after so many years, 225 00:12:02,340 --> 00:12:05,790 [Yang Zhang, Guazhou County Sheriff] 226 00:12:04,290 --> 00:12:05,690 you still remember that I 227 00:12:06,080 --> 00:12:08,740 love the longans from Nanzhou the most, Master. 228 00:12:15,600 --> 00:12:16,670 This time, 229 00:12:17,200 --> 00:12:18,510 you did a great job. 230 00:12:19,120 --> 00:12:21,960 You sent Cui Jun's contaminated military provisions 231 00:12:21,960 --> 00:12:23,150 to the Northern Border, 232 00:12:23,150 --> 00:12:25,950 leading to an outbreak of plague in the Beifu Army. 233 00:12:25,960 --> 00:12:27,200 It also caused the noble families 234 00:12:27,200 --> 00:12:29,730 to impeach the Beifu Reform one after another 235 00:12:30,150 --> 00:12:32,000 and quietly 236 00:12:32,030 --> 00:12:34,120 lured Xiao Wuyi to Cui Jun's place. 237 00:12:35,120 --> 00:12:36,910 It's been over 2 decades. 238 00:12:37,150 --> 00:12:40,600 This grudge should finally come to an end. 239 00:12:40,670 --> 00:12:41,360 Master, 240 00:12:41,360 --> 00:12:44,390 I heard that the unjust case of the An and Lu families back then 241 00:12:44,390 --> 00:12:47,000 was all traced back to Empress Wenxi of the Cui family. 242 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Is it true? 243 00:12:48,640 --> 00:12:50,240 If Xiao Wuyi can bring down 244 00:12:50,270 --> 00:12:52,000 the Cuis, Empress Wenxi's maternal family, 245 00:12:52,000 --> 00:12:53,270 this time, 246 00:12:53,270 --> 00:12:55,750 the secret of the An and Lu families from back then 247 00:12:55,750 --> 00:12:57,750 might finally come to light. 248 00:12:58,120 --> 00:12:59,320 If so, 249 00:12:59,910 --> 00:13:01,360 you will be 250 00:13:03,270 --> 00:13:05,390 my greatest benefactor 251 00:13:06,270 --> 00:13:07,840 for the rest of my life. 252 00:13:10,240 --> 00:13:11,870 Your grace of teaching gave me a second life, 253 00:13:11,870 --> 00:13:13,320 equal to my parents' care and love. 254 00:13:13,320 --> 00:13:14,510 Now that I got a chance to do you a favor, 255 00:13:14,510 --> 00:13:15,960 even if I die for it, 256 00:13:16,230 --> 00:13:17,440 I still can't repay you enough. 257 00:13:17,440 --> 00:13:20,270 It is already the greatest fortune of my life! 258 00:13:24,050 --> 00:13:27,580 [Imperial Academy] 259 00:13:26,080 --> 00:13:28,670 Master, we just got the news from the Court of Judicial Review. 260 00:13:28,260 --> 00:13:31,540 [Bingzhu, butler of Xie Mansion] 261 00:13:29,200 --> 00:13:30,630 Yang Zhang, Guazhou County Sheriff, 262 00:13:30,630 --> 00:13:32,890 committed suicide in prison out of fear. 263 00:13:39,840 --> 00:13:41,150 The body can't be kept. 264 00:13:41,270 --> 00:13:44,070 Send his body to Puzhao Temple tonight and burn it. 265 00:13:44,380 --> 00:13:45,110 Understood. 266 00:13:48,840 --> 00:13:49,790 Anything else? 267 00:13:50,320 --> 00:13:52,870 The subordinates Young Lord Xiao planted outside Lingfeng Fort 268 00:13:52,870 --> 00:13:54,140 have all been wiped out. 269 00:13:54,140 --> 00:13:55,870 Cui Jun has captured Young Lord Xiao. 270 00:13:55,870 --> 00:13:57,470 How could Xiao Wuyi have made 271 00:13:57,910 --> 00:13:59,510 such hasty preparations? 272 00:13:59,720 --> 00:14:00,720 Our informant reported 273 00:14:00,720 --> 00:14:02,000 that Young Lord Xiao entered 274 00:14:02,000 --> 00:14:04,200 Lingfeng Fort early for our young lady. 275 00:14:04,750 --> 00:14:05,840 Xie Jiayu? 276 00:14:06,630 --> 00:14:08,110 How come she's in Guazhou? 277 00:14:08,550 --> 00:14:09,500 Not only the Young Lady, 278 00:14:09,500 --> 00:14:11,230 but the Princess is also there. 279 00:14:11,390 --> 00:14:14,080 Her Highness wrote to the Young Lady and made her go to Guazhou. 280 00:14:14,080 --> 00:14:16,230 Cui Jun has seized them all now, 281 00:14:16,720 --> 00:14:20,630 using the Young Lady to force Her Highness to hand over the Phoenix Heart Token. 282 00:14:20,630 --> 00:14:22,030 The Phoenix Heart Token? 283 00:14:22,550 --> 00:14:25,910 I see. Cui Jun is Empress Wenxi's older brother. 284 00:14:26,510 --> 00:14:28,600 If Yunzhao has the Phoenix Heart Token 285 00:14:28,600 --> 00:14:31,480 and wants to unite her old subordinates against Prince Qi, 286 00:14:31,480 --> 00:14:33,630 Cui Jun is the best ally. 287 00:14:41,870 --> 00:14:42,840 Xiao Wuyi, 288 00:14:44,240 --> 00:14:45,840 was Cui Jun telling the truth 289 00:14:46,270 --> 00:14:47,270 just now? 290 00:14:48,080 --> 00:14:49,280 Did my mother look for 291 00:14:49,790 --> 00:14:51,650 the Phoenix Heart Tokens for you? 292 00:14:51,870 --> 00:14:52,510 Yes. 293 00:14:54,910 --> 00:14:55,790 You could say that. 294 00:14:55,790 --> 00:14:58,190 My mother never meddles in court politics. 295 00:14:58,270 --> 00:14:59,720 If someone hadn't forced her, 296 00:14:59,720 --> 00:15:02,510 she wouldn't have taken the initiative to get involved. 297 00:15:02,510 --> 00:15:03,750 Did you use me to threaten her? 298 00:15:03,750 --> 00:15:04,440 No, 299 00:15:06,040 --> 00:15:08,040 I've never used you to threaten her. 300 00:15:09,200 --> 00:15:11,000 But this matter is complicated. 301 00:15:12,080 --> 00:15:13,440 I'll explain it to you later. 302 00:15:13,440 --> 00:15:14,510 But my mother agreed to help you 303 00:15:14,510 --> 00:15:15,360 because of me. 304 00:15:21,680 --> 00:15:24,810 I once thought that after my mother and father divorced, 305 00:15:24,910 --> 00:15:27,440 she would finally be able to live for herself, 306 00:15:28,400 --> 00:15:30,640 travel to places she had never seen, 307 00:15:31,200 --> 00:15:33,560 and lead a carefree life she had never had. 308 00:15:34,720 --> 00:15:35,850 I didn't expect that 309 00:15:36,910 --> 00:15:39,000 she'd still be dragged into this because of me, 310 00:15:39,000 --> 00:15:40,130 utilized by others, 311 00:15:40,550 --> 00:15:42,550 and end up in such a desperate state. 312 00:15:42,870 --> 00:15:43,930 I once thought that 313 00:15:45,870 --> 00:15:48,470 you cared about me in Prince Jing'an's Mansion 314 00:15:48,630 --> 00:15:50,630 and allowed me to come and go freely, 315 00:15:51,840 --> 00:15:54,040 all because you were just a good person. 316 00:15:56,510 --> 00:15:57,670 I was too stupid. 317 00:15:58,000 --> 00:15:59,120 Everything I did 318 00:16:00,440 --> 00:16:01,480 was never about 319 00:16:01,480 --> 00:16:03,280 making a deal with the Princess. 320 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 Xie Jiayu, 321 00:16:06,270 --> 00:16:07,630 did you really not 322 00:16:10,150 --> 00:16:11,480 feel anything at all? 323 00:16:12,760 --> 00:16:14,120 Am I wrong, Xiao Wuyi? 324 00:16:14,910 --> 00:16:17,150 You've been using me from the very beginning. 325 00:16:17,150 --> 00:16:18,960 At first, when you didn't even know who I was, 326 00:16:18,960 --> 00:16:21,320 you used me to quell Prince Changsha's rebellion. 327 00:16:21,320 --> 00:16:22,580 When you knew who I was, 328 00:16:22,670 --> 00:16:23,960 you used my freedom 329 00:16:23,960 --> 00:16:24,630 and my life 330 00:16:24,630 --> 00:16:26,750 to force my mother to hand over the Phoenix Heart Token, 331 00:16:26,750 --> 00:16:28,320 putting her in danger! 332 00:16:38,150 --> 00:16:38,790 Yes. 333 00:16:45,630 --> 00:16:46,630 It's all my fault. 334 00:16:57,510 --> 00:16:58,570 What is this sound? 335 00:16:59,390 --> 00:17:00,720 Not the sound of a human. 336 00:17:03,880 --> 00:17:06,609 There is an underground river beneath this mine, 337 00:17:07,270 --> 00:17:08,550 where the water is not clean. 338 00:17:08,550 --> 00:17:09,829 Taken or applied, 339 00:17:10,550 --> 00:17:12,310 it drives people mad 340 00:17:12,880 --> 00:17:13,930 and turns them into beasts, 341 00:17:13,930 --> 00:17:15,280 just like him. 342 00:17:21,510 --> 00:17:24,400 Do you know how many people my father had killed 343 00:17:24,579 --> 00:17:26,250 until he got such a monster? 344 00:17:38,550 --> 00:17:39,590 No more struggling. 345 00:17:39,590 --> 00:17:41,320 This candle is specially made. 346 00:17:41,680 --> 00:17:43,350 You can't use your martial arts anymore. 347 00:17:43,350 --> 00:17:44,960 Hand over the Phoenix Heart Token. 348 00:17:44,960 --> 00:17:45,720 Otherwise, 349 00:17:46,200 --> 00:17:48,060 I don't mind letting this monster 350 00:17:48,380 --> 00:17:49,540 deal with Xie Jiayu. 351 00:17:55,270 --> 00:17:55,920 Very well. 352 00:17:59,400 --> 00:18:00,350 Release him. 353 00:18:08,000 --> 00:18:08,640 Jiayu! 354 00:18:21,110 --> 00:18:21,720 Xiao Wuyi! 355 00:18:26,440 --> 00:18:28,300 -Stay here and watch. -Xiao Wuyi! 356 00:18:30,270 --> 00:18:31,920 He has little inner energy now. 357 00:18:31,920 --> 00:18:33,270 How about we give him 15 minutes? 358 00:18:33,270 --> 00:18:34,870 It won't take him 15 minutes. 359 00:18:46,920 --> 00:18:48,250 You trust him that much? 360 00:18:49,920 --> 00:18:51,070 He will win for sure. 361 00:18:58,970 --> 00:18:59,770 Xiao Wuyi... 362 00:19:12,000 --> 00:19:12,720 Xiao Wuyi. 363 00:19:45,960 --> 00:19:47,590 Grand Tutor, you must've come 364 00:19:47,590 --> 00:19:50,160 late at night for something important. 365 00:19:56,450 --> 00:19:57,850 What on earth happened? 366 00:19:57,880 --> 00:20:00,240 Have you heard of the Phoenix Heart Tokens? 367 00:20:00,240 --> 00:20:02,310 When the Phoenix Heart Tokens appear, peace shall be restored in the world. 368 00:20:02,310 --> 00:20:04,550 Who in Ye hasn't heard about it? 369 00:20:05,400 --> 00:20:07,120 It is the hope of the people. 370 00:20:07,200 --> 00:20:09,960 What if Empress Wenxi really had the Phoenix Heart Tokens 371 00:20:09,960 --> 00:20:11,160 and passed them down? 372 00:20:11,680 --> 00:20:13,720 Since Yunzhao was her closest friend, 373 00:20:13,720 --> 00:20:15,510 and Cui Jun was her older brother, 374 00:20:15,510 --> 00:20:17,030 the two of them are the most likely 375 00:20:17,030 --> 00:20:19,960 to be entrusted by Empress Wenxi. 376 00:20:23,270 --> 00:20:25,800 Even if the Phoenix Heart Tokens truly exist, 377 00:20:27,240 --> 00:20:28,440 the Northern Qin people back then 378 00:20:28,440 --> 00:20:30,570 already wiped out Crown Prince Wenxi. 379 00:20:30,720 --> 00:20:32,590 Those people only have the Phoenix Heart Tokens 380 00:20:32,590 --> 00:20:34,120 but not Crown Prince Wenxi. 381 00:20:34,550 --> 00:20:36,750 They pose no threat to my brother at all. 382 00:20:40,550 --> 00:20:41,410 Your Highness, 383 00:20:42,400 --> 00:20:43,640 what if I told you 384 00:20:44,310 --> 00:20:45,310 your brother 385 00:20:45,980 --> 00:20:48,390 is not of the Ye bloodline at all? 386 00:20:51,790 --> 00:20:53,520 Watch your words, Grand Tutor. 387 00:20:57,750 --> 00:21:00,480 Yunzhao has long suspected Prince Qi's origins. 388 00:21:00,750 --> 00:21:02,350 She went to Guazhou this time 389 00:21:02,550 --> 00:21:03,590 probably just to use 390 00:21:03,590 --> 00:21:05,400 the Phoenix Heart Token in her hands 391 00:21:05,400 --> 00:21:07,330 to command the other Token holders 392 00:21:07,750 --> 00:21:10,440 and support the Imperial Li family of Ye again. 393 00:21:14,750 --> 00:21:15,950 How is that possible? 394 00:21:16,680 --> 00:21:17,480 How could my brother not be... 395 00:21:17,480 --> 00:21:18,720 Your trip to Guazhou this time 396 00:21:18,720 --> 00:21:20,160 is nominally to escort the bride, 397 00:21:20,160 --> 00:21:21,550 but the real purpose is to cooperate 398 00:21:21,550 --> 00:21:23,810 with Young Lord Xiao to capture the Cuis. 399 00:21:24,240 --> 00:21:26,350 Remember, besides purging the Cuis, 400 00:21:26,350 --> 00:21:28,070 you absolutely cannot let the Phoenix Heart Token 401 00:21:28,070 --> 00:21:29,830 fall into Xiao Wuyi's hands. 402 00:21:30,440 --> 00:21:31,400 You must not 403 00:21:31,960 --> 00:21:35,110 let Yunzhao ruin Prince Qi's future. 404 00:21:44,240 --> 00:21:46,240 Brother, the clothes are fixed. 405 00:21:46,480 --> 00:21:48,080 Try them on when you're free. 406 00:21:50,240 --> 00:21:50,920 Lejun. 407 00:21:53,830 --> 00:21:54,590 Put this on. 408 00:22:00,070 --> 00:22:01,200 This sachet 409 00:22:02,200 --> 00:22:03,350 was sewn for you 410 00:22:03,920 --> 00:22:05,480 by Mother back then. 411 00:22:07,110 --> 00:22:09,000 I heard that a strange disease is raging in Guazhou. 412 00:22:09,000 --> 00:22:10,030 It has Bishou lotuses inside, 413 00:22:10,030 --> 00:22:11,310 with detoxifying effects. 414 00:22:11,310 --> 00:22:12,720 Since this was made by Mother, 415 00:22:12,720 --> 00:22:15,380 it can definitely keep you safe on your journey. 416 00:22:16,640 --> 00:22:18,100 Brother, you are so silly. 417 00:22:18,720 --> 00:22:20,110 It's been so many years. 418 00:22:20,550 --> 00:22:22,480 The effects must've long worn off. 419 00:22:31,310 --> 00:22:32,970 You will always be my brother. 420 00:22:33,400 --> 00:22:34,720 The brother I know 421 00:22:35,270 --> 00:22:36,550 is Li Mao, who has always 422 00:22:36,550 --> 00:22:38,480 stuck with me through everything. 423 00:22:38,550 --> 00:22:39,220 What? 424 00:22:42,590 --> 00:22:43,850 Don't worry, Brother. 425 00:22:44,120 --> 00:22:47,030 I will not fail your trust on this journey. 426 00:22:47,880 --> 00:22:49,940 I will bring the Cui family to justice 427 00:22:51,350 --> 00:22:52,810 and return safe and sound. 428 00:23:33,830 --> 00:23:34,830 You irritated me 429 00:23:35,680 --> 00:23:36,750 on purpose just now 430 00:23:37,920 --> 00:23:40,000 because you wanted me to help you kill him, right? 431 00:23:40,000 --> 00:23:42,530 I've been sick of that bastard for a long time. 432 00:23:42,930 --> 00:23:44,590 You hated what your father has done, 433 00:23:44,590 --> 00:23:46,070 but you didn't dare to resist. 434 00:23:46,070 --> 00:23:48,600 So you could only use Xiao Wuyi and me as pawns. 435 00:23:49,350 --> 00:23:50,880 My father would do anything 436 00:23:50,950 --> 00:23:52,590 for the Phoenix Heart Tokens. 437 00:23:52,590 --> 00:23:53,510 I needed to see 438 00:23:53,510 --> 00:23:55,640 your determination and capabilities 439 00:23:55,830 --> 00:23:57,160 to go against my father. 440 00:23:57,350 --> 00:23:58,000 Xiao Wuyi, 441 00:23:58,920 --> 00:24:00,380 when will your men arrive? 442 00:24:03,310 --> 00:24:04,830 It's fine if you don't want to tell me, 443 00:24:04,830 --> 00:24:06,830 as long as there are reinforcements. 444 00:24:06,830 --> 00:24:08,860 The area outside the cave is heavily guarded by my father's men. 445 00:24:08,860 --> 00:24:10,310 You'd better not act rashly 446 00:24:10,310 --> 00:24:11,920 before the reinforcements arrive. 447 00:24:11,920 --> 00:24:14,070 I'll remove all the candles outside. 448 00:24:15,270 --> 00:24:17,330 This is the only thing I can do for you. 449 00:24:17,790 --> 00:24:18,440 Hold on. 450 00:24:25,550 --> 00:24:27,590 This is what your sister asked me to give 451 00:24:27,590 --> 00:24:28,920 to you when she was alive. 452 00:24:28,920 --> 00:24:30,520 If this plan fails tomorrow, 453 00:24:31,830 --> 00:24:33,490 I will definitely end up dead. 454 00:24:34,270 --> 00:24:36,590 Please pass this letter on to my brother. 455 00:24:47,440 --> 00:24:49,100 If you are going to make a move, 456 00:24:49,720 --> 00:24:52,050 you'd better rescue all the people below. 457 00:24:59,680 --> 00:25:01,880 When will your reinforcements arrive? 458 00:25:03,640 --> 00:25:05,640 Qing Long and Yan Yue will send word. 459 00:25:07,270 --> 00:25:08,240 Don't worry, 460 00:25:08,790 --> 00:25:10,350 they will definitely ensure the safety 461 00:25:10,350 --> 00:25:12,550 of the Princess and Yuan Xiaoliu first. 462 00:25:14,350 --> 00:25:15,350 Then let's rest 463 00:25:15,530 --> 00:25:16,990 to conserve our strength. 464 00:25:34,700 --> 00:25:37,430 ♪ One glance from near stirs my heart ♪ 465 00:25:37,650 --> 00:25:40,200 ♪ This fleeting moment ♪ 466 00:25:41,900 --> 00:25:45,910 ♪ Tugs the threads woven by fate ♪ 467 00:25:46,080 --> 00:25:48,080 ♪ Bound tight evermore ♪ 468 00:25:50,040 --> 00:25:53,040 ♪ Sharing all the years together ♪ 469 00:25:53,450 --> 00:25:57,820 ♪ Peace I find nowhere but by your side ♪ 470 00:25:58,410 --> 00:26:01,320 ♪ Bear witness with our souls ♪ 471 00:26:02,250 --> 00:26:05,070 ♪ Fear no partings or wax and wane ♪ 472 00:26:02,680 --> 00:26:03,810 Don't overthink it. 473 00:26:04,070 --> 00:26:05,680 I'm just afraid your injuries are too severe 474 00:26:05,680 --> 00:26:06,880 for you to make it out of here alive. 475 00:26:06,590 --> 00:26:10,930 ♪ You know me and decided to live and die together ♪ 476 00:26:10,950 --> 00:26:14,610 ♪ Believe in my persistence that I won't run away ♪ 477 00:26:14,630 --> 00:26:18,770 ♪ You know I'm unyielding ♪ 478 00:26:19,400 --> 00:26:22,320 ♪ Don't give up or dodge ♪ 479 00:26:23,220 --> 00:26:26,970 ♪ Sincere hearts remain as of old ♪ 480 00:26:43,550 --> 00:26:44,270 I... 481 00:26:45,640 --> 00:26:48,370 ♪ One glance from near stirs my heart ♪ 482 00:26:46,880 --> 00:26:48,830 I'm not treating you well because of the Phoenix Heart Token 483 00:26:48,590 --> 00:26:51,140 ♪ This fleeting moment ♪ 484 00:26:49,720 --> 00:26:51,180 that the Princess gave me. 485 00:26:51,960 --> 00:26:53,070 Both Her Highness and I 486 00:26:52,840 --> 00:26:56,850 ♪ Tugs the threads woven by fate ♪ 487 00:26:54,680 --> 00:26:56,880 wish for you to live freely and happily. 488 00:26:56,910 --> 00:26:58,910 ♪ Bound tight evermore ♪ 489 00:27:00,980 --> 00:27:03,980 ♪ Sharing all the years together ♪ 490 00:27:04,160 --> 00:27:04,960 Jiayu. 491 00:27:04,390 --> 00:27:08,760 ♪ Peace I find nowhere but by your side ♪ 492 00:27:08,720 --> 00:27:09,310 I... 493 00:27:09,350 --> 00:27:12,260 ♪ Bear witness with our souls ♪ 494 00:27:09,640 --> 00:27:10,310 Xiao Wuyi. 495 00:27:12,200 --> 00:27:13,000 Are you sure 496 00:27:13,190 --> 00:27:16,010 ♪ Fear no partings or wax and wane ♪ 497 00:27:13,240 --> 00:27:15,040 you can rescue all those people? 498 00:27:15,790 --> 00:27:16,590 I can. 499 00:27:17,630 --> 00:27:21,400 ♪ You know me, seeing things through from start to finish ♪ 500 00:27:17,880 --> 00:27:19,070 You're bragging. 501 00:27:20,970 --> 00:27:22,200 I can pull it off if you trust me. 502 00:27:21,920 --> 00:27:26,030 ♪ You see my move under rebellious cover ♪ 503 00:27:26,300 --> 00:27:30,280 ♪ You know me, I'm willing to be with you till the end ♪ 504 00:27:28,310 --> 00:27:29,030 Okay. 505 00:27:30,310 --> 00:27:34,240 ♪ Burn the fire in my heart ♪ 506 00:27:30,790 --> 00:27:31,680 I believe you. 507 00:27:36,520 --> 00:27:39,090 ♪ Sincere hearts remain as of old ♪ 508 00:27:46,070 --> 00:27:48,870 I know this risky path I walk may lead only to death. 509 00:27:49,310 --> 00:27:52,880 However, the Cui family's evil deeds actually started because of me. 510 00:27:52,880 --> 00:27:55,030 If I hadn't tried to outdo you 511 00:27:55,640 --> 00:27:57,720 and reminded Father that, compared to adult men, 512 00:27:57,720 --> 00:27:59,310 perhaps women might be better suited 513 00:27:59,310 --> 00:28:00,920 to the narrow mine tunnels 514 00:28:01,120 --> 00:28:03,400 and wouldn't be discovered by the authorities, 515 00:28:03,400 --> 00:28:06,070 we wouldn't have committed so many murders now. 516 00:28:07,110 --> 00:28:09,680 Plenty of women were tricked into coming to Lingfeng Fort 517 00:28:09,680 --> 00:28:12,340 and lost their lives for a bit of grain and money. 518 00:28:12,830 --> 00:28:15,640 Thankfully, Princess Yunzhao discovered the secret of the mines. 519 00:28:15,640 --> 00:28:16,350 I saved her 520 00:28:16,640 --> 00:28:18,200 and helped her lure Young Lord Xiao here 521 00:28:18,200 --> 00:28:19,800 in order to atone for my sins. 522 00:28:20,270 --> 00:28:23,480 Shao'an, I know you want me to leave Lingfeng Fort 523 00:28:23,750 --> 00:28:25,140 and live a peaceful life. 524 00:28:25,140 --> 00:28:28,030 But since the mistake has been made, I must pay with my life. 525 00:28:28,030 --> 00:28:29,880 If you continue to help the evildoer, 526 00:28:29,880 --> 00:28:31,740 I will not be able to rest in peace. 527 00:28:31,880 --> 00:28:34,280 I hope my death can ignite your will to live. 528 00:28:34,590 --> 00:28:37,350 Only you know the way to save those women. 529 00:28:39,390 --> 00:28:42,180 [Lingfeng Fort] 530 00:28:47,480 --> 00:28:48,400 Hey! 531 00:28:48,920 --> 00:28:50,880 Who the heck locked me up? 532 00:28:51,270 --> 00:28:52,200 Say something! 533 00:28:53,160 --> 00:28:54,000 It's been so many days, 534 00:28:54,000 --> 00:28:55,350 and no one's ever come! 535 00:28:55,480 --> 00:28:56,740 Why not kill him, Master? 536 00:28:56,740 --> 00:28:57,410 What if... 537 00:29:00,790 --> 00:29:01,920 Prince Qi's escort team 538 00:29:01,920 --> 00:29:03,320 is already near Guazhou. 539 00:29:03,480 --> 00:29:04,070 Princess Pingning 540 00:29:04,070 --> 00:29:05,590 came in person this time. 541 00:29:06,030 --> 00:29:07,360 They came right on time. 542 00:29:09,150 --> 00:29:11,200 How many days has it been since we last heard from Cui Xi? 543 00:29:11,200 --> 00:29:13,000 There are new updates every day. 544 00:29:13,160 --> 00:29:15,070 Everything is as usual at the Cui Mansion in Jiankang. 545 00:29:15,070 --> 00:29:15,830 I see. 546 00:29:18,510 --> 00:29:19,110 By the way, 547 00:29:20,200 --> 00:29:21,660 you must not mistreat him. 548 00:29:22,160 --> 00:29:22,890 Understood. 549 00:29:26,750 --> 00:29:28,720 Are you kidnapping me for my money or my looks? 550 00:29:28,720 --> 00:29:29,980 Just tell me directly! 551 00:29:30,550 --> 00:29:31,750 I'm fine with either! 552 00:29:39,000 --> 00:29:40,130 Greetings, Father. 553 00:29:40,160 --> 00:29:41,720 Prince Qi has sent his younger sister, 554 00:29:41,720 --> 00:29:42,850 Princess Pingning, 555 00:29:43,070 --> 00:29:44,750 to Lingfeng Fortress to escort the bride. 556 00:29:44,750 --> 00:29:45,750 From now on, 557 00:29:46,720 --> 00:29:48,380 she will be your older sister, 558 00:29:48,920 --> 00:29:49,920 Cui Lingyi. 559 00:30:02,160 --> 00:30:02,710 Father. 560 00:30:03,920 --> 00:30:04,990 She is not my... 561 00:30:08,640 --> 00:30:09,900 Turn your head around. 562 00:30:14,750 --> 00:30:15,590 Bow. 563 00:30:23,180 --> 00:30:24,340 S-Sister. 564 00:30:32,430 --> 00:30:33,680 Xie Jiayu 565 00:30:34,030 --> 00:30:36,830 made the white silk flower for your sister, right? 566 00:30:38,920 --> 00:30:40,960 Didn't you miss your sister so much? 567 00:30:41,150 --> 00:30:43,150 Then stay here and behave yourself. 568 00:30:43,640 --> 00:30:44,750 Without my order, 569 00:30:45,790 --> 00:30:48,650 you shall not leave this place even by a single step. 570 00:30:59,400 --> 00:31:02,380 [Lingfeng Fort] 571 00:31:05,350 --> 00:31:07,000 I spent over 20 years 572 00:31:07,920 --> 00:31:10,520 cracking the secret in the Phoenix Heart Token 573 00:31:11,240 --> 00:31:14,100 and discovering the iron mine under this mountain. 574 00:31:15,070 --> 00:31:16,200 But it's a pity that 575 00:31:17,240 --> 00:31:20,200 an accident happened halfway through the excavation. 576 00:31:20,200 --> 00:31:21,830 The groundwater has been contaminated, 577 00:31:21,830 --> 00:31:24,350 and anyone who touches it will get hit by a strange disease. 578 00:31:24,350 --> 00:31:25,550 Last night, Xiao Wuyi 579 00:31:25,680 --> 00:31:28,010 killed a maniac with the strange disease. 580 00:31:28,440 --> 00:31:31,270 Your Highness, if you still refuse to hand over the Phoenix Heart Token, 581 00:31:31,270 --> 00:31:33,070 then the next one to get infected 582 00:31:33,400 --> 00:31:34,720 will be Xie Jiayu. 583 00:31:38,030 --> 00:31:39,230 If she gets infected, 584 00:31:40,030 --> 00:31:41,640 I wonder if Young Lord Xiao 585 00:31:42,440 --> 00:31:44,400 would give her a quick death. 586 00:31:49,440 --> 00:31:50,640 Take this hairpin 587 00:31:51,480 --> 00:31:54,080 and go to the Nandu Wharf we agreed on back then. 588 00:31:55,000 --> 00:31:56,240 Seeing this hairpin, 589 00:31:56,720 --> 00:31:58,180 someone will contact you. 590 00:32:08,750 --> 00:32:10,110 I can't believe you hid the Phoenix Heart Token 591 00:32:10,110 --> 00:32:12,000 at the old Nandu Wharf. 592 00:32:12,720 --> 00:32:13,400 Guards, 593 00:32:14,030 --> 00:32:16,640 seal off all the mines at the foot of the mountain 594 00:32:16,640 --> 00:32:18,750 and let no one get out of there. 595 00:32:18,830 --> 00:32:19,400 -Understood. -Understood. 596 00:32:19,400 --> 00:32:20,660 Take Her Highness away 597 00:32:20,810 --> 00:32:21,670 and lock her up. 598 00:32:22,200 --> 00:32:22,830 Cui Jun! 599 00:32:23,350 --> 00:32:24,480 You broke your word! 600 00:32:24,550 --> 00:32:25,790 It's not the first time. 601 00:32:25,790 --> 00:32:28,640 Aren't you afraid that everything I told you is fake? 602 00:32:28,640 --> 00:32:31,510 The worst case is that I'll kill both you 603 00:32:32,000 --> 00:32:33,060 and your daughter. 604 00:32:33,310 --> 00:32:34,110 Take her away. 605 00:32:41,960 --> 00:32:44,220 Stop wandering. You're making me dizzy. 606 00:32:45,310 --> 00:32:47,790 Do you think Qing Long and Yan Yue have been caught? 607 00:32:47,790 --> 00:32:48,960 Where are your reinforcements? 608 00:32:48,960 --> 00:32:50,000 Why hasn't there been any response? 609 00:32:50,000 --> 00:32:51,030 Rest assured. 610 00:32:51,680 --> 00:32:53,200 Before I entered Lingfeng Fort, 611 00:32:53,200 --> 00:32:55,800 the reinforcements were already on their way. 612 00:32:56,920 --> 00:32:58,590 I didn't come here because of 613 00:32:58,590 --> 00:33:00,320 the Princess's family letter. 614 00:33:00,680 --> 00:33:01,790 Before I came here, 615 00:33:02,200 --> 00:33:03,790 some people in the Beifu Army 616 00:33:03,790 --> 00:33:06,070 contracted the same strange disease as those in the mines. 617 00:33:06,070 --> 00:33:07,350 They ate the rations issued by the imperial court 618 00:33:07,350 --> 00:33:09,030 that had been soaked in contaminated water. 619 00:33:09,030 --> 00:33:11,090 And those rations came from Guazhou. 620 00:33:11,510 --> 00:33:14,240 Someone must have learned the secret about Guazhou 621 00:33:14,240 --> 00:33:16,000 and dragged the Beifu soldiers into this 622 00:33:16,000 --> 00:33:17,600 just in order to lure me here. 623 00:33:18,070 --> 00:33:19,590 It can not only deal a blow to the Beifu Reform 624 00:33:19,590 --> 00:33:21,270 but also destroy the Cui family. 625 00:33:21,270 --> 00:33:22,930 I guess the person behind this 626 00:33:24,640 --> 00:33:25,480 is the Grand Tutor. 627 00:33:25,480 --> 00:33:26,240 My father? 628 00:33:26,960 --> 00:33:28,820 The Grand Tutor and the Cui family 629 00:33:29,070 --> 00:33:30,600 probably have a blood feud. 630 00:33:32,720 --> 00:33:34,000 Judging from the time, 631 00:33:35,480 --> 00:33:36,480 Li Mao must have 632 00:33:37,070 --> 00:33:39,200 raided the Cui Mansion in Jiankang by now. 633 00:33:39,200 --> 00:33:41,150 The people he dispatched from Jiankang 634 00:33:41,150 --> 00:33:42,310 should arrive in a few days. 635 00:33:42,310 --> 00:33:44,440 You... Why didn't you tell me earlier? 636 00:33:44,480 --> 00:33:45,720 You guys, go there. 637 00:33:45,830 --> 00:33:46,430 -Understood! -Understood! 638 00:33:46,430 --> 00:33:46,990 And you. 639 00:33:47,270 --> 00:33:48,750 They are locked up in the cell ahead. 640 00:33:48,750 --> 00:33:49,480 Understood. 641 00:33:49,640 --> 00:33:50,840 What is he doing here? 642 00:33:53,030 --> 00:33:54,290 Sealing off the mines. 643 00:33:56,200 --> 00:33:57,130 Don't be afraid. 644 00:34:00,960 --> 00:34:02,340 According to my master's order, 645 00:34:02,340 --> 00:34:03,720 you two are distinguished guests, 646 00:34:03,720 --> 00:34:05,440 and the path to the afterlife is a painful one. 647 00:34:05,440 --> 00:34:07,170 If you want to die a quick death, 648 00:34:07,270 --> 00:34:08,360 you can take this poison. 649 00:34:08,360 --> 00:34:09,510 It seems that Cui Jun 650 00:34:09,880 --> 00:34:11,360 really wants me dead. 651 00:34:15,190 --> 00:34:16,000 Master! 652 00:34:23,340 --> 00:34:23,900 Master. 653 00:34:25,320 --> 00:34:26,590 Where have you been the past few days? 654 00:34:26,590 --> 00:34:29,110 I don't even want to bring it up. You wouldn't believe me. 655 00:34:29,110 --> 00:34:30,110 The past few days, 656 00:34:30,350 --> 00:34:33,310 I've been eating well for all 3 meals every day. 657 00:34:33,550 --> 00:34:34,929 Except for that mute who delivered the food, 658 00:34:34,929 --> 00:34:36,110 I didn't see anyone else. 659 00:34:36,110 --> 00:34:36,590 Wait, 660 00:34:36,710 --> 00:34:37,980 w-why? There's no way! 661 00:34:38,030 --> 00:34:39,030 Look... 662 00:34:40,280 --> 00:34:41,070 Hurry. 663 00:34:41,280 --> 00:34:42,190 Sorry. 664 00:34:44,110 --> 00:34:45,840 Where are Qing Long and Yan Yue? 665 00:34:47,590 --> 00:34:49,190 You were not led here by them? 666 00:34:49,230 --> 00:34:49,840 No. 667 00:34:52,440 --> 00:34:53,630 It was Cui Shao'an. 668 00:35:12,880 --> 00:35:14,610 The mines in the back mountain. 669 00:35:17,150 --> 00:35:19,920 The Cui family is grateful for His Majesty's grace. 670 00:35:19,920 --> 00:35:22,440 I am willing to be diligent and self-disciplined, 671 00:35:22,440 --> 00:35:24,070 strictly follow the imperial edict, 672 00:35:24,070 --> 00:35:26,550 form a marriage alliance with Prince Qi, 673 00:35:26,670 --> 00:35:29,730 and devote my absolute loyalty and effort to the state. 674 00:35:29,760 --> 00:35:31,840 I will not fail His Majesty's grace. 675 00:35:36,030 --> 00:35:39,670 I, Cui Lingyi, am willing to serve Prince Qi 676 00:35:39,670 --> 00:35:41,800 and be of one mind and principle with His Highness 677 00:35:41,800 --> 00:35:43,280 to protect our family and state, 678 00:35:43,280 --> 00:35:45,340 with fidelity for the rest of my life. 679 00:35:45,760 --> 00:35:46,670 You may rise. 680 00:35:49,030 --> 00:35:49,840 Wait! 681 00:35:52,960 --> 00:35:54,220 You rebellious child! 682 00:35:54,280 --> 00:35:56,150 Today is your sister's big day of being escorted as the bride. 683 00:35:56,150 --> 00:35:57,360 What are you going to do? 684 00:35:57,360 --> 00:35:59,840 Guards! Take my unfilial son out! 685 00:36:07,110 --> 00:36:08,510 I, Cui Shao'an, pay my respects 686 00:36:08,510 --> 00:36:10,030 to you, Princess Pingning. 687 00:36:10,030 --> 00:36:10,840 You killed... 688 00:36:11,110 --> 00:36:13,170 The one I killed is not my real sister. 689 00:36:13,400 --> 00:36:14,400 You brat! 690 00:36:19,280 --> 00:36:20,010 Cui Shao'an, 691 00:36:20,920 --> 00:36:22,120 what did you just say? 692 00:36:22,150 --> 00:36:23,550 My sister, Cui Lingyi, 693 00:36:24,110 --> 00:36:26,510 was killed by my father long ago, 694 00:36:26,880 --> 00:36:28,880 with her body destroyed overnight. 695 00:36:29,480 --> 00:36:30,810 If you don't believe me, 696 00:36:31,550 --> 00:36:34,150 Your Highness, here is my sister's handwritten letter 697 00:36:34,150 --> 00:36:36,670 as well as the evidence of the crimes that my Cui family 698 00:36:36,670 --> 00:36:38,350 has committed over the past 20 years, 699 00:36:38,350 --> 00:36:40,400 which my sister left behind at the price of her life! 700 00:36:40,400 --> 00:36:42,330 Please take a look, Your Highness! 701 00:36:58,110 --> 00:37:00,630 What are these bloody contracts? 702 00:37:01,280 --> 00:37:03,760 Cui Jun, you've not only run illegal private mines 703 00:37:03,760 --> 00:37:05,150 but also harmed young girls and children 704 00:37:05,150 --> 00:37:06,400 and made them mine for you, 705 00:37:06,400 --> 00:37:08,330 causing countless unjust deaths. 706 00:37:08,360 --> 00:37:10,920 Do you even care about the imperial court and the people? 707 00:37:10,920 --> 00:37:13,280 How can you claim to stand with Prince Qi 708 00:37:13,480 --> 00:37:14,630 in protecting the state 709 00:37:14,630 --> 00:37:16,360 and carrying out a great cause? 710 00:37:16,920 --> 00:37:17,670 Guards! 711 00:37:22,000 --> 00:37:25,360 Your Highness, you came to Lingfeng Fort with the armed Imperial Guards 712 00:37:25,360 --> 00:37:27,460 under the guise of escorting the bride. 713 00:37:27,460 --> 00:37:30,350 What are you up to? 714 00:37:33,440 --> 00:37:35,630 Cui Jun, are you trying to rebel? 715 00:37:35,840 --> 00:37:36,880 Listen up, guys. 716 00:37:37,480 --> 00:37:39,140 Whoever kills Li Lejun will be 717 00:37:39,200 --> 00:37:43,200 rewarded with 1,000 households' tax revenues and 10,000 taels of gold! 718 00:37:59,400 --> 00:38:00,000 Brother! 719 00:38:00,880 --> 00:38:01,440 Sister! 720 00:38:03,920 --> 00:38:04,480 Brother! 721 00:38:06,760 --> 00:38:07,400 Brother! 722 00:38:11,840 --> 00:38:13,170 Kill them, and you'll be 723 00:38:13,190 --> 00:38:14,650 rewarded based on merits! 724 00:38:16,550 --> 00:38:17,880 Who dares to make a move? 725 00:38:22,400 --> 00:38:23,930 We're standing here today. 726 00:38:24,280 --> 00:38:25,480 You can make your move 727 00:38:25,590 --> 00:38:26,880 and kill all of us! 728 00:38:27,590 --> 00:38:28,920 But look at these faces. 729 00:38:29,150 --> 00:38:30,320 Are they any different 730 00:38:30,320 --> 00:38:31,650 from your own families? 731 00:38:33,400 --> 00:38:34,790 If you raise your blades to kill us today, 732 00:38:34,790 --> 00:38:36,590 someone will use the same blades 733 00:38:36,590 --> 00:38:38,520 to murder your families tomorrow! 734 00:38:59,190 --> 00:39:00,510 Bring her here! 735 00:39:02,760 --> 00:39:03,400 Mother! 736 00:39:04,840 --> 00:39:06,190 Xie Jiayu, Xiao Wuyi, 737 00:39:06,800 --> 00:39:08,230 if you take one more step forward, 738 00:39:08,230 --> 00:39:09,320 I'll have Yunzhao 739 00:39:09,550 --> 00:39:11,230 die in front of you right away. 740 00:39:11,480 --> 00:39:12,280 Cui Jun, 741 00:39:13,440 --> 00:39:14,510 don't you dare. 742 00:39:21,800 --> 00:39:23,110 Xiao Wuyi, you... 743 00:39:23,510 --> 00:39:25,370 This is the Beifu Army's war drum. 744 00:39:25,760 --> 00:39:26,710 Xiao Wuyi, 745 00:39:27,360 --> 00:39:28,960 when did you set this up? 746 00:39:31,030 --> 00:39:32,750 Since the moment Princess Yunzhao told you 747 00:39:32,750 --> 00:39:35,010 the Phoenix Heart Token's whereabouts. 748 00:39:45,590 --> 00:39:46,650 Qing Long, Yan Yue! 749 00:40:02,670 --> 00:40:04,800 This is the totem of Northern Qin's Eagle King. 750 00:40:04,800 --> 00:40:07,200 Yes, they are all the Eagle King's henchmen 751 00:40:07,550 --> 00:40:08,840 from Northern Qin. 752 00:40:09,000 --> 00:40:09,670 Cui Jun, 753 00:40:10,460 --> 00:40:13,440 the Eagle King of Northern Qin is the client of your private mines. 754 00:40:13,440 --> 00:40:16,110 You have been colluding with Northern Qin all along. 755 00:40:16,110 --> 00:40:17,710 How audacious you are. 756 00:40:19,880 --> 00:40:20,630 Cui Jun, 757 00:40:21,550 --> 00:40:22,710 over 20 years ago, 758 00:40:22,910 --> 00:40:24,800 when Northern Qin attacked the Capital, 759 00:40:24,800 --> 00:40:25,510 you were accusing 760 00:40:25,510 --> 00:40:27,400 the An and Lu families for the first time. 761 00:40:27,400 --> 00:40:31,260 Could it be that you had already colluded with Northern Qin back then, 762 00:40:31,510 --> 00:40:34,110 causing the horrible bloodshed in the Capital? 763 00:40:34,110 --> 00:40:35,570 What horrible bloodshed? 764 00:40:36,230 --> 00:40:39,880 I only know that the Ans and Lus conspired with the enemy and committed treason. 765 00:40:39,880 --> 00:40:42,360 I only know that Emperor Wenxi was licentious and brutal, 766 00:40:42,360 --> 00:40:44,590 bringing destruction to the state and families. 767 00:40:44,590 --> 00:40:45,360 How dare you! 768 00:40:46,280 --> 00:40:48,410 How dare you slander the late Emperor? 769 00:40:48,730 --> 00:40:49,730 Don't forget that 770 00:40:49,950 --> 00:40:51,750 you are Empress Wenxi's brother 771 00:40:52,360 --> 00:40:54,360 and the Phoenix Heart Token holder, 772 00:40:54,440 --> 00:40:56,070 bearing the responsibility of moving Ye south 773 00:40:56,070 --> 00:40:57,190 and assisting Crown Prince Wenxi... 774 00:40:57,190 --> 00:40:59,050 Crown Prince Wenxi died long ago! 775 00:40:59,050 --> 00:41:00,070 He is not dead! 776 00:41:03,110 --> 00:41:04,840 Crown Prince Wenxi is not dead? 777 00:41:07,630 --> 00:41:08,400 Tell me. 778 00:41:09,840 --> 00:41:11,360 Who is Crown Prince Wenxi? 779 00:41:11,840 --> 00:41:12,900 Where is he hiding? 780 00:41:24,900 --> 00:41:25,590 Mother! 781 00:41:31,760 --> 00:41:32,280 Mother. 782 00:41:33,510 --> 00:41:34,240 Are you okay? 783 00:41:34,270 --> 00:41:34,790 I'm fine. 54763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.